اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ اﻟﺼﺤﻲ اﻹﺟﺒﺎري
ورﻗﺔ اﻟﻌﻼﺟﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﻣﺮاض اﻟﻤﺰﻣﻨﺔ
Assurance Maladie Obligatoire
Feuille de soins pour les Affections de Longue Durée N° de bordereau :
N° dossier :
ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ
Partie réservée à l’assuré(e)
: اﻻﺳﻢ اﻟﻌﺎﺋﻠﻲ واﻟﺸﺨﺼﻲ
Nom et prénom : N° Affiliation : N° Immatriculation : N° CIN :
: رﻗﻢ اﻻﻧﺨﺮاط : رﻗﻢ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ
/_/_/_/_/_/_/_/ /_/_/_/_/_/_/_/_/_/
: رﻗﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ
/_/_/_/_/_/_/_/_/
ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻘﺮاﺑﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ واﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪ
Lien de parenté du bénéficiaire avec l'assuré(e) * Conjoint Adresse :
زوج
اﺑﻦ
Enfant
: اﻟﻌﻨﻮان
درهﻢ...................................................Dhs
Montant des frais : Nombre de pièces jointes :
: ﻣﺒﻠﻎ اﻟﻤﺼﺎرﻳﻒ
: ﻋﺪد اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ
………………..
ﺗﺼﺮﻳﺢ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ
Déclaration du médecin traitant
اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﺟﺎت : اﻻﺳﻢ اﻟﻌﺎﺋﻠﻲ واﻟﺸﺨﺼﻲ
Bénéficiaire de soins Nom et prénom : Date de naissance : / _ / _ / N° CIN :
/_/_/
: ﺗﺎرﻳﺦ اﻻزدﻳﺎد
/_/_/_/_/
:رﻗﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ
/_/_/_/_/_/_/_/_/
:اﻟﺠﻨﺲ
Sexe* : M
ذآ ﺮ
F
أﻧ ﺜﻰ
ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ
Identification du Médecin Traitant INP : / _ / _ / _ / _ / _ / _ /_ / _ / _ /
: اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻻﺳﺘﺪﻻﻟﻲ ﻟﻠﻤﻤﺎرس
ﻧﻮع اﻟﻌﻼﺟﺎت
Type de soins Admission ALD* :
Oui
N° dossier ALD : Code ALD :
: ﻗﺒﻮل اﻟﻤﺮض اﻟﻤﺰﻣﻦ
Non
:
/ _ / _ / _ / _ / _ / _ /_ / _ / _ / /_/_/_/_/
Soins
ﻋﻼﺟﺎت
ambulatoires*
ﺧﺎرﺟﻴﺔPli confidentiel remis* :
Oui
اﺳﺘﺸﻔﺎءDate d’hospitalisation :
/_/_/
Hospitalisation
J’atteste sur l’honneur l’exactitude des renseignements portés ci-avant. Le :
/_/_/
/_/_/
/_/_/_/_/
:ب : ﻓﻲ
:ﺗﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻈﺮف اﻟﻤﻐﻠﻖ
Non
/_/_/
رﻣ ﺰ اﻟﻤ ﺮض اﻟﻤ ﺰﻣﻦ
/_/_/_/_/
:ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﺳﺘﺸﻔﺎء
أﺻﺮح ﺑﻤﺼﺪاﻗﻴﺔ وﺻﺤﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺬآﻮرة أﻋﻼﻩ
Fait à : Le :
Uﺗﻮﻗﻴﻊ اﻟﻤﺆﻣﻦ ﻟﻪU Signature de l’assuré(e)
:
اﺷﻬﺪ ﺑﺼﺤﺔ آﻞ ﻣﺎJe déclare les informations ذآﺮ أﻋﻼﻩci-dessus sincères et véritables.
Fait à :
رﻗﻢ ﻣﻠﻒ اﻟﻤﺮض اﻟﻤﺰﻣﻦ
/_/_/
/_/_/
/_/_/_/_/
:ب ﻓﻲ
:
ﺗﻮﻗﻴﻊ وﻃﺎﺑﻊ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ أو اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ Cachet et Signature du Médecin traitant ou de l’Etablissement de soins
- INP : Identification Nationale du Praticien - * Cocher la mention utile pour chaque case Adresse complète - Coordonnées Réf : 110201
Instructions à suivre
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻳﺠﺐ اﺗﺒﺎﻋﻬﺎ
Etablir une feuille de soins par personne et par événement.
.ﺗﻘﺪﻳﻢ ورﻗﺔ اﻟﻌﻼﺟﺎت ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﺮض وﻟﻜﻞ ﺣﺪث
La feuille de soins doit être accompagnée de toutes les pièces justificatives originales (ordonnances médicales, factures, résultats des examens de radiologie et/ou de laboratoire).
ﻳﺠﺐ إرﻓﺎق ورﻗﺔ اﻟﻌﻼﺟﺎت ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﻀﺮورﻳﺔ .( ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻓﺤﻮص اﻷﺷﻌﺔ أو اﻟﻤﺨﺘﺒﺮ، ﻓﻮاﺗﻴﺮ،)وﺻﻔﺎت ﻃﺒﻴﺔ
Le nom et prénom de la personne soignée doivent être portés par les praticiens eux mêmes sur chaque feuille de soins.
ﻳﺠﺐ آﺘﺎﺑﺔ اﻻﺳﻢ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺸﺨﺺ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻤﻤﺎرﺳﻴﻦ .ﻋﻠﻰ آﻞ ورﻗﺔ ﻋﻼج
Les prospectus et les PPM concernant les médicaments achetés doivent être joints aux ordonnances transmises.
ﻳﺠﺐ إرﻓﺎق ورﻗﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷدوﻳﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮاة أﺛﻤﻨﺘﻬﺎ .ﺑﺎﻟﻮﺻﻔﺎت اﻟﻤﺮﺳﻠﺔ
La feuille de soins ainsi que les pièces justificatives doivent être présentées à la CNOPS dans les deux mois qui suivent le premier acte médical, sauf s'il y a traitement médical continu. Dans ce dernier cas, le dossier doit être présenté dans les soixante (60) jours qui suivent la fin du traitement.
ﻳﺠﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ ورﻗﺔ اﻟﻌﻼﺟﺎت واﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻻﺛﺒﺎﺗﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻻﺣﺘﻴﺎط اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻓﻲ ﻇﺮف ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﻓﻲ. ﻣﺎﻋﺪا ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻼج اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ،ﺗﺎرﻳﺦ أول ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻃﺒﻴﺔ ﻳﻮﻣﺎ( ﻣﻦ60) ﻳﺠﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﻠﻒ ﻓﻲ ﺣﺪود ﺷﻬﺮﻳﻦ، هﺬﻩ اﻟﺤﺎﻟﺔ .اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻼج
Le remboursement des frais engagés sera effectué sur la base de la tarification nationale de référence.
ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻌﻮﻳﺾ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺼﺮوﻓﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﻌﺮﻳﻔﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ .اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ
Les risques liés aux accidents du travail et maladies professionnelles ne sont pas couverts.
اﻷﺧﻄﺎر اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺣﻮادث اﻟﺸﻐﻞ و اﻷﻣﺮاض اﻟﻤﻬﻨﻴﺔ ﻏﻴﺮ .ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻮﻳﺾ
Toute personne coupable de fraude ou de fausse déclaration pour obtenir des prestations qui ne sont pas dues, est passible des sanctions légales et réglementaires.
آﻞ ﻣﻦ ﺛﺒﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻏﺶ أو ﺗﺼﺮﻳﺢ آﺎذب ﻟﻼﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت . ﺳﻴﻌﺎﻗﺐ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻤﺴﺎﻃﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ،ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ
L’obligation de remboursement prise par la CNOPS est subordonnée au respect des conditions réglementaires et de ce qui précède.
ﺣﻖ اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﻮﻃﻨﻲ ﻟﻤﻨﻈﻤﺎت اﻻﺣﺘﻴﺎط .اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ رهﺒﻦ ﺑﺎﺣﺘﺮام اﻟﺸﺮوط اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ و آﻞ ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ذآﺮﻩ
ﺗﻮﻗﻴﻊ وﻃﺎﺑﻊ اﻟﻮآﺎﻟﺔ Cachet et signature de l’Agence
Date de dépôt du dossier:
/_/_/
/_/_/
: ﺗﺎرﻳﺦ اﻹﻳﺪاع /_/_/_/_/
Identification de l’agent :………………………………… Réf : 110201
اﻷﺷﻌﺔ واﻟﺼﻮر، اﻹﺣﻴﺎء:ﻋﻤﻠﻴﺎت
Actes de Biologie, Radiologie et Imagerie ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت Date des actes
رﻣﺰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت Code des actes
ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت Lettre clé + Cotation NGAP
ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ Valeur clé
اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻔﻮﺗﺮ
ﺗﻮﻗﻴﻊ وﻃﺎﺑﻊ ﻃﺒﻴﺐ اﻷﺷﻌﺔ أو اﻹﺣﻴﺎﺋﻲ
Montant facturé
Signature et Cachet du Radiologue ou Biologiste
INP : / / / / / / / / / /
INP : / / / / / / / / / /
INP : / / / / / / / / / /
ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺴﺎﻋﺪﻳﻦ اﻟﻄﺒﻴﻴﻦ
Actes Paramédicaux ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
رﻣﺰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
Date des actes
Code des actes
ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت Lettre clé + Cotation NGAP
ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ Valeur clé
اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻔﻮﺗﺮ Montant facturé
INP : / / / / / / / / / /
INP : / / / / / / / / / /
INP : / / / / / / / / / / Réf : 110201
ﺗﻮﻗﻴﻊ وﻃﺎﺑﻊ اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ اﻟﻄﺒﻲ Signature et Cachet du Paramédical
وﺻﻒ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺠﺮاة
Description des actes effectués ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
رﻣﺰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت
Date des actes
Code des actes
ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت Lettre clé + Cotation NGAP
ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻤﻌﺎﻣﻞ Valeur clé
اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻔﻮﺗﺮ
ﺗﻮﻗﻴﻊ وﻃﺎﺑﻊ اﻟﻄﺒﻴﺐ اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ
Montant facturé
Signature et Cachet du Médecin traitant
CIM-10
ﺟﺮد اﻟﻮﺻﻔﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬهﺎ و اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻤﻤﻮﻧﺔ Description des ordonnances exécutées et dispositifs médicaux fournis ﺗﻮﻗﻴﻊ وﻃﺎﺑﻊ اﻟﺼﻴﺪﻟﻲ أو ﻣﻤﻮن اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻄﺒﻴﺔ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﻤﻔﻮﺗﺮ Date d’exécution
Prix facturé
Signature et Cachet du Pharmacien et/ou Fournisseurs des dispositifs médicaux
INP : / / / / / / / / / /
INP : / / / / / / / / / /
INP : / / / / / / / / / /
CIM-10 : Classification Internationale des Maladies – dixième révision Réf : 110201