Soufi Gari

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Soufi Gari as PDF for free.

More details

  • Words: 25,029
  • Pages: 30
‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮی‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎري از ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﻣﻲ داﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ از ﻳﺎزدﻩ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﻳﮏ رﺷﺘﻪ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎﻳﻲ هﺎ و ﻧﺎداﻧﻲ هﺎي ﻓﺮاوان ﮐﻪ در اﻳﺮان و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎﺳﺖ‬ ‫ﻣﻲ اﻳﻢ و ﺑﺎ هﻤﻪ ﮔﻤﺮاهﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﻧﺒﺮدﻳﻢ‪ ،‬و ﭼﻮن از ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺁن ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮﻳﺴﺖ ﮐﻪ هﺰار ﺳﺎل ﭘﻴﺶ رواج داﺷﺘﻪ و رﻳﺸﻪ هﺎ‬ ‫دواﻧﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﺎ ﺁن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻧﺒﺮدهﺎﻳﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﮐﻪ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﮔﺎﻩ ﺑﮕﺎﻩ ﮔﻔﺘﺎرهﺎﻳﻲ در ﺷﻤﺎرﻩ هﺎي ﭘﻴﻤﺎن و ﭘﺮﭼﻢ ﻣﻲ ﻧﻮﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﭘﺎرﺳﺎل از هﻤﻪ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺧﻮد دﻓﺘﺮي ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم » ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي « ﺑﻪ ﭼﺎپ رﺳﻴﺪ‪ ،‬و ﭼﻮن ﻧﺴﺨﻪ هﺎي ﺁن ﮐﻢ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد اﻳﻨﮏ‬ ‫دوﺑﺎرﻩ ﺁن را ﺑﺎ ﻓﺰوﻧﻴﻬﺎ و دﻳﮕﺮﮔﻮﻧﻴﻬﺎﻳﻲ ﭼﺎپ ﻣﻲ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي در ﮐﺘﺎب زﻧﺪﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ و ﺁﻧﭽﻪ درﺑﺎرﻩ ﺑﻴﭙﺎﻳﻲ و زﻳﺎﻧﻤﻨﺪي ﺁن ﮔﻔﺘﻨﯽ اﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ در اﻳﻦ دﻳﺒﺎﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎز ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﭼﻨﺪ ﭼﻴﺰ‬ ‫اﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ :‬ﮐﺴﺎﻧﻲ ﻣﻴﮕﻮﻳﻨﺪ » ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮔﺮوﻩ اﻧﺪﮐﻲ هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ در اﻳﻨﺠﺎ و ﺁﻧﺠﺎ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ اﻧﺪ و درﺧﻮر ﺁن ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﮐﺴﻲ ﺑﻪ اﻳﺸﺎن ﭘﺮدازد«‪ ،‬وﻟﻲ‬ ‫اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﺧﺎم اﺳﺖ‪ ،‬زﻳﺮا ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻧﺪک ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺴﻴﺎرﻧﺪ و اﮐﻨﻮن در اﻳﺮان‪ ،‬در ﭼﻨﺪ ﺷﻬﺮ – از ﺗﻬﺮان و ﻣﺮاﻏﻪ و ﮔﻨﺎﺑﺎد و ﻣﺸﻬﺪ و‬ ‫ﺷﻴﺮاز و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ – دﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻴﺪارﻧﺪ‪ .‬ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺁن دروﻳﺸﺎن ﺗﺎج ﻧﻤﺪي ﮔﻴﺴﻮدار و ﺁن ﮔﻞ ﻣﻮﻻهﺎي ﭼﺮک ﺁﻟﻮد و درﻳﻮزﻩ ﮔﺮد ﮐﻪ‬ ‫ﺗﺒﺮي و ﮐﺸﮑﻮﻟﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬هﺰارهﺎ دﻳﮕﺮان هﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻲ ﺗﺎج و ﮔﻴﺴﻮ‪ ،‬و ﺑﻲ ﺗﺒﺮ و ﮐﺸﮑﻮل دروﻳﺸﻨﺪ و ﻣﻐﺰهﺎﺷﺎن ﺁﮐﻨﺪﻩ از‬ ‫ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﮕﺮﻳﺴﺖ‪.‬‬ ‫در ﻣﻴﺎن ﮐﺎرﻣﻨﺪان دوﻟﺖ و ﺳﺮان ادارﻩ هﺎ ﺷﻤﺎ ﮐﺴﺎن ﺑﺴﻴﺎري را ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﮐﻪ دروﻳﺸﻨﺪ و هﺮﻳﮑﻲ ﺧﻮد را از ﭘﻴﺮوان ﻓﻼن »ﻣﺴﺖ‬ ‫ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ« و ﺑَﻬﻤﺎن »ﻋﺎﺷﻖ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ« ﻣﻴﺸﻤﺎرد‪ .‬در ﭘﺸﺖ ﻣﻴﺰ ﺳﺮرﺷﺘﻪ داري ﺗﻮدﻩ ﻧﺸﺴﺘﻪ و اﻧﺪﻳﺸﻪ هﺎﻳﻲ ﮐﻪ در ﻣﻐﺰش ﺟﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ‪:‬‬ ‫»اي ﺑﺎﺑﺎ اﻳﻦ دﻧﻴﺎ ﭼﻨﺪ روزﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻴﮏ ﻳﺎ ﺑﺪ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺬﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺰرﮔﺎن ﺳﺮ ﺑﻪ دﻧﻴﺎ ﻓﺮود ﻧﻴﺎوردﻩ اﻧﺪ‪)...،‬اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﮕﺬرد‪ ،‬ﻳﺎهﻮ( «‪.‬‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎﻳﺶ ﺗﻨﻬﺎ در ﻣﻴﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﺒﻮدﻩ زﻳﺎﻧﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ در ﮐﺘﺎب ﮔﻔﺘﻪ اﻳﻢ اﻳﻦ ﮔﻤﺮاهﻲ ﺑﻪ هﺮﺳﻮ‬ ‫رﻳﺸﻪ دواﻧﻴﺪﻩ و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺮدم ﺁﻟﻮدﻩ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﮕﺮﻳﻨﺪ ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ ﺻﻮﻓﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﺪاﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫از ﺁﻧﺴﻮ‪ ،‬ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﺁﻟﻮدة اﻳﻦ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺁﻧﮑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن هﺰارهﺎ ﮐﺘﺎب‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻌﺮ و ﺑﻪ ﻧﺜﺮ‪ ،‬از ﺧﻮد ﺑﻪ ﻳﺎدﮔﺎر ﮔﺰاردﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ در‬ ‫دﺳﺖ ﻣﺮدم اﺳﺖ و در ﺧﺎﻧﻪ هﺎﺳﺖ ‪.‬ﺷﺎﻋﺮان و اﻧﺪرزﺳﺮاﻳﺎن ﻣﺎ هﻤﻪ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺳﻮد ﺟﺴﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻋﺮان ﮐﻪ در ﭘﻲ »ﻣﻀﻤﻮن« ﻣﻲ‬ ‫ﮔﺸﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮔﻨﺠﻲ ﺑﺎز ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺮاي ﺁﻧﺎن ﺑﻮدﻩ‪ .‬هﻤﻴﻦ ﺣﺎل را داﺷﺘﻪ اﻧﺪ اﻧﺪرز ﺳﺮاﻳﺎن و ﭘﻴﺸﻮاﻳﺎن‪ ،‬ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ در زﻣﻴﻨﻪ‬ ‫»اﺧﻼق« ﺑﻪ ﻋﺮﺑﻲ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ هﻤﻪ از ﺁن ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺁب ﺧﻮردﻩ‪ .‬ﻳﮏ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ :‬اﻳﻦ ﮔﻤﺮاهﻲ ﮐﻬﻦ‪ ،‬زَهﺮ ﺧﻮد را در ﮐﺎﻟﺒﺪ‬ ‫ﺗﻮدﻩ هﺎ ﺑﻪ هﺮﺳﻮ دواﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ از هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي در ﺟﻬﺎن ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻳﮑﻲ از اﻓﺰارهﺎﺳﺖ‪ .‬از ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ دﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ ﺷﺮﻗﺸﻨﺎﺳﺎن از اروﭘﺎ و وزارت ﻓﺮهﻨﮓ‬ ‫از اﻳﺮان دﺳﺖ ﺑﻪ هﻢ ﺑﻪ رواج ﺁن ﻣﻲ اﻓﺰاﻳﻨﺪ‪» .‬ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء« ﺷﻴﺦ ﻋﻄﺎر از »ﺛﻠﺚ ﻣﺮﺣﻮم ﮔﻴﺐ« در اروﭘﺎ ﭼﺎپ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ اﻳﺮان ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺜﻨﻮي ﻣﻮﻟﻮي و ﻏﺰﻟﻴﺎت و ﺷﻌﺮهﺎي او ﭼﺎپ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﺮدد ‪.‬وزارت ﻓﺮهﻨﮓ اﻳﺮان ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را درﺳﻲ در داﻧﺸﺴﺮا‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﺪ و ﺳﺎﻻﻧﻪ ﭘﻮﻟﻬﺎﻳﻲ در راﻩ ﭼﺎپ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻴﺮون ﻣﻲ رﻳﺰد‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰهﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎدﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ و ﺁﺳﻴﺐ و زﻳﺎن ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﮐﻮﭼﮏ ﺷﻤﺮد‪ .‬ﺧﺮدﻩ ﮔﻴﺮان از اﻳﻨﻬﺎ ﻧﺎﺁﮔﺎهﻨﺪ‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬ﮐﺴﺎﻧﻲ هﻢ اﻳﺮاد دﻳﮕﺮي ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪ » :‬داﻧﺸﻬﺎ ﮐﻪ رواج ﮔﻴﺮد هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ از ﻣﻴﺎن ﺧﻮاهﺪ رﻓﺖ«‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﻢ ﺳﺨﻦ ﺧﺎم دﻳﮕﺮﻳﺴﺖ‪ .‬داﻧﺸﻬﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‪ ...‬داﻧﺸﻬﺎ در زﺑﺎن ﺷﻤﺎ هﻤﺎن رﺷﺘﻪ هﺎي ﺷﻴﻤﻲ و ﻓﻴﺰﻳﮏ و ﺗﺎرﻳﺦ ﻃﺒﻴﻌﻲ و ﺳﺘﺎرﻩ ﺷﻨﺎﺳﻲ و‬ ‫ﭘﺰﺷﮑﻲ و رﻳﺎﺿﻴﺎت و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﮐﺪام ﻳﮑﻲ از اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را از ﻣﻴﺎن ﺧﻮاهﺪ ﺑﺮد‪ .‬ﮐﺪام ﻳﮑﻲ از اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‬ ‫ﻳﺎ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎي دﻳﮕﺮ در ﻧﺒﺮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟!‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻣﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ از ﭼﻬﻞ ﺳﺎل ﺑﺎز داﻧﺸﻬﺎ در اﻳﺮان رو ﺑﻪ رواج ﻧﻬﺎدﻩ و ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ و ﺑﺎ ﺁﻧﺤﺎل هﻴﭽﻴﮏ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و ﺷﻴﻌﻴﮕﺮي و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ از ﻣﻴﺎن ﻧﺮﻓﺘﻪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺳُﺴﺖ ﺷﺪﻩ‪ .‬داﻧﺸﻬﺎ اﻳﻨﻬﺎ را ﺳﺴﺴﺖ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ و اﻳﻨﻬﺎ داﻧﺸﻬﺎ را‪ .‬اﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ هﻤﮕﻴﺴﺖ ﮐﻪ دو ﭼﻴﺰ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ﭼﻮن‬ ‫ﺑﻬﻢ رﺳﻨﺪ اﻳﻦ ﺁن را ﺳُﺴﺖ ﮔﺮداﻧﺪ و ﺁن اﻳﻦ را‪.‬‬

‫اﮐﻨﻮن از درس ﺧﻮاﻧﺪﮔﺎن ﮐﻤﺘﺮ ﮐﺴﻲ ﺁن ﻣﻲ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم دروﻳﺸﻲ و ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي دﺳﺖ از ﺧﺎﻧﻪ و زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻘﺎهﻲ ﺧﺰد‪ .‬ﮐﻤﺘﺮ‬ ‫ﮐﺴﻲ ﺁن ﻣﻲ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﻠﻪ ﻧﺸﻴﻨﺪ و ﺳﺨﺘﻲ ﺑﻪ ﺧﻮد دهﺪ و ﻳﺎ ﺑﻮق و ﻣﻨﺘﺸﺎ و ﮐﺸﮑﻮل و ﺗﺒﺮ ﺑﺮداﺷﺘﻪ »ﮔﺮد ﺟﻬﺎن« ﮔﺮدد‪ .‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺁن ﻧﻴﺮو ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ‪ .‬وﻟﻲ هﻤﺎن درس ﺧﻮاﻧﺪﮔﺎن ﭼﻮن ﺑﺎ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺁﺷﻨﺎ ﮔﺮدﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ را ﻓﺮاﮔﺮﻓﺘﻪ و در ﻣﻐﺰهﺎﺷﺎن ﺟﺎ ﺧﻮاهﻨﺪ داد‪،‬‬ ‫)در درﺳﻬﺎﺋﻲ ﮐﻪ ﺧﻮاﻧﺪﻩ اﻧﺪ ﭼﻴﺰي ﮐﻪ ﺑﻴﭙﺎﻳﻲ و زﻳﺎﻧﻤﻨﺪي ﺁن ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎ را ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﻧﺒﻮدﻩ(‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻧﺎﭼﺎرﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺳﻬﺸﻬﺎي ﺁﻧﺎن ﺁﻟﻮدﻩ ﮔﺮدد‪،‬‬ ‫ﻧﺎﭼﺎرﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺁهﻨﮕﻬﺎﺷﺎن ﺳُﺴﺖ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬هﻤﻴﻨﺴﺖ ﺣﺎل ﺑﺎ دﻳﮕﺮ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ‪ .‬اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ اﮐﻨﻮن در اﻳﺮان ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ و در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ در ﺟﺎهﺎي دﻳﮕﺮ ﮔﻔﺘﻪ اﻳﻢ)‪.(۶٣‬‬ ‫اﮔﺮ داﻧﺸﻬﺎ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻲ رﻳﺸﻪ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ را ﺑﺮاﻧﺪازد اﻳﻦ ﮐﺎر را در اروﭘﺎ ﮐﺮدي‪ ،‬و ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﮑﺮدﻩ و ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ‪ .‬دوﻳﺴﺖ ﺳﺎل ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ در اروﭘﺎ داﻧﺸﻬﺎ رواج ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺑﻪ هﻤﻪ ﺟﺎي رﺳﻴﺪﻩ‪ .‬ﺳﭙﺲ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺟﻨﺒﺸﻬﺎي دﻣﻮﮐﺮاﺗﻲ و ﺳﻮﺳﻴﺎﻟﻴﺴﺘﻲ و ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ رخ‬ ‫دادﻩ و هﺮﻳﮑﻲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺧﻮد ﺗﮑﺎﻧﻲ ﺁوردﻩ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻨﺤﺎل ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﻣﺴﻴﺤﻴﮕﺮي را ﮐﻪ در ﺣﺎل اﻣﺮوزي ﺳﺮاﭘﺎ ﮔﻤﺮاهﻲ و ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﺴﺖ ﺑﺮاﻧﺪازﻧﺪ و‬ ‫ﺁن را ﺗﻨﻬﺎ ﺳُﺴﺖ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫از هﻤﻪ ﺷﻨﻴﺪﻧﻲ ﺗﺮ داﺳﺘﺎن روﺳﺴﺘﺎن و ﮐﻤﻮﻧﻴﺴﺘﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻨﺒﺸﻲ ﺑﺎ ﺁن ژرﻓﻲ را ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻧﺪ و ﺳﺮاﺳﺮ ﮐﺸﻮر را زﻳﺮورو ﮔﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ و ﺑﺎ‬ ‫ﮐﺸﻴﺸﺎن و دﺳﺘﮕﺎهﺸﺎن دﺷﻤﻨﻲ هﺎي ﺁﺷﮑﺎر ﻧﻤﻮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺶ و ﻧﺒﺮد ﺳﺨﺘﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﭘﺲ از هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ اﮐﻨﻮن دﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺴﻴﺤﻴﮕﺮي و دﻳﮕﺮ ﮐﻴﺸﻬﺎ از ﺁن ﮐﺸﻮر ﺑﺮﻧﻴﻔﺘﺎدﻩ و ﺗﺎزﻩ دوﻟﺖ ﻣﻴﺪان ﺑﻪ ﮐﺸﻴﺸﺎن و ﻣﻼﻳﺎن دادﻩ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺧﻮد ﺟﺴﺘﺎرﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ از روﺑﺮو رزﻣﻴﺪ و ﺗﺎﺧﺘﻬﺎي ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺑﺮد و ﺁﻧﮕﺎﻩ در هﻤﺎن زﻣﻴﻨﻪ هﺎ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻳﻲ را ﺑﺠﺎي ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬ ‫راز ﮐﺎر هﻤﻴﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎﻳﻲ ﺑﺠﺎي ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ ﮔﺰاردﻩ ﺷﻮد و ﮔﺮﻧﻪ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ از ﻣﻴﺎن ﻧﺨﻮاهﺪ رﻓﺖ‪ .‬ﺳﺴﺖ ﮔﺮدﻳﺪﻩ در ﺟﺎي ﺧﻮد ﺑﺎز‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻨﺒﺎرﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﺎ ﮔﻔﺘﻨﻲ هﺎ را در ﺟﺎي ﺧﻮد ﮔﻔﺘﻪ اﻳﻢ)‪.(۶۴‬‬ ‫از هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﻲ ﮔﺬرﻳﻢ‪ :‬داﻧﺸﻬﺎ ﺧﻮد ﺑﺎ ﻳﮏ ﮔﻤﺮاهﻲ ﺑﺰرگ ﺗﻮأم اﺳﺖ‪ .‬داﻧﺸﻬﺎ‪ ،‬هﺮﮐﺠﺎ ﻣﻴﺮود ﻣﺎدﻳﮕﺮي ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ هﻤﺮاﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﮐﻪ‬ ‫داﻧﺸﻬﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮاﻧﺪاﺧﺖ ‪.‬ﭼﻪ ﺳﻮدي ﺧﻮاهﺪ داﺷﺖ در ﺟﺎﺋﻴﮑﻪ ﻣﺎدﻳﮕﺮي را ﺑﺠﺎي ﺁن ﮔﺰارد؟! ﻣﺎدﻳﮕﺮي ﮐﻤﺘﺮ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎ ﺣﺎل اﻣﺮوزي ﺟﻬﺎن ﺑﺪﺗﺮ از ﺁﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻣﺮدم را ﺳﺴﺖ و ﺗﻨﺒﻞ و ﺑﻲ ﻏﻴﺮت ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺟﻬﺎن را از ﺁﺑﺎدي ﺑﺎز ﻣﻲ دارد ‪.‬ﻣﺎدﻳﮕﺮي ﻣﺮدم را ﺁزﻣﻨﺪ و ﺳﺘﻤﮕﺮ ﺑﻠﮑﻪ دزد و‬ ‫ﮐﻼهﺒﺮدار ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺳﺎﻣﺎن زﻧﺪﮔﻲ را ﺑﻬﻢ ﻣﻲ زﻧﺪ‪ .‬و ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺣﺎل اﻣﺮوزي ﺟﻬﺎن ﺟﻨﮕﻬﺎي ﭘﻴﺎﭘﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻩ‪ ،‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﮐﻪ اﻣﺮوز در ﭘﻴﺶ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻣﺎﺳﺖ ﺷﻬﺮهﺎ را وﻳﺮان ﻣﻲ ﮔﺰارد‪.‬‬ ‫داﺳﺘﺎن ﺷﮕﻔﺘﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻳﮑﺪﺳﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﺎرﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را داﻧﺸﻬﺎ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﺋﻴﻢ ‪:‬ﻣﺎدﻳﮕﺮي ﮐﻪ هﻤﺮاﻩ داﻧﺸﻬﺎﺳﺖ( ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد‪ .‬ﻳﮑﺪﺳﺘﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮ هﻮاداري از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰي ﮐﻪ ﺟﻬﺎن را از ﻣﺎدﻳﮕﺮي ﺗﻮاﻧﺪ رهﺎﻧﻴﺪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮﻳﺴﺖ«‪ .‬ﺁﻧﺎن ﭼﻨﺎن ﻣﻲ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨﺪ و اﻳﻨﺎن ﭼﻨﻴﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﮔﺮ راﺳﺘﺶ ﺧﻮاهﻴﻢ ﻧﻪ داﻧﺸﻬﺎ ﻳﺎ ﻣﺎدﻳﮕﺮي ﭼﺎرﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﺮدﻩ و ﻧﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺟﻠﻮ ﻣﺎدﻳﮕﺮي را ﺗﻮاﻧﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ هﺮدو‬ ‫ﮔﻤﺮاهﻴﺴﺖ و هﺮدو ﺑﺎ هﻢ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺎﻧﺪ ‪.‬هﺮ ﻳﮑﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺟﺎي دﻳﮕﺮي در ﻣﻐﺰهﺎ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ‪ .‬ﻳﮏ ﮐﺲ ﺗﻮاﻧﺪ هﻢ ﻣﺎدي ﺑﺎﺷﺪ و هﻢ ﺻﻮﻓﻲ‪.‬‬ ‫ﺗﻮاﻧﺪ ﮐﻪ از ﻳﮑﺴﻮ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ را ﻧﺒﻮد ﺷﻨﺎﺳﺪ و ﭘﺮواي ﮐﺴﻲ و ﭼﻴﺰي ﻧﮑﻨﺪ و ﺟﺰ در ﺑﻨﺪ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي ﺧﻮد ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬و از ﻳﮑﺴﻮ ﺟﻬﺎﻧﺮا ﺑﻲ ارج و‬ ‫ﭼﻨﺪ روزﻩ ﺷﻤﺎرد و دل ﺑﻪ ﺁﺑﺎدي ﺁن ﻧﺴﻮزاﻧﺪ و از هﺮﮐﺎري ﮐﻪ رﻧﺞ دارد ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮد را ﺑﮑﻨﺎر ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﺣﺎﻟﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ اﻣﺮوز در ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﮐﺴﺎن ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ هﺮدو از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و ﻣﺎدﻳﮕﺮي را از ﻣﻴﺎن ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺮد و ﺟﻬﺎن را از ﺁﺳﻴﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺗﻮاﻧﺪ رهﺎﻧﻴﺪ اﻳﻦ ﻧﺒﺮد ﺳﺨﺘﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ هﺮدوي ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﺁﻏﺎز ﮐﺮدﻩ اﻳﻢ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن را از اﻳﻦ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ ﺁﺳﻮدﻩ ﺗﻮاﻧﺪ ﮔﺮداﻧﻴﺪ دﻳﻦ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ‪ :‬ﺷﺎهﺮاﻩ زﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ روي ﺟﻬﺎن ﮔﺸﺎدﻩ‬ ‫اﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻣﺮا ﺑﺴﻴﺎر ﺷﮕﻔﺖ اﻓﺘﺎدﻩ ﮐﻪ ﮐﺴﺎﻧﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎي رﻳﺸﻪ دار و هﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﺮﺳﻨﺪي ﻧﺪهﻨﺪ‪ ،‬و زﺑﺎن ﺑﻪ ﺧﺮدﻩ ﮔﻴﺮي ﮔﺸﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﮐﻪ‬ ‫داﻧﺸﻬﺎ ﭼﺎرﻩ ﺁﻧﻬﺎ را ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد‪ ،‬و ﺧﻮد ﻧﻤﻲ داﻧﻢ ﺑﻪ اﻳﻦ ﭼﻪ ﻧﺎﻣﻲ دهﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﺳﻮم‪ :‬ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ از اروﭘﺎ ﺳﺘﺎﻳﺸﻬﺎ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻨﮑﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ »از اروﭘﺎ« و ﻧﻤﻲ ﮔﻮﻳﻢ »در اروﭘﺎ« از اﻳﻨﺮوﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫را ﺑﺮاي ﻣﺎ ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﻨﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻪ ﺑﻪ زﺑﺎﻧﻬﺎي اروﭘﺎﺋﻲ‪ ،‬هﻤﻪ ﺑﺮاي ﻣﺎﺳﺖ ‪.‬داﻣﻬﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ در‬ ‫زﻳﺮ ﭘﺎهﺎي ﻣﺎ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪﻩ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻴﺰ ﺗﻠﺨﻲ را ﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﻨﺪ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ اي ﺑﺨﻮراﻧﻨﺪ ﺑﺰرﮔﻲ ﭘﻴﺶ اﻓﺘﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻮﻳﺪ‪ » :‬ﺑﺪهﻴﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺨﻮرم‪ ،‬ﺑَﻪ ﺑَﻪ ﭼﻪ ﺷﻴﺮﻳﻦ اﺳﺖ«‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺪﮐﺎري ﺑﺰرﮔﻲ از اروﭘﺎﺋﻴﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ در رﻓﺘﺎر ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﺎ ﺗﻮدﻩ هﺎي ﺷﺮﻗﻲ دﺳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﭼﻴﺰهﺎ ﻣﻲ زﻧﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺧﻮد ﻟﮑﻪ ﻧﻨﮕﻴﺴﺖ ﮐﻪ در‬ ‫داﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اروﭘﺎ ﺑﺎزﺧﻮاهﺪ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺁن اروﭘﺎ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺟﻬﺎن ﺁن هﻤﻪ داﻧﺸﻬﺎ ﺑﺎز ﻧﻤﻮدﻩ و ﺁن هﻤﻪ ﺗﮑﺎن در زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ راﻩ اﻧﺪاﺧﺘﻪ‪ ،‬اﻳﻨﻬﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫از ﺑﺪي اوﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮐﻮﺷﺪ ﺗﻮدﻩ هﺎي ﺷﺮﻗﻲ را در ﻧﺎداﻧﻴﻬﺎ هﺮﭼﻪ ﻏﻮﻃﻪ ورﺗﺮ ﮔﺮداﻧﺪ‪ .‬در ﺗﺎرﻳﺦ اروﭘﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺁن ﺳﺎﺗﻬﺎي روﺷﻦ اﻳﻦ‬ ‫ﺳﺎﺗﻬﺎي ﺳﻴﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫از ﺳﻪ ﺳﺎل ﺑﺎز در ﻳﮏ ﻣﻬﻨﺎﻣﻪ اروﭘﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺑﺎ زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﮔﻔﺘﺎرهﺎﻳﻲ درﺑﺎرﻩ ﺻﻮﻓﻴﺎن و در ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻲ رﺳﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ در ﻳﮑﻲ از ﺁﻧﻬﺎ ﮐﻪ درﺑﺎرﻩ ﺷﻴﺦ ﻓﺨﺮاﻟﺪﻳﻦ ﻋﺮاﻗﻲ اﺳﺖ و داﺳﺘﺎن دﻟﺒﺎﺧﺘﻦ او را ﺑﻪ ﻳﮏ ﺑﭽﻪ دروﻳﺶ و رﻓﺘﻨﺶ را ﺑﻪ هﻨﺪ‬ ‫) ﮐﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ در ﻣﺘﻦ ﮐﺘﺎب ﺁوردﻩ اﻳﻢ( ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪ .‬در ﺑﺮاﺑﺮ ﭼﻨﺎن داﺳﺘﺎن زﺷﺖ و ﺑﻴﺨﺮداﻧﻪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺑﺎزﮐﺮدﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ » :‬و‬ ‫ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن اﻳﻦ دروﻳﺸﺎن ژﻧﺪﻩ ﭘﻮش و ﺑﻲ ﺳﺮوﭘﺎ‪ ،‬ﮐﻪ ﻧﻨﮕﺸﺎن از ﻧﺎم و ﻧﺎﻣﺸﺎن از ﻧﻨﮓ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮودن و ﭘﺎي ﮐﻮﻓﺘﻦ ﻣﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و ﻧﺎن‬ ‫روزاﻧﻪ ﺧﻮد را از راﻩ دروﻳﺸﻲ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوزﻩ ﻣﺎ در روزﮔﺎر دﻳﮕﺮﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮﻳﻢ‪ ،‬و در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻋﻘﻠﻲ و ﻣﮑﺎﻧﻴﮑﻲ‪،‬‬ ‫ﺷﻴﻔﺘﻪ ﺑُﺖ هﺎي دﻳﮕﺮي هﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬روش زﻧﺪﮔﻲ دﻳﮕﺮي دارﻳﻢ‪ ،‬و ﭼﻨﺎن در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻧﻮﻳﻦ ﺧﻮد ﻓﺮورﻓﺘﻪ اﻳﻢ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﻲ ﺁن ﻧﻴﺮوهﺎي روﺣﻲ‬ ‫روزﮔﺎر ﮐﻬﻦ را ﻳﮑﺴﺮﻩ از ﻳﺎد ﺑﺮدﻩ اﻳﻢ و از اﻳﻨﺮو هﻨﮕﺎﻣﻲ ﮐﻪ داﺳﺘﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮدان ﻗﻠﻨﺪر را ﻣﻲ ﺷﻨﻮﻳﻢ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺪرﻧﮓ ﺁﻧﻬﺎ را ﮔﻤﺮاﻩ ﻳﺎ‬ ‫دﻳﻮاﻧﻪ ﺑﺨﻮاﻧﻴﻢ‪ .‬وﻟﻲ ﮐﺪام دﻳﻮاﻧﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻦ دروﻳﺸﺎن درﺑﺪر و ﺑﻲ ﺳﺮوﭘﺎ‪ ،‬ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ روﺷﻨﻲ و ﺧﻮﺑﻲ زﻳﺒﺎﻳﻲ ﻣﻌﻨﻮي را درﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻦ ژرﻓﻲ ﻣﻬﺮ ﺧﺪا را در دل ﺟﺎ دهﺪ؟ «‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﺟﻤﻠﻪ هﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﻳﮏ ﻣﻬﻨﺎﻣﻪ اروﭘﺎﺋﻲ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻴﻢ‪ .‬داﻧﺸﻤﻨﺪان اروﭘﺎ اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﺎ ارﻣﻐﺎن ﻣﻲ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺗﺮاﻧﻪ هﺎي ﮐﻮدک‬ ‫ﻓﺮﻳﺐ را ﺑﺮاي ﻣﺎ ﻣﻲ ﻧﻮازﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻴﺎز ﻧﻤﻲ ﺑﻴﻨﻢ ﮐﻪ درﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﻲ ﭘﺮدازم‪ .‬ﺧﻮاهﺸﻤﻨﺪم ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن داﺳﺘﺎن ﻋﺮاﻗﻲ را در ﮐﺘﺎب‬ ‫)در ﺻﻔﺤﺎت ﺑﻌﺪی( از دﻳﺪﻩ ﮔﺬراﻧﻨﺪ و ﺳﭙﺲ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ و اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ را دوﺑﺎرﻩ ﺑﺨﻮاﻧﻨﺪ و ﻧﻴﮏ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ اروﭘﺎﻳﻲ ﭼﻪ ﭼﻴﺰهﺎ‬ ‫را ﻣﻲ ﺳﺘﺎﻳﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﭼﻴﺰهﺎﺳﺖ ﮐﻪ »زﻳﺒﺎﻳﻲ ﻣﻌﻨﻮي« ﻳﺎ »ﻣﻬﺮ ﺧﺪا« ﻧﺎم ﻣﻲ دهﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺎﺳﺦ داد‪» :‬اﮔﺮ راﺳﺖ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻲ ﭼﺮا هﻤﺎن ﺳﺨﻨﺎن را ﺑﻪ اروﭘﺎﺋﻴﺎن ﻧﻤﻲ ﮔﻮﻳﻲ؟! ﭼﺮا اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﺎ زﺑﺎﻧﻬﺎي اروﭘﺎﺋﻲ ﻧﻤﻲ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻲ ﮐﻪ در ﻣﻴﺎن اروﭘﺎﺋﻴﺎن ﺑﭙﺮاﮐﻨﻲ؟! اﻳﺮاﻧﻴﺎن از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻬﺮﻩ اي ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ و ﺑﻴﺸﺘﺮ هﻢ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁن »زﻳﺒﺎﺋﻲ ﻣﻌﻨﻮي« ﮐﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎر درﻳﺎﻓﺘﻪ اﻧﺪ و دﻳﮕﺮ ﺟﺎي ﺑﺎزي ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ‪.‬اﮔﺮ اﻳﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰهﺎي ﻧﻴﮑﻴﺴﺖ ﺗﻮ ﺑﻪ هﻢ ﻣﻴﻬﻨﺎن ﺧﻮد ﺁرزو ﮐﻦ«‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ هﻴﭽﮕﺎﻩ ﻓﺮﻳﺐ اﻳﻨﻬﺎ را ﻧﺨﻮرد‪ .‬ﺷﺮﻗﻴﺎن اﮔﺮ ﻓﺮﻳﺐ اﻳﻨﻬﺎ را ﺧﻮرﻧﺪ ﮔﺬﺷﺘﻪ از زﻳﺎن هﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﺮد‪ ،‬در دﻳﺪﻩ هﻤﺎن اروﭘﺎﺋﻴﺎن هﻤﺎن‬ ‫ﻓﺮﻳﺒﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬هﺮﭼﻪ ﺧﻮارﺗﺮ ﺧﻮاهﻨﺪﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﻓﺮاهﻢ ﺧﻮاهﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ و ﺑﺎ هﻢ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬دﻳﺪي ﭼِﺴﺎن ﻓﺮﻳﺒﺸﺎن دادﻳﻢ«‪.‬‬ ‫هﻤﺎن اروﭘﺎﺋﻴﺎن اﮔﺮ روزي ﭘﺎﻳﺶ اﻓﺘﺎد ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و دروﻳﺸﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﻪ رخ ﻣﺎ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺷﻤﺎ هﻨﻮز ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻳﺪ ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻗﻠﻨﺪران درﻳﻮزﻩ را ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻳﺪ رﻳﺸﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﺑِﮑَﻨﻴﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻧﻴﻤﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ هﺴﺘﻴﺪ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺷﺎﻳﻨﺪﻩ ﺁزادي ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ«‪.‬‬ ‫ﺑﻪ هﺮﺣﺎل اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺁوازهﺎ از اروﭘﺎ‪ ،‬از ﮔﻠﻮي ﻧﻴﮑﺨﻮاهﺎن و ﭘﺎﮐﺪﻻن ﺑﺮﻧﻤﻲ ﺧﻴﺰد ‪.‬ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ در اﻳﺮان ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ هﻢ ﺁوازي ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﺎ ﻧﻮﺷﺘﻦ‬ ‫و ﭼﺎپ ﮐﺮدن ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﺑﻪ رواج ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻣﻲ ﮐﻮﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﺧﻮاهﺎن اﻳﻦ ﮐﺸﻮرﻧﺪ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ هﻴﭻ ارﺟﻲ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ و ﺑﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﻧﮕﺰاﺷﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺖ‬ ‫ﺑﻪ هﻢ داد و ﺑﺎ ﺷﺘﺎب و ﺗﻨﺪي ﺑﻪ ﮐﻨﺪن رﻳﺸﻪ اﻳﻦ ﺁﻟﻮدﮔﻴﻬﺎ و ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي از رﻳﺸﻪ ﻏﻠﻂ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و در هﺰار ﺳﺎل و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ زﻳﺎن و ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺗﻮدﻩ هﺎي ﺷﺮﻗﻲ رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ‪ .‬اﮐﻨﻮن هﻨﮕﺎم ﺁن‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﮑﺒﺎرﻩ از رﻳﺸﻪ ﺑﺮاﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺁن دﺳﺘﮕﺎهﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ در اﻳﺮان و هﻨﺪ اﺳﺖ ﺑﻬﻢ ﺧﻮرد و ﺁن ﭘﻴﺮان ﻣﻔﺘﺨﻮر و ﭘﻴﺮاﻣﻮﻧﻴﺎﻧﺸﺎن ﭘﻲ ﮐﺎر و ﭘﻴﺸﻪ اي روﻧﺪ‪.‬‬ ‫******************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر ﻳﮑﻢ‬

‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﭼﮕﻮﻧﻪ ﭘﻴﺪا ﺷﺪﻩ؟‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي هﻤﭽﻮن ﺑﺴﻴﺎر ﭼﻴﺰهﺎي دﻳﮕﺮ‪ ،‬از ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻳﻮﻧﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﻴﺎد ﮔﺰار ﺁن ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﻧﺎﻣﻲ از ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن‬ ‫ﻳﻮﻧﺎن ﻳﺎ روم ﺑﻮدﻩ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﻠﺴﻔﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻩ ﺁن ﺑﺎ زﺑﺎن ﺳﺎدﻩ اﻳﻦ اﺳﺖ‪ » :‬در ﺟﻬﺎن ﺁﻧﭽﻪ هﺴﺖ هﻤﻪ ﻳﮏ ﭼﻴﺰ اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪاﺳﺖ‬ ‫و ﭼﻴﺰهﺎي دﻳﮕﺮ از او ﺟﺪا ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ‪.‬روان ﺁدﻣﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﺁﻣﺪﻩ و ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻣﺎدﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬و اﻳﻨﺴﺖ هﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن و از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎﻳﺶ‬ ‫ﮔﺮﻳﺰان‪ ،‬و در ﺁرزوي ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺁن ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻳﺎ ﻣﻴﻬﻦ ﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ«‪.‬‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻧﻴﺰ اﮔﺮ ﮐﺴﻲ از ﺧﻮد ﺑﻴﺨﻮد ﮔﺮدد ﺑﻪ ﺁن ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ هﺴﺘﻲ – ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ‪ :‬ﺑﻪ ﺧﺪا ‪ -‬ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬ﭼﺸﻢ ﺳﺮ را‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺴﺖ و دﻳﺪﻩ دل را ﮔﺸﻮد‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ دﻳﺪﻩ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲ ﺟﻮﺋﻴﻢ از ﻣﺎ دور ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﺧﻮد ﻣﺎﺳﺖ)‪.«(۶۵‬‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ را از ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮد ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﻣﻲ ﺁورﻧﺪ‪» :‬ﻣﺎ هﻤﮕﻲ از ﺧﺪاﺋﻴﻢ‪ ،‬از او ﺟﺪا ﮔﺸﺘﻪ اﻳﻢ و ﺑﻪ او ﺑﺎز ﺧﻮاهﻴﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ ،‬روان ﺁدﻣﻲ از‬ ‫ﻳﮏ ﺟﻬﺎن ﺁزاد و ﺑﻲ ﺁﻻﻳﺸﻲ ﻓﺮود ﺁﻣﺪﻩ و در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻣﺎدﻩ ﺷﺪﻩ و ﺁﻟﻮدﮔﻴﻬﺎ ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ‪ .‬ﻟﻴﮑﻦ هﺮﮐﺴﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮاهﺶ هﺎي ﺗﻦ‬ ‫ﻧﭙﺮدازد و ﺑﻪ ﭘﺮورش روان ﺑﺮﺧﻴﺰد ﺁﻻﻳﺶ او ﮐﻤﺘﺮ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪ ،‬و ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺑﺨﻮاهﻨﺪ از اﻳﻦ داﻣﮕﻪ ﺑﺎز رهﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي اﻳﻦ ﺟﻬﺎن‬ ‫روﮔﺮداﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ«‪.‬‬

‫اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺑﻨﻴﺎدﮔﺰار ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ دﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬ﭘﻨﺪار اﺳﺖ و دﻟﻴﻠﻲ هﻤﺮاﻩ ﺧﻮد ﻧﻤﻲ دارد‪ .‬ﭼﻴﺰهﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ و‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ دﻟﻴﻠﻲ ﺑﻴﺎورد‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ هﺎي ﺁﺧﺮ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬روان ﺁدﻣﻲ از ﻳﮏ ﺟﻬﺎن ﺁزاد و ﺑﻲ ﺁﻻﻳﺶ ﻓﺮود ﺁﻣﺪﻩ و در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻣﺎدﻩ ﺷﺪﻩ‪ «...‬ﭼﻨﺪان دور‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻴﻤﻲ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ ﺧﻮاﺳﺘﺶ ﺟﺪا ﺑﻮدن روان از ﺟﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪاﻧﺴﺎن ﮐﻪ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﮔﻮﺋﻴﻢ و ﺑﺎرهﺎ از ﺁن ﺳﺨﻦ راﻧﺪﻩ اﻳﻢ‪ ) .‬وﻟﻲ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ هﺎي ﻧﺨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻣﺎ هﻤﮕﻲ از ﺧﺪاﺋﻴﻢ‪ ،‬از او ﺟﺪا ﮔﺸﺘﻪ و ﺑﻪ او ﺑﺎز ﺧﻮاهﻴﻢ ﭘﻴﻮﺳﺖ« ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺮت اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﺷﻤﺎ‬ ‫اﻳﻦ را از ﮐﺠﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﺋﻴﺪ؟! ﭼﻪ دﻟﻴﻠﻲ ﺑﺮاﻳﺶ ﻣﻲ دارﻳﺪ؟!« هﻤﭽﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي دﻳﮕﺮ او ﺑﻲ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬هﺮﮐﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن و از ﺧﻮﺷﻲ هﺎﻳﺶ ﮔﺮﻳﺰان ﺑﺎﺷﺪ«‪ .‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ ‪»:‬ﭘﺲ اﻳﻦ ﺧﻮﺷﻲ هﺎ ﺑﻬﺮ ﮐﻪ ﺑﻮدﻩ؟! «‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬اﮔﺮ ﮐﺴﻲ از ﺧﻮد ﺑﻴﺨﻮد ﮔﺮدد ﺑﻪ ﺧﺪا ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ«‪ .‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ ‪» :‬ﺑﻴﺨﻮدي از ﺧﻮد ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد؟! ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰي ﺟﺰ‬ ‫ﺳﻤﺮدي ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ اﮔﺮ ﮐﺴﻲ از ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬از ﺧﺪاﺳﺖ‪ .‬دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺑﻴﺨﻮدي ﭼﻪ ﻧﻴﺎز اﺳﺖ؟! «‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺁﻧﮕﺎﻩ دﻳﺪﻩ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ ﻣﻲ ﺟﻮﺋﻴﻢ از ﻣﺎ دور ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﺧﻮدﻣﺎن اﺳﺖ«‪ .‬اﻳﻦ ﺳﺨﻦ را اﮔﺮ ﺑﺸﮑﺎﻓﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ اﻳﻦ‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺪاﻳﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬و ﻣﺎ ﺧﻮد ﺧﺪاﺋﻴﻢ‪ .‬و اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎري از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻪ زﺑﺎن ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﻧﻬـﺎ ﮐﻪ ﻃﻠﺒـﮑﺎر ﺧﺪاﻳﻴـﺪ ﺧﺪاﻳﻴــﺪ ﺑﻴﺮون ز ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﻤﺎﻳﻴﺪ ﺷﻤﺎﻳﻴﺪ‬ ‫ﭼﻴﺰﻳﮑﻪ ﻧﮑﺮدﻳﺪ ﮔﻢ از ﺑﻬﺮ ﭼﻪ ﺟﻮﻳﻴﺪ واﻧـﺪر ﻃﻠﺐ ﮔﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻬﺮ ﭼﺮاﻳﻴـﺪ‬ ‫وﻟﻲ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺮت اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ از داﺳﺘﺎن ﺧﺪا ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪن اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺪا از ﮐﺠﺎ راﻩ ﺑﺮدﻩ اﻳﻢ؟! ﺑﻪ هﺴﺘﻲ ﺧﺪا از ﮐﺠﺎ ﮔﺮدن‬ ‫ﮔﺰاردﻩ اﻳﻢ؟! داﺳﺘﺎن اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﭼﻮن اﻳﻦ ﺟﻬﺎن را ﻣﻲ ﺳﻨﺠﻴﻢ و ﻣﻲ اﻧﺪﻳﺸﻴﻢ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪ ،‬اﻳﻦ ﺳﺎﻣﺎن و ﺁراﺳﺘﮕﻲ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﻳﺎن‬ ‫اﺳﺖ از ﺧﻮد اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻧﺸﺪﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻣﺎ ﮐﻪ ﺁدﻣﻴﺎﻧﻴﻢ و ﺑﺮﺗﺮي ﺑﻪ هﻤﮕﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﻣﻲ دارﻳﻢ‪ ،‬هﺮﻳﮑﻲ از ﻣﺎ ﻧﺎﺧﻮاهﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺁﻣﺪﻩ و ﻧﺎﺧﻮاهﺎن ﻣﻲ رود‪ .‬از اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻲ داﻧﻴﻢ در ﭘﺸﺖ ﺳﺮ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن دﺳﺘﮕﺎﻩ دﻳﮕﺮي هﺴﺖ‪ .‬ﻣﻲ داﻧﻴﻢ دﺳﺘﻲ ﮐﻪ ﺑﻴﺮون از ﺟﻬﺎن‬ ‫اﺳﺖ ﺁﻧﺮا ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻩ و هﻢ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﺪ‪» .‬ﻣﺎ ﻧﻤﻲ داﻧﻴﻢ ﺧﺪا ﭼﻴﺴﺖ و ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻲ داﻧﻴﻢ ﮐﻪ هﺴﺖ و ﺑﻴﺮون از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن اﺳﺖ«‪.‬‬ ‫ﺑﻪ هﺮﺣﺎل ﻣﺎ ﭼﻮن دﻳﺪﻩ اﻳﻢ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن و اﻳﻦ ﺁدﻣﻴﺎن ﺑﻪ ﺧﻮد ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻮد ﻧﺎﭼﺎر ﻣﺎﻧﺪﻩ ﮔﻔﺘﻪ اﻳﻢ در ﺑﻴﺮون از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﺧﺪاﻳﻲ هﺴﺖ‪ .‬ﭘﺲ اﮐﻨﻮن‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺁن ﺧﺪا هﻤﻴﻦ ﺁدﻣﻴﺎﻧﻨﺪ؟!‬ ‫اﻳﻦ ﺑﺪان ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﺑﻴﺎﺑﺎﻧﻲ درﺧﺘﻬﺎﻳﻲ را ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ در ﻳﮏ ردﻩ ﭘﻬﻠﻮي هﻢ اﻳﺴﺘﺎدﻩ اﻧﺪ و ﻳﮏ ﺟﻮي ﺁﺑﻲ از زﻳﺮ ﭘﺎي ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬و‬ ‫ﭼﻮن ﻣﻲ داﻧﻴﻢ ﮐﻪ اﻳﻦ ﮐﺎر از ﺧﻮد درﺧﺘﻬﺎ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﭘﻲ ﻣﻲ ﺑﺮﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻲ ﺁﻧﻬﺎ را ﮐﺎﺷﺘﻪ و ﺟﻮﻳﻲ ﺑﺮاﻳﺸﺎن ﮐﻨﺪﻩ‪ ،‬و ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺁن‬ ‫ﺑﺎﻏﺒﺎن و ﺟﺎﻳﮕﺎهﺶ ﻣﻲ ﭘﺮدازﻳﻢ‪ ،‬و در ﺁن ﻣﻴﺎن ﮐﺴﻲ از ﻣﻴﺎن ﻣﺎ درﺧﺘﻬﺎ را ﻧﺸﺎن دادﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺁن ﺑﺎﻏﺒﺎن ﺧﻮد هﻤﻴﻨﻬﺎﺳﺖ«‪ ،‬ﺁﻳﺎ ﻣﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺨﻦ او ﻧﺨﻮاهﻴﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪ؟!‪ ...‬ﺁﻳﺎ ﻧﺨﻮاهﻴﻢ ﮔﻔﺖ اﮔﺮ اﻳﻦ درﺧﺘﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪي ﺑﻮد ﻣﺎ را ﭼﻪ ﻧﻴﺎز اﻓﺘﺎدي ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﻮدن ﻳﮏ ﺑﺎﻏﺒﺎن ﺑﺎور ﮐﻨﻴﻢ‬ ‫و در ﺟﺴﺘﺠﻮي او ﺑﺎﺷﻴﻢ؟!‬ ‫دوﺑﺎرﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻴﻢ‪ :‬ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس‪ ،‬هﻤﭽﻮن ﮔﻔﺘﻪ هﺎي دﻳﮕﺮ ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ اي ﺟﺰ ﭘﻨﺪار ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻨﺤﺎل از هﻤﺎن‬ ‫ﺁﻏﺎز رواج ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ،‬و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻴﺸﻮد در روم او را ﭘﻴﺮواﻧﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ در ﺻﺪﻩ هﺎي ﻧﺨﺴﺖ اﺳﻼم ﮐﻪ داﻧﺸﻬﺎي ﻳﻮﻧﺎﻧﻴﺎن و هﻤﭽﻨﺎن ﻓﻠﺴﻔﻪ ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺁﻣﺪ اﻳﻦ ﻧﻴﺰ هﻤﺮاﻩ ﺁﻧﻬﺎ رو ﺑﻪ ﺷﺮق ﺁورد و‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ در ﻣﻴﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن رواﺟﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺗﮑﺎن ﺑﺰرﮔﻲ در ﺳﺮاﺳﺮ ﮐﺸﻮرهﺎي اﺳﻼﻣﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁورد‪ .‬ﭼﻮن هﻨﮕﺎﻣﻲ ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ‬ ‫ﺧﺮَدهﺎ رو ﺑﻪ ﭘﺴﺘﻲ ﻣﻲ داﺷﺖ ﮐﺴﺎن ﺑﺴﻴﺎري ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﻓﻴﻠﺴﻮف روﻣﻲ را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺁن را دﻧﺒﺎل ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻪ ﺑﺴﻴﺎري ﺧﻮش ﻣﻲ اﻓﺘﺎد ﮐﻪ ﻣﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﺁدﻣﻲ ﺑﺎ ﺧﺪا ﻳﮑﻴﺴﺖ‪ .‬ﺧﻮش ﻣﻲ اﻓﺘﺎد ﮐﻪ ﺧﻮد را ﺧﺪا ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ و زﺑﺎن ﺑﻪ ﻻف »اﻧﺎاﷲ« ﺑﮕﺸﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻮد ﺷﻮري در ﻣﻴﺎن ﺳﺒﮏ ﻣﻐﺰان‬ ‫ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁورد‪.‬‬ ‫در زﻣﺎن ﮐﻤﻲ دﺳﺘﻪ هﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ و ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ هﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ از ﺳﺨﻨﺶ ﭘﻴﺪاﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ از ﺁدﻣﻴﺎن ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﻲ داﺷﺖ و ﺗﻨﻬﺎ روان‬ ‫ﺁدﻣﻲ را ﻣﻲ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ از ﺧﺪا ﺟﺪا ﺷﺪﻩ‪ .‬وﻟﻲ در اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻴﺪان ﺑﺰرﮔﺘﺮي ﺑﺮاي »وﺣﺪت وﺟﻮد« )ﻳﺎ ﻳﮑﻲ ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ( ﺑﺎز ﮐﺮدﻩ داﻣﻨﻪ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن و دَدان و ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ هﻤﻪ ﭼﻴﺰ رﺳﺎﻧﻴﺪﻧﺪ‪» :‬ﻟﻴﺲ ﻓﻲ اﻟﺪار ﻏﻴﺮﻩ ﻳﺎر«‪.‬‬ ‫از ﺁﻧﺴﻮ ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ ﻳﺎ روﮔﺮداﻧﻲ از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي ﺟﻬﺎن ﮐﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮد در اﻳﻨﺠﺎ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﺑﻲ ﮐﺎر زﻳﺴﺘﻦ و زن ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ و ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪ اي‬ ‫ﺧﺰﻳﺪﻩ ﺗﻦ ﺁﺳﺎﻧﻲ ﮐﺮدن و ﻳﺎ از ﺷﻬﺮي ﺑﻪ ﺷﻬﺮي رﻓﺘﻦ و وِل ﮔﺮدﻳﺪن ﻋﻮض ﮔﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮐﻪ هﻤﻴﻦ اﻧﮕﻴﺰﻩ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﺗﻨﺪي ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ در اﻳﻨﺠﺎ داﺳﺘﺎن ﭘﻴﺮ و ﻣﺮﻳﺪي را ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻧﺪ ﮐﻪ در هﺮ ﮔﺮوهﻲ ﻳﮑﻲ ﭘﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ و دﻳﮕﺮان زﻳﺮدﺳﺘﺎن ﻳﺎ ﺳﺮﺳﭙﺮدﮔﺎن او و هﺮ ﭘﻴﺮي ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫»ﺧﺮﻗﻪ« از دﺳﺖ ﭘﻴﺮ دﻳﮕﺮ ﭘﻮﺷﺪ ‪.‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪﻳﻬﺎ ﭘﻴﺪا ﺷﺪ و »ﺳﻠﺴﻠﻪ«هﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﺑﺎ ﻧﺎﻣﻬﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ ﺟﺎﻣﻪ هﺎي ﮐﺒﻮد و‬ ‫ﭘﺸﻤﻴﻦ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺁﻧﮑﻪ از ﺟﻬﺎن روﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺳﺮهﺎي ﺧﻮد را ﻣﻲ ﺗﺮاﺷﻴﺪﻧﺪ)‪.(۶۶‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺮوان ﺻﻮﻓﻲ ﺑﻪ دﻋﻮي ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﺧﺪا ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﺰاﻓﮕﻮﺋﻲ هﺎ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ واﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ رﺷﺘﻪ ﮐﺎرهﺎي ﺟﻬﺎن در دﺳﺖ اﻳﺸﺎﻧﺴﺖ‪،‬‬ ‫و هﺮ ﮐﻪ را ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﺎﻻ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮد و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ رﺳﺎﻧﻴﺪ و هﺮﮐﻪ را ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﺗﻮاﻧﻨﺪ زد و ﺑﻪ ﻧﺎﺑﻮدي ﺗﻮاﻧﻨﺪ رﺳﺎﻧﻴﺪ‪ ،‬ﻧﻬﺎن و‬ ‫ﺁﺷﮑﺎر ﺑﻪ هﺮﭼﻴﺰي داﻧﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و از راز هﺮﮐﺴﻲ ﺁﮔﺎهﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ داﺷﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﺎﻧﻮران زﺑﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺳﺨﻦ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎن ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮد را »اوﻟﻴﺎء« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻳﮏ دﺳﺘﻪ اي در ﺑﺮاﺑﺮ »اﻧﺒﻴﺎء« ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﺴﻴﺎري از ﺁﻧﺎن ﺧﻮد را از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺷﻤﺎردﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻤﺎن اﻳﺸﺎن دﻳﻦ ﻳﺎ ﺁﺋﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﺎن ﺑﻨﻴﺎد ﮔﺰاردﻩ اﻧﺪ ﺑﺮاي ﻋﺎﻣﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و دﻳﻨﺪاران ﺟﺰ »ﭘﻮﺳﺖ ﭘﺮﺳﺘﺎﻧﻲ« )ﻳﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن‬ ‫»ﻗﺸﺮﻳﺎﻧﻲ«( ﻧﺒﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬وﻟﻲ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﺮاي ﮐﺴﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ اﻳﺴﺖ ﮐﻪ »ﻣﻐﺰﭘﺮﺳﺘﺎن« اﻧﺪ و ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﺮﺗﺮي ﻣﻲ دارﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻴﮑﺎري و ﺑﻲ زﻧﻲ ﮐﻪ هﺮدو از ﮐﺎرهﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺪ اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻨﺎن ﻧﺎﻣﺶ را »ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ از ﺟﻬﺎن و از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي ﺁن« ﻣﻲ ﮔﺰاردﻧﺪ و ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣﻲ ﻧﺎزﻳﺪﻧﺪ و ﺑﺎ ﺁﻧﮑﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻴﮑﺎري ﻧﺎﭼﺎر ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ دﺳﺖ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﺑﺎز ﮐﻨﻨﺪ و ﻧﺎن و ﭘﻮل از ﻣﺮدم ﺑﺨﻮاهﻨﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻨﮓ را ﺑﻪ روي ﺧﻮد‬ ‫ﻧﻴﺎوردﻩ‪ ،‬هﻤﺎن ﻣﺮدم را »اهﻞ دﻧﻴﺎ« ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺁﻧﺎن ﻧﮑﻮهﺶ و زﺑﺎن درازي درﻳﻎ ﻧﻤﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪:‬‬

‫اهﻞ دﻧﻴﺎ از ﮐﻬﻴﻦ و از ﻣﻬﻴﻦ ﻟﻌﻨﺖ اﷲ ﻋﻠﻴﻬﻢ اﺟﻤﻌﻴﻦ‬ ‫هﻤﺎن ﺑﺎزار را ﮐﻪ هﺮ روز در ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ رﻓﺘﻨﺪي »ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ« ﺧﻮاﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎزارﻳﺎن ﻧﮑﻮهﺶ ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻳﮏ ﺻﻮﻓﻲ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻴﮑﺎر‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬و دﺳﺖ از ﺧﺎﻧﻪ و زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺮداﺷﺘﻪ در ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان ﭘﻴﻮﻧﺪد‪ .‬اﮔﺮ ﮐﺴﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮔﺮاﻳﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و‬ ‫داراک)داراﺋﯽ( ﺧﻮد را ﺑﻪ دروﻳﺸﺎن ﺧﻮراﻧﺪ )ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن ﺑﻪ ﺗﺎراج دهﺪ و هﻤﭽﻮن ﺁﻧﺎن ﺗﻬﻴﺪﺳﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ(‪ .‬دﻳﺪﻧﻴﺴﺖ ﺟﻤﻠﻪ هﺎﺋﻲ ﮐﻪ در‬ ‫ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﺷﺎن درﺑﺎرﻩ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﮐﺴﺎن ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ‪» :‬ﺗﺮک ﺗﻌﻠﻘﺎت دﻧﻴﻮي ﮔﻔﺖ«‪» ،‬دﺳﺖ از ﭼﺮک داراﻳﻲ دﻧﻴﺎ ﺷﺴﺖ«‪» ،‬ﺳﺮ ﺑﻪ ﺟﻴﻔﻪ دﻧﻴﺎ ﻓﺮو‬ ‫ﻧﻴﺎورد«‪.‬‬ ‫در ﺁﻏﺎز ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي در ﻣﻴﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﻣﺮدم ﺳﺨﺖ‪ ،‬ﻣﻲ رﻣﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻮﻳﮋﻩ از ﮔﺰاﻓﻪ ﺳﺮاﺋﻴﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ از ﺑﺮﺧﻲ از ﺁﻧﺎن ﻣﻲ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻼن درﻳﻮزﻩ ﮔﺮد ﺑﺎزار ﺑﻐﺪاد »ﻟﻴﺲ ﻓﻲ ﺟﺒﺘﻲ اﻻاﷲ« ﻣﻴﮕﻔﺖ و ﺑَﻬﻤﺎن ﻻت ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﻧﺸﻴﻦ »ﺳﺒﺤﺎﻧﻲ ﻣﺎ اﻋﻈﻢ ﺷﺎﻧﻲ« ﻣﻲ ﺳﺮود ‪.‬اﻳﻦ ﮔﺰاف‬ ‫ﮔﻮﺋﻲ هﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﮔﺮان ﻣﻲ اﻓﺘﺎد و ﺑﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎن از دﺷﻤﻨﻲ ﺑﺎز ﻧﻤﻲ اﻳﺴﺘﺎدﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺣﺴﻴﻦ ﭘﺴﺮ ﻣﻨﺼﻮر را در ﺑﻐﺪاد ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫هﻤﻴﻨﮕﻮﻧﻪ ﮔﻔﺘﺎرهﺎ ﺑﻪ دار ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﻲ از ﭘﺎدﺷﺎهﺎن ﺗﺮﮐﺴﺘﺎن »ﺑﻘﺮاﺧﺎن« ﺻﻮﻓﻴﺎن را در ﺁﻧﺠﺎ ﮐﺸﺘﺎر ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻟﻴﮑﻦ از ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﺮﺧﻲ ﺁﺳﺎﻧﻲ هﺎﻳﻲ در زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ درﺑﺮ ﻣﻴﺪاﺷﺖ و ﺑﺎ ﺗﻨﺒﻠﻲ و ﺗﻦ ﭘﺮوري ﻣﻲ ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬و از ﺁﻧﺴﻮي اﻧﺒﻮﻩ ﮐﺴﺎن‬ ‫ﮐﻨﺎرﻩ ﺷﺪن از ﻣﺮدم و ﻳﮑﺪﺳﺘﻪ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﻮدن را دوﺳﺖ دارﻧﺪ‪ ،‬رواج ﺁن روز اﻓﺰون ﻣﻲ ﺑﻮد‪ ،‬و ﻣﺮدم ﻧﻴﺰ ﮐﻢ ﮐﻢ ﮔﻮﺷﺸﺎن از ﮔﺰاﻓﻪ ﮔﻮﺋﻴﻬﺎي‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭘﺮ ﺷﺪﻩ دﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲ رﻣﻴﺪﻧﺪ و ﺑﻪ ﺁزار ﺁﻧﺎن ﻧﻤﻲ ﮐﻮﺷﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﮐﺴﺎن ﺑﺴﻴﺎري از ﺗﻮاﻧﮕﺮان ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ از اﻳﺸﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ هﺎ‬ ‫ﺑﻨﻴﺎد ﻣﻲ ﮔﺰاردﻧﺪ‪ ،‬دﻳﻪ هﺎ و ﺧﺎﻧﻪ هﺎ »وﻗﻒ« ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻟﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﺨﺸﻴﺪﻧﺪ‪ ...‬از ﺁﻧﺴﻮ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻴﺰ دﺳﺖ و ﭘﺎﻳﻲ ﮐﺮدﻩ ﺑﺮاي ﺧﻮد رﻳﺸﻪ‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ درﺳﺖ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻲ از ﺁﻧﺎن ﺳﻠﺴﻠﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ اﻣﺎم ﻋﻠﻲ ﺑﻦ اﺑﻴﻄﺎﻟﺐ و ﺑﺮﺧﻲ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺧﻠﻴﻔﻪ اﺑﻮﺑﮑﺮ ﻣﻲ رﺳﺎﻧﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎ ﺁﻏﺎز ﻗﺮن هﻔﺘﻢ ﮐﻪ زﻣﺎن ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻣﻐﻮل اﺳﺖ‪ ،‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﭼﻪ در اﻳﺮان و ﭼﻪ در هﻨﺪ و ﺧﻮارزم و ﺑﺨﺎرا و ﺗﺮﮐﺴﺘﺎن و ﺁﺳﻴﺎي ﮐﻮﭼﮏ و‬ ‫ﻋﺮاق و ﺳﻮرﻳﻪ و ﻣﺼﺮ و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ‪ ،‬ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ و در هﻤﻪ ﺟﺎ ﺧﺎﻧﻘﺎهﻬﺎ ﺑﺮﭘﺎ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻮد‪ ،‬و ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺧﻮاهﻴﻢ دﻳﺪ ﻳﮑﻲ از ﺷﻮﻧﺪهﺎي ﭼﻴﺮﮔﻲ‬ ‫ﻣﻐﻮﻻن هﻤﻴﻦ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ در زﻣﺎن ﻣﻐﻮل رواج ﺁن هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﺑﺎ ﺁن داﺳﺘﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﻣﺮدان را ﮐﺸﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬﺎ زﻧﺎن و دﺧﺘﺮان را ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮدﮔﻲ ﺑﺮدﻩ‪ ،‬ﺳﺮاﺳﺮ ﮐﺸﻮر را ﺗﺎراج و وﻳﺮان ﮐﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ داﻣﻦ ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﮐﻤﺮ زﻧﻨﺪ و ﻏﻴﺮﺗﻤﻨﺪان از ﺟﺎن ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ‬ ‫هﻤﺪﺳﺘﻲ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻳﮏ رﺷﺘﻪ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎي ﺑﺰرگ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ و ﺑﻪ دﺷﻤﻨﺎن ﻓﻴﺮوز درﺁﻣﺪﻩ ﮐﻴﻨﻪ ﮔﺬﺷﺘﻪ را ﺑﺎزﺟﻮﻳﻨﺪ و ﻳﺎ از هﻤﻪ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ و ﮐﺸﻮر را ﺑﻪ دﺷﻤﻨﺎن ﺳﭙﺎردﻩ و از زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮردن و ﺧﻮاﺑﻴﺪن و روزﮔﺰاردن ﺑﺲ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬و ﺑﺮاي ﺁراﻣﺶ دل‪ ،‬ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻪ داﻣﻦ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻳﺎ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي اﻧﺪازﻧﺪ‪ .‬ﻳﺎ ﺁن ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻮد ﻳﺎ اﻳﻦ‪ .‬اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﭼﻮن ﭘﻴﺸﺮوان ﮐﺎردان و ﻏﻴﺮﺗﻤﻨﺪي ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﻳﮑﻲ را‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ‪ ،‬و اﻳﻦ ﺑﻮد ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي )و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي و ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁن( دﻳﮕﺮ ﻓﺰوﻧﻲ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻮﻳﮋﻩ ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن ﻧﻴﺰ ﺁن را ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ‪ ،‬و اﻳﻦ ﺑﻪ ﺳﻮد اﻳﺸﺎن ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﻪ ﻳﮑﺒﺎر ﭼﺸﻢ از ﮐﺸﻮر و ﮐﺸﻮرداري ﭘﻮﺷﻨﺪ و ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪهﺎي ﺁن ﺳﺮﮔﺮم ﮔﺮداﻧﻨﺪ‪ .‬زﻣﺎن ﻣﻐﻮل ﺑﻬﺎر اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ و ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در هﻤﺎن زﻣﺎن ﻣﻐﻮل و ﭘﺲ از ﺁن زﻣﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ در اﻳﺮان و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ دﺳﺘﻪ هﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰرﮔﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ و ﺑﺮﺧﻲ از ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﮐﺎرهﺎي‬ ‫ﺷﮕﻔﺘﻲ از رﻓﺘﻦ ﺑﻪ درون ﺁﺗﺶ و ﺑﺎزي ﮐﺮدن ﺑﺎ اﻓﻌﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﻳﮏ دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻗﻠﻨﺪران ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻮی ﺳﺮ و رﻳﺶ‬ ‫و اﺑﺮو هﻤﻪ را ﻣﻲ ﺗﺮاﺷﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﻪ ﮐﺎرهﺎي ﺷﮕﻔﺘﻲ ﻣﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻲ از ﭘﻴﺮوان ﺑﻪ ﺁرزوي ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ اﻓﺘﺎدﻩ ﺑﻪ دﺳﺘﻴﺎري دروﻳﺸﺎن‪ ،‬ﺑﻨﻴﺎد ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﮔﺰاردﻩ اﻧﺪ‪ .‬در اﻳﺮان ﻳﮑﻲ از ﺁﻧﺎن ﻣﻴﺮ‬ ‫ﻗﻮام اﻟﺪﻳﻦ ﻣﺮﻋﺸﻲ )ﻳﺎ ﻣﻴﺮ ﺑﺰرگ( ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ در ﻣﺎزﻧﺪران ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﻣﺮﻋﺸﻴﺎن را ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻩ؛ دﻳﮕﺮي ﺷﻴﺦ ﺟﻨﻴﺪ ﺻﻔﻮي ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁن ﺁرزو‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ وﻟﻲ ﺧﻮد او و ﭘﺴﺮش ﺷﻴﺦ ﺣﻴﺪر در اﻳﻦ راﻩ ﮐﺸﺘﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ و اﻧﺠﺎم ﮐﺎر ﺑﺮاي ﺷﺎﻩ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﭘﺴﺮ ﺣﻴﺪر ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﺪان ﺻﻔﻮي‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻣﻲ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻨﺤﺎل در زﻣﺎن ﺁن ﺧﺎﻧﺪان ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻠﮑﻪ از ﺁﺧﺮهﺎي‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﺁن ﺧﺎﻧﺪان ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﭼﻪ در اﻳﺮان و ﭼﻪ در ﺟﺎهﺎي دﻳﮕﺮ رو ﺑﻪ اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻧﻬﺎد و روز ﺑﻪ روز از ﺷﮑﻮﻩ و روﻧﻘﺶ‬ ‫ﮐﺎﺳﺖ و ﺗﺎﮐﻨﻮن هﻤﭽﻨﺎن رو ﺑﻪ ﭘﺲ رﻓﺘﻦ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻨﺤﺎل اﮐﻨﻮن در زﻣﺎن ﻣﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭼﻪ در اﻳﺮان و ﭼﻪ در ﺟﺎهﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻓﺮاواﻧﻲ هﺴﺘﻨﺪ و دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮد را درﭼﻴﺪﻩ ﻣﻲ دارﻧﺪ‪ .‬در اﻳﺮان‬ ‫اﮐﻨﻮن در ﺗﻬﺮان و ﺷﻴﺮاز و ﻣﺮاﻏﻪ و ﮔﻨﺎﺑﺎد ﭘﻴﺮاﻧﻲ هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬از هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﻧﺎم ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ و ﺷﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮش و دﻳﮕﺮان را ﻣﻲ ﺷﻨﻮﻳﻢ‪.‬‬

‫اﻳﻨﺴﺖ ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ ﮐﻮﺗﺎهﻲ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‪ .‬ﻣﻲ ﺗﻮان ﮔﻔﺖ‪ :‬در اﻳﻦ هﺰار و ﺳﻴﺼﺪ ﺳﺎل ﮐﻪ از ﺁﻏﺎز اﺳﻼم ﻣﻲ ﮔﺬرد ﭼﻨﺪ ﭼﻴﺰ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‬ ‫اﻳﺮاﻧﻴﺎن و ﺗﻮدﻩ هﺎي هﻤﺴﺎﻳﻪ ﮐﺎرﮔﺮ ﺑﻮدﻩ و ﻣﺎﻳﻪ ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ اﻳﻦ ﻣﺮدﻣﺎن ﮔﺮدﻳﺪﻩ‪ ،‬ﻳﮑﻲ از هﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬﺎ هﻤﻴﻦ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻮدﻩ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﻧﮑﺘﻪ در اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‪ ،‬ﺑﺎ هﺮ ﺑﺨﺸﻲ از ﮐﺎرهﺎي زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺮﺧﻮردﻩ‪ ،‬و زهﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﮑﺎﻳﮏ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻟﻮدﻩ‪ .‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﺟﻬﺎن و زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺧﺪاﺷﻨﺎﺳﻲ ﭘﺮورش روان‪ ،‬ﺧﺮد و ﭘﻴﺮوي از ﺁن‪ ،‬درس ﺧﻮاﻧﺪن و داﻧﺶ ﭘﮋوهﻲ‪ ،‬ﺧﻴﻤﻬﺎ و ﺧﻮﻳﻬﺎ‪ ،‬ﮐﺎر و ﭘﻴﺸﻪ‪ ،‬ﺁﺑﺎدي‬ ‫ﺷﻬﺮهﺎ و زﻣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ داري و زﻧﺎﺷﻮﺋﻲ‪ ،‬هﻤﻪ را زهﺮﺁﻟﻮد ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﺑﺪﺗﺮ اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﻌﺮ ﮐﻪ در اﻳﺮان رواج ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲ داﺷﺘﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺁن را اﻓﺰار ﮐﺎر ﺧﻮد ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻴﻬﺎي درازي ﭘﺮداﺧﺘﻪ‬ ‫و ﭘﻨﺪارهﺎي زﻳﺎﻧﻤﻨﺪ ﺧﻮد را در ﻗﺎﻟﺐ ﺷﻌﺮ ﺑﻴﺮون رﻳﺨﺘﻪ از هﻤﺎن راﻩ در ﻣﻐﺰهﺎ ﺟﺎ دادﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ هﺰار ﺳﺎل ﻗﺎﻓﻴﻪ ﺑﺎﻓﺎن ﺑﺰرﮔﻲ در اﻳﺮان در ﻣﻴﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬از ﺳﻨﺎﻳﻲ و اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ و ﻋﻄﺎر و ﻣﻮﻟﻮي و اوﺣﺪي و ﺟﺎﻣﻲ و‬ ‫ﺷﺒﺴﺘﺮي و دﻳﮕﺮان‪ ،‬ﮐﻪ هﺮﮐﺪام ﺷﻌﺮهﺎي ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﺜﻨﻮي و ﻏﺰل و دوﺑﻴﺘﻲ ﺑﻪ ﻳﺎدﮔﺎر ﮔﺰاردﻩ اﻧﺪ )ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﮐﻪ ﺑﺎ ﻧﺜﺮ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ(‪.‬‬ ‫از اﻳﻦ ﺑﺪﺗﺮ ﺁن ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﺎﻋﺮان دﻳﮕﺮ ﮐﻪ در ﭘﻲ »ﻣﻀﻤﻮن« ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ ﺗﺎ ﺷﻌﺮي ﮔﺮداﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ اي ﺑﺮاﻳﺸﺎن‬ ‫ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ ‪.‬داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ را از ﭘﻴﺸﺮوان ﺻﻮﻓﻲ )از ﺷﺒﻠﻲ و ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ و ﺳﻌﺮي و اﺑﺮاهﻴﻢ ادهﻢ و دﻳﮕﺮان( ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺁب و ﺗﺎب ﺑﻪ رﺷﺘﻪ ﺷﻌﺮ ﮐﺸﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁن را دادﻩ ﮐﻪ ﭘﻨﺪارهﺎي ﺑﻴﭙﺎ و ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي زهﺮﺁﻟﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎن هﻤﮕﺎﻧﻲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﮐﻪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎن و ﭘﻴﺮواﻧﺸﺎن‪ ،‬دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ ﺁﻟﻮدﻩ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﻣﺮوز در اﻳﺮان اﻧﺒﻮهﻲ از ﻣﺮدم ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ ﺧﻮد ﺑﻔﻬﻤﻨﺪ و ﺑﺨﻮاهﻨﺪ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي اﻳﺸﺎن را در ﻣﻐﺰ ﺧﻮد ﻣﻲ دارﻧﺪ و ﮔﺮﻓﺘﺎر زهﺮ‬ ‫هﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﺴﺖ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻴﻢ‪ :‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻳﮑﻲ از ﺷﻮﻧﺪهﺎي ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ اﻳﻦ ﺗﻮدﻩ ﺑﻮدﻩ و هﺴﺖ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﺷﺮﻗﺸﻨﺎﺳﺎن ﮐﻪ ﺧﻮد ﺑﺪﺧﻮاهﺎن ﺷﺮﻗﻨﺪ‬ ‫ﮐﻮﺷﺸﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻧﮕﺰارﻧﺪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻩ از ﮐﺎر اﻓﺘﺪ و ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ و ﮔﻔﺘﺎرهﺎ در زﻣﻴﻨﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ و ﺑﻪ دﺳﺘﺎوﻳﺰ‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮهﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﺁﺷﮑﺎر از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ وزارت ﻓﺮهﻨﮓ اﻳﺮان‪ ،‬ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردة ﺑﺪﺧﻮاهﺎن اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮدﻩ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﻳﮑﻲ از ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ هﺎي ﻓﺮهﻨﮓ ﺧﻮد ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬از ﺁﻧﺴﻮ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﮐﺮدن و ﭘﺮاﮐﻨﺪن ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن‬ ‫ﮐﻮﺷﺸﻬﺎ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪.‬‬ ‫***************************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر دوم‬

‫ﺑﺪﻳﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺗﻮان ﺷﻤﺮ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺁﻧﮑﻪ ﭘﻨﺪارهﺎﻳﻲ ﺑﻴﭙﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭼﻮن ﺑﻪ هﺮ ﮔﻮﺷﻪ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺮﻣﻲ ﺧﻮرد زﻳﺎﻧﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎري از ﺁن ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ هﺰار ﺳﺎل ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﮔﻤﺮاهﻲ در ﻣﻴﺎن ﺗﻮدﻩ هﺎ ﺟﺎ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﺑﺎز ﮐﺮدﻩ و در ﭼﻨﺪ ﮐﺸﻮر رواج داﺷﺘﻪ و دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪﻳﻬﺎﻳﻲ در‬ ‫ﻣﻴﺎن ﺑﻮدﻩ و ﺑﺎ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺁﻣﻴﺨﺘﮕﻲ ﭘﻴﺪا ﺷﺪﻩ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﻣﺎ اﮔﺮ ﺑﺨﻮاهﻴﻢ از ﺑﺪﻳﻬﺎي ﺁن‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ و ﺷﺎﻳﺪ ﺳﺨﻦ راﻧﻴﻢ و ﺑﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﭘﺮدازﻳﻢ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎر ﺧﻮاهﻴﻢ ﺑﻮد ﮐﺘﺎب ﺑﺲ ﺑﺰرﮔﻲ ﭘﺪﻳﺪ ﺁورﻳﻢ‪ .‬ﭼﻮن ﻣﺎ را ﺁن ﻓﺮﺻﺖ ﻧﻴﺴﺖ و ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﺮاي ﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺎ ﮐﻪ ﺑﻴﺪاري ﻣﺮدم‬ ‫اﺳﺖ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮهﺎي دراز ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬از اﻳﻨﺮو در اﻳﻦ دﻓﺘﺮ ﺑﻪ ﮐﻮﺗﺎهﻲ ﺳﺨﻦ ﮐﻮﺷﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﭼﻨﺪ رﺷﺘﻪ اﻳﺮادهﺎي روﺷﻨﻲ را ﻳﺎد‬ ‫ﺧﻮاهﻴﻢ ﮐﺮد‪.‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ :‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﺑﻨﻴﺎد ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻪ »ﻳﮑﻲ ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ« )وﺣﺪت وﺟﻮد( اﺳﺖ‪ .‬ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺧﺪا هﻤﺎن هﺴﺘﻲ ﺳﺎدﻩ )وﺟﻮد ﻣﻄﻠﻖ(‬ ‫اﺳﺖ ﮐﻪ هﻤﻪ ﭼﻴﺰهﺎ داراي ﺁن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪».‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻣﻌﻨﻲ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﺪاﻳﻲ ﻧﻴﺴﺖ و ﻣﺎ ﺧﻮد ﺧﺪاﺋﻴﻢ‪ ،‬وﻟﻲ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺑﺴﻴﺎري از‬ ‫اﻳﺸﺎن ﺑﺎ اﻳﻦ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺑﺴﻴﺎري از اﻳﺸﺎن ﭼﻨﻴﻦ وا ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺧﺪاﻳﻲ هﺴﺖ و ﻣﺎ )ﻳﺎ رواﻧﻬﺎي ﻣﺎ( از او ﺟﺪا ﺷﺪﻩ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺧﻮد ﻳﮏ اﻳﺮادﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ هﺎﺷﺎن ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﺑﻮﺑﮑﺮ رازي ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد در »ﻣﺮﺻﺎداﻟﻌﺒﺎد« در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﺑﻪ هﻤﺎن اﻧﺪازﻩ ﺑﺲ ﮐﺮدﻩ ﮐﻪ »روح اﻧﺴﺎن را‬ ‫از ﻗﺮب ﺟﻮار رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻗﺎﻟﺐ و ﻇﻠﻤﺖ ﺁﺷﻴﺎن ﻋﻨﺎﺻﺮ و وﺣﺸﺖ ﺳﺮاي دﻧﻴﺎ« ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﮔﺎهﻲ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﻲ ﺁن ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﺮدﻩ و در ﻳﺎد ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ«‪ ،‬و ﻳﮏ داﺳﺘﺎﻧﻲ – ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ اﻓﺴﺎﻧﻪ اي‪ -‬ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﮐﻪ ﺑﺠﺎﺳﺖ ﺁن را در‬ ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺑﻴﺎورﻳﻢ‪ .‬ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»ﺷﻴﺦ ﻣﺤﻤﺪ ﮐﻮﻓﻲ رﺣﻤﻪ اﷲ در ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﺣﮑﺎﻳﺖ ﮐﺮدي ﮐﻪ ﺷﻴﺦ ﻋﻠﻲ ﻣﺆذن را درﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ او ﻓﺮﻣﻮد ﮐﻪ ﻣﺮا ﻳﺎد اﺳﺖ ﮐﻪ از ﻋﺎﻟﻢ ﻗﺮب‬ ‫ﺣﻖ ﺑﺪﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻲ ﺁﻣﺪم و روح ﻣﺮا ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﮔﺬراﻧﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ هﺮ ﺁﺳﻤﺎن ﮐﻪ رﺳﻴﺪم اهﻞ ﺁن ﺁﺳﻤﺎن ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﮕﺮﻳﺴﺘﻨﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻴﭽﺎرﻩ را از‬ ‫ﻣﻘﺎم ﻗﺮب ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻌﺪ ﻣﻲ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ و از اﻋﻠﻲ ﺑﻪ اﺳﻔﻞ ﻣﻲ ﺁورﻧﺪ و از ﻓﺮاﺧﻨﺎي ﺣﻀﺎﻳﺮ ﻗﺪس ﺑﻪ ﺗﻨﮕﻨﺎي ﺳﺮاي دﻧﻴﺎ ﻣﻲ رﺳﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺁن ﺗﺄﺳﻔﻬﺎ‬

‫ﻣﻲ ﺧﻮرﻧﺪ و ﺑﺮ ﻣﻦ ﻣﻲ ﺑﺨﺸﻮدﻧﺪ ﺧﻄﺎب ﻋﺰت ﺑﺪﻳﺸﺎن رﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻲ ﭘﻨﺪارﻳﺪ ﮐﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎدن او ﺑﺪان ﻋﺎﻟﻢ از ﺑﺮاي ﺧﻮاري اوﺳﺖ؟ ﺑﻪ ﻋﺰت‬ ‫ﺧﺪاوﻧﺪي ﮐﻪ اﮔﺮ در ﻣﺪت ﻋﻤﺮ او در ﺁن ﺟﻬﺎن اﮔﺮ ﻳﮑﺒﺎر ﺑﺮ ﺳﺮ ﭼﺎهﻲ دﻟﻮي ﺁب در ﺳﺒﻮي ﭘﻴﺮﻩ زﻧﻲ ﮐﻨﺪ او را ﺑﻬﺘﺮ از ﺁﻧﮑﻪ ﺻﺪ هﺰار‬ ‫ﺳﺎل ﺷﻤﺎ در ﺣﻀﺎﻳﺮ ﻗﺪس ﺑﻪ ﺳﺒﻮﺣﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺳﺮ در زﻳﺮ ﮔﻠﻴﻢ ﮐﻞ ﺣﺰب ﺑﻤﺎﻟﺪﻳﻬﻢ ﻓﺮﺣﻮن ﮐﺸﻴﺪ و ﮐﺎر ﺧﺪاوﻧﺪي ﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎزﮔﺰارﻳﺪ ﮐﻪ اﻧﻲ اﻋﻠﻢ ﻣﺎ ﻻ ﺗﻌﻠﻤﻮن«‪.‬‬ ‫وﻟﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر دﻳﮕﺮان ﮐﻪ ﺁﺷﮑﺎرﻩ ﺑﻪ دﻋﻮي ﺧﺪاﻳﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺑﻠﮑﻪ هﻤﻪ ﭼﻴﺰ را ﺑﻪ ﺧﺪاﻳﻲ ﺳﺘﻮدﻩ اﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﺎ ذات ذواﻟﺠــﻼل ﺧـﺪاوﻧـﺪ اﮐﺒــﺮﻳـﻢ ﻗـﺪوس ذات از هﻤـﻪ اﻟـﻮاث ﺑـﺮﺗـﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﺎﻳﻴـﻢ و ذات ﻣﺎﺳـﺖ ﺑﻪ هـﺮ ذرﻩ اي ﻋﻴﺎن ﺁﺛـﺎر ذات ﻣـﺎﺳﺖ ﻧﺪاﻧـﻲ ﮐﻪ دﻳﮕـﺮﻳـﻢ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺘﺎﻳﻢ ﺑﻪ هﺮﺻﻔﺖ ﮔﺎهﻲ ﺷﺮاب وﺷﺎهﺪ وﮔﺎهﻲ ﭼﻪ ﺳﺎﻏﺮﻳﻢ‬ ‫اي دل ﺗـﻮ ﺑـﻲ ﺧﺪاي ﻣَﺒﻴـﻦ ﻏﻴﺮ در ﻣﻴﺎن ﻣـﺎ ذات ذواﻟﺠـﻼل ﺧﺪاوﻧـﺪ اﮐﺒـﺮﻳـﻢ‬ ‫ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﮐﻪ در هﻨﺪوﺳﺘﺎن از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻨﺎم اﺳﺖ ﻳﮑﻲ از ﭘﻴﺮواﻧﺶ ﮐﺘﺎﺑﻲ درﺑﺎرﻩ او ﻧﻮﺷﺘﻪ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺁﺷﮑﺎري ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ‪،‬‬ ‫و از زﺑﺎن ﺧﻮد ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ داﺳﺘﺎﻧﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»روزي ﺷﺨﺼﻲ از ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﺑﺮﺣﺴﺐ ﮐﺎوش و ﻓﻬﻢ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮐﻪ اي ﻗﺒﻠﻪ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎن‪ ،‬از دﻋﻮي ﺧﺪاﻳﻲ و ﻧﺒﻮت و ﭘﻴﻐﻤﺒﺮي و ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮ ﺗﮑﺎن و ﺳﮑﺘﻪ ﺳﺨﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﺨﻠﻮق وارد ﺁﻣﺪﻩ و از ﺷﻨﻴﺪن اﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ و ﺟﻤﻠﻪ هﻤﻪ رَم ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺗﮑﻠﻴﻒ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﺟﻮاب داد ﮐﻪ از ﻗﻮل ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﺪﻋﻴﺎن و ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﻣﻦ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻧﻤﻲ ﮔﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺧﺪاﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻓﺮﻳﺎد ﻣﻲ زﻧﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺧﺪاﻳﻢ‪ ،‬ﺗﻮ‬ ‫ﺧﺪاﻳﻲ‪ ،‬او ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺎ ﺧﺪاﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺧﺪاﻳﻴﺪ‪ ،‬اﻳﺸﺎن ﺧﺪاﻳﻨﺪ‪ ،‬دوﺳﺘﺎن ﺧﺪاﻳﻨﺪ‪ ،‬دﺷﻤﻨﺎن و ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ هﻢ ﺧﺪاﻳﻨﺪ؛ ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻨﻬﻢ از ﮔﻔﺘﺎر ﺁﻧﻬﺎ رَم ﻣﻲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻢ و در ﺷﮕﻔﺖ و ﺗﻌﺠﺒﻢ ﺑﻪ ﺷﻨﻴﺪن اﻳﻨﮑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮد را ﺑﻨﺪﻩ و ﻣﺨﻠﻮق داﻧﺴﺘﻪ و ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻨﺪ و ﺧﻮد را هﻤﻴﻦ ﺟﺴﻢ ﻳﮏ ذرع و دو زرﻋﻲ‬ ‫ﻣﻴﺪاﻧﻨﺪ و ﻣﻦ ﻧﻪ ﻓﻘﻂ ﺧﻮد را ﺧﺪا ﺧﻮاﻧﺪﻩ و ﺧﺪا ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻢ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ هﻢ هﺮﻳﮏ ﺑﺎﻻﻧﻔﺮاد ﺧﺪاﻳﻨﺪ و ﺧﺪا هﻢ ﺧﻮد ﺁﻧﻬﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺮﻗﻲ ﻣﻴﺎن ﻣﻦ و‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ«‪.‬‬ ‫ي ﻳﮑﻲ ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ ﻣﻲ ﮐﺸﺎﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺷﻤﺎ اﮔﺮ ﻣﺜﻨﻮي ﻣﻼي روﻣﻲ را ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ﺧﻮاهﻴﺪ دﻳﺪ ﮔﺎهﻲ ﻳﮑﺒﺎر ﺻﻮﻓﻲ ﻣﻴﺸﻮد و ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺁن ﺟﻬﺎن ﭘﻨﺪار ِ‬ ‫ﺑﺸﻨﻮ از ﻧﻲ ﭼﻮن ﺣﮑﺎﻳﺖ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ وز ﺟﺪاﺋﻲ هﺎ ﺷﮑﺎﻳﺖ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﮐـﺰ ﻧﻴﺴﺘـﺎن ﺗـﺎ ﻣـﺮا ﺑﺒـﺮﻳﺪﻩ اﻧﺪ از ﻧﻔﻴـﺮم ﻣﺮد و زن ﻧﺎﻟﻴـﺪﻩ اﻧﺪ‬ ‫ﮔﺎهﻲ ﻧﻴﺰ ﺁﻧﻬﺎ را ﻓﺮاﻣﻮش ﻣﻲ ﮐﻨﺪ و ﺳﺨﻦ از ﺧﺪا ﺑﺪاﻧﺴﺎن ﮐﻪ ﺑﺎور ﮐﺮدﻩ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﻣﻴﺮاﻧﺪ و داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ او ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ هﻤﻴﻦ ﺳﺮﮔﺮداﻧﻲ را داﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ هﺮﺣﺎل »ﻳﮑﻲ ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ« را ﺑﻪ هﺮ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ اﻳﺮادهﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺁن هﺴﺖ‪:‬‬ ‫‪ -١‬اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﭘﻨﺪار اﺳﺖ و دﻟﻴﻠﻲ هﻤﺮاﻩ ﺁن ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻳﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﭘﺮﻳﺸﺎن ﮔﻮﺋﻲ هﺎي ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ دﺳﺘﻪ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﺁدﻣﻲ را‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺪاﻳﻲ رﺳﺎﻧﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و ﻳﮏ دﺳﺘﻪ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﭼﻬﺎرﭘﺎﻳﺎن و دَدان ﺑﻪ ﻳﮏ زﻧﺠﻴﺮ ﮐﺸﻴﺪﻩ هﻴﭽﮕﻮﻧﻪ ﺟﺪاﻳﻲ در ﻣﻴﺎن ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺎ داﺳﺘﺎن ﺧﺪاﺷﻨﺎﺳﻲ )ﮐﻪ در ﭘﻴﺶ ﻳﺎدش ﮐﺮدﻳﻢ( ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺁدﻣﻴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﻧﺎﺧﻮاهﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﺁﻣﺪﻩ و ﻧﺎﺧﻮاهﺎن ﻣﻴﺮوﻧﺪ را‬ ‫ﭼﻪ ﺳﺰد ﮐﻪ ﺧﺪا ﻳﺎ از ﺧﺪا ﺧﻮاﻧﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ؟!‬ ‫‪ -٣‬ﺁدﻣﻴﺎن ﺧﺪا ﻳﺎ از ﺧﺪا‪ ،‬هﺮﭼﻪ ﻣﻴﺨﻮاهﻲ ﺑﮕﻮ‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﭼﺮا از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﭼﺸﻢ ﺑﭙﻮﺷﻨﺪ؟ !ﭼﺮا ﺑﻪ ﺧﻮد ﺳﺨﺘﻲ دهﻨﺪ؟! ﭼﺮا ﺟﻬﺎن را ﺧﻮار‬ ‫دارﻧﺪ؟! از اﻳﻨﻬﺎ ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻮان ﺑﻮد؟! اﮔﺮ ﺑﺪاﻧﺴﺎن ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﺋﻴﺪ ﺁدﻣﻲ از ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺲ دﻳﺮ ﻳﺎ زود ﺑﻪ او ﺧﻮاهﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﮐﻮﺷﺸﻬﺎ ﭼﻪ ﻧﻴﺎز اﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﺧﻮاﺳﺘﺘﺎن اﻳﻦ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁدﻣﻲ از ﺁﻟﻮدﮔﻴﻬﺎي ﺟﺎﻧﻲ )از هﻮس و ﺁز و ﺧﺸﻢ و ﮐﻴﻨﻪ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ( ﭘﻴﺮاﺳﺘﻪ ﮔﺮدد‪ ،‬ﺁن‬ ‫راهﺶ ﻧﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁن راهﺶ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻨﻲ راﺳﺖ ﺁدﻣﻴﮕﺮي و داﻧﺴﺘﻦ ﺁﻣﻴﻎ هﺎي زﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﺟﺎهﺎي دﻳﮕﺮ روﺷﻦ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‬ ‫اﻳﻢ‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬ﺑﻴﮑﺎري و ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﻧﺸﻴﻨﻲ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ اﻧﺪ ﮔﻨﺎﻩ ﺑﺰرﮔﻲ از اﻳﺸﺎﻧﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻲ رﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ هﻮﺳﺒﺎزﻳﻬﺎ ﭘﺮدﻩ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﭘﺸﻤﻴﻨﻪ ﭘﻮﺷﺎن‬ ‫ﻓﺮوهﺸﺘﻪ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺁﻣﻴﻐﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺁﺷﮑﺎر زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ را ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ دﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫هﺮﮐﺴﻲ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﮐﻪ در اﻳﻦ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺧﻮراک و ﻧﻮﺷﺎک و ﭘﻮﺷﺎک و ﮔﺴﺘﺮاک و دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪﻳﻬﺎي زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﻴﺠﻴﺪﻩ ﺷﻮد‬ ‫و هﺮ ﮐﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺧﻮد از راﻩ ﮐﺎري ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪ اي ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺶ ﭘﺮدازد و ﺑﺎ دﻳﮕﺮان هﻤﺪﺳﺘﻲ ﮐﻨﺪ‪ .‬و ﮐﺴﻲ ﮐﻪ ﻧﮑﻮﺷﺪ و ﻣﻔﺖ ﺧﻮرد‬ ‫ﻧﺎراﺳﺘﻲ ﺑﺎ ﺗﻮدﻩ ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ و ﮔﻨﺎهﮑﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬و اﻳﻦ در ﺟﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﮐﺴﻲ ﻧﮑﻮﺷﺪ وﻟﻲ از ﻳﮏ راهﻲ ﺧﻮراک و ﭘﻮﺷﺎک و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪﻳﻬﺎ را ﺑﺪﺳﺖ ﺁورد‪ ،‬و اﮔﺮ ﮐﺴﻲ ﭼﻨﺎن راهﻲ هﻢ ﻧﻤﻲ دارد و هﻤﭽﻮن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ و درﻳﻮزﻩ ﮔﺮدي ﭘﺮدازد‪ ،‬ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﮔﻨﺎهﺶ دوﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫اﻳﻨﻬﺎ ﭼﻴﺰهﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﺮﮐﺴﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻓﻬﻤﻴﺪ‪ .‬وﻟﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﻴﮑﺎري و ﮔﺪاﻳﻲ را ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁن ﻻف ﺧﺪاﺋﻴﺸﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻨﮓ‬ ‫ﮔﺪاﺋﻴﺸﺎن‪ ،‬هﺮﮐﺪام از دﻳﮕﺮي ﺑﺪﺗﺮ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﮐﺴﺎﻧﻲ ﭼﻨﻴﻦ داﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﮔﺪاﻳﻲ و درﻳﻮزﻩ ﮔﺮدي ﮐﻪ از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﺎر دروﻳﺸﺎن ﺑﻲ ارج و ﮔﻤﻨﺎم ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬وﻟﻲ راﺳﺘﺶ اﻳﻨﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﺰرﮔﺎن و ﭘﻴﺮاﻧﺸﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺁن ﻣﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺷﻴﺦ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ اﺑﻮاﻟﺨﻴﺮ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻨﺎم اﻳﺸﺎن ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﺪﻩ ﺧﻮد ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‬ ‫ﮐﻪ در ﺁﻏﺎز ﮐﺎر زﻣﺎﻧﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ و اﻳﻨﺴﺖ ﺟﻤﻠﻪ هﺎي ﺧﻮد او‪:‬‬ ‫»از ﺟﻬﺖ دروﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺳﺆال ﻣﺸﻐﻮل ﺷﺪﻳﻢ ﮐﻪ هﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺳﺨﺖ ﺗﺮ از اﻳﻦ ﻧﺪﻳﺪﻳﻢ ﺑﺮ ﻧﻔﺲ هﺮﮐﻪ ﻣﺎ را ﻣﻲ دﻳﺪ اﺑﺘﺪا دﻳﻨﺎري ﻣﻴﺪاد ﭼﻮن ﻣﺪﺗﻲ‬ ‫ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮐﻤﺘﺮ ﻣﻲ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ داﻧﮕﻲ ﺑﺎز ﺁﻣﺪ و ﻓﺮود ﺁﻣﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻮﻳﺰ و ﻳﮏ ﺟﻮ ﺑﺎز ﺁﻣﺪ ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﻧﻤﻲ دادﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻨﺎن ﺷﺪ ﮐﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﻲ دادﻧﺪ‪«.‬‬ ‫اﺑﻦ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ را ﺷﺎﮔﺮدي ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﺑﻮﺳﻌﺪ ﻧﺎم ﮐﻪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺑﻐﺪاد رﻓﺖ و در ﺁﻧﺠﺎ ﺧﺎﻧﻘﺎهﻲ ﺳﺎﺧﺖ و ﺑﻨﺎم ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻮﺳﻌﻴﺪ داﺳﺘﺎﻧﻲ‬ ‫از ﺧﻮد ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﮐﻪ در ﺑﻐﺪاد ﺑﻪ ﮐﺎروان ﺣﺎﺟﻴﺎن ﺧﺮاﺳﺎن ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ ﻣﻴﺪادﻩ و از درﻳﻮزﻩ ﺳﻔﺮﻩ ﺑﺮاي اﻳﺸﺎن ﻣﻲ ﮔﺴﺘﺮدﻩ اﺳﺖ ‪.‬ﺟﻤﻠﻪ هﺎي ﺧﻮد‬ ‫اوﺳﺖ‪:‬‬ ‫»ﺟﻤﺎﻋﺘﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن در ﻗﺎﻓﻠﻪ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺟﻤﻌﻲ ﺑﺎزرﮔﺎﻧﺎن و ﻣﺮدم اﻧﺒﻮﻩ هﻤﻪ اﺟﺎﺑﺖ ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﻮاﻓﻘﺖ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ‪ ...‬ﻣﻦ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻢ و زﻧﺒﻴﻞ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻢ‬ ‫و روي ﺑﻪ درﻳﻮزﻩ ﻧﻬﺎدم و هﺮ روز ﺑﺎﻣﺪاد و ﺷﺒﺎﻧﮕﺎﻩ ﺳﻔﺮﻩ ﻣﻲ ﻧﻬﺎدم و ﭘﻨﺞ وﻗﺖ ﺑﺎﻧﮓ ﻧﻤﺎز ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻢ و اﻣﺎﻣﺖ ﻣﻲ ﮐﺮدم‪ ...‬ﺑﺮ ﺁن ﻗﺮار‬ ‫درﻳﻮزﻩ ﻣﻲ ﮐﺮدم و ﺳﻔﺮﻩ ﻣﻲ ﻧﻬﺎدم‪... «.‬‬ ‫هﻤﺎن اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ هﻨﮕﺎﻣﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻴﺨﻲ رﺳﻴﺪﻩ و ﺧﺎﻧﻘﺎهﻲ در ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﺑﺎ درﻳﻬﻨﻪ ﻣﻴﺪاﺷﺘﻪ ﮐﺎرش ﺟﺰ اﻳﻦ ﻧﻤﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ هﺮروز دروﻳﺸﺎن را ﺑﻪ‬ ‫در اﻳﻦ ﺗﻮاﻧﮕﺮ و ﺁن ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﻓﺮﺳﺘﺪ و از اﻳﺸﺎن ﭘﻮل ﻳﺎ ﭼﻴﺰهﺎي دﻳﮕﺮ ﺑﺨﻮاهﺪ‪ ،‬و اﮔﺮ ﮐﺴﻲ ﻧﺪاد ﺑﺎ ﺁن دﺷﻤﻨﻲ ﮐﻨﺪ و ﺑﺪﮔﻮﻳﺪ و ﺑﻴﻤﺶ دهﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺘﺎب ﺑﺰرﮔﻲ ﮐﻪ ﺑﻨﺎم »اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻣﺎت اﻟﺸﻴﺦ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ« ﺑﻪ ﭼﺎپ رﺳﻴﺪﻩ ﭘﺮ از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬در ﻳﮏ ﺟﺎ هﻢ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»ﺷﻴﺦ از زﻧﻲ ﺑﺮاي دروﻳﺸﺎن ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻲ ﺧﻮاﺳﺖ‪ .‬و ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻴﺰي ﻧﻤﻲ دارم‪ .‬ﺷﻴﺦ ﮔﻔﺖ‪ :‬درﻳﻮزﻩ ﮐﻦ و ﺑﺪﺳﺖ ﺁور‪«.‬‬ ‫در ﺟﺎﺋﻴﮑﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﺳﻲ ﺗﻦ از ﻣﺮدان ﺗﻨﺪرﺳﺖ و ﭘﺮﺧﻮار ﭘﻲ ﮐﺎر ﻧﺮﻓﺘﻪ و در ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻘﺎهﻲ روز ﻣﻲ ﮔﺰاردﻩ اﻧﺪ اﻳﻦ ﻧﺎﭼﺎري ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ‬ ‫ﮐﺎر ﺑﻪ درﻳﻮزﻩ و ﮔﺪاﻳﻲ ﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺑﻴﮑﺎري زﻳﺎن دﻳﮕﺮي را ﻧﻴﺰ در ﭘﻲ ﻣﻴﺪاﺷﺘﻪ و ﺁن اﻳﻨﮑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﺑﻴﻬﻮدﻩ اﻧﺪﻳﺸﻲ و ﭘﻨﺪار ﺑﺎﻓﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﻣﻔﺖ ﺧﻮرﻧﺪ و‬ ‫ﮔﺰاف ﺑﺎﻓﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ذات ذواﻟﺠﻼل ﺧﺪاوﻧﺪ اﮐﺒﺮﻳﻢ ﻗﺪوس وار از هﻤﻪ اﻟﻮات ﺑﺮﺗﺮﻳﻢ‬ ‫ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﻣﻔﺖ ﺧﻮرﻧﺪ و ﺑﻪ ﻣﺮدم زﺑﺎن درازي ﮐﻨﻨﺪ‪:‬‬ ‫اهـﻞ دﻧﻴـﺎ از ﻣﻬﻴـﻦ و از ﮐﻬﻴـﻦ ﻟﻌﻨـﺖ اﷲ ﻋـﻠﻴـﻬـﻢ اﺟﻤـﻌﻴـﻦ‬ ‫ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﻣﻔﺖ ﺧﻮرﻧﺪ و ﭼﺮﻧﺪهﺎي ﺑﻴﺸﺮﻣﺎﻧﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺎ ﮐـﻲ ﻣﻌﻠـﻢ ﻳــﺎرم ﺑﻪ ﻣﮑﺘـﺐ ارﺳﻠـﻪ ﻣﻌﻨـﺎ ﺑﺮﺗـﻊ و ﻳﻌـﻠـﺐ‬ ‫ﺁن هﻤﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻴﻬﺎي ﻣﻼي روﻣﻲ در ﻣﺜﻨﻮي ﻳﺎ در ﻏﺰﻟﻬﺎي ﺑﻴﺸﻤﺎرش‪ ،‬و ﺁن هﻤﻪ رﻳﺴﻨﺪﮔﻴﻬﺎي ﺷﻴﺦ ﻋﻄﺎر در ﻣﻨﻄﻖ اﻟﻄﻴﺮ و دﻳﮕﺮ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫هﻤﻪ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺑﻴﮑﺎر ﻧﺸﺴﺘﻦ و ﻣﻔﺖ ﺧﻮردن ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ داﻧﺴﺘﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ اﻳﻦ ﺻﻮﻓﻴﺎن روزهﺎي ﺧﻮد را ﺑﺎ ﭼﻪ ﮐﺎرهﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﮔﺬراﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﻧﻴﺮوهﺎي ﻣﻐﺰي ﺧﻮد را در ﭼﻪ راهﻲ ﺑﮑﺎر ﻣﻲ‬ ‫اﻧﺪاﺧﺘﻪ اﻧﺪ داﺳﺘﺎن ﭘﺎﺋﻴﻦ را از »اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ« ﻣﻲ ﺁورم‪:‬‬ ‫»ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ در ﺁﻧﻮﻗﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻣﻞ ﺑﻮدﻳﻢ ﻳﮑﺮوز ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺦ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ دو ﺷﺨﺼﻲ ﺁﻣﺪﻧﺪ و ﭘﻴﺶ وي ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ و ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻳﺎ ﺷﻴﺦ ﻣﺎ‬ ‫را ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺳﺨﻨﻲ رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﻳﮑﻲ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ اﻧﺪوﻩ ازل و اﺑﺪ ﺗﻤﺎﻣﺘﺮ‪ ،‬دﻳﮕﺮي ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﺷﺎدي ازل و اﺑﺪ ﺗﻤﺎﻣﺘﺮ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﺷﻴﺦ ﭼﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻴﺦ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس دﺳﺘﻲ ﺑﺮوي ﺧﻮد ﻓﺮود ﺁورد و ﮔﻔﺖ اﻟﺤﻤﺪاﷲ ﮐﻪ ﻣﻨﺰﻟﮕﺎﻩ ﭘﺴﺮ ﻗﺼﺎب ﻧﻪ اﻧﺪوﻩ هﺴﺖ ﻧﻪ ﺷﺎدي‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻋﻨﺪ رﺑﮑﻢ ﺻﺒﺎح و ﻻ‬ ‫ﻣﺴﺎء«‪.‬‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﭼﻴﺰهﺎي ﭘﻮچ و ﺑﻴﻬﻮدﻩ اي ﺧﻮد را ﺳﺮﮔﺮم ﻣﻴﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺁن ﭘﺮﺳﺶ ﭘﺮﺳﻨﺪﮔﺎن و اﻳﻦ ﭘﺎﺳﺦ ﺷﻴﺦ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس )ﻳﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮد ﭘﺴﺮ‬ ‫ﻗﺼﺎب(‪ ،‬هﺮﻳﮑﻲ از دﻳﮕﺮي ﺑﻴﻬﻮدﻩ ﺗﺮ‪.‬‬ ‫ﺳﻮم‪ :‬زن ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮔﻨﺎﻩ ﺑﺰرگ دﻳﮕﺮي از اﻳﺸﺎن ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﺧﺪا ﻣﺮدان را ﺑﺮاي زﻧﺎن و زﻧﺎن را ﺑﺮاي ﻣﺮدان ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ و ﺷﻤﺎرﻩ ﺁﻧﺎن را‬ ‫ﻳﮑﺴﺎن ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﺮدي ﮐﻪ زن ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ زﻧﻲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ‪ .‬از ﺁن ﺳﻮي ﻓﺮزﻧﺪ داﺷﺘﻦ و ﻧﮋاد ﺑﺎز ﮔﺰاردن ﺑﺎﻳﺎي هﺮ ﮐﺴﻴﺴﺖ‪ ،‬و‬ ‫اﻳﻦ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎر اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮدي زن ﻧﮕﻴﺮد‪.‬‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺁﻧﮑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ زن ﻧﻤﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮﺷﺎن دﭼﺎر زﺷﺘﮑﺎرﻳﻬﺎ ﻣﻲ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ‪.‬اﻳﻨﺴﺖ ﺑﭽﻪ ﺑﺎزي )ﻳﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن ﺷﺎهﺪ ﺑﺎزي(‬ ‫ﮐﻪ از زﺷﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﮔﻨﺎهﻬﺎﺳﺖ‪ ،‬در ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ رواج ﻣﻴﺪاﺷﺘﻪ‪ ،‬و اﻳﻦ زﺷﺖ ﺗﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﻨﺎن ﻧﺎﭘﺎﮐﻲ رﺧﺖ ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻩ و ﺁﻧﺮا ﺑﺎ »ﻋﺸﻖ ﺧﺪاﻳﻲ »ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺪﻋﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻬﻢ ﺑﺴﺘﻪ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ و ﺟﻤﻠﻪ »اﻟﻤﺠﺎز ﻗﻨﻄﺮﻩ اﻟﺤﻘﻴﻘﻪ« را ﺑﻪ زﺑﺎﻧﻬﺎ اﻧﺪاﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ هﺮ ﮐﺎر ﺑﺪي از ﺧﻮدﺷﺎن‪ ،‬ﻋﻨﻮان ﻧﻴﮑﻲ درﺳﺖ ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺗﻬﺮاﻧﻴﺎن »ﭼﻴﺰي هﻢ دﺳﺘﻲ ﻃﻠﺒﮑﺎر‬ ‫ﻼ ﺑﻴﮑﺎري را »ﺳﺮ ﻓﺮود ﻧﻴﺎوردن ﺑﻪ دﻧﻴﺎي دون« ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺪاﻳﻲ را »رﻳﺎﺿﺘﻲ« ﺑﺮاي ﮐُﺸﺘﻦ »ﻣﻨﻲ و ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ »ﻣﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ«‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫ﺷﻤﺎردﻧﺪ‪ ،‬زن ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ را »ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ از ﻟﺬت« ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﺑﺎزي ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺎن ﻋﻨﻮاﻧﻲ را ﺳﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺁن ﺧﻴﺎﻻﺗﻲ ﮐﻪ دام اوﻟﻴﺎﺳﺖ ﻋﮑﺲ ﻣﻪ روﻳﺎن ﺑﺴﺘﺎن ﺧﺪاﺳﺖ‬ ‫در ﻧﻔﺨﺎت اﻻﻧﺲ ﻧﺎم ﻳﮑﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن »ﺷﻴﺦ اوﺣﺪاﻟﺪﻳﻦ ﺣﺎﻣﺪ ﮐﺮﻣﺎﻧﻲ ﻗﺪس اﷲ ﺗﻌﺎﻟﻲ ﺳﺮﻩ« ﻳﺎد ﮐﺮدﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬وي در‬ ‫ﺷﻬﻮد ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻮﺳﻞ ﺑﻪ ﻣﻈﺎهﺮ ﺻﺪري ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ و ﺟﻤﺎل ﻣﻄﻠﻖ را در ﺻﻮر ﻣﻘﻴﺪات ﻣﺸﺎهﺪﻩ ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻩ«‪.‬‬ ‫ﻣﻲ ﺧﻮاهﺪ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺷﻴﺦ ﮐﺮﻣﺎﻧﻲ ﺳﺎدﻩ ﺑﺎزي ﻣﻴﮑﺮدﻩ‪ ،‬وﻟﻲ ﺑﻪ زﺷﺘﮑﺎري او ﺟﺎﻣﻪ دﻳﮕﺮي ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬زﻳﺒﺎﻳﻲ ﺧﺪا را در روي ﺟﻮاﻧﺎن‬ ‫ﺳﺎدﻩ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽ ﮐﺮدﻩ«‪ .‬ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ اﻧﺪازﻩ ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ و ﺑﻲ ﺷﺮﻣﻴﺸﺎن ﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪.‬‬ ‫در هﻤﺎن ﮐﺘﺎب از ﺷﻴﺦ ﺣﺎﻣﺪ داﺳﺘﺎن ﭘﺎﺋﻴﻦ را ﻣﻲ ﺁورد‪» :‬ﭼﻮن وي در ﺳﻤﺎع ﮔﺮم ﺷﺪي ﭘﻴﺮاهﻦ اﻣﺮدان ﭼﺎک ﮐﺮدي و ﺳﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻪ اﻳﺸﺎن‬ ‫ﻧﻬﺎدي‪ .‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﺑﻐﺪاد رﺳﻴﺪ ﺧﻠﻴﻔﻪ ﭘﺴﺮي ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻤﺎل داﺷﺖ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪ‪.‬ﮔﻔﺖ او ﻣﺒﺘﺪع اﺳﺖ و ﮐﺎﻓﺮ اﮔﺮ در ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻦ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﺣﺮﮐﺘﻲ ﮐﻨﺪ وﻳﺮا ﺑﮑﺸﻢ‪ .‬ﭼﻮن در ﺳﻤﺎع ﮔﺮم ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺦ ﺑﻪ ﮐﺮاﻣﺖ درﻳﺎﻓﺖ و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺳﻬﻞ اﺳﺖ ﻣﺮا ﺑﺮ ﺳﺮ ﺧﻨﺠﺮ ﺑﻮدن در ﭘﺎي ﻣﺮاد دوﺳﺖ ﺑﻲ ﺳـﺮ ﺑـﻮدن‬ ‫ﺗﻮ ﺁﻣﺪﻩ اي ﮐﻪ ﮐﺎﻓﺮي را ﺑﮑﺸـﻲ ﻗﺎﺿﻲ ﭼﻮ ﺗﻮﻳﻲ رواﺳﺖ ﮐﺎﻓﺮ ﺑﻮدن‬ ‫ﭘﺴﺮ و ﺧﻠﻴﻔﻪ ﺳﺮ در ﭘﺎي ﺷﻴﺦ ﻧﻬﺎدﻧﺪ و ﻣﺮﻳﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻬﺎرم‪ :‬ﻧﮑﻮهﺶ از ﺟﻬﺎن و ﺧﻮار داﺷﺘﻦ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻠﮑﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﮐﺎرﺷﺎن ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﮔﻨﺎﻩ دﻳﮕﺮي از اﻳﺸﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﺮﺁب ﻧﻬﺎدﺳﺖ و ﺁدﻣﻲ ﺑﺮﺑﺎد ﻏﻼم هﻤﺖ ﺁﻧﻢ ﮐﻪ دل ﺑﺮاو ﻧﻨﻬﺎد‬ ‫ﺟﻬﺎن را ﭼﺮا ﻣﻲ ﻧﮑﻮهﻴﺪﻩ اﻧﺪ؟! ﻣﮕﺮ ﺟﻬﺎن را ﺟﺰ ﺧﺪا ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ؟! ﻣﮕﺮ ﺟﻬﺎن ﻧﻪ زﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺎﺳﺖ؟! ﮔﺮﻓﺘﻢ ﮐﻪ در ﺟﻬﺎن ﺑﺪﻳﻬﺎﻳﻲ هﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﮐﻮﺷﻴﺪ و ﺁن ﺑﺪﻳﻬﺎ را ﺗﺎ ﻣﻲ ﺗﻮان از ﻣﻴﺎن ﺑﺮد‪ ،‬ﻧﻪ ﺁﻧﮑﻪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﻧﮑﻮهﺶ و ﺑﺪﮔﻮﻳﻲ ﺑﺎز ﮐﺮد‪.‬‬ ‫از ﻧﮑﻮهﺶ هﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن )و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن( از زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﺮدم اﻳﺮان و ﮐﺸﻮرهﺎي ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ‬ ‫زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻲ ﭘﺮوا ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺎ ﺳﺴﺘﻲ و ﺗﻨﺒﻠﻲ روز ﮔﺬراﻧﻨﺪ و ﭼﺸﻢ ﺑﺮاﻩ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪهﺎ دوزﻧﺪ و اﻳﻦ ﺑﻲ ﭘﺮواﻳﻲ و ﺳﺴﺘﻲ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁن را دادﻩ ﮐﻪ‬ ‫زﺑﻮن و زﻳﺮدﺳﺖ دﻳﮕﺮان ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮا ﺷﮕﻔﺖ اﻓﺘﺎدﻩ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن از ﻳﮑﺴﻮ هﺴﺘﻲ را ﻳﮑﻲ داﻧﺴﺘﻪ و ﺟﻬﺎن و هﺮﭼﻪ در اوﺳﺖ ﺟﺪا ﺷﺪﻩ از ﺧﺪا ) ﻳﺎ ﺑﻠﮑﻪ ﺧﻮد ﺧﺪا( ﻣﻲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ‪،‬‬ ‫و در ﮔﻔﺘﻪ هﺎﺷﺎن ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺁﻧﺮا ﺑﻪ زﺑﺎن ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﻳﺎر ﺑﻲ ﭘﺮدﻩ از در و دﻳﻮار ﺑﻪ ﺗﺠﻠﻲ اﺳﺖ ﻳﺎ اوﻟﻲ اﻻﺑﺼﺎر‬ ‫ﻣﻮﺳﻴـﻲ ﻧﻴـﺴﺖ ﮐﻪ ﺁواز اﻧﺎﷲ ﺷﻨـﻮد ورﻧﻪ اﻳﻦ زﻣﺰﻣﻪ اﻧﺪر ﺷﺠﺮي ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫و از ﻳﮑﺴﻮ ﻧﻴﺰ ﺟﻬﺎﻧﺮا ﻣﻲ ﻧﮑﻮهﻴﺪﻧﺪ و ﺧﻮار ﻣﻴﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺁن ﭼﻪ و اﻳﻦ ﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟! ﺑﺎ ﺁن ﺳﺨﻦ ﮐﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬رواﻧﻬﺎي ﺁدﻣﻴﺎن‬ ‫از ﻳﮏ ﺟﻬﺎن واﻻﻳﻲ ﻓﺮود ﺁﻣﺪﻩ و در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻣﺎدﻩ ﺷﺪﻩ« اﻧﺪک ﺟﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﺑﺎ دﻳﺪﻩ ﺑﻴﺰاري ﻧﮕﺮﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻲ ﺑﺎ ﻳﮑﻲ‬ ‫ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ ﮐﻪ ﺑﻨﻴﺎد ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺷﺮﻗﻴﺴﺖ ﭼﻪ ﺟﺎي ﺑﻴﺰاري از ﺟﻬﺎن ﺑﻮدﻩ؟ !ﺑﻲ ﮔﻤﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﻧﮑﻮهﻴﺪن ﺟﺰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻴﮑﺎري و ﺗﻬﻴﺪﺳﺘﻲ‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﺒﻮدﻩ‪ .‬ﭼﻮن ﺧﻮدﺷﺎن ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﻪ ﻧﮑﻮهﻴﺪن و ﺑﺪ ﮔﻔﺘﻦ ﻣﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﻲ هﻢ ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﺗﻮاﻧﮕﺮان و‬ ‫ﭘﻮﻟﺪاران را ﺑﻪ دهﺶ و ﺑﺨﺸﺶ وادارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ‪ :‬داﺳﺘﺎن رﻗﺺ و ﺁواز ﺧﻮاﻧﻲ و ﻣﻬﺮورزي ﺑﺎ ﺧﺪا ﻳﮑﻲ دﻳﮕﺮ از ﺑﺪﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن اﺳﺖ ‪.‬در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ داﺳﺘﺎن ﺁن ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس‬ ‫ﺑﻨﻴﺎدﮔﺰار ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي در ﻣﻴﺎن ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد ﻳﮑﻲ هﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺖ‪» :‬ﺁدﻣﻲ ﭼﻮن رواﻧﺶ از ﺧﺪا ﺟﺪا ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ هﻤﻴﺸﻪ ﺧﻮاهﺎي ﻧﻴﮑﻴﻬﺎ و‬ ‫زﻳﺒﺎﺋﻴﻬﺎ ﺑﺎﺷﺪ و ﺁﻧﻬﺎ را دوﺳﺖ دارد و ﺳﭙﺲ ﺧﻮاهﺎي ﺧﺪا ﮐﻪ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ هﻤﻪ ﻧﻴﮑﻲ هﺎ و زﻳﺒﺎﺋﻲ هﺎﺳﺖ ﮔﺮدد و ﻋﺸﻖ ﺧﺪا را در دل ﮔﻴﺮد«‪.‬‬ ‫ﻧﺰدﻳﮏ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﮔﻔﺘﻪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻋﺸﻖ از او )ﮐﻪ داﻧﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ درﺳﺖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﻧﻪ( ﻋﻨﻮان ﺑﺪﺳﺖ ﺻﻮﻓﻴﺎن دادﻩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﺪا ﻋﺸﻘﺒﺎزي ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﻳﺎد او ﺁواز‬ ‫ﺧﻮاﻧﻨﺪ‪ ،‬و ﭼﻨﮓ و ﻧﻲ ﻧﻮازﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺎي ﮐﻮﺑﻨﺪ و دﺳﺖ اﻓﺸﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺑﭽﺮﺧﻨﺪ و ﺑﺠﻬﻨﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺪان ﮐﻪ دهﺎﻧﺸﺎن ﮐﻒ ﮐﻨﺪ و ﺳﺮهﺎﺷﺎن ﮔﻴﺞ ﺧﻮردﻩ ﺑﻪ زﻣﻴﻦ‬ ‫اﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺳﺮاﺳﺮ ﮔﻔﺘﻪ هﺎﺷﺎن ﭘﺮ از واژﻩ ﻋﺸﻖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫هﺮﭼﻪ داري اﮔـﺮ ﺑﻪ ﻋﺸﻖ دهـﻲ ﮐـﺎﻓـﺮم ﮔـﺮ ﺟـﻮﺋـﻲ زﻳـﺎن ﺑﻴﻨــﻲ‬ ‫از ﺷﺒﻨﻢ ﻋﺸﻖ ﺧﺎک ﺁدم ﮔﻞ ﺷﺪ ﺻﺪ ﻓﺘﻨﻪ و ﺷﻮر در ﺟﻬﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ‬ ‫ﺳﺮ ﻧِﺸﺘﺮ ﻋﺸﻖ ﺑﺮ رَگ روح رﺳﻴﺪ ﻳﮏ ﻗﻄﺮﻩ ﻓﺮو ﭼﮑﻴﺪ ﻧﺎﻣﺶ دل ﺷـﺪ‬ ‫ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺟﺰ از ﮔﻔﺘﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس اﮔﺮﭼﻪ ﻧﺎم ﻋﺸﻖ ﺑُﺮدﻩ هﻤﺎﻧﺎ ﺧﻮاﺳﺘﺶ »ﺧﺪا را در اﻧﺪﻳﺸﻪ داﺷﺘﻦ‪ ،‬و ﻧﺎم و ﻳﺎد او را‬ ‫ﮔﺮاﻣﻲ ﺷﻤﺮدن و ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺖ او ﮐﺎر ﺑﺴﺘﻦ« ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﻧﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﮐﺎرهﺎي ﺳﺒﮏ هﻮﺷﻤﻨﺪاﻧﻪ‪ .‬اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻋﺸﻘﺒﺎزي ﺑﺎ ﺧﺪا ﭼﻪ ﺳﺰد؟ !ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺴﻲ ﺧﻮاهﺎن ﻧﻴﮑﻲ هﺎ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﻧﻴﮑﻲ هﺎ ﮐﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻋﺸﻖ رﺳﺪ‪ .‬ﭼﻴﺰي ﮐﻪ ﻣﺎ از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻤﺘﺮ ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﻴﻢ‪،‬‬ ‫ﻧﻴﮑﻴﻬﺎﺳﺖ‪ .‬ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﺎرهﺎﺷﺎن هﻤﺎن ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﻤﺮدﻩ اﻳﻢ‪ .‬ﺑﻴﮑﺎري و ﻣﻔﺘﺨﻮاري و ﺑﭽﻪ ﺑﺎزي و ﮔﺪاﻳﻲ و ﭘﻨﺪار ﺑﺎﻓﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺑﻪ هﺮﺣﺎل اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﺧﺪاﺷﻨﺎﺳﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁﻧﺎن ﮐﻪ ﻧﺎم ﺧﻮد را »ﻋﺮﻓﺎ« و« اوﻟﻴﺎ« ﮔﺰاردﻩ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ رﻓﺘﺎرﺷﺎن ﺑﺎ ﺧﺪا اﻳﻦ‬ ‫ﮔﺴﺘﺎﺧﻴﻬﺎ ﺑﻮدﻩ‪ .‬راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺁﻧﺎن‪ ،‬هﺮﻳﮑﻲ ﺑﭽﺔ ﺧﻮﺑﺮوﻳﻲ ﻳﺎ زﻧﻲ را ﺑﻪ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ و ﺑﻪ ﻳﺎد او ﻣﻲ رﻗﺼﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ از اﻳﺸﺎن ﻧﺎداﻧﻲ را ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺪا ﻧﺎم »ﺷﺎهﺪ« دادﻩ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻳﮏ واژﻩ زﺷﺖ »هﺮﺟﺎﺋﻲ« ﺑﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ اﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﮐﻪ ﺗﻮان ﮔﻔﺖ اﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﮐﻪ ﻧﮕﺎرم ﺷﺎهﺪ هﺮﺟﺎﺋﻲ اﺳﺖ و ﮔﻮﺷﻪ ﻧﺸﻴﻨﺴﺖ)‪(۶٧‬‬ ‫اﮔﺮ ﺻﻮﻓﻴﺎن را ﮔﻨﺎﻩ دﻳﮕﺮي ﻧﺒﻮدي هﻤﻴﻦ ﮔﻨﺎﻩ ﺑﻪ روﺳﻴﺎهﻲ ﺁﻧﺎن ﺑﺲ ﺑﻮدي‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﻧﻴﺰ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي رﺳﻮاﻳﻲ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺧﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎن اﺳﺖ و اﻳﻨﮏ ﻳﮑﻲ از ﺁﻧﻬﺎ را در ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻣﻲ ﺁورﻳﻢ‪ .‬در ﻧﻔﺤﺎت اﻻﻧﺲ ﻧﺎم »ﺷﻴﺦ‬ ‫ﻓﺨﺮاﻟﺪﻳﻦ اﺑﺮاهﻴﻢ اﻟﻤﺸﺘﻬﺮ ﺑﺎﻟﻌﺮاﻗﻲ ﻗﺪس اﷲ روﺣﻪ« را ﻣﻲ ﺑﺮد و داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ رﺳﻮاﺋﻴﻬﺎي او را ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ و از ﺟﻤﻠﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»در ﺳﻦ هﻔﺪﻩ ﺳﺎﻟﮕﻲ در ﺑﻌﻀﻲ ﻣﺪارس ﻣﺸﻬﻮرﻩ هﻤﺪان ﺑﺎﻓﺎدﻩ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻮدﻩ روزي ﺟﻤﻌﻲ از ﻗﻠﻨﺪران ﺑﻪ هﻤﺪان رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﺎ اﻳﺸﺎن ﭘﺴﺮي‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﺟﻤﺎل ﺑﻮد و ﺑﻪ روي ﻣﺸﺮوب ﻋﺸﻖ ﻏﺎﻟﺐ ﭼﻮن ﺁن ﭘﺴﺮ ﺑﺪﻳﺪ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺎدام ﮐﻪ در هﻤﺪان ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺎ اﻳﺸﺎن ﺑﻮد‪ ،‬و ﭼﻮن از هﻤﺪان‬ ‫ﺳﻔﺮ ﮐﺮدﻧﺪ و ﭼﻨﺪ روزي ﺑﺮﺁﻣﺪ ﺑﻴﻄﺎﻗﺖ ﺷﺪ و در ﻋﻘﺐ اﻳﺸﺎن ﺑﺮﻓﺖ و ﭼﻮن ﺑﻪ اﻳﺸﺎن رﺳﻴﺪ ﺑﻪ رﻧﮓ اﻳﺸﺎن ﺑﺮﺁﻣﺪ و ﺑﻪ هﻤﺮاﻩ اﻳﺸﺎن ﺑﻪ‬ ‫هﻨﺪوﺳﺘﺎن اﻓﺘﺎد و در ﺷﻬﺮ ﻣﻮﻟﺘﺎن ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﺷﻴﺦ ﺑﻬﺎءاﻟﺪﻳﻦ زﮐﺮﻳﺎ رﺳﻴﺪ و ﮔﻮﻳﻨﺪ ﭼﻮن ﺷﻴﺦ وﻳﺮا ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﻧﺸﺎﻧﺪ و از ﭼﻠﻪ وي ﻳﮏ دهﻪ‬ ‫ﮔﺬﺷﺖ وﻳﺮا وﺟﺪي رﺳﻴﺪ و ﺣﺎﻟﻲ ﺑﺮ وي ﻣﺴﺘﻮﻟﻲ ﺷﺪ و اﻳﻦ ﻏﺰل را ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎدﻩ ﮐﺎﻧﺪر ﺟﺎم ﮐﺮدﻧﺪ ز ﭼﺸﻢ ﻣﺴﺖ ﺳﺎﻗﻲ وام ﮐﺮدﻧﺪ‬ ‫و ﺁﻧﺮا ﺑﺎ ﺁواز ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪ و ﻣﻲ ﮔﺮﻳﺴﺖ‪ .‬ﭼﻮن اهﻞ ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﺁﻧﺮا دﻳﺪﻧﺪ و ﺁﻧﺮا ﺧﻼف ﻃﺮﻳﻘﺖ ﺷﻴﺦ داﻧﺴﺘﻨﺪ ﭼﻪ ﻃﺮﻳﻘﻪ اﻳﺸﺎن در ﺧﻠﻮت ﺟﺰ‬ ‫اﺷﺘﻐﺎل ﺑﻪ ذﮐﺮ ﻳﺎ ﻣﺮاﻗﺒﻪ اﻣﺮي دﻳﮕﺮي ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺁﻧﺮا ﺑﺮ ﺳﺒﻴﻞ اﻧﮑﺎر ﺑﻪ ﺳﻤﻊ ﺷﻴﺦ رﺳﺎﻧﻴﺪﻧﺪ ﺷﻴﺦ ﻓﺮﻣﻮد ﮐﻪ ﺷﻤﺎ را از اﻳﻦ ﻣﻨﻊ اﺳﺖ و او را‬ ‫ﻣﻨﻊ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﻮن روز ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﻳﮑﻲ از ﻣﻘﺮﺑﺎن ﺷﻴﺦ را ﮔﺬر ﺑﻪ ﺧﺮاﺑﺎت اﻓﺘﺎد ﺷﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻏﺰل را ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن ﺑﺎ ﭼﻨﮓ و ﭼﻐﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ و ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺁﻣﺪ و ﺻﻮرت ﺣﺎل ﺑﺎز ﻧﻤﻮد‪ ،‬ﮔﻔﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺷﻴﺦ ﺧﺎﮐﻨﺪ ﺷﻴﺦ ﺳﺌﻮال ﮐﺮد ﮐﻪ ﭼﻪ ﺷﻨﻴﺪي ﺑﺎزﮔﻮي ﭼﻮن ﺑﺪﻳﻦ ﺑﻴﺖ رﺳﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﭼﻮ ﺧﻮد ﮐﺮدﻧﺪ راز ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﻓﺎش ﻋـﺮاﻗـﻲ را ﭼﺮا ﺑﺪﻧـﺎم ﮐـﺮدﻧﺪ‬ ‫ﺷﻴﺦ ﻓﺮﻣﻮد ﮐﻪ ﮐﺎر او ﺗﻤﺎم ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺑﻪ در ﺧﻠﻮت ﻋﺮاﻗﻲ ﺁﻣﺪ و ﺳﺮ در ﻗﺪم ﺷﻴﺦ ﻧﻬﺎد ﺷﻴﺦ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﺒﺎرک ﺧﻮد ﺳﺮ او را از ﺧﺎک‬ ‫ﺑﺮداﺷﺖ و دﻳﮕﺮ وﻳﺮا ﺑﻪ ﺧﻠﻮت ﻧﮕﺬاﺷﺖ و ﺧﺮﻗﻪ از ﺗﻦ ﻣﺒﺎرک ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻪ وي ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ«‪.‬‬ ‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻧﻴﮏ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻴﺪ »ﻋﺸﻘﻲ« ﮐﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻣﻲ داﺷﺘﻪ و از ﭼﻪ راﻩ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ«‪.‬‬ ‫ﺷﺸﻢ‪ :‬ﻳﮏ ﮔﻨﺎﻩ دﻳﮕﺮ از ﺻﻮﻓﻴﺎن دﺷﻤﻨﻲ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ »ﺧﺮد« ﻧﺸﺎن دادﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺧﺮد ﮐﻪ ﮔﺮاﻧﻤﺎﻳﻪ ﺗﺮﻳﻦ دادة ﺧﺪاﺳﺖ و هﺮﮐﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺁن را‬ ‫ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ و درﮐﺎرهﺎي ﺧﻮد راهﻨﻤﺎ ﮔﺮداﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻧﺎن ﭼﻮن ﮐﺎرهﺎﺷﺎن ﺑﻲ ﺧﺮداﻧﻪ ﺑﻮدﻩ دﺷﻤﻨﻲ ﺑﻪ ﺁن ﻧﺸﺎن دادﻩ اﻧﺪ و زﺑﺎن ﺑﺎز ﮐﺮدﻩ ﺑﻪ ﻧﮑﻮهﺸﻬﺎ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﻋﺸـﻖ ﺁﻣـﺪ ﻋﻘـﻞ او ﺁوارﻩ ﺷﺪ ﺻﺒـﺢ ﺁﻣﺪ ﺷﻤـﻊ او ﺑﻴﭽﺎرﻩ ﺷـﺪ‬ ‫ﭘﺎي اﺳﺘـﺪﻻﻟﻴـﺎن ﭼﻮﺑﻴـﻦ ﺑـﻮد ﭘﺎي ﭼﻮﺑﻴﻦ ﺳﺨﺖ ﺑﻲ ﺗﻤﮑﻴﻦ ﺑﻮد‬ ‫ﻋﺸـﻖ ﺁﻣـﺪ و ﮐﺮد ﻋﻘﻞ ﻏﺎرت اي دل ﺗـﻮ ﺑﺠـﺎن ﺑﺮ اﻳﻦ ﺑﺸﺎرت‬ ‫»ﺷﻴﺦ ﻣﺎ وﻗﺘﻲ دروﻳﺸﻲ ﺳﺌﻮال ﮐﺮد ﻳﺎ ﺷﻴﺦ ﻋﻘﻞ ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺷﻴﺨﻨﺎ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻟﻌﻘﻞ ﺁﻟﻪ اﻟﻌﺒﻮدﻳﻪ ﺑﺎ ﻋﻘﻞ اﺳﺮار رﺑﻮﺑﻴﺖ ﻧﺘﻮان ﻳﺎﻓﺖ ﮐﻪ وي ﻣﺤﺪث‬ ‫اﺳﺖ و ﻣﺤﺪث را ﺑﻪ ﻗﺪﻳﻢ راﻩ ﻧﻴﺴﺖ)‪.«(۶٨‬‬ ‫در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ ﻓﺮاواﻧﺴﺖ‪» :‬ﭼﻮن ﻋﻘﻞ راﻩ ﺑﺠﺎﺋﻲ ﻧﻤﻲ ﺑﺮد ﭘﺎي در راﻩ ﺳﻴﺮ و ﺳﻠﻮک ﻧﻬﺎد و ﻃﺎﻟﺐ ﮐﺸﻒ ﺷﻬﻮد‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪» ،‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﻧﺎﺧﻦ ﺧﺮد ﮔﺮﻩ از ﮐﺎر ﻧﻤﻲ ﮔﺸﻮد دﺳﺖ در داﻣﻦ ﻋﺸﻖ زد«‪» ،‬ﭼﻮن ﻋﺸﻖ در دل رﺧﺖ اﻧﺪاﺧﺖ ﻋﻘﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﺮَد ﺑﻪ ﺁﻧﺠﺎ ﻧﺮﺳﺪ‪ ،‬وﻟﻲ‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن ﻣﻲ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﺎن در ﺟﻬﺎﻧﻴﻨﺪ ﮐﻪ واﻻﺗﺮ از ﺧﺮد و داوري ﺁن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬در ﺟﻬﺎﻧﻴﻨﺪ ﮐﻪ ﭘﺎي ِ‬ ‫راﺳﺘﻲ هﻤﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻮن ﮐﺎرهﺎي ﺁﻧﺎن ﺁﺷﮑﺎرﻩ ﺑﻲ ﺧﺮداﻧﻪ ﺑﻮدﻩ ﻧﺎﭼﺎر ﺷﺪﻩ اﻧﺪ ﺧﺮد را ﮐﻨﺎر ﮔﺮداﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﺧﻮار ﮔﺮداﻧﻴﺪن ﺁن ﮐﻮﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﺧﺎﻧﻘﺎهﻬﺎ ﺑﻴﮑﺎر ﻧﺸﺴﺘﻦ‪ ،‬ﻧﺎن از دﺳﺖ دﻳﮕﺮان ﺧﻮردن‪ ،‬در ﺑﺎزارهﺎ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ‪ ،‬زن ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ و ﻓﺮزﻧﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻦ‪ ،‬ﺑﺎ رﻳﺶ و ﭘﺸﻢ ﭘﺎي‬ ‫ﮐﻮﺑﻴﺪن و دﺳﺖ اﻓﺸﺎﻧﺪن و ﺑﻪ ﺧﻮد ﭼﺮﺧﻴﺪن‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﺮد ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎزﺷﻲ ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻪ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﺑﻴﺨﺮداﻧﻪ دﻳﮕﺮي ﮐﻪ از ﺁﻧﺎن ﺳﺮ ﻣﻲ‬ ‫زدﻩ ﮐﻪ ﻣﻦ اﻳﻨﮏ ﻳﮑﻲ را ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﺎد ﻣﻲ ﮐﻨﻢ‪:‬‬ ‫هﻤﺎن ﻣﻮﻟﻮي ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﻋﺸﻖ ﺁﻣﺪ ﻋﻘﻞ او ﺁوارﻩ ﺷﺪ« در ﻧﻔﺤﺎت اﻻﻧﺲ داﺳﺘﺎن ﭘﺎﺋﻴﻦ را از او و از ﭘﻴﺮش ﺷﻤﺲ ﺗﺒﺮﻳﺰي ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»ﻣﺪت ﺳﻪ ﻣﺎﻩ در ﺧﻠﻮﺗﻲ ﻟﻴﻼ و ﻧﻬﺎرا ﺑﻪ ﺻﻮم وﺻﺎل ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ اﺻ ً‬ ‫ﻼ ﺑﻴﺮون ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و ﮐﺴﻲ را زهﺮﻩ ﻧﺒﻮدي ﮐﻪ در ﺧﻠﻮت اﻳﺸﺎن درﺁﻳﺪ‪.‬‬ ‫روزي ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺷﻤﺲ اﻟﺪﻳﻦ از ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺷﺎهﺪي اﻟﺘﻤﺎس ﮐﺮد‪ .‬ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺟﺮم ﺧﻮد را دﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ در ﻣﻴﺎن ﺁور‪ .‬ﻓﺮﻣﻮد او ﺧﻮاهﺮ ﺟﺎﻧﻲ ﻣﻨﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﮔﻔﺖ ﻧﺎزﻧﻴﻦ ﭘﺴﺮي ﻣﻲ ﺧﻮاهﻢ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺤﺎل ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد ﺳﻠﻄﺎن وﻟﺪ را ﭘﻴﺶ ﺁورد‪ .‬ﻓﺮﻣﻮد او ﭘﺴﺮ ﺟﺎﻧﻲ ﻣﻨﺴﺖ‪ .‬ﮔﻔﺖ ﺣﺎﻟﻴﺎ اﮔﺮ ﻗﺪري ﺷﺮاب‬ ‫دﺳﺖ ﻣﻲ داد ذوق ﻣﻲ ﮐﺮدﻳﻢ‪ .‬ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪ و ﺳﺒﻮﻳﻲ از ﻣﺤﻠﻪ ﺟﻬﻮدان ﭘﺮﮐﺮدﻩ ﺑﻴﺎورد‪ .‬ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺷﻤﺲ اﻟﺪﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮد ﮐﻪ ﻗﻮت ﻣﻄﺎوﻋﺖ‬ ‫ﻣﻮﻻﻧﺎ را اﻣﺘﺤﺎن ﻣﻲ ﮐﺮدم‪ .‬از هﺮﭼﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪ زﻳﺎدﺗﺴﺖ« ‪.‬‬

‫ﺷﻤﺎ در اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻧﻴﮏ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪ‪ :‬دو ﺗﻦ در ﺧﻠﻮﺗﻲ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﭼﻪ ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ؟! ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﻪ ﺻﻮم وﺻﺎل ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ«‪ .‬ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺻﻮم‬ ‫وﺻﺎل ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد؟! ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺻﻮم وﺻﺎل )ﻳﺎ روزﻩ ﭘﻴﻮﺳﺖ( ﮐﺠﺎ و زن و ﭘﺴﺮ ﺧﻮاﺳﺘﻦ و ﺑﺎدﻩ ﺁرزو ﮐﺮدن ﮐﺠﺎ؟! در اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ‪:‬‬ ‫»دروﻏﮕﻮ ﻓﺮاﻣﻮﺷﮑﺎر ﺑﺎﺷﺪ« ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﮑﻪ ﮐﺴﻲ زن ﻳﺎ ﭘﺴﺮ ﺧﻮد را ﺑﻪ دﻳﮕﺮي ﭘﻴﺶ ﮐﺸﺪ ﺁﻳﺎ ﺑﻲ ﻧﺎﻣﻮﺳﻲ ﻧﻴﺴﺖ؟ ﻣﮕﺮ در ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻲ ﻧﺎﻣﻮﺳﻲ ﻧﻴﺰ ﺳﺰاﺳﺖ؟! اﻳﻦ داﺳﺘﺎن اﮔﺮ‬ ‫راﺳﺖ اﺳﺖ ﭘﺲ ﭼﻪ ﺑﻲ ﻏﻴﺮﺗﻲ ﮐﻪ ﻣﻮﻟﻮي ﺑﻮدﻩ! اﮔﺮ راﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﭘﺲ ﭼﻪ ﻧﺎداﻧﻲ ﺁن ﮐﺴﺎن ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ اﻳﻨﻬﺎ را ﺑﻪ ﻧﺎم ﺑﺰرﮔﺎن ﺧﻮد ﺳﺎﺧﺘﻪ و‬ ‫در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ! اﻳﻦ ﻣﻮﻟﻮي هﻤﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﺘﺎب ﻣﺜﻨﻮي او را ﭘﻴﺎﭘﻲ ﭼﺎپ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﺎ ﺳﺘﺎﻳﺶ هﺎي ﮔﺰاﻓﻪ ﺁﻣﻴﺰي ﻣﻲ ﭘﺮاﮐﻨﻨﺪ‪ .‬هﻤﺎﻧﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﮐﺘﺎﺑﺶ را هﻤﭙﺎﻳﻪ ﻗﺮﺁن ﻣﻲ ﺷﻤﺎرﻧﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﻴﮑﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاهﻨﺪ از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ رﺳﻮاﺋﻴﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮدﻧﺪ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﻧﻔﺤﺎت اﻻﻧﺲ ﺟﺎﻣﻲ ﻳﺎ‬ ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء ﻋﻄﺎر را ﺧﻮاﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻴﺰي ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﺎﻳﺎن ﮔﻔﺘﺎر ﻳﺎد ﮐﻨﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻴﮑﺎري و ﺑﻲ زﻧﻲ ﮐﻪ ﻣﺎ از ﮔﻨﺎهﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺷﻤﺮدﻳﻢ در هﻤﻪ ﺳﻠﺴﻠﻪ هﺎ ﻧﺒﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺗﺎ دﻳﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺻﻮف ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﮐﺎري ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪ اي ﭘﺮدازد وﻟﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ زن ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﻲ از ﺁﻧﺎن زن ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻧﺎن و رﺧﺖ او و ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺶ ﻧﻴﺰ از ﮔﺪاﻳﻲ راﻩ اﻓﺘﺪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ اردﺑﻴﻠﻲ و ﺷﺎﻩ ﻧﻌﻤﺖ اﷲ ﮐﺮﻣﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﭘﻴﺮوان ﺧﻮد‬ ‫ﭘﺮﮔﻴﺪﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﺎر ﻳﺎ ﭘﻴﺸﻪ اي دارﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻩ ﻧﻌﻤﺖ اﷲ ﮔﻔﺘﻪ‪ » :‬دوﺳﺘﺎن ﺧﺪا در ﻟﺒﺎس اهﻞ ﮐﺴﺐ و ﺣﺮﻓﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻮد‪«.‬‬ ‫**************************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر ﺳﻮم‬

‫رﻓﺘﺎر ﺑﺪي ﮐﻪ ﺑﺎ اﺳﻼم ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﺑﺪي ﺑﺰرگ از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﺮا ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎز ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ رﻓﺘﺎرﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﺎن ﺑﺎ اﺳﻼم داﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﭼﻪ از ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﭼﻪ از ﺟﺎي دﻳﮕﺮي ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ هﺮﺁﻳﻨﻪ ﺑﺎ اﺳﻼم ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺁن دﻳﻦ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﻳﺎ هﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﻳﮑﺴﺮﻩ‬ ‫ﺁﺧﺸﻴﺞ ﺁن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪.‬‬ ‫اﺳﻼم ﺧﺪاﻳﻲ را ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺮون از اﻳﻦ ﺟﻬﺎن اﺳﺖ و ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ او ﺑﺎ ﺁدﻣﻴﺎن و دﻳﮕﺮ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎن ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺧﺪا را هﻤﺎن »هﺴﺘﻲ ﺳﺎدﻩ« ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ ﮐﻪ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺎ اﮔﺮ ﺁﻧﺮا ﺑﺸﮑﺎﻓﻴﻢ ﻣﻌﻨﺎﻳﺶ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺁدﻣﻴﺎن هﻤﻪ ﺧﺪاﻳﻨﺪ و ﺧﺪاي‬ ‫دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ دو ﺧﺪا را ﺑﺎ هﻢ ﺳﺎزﺷﻲ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫در ﺁﻳﻴﻦ اﺳﻼم ﻧﻴﺰ ﺑﻴﮑﺎر ﻧﺸﺴﺘﻦ‪ ،‬و زن و ﻓﺮزﻧﺪ ﻧﺪاﺷﺘﻦ‪ ،‬و دﺳﺖ ﺑﻪ درﻳﻮزﻩ ﮔﺸﺎدن‪ ،‬و ﺑﻪ ﻳﺎد ﺧﺪا رﻗﺼﻴﺪن و اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﮐﺎرهﺎ ﮐﻪ در ﺑﻨﻴﺎد‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺧﻮاﺑﻴﺪﻩ در اﺳﻼم ﻧﺎﺳﺰا ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﺳﻼم ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﻳﮏ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺧﺮدﻣﻨﺪاﻧﻪ و ﻣﻴﺎﻧﻪ رواﻧﻪ ﮐﻪ ﮐﻮﺷﺶ و ﺗﻼش ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻴﮑﺨﻮاهﻲ و ﭘﺎﮐﺪﻟﻲ ﺗﻮأم ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬وادارد‪ .‬ﺧﻮار داﺷﺘﻦ ﺟﻬﺎن و داﻣﻦ در ﭼﻴﺪن از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﮐﻪ دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻮدﻩ ﺑﺎ ﺧﻮاﺳﺖ ﺁن دﻳﻦ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﮑﺒﺎر ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﺳﻼم ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ و ﻧﻴﮑﻲ ﻣﺮدﻣﺎن را ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪي ﺧﺮدهﺎ ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬اﻳﻨﺴﺖ در ﻗﺮﺁن ﭘﻴﺎﭘﻲ ﻣﺮدم را ﺑﻪ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪن و ﻓﻬﻤﻴﺪن و ﺧﺮد‬ ‫ﺑﮑﺎر ﺑﺮدن ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪ و در ﺳﺮاﺳﺮ ﻗﺮﺁن ﻳﮑﺒﺎر واژﻩ »ﻋﺸﻖ« را ﮐﻪ زﺑﺎﻧﺰد ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺘﻮان ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺎي هﻴﭻ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي از اﺳﻼم ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻴﺎﻧﻪ راﻩ ﺧﻮد ﺑﺎ اﺳﻼم ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﭘﺪﻳﺪ‬ ‫ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و اﻳﻦ هﻤﺎﻧﺎ ﺑﺮاي دو ﺧﻮاﺳﺖ ﺑﻮدﻩ‪ :‬ﻳﮑﻲ ﺁﻧﮑﻪ از ﺁزار ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن اﻳﻤﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﻴﺎن اﻳﺸﺎن زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﺮ ﺑﺮﻧﺪ‪ .‬دﻳﮕﺮي‬ ‫ﺁﻧﮑﻪ ﮐﺴﺎﻧﻲ از ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن را ﺑﺴﻮي ﺧﻮد ﮐﺸﻨﺪ و ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻓﺰاﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﺴﺖ ﺑﺮاي ﺧﻮد رﻳﺸﻪ اﺳﻼﻣﻲ درﺳﺖ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و هﺮ ﺳﻠﺴﻠﻪ اي از اﻳﺸﺎن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻳﮑﻲ از ﻳﺎران ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ‪ ،‬از اﺑﻮﺑﮑﺮ و اﻣﺎم ﻋﻠﻲ ﺑﻦ‬ ‫اﺑﻴﻄﺎﻟﺐ و دﻳﮕﺮان رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ واﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ دوﮔﻮﻧﻪ ﺁﻣﻮزاﮐﻬﺎ داﺷﺘﻪ‪ :‬ﻳﮑﺮﺷﺘﻪ از ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻨﺎم »ﺷﺮﻳﻌﺖ« ﮐﻪ ﺑﺮاي هﻤﻪ ﻣﺮدﻣﺎن ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮدﻩ‪ ،‬دﻳﮕﺮي »ﻃﺮﻳﻘﺖ« ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاي ﮐﺴﺎن ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ و وﻳﮋﻩ اي ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺁن ﻣﺮد ﺑﺰرگ درﺣﺎل ﺁﻧﮑﻪ دﻳﻨﻲ ﺑﺮاي ﻣﺮدم ﺑﻨﻴﺎد‬ ‫ﮔﺰاردﻩ و »ﺷﺮﻳﻌﺘﻲ« ﻳﺎد دادﻩ ﺑﺮاي ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﺎن »ﻃﺮﻳﻘﺘﯽ« ﺑﻨﻴﺎد ﻧﻬﺎدﻩ و ﺁن را ﺑﻪ ﮐﺴﺎﻧﻲ از اﺑﻮﺑﮑﺮ و ﻋﻠﻲ و دﻳﮕﺮان ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ از‬ ‫اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن رﺳﻴﺪﻩ‪.‬‬ ‫روزي در ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻳﮑﻲ از ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻳﻦ را ﺑﺎ ﻣﻦ ﻣﻲ ﮔﻔﺖ و ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲ ﺑﺎﻟﻴﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬در ﺑﺪي ﺻﻮﻓﻴﺎن هﻤﻴﻦ ﺑﺲ ﮐﻪ ﭼﻨﻴﻦ دروﻏﻲ را ﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫اﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻢ ﮐﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﺳﻼم ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺎري ﮐﺮدﻩ و دو رﺷﺘﻪ ﺁﻣﻮزاک)ﺁﻣﻮزش(هﺎ داﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭘﺲ ﭼﺮا ﺁن دو رﺷﺘﻪ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ؟‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﮐِﻲ اﺑﻮﺑﮑﺮ و ﻋﻠﻲ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺎرهﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ؟ !ﻋﻠﻲ ﮐِﻲ ﺑﻴﮑﺎرﻩ ﺑﻮدﻩ؟! ﮐِﻲ ﺑﻪ ﭼﻠﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ؟! ﮐِﻲ ﺑﺎ ﺧﺪا‬ ‫»ﻋﺸﻖ« ورزﻳﺪﻩ و ﺑﺎ دف و ﻧﺎي ﺑﻪ رﻗﺺ ﭘﺮداﺧﺘﻪ؟! ﮐِﻲ از زن ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺑﺎز اﻳﺴﺘﺎدﻩ؟! ﮐِﻲ ﭘﻴﺮوان ﺧﻮد را در ﺑﺎزار ﺑﻪ درﻳﻮزﻩ ﮔﺮي‬

‫ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ؟! اﻳﻨﻬﺎ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ﭘﺎﺳﺨﻲ ﻧﺪاﺷﺖ و ﺑﻪ ﺧﺎﻣﻮﺷﻲ ﮔﺮاﺋﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ اﻳﻦ ﺑﺪي ﺻﻮﻓﻴﺎن را ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ دﺳﺘﺒﺮدهﺎﻳﻲ در اﺳﻼم ﮐﺮدﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ اﺳﻼم رﻧﮓ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‬ ‫دهﻨﺪ‪ .‬ﺑﺠﺎي ﺁﻧﮑﻪ ﺧﻮد ﭘﻴﺮوي از اﺳﻼم ﮐﻨﻨﺪ اﺳﻼم را ﭘﻴﺮو ﺧﻮد ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﮐﺴﻲ ﺑﺨﻮاهﺪ ﮐﺎرهﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﺮا ﺗﻨﻬﺎ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻨﻮﻳﺴﺪ‬ ‫ﮐﺘﺎب ﺑﺰرﮔﻲ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻮد و ﻣﻦ ﭼﻮن ﺑﻪ ﮐﻮﺗﺎهﻲ ﻣﻲ ﮐﻮﺷﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺲ ﺧﻮاهﻢ ﮐﺮد‪:‬‬ ‫‪ -١‬ﻗﺮﺁن را اﻓﺰاري ﻳﺎ ﺑﺎزﻳﭽﻪ اي ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﻳﻪ هﺎي ﺁن هﺮ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ دادﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ ﺁﻳﻪ »اﻳﻨﻤﺎ ﮐﻨﺘﻢ ﻓﻬﻮ ﻣﻌﮑﻢ« را دﻟﻴﻞ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﮑﻲ ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ )وﺣﺪت وﺟﻮد( ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪ ،‬درﺣﺎﻟﻲ ﮐﻪ ﺳﺮﺗﺎﭘﺎي ﻗﺮﺁن »ﺑﺎ وﺣﺪت وﺟﻮد« ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺧﺪاﺋﻲ ﮐﻪ ﻗﺮﺁن ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دادﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺧﺪاﺋﻲ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﺟﺪاﺳﺖ‪ .‬ﺁن ﺁﻳﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ« ‪:‬هﺮﮐﺠﺎ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺧﺪا ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ« و ﻧﻤﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺧﺪا در ﺷﻤﺎﺳﺖ«‪ ،‬ﻧﻤﻲ‬ ‫ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺷﻤﺎ ﺧﻮدﺗﺎن ﺧﺪاﺋﻴﺪ«‪.‬‬ ‫ﺁﻳﻪ »ان اﮐﺮﻣﮑﻢ ﻋﻨﺪاﷲ اﺗﻘﻴﮑﻢ« را ﮐﻪ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪» :‬ﮔﺮاﻣﻲ ﺗﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎ ﻧﺰد ﺧﺪا ﭘﺮهﻴﺰﮐﺎرﺗﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎﺳﺖ«‪ ،‬ﺷﻴﺦ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ ﻣﻌﻨﻲ ﮐﺮدﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫»ﭘﺮهﻴﺰﮐﺎري ﭘﺮهﻴﺰ ﮐﺮدن از ﺧﻮدي ﺧﻮد اﺳﺖ«‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬از اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﻮن ﺗﻮ از ﺧﻮدي ﺧﻮد ﭘﺮهﻴﺰ ﮐﻨﻲ‬ ‫ﺑﺪو رﺳﻲ«‪ .‬ﭘﺮهﻴﺰﮐﺎري در ﻗﺮﺁن ﭘﺮهﻴﺰ ﮐﺮدن از ﺑﺪﻳﻬﺎﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻴﺦ ﺑﻪ دﻟﺨﻮاﻩ ﻣﻌﻨﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺁن ﻣﻴﺪهﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎهﻲ رﻓﺘﺎرﺷﺎن ﺑﺎ ﻗﺮﺁن ﭼﻨﺎن ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺟﺰ ﺷﻮﺧﻲ و ﺑﺎزي ﻧﺎﻣﻲ ﻧﺘﻮان داد‪ .‬در اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﺑﺸﺮ ﺣﺎﻓﻲ هﺮﮔﺰ ﮐﻔﺶ و ﭘﺎي‬ ‫اﻓﺰار در ﭘﺎي ﻧﮑﺮد و ﮔﻔﺖ ﺣﻖ ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ و ﺗﻌﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬اﷲ اﻟﺬي ﺟﻌﻞ ﻟﮑﻢ اﻻرض ﺑﺴﺎﻃﺎ‪ ،‬زﻣﻴﻦ ﺑﺴﺎط ﺣﻖ اﺳﺖ ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ و ﺗﻌﺎﻟﻲ و ﻣﻦ‬ ‫روا ﻧﺪارم ﺑﺮ ﺑﺴﺎط ﺧﺪاي ﺗﻌﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﮐﻔﺶ و ﭘﺎي اﻓﺰار روم و هﻤﻪ ﻋﻤﺮ ﭘﺎي ﺑﺮهﻨﻪ رﻓﺖ و ﺑﺪﻳﻦ ﺳﺒﺐ او را ﺑﺸﺮ ﺣﺎﻓﻲ ﻟﻘﺐ دادﻧﺪ«‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺁن ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺧﺪا زﻣﻴﻦ را ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ ﮔﺴﺘﺮدﻩ ﮔﺮداﻧﻴﺪ«‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﭘﺲ ﻣﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﭘﺎي ﺑﺮهﻨﻪ راﻩ روم!«‪ .‬ﺁﻳﺎ اﻳﻦ ﺟﺰ ﺷﻮﺧﻲ و‬ ‫ﺑﺎزي ﻧﺎﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ داﺷﺖ؟! ﻗﺮﺁن ﮐﻪ ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﭘﺎﮐﻴﺰﮔﻲ واﻣﻴﺪاﺷﺖ ﺧﻮاﺳﺘﺶ ﭘﺎي ﺑﺮهﻨﻪ رﻓﺘﻦ ﻣﺮدم ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ؟!‬ ‫در ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء درﺑﺎرﻩ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﺴﻄﺎﻣﻲ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﻧﻘﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻮن ﻣﺎدرش او را ﺑﻪ دﺑﻴﺮﺳﺘﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎد ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﻮرﻩ ﻟﻘﻤﺎن رﺳﻴﺪ و ﺑﻪ‬ ‫اﻳﻦ ﺁﻳﺖ رﺳﻴﺪ ان اﺷﮑﺮﻟﻲ و ﻟﻮاﻟﺪﻳﮏ ﺧﺪا ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻣﺮا ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻦ و ﺷﮑﺮ ﮔﻮي و ﭘﺪر و ﻣﺎدر را ﺧﺪﻣﺖ ﮐﻦ و ﺷﮑﺮﮔﻮي و اﺳﺘﺎد ﻣﻌﻨﻲ اﻳﻦ‬ ‫ﺁﻳﺖ ﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪ .‬ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﺑﺮ دل او ﮐﺎر ﮐﺮد ﻟﻮح ﺑﻨﻬﺎد و ﮔﻔﺖ اﺳﺘﺎد ﻣﺮا دﺳﺘﻮري دﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ روم و ﺳﺨﻨﻲ ﺑﺎ ﻣﺎدر ﺑﮕﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺎد دﺳﺘﻮري داد ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻣﺎدر ﮔﻔﺖ ﻳﺎ ﻃﻴﻔﻮر ﺑﻪ ﭼﻪ ﺁﻣﺪي؟ ﻣﮕﺮ هﺪﻳﻪ ﺁوردﻩ اﻧﺪ ﻳﺎ ﻋﺬري اﻓﺘﺎدﺳﺖ؟ ﮔﻔﺖ ﻧﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﺘﻲ رﺳﻴﺪم‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻖ ﻣﻲ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺧﻮﻳﺶ و ﺧﺪﻣﺖ ﺗﻮ‪ ،‬ﻣﻦ در دو ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺪﺧﺪاﺋﻲ ﻧﺘﻮاﻧﻢ ﮐﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﺁﻳﺖ ﺑﺮ ﺟﺎن ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻩ اﺳﺖ ﻳﺎ از ﺧﺪاﻳﻢ‬ ‫درﺧﻮاﻩ ﺗﺎ هﻤﻪ ﺁن ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻢ ﻳﺎ درﮐﺎر ﺧﺪاﻳﻢ ﮐﻦ ﺗﺎ هﻤﻪ ﺑﺎ وي ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﻣﺎدر ﮔﻔﺖ اي ﭘﺴﺮ ﺗﻮ را در ﮐﺎر ﺧﺪاي ﮐﺮدم و ﺣﻖ ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﻮ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪم‪ .‬ﺑﺮو و ﺧﺪاي را ﺑﺎش‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ از ﺑﺴﻄﺎم ﺑﺮﻓﺖ و ﺳﻲ ﺳﺎل در ﺷﺎم ﺷﺎﻣﺎت ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﺪ و رﻳﺎﺿﺖ ﻣﻲ ﮐﺸﻴﺪ‪.« ...‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻣﻌﻨﻲ ﺁﻳﻪ ﻗﺮﺁن اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﮐﺴﻲ دﺳﺖ از ﮐﺎر و ﭘﻴﺸﻪ و زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺮدارد؟! ﺁن ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﻪ ﻣﻦ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰار و ﺑﻪ ﭘﺪر و ﻣﺎدرت هﻢ«‪ .‬ﺁﻳﺎ‬ ‫ﮐﺴﻲ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ هﻢ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰار ﺧﺪا ﺑﺎﺷﺪ و هﻢ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰار ﭘﺪر و ﻣﺎدر‪ ،‬و از ﮐﺎر و ﭘﻴﺸﻪ ﻧﻴﺰ دﺳﺖ ﻧﮑﺸﺪ؟! از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -٢‬ﮔﺎهﻲ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﺷﺎن هﺴﺖ ﮐﻪ ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﺑﻪ اﺳﻼم و ﺑﻨﻴﺎدﮔﺰارش ﺑﺎ ﭼﻪ دﻳﺪﻩ اي ﻣﻲ ﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻪ اﻧﺪ و ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮد را‬ ‫واﻻﺗﺮ ﻣﻲ ﺷﻤﺎردﻩ اﻧﺪ‪ .‬در ﻳﮑﻲ از ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﺷﺎن داﺳﺘﺎن ﺻﻮﻓﻲ ﮔﺮدﻳﺪن ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ روﻣﻲ را ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ ﮐﻪ روزي ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ از‬ ‫ﻣﺪرﺳﻪ ﻗﻮﻧﻴﻪ ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪﻩ و ﺳﻮار اﺳﺘﺮي ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﺎ ﻃﻠﺒﻪ هﺎ ﻣﻲ رﻓﺖ‪ .‬ﺷﻤﺲ ﺗﺒﺮﻳﺰي ﺑﻪ او ﺑﺮﺧﻮردﻩ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ :‬ﺁﻳﺎ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﷲ ﺑﺰرﮔﺘﺮ‬ ‫اﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﺴﻄﺎﻣﻲ؟ ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﻦ ﭼﻪ ﭘﺮﺳﺸﻴﺴﺖ؟! ﻣﺤﻤﺪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮي ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان او را ﺑﺎ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻨﺠﺶ‬ ‫ﮔﺬاﺷﺖ؟! ﺷﻤﺲ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭘﺲ ﭼﺮا ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﻣﻲ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ »ﻣﺎ ﻋﺮﻓﻨﺎک ﺣﻖ ﻣﻌﺮﻓﺘﮏ )ﻣﺎ ﺗﻮ را ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻴﻢ(« و ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﺴﻄﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ »ﺳﺒﺤﺎﻧﻲ ﻣﺎ اﻋﻈﻢ ﺷﺄﻧﻲ( ﻣﻦ ﺧﺪاﻳﻢ و ﺷﺄﻧﻢ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰرﮔﺴﺖ(«؟ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺑﻪ ﻃﻮري ﺁﺷﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ از اﺳﺘﺮ ﺑﻴﻔﺘﺎد و ﻣﺪهﻮش ﺷﺪ و‬ ‫ﭼﻮن ﺑﻬﻮش ﺁﻣﺪ ﺑﺎ ﺷﻤﺲ ﺑﻪ ﻣﺪرﺳﻪ رﻓﺖ و ﺗﺎ ﭼﻬﻞ روز در ﺣﺠﺮﻩ ﺑﺎ او ﺧﻠﻮت داﺷﺖ«‪.‬‬ ‫ﻼ در ﺗﺬﮐﺮﻩ‬ ‫از اﻳﻦ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻓﺮاواﻧﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﮑﻪ رﻓﺘﻦ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از دﺳﺘﻮرهﺎي اﺳﻼم ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻳﻨﺎن رﻳﺸﺨﻨﺪهﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻪ ﺁن ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫اﻻوﻟﻴﺎء ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬راﺑﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﮑﻪ ﻣﻴﺮﻓﺖ در ﻣﻴﺎن راﻩ ﮐﻌﺒﻪ را دﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل او ﺁﻣﺪ‪ .‬راﺑﻊ ﮔﻔﺖ ﻣﺮا رب اﻟﺒﻴﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺖ را‬ ‫ﭼﮑﻨﻢ«‪ .‬از زﺑﺎن ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬ﻣﺪﺗﻲ ﮔﺮد ﺧﺎﻧﻪ ﻃﻮاف ﻣﻲ ﮐﺮدم‪ ،‬ﭼﻮن ﺑﻪ ﺣﻖ رﺳﻴﺪم ﺧﺎﻧﻪ را دﻳﺪم ﮐﻪ ﮔﺮد ﻣﻦ ﻃﻮاف ﻣﻲ‬ ‫ﮐﺮد«‪ .‬ﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪاﻟﻘﺎدر ﮔﻴﻼﻧﻲ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﻗﻄﺒﻬﺎي اﻳﺸﺎن اﺳﺖ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﮔﺰاﻓﻪ هﺎي ﺷﮕﻔﺘﻲ درﺑﺎرﻩ او ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬از ﺟﻤﻠﻪ اﻳﻨﮑﻪ ﮐﺴﻲ‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﭼﺮا ﺑﻪ ﻣﮑﻪ ﻧﻤﻲ روي؟‪ ...‬ﺷﻴﺦ دﺳﺖ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮدﻩ ﻣﻴﺎن دو اﻧﮕﺸﺖ ﺧﻮد را ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺑﻪ ﭘﺮﺳﻨﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺒﻴﻦ‪ .‬ﭘﺮﺳﻨﺪﻩ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮد و دﻳﺪ‬ ‫ﮐﻌﺒﻪ در هﻮا ﺑﻪ ﮔِﺮد ﺳﺮ ﺷﻴﺦ ﻣﻲ ﭼﺮﺧﺪ«‪.‬‬ ‫‪ -٣‬ﻳﮏ ﮐﺎر ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ ﻣﺎ ﺁن را از ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ اﻳﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻠﻪ هﺎﻳﻲ را از زﺑﺎن ﺧﺪا از ﺧﻮد ﺳﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ و ﺑﻪ ﻧﺎم »ﺣﺪﻳﺚ‬ ‫ﻗﺪﺳﻲ« در ﻣﻴﺎﻧﻪ ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ »ﮐﻨﺖ ﮐﻨﺰا ﻣﺨﻔﻴﺎ ﻓﺎﺣﺒﺒﺖ ان اﻋﺮف ﻓﺨﻠﻔﺖ اﻟﺨﻠﻖ ﻟﮑﻲ اﻋﺮف‪ ،‬ﺧﻤﺮت ﻃﻴﻨﻪ ﺁدم ﺑﻴﺪي ارﺑﻌﻴﻦ ﺻﺒﺎﺣﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﺒﺪي اﻃﻌﻨﻲ اﺟﻌﻠﮏ ﻣﺜﻠﻲ«‪.‬‬

‫از اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻓﺮاواﻧﺴﺖ‪ .‬وﻟﻲ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺠﻮﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟ ﮐﻪ ﺁﻧﻬﺎ را از زﺑﺎن ﺧﺪا ﺷﻨﻴﺪﻩ؟‪ ...‬ﺑﺠﺎﺋﻲ‬ ‫ﻧﺨﻮاهﻴﺪ رﺳﻴﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺎ داﻧﺴﺘﻪ اﻳﻢ اﻳﻨﻬﺎ را ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺳﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬زﻳﺮا ﺁن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﻮد را هﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺧﺪا در رازوﻧﻴﺎز و ﮔﻔﺘﮕﻮ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻤﺎردﻩ اﻧﺪ‪ .‬از ﺁﻧﺴﻮ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺬﺷﺘﻪ از اﻳﻨﮑﻪ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﻴﺶ از هﻤﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻳﻨﻬﺎ را دﺳﺘﺎوﻳﺰ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻋﻨﻮان ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻴﻬﺎي ﺧﻮد ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﮐﻨﺖ ﮐﻨﺰا ﻣﺨﻔﻴﺎ‪ «...‬را ﻣﻮﻟﻮي و ﺑﺴﻴﺎري از ﺻﻮﻓﻴﺎن در ﺷﻌﺮهﺎ و ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺧﻮد ﻳﺎد ﮐﺮدﻩ ﺑﻪ دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﺁن ﺑﻪ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻴﻬﺎي دور و دراز‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫»ﺧﻤﺮت ﻃﻴﻨﻪ ﺁدم‪ «...‬را اﺑﻮﺑﮑﺮ رازي در »ﻣﺮﺻﺎداﻟﻌﺒﺎد« ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﮔﺰاردﻩ و هﺸﺖ ﺳﺎت)ﺻﻔﺤﻪ( ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﭘﻴﺮاﻣﻮﻧﺶ ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻲ ﮐﺮدﻩ‪.‬‬ ‫اﻣﻴﺮ ﭘﺎزواري ﮐﻪ ﺷﻌﺮهﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻣﺎزﻧﺪراﻧﻲ ﺳﺮودﻩ و هﻤﺎﻧﺎ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﻧﻤﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬اﻳﻦ دو ﺣﺪﻳﺚ را در ﺷﻌﺮهﺎي ﺧﻮد ﺁوردﻩ ﻣﻲ‬ ‫ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﻣﻦ واﺟﺐ اﻟﻮﺟﻮد ﻋﻠﻢ اﻻﺳﻤﺎﻣﻪ ﻋﺠﻴﻦ ﮐـﺮدﻩ ﺧﺎک ﭼﻬـﻞ ﺻﺒﺎﻣﻪ‬ ‫ﮐﻨﺖ ﮐﻨـﺰن ﮔـﺮﻩ را ﻣﻦ ﺑﻮﺷﺎﻣﻪ ارزان ﻧـﺮوش ﮐﻪ ُد ّر ﮔـﺮاﻧﺒﻬﺎ ﻣﻪ‬ ‫»ﻣﻦ واﺟﺐ اﻟﻮﺟﻮد ﻋﻠﻢ اﻻﺳﻤﺎ هﺴﺘﻢ‪ ،‬ﺳﺮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺧﺎک ﭼﻬﻞ ﺻﺒﺎح ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻢ‪ .‬ﮔﺮﻩ ﮐﻨﺖ ﮐﻨﺰا را ﻣﻦ ﮔﺸﺎﻳﻢ‪ .‬ارزان ﻧﻔﺮوش ﮐﻪ ُدرّ ﮔﺮاﻧﺒﻬﺎ‬ ‫هﺴﺘﻢ«‪.‬‬ ‫ﺷﮕﻔﺖ ﺗﺮ ﺁﻧﮑﻪ واژﻩ »ﻣﺨﻔﻲ« در ﮐﻨﺖ ﮐﻨﺰا« ﻏﻠﻄﺴﺖ)‪ .(۶٩‬در ﻋﺮﺑﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ »ﺧﻔﻲ«‪ .‬از اﻳﻨﺠﺎ ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ را ﮐﺴﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﮐﻪ‬ ‫ﻋﺮب ﻧﻤﻲ ﺑﻮدﻩ و ﻋﺮﺑﻲ را ﻧﻴﮏ ﻧﻤﻲ داﻧﺴﺘﻪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ ﻧﻤﻮﻧﻪ هﺎﻳﻲ از رﻓﺘﺎر ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺎ اﺳﻼم‪ .‬ﺷﻨﻴﺪﻧﻲ ﺗﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎ هﻤﻪ دﺳﺘﺒﺮدهﺎ ﮐﻪ در ﺁن دﻳﻦ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﺑﺎ ﺁن‬ ‫ﺳﺎزش دهﻨﺪ و دوﮔﻮﻧﮕﻲ ﺁﺷﮑﺎري را از ﻣﻴﺎن ﺑﺮدارﻧﺪ‪ .‬دوﮔﻮﻧﮕﻲ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺎﻧﺪﻩ و ﺁﻧﺎن در ﻣﻴﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻲ و ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺳﺮﮔﺮدان ﻣﺎﻧﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﭼﻮن ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﺷﺎن ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ﺧﻮاهﻴﺪ دﻳﺪ ﮔﺎهﻲ در ﺁن ﭘﻨﺪارهﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﻓﺮورﻓﺘﻪ و از اﺳﻼم ﻓﺮﺳﻨﮕﻬﺎ دور اﻓﺘﺎدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و ﮔﺎهﻲ ﺑﺎز ﮔﺸﺘﻪ و‬ ‫ﻳﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن »ﻗﺸﺮي« ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ اﺑﻮاﻟﺨﻴﺮ را ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﭼﻮن ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻴﺪ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ در ﻳﮏ ﺟﺎ ﺷﻴﺦ ﺻﻮﻓﻲ ﻧﺎب ﮔﺮدﻳﺪﻩ‪» :‬ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮔﺎﻩ ﺁن ﺑﻮد ﮐﻪ ﺣﻖ را ﻣﻲ ﺟﺴﺘﻴﻢ‪ .‬ﮔﺎﻩ ﺑﻮدي ﮐﻪ ﻳﺎﻓﺘﻴﻤﻲ و ﮔﺎﻩ ﺑﻮدي ﮐﻪ ﻧﻴﺎﻓﺘﻴﻤﻲ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﭼﻨﺎن ﺷﺪﻳﻢ ﮐﻪ هﺮﭼﻨﺪ ﺧﻮد را ﻣﻲ ﺟﻮﺋﻴﻢ ﺑﺎز ﻧﻤﻲ‬ ‫ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬هﻤﻪ او ﺷﺪﻳﻢ زﻳﺮا ﮐﻪ هﻤﻪ اوﺳﺖ«‪.‬‬ ‫در ﺟﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻲ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻓﺮاﻣﻮش ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺷﻴﺦ ﻳﮏ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﺑﺴﻴﺎر »ﻗﺸﺮي« ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺳﺨﻦ از رﺳﺘﺎﺧﻴﺰ و ﺑﻬﺸﺖ و دوزخ ﻣﻲ‬ ‫راﻧﺪ‪» :‬ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ اﮔﺮ از ﺑﺮاي اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ از ﺁﺳﻤﺎن ﻧﺪا ﻓﺮﺳﺘﺎدﻧﺪ در ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﺮاي اوﺑﺎش اﻣﺖ ﻣﺤﻤﺪ ﺻﻠﻮات اﷲ و ﺳﻼﻣﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺪا ﻓﺮﺳﺘﻨﺪ ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﺎء ﺑﺎﻟﮑﺎﻓﺮ و ﻳﻘﺎل ﻳﺎ ﻣﺴﻠﻢ هﺬا ﻓﺪاؤﮐﻪ ﻣﻦ اﻟﻨﺎر )ﮐﺎﻓﺮ را ﺁورﻧﺪ و ﮔﻮﻳﻨﺪ اي ﻣﺴﻠﻤﺎن اﻳﻦ ﻓﺪاي ﺗﻮ از ﺁﺗﺶ اﺳﺖ( «‪.‬‬ ‫ﺟﺎي ﭘﺮﺳﺶ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن ﺑﺮداﺷﺘﻲ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي داﺷﺘﻪ دﻳﮕﺮ ﺳﺨﻦ از دوزخ و ﺑﻬﺸﺖ ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺪ داﺷﺖ؟! اﮔﺮ اﻳﻦ راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﺪا‬ ‫هﻤﺎن »هﺴﺘﻲ ﺳﺎدﻩ« اﺳﺖ ﮐﻪ در هﻤﻪ ﮐﺲ و در هﻤﻪ ﭼﻴﺰ هﺴﺖ‪ ،‬دﻳﮕﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎن و ﮐﺎﻓﺮ ﭼﻴﺴﺖ؟! ﮐﺴﻲ ﺑﻪ دوزخ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺑﻬﺸﺖ ﭼﺮا رود؟!‬ ‫ﮐﺴﻲ هﻤﺎﻧﮑﻪ ﻣُﺮد از زﻧﺪان »ﮐﺜﺮت« رهﺎ ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﺑﻪ درﻳﺎي »وﺣﺪت« ﺧﻮاهﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ .‬دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﺟﺎي ﺳﺨﻦ از ﺑﻬﺸﺖ و دوزخ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﺑﺎرهﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺻﻮﻓﻲ واﻻﺗﺮ از »ﮐﻔﺮ« و »اﻳﻤﺎن« ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺁﻧﮑﺲ ﮐﻪ ﻋﺸﻖ رهﺒﺮ اوﺳﺖ ﮐﻔﺮ و دﻳﻦ هﺮدو ﭘﺮدﻩ در اوﺳﺖ‬ ‫ﺷﺐ ﮐﻔﺮ و ﭼﺮاغ اﻳﻤﺎن ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﭼﻮ ﺷﺪ رﺧﺸﺎن‬ ‫ﺑـﺎ ﮐﻔـﺮ ﺑﮕﻔـﺖ اﻳﻤﺎن رﻓﺘﻴـﻢ ﮐـﻪ ﺑـﺲ ﺑـﺎﺷـﺪ‬ ‫ﺷﻴﺦ ﺷﺒﺴﺘﺮي ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺪاﻧﺴﺘﻲ ﮐﻪ ﺑﺖ ﭼﻴﺴﺖ ﺑﺪاﻧﺴﺘﻲ ﮐﻪ دﻳﻦ در ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﻴﺴﺖ‬ ‫از دﻳﺪﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي هﻤﻴﻨﺴﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ‪ .‬هﻤﺎن ﺑﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ اي از ﺧﺪاﻳﻲ داﺷﺘﻪ و ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺁن ﭘﺮﺳﺘﺶ ﺧﺪا ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﭼﻴﺰي ﺑﺎ اﺳﻼم‬ ‫ﮐﻪ دﻳﻦ ﺑﺖ ﺷﮑﻦ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﭼﻪ ﺳﺎزﺷﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻲ داﺷﺖ؟!‬ ‫ﺟﺎي ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن در ﻣﻴﺎن اﺳﻼم و ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻪ ﮔﻴﺮ اﻓﺘﺎدﻩ‪ ،‬در ﺳﺮاﺳﺮ زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺧﻮد ﺑﺎ دورﻧﮕﻲ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﭼﻴﺰي ﮐﻪ‬ ‫هﺴﺖ ﺁﻧﺎن در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ دو دﺳﺘﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻳﮏ دﺳﺘﻪ ﺁﻧﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﻼم ﺑﺎوري ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺗﻨﻬﺎ از ﺗﺮس ﻣﺮدم ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﮔﺎهﻲ‬ ‫ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دادﻩ اﻧﺪ؛ دﺳﺘﻪ دﻳﮕﺮ ﺁﻧﺎن ﮐﻪ هﻢ ﺑﻪ اﺳﻼم و هﻢ ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﺎور داﺷﺘﻪ در ﻣﻴﺎن ﺁن دو ﺑﺎ ﺳﺮﮔﺮداﻧﻲ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻼ ﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪاﻟﻘﺎدر ﮔﻴﻼﻧﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮي از ﭘﻴﺮاﻧﺸﺎن از دﺳﺘﻪ ﻧﺨﺴﺖ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و ﺧﻮد را ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺑﻨﻴﺎدﮔﺰار اﺳﻼم ﻣﻲ ﺷﻤﺎردﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫»ﻗﻄﺐ« زﻣﺎن ﺧﻮد ﺧﻮاﻧﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﺪﻩ و درﺑﺎرﻩ او ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ زﻣﻴﻦ و زﻣﺎن در اﺧﺘﻴﺎر او ﻣﻲ ﺑﻮد و ﺧﻮرﺷﻴﺪ از او ﭘﺮک ﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺗﺎ‬

‫ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪي‪ ،‬و ﻣﺎﻩ ﻧﻮ ﭘﺮک ﻃﻠﺒﻴﺪي ﺗﺎ ﻓﺮارﺳﻴﺪي ﮐﺴﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻻﻓﻬﺎ و ﮔﺰاﻓﻬﺎ ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮد را ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ‬ ‫اﺳﻼم و دﻳﮕﺮان ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻠﺴﻠﻪ هﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﭘﺲ از زﻣﺎن ﺻﻔﻮﻳﺎن در اﻳﺮان ﭘﻴﺪا ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻴﻌﻴﮕﺮي از ﺧﻮد ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ اﻳﻨﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﻪ دو ﮔﺮوﻩ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﮔﺮوهﻲ ﺁﻧﺎن ﮐﻪ ﺧﻮد ﺑﺎوري ﺑﻪ ﺁن ﮐﻴﺶ ﻧﺪاﺷﺘﻪ و روﻳﻪ ﮐﺎراﻧﻪ هﻤﺮاهﻲ ﺑﺎ ﻣﺮدم ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺮوهﻲ دﻳﮕﺮ ﺁﻧﺎﻧﮑﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﻌﻴﮕﺮي ﺑﺰرگ‬ ‫ﺷﺪﻩ و ﭘﻨﺪارهﺎي ﺁن ﮐﻴﺶ را در دﻟﻬﺎي ﺧﻮد ﺟﺎ دادﻩ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮔﺮاﺋﻴﺪﻩ ﻳﮏ رﺷﺘﻪ ﭘﻨﺪارهﺎي دﻳﮕﺮي ﺑﻪ روي ﺁﻧﻬﺎ‬ ‫اﻓﺰودﻩ اﻧﺪ و ﮔﻴﺞ وار زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺴﺮ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫هﻤﺎن رﻓﺘﺎري را ﮐﻪ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ و دﻳﮕﺮان ﺑﺎ اﺳﻼم ﮐﺮدﻩ ﺑﺮﺧﻲ ﺳﺎزﺷﻬﺎﻳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﺎ ﺁن دﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻨﺎن ﺑﺎ ﮐﻴﺶ ﺷﻴﻌﻲ‬ ‫ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﺎزﮔﺎرﻳﻬﺎﻳﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﺷﮕﻔﺖ داﺳﺘﺎن ﺻﻔﻲ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﮐﻪ »ﻗﻄﺐ« ﺷﻤﺎردﻩ ﻣﻴﺸﺪﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﺑﺎ ﻋﻠﻲ اﻟﻠﻬﻴﮕﺮي ﺗﻮأم ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‪ .‬در‬ ‫ﺷﻌﺮهﺎي ﺧﻮد در هﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﺎ واژﻩ هﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﻋﻠﻲ را ﺧﺪا ﻣﻲ ﺳﺘﺎﻳﺪ‪ .‬در ﻳﮑﺠﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﭼﻮﻧﮑﻪ در ﺟﻮش ﺑﺤﺮ و وﺣﺪت ﺷﺪ ﻇﺎهـﺮ از ﺑﺤـﺮ ﻣﻮج ﺷـﺮت ﺷﺪ‬ ‫ﮐﻨـﺰ ﻣﺨﻔـﻲ ﮐﻪ ﻏﻴـﺐ ﻣﻄﻠـﻖ ﺑـﻮد ﺁﺷﮑـﺎر از ﺣﺠـﺎب ﻏﻴﺒـﺖ ﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﻧﻤـﺎﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺧﺎﻧـﻪ ﻏﻴـﺮ از ﺧـﻮد ﻋﻴـﻦ اﺷﻴـﺎز ﻓـﺮط ﻏﻴـﺮت ﺷﺪ‬ ‫***‬ ‫ﮔـﺎﻩ ﺷﻤﺸﻴــﺮ در ﻣﻌـﺎرک زد ﮔـﺎﻩ ﺁﻣـﺎدﻩ ﺷﻬـﺎدت ﺷـﺪ‬ ‫ﮔـﺎﻩ در ﺧﻮاﺑـﮕﺎﻩ اﺣﻤﺪ ﺧﻔﺖ ﮔـﺎﻩ ﺑﺮ ﻣﺴﻨـﺪ اﻣﺎﻣﺖ ﺷـﺪ‬ ‫***‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ ﻣﻠﮏ هﺴﺘﻲ ﺷﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻏﻴﺮ از ﻋﻠﻲ وﻟﻲ اﷲ‬ ‫ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺑﻨﺪ درازﻳﺴﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺷﻌﺮ ﺁﺧﺮ را ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺁوردﻩ‪ .‬واژﻩ »وﻟﻲ اﷲ« درﺧﻮر ﭘﺮواﺳﺖ‪ .‬در ﺟﺎﺋﻲ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﺧﺪا ﺟﺰ هﻤﺎن ﻋﻠﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺷﻴﻌﻴﺎن او را »وﻟﻲ اﷲ »هﻢ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از درهﻤﻲ اﻧﺪﻳﺸﻪ اوﺳﺖ‪.‬‬ ‫در هﻤﺎن ﺗﺮﺟﻴﻊ ﺑﻨﺪ در ﺟﺎي دﻳﮕﺮي داﺳﺘﺎن ﻣﻌﺮاج را ﺳﺮودﻩ ﻣﻴﮕﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫اﻧـﺪر ﺁن ﺑـﺰم اﻟﻐﺮض ﭼﻮن ﺣﻖ ﮐـﺮدﻩ ﺑُﺪ دﻋﻮﺗﺶ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﺧﻮاﻧﻲ ﺁن دم ز ﻏﻴﺐ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪ از ﻧﻌﻴـﻢ ﺳــﺮاي ﺳﺒﺤــﺎﻧﻲ‬ ‫دﺳﺘـﻲ از ﺁﺳﺘﻴـﻦ ﻏﻴـﺐ ﺑـﺮون ﺁﻣﺪ او را ﺑﻪ رﺳﻢ هﻤﺨﻮاﻧـﻲ‬ ‫دﻳـﺪ دﺳﺘـﻲ ﮐﻪ دادﻩ ﺑﺎ او دﺳﺖ ﺑﻬـﺮ ﭘﻴﻤـﺎن ﺑـﻪ اﻣـﺮ ﻳﺰداﻧﻲ‬ ‫دﻳـﺪ دﺳﺘـﻲ ﮐﻪ ﮐﻨـﺪﻩ از ﺧﻴﺒـﺮ ﺑﺎ دو اﻧﮕﺸـﺖ در ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧـﻲ‬ ‫ﭘﻴـﺶ از اﻳﺠــﺎد ﻋﺎﻟــﻢ و ﺁدم ﺑـﻮدﻩ ﮐـﺎخ وﺟـﻮد را ﺑﺎﻧـﻲ‬ ‫اﻧﺪازﻩ ﻓﻬﻢ اﻳﻦ ﻣﺮد را ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎن رﻓﺘﻦ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮐﻪ ﺧﻮد اﻓﺴﺎﻧﻪ اي ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﻋﻠﻲ اﻟﻠﻬﻴﺎن اﻓﺴﺎﻧﻪ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ‬ ‫در ﺁﺳﻤﺎن ﺧﻮاﻧﻲ ﺁوردﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﺪا ﺷﺎﻣﻲ ﺧﻮرد و ﭼﻮن ﺧﺪا دﺳﺖ از ﭘﺲ ﭘﺮدﻩ ﺑﻴﺮون ﻳﺎزﻳﺪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ دﻳﺪ دﺳﺖ ﻋﻠﻴﺴﺖ‪ .‬ﺁن ﻗﻄﺐ روزﮔﺎر اﻳﻦ‬ ‫اﻓﺴﺎﻧﻪ هﺎي ﺑﻴﭙﺎ را ﺑﺎور ﻣﻲ ﮐﻨﺪ و ﺁﻧﺮا ﺑﺎ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻨﺪﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ رﺷﺘﻪ ﺷﻌﺮ ﻣﻲ ﮐﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮑﻲ ﻧﭙﺮﺳﻴﺪﻩ ﮐﻪ از دﻳﺪﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺧﺪا ﺟﺰ هﻤﺎن هﺴﺘﻲ ﺳﺎدﻩ ﻧﻴﺴﺖ و ﺁن‪ ،‬ﭼﻴﺰي ﮐﻪ در ﺁﺳﻤﺎن ﻳﺎ در زﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻪ دﻳﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﺪاﻳﻲ در ﺁﺳﻤﺎن ﺑﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﭼﻪ ﺗﻮاﻧﺪ ﺳﺎﺧﺖ؟!‪ ...‬ﺁﻧﮕﺎﻩ از دﻳﺪﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي هﻤﻪ ﺧﺪاﻳﻴﻢ و از ﺧﺪا ﻧﻪ ﺟﺪاﺋﻴﻢ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺗﻮ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻋﻠﻲ را ﺑﻪ دﻳﺪﻩ ﮔﻴﺮي؟!‬ ‫از اﻳﻦ ﺷﮕﻔﺖ ﺗﺮ ﺁﻧﮑﻪ در ﭘﻲ ﺁن ﺷﻌﺮهﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﻤﺒــﺮ ﻋﻠـﻲ اﻋﻠـﻲ ﮔﻔـﺖ در ﺛﻨــﺎي ﻋﻠــﻲ ﻋﻤـﺮاﻧـﻲ‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺑﻪ ﻣﻠﮏ هﺴﺘﻲ ﺷﺎﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻏﻴـﺮ از ﻋﻠـﻲ وﻟﻲ اﷲ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺧﺪا ﺑﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﺧﺪا هﻤﺎن ﻋﻠﻴﺴﺖ و در ﺟﻬﺎن ﺟﺰ او ﭼﻴﺰي ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬داﻧﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﺪاي دﻳﮕﺮي ﮐﺠﺎ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﺳﺨﻦ را درﺑﺎرﻩ ﻋﻠﻲ ﺑﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ از ﻳﮑﺴﻮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺁﺷﻔﺘﮕﻴﻬﺎﻳﻲ در ﻣﻐﺰ ﺁن ﻣﺮد در ﮐﺎر ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و از ﻳﮑﺴﻮ ﻧﻤﻮﻧﻪ اﻳﺴﺖ ﮐﻪ اﻧﺪازﻩ ﻧﺎﻓﻬﻤﻲ ﺁن ﻗﻄﺐ روزﮔﺎر‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﮐﺴﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺳﺨﺘﻲ دادﻩ و ﺁراﺳﺘﻪ و ﭘﻴﺮاﺳﺘﻪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ و ﺑﻪ ﻳﮏ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎر واﻻﻳﻲ‬ ‫رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ دﻳﮕﺮان را »ﻗﺸﺮي« )ﻳﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﭘﺮﺳﺖ( ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺧﻮد را ﺑﻪ هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﺎن ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺮي‬ ‫ﻣﻲ ﻧﻬﺎدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁن ﻻﻓﺸﺎن و اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻓﻬﻢ و ﺧﺮدﺷﺎن!‬

‫ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺟﺰ ﻣﺎﻳﻪ ﻧﺎﺗﻮاﻧﻲ رواﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲ ﺑﻮدﻩ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮔﺎهﻲ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي اﮔﺮ ﭼﻪ از دﻳﺪﻩ ﺳﻮد و زﻳﺎن زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ درﺧﻮر اﻳﺮاد اﺳﺖ و ﺳﺨﻨﺎن ﺷﻤﺎ در ﺁن زﻣﻴﻨﻪ راﺳﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎل ﺁن راهﻲ ﺑﺮاي ﭘﺎک ﮔﺮداﻧﻴﺪن روان ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ«‪ .‬ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺗﻨﻬﺎ اﻳﺮادي ﮐﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان ﮔﺮﻓﺖ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن در ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﻪ‬ ‫روان از اﻧﺪازﻩ ﺑﻴﺮون اﻓﺘﺎدﻩ اﻧﺪ )اﻓﺮاط ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ( «‪.‬‬ ‫وﻟﻲ اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن راﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺧﻮش ﮔﻤﺎﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﮐﺴﺎﻧﻲ درﺑﺎرﻩ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﺮدان ﺑﺪي‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻢ ﮔﻔﺖ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﭼﻮن راﻩ ﮐﺠﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ رواﻧﻬﺎي ﺧﻮد را ﭘﺎک‬ ‫ﮔﺮداﻧﻨﺪ‪ ،‬ﺁﻧﺮا هﺮﭼﻪ ﺁﻟﻮدﻩ ﺗﺮ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﮔﺮ از هﻤﻪ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺗﻨﻬﺎ از دﻳﺪﻩ ﭘﺎﮐﻲ روان ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﮕﺮﻳﻢ ﺧﻮاهﻴﻢ دﻳﺪ روﻳﻬﻢ رﻓﺘﻪ در ﺁن زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ از دﻳﮕﺮان ﺑﺪﺗﺮ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁن دﺳﺘﻪ ﺧﻮش ﮔﻤﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن را درﺑﺎرﻩ اﻳﺸﺎن ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺁﻧﺎن را ﻧﺨﻮاﻧﺪﻩ اﻧﺪ و از ﮐﺎرهﺎ و‬ ‫ﺳﺮﮔﺬﺷﺘﻬﺎي اﻳﺸﺎن ﺁﮔﺎﻩ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻦ اﮔﺮ ﺑﺨﻮاهﻢ در اﻳﻨﺠﺎ ﺳﺨﻦ از ﭘﺎﮐﺮواﻧﻲ و ﺁﻟﻮدﻩ ﺧﻴﻤﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺪ ﺳﺎت )ﺻﻔﺤﻪ( و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮداﻧﻢ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫ﺑﺲ ﻣﻲ ﮐﻨﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﮑﻲ از ﮐﻮﺷﺸﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﺒﺮد ﺑﺎ ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ ) ﻳﺎ ﻣﻨﻲ( ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺧﻮدﺷﺎن ﺁن ﮐﻮﺷﺶ را »ﺟﻬﺎد اﮐﺒﺮ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ ﻳﮑﻲ از‬ ‫ﭘﺴﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﻴﻤﻬﺎي ﺁدﻣﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻨﮑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺁن را ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ هﻤﻪ ﺑﺪﻳﻬﺎ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎر دور از راﺳﺘﻲ ﻧﺒﻮدﻩ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﺳﺨﻦ در ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺎ ﺁن راهﻲ ﮐﻪ ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ ﻳﺎ ﻣﻨﻲ را در ﺧﻮد ﻧﻤﻲ ﮐُﺸﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬ﺁن را هﺮﭼﻪ ﺟﺎﻧﺪارﺗﺮ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ‬ ‫اﮔﺮ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن را ﮐﻪ ﺧﻮدﺷﺎن ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺧﻮاهﻴﺪ دﻳﺪ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ از رﻓﺘﺎر و ﮔﻔﺘﺎر ﺁﻧﺎن ﻧﻤﻮدار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻼ ﻳﮑﻲ از ﺷﻴﻮﻩ هﺎي ﺑﺰرﮔﺎن ﺻﻮﻓﻲ ﺁن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ از هﺮﮐﺴﻲ ﺳﺨﻨﻲ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﺑﺎﻻ دﺳﺖ ﺁﻧﺮا ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﺑﻪ ﮔﻮﻳﻨﺪﻩ ﺑﺮﺗﺮي ﻓﺮوﺷﻨﺪ‪ ،‬اﮔﺮﭼﻪ‬ ‫ﻣﺜ ً‬ ‫ﺑﺎ ﭼﺮﻧﺪ ﮔﻮﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻼ در اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﺷﻴﺦ ﻣﺎ را ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻳﮑﻲ ﺗﻮﺑﻪ ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد و ﺑﺸﮑﺴﺖ ‪.‬ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ اﮔﺮ ﺗﻮﺑﻪ او را ﻧﺸﮑﺴﺘﻪ ﺑﻮدي او هﺮﮔﺰ‬ ‫ﻣﺜ ً‬ ‫ﺗﻮﺑﻪ ﻧﺸﮑﺴﺘﻲ«‪ .‬در ﺁن ﮐﺘﺎب از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻓﺮاوان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء ﻳﮏ ﮔﻔﺘﮕﻮي ﺷﻘﻴﻖ ﺑﻠﺨﻲ و اﺑﺮاهﻴﻢ ادهﻢ را ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﺷﻘﻴﻖ ﮔﻔﺖ اي اﺑﺮاهﻴﻢ ﭼﻮن ﻣﻲ ﮐﻨﻲ در ﮐﺎر ﻣﻌﺎش‪ .‬ﮔﻔﺖ‬ ‫اﮔﺮ ﭼﻴﺰي رﺳﺪ ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻢ و اﮔﺮ ﻧﺮﺳﺪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺷﻘﻴﻖ ﮔﻔﺖ ﺳﮕﺎن ﺑﻠﺦ هﻤﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﭼﻮن ﭼﻴﺰي ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺮاﻋﺎت ﮐﻨﻨﺪ و دم ﺟﻨﺒﺎﻧﻨﺪ و اﮔﺮ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺻﺒﺮ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬اﺑﺮاهﻴﻢ ﮔﻔﺖ ﺷﻤﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪ .‬ﮔﻔﺖ اﮔﺮ ﻣﺎ را ﭼﻴﺰي رﺳﺪ اﻳﺜﺎر ﮐﻨﻴﻢ و اﮔﺮ ﻧﺮﺳﺪ ﺷﮑﺮ ﮐﻨﻴﻢ«‪.‬‬ ‫درﺑﺎرﻩ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﺑﻪ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻼن ﺷﺨﺺ در ﻳﮏ ﺷﺐ ﺑﻪ ﻣﮑﻪ ﻣﻲ رود ‪.‬ﮔﻔﺖ ﺷﻴﻄﺎن هﻢ در ﻳﮏ ﻟﺤﻈﻪ از ﻣﺸﺮق ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻐﺮب ﻣﻲ رود و ﻧﻴﺰ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻼن ﺑﺮ ﺁب ﻣﻲ رود ﮔﻔﺖ ﻣﺎهﻲ در ﺁب و ﻣﺮغ در هﻮا ﻋﺠﺐ ﺗﺮ از ﺁن ﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺁورد«‪.‬‬ ‫ﻼ در ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء)‪ (٧٠‬ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﻧﻘﻞ اﺳﺖ‬ ‫ﻳﮏ ﺷﻴﻮﻩ دﻳﮕﺮ اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﮐﺎرهﺎي ﺷﮕﻔﺖ ﭘﺮداﺧﺘﻦ و ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﻤﻮدن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ‪.‬ﻣﺜ ً‬ ‫ﮐﻪ در ﺑﻐﺪاد دزدي را ﺁوﻳﺨﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ ‪.‬ﺟﻨﻴﺪ ﺑﺮﻓﺖ و ﭘﺎي او ﺑﻮﺳﻪ داد‪ .‬از او ﺳﺆال ﮐﺮدﻧﺪ ﮔﻔﺖ هﺰار رﺣﻤﺖ ﺑﺮ وي ﺑﺎد ﮐﻪ در ﮐﺎ ر ﺧﻮد ﻣﺮدﻩ‬ ‫ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و ﭼﻨﺎن اﻳﻦ ﮐﺎر را ﺑﻪ ﮐﻤﺎل رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺮ در ﺳﺮ ﺁن ﮐﺎر ﮐﺮدﻩ اﺳﺖ«‪.‬‬ ‫ﺑﺎز ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪» :‬ﻧﻘﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺒﻲ ﺑﺎ ﻣﺮﻳﺪي در راﻩ ﻣﻴﺮﻓﺖ ﺳﮕﻲ ﺑﺎﻧﮓ ﮐﺮد‪ .‬ﺟﻨﻴﺪ ﮔﻔﺖ ﻟﺒﻴﮏ ﻟﺒﻴﮏ‪ .‬ﻣﺮﻳﺪ ﮔﻔﺖ اﻳﻦ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﺴﺖ ﮔﻔﺖ ﻗﻮﻣﻮ‬ ‫دﻣﺪﻣﻪ ﺳﮓ از ﻗﻬﺮ ﺣﻖ ﺗﻌﺎﻟﻲ دﻳﺪم و ﺁواز از ﻗﺪرت ﺣﻖ ﺗﻌﺎﻟﻲ ﺷﻨﻴﺪم و ﺳﮓ را ﻣﻴﺎن ﻧﺪﻳﺪم ﻻﺟﺮم ﻟﺒﻴﮏ ﺟﻮاب دادم«‪.‬‬ ‫اﻳﻦ را درﺑﺎرﻩ ﺧﻮد ﺷﻴﺦ ﻋﻄﺎر ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﭼﻮن ﺳﭙﺎﻩ ﻣﻐﻮل ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﺑﮕﺸﺎدﻧﺪ و او ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻐﻮﻟﻲ دﺳﺘﮕﻴﺮ اﻓﺘﺎد ﻳﮑﻲ او را ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺖ ﺻﺪ دﻳﻨﺎر ﺑﺨﺮد و ﺁزاد ﮔﺮداﻧﺪ او ﺧﻮد ﻧﮕﺬاﺷﺖ و ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻧﻔﺮوش ﺑﻬﺎي ﻣﻦ از اﻳﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﺳﺖ«‪ .‬ﺧﺮﻧﺪﻩ دﻳﮕﺮي ﭘﻴﺪا ﺷﺪ و ﺧﻮاﺳﺖ‬ ‫او را ﺑﻪ ﻳﮏ ﺑﺎر ﮐﺎﻩ ﺑﺨﺮد‪ .‬ﺷﻴﺦ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﻔﺮوش ﮐﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ هﻢ ﻧﻤﻲ ارزم«‪ .‬ﻣﻐﻮﻟﻲ از اﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎن او ﺧﺸﻤﻨﺎک ﮔﺮدﻳﺪﻩ او را ﮐﺸﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ رﺷﺘﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي دﻳﮕﺮي هﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻧﺘﻮان داد ﺟﺰ ﺁﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد ﺧﻮاﺳﺘﺸﺎن ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﻳﮏ ﮐﺎر دﺷﻮار و ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ارﺟﺪار ﻧﺸﺎن دادن و ﺧﻮد را ﻧﻤﻮدن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﻳﮑﻲ از ﺁﻧﻬﺎ داﺳﺘﺎن ﭘﺎﺋﻴﻨﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺎم ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء ﺁوردﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد‪:‬‬ ‫»ﺷﺒﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻴﺮ ﻧﺴﺎج ﺷﺪ‪ ...‬ﺧﻴﺮ او را ﻧﺰدﻳﮏ ﺟﻨﻴﺪ ﻓﺮﺳﺘﺎد ﭘﺲ ﺷﺒﻠﻲ ﭘﻴﺶ ﺟﻨﻴﺪ ﺁﻣﺪ و ﮔﻔﺖ ﮔﻮهﺮ ﺁﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﻨﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺒﺨﺶ ﻳﺎ ﺑﻔﺮوش‪ .‬ﺟﻨﻴﺪ ﮔﻔﺖ اﮔﺮ ﺑﻔﺮوﺷﻢ ﺗﻮ را ﺑﻬﺎ ﺁن ﻧﺒﻮد و اﮔﺮ ﺑﺨﺸﻢ ﺁﺳﺎن ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﺑﺎﺷﻲ ﻗﺪرش ﻧﺪاﻧﻲ هﻤﭽﻮن ﻣﻦ ﻗﺪم از ﻓﺮق ﺳﺎز‬ ‫و ﺧﻮد را در اﻳﻦ درﻳﺎ اﻧﺪاز ﺗﺎ ﺑﻪ ﺻﺒﺮ و اﻧﺘﻈﺎر ﮔﻮهﺮت ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺷﺒﻠﻲ ﮔﻔﺖ اﮐﻨﻮن ﭼﮑﻨﻢ ﮔﻔﺖ ﺑﺮو ﻳﮑﺴﺎل ﮐﺒﺮﻳﺖ ﻓﺮوﺷﻲ ﮐﻦ ﭼﻨﺎن‬ ‫ﮐﺮد ﭼﻮن ﻳﮑﺴﺎل ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮔﻔﺖ در اﻳﻦ ﮐﺎر ﺷﻬﺮﺗﻲ در اﺳﺖ ﺑﺮو ﻳﮑﺴﺎل درﻳﻮزﻩ ﮐﻦ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﭼﻴﺰي دﻳﮕﺮ ﻣﺸﻐﻮل ﻧﮕﺮدي ﭼﻨﺎن ﮐﺮد ﺗﺎ ﺳﺮ‬ ‫ﺳﺎل را ﮐﻪ در هﻤﻪ ﺑﻐﺪاد ﺑﮕﺸﺖ و ﮐﺴﻲ او را ﭼﻴﺰي ﻧﺪاد ﺑﺎز ﺁﻣﺪ و ﺑﺎ ﺟﻨﻴﺪ ﺑﮕﻔﺖ او ﮔﻔﺖ اﮐﻨﻮن ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮد ﺑﺪان ﮐﻪ ﺗﻮ ﻣﺮﺧﻠﻖ را ﺑﻪ هﻴﭻ‬ ‫ﻧﻴﺮزي دل در اﻳﺸﺎن ﻧﺒﻨﺪ و اﻳﺸﺎﻧﺮا ﺑﻪ هﻴﭻ ﺑﺮﻧﮕﻴﺮ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﮔﻔﺖ ﺗﻮ روزي ﭼﻨﺪ ﺣﺎﺟﺐ ﺑﻮدﻩ و روزي ﭼﻨﺪ اﻣﻴﺮي ﮐﺮدﻩ ﺑﺪان وﻻﻳﺖ رو و از‬ ‫اﻳﺸﺎن ﺑﺤﻠﻲ ﺑﺨﻮاﻩ ﺑﻴﺎﻣﺪ و ﻳﮏ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻪ در رﻓﺖ ﺗﺎ هﻤﻪ ﺑﮕﺮدﻳﺪ ﻳﮏ ﻣﻈﻠﻤﻪ ﻣﺎﻧﺪش ﺧﺪاوﻧﺪ او را ﻧﻴﺎﻓﺖ ﺗﺎ ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻧﻴﺖ ﺁن ﺻﺪهﺰار درم‬

‫ﺑﺎز دادم هﻨﻮز دﻟﻢ ﻗﺮار ﻧﻤﻲ ﮔﺮﻓﺖ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل در اﻳﻦ روزﮔﺎر ﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻪ ﺟﻨﻴﺪ ﺑﺎز ﺁﻣﺪ و ﮔﻔﺖ هﻨﻮز در ﺗﻮ ﭼﻴﺰي از ﺟﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮو‬ ‫ﻳﮑﺴﺎل دﻳﮕﺮ ﮔﺪاﻳﻲ ﮐﻦ ﮔﻔﺖ هﺮروز ﮔﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﮐﺮدم و ﺑﺪو ﻣﻲ ﺑﺮدم و ﺁن هﻤﻪ ﺑﻪ دروﻳﺸﺎن ﻣﻲ داد و ﺷﺐ ﻣﺮا ﮔﺮﺳﻨﻪ هﻤﻲ داﺷﺖ ﭼﻮن‬ ‫ﺳﺎﻟﻲ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮔﻔﺖ اﮐﻨﻮن ﺗﻮرا ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ راﻩ دهﻢ ﻟﻴﮑﻦ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺷﺮط ﮐﻪ ﺧﺎدم اﺻﺤﺎب ﺗﻮ ﺑﺎﺷﻲ ﭘﺲ ﻳﮏ ﺳﺎل اﺻﺤﺎب را ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮدم ﺗﺎ‬ ‫ﻣﺮا ﮔﻔﺖ ﻳﺎ اﺑﺎﺑﮑﺮ اﮐﻨﻮن ﺣﺎل ﻧﻔﺲ ﺗﻮ ﺑﻨﺰدﻳﮏ ﺗﻮ ﭼﻴﺴﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺧﻠﻖ ﺧﺪا ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻢ ﺧﻮد را‪ ،‬ﮔﻔﺖ اﮐﻨﻮن اﻳﻤﺎﻧﺖ درﺳﺖ ﺷﺪ‪«.‬‬ ‫ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن ﻧﻴﮏ اﻧﺪﻳﺸﻨﺪ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي را ﭼﻴﺰي ﺑﺴﻴﺎر دﺷﻮار و ﺑﺰرگ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ و ﺁﺑﻲ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ درون‬ ‫ﺧﻮد ﭘﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﮐﺎرهﺎي ﭘﺴﺖ و ﺑﻲ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺑﺮﻣﻲ ﺧﺎﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ داﺳﺘﺎن دروغ ﺁﺷﮑﺎري هﺴﺖ‪ :‬ﺷﺒﻠﻲ ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﺻﺪهﺰار درم و ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫رو ﺑﻪ دروﻳﺸﻲ ﺁوردﻩ ﮔﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ‪ ،‬ﺑﻪ هﺮﺣﺎل ﭼﻪ دروغ و ﭼﻪ راﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﮐﺎرهﺎ ﻳﺎ از دروﻏﺴﺎزي هﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن اﺳﺖ ﮐﻪ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪي ﺑﺮاي ﺁن ﺟﺰ ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ و ﺧﻮدﻧﻤﺎﻳﻲ ﻧﺘﻮان ﭘﻨﺪاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﺁن ﺣﺎل ﻧﺪاري و ﺑﻴﮑﺎري و ﺧﻮاري ﺧﻮد را واﻻﺗﺮ از دﻳﮕﺮان ﻣﻲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ وﺧﻮدﺧﻮاهﺎﻧﻪ از ﺁن ﺧﺸﻨﻮد و ﺧﺮﺳﻨﺪ ﺑﻮدﻩ روزﮔﺎر‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺬراﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﺮاي اﻳﻨﮑﻪ ﺁن واﻻﺗﺮي را ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ ﺑﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮدﻧﻤﺎﺋﻴﻬﺎ ﺑﺮﻣﻲ ﺧﺎﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﺷﻴﻮﻩ دﻳﮕﺮي از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ ﺁن را هﻢ ﺟﺰ از ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ ﻧﺘﻮان ﺷﻤﺮد‪ ،‬ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﮐﺎر ﺑﺪي ﻳﺎ ﺑﺪﻧﻤﺎﻳﻲ ﮐﻪ از ﻳﮑﻲ از اﻳﺸﺎن‬ ‫ﺳﺮﻣﻴﺰدﻩ ﺑﺠﺎي ﺁﻧﮑﻪ ﻓﺮوﺗﻨﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﺪي را ﺑﻪ ﮔﺮدن ﮔﻴﺮد ﻣﻌﻨﺎي دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﺁن ﮐﺎر دادﻩ ﺳﺘﺎﻳﺸﻲ از ﺁن ﺑﺮاي ﺧﻮدﺷﺎن ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁوردﻩ اﻧﺪ ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺁوري در ﮐﺘﺎب ﺻﻔﻮﻩ اﻟﺼﻔﺎﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻨﮏ در ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻣﻲ ﺁورﻳﻢ‪:‬‬ ‫ادام اﷲ ﺑﺮﮐﺘﻪ ﻋﻠﻲ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ )ﺷﻴﺦ ﺻﺪراﻟﺪﻳﻦ( ﻓﺮﻣﻮد ﮐﻪ ﻧﻮﺑﺘﻲ ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ ﻗﺪس ﺳﺮﻩ از ﺳﻴﺎورود ﻋﺰم اردﺑﻴﻞ ﻓﺮﻣﻮد و ﻋﺎدت ﭼﻨﺎن داﺷﺘﻲ‬ ‫ﮐﻪ هﺮﮔﺰ از زاوﻳﻪ ﺷﻴﺦ زاهﺪ ﻗﺪس ﺳﺮﻩ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ دﻳﮕﺮان ﺗﺒﺮک ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪي او ﺑﺮﻧﺪاﺷﺘﻲ‪ .‬اﺗﻔﺎﻗًﺎ در ﺁن ﻧﻮﺑﺖ ﺷﻴﺦ زاهﺪ ﺑﻪ ﻧﻮر وﻻﻳﺖ اﺣﻮال‬ ‫از ﭘﻴﺶ ﻣﻲ داﻧﺴﺖ اﺷﺎرت ﻓﺮﻣﻮد ﺗﺎ از ﺑﺮاي ﺗﻮﺷﻪ ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ ﮔﺮدهﺎي ﻧﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺁﻣﺎدﻩ ﮐﺮدﻧﺪ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﺧﺮوار ﮔﺮدﻩ ﻧﺎن از ﺑﺮاي ﺗﻮﺷﻪ‬ ‫در ﻧﺎو ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﺣﺎل ﺁﻧﮑﻪ در ﺁن زﻣﺎن ﻣﺴﺎﻓﺖ ﻧﺎو در ﺁب اﻧﺪک ﺑﻮد و از ﺳﻴﺎورود ﺗﺎ ﮐﻼس ﮐﻪ از ﺁب ﺑﻴﺮون ﺁﻳﻨﺪ ﻳﮏ ﮔﺮدﻩ ﮐﻔﺎﻳﺖ ﮐﺮدي‪.‬‬ ‫ﭼﻮن ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ اﻟﺪﻳﻦ در ﻧﺎو ﻧﺸﺴﺖ و رواﻧﻪ ﺷﺪ درﺣﺎل ﺣﺎﻟﺘﻲ اﺳﺖ ارﺑﺎب ﺳﻠﻮک را ﭼﻮن ﺑﺪان رﺳﻨﺪ ﺁﺗﺶ ﻣﺤﺒﺖ ﭼﻨﺎن ﺑﺮ وي ﻣﺴﺘﻮﻟﻲ‬ ‫ﺷﻮد و ﻣﻌﺪﻩ وي ﭼﻨﺎن ﺁﺗﺶ ﮔﻴﺮد ﮐﻪ اﮔﺮ ﻃﻌﺎم ﻣﺠﻤﻮع روي زﻣﻴﻦ ﺑﻪ وي دهﻨﺪ ﺑﺨﻮرد و ﻳﮏ ذرﻩ ﺑﻪ ﻣﻌﺪﻩ وي ﻧﺮﺳﺪ ﺑﻠﮑﻪ در ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺤﺘﺮق‬ ‫ﮔﺮدد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺪي ﮐﻪ ﺑﻌﻀﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ از اﻳﻦ ﺁﺗﺶ وﺟﻮد اﻳﺸﺎن ﺳﻮﺧﺘﻪ ﮔﺮدد‪ .‬ﭼﻮن ﻃﻌﺎم و ﻏﺬا ﻧﻴﺰ ﻧﻴﺎﺑﺪ‪ .‬ﺷﻌﺮ‪:‬‬ ‫ذرﻩ ﺁﺗـﺶ ﻋﺸﻘـﺖ ﺑﻪ دﻟـﻲ ﭼﻮن اﻓﺮوﺧﺖ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ اﺟﺰاي وﺟﻮد و ﻋﺪﻣﺶ ﭘﺎک ﺑﺴﻮﺧﺖ‬ ‫ﺷﻴﺦ را ﺁن ﺣﺎﻟﺖ ﭘﻴﺪا ﺷﺪ و هﺮﭼﻪ ﺁن ﺗﻮﺷﻪ و ﮔﺮدهﺎي ﻧﺎن ﮐﻪ در ﻧﺎو ﺑﻮد ﺗﻤﺎم ﺑﺨﻮرد و ﭼﻮن از ﻧﺎو ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪﻧﺪ اﺻﺤﺎﺑﻲ ﮐﻪ ﺑﺎ وي ﺑﻮدﻧﺪ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮم ﮐﺮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ را ﺁﻧﺤﺎﻟﺖ رﺳﻴﺪﻩ ﭘﻴﺸﺘﺮ از ﻧﺰول ﺷﻴﺦ ﺑﻪ دﻳﻪ و ﻣﻨﺰﻟﻲ ﮐﻪ در ﭘﻴﺶ ﺑﻮد ﻣﻲ رﻓﺘﻨﺪ و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻃﻌﺎﻣﻬﺎ ﻣﻲ دادﻧﺪ ﮐﺮدن و‬ ‫در هﺮ دﻳﻬﻲ ﺑﺴﻴﺎري از ﻃﻌﺎم ﮐﻪ ﺟﻤﻊ ﺑﺴﻴﺎر را ﮐﻔﺎﻳﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺮﺗﺐ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻮن ﺷﻴﺦ ﻣﻲ رﺳﻴﺪ در ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ و ﺷﻴﺦ ﻣﺠﻤﻮع‬ ‫ﺗﻨﺎول ﻣﻲ ﮐﺮد و ﺑﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻤﺎم راﻩ ﺑﻪ اردﺑﻴﻞ ﺑﻴﺎﻣﺪﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ هﺮﺟﺎي ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻴﮑﺮدﻧﺪ و هﻤﭽﻨﺎن ﺷﻴﺦ در ﻋﻘﺐ ﻣﻲ‬ ‫رﺳﻴﺪ و ﻣﻲ ﺧﻮرد ﺗﺎ ﺑﻪ دﻳﻪ ﮐﻠﺨﻮارن رﺳﻴﺪ ﭼﻮن در ﺧﺎﻧﻪ رﻓﺖ دﻳﺪ ﮐﻪ ﻧﺎن ﻣﻲ ﭘﺨﺘﻨﺪ ‪.‬ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻮر ﺑﻨﺸﺴﺖ و هﺮﭼﻪ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻴﺸﺪ ﻣﻲ ﺧﻮرد ﺗﺎ‬ ‫ﺗﻤﺎم هﺮﭼﻪ ﭘﺨﺘﻨﺪ ﺑﺨﻮرد ﺗﺎ ﺁن ﺧﻤﻴﺮ ﮐﻪ از ﺑﺮاي ﺧﺎﻧﻪ و ﻣﻬﻤﺎﻧﺎن و ﮐﺎرﮐﻨﺎن ﺁﻣﺎدﻩ ﺑﻮد ﺗﻤﺎﻣﺖ ﺑﭙﺨﺘﻨﺪ و او ﺗﻤﺎم ﺑﺨﻮرد ﭼﻮن واﻟﺪﻩ اش رﺣﻤﻪ‬ ‫اﷲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺁﻧﺤﺎل ﺑﺪﻳﺪ ﺑﺪاﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ را ﭼﻪ ﺣﺎﻟﻴﺴﺖ ﻗﻮﭼﻲ ﺳﺨﺖ ﺑﺰرگ در ﺧﺎﻧﻪ داﺷﺖ ﺁﻧﺮا ذﺑﺢ داد ﺑﺮدن و ﭘﺨﺘﻦ و دﻳﮕﻲ ﺑﺰرگ از ﻃﻌﺎم‬ ‫ﺑﺎ ﺁن ﻣﺮﺗﺐ ﮔﺮداﻧﻴﺪ‪ .‬ﺁن ﻣﺠﻤﻮع ﻧﻴﺰ ﺑﺨﻮرد ﭘﺲ از ﺧﺎﻧﻪ اﻗﺎرب هﺮﭼﻪ ﻣﻌﺪي ﺑﻮد از اﻧﻮاع اﻃﻌﻤﻪ ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ و ﻣﻲ ﺧﻮرد ﭘﺲ از ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫هﻤﺴﺎﻳﮕﺎن هﻤﭽﻨﺎن ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ ﺗﺎ ﺁن ﻧﻴﺰ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪ ﭘﺲ ﺁوازﻩ در دﻳﻪ اﻓﺘﺎد و هﺮﮐﺲ ﭼﻴﺰي از ﻣﺄﮐﻮﻻت ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ و ﺷﻴﺦ ﻣﻲ ﺧﻮرد ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺣﺪي رﺳﻴﺪ ﮐﻪ اﺿﻄﺮار ﮐﻠﻲ در ﺷﻴﺦ ﭘﻴﺪا ﺷﺪ و ﺑﻪ اﻳﻦ هﻤﻪ اﻃﻌﻤﻪ ﺳﻴﺮ ﻧﻤﻲ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﻌﺮ‪:‬‬ ‫ﻣﺮغ هﻤﺖ ﭼﻮن در ﺁن ﻣﻨﺰل ﺑﻴﺎﺑﺪ ﺁﺷﻴﺎن‬ ‫ﮐﻤﺘﺮ از ﻳﮏ داﻧﻪ داﻧﺪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮد ﮐﻮن و ﻣﮑﺎن‬ ‫و ﭼﻮن ﺳﺎﻟﮏ را اﻳﻨﺤﺎﻟﺖ ﭘﻴﺪا ﺷﻮد ﻣﺮﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ وي را از اﻳﻨﺤﺎﻟﺖ ﺑﻴﺮون ﺁرد و ﺗﻠﻘﻴﻦ ذﮐﺮي ﺧﺎص ﺑﻪ وي ﮐﻨﺪ ﺗﺎ از اﻳﻦ ﺣﺎل ﺑﮕﺬرد و ﺑﺎز‬ ‫ﺁﻳﺪ ﭘﺲ ﭼﻮن ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ اﻟﺪﻳﻦ را در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺪاﻧﺤﺎل رﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﻢ هﻼﮐﺖ ﺑﻮد ﺻﻔﺖ ﺷﻴﺦ زاهﺪ را ﻣﻲ دﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﻣﺪ و او را ﺗﻠﻘﻴﻦ ﺁن ذﮐﺮ‬ ‫ﮐﺮدﻩ و از ﺁن ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻴﺮون ﺁورد و ﺳﺎﮐﻦ ﺷﺪ‪ .‬ﺷﻌﺮ‪:‬‬ ‫اﻧـﺪر اﻳﻦ ﻣﻴﮑـﺪﻩ ام ﺳﺎﻗﻲ هﺸﻴﺎري هﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺧﻤﺎر ﻣﻦ ﺳﺮﻣﺴﺖ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺟﺮﻋﻪ ﺷﮑﺴﺖ‬ ‫و ﻣﺜﻞ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺮﻳﺪي را از ﻣﺮﻳﺪان ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ ﻗﺪس ﺳﺮﻩ در ﮐﻠﺨﻮران ﭘﻴﺪا ﺷﺪ و ﺑﻪ ﺷﺐ از ﺧﻠﻮت ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪ و در ﺑﺎﻏﻲ ﺑﺰرگ اﻓﺘﺎد ﮐﻪ‬ ‫اﻧﻮاع ﺑﻘﻮل ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻮد و در ﺁﻧﺸﺐ ﻣﺠﻤﻮع ﺁن ﺑﻘﻮل ﭼﻨﺎن ﺑﺨﻮرد ﮐﻪ ﻳﮏ ﺑﺮگ ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪ و ﺑﺎﻣﺪاد ﺑﺎﻏﺒﺎن ﺑﻪ ﺑﺎغ رﻓﺖ ﻣﺘﺤﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ در‬ ‫ﺑﺎغ ﺑﻮدﻩ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪ ﮐﺠﺎ رﻓﺖ‪ .‬ﺷﻴﺦ اﻳﻦ ﺑﺸﻨﻴﺪ ﺁن ﻣﺮﻳﺪ را ﺁن ذﮐﺮ ﺧﺎص ﺗﻠﻘﻴﻦ ﮐﺮد و از ﺁﻧﺤﺎﻟﺖ ﺑﺎز ﺁورد و هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺜﻞ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫دﻳﮕﺮي را از ﻣﺮﻳﺪان ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ در اردﺑﻴﻞ واﻗﻊ ﺷﺪ و ﺷﻴﺦ ﺻﻼح ﺧﺎدم را اﺷﺎرت ﻓﺮﻣﻮد ﮐﻪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ از ﺑﺮاي او ﻧﺎن و ﻃﻌﺎم ﻣﺮﺗﺐ دارد‬ ‫و ﺻﻼح ﺑﺴﻴﺎري از اﻃﻌﻤﻪ ﻣﺮﺗﺐ ﮔﺮداﻧﻴﺪ در ﺧﻠﻮت ﺁن ﺣﻮﺿﺨﺎﻧﻪ ﭘﻴﺶ ﺁن ﻃﺎﻟﺐ ﻧﻬﺎد و روز ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻮد و ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻊ رﻓﺖ و ﻣﺠﻤﻮع را ﺁن‬

‫ﻃﺎﻟﺐ ﺑﺨﻮرد و ﭼﻮن دﻳﮕﺮ ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﻮد ﺑﻪ ﺑﺎﻏﻲ در رﻓﺖ ﮐﻪ در ﭘﻴﺶ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﻗﺒﻠﻲ زاوﻳﻪ ﺑﻮد و هﺮﭼﻪ در ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻘﻮل ﺑﻮد ﺗﻤﺎم‬ ‫ﺑﺨﻮرد ﭘﺲ در اوراق اﺷﺠﺎر اﻓﺘﺎد و هﺮﭼﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮد ﺗﻤﺎم ﺑﺨﻮرد و ﺁﻧﮕﺎﻩ در ﺧﻠﻮت رﻓﺖ و ﭼﻮن هﻴﭻ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﺒﻮد و ﻃﺎﻗﺘﺶ ﺑﺮﺳﻴﺪ در‬ ‫ﺧﻠﻮت وﻓﺎت ﻳﺎﻓﺖ ﺷﻴﺦ ﻗﺪس ﺳﺮﻩ ﺑﻪ ﻧﻮر وﻻﻳﺖ ﺑﺪاﻧﺴﺖ در ﺟﺎﻣﻊ ﮐﻪ او ﻣﺘﻮﻓﻲ ﺷﺪﻩ ﭼﻮن ﻣﺮاﺟﻌﺖ ﮐﺮد و از اﺳﺘﺮ ﻓﺮود ﺁﻣﺪ ﺻﻼح ﺧﺎدم‬ ‫را ﻓﺮﻣﻮد ﻧﻪ ﺑﻪ ﺗﻮ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻻﻳﻨﻘﻄﻊ ﻣﺄﮐﻮﻻت ﺟﻬﺖ ﺁﻧﮑﺲ ﻣﺮﺗﺐ داري ﺑﻴﺎ در ﺧﻠﻮت او را ﺑﺒﻴﻦ و دﺳﺖ ﺻﻼح ﮔﺮﻓﺖ و در ﺧﻠﻮت ﺑﺮد‬ ‫ﺁﻧﮑﺲ را دﻳﺪﻧﺪ در ﮐﻨﺞ ﺧﻠﻮت و اﺳﻨﺎد ﺑﻪ دﻳﻮار ﮐﺮدﻩ و ﮐﻒ ﺳﺒﺰ در دهﺎن ﺁوردﻩ و ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﻮدﻩ‪ .‬ﺷﻌﺮ‪:‬‬ ‫ﻣﺮدن ﻋﺎﺷﻘﺎن ﻧﮑﻮ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﺎن ﻋﺎﺷﻖ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺟﻮ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﺎ اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺻﻔﻮﻩ اﻟﺼﻔﺎ‪ .‬ﺑﻲ ﮔﻤﺎن داﺳﺘﺎن اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ ﺻﻔﻲ در ﺳﻔﺮي ﮐﻪ از ﮔﻴﻼن ﺑﺎز ﻣﻲ ﮔﺸﺘﻪ در اﻳﻦ ﻓﺮودﮔﺎﻩ و ﺁن‬ ‫ﻓﺮودﮔﺎﻩ ﭘﺮﺧﻮارﻳﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻩ‪ ،‬و اﻳﻦ ﮐﺎر ﮐﻪ ﺑﺪﻧﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﺷﻴﺦ ﺑﺠﺎي ﺁﻧﮑﻪ ﻓﺮوﺗﻨﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﮕﻮﻳﺪ‪» :‬هﺮ ﺁدﻣﻲ از اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻬﺎ ﺗﻮاﻧﺪ داﺷﺖ‬ ‫و ﺟﺎي ﻧﮑﻮهﺶ ﻧﻴﺴﺖ«‪ ،‬ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ را واداﺷﺘﻪ ﮐﻪ رﻧﮕﻲ دﻳﮕﺮ ﺑﻪ داﺳﺘﺎن دهﺪ و ﺁن ﭘﺮﺧﻮرﻳﻬﺎ را ﺣﺎﻟﻲ از ﺣﺎﻟﻬﺎي ﺻﻮﻓﻲ ﺑﻠﮑﻪ رازي از‬ ‫رازهﺎي ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي واﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬و ﺁن دروغ را ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﮔﻔﺘﻪ‪ .‬ﺳﭙﺲ ﮐﺴﺎﻧﻲ از ﭘﻴﺮوان ﺑﺮاي اﺳﺘﻮاري ﺁن دروﻏﻬﺎي دﻳﮕﺮي ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻲ از ﺁﻧﺎن ﭼﻨﺪان در ﺑﻨﺪ اﻳﻦ ﭼﻴﺰهﺎ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ در »اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ« ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ دو ﮐﻮدﮐﻲ از اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ ﻣﺮدﻩ ﺑﻮدﻩ و ﺷﻴﺦ ﺧﻮدﺧﻮاﻩ‬ ‫ﺁن را ﺑﺨﻮد هﻤﻮار ﻧﮕﺮداﻧﻴﺪﻩ و ﺑﺎ ﺁن ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ واﻻﻳﻲ ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دادﻩ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ﻳﺎﻓﺘﻪ و اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ رﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﺁن زدﻩ و ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬اهﻞ ﺑﻬﺸﺖ از ﻣﺎ ﻳﺎدﮔﺎري ﺧﻮاﺳﺘﻨﺪ و دو دﺳﺘﻨﺒﻮﻳﻪ ﺷﺎن ﻓﺮﺳﺘﺎدﻳﻢ ﺗﺎ رﺳﻴﺪن اﺑﻮد »از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭼﻨﺪاﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻧﻴﺎﻳﺪ«‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﻧﺸﺎن دﻳﮕﺮ از ﻧﺎﺗﻮاﻧﻲ رواﻧﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ و درﻳﻮزﻩ ﮔﺮي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ از داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﺷﺎن دﻳﺪﻳﻢ ﺁﻧﺎن ﮔﺪاﻳﻲ‬ ‫را ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺪ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻪ از ﺁن ﻧﺎن ﻣﻲ ﺧﻮردﻩ اﻧﺪ‪ ،‬ﺁن را ﻳﮑﻲ از راهﻬﺎي ﺳﺨﺘﻲ ﮐﺸﻲ )رﻳﺎﺿﺖ( ﺷﻤﺎردﻩ ﻧﻴﮑﺶ ﻣﻴﺪاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺷﺎن اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ دﺷﻮارﺗﺮﻳﻦ ﮐﺎر ﺑﻪ »ﻧﻔﺲ« اﺳﺖ و ﺁن را ﺑﻪ ﻳﮑﺒﺎر ﺧﻮار ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﺪ و ﻣﻲ ﮐُﺸﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﭘﻴﺮان ﺻﻮﻓﻲ ﺟﺎن و روان )ﻳﺎ ﺑﮕﻔﺘﺔ ﺧﻮدﺷﺎن‪ :‬ﻧﻔﺲ و روح( را درهﻢ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺟﺪاﻳﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮاهﺎﮐﻬﺎي ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻤﻲ ﮔﺰاردﻩ اﻧﺪ‪،‬‬ ‫زﻳﺮا در ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺁدﻣﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﺪاﻳﻲ را ﺑﺪ ﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ و از ﺁن ﺳﺮﺑﺎز ﻣﻲ زﻧﺪ‪» ،‬روان« اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ روان اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﻲ ﭘﺴﻨﺪد ﮐﻪ ﺁدﻣﻲ در ﺟﻠﻮ‬ ‫دﻳﮕﺮان ﮔﺮدن ﮐﺞ ﮐﻨﺪ و ﺧﻮد را ﺧﻮار ﮔﺮداﻧﺪ و ﭼﻴﺰي ﺧﻮاهﺪ‪ ،‬و ﮔﺮﻧﻪ »ﺟﺎن« )ﻳﺎ ﻧﻔﺲ( را از ﮔﺪاﻳﻲ رﻣﺸﻲ ﻧﻴﺴﺖ و ﺁن را ﺑﺪ ﻧﻤﻲ ﺷﻨﺎﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ »ﻧﻔﺲ« را ﻣﺎﻧﻨﺪﻩ ﺳﮓ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ و در ﺑﺴﻴﺎر ﺟﺎهﺎ ﺁن را ﺳﮓ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ اﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮدي ﺑﻴﺎد ﺁورﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﮓ را از ﮔﺪاﻳﻲ ﺑﺎﮐﻲ‬ ‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﭘﻴﺸﻪ اوﺳﺖ‪ .‬ﺁن ﺁدﻣﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺁدﻣﻲ ﭘﺎﮐﺮوان ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﮔﺮدن ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﮔﺰاﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮔﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن »ﻧﻔﺲ« را ﺑﮑﺸﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺑﻴﮑﺎر ﭼﺮا ﻣﻲ ﻧﺸﺴﺘﻪ اﻧﺪ؟! ﺁﻳﺎ ﺁﻧﻬﻢ ﺑﺮاي ﮐﺸﺘﻦ »ﻧﻔﺲ« ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮدﻩ؟! ﺁﻳﺎ ﺑﻴﮑﺎر زﻳﺴﺘﻦ و ﭼﺸﻢ ﺑﺪﺳﺖ دﻳﮕﺮان دوﺧﺘﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ و درﻳﻮزﻩ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ‪ ،‬ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ اي ﺟﺰ ﻧﺎﭘﺎﮐﻲ و ﺳﺴﺘﻲ روان ﺗﻮاﻧﺴﺘﻲ‬ ‫داﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺨﭽﻪ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ را ﮐﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪﻩ اش اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﺎوﻳﺰ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺧﻮد را از ﮐﺎر و ﭘﻴﺸﻪ دور داﺷﺘﻪ و ﻳﮏ دﺳﺘﻪ از‬ ‫دروﻳﺸﺎن ﮔﺮدن ﺳﺘﺒﺮ را ﺑﺴﺮ ﺧﻮد ﮔﺮد ﺁوردﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﮑﺎري و ﻳﺎوﻩ ﺑﺎﻓﻲ روز ﻣﻴﮕﺰاردﻩ اﻧﺪ و از ﺑﺎزارﻳﺎن ﺧﻮردﻧﻴﻬﺎ ﮔﺮﻓﺘﻪ واﻣﺪار ﻣﻲ‬ ‫ﺷﺪﻩ اﻧﺪ و ﺳﭙﺲ از اﻳﻦ ﺗﻮاﻧﮕﺮ و از ﺁن ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺑﻨﺎم ﺁﻧﮑﻪ وام ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ اﻳﻢ ﭘﻮل ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪ ،‬و اﮔﺮ ﻳﮑﻲ ﻧﻤﻲ دادﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﻧﻔﺮﻳﻦ ﺑﻴﻤﺶ ﻣﻲ دادﻩ اﻧﺪ و ﺑﺪﮔﻮﺋﻴﻬﺎ ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬داﺳﺘﺎن ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻳﮏ ﻧﻤﻮﻧﻪ از ﮐﺎرهﺎي اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫هﻢ در ﺁﻧﻮﻗﺖ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ ﻣﺎ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ )ﻗﻪ( ﺑﻪ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﺑﻮد ﺣﺴﻦ ﻣﻮدب ﮐﻪ ﺧﺎدم ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﺑﻮد از هﺮﮐﺴﻲ ﭼﻴﺰي وام ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد و ﺑﺮ دروﻳﺸﺎن‬ ‫ﺧﺮج ﮐﺮدﻩ و ﭼﻴﺰي دﻳﺮﺗﺮ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁﻣﺪ و ﻏﻨﻴﻤﺎن ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﺮوز ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻪ در ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﺁﻣﺪﻩ ﺷﻴﺦ ﺣﺴﻦ ﻣﻮدب را ﮔﻔﺖ ﺑﮕﻮ ﺗﺎ درﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺣﺴﻦ ﺑﻴﺮون ﺷﺪ و اﻳﺸﺎن را درﺁورد ﭼﻮن درﺁﻣﺪﻧﺪ در ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺦ ﺧﺪﻣﺖ ﮐﺮدﻧﺪ و ﺑﻨﺸﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﮐﻮدک ﻃﻮاف ﺑﺮ در ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﺑﮕﺬﺷﺖ و ﻧﺎﻃﻒ ﺁواز‬ ‫ﻣﻲ داد ﺷﻴﺦ ﮔﻔﺖ ﺁﻧﭽﻪ دارد ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﮐﺶ‪ ،‬ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺮﮐﺸﻴﺪ و ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺦ و ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻬﺎد ﺗﺎ ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻧﺪ ﺁن ﮐﻮدک ﻃﻮاف ﮔﻔﺖ زر ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻴﺦ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻮد دﻳﮕﺮ ﺑﺎر ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﺮد ﺷﻴﺦ ﮔﻔﺖ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ ﺳﻮم ﺑﺎر ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﺮد ﺷﻴﺦ هﻤﺎن ﺟﻮاب داد ﺁن ﮐﻮدک ﮔﻔﺖ اﺳﺘﺎد ﻣﺮا‬ ‫ﺑﺰﻧﺪ اﻳﻦ ﺑﮕﻔﺖ و ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺴﺘﻦ اﻳﺴﺘﺎد در ﺣﺎل ﮐﺴﻲ از در ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ در ﺁﻣﺪﻩ و ﺻﺮﻩ زر در ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺦ ﺑﻨﻬﺎد و ﮔﻔﺖ ﻓﻼن ﮐﺲ ﻓﺮﺳﺘﺎدﻩ اﺳﺖ و‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻣﺮا ﺑﻪ دﻋﺎ ﻳﺎد دار ﺷﻴﺦ ﺣﺴﻦ ﻣﻮدب را ﮔﻔﺖ ﺑﺮﮔﻴﺮ و ﺑﻪ ﻏﻨﻴﻤﺎن ﺗﻌﺮﻗﻪ ﮐﻦ و ﺑﺮ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎن ﺣﺴﻦ زر را ﺑﮕﺮﻓﺖ و هﻤﻪ را ﺑﺪاد و‬ ‫زر ﻧﺎﻃﻒ ﺁن ﮐﻮدک ﺑﺪاد ﮐﻪ هﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪ و هﻴﭻ ﭼﻴﺰ در ﻧﺒﺎﻳﺴﺖ و ﺑﺮاﺑﺮ ﺁﻣﺪ ﺷﻴﺦ ﮔﻔﺖ اﻳﻦ زر در ﺑﻨﺪ اﺷﮏ اﻳﻦ ﮐﻮدک ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻧﻴﮏ اﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ :‬از ﮐﺴﺎن ﺑﺴﻴﺎري وام ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺧﻮردﻩ و ﺁﻧﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﻠﺒﮑﺎري ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ ﺑﺠﺎي ﺁﻧﮑﻪ در‬ ‫ﭘﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﻃﻠﺒﻬﺎي ﺁﻧﺎن ﺑﺎﺷﺪ در ﺑﻨﺪ ﺷﮑﻢ ﭼﺮاﻧﻲ ﺑﻮدﻩ و ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ ﭘﻮﻟﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﭘﺴﺮ ﭘﺎﮔﺮدي را ﮐﻪ ﺧﻮردﻧﻲ )ﻧﺎﻃﻒ( ﻣﻲ ﻓﺮوﺧﺘﻪ ﺁواز‬ ‫دادﻩ و هﺮﭼﻪ داﺷﺘﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﺎ دروﻳﺸﺎن ﺧﻮردﻩ و ﭼﻮن ﭘﺴﺮ ﭘﻮل ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﭘﺎﺳﺦ دادﻩ‪» :‬ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ« و او از ﺗﺮس ﮐﺘﮏ اﺳﺘﺎد ﺧﻮد ﺑﻪ ﮔﺮﻳﻪ‬ ‫اﻓﺘﺎدﻩ ﺗﺎ از ﺁن ﻣﻴﺎن ﮐﺴﻲ رﺳﻴﺪﻩ و ﭘﻮﻟﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﺦ ﺁوردﻩ‪ .‬ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﮐﺎري ﺑﻪ اﻳﻦ ﭘﺴﺘﻲ ﮐﻪ ﺟﺰ ﺷﮑﻢ ﭘﺮﺳﺘﻲ و ﺧﻴﺮﻩ روﻳﻲ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻧﺘﻮان داد‪،‬‬ ‫»ﻣﻌﺠﺰﻩ«اي از ﺁن ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪» :‬هﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ و هﻴﭻ ﭼﻴﺰ در ﻧﺒﺎﻳﺴﺖ و ﺑﺮاﺑﺮ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺷﻴﺦ ﮔﻔﺖ اﻳﻦ زر در ﺑﻨﺪ اﺷﮏ اﻳﻦ ﮐﻮدک‬ ‫ﺑﻮدﻩ«‪ ،‬ﻣﻲ ﺧﻮاهﺪ ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﺎرهﺎي ﺷﻴﺦ و ﭘﻴﺮواﻧﺶ را ﺧﺪا راﻩ ﻣﻲ ﺑﺮدﻩ و ﺁن ﭘﻮل را ﺧﺪا ﺧﻮاﺳﺘﻲ رﺳﺎﻧﺪ ‪.‬وﻟﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺘﻪ ﺁن ﮐﻮدک‬ ‫اﺷﮑﻲ ﻓﺮو رﻳﺰد‪ .‬ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺑﻪ ﺷﮑﻢ ﭼﺮاﻧﻴﻬﺎي ﭘﺴﺖ ﺧﻮد ﭼﻪ رﺧﺘﻲ ﻣﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﺧﺪا ﭼﻪ ﮔﺴﺘﺎﺧﻴﻬﺎ ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ اﻳﻨﺎن‬ ‫رواﻧﻬﺎﺷﺎن ﭘﺎک ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ؟! ﭘﺲ اﮔﺮ ﭘﺎک ﻧﺒﻮدي ﭼﻪ ﮐﺎرهﺎ ﮐﺮدﻧﺪي؟!‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ دﻳﮕﺮي از ﻧﺎﭘﺎﮐﻲ رواﻧﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﻴﺎورم‪ .‬ﻣﺮدي ﺑﻪ ﻧﺎم »ﻣﻮﻟﻮي« در زﻣﺎن ﻣﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﮔﺮد ﺻﻔﻲ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ )و ﮔﻮﻳﺎ اﮐﻨﻮن‬ ‫ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ اوﺳﺖ(‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﻳﮏ ﻣﺜﻨﻮي در ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻪ ﻧﺎم »ﻋﺎﻟﻢ و ﺁدم« ﺳﺮودﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭼﺎپ رﺳﻴﺪﻩ‪ .‬ﻣﻦ دو ﺷﻌﺮ از ﺁن ﺑﻪ ﻳﺎد ﻣﻲ دارم ﮐﻪ در‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺗﻴﻤﻮر ﻟﻨﮓ اﺳﺖ‪:‬‬ ‫رأﻳـﺖ ﺗﻴﻤـﻮر ﺷـﻪ ﮔــﻮرﮔــﺎن ﭼـﻮن ﺑﻪ ﺟﻬﺎن ﺷﺪ ﻋﻠﻢ داﺳﺘﺎن‬ ‫ﺣﮑﻤﺶ از اﻳﻮاﻧﮕﻪ ﮐﻴﻬﺎن ﮔﺬﺷﺖ ﻣﻌـﺪﻟﺘﺶ زﺁدم و ﺣﻴﻮان ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﮐﺴﻲ ﮐﻪ ﭼﻠﻪ هﺎ ﺑﺴﺮ ﺑﺮدﻩ و »ﻣﻘﺎﻣﺎت« ﭘﻴﻤﻮدﻩ اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﺗﻴﺮﮔﻲ روان اوﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺗﻴﻤﻮر ﺧﻮﻧﺨﻮار ﭘﺲ از ﺷﺸﺼﺪ ﺳﺎل ﭼﺎﭘﻠﻮﺳﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﺗﻴﻤﻮري ﮐﻪ در اﺳﭙﻬﺎن ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﻲ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﻓﺮﻣﺎن ﮐﺸﺘﺎر داد و هﻔﺘﺎد هﺰار ﺳﺮ ﺧﻮاﺳﺖ و در ﺑﻐﺪاد از ﺳﺮهﺎي ﮐﺸﺘﮕﺎن ﻣﻨﺎرﻩ‬ ‫هﺎ اﻓﺮاﺷﺖ اﻳﻦ از »ﻣﻌﺪﻟﺖ« او ﺳﺨﻦ ﻣﻲ راﻧﺪ و ﺁن را از »ﺁدم و ﺣﻴﻮان« ﻣﻲ ﮔﺬراﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮐﺴﻲ ﮐﻪ رواﻧﺶ ﭘﺎک اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ از ﺳﺘﻢ ﺑﻴﺰار ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﺪاﻳﻲ روان از ﺟﺎن در هﻤﻴﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ روان ﺧﻮاهﺎي دادﮔﺮي و ﺁﺑﺎداﻧﻲ و دﻟﺴﻮزﻳﺴﺖ‬ ‫و از ﺳﺘﻢ و وﻳﺮاﻧﻲ ﺑﻴﺰار ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﮐﺴﻲ ﭼﻪ اﻧﺪازﻩ ﻧﺎﭘﺎک رواﻧﺴﺖ ﮐﻪ از ﺁﻧﻬﻤﻪ ﺧﻮﻧﺨﻮاري هﺎي ﺗﻴﻤﻮر ﭘﺮواﻳﺶ ﻧﺒﻮدﻩ و ﺑﻪ ﭼﻨﺎن‬ ‫ﺳﺘﺎﻳﺶ ﭼﺎﭘﻠﻮﺳﺎﻧﻪ درﺑﺎرﻩ ﺁن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫************************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر ﭘﻨﺠﻢ‬

‫ﺻﻮﻓﻴﺎن از دروغ ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﮐﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﮐﺎر زﺷﺖ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ ﺁﻟﻮدﮔﻲ رواﻧﻬﺎي اﻳﺸﺎن را ﻧﻴﮏ ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ و ﻣﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺘﺎري ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﮔﺮداﻧﻴﻢ ﺑﻴﺒﺎﮐﻴﺸﺎن در دروﻏﮕﻮﻳﻲ و‬ ‫دروﻏﺴﺎزي ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﺁﻧﺎن ﺗﻮ ﮔﻮﻳﻲ دروغ را ﺑﺪ ﻧﻤﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﮐﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬راﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻧﺒﺎن دروغ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ ﻣﻦ از ﺳﺮﮔﺬﺷﺘﻬﺎ و داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي دروغ و از ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﮔﺰاﻓﻪ ﺁﻣﻴﺰ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺳﺮاﭘﺎ ﻻف ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﭘﺮدازم ﺑﺎﻳﺪ ﺻﺪهﺎ ﺳﺎت )ﺻﻔﺤﻪ( را‬ ‫ﭘُﺮ ﮔﺮداﻧﻢ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺗﻨﻬﺎ از ﻳﮏ رﺷﺘﻪ از دروﻏﻬﺎي ﺁﻧﺎن ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﭘﺮدازم‪.‬‬ ‫ﺷﻤﺎ اﮔﺮ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن را ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ﺧﻮاهﻴﺪ دﻳﺪ ﭘﻴﺎﭘﻲ ﮐﺎرهﺎي ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﻲ )ﻳﺎ ﺑﮕﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن‪» :‬ﮐﺮاﻣﺎت«( از ﭘﻴﺮان و ﺑﺰرﮔﺎن ﺧﻮد ﻳﺎد ﻣﻲ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﭘﻴﺮان ﺻﻮﻓﻲ ﺑﻪ »ﺁﺋﻴﻦ ﺳﭙﻬﺮ« ﭼﻴﺮﻩ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﺁﻧﺮا ﺑﻬﻢ زﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﮐﺎرهﺎي ﺑﻴﺮون از ﺁن‬ ‫ﺁﺋﻴﻦ‪ ،‬از راﻩ رﻓﺘﻦ ﺑﺮ روي ﺁب‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﮔﻔﺘﻦ ﺑﺎ ﺟﺎﻧﻮران و ﮔﻴﺎهﺎن‪ ،‬و ﺁﮔﺎهﻲ دادن از ﻧﺎﭘﻴﺪا‪ ،‬زر ﮔﺮداﻧﻴﺪن ﺧﺎک‪ ،‬ﮔﻮهﺮ ﮔﺮداﻧﻴﺪن ﺳﻨﮓ‪،‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮد دادن ﺑﻪ ﺑﻴﻤﺎران‪ ،‬زﻧﺪﻩ ﮔﺮداﻧﻴﺪن ﻣﺮدﻩ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﺑﻲ ﭼﻮن و ﭼﺮاﻳﻲ در ﻧﺰد ﺁﻧﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و ﺻﺪهﺎ داﺳﺘﺎن از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﺷﮕﻔﺖ‪ ،‬داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﺋﻲ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪ ﻋﺎﻣﻴﺎن »دروﻏﻬﺎي ﺷﺎﺧﺪار« ﻧﺎم داد‪ .‬اﻳﻨﮏ ﻣﻦ ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ را ﻳﺎد ﻣﻲ ﮐﻨﻢ‪:‬‬ ‫»ﺁوردﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ وﻗﺘﻲ در ﻣﻴﻬﻨﻪ ﺟﻤﺎﻋﺖ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭼﻨﺪ روز ﺑﻮد ﮐﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﻧﺨﻮردﻩ ﺑﻮدﻧﺪ و ﻳﮏ هﻔﺘﻪ زﻳﺎدت ﺑﮕﺬﺷﺖ ﮐﻪ ﺣﺴﻦ را ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ ﻧﮕﺸﺖ و ﺟﻤﻊ را ﺗﻘﺎﺿﺎي ﮔﻮﺷﺖ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و ﻇﺎهﺮ ﻧﻤﻲ ﮐﺮدﻧﺪ روزي ﺷﻴﺦ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و ﺟﻤﻊ در ﺧﺪﻣﺖ او ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ ﺗﺎ از دروازﻩ راﻩ‬ ‫ﻣﺮو ﺑﻴﺮون ﺷﺪﻧﺪ و ﺑﺮ ﺑﺎﻻي زﻋﻘﻞ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﻣﺮو هﺴﺖ و ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ذﮐﺮ ﺁن رﻓﺘﻪ اﺳﺖ و هﺮوﻗﺖ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ را ﻗﺒﻀﻲ ﺑﻮدي ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫رﻓﺘﻲ ﭼﻮن ﺷﻴﺦ ﺑﺮﺁن ﺑﺎﻻ ﺷﺪ و ﺑﺎﻳﺴﺘﺎد وﺳﺎﻋﺘﻲ ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮد ﺁهﻮﻳﻲ از ﺻﺤﺮا ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ و رو ﺳﻮي ﺷﻴﺦ ﮐﺮد ﺗﺎ ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺦ ﺁﻣﺪ و در زﻣﻴﻦ‬ ‫اﻓﺘﺎد و در زﻣﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﺸﺖ و ﺷﻴﺦ را ﺁب از ﭼﺸﻢ ﻣﻲ ﭼﮑﻴﺪ و ﻣﻲ ﮔﻔﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‪ .‬ﺁهﻮ هﻤﭽﻨﺎن در ﺧﺎک ﻣﻲ ﻏﻠﻄﻴﺪ ﭘﺲ ﺷﻴﺦ رو ﺑﻪ ﺟﻤﻊ‬ ‫ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ داﻧﻴﺪ ﮐﻪ اﻳﻦ ﺁهﻮ ﭼﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ؟ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻩ ام ﺗﺎ ﺧﻮد ﻓﺪاي اﺻﺤﺎﺑﻨﺎ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﻓﺮاﻏﺖ دل ﺷﻤﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد و ﻣﺎ ﻣﻲ‬ ‫ﮔﻮﻳﻴﻢ ﮐﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻓﺮزﻧﺪان داري و اﻟﺤﺎح ﻣﻲ ﮐﻨﺪ و ﺷﻴﺦ ﺑﺴﻴﺎر ﺑﮕﺮﻳﺴﺖ و اﺻﺤﺎﺑﻨﺎ ﻧﻌﺮﻩ هﺎ زدﻧﺪ و ﺣﺎﻟﺘﻬﺎ رﻓﺖ و ﺁن ﺁهﻮ هﻤﭽﻨﺎن در‬ ‫ﺧﺎک ﻣﻲ ﻏﻠﻄﻴﺪ‪ .‬ﭘﺲ ﺷﻴﺦ ﺑﻪ ﺣﺴﻦ اﺷﺎرت ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ اﻳﻦ را ﺑﻪ دﮐﺎن ﺳﻌﺪ ﻗﺼﺎب ﺑﺮ و ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺎردي ﺗﻴﺰ ﺳﺮ اﻳﻦ ﺁهﻮﻳﮏ را ﺑﺴﻤﻞ‬ ‫ﮐﻦ و اﻣﺸﺐ ﺻﻮﻓﻴﺎن را ﭼﻴﺰي ﺑﺴﺎز‪ .‬ﺣﺴﻦ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ اﺷﺎرت ﮐﺮدﻩ ﺑﻮد ﺑﺠﺎي ﺁورد و ﺁﻧﺸﺐ ﺟﻤﺎﻋﺖ از ﮔﻮﺷﺖ ﺁهﻮ ﺑﻴﺎﺳﻮدﻧﺪ )اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ(‬ ‫‪«.‬‬ ‫»ﻧﻘﻠﺴﺖ ﮐﻪ روزي ﻳﮑﻲ درﺁﻣﺪ و از ﺣﻴﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ اي ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺷﻴﺦ )ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ( ﺟﻮاب داد ﺁﻧﮑﺲ ﺁب ﺷﺪ‪ .‬ﻣﺮدي درﺁﻣﺪ ﺁﺑﻲ زرد دﻳﺪ اﻳﺴﺘﺎدﻩ ﮔﻔﺖ ﻳﺎ‬ ‫ﺷﻴﺦ اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻳﮑﻲ از در درﺁﻣﺪ و ﺳﺌﻮاﻟﻲ از ﺣﻴﺎ ﮐﺮد و ﻣﻦ ﺟﻮاب دادم ﻃﺎﻗﺖ ﻧﺪاﺷﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﺁب ﺷﺪ از ﺷﺮم )ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء(‪«.‬‬ ‫»وﻗﺘﻲ راﺑﻌﻪ ﻋﺪوﻳﻪ ﺑﻪ ﻋﺰم ﺣﺞ در ﺑﺎدﻳﻪ ﻣﻲ رﻓﺖ در ﻣﻴﺎن ﺑﺎدﻳﻪ ﺧﺮ ﺑﻤﺮد و ﻣﺮدﻣﺎن ﮔﻔﺘﻨﺪ اﻳﻦ ﺑﺎر ﺗﻮ ﻣﺎ ﺑﺮدارﻳﻢ ﮔﻔﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺮوﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻮﮐﻞ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ام‪ .‬ﻣﺮدﻣﺎن ﺑﺮﻓﺘﻨﺪ راﺑﻌﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻟﻬﻲ ﭘﺎدﺷﺎهﺎن ﭼﻨﻴﻦ ﮐﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﻋﻮرﺗﻲ ﻏﺮﻳﺐ ﻋﺎﺟﺰ ﻣﺮا ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮد ﺧﻮاﻧﺪي‬ ‫ﭘﺲ در ﻣﻴﺎن راﻩ ﺧﺮ ﻣﺮا ﻣﺮگ دادي و ﻣﺮا ﺑﻪ ﺑﻴﺎﺑﺎن ﺗﻨﻬﺎ ﺑﮕﺬاﺷﺘﻲ ‪.‬هﻨﻮز اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﺗﻤﺎم ﻧﮑﺮدﻩ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺧﺮ ﺑﺠﻨﺒﻴﺪ و ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و راﺑﻌﻪ‬ ‫ﺑﺎر ﺑﺮ وي ﻧﻬﺎد و ﺑﺮﻓﺖ )ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء(‪«.‬‬

‫»ﻧﻘﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ وﻗﺘﻲ دﻳﮕﺮ راﺑﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﮑﻪ ﻣﻴﺮﻓﺖ در ﻣﻴﺎن راﻩ ﮐﻌﺒﻪ را دﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﻘﺒﺎل او ﺁﻣﺪ‪ .‬راﺑﻌﻪ ﮔﻔﺖ ﻣﺮا رب اﻟﺒﻴﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺖ ﭼﻪ‬ ‫ﮐﻨﻢ )ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء(‪«.‬‬ ‫»ﻧﻘﻞ اﺳﺖ از اﺑﺮاهﻴﻢ ادهﻢ ﮐﻪ روزي ﺑﺮ ﻟﺐ دﺟﻠﻪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد و ﺑﺮ ﺧﺮﻗﻪ ژﻧﺪﻩ ﺧﻮد ﭘﺎرﻩ ﻣﻲ دوﺧﺖ‪ .‬ﺳﻮزﻧﺶ در درﻳﺎ اﻓﺘﺎد ﮐﺴﻲ از او‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻠﮑﻲ ﭼﻨﺎن از دﺳﺖ ﺑﺪادي ﭼﻪ ﻳﺎﻓﺘﻲ ‪.‬اﺷﺎرت ﮐﺮد ﺑﻪ درﻳﺎ ﮐﻪ ﺳﻮزﻧﻢ ﺑﺎز دهﻴﺪ هﺰار ﻣﺎهﻲ از درﻳﺎ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﮐﻪ هﺮﻳﮏ ﺳﻮزﻧﻲ‬ ‫زرﻳﻦ ﺑﻪ دهﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺑﺮاهﻴﻢ ﮔﻔﺖ ﺳﻮزن ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮاهﻢ ﻣﺎهﻴﮑﻲ ﺿﻌﻴﻒ ﺑﺮﺁﻣﺪ ﺳﻮزن او ﺑﻪ دهﺎن ﮔﺮﻓﺘﻪ ﮔﻔﺖ ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﭼﻴﺰي ﮐﻪ ﻳﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﻧﺪن ﻣﻠﮏ ﺑﻠﺦ اﻳﻨﺴﺖ دﻳﮕﺮهﺎ را ﺗﻮ ﻧﺪاﻧﻲ )ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء(‪«.‬‬ ‫ﻣﻮﻟﻮي در ﻣﺜﻨﻮي داﺳﺘﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﺴﻄﺎﻣﻲ ﮐﻪ ﮔﺎهﻲ ﻣﺴﺘﺎﻧﻪ »ﺳﺒﺤﺎﻧﻲ ﻣﺎ اﻋﻈﻢ ﺷﺄﻧﻲ« ﮔﻔﺘﻲ ﻳﮑﺒﺎر ﺷﺎﮔﺮدان اﻳﻦ را ﺑﻪ او‬ ‫ﺧﺮدﻩ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬اﮔﺮ از اﻳﻦ ﭘﺲ ﭼﻨﺎن ﺳﺨﻨﻲ ﮔﻔﺘﻢ ﺷﻤﺎ ﮐﺎردهﺎ را ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ و ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺑﺰﻧﻴﺪ و ﻣﺮا ﺑﮑﺸﻴﺪ«‪ .‬ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﭼﻮن ﺑﺎز ﭼﻨﺎن‬ ‫ﺳﺨﻨﻲ ﮔﻔﺖ ﺷﺎﮔﺮدان ﮐﺎرهﺎ را ﺑﺮداﺷﺘﻨﺪ و دﻳﻮاﻧﻪ وار ﺑﻪ ﺟﺎن او اﻓﺘﺎدﻧﺪ وﻟﻲ‪:‬‬ ‫هﺮﮐﻪ اﻧـﺪر ﺷﻴﺦ ﺗﻴﻐـﻲ ﻣﻲ ﺧﻠﻴﺪ ﺑﺎژﮔـﻮﻧﻪ او ﺗـﻦ ﺧـﻮد ﻣـﻲ درﻳـﺪ‬ ‫ﻳﮏ اﺛـﺮ ﻧﻲ ﺑﺮ ﺗـﻦ ﺁن ذو ﻓﻨـﻮن و ﺁن ﻣﺮﻳﺪان ﺧﺴﺘﻪ در ﻏﺮﻗﺎب ﺧﻮن‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ هﻨﻮز ﭼﻨﺪان ﺑﻲ ﺁﺑﺮو ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻢ ﺑﮕﺮدﻳﻢ و داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي رﺳﻮاي ﺁﻧﻬﺎ را ﭘﻴﺪا ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﻧﻮﺷﺘﻪ هﺎﻳﻲ هﺴﺖ ﮐﻪ هﺮﮐﺲ از ﺧﻮاﻧﺪﻧﺶ‬ ‫ﺳﺮاﻓﮑﻨﺪﻩ ﮔﺮدد‪ .‬در ﺳﺎﻟﻬﺎي ﭘﻴﺶ ﮐﺘﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﻲ درﺑﺎرﻩ ﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪاﻟﻘﺎدر ﮔﻴﻼﻧﻲ ﺧﻮاﻧﺪﻩ ام ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﻧﻮﺷﺘﻪ هﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﻳﺎدم ﻣﺎﻧﺪﻩ‪» :‬ﮐﻌﺒﻪ‬ ‫هﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﮔﺮد ﺳﺮ ﺷﻴﺦ ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺧﻮرﺷﻴﺪ از ﺷﻴﺦ ﭘﺮک ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻴﺪﻩ و ﺑﻴﺮون ﻣﻲ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬دوازدﻩ ﻣﺎﻩ هﺮﻳﮑﻲ از ﺷﻴﺦ دﺳﺘﻮر ﻣﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ و‬ ‫ﻓﺮا ﻣﻲ رﺳﻴﺪﻩ«‪ .‬ﻧﻮادﻩ اش ﮔﻔﺘﻪ ‪»:‬ﻣﻦ ﺑﺎرهﺎ ﻣﺎﻩ را دﻳﺪﻣﻲ ﺑﻪ روﻳﻪ ﺟﻮاﻧﻲ ﻳﺎ ﭘﻴﺮي ﺑﻪ ﭘﻴﺶ ﺷﻴﺦ ﺁﻣﺪي و ﭘﺮک)اﺟﺎزﻩ( ﻃﻠﺒﻴﺪي‪«.‬‬ ‫»روزي ﺑﻪ ﺷﻴﺦ ﺁﮔﺎهﻲ دادﻧﺪ ﮐﻪ ﻓﻼن ﭘﻴﺮو ﻣُﺮدﻩ‪ .‬ﺷﻴﺦ در ﺧﺸﻢ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻋﺰراﺋﻴﻞ ﺑﻲ ﭘﺮک ﺧﻮاﺳﺘﻦ از او ﺟﺎن ﭘﻴﺮوش را ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ .‬در زﻣﺎن‬ ‫ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎن ﭘﺮﻳﺪ و ﺟﻠﻮ ﻋﺰراﺋﻴﻞ را ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﺧﺸﻢ ﻟﮕﺪي اﻧﺪاﺧﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁن ﺷﻴﺸﻪ رواﻧﻬﺎ ﮐﻪ در دﺳﺖ ﻋﺰراﺋﻴﻞ ﻣﻲ ﺑﻮد ﺧﻮرد و ﺁن ﺷﻴﺸﻪ‬ ‫ﺷﮑﺴﺘﻪ هﻤﻪ رواﻧﻬﺎ ﺁزاد ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ در ﺁﻧﺮوز ﻣﺮدﻩ ﺑﻮدﻧﺪ هﻤﻪ زﻧﺪﻩ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪«.‬‬ ‫ﻳﮏ رﺷﺘﻪ از دروﻏﻬﺎي ﺁﻧﺎن در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻮن ﮐﺴﻲ ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻠﻨﺪ دﻳﮕﺮ ﻣﻲ رﺳﻴﺪﻩ داﺳﺘﺎﻧﻲ ﺑﺮاﻳﺶ ﻣﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ اﻧﺪ‬ ‫ﮐﻪ »ﭼﻮن ﺑﻪ ﻓﻼن ﺷﻴﺦ ارادت ﻣﻲ ورزﻳﺪ ﺷﻴﺦ ﺁن ﻣﻠﮏ ﺑﻪ او دادﻩ«‪ .‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن از ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪهﺎ ﺳﻮدﺟﻮﺋﻲ هﺎي ﻧﺎﺳﺰا ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻐﺮل و ﺑﺮادراﻧﺶ ﮐﻪ ﺑﺎرهﺎ ﺑﺎ ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺴﻌﻮد ﻏﺰﻧﻮي و ﺑﺎ دﻳﮕﺮان ﺟﻨﮓ ﮐﺮدﻧﺪ و ﺁن ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﺑﺰرگ را ﺑﻨﻴﺎد ﻧﻬﺎدﻧﺪ ﻣﺎ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﮐﻪ روزي ﺑﻪ ﻧﺰد اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ و ﺷﻴﺦ ﺳﺮﺑﺮﺁوردﻩ و ﮔﻔﺘﻪ‪» :‬ﺧﺮاﺳﺎن را ﺑﻪ ﭼﻐﺰي دادﻳﻢ‪ ،‬ﻋﺮاق را ﺑﻪ ﻃﻐﺮل‬ ‫دادﻳﻢ‪ «...‬و در ﺳﺎﻳﻪ هﻤﻴﻦ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺁن ﭘﺎدﺷﺎهﻲ را ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻻف ﮐﺸﻮر دهﻲ و ﺗﺎج دهﻲ از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭼﻨﺪان رﻳﺸﻪ دار ﺑﻮدﻩ و ﺑﻲ ﭼﻮن و ﭼﺮا ﮔﺮدﻳﺪﻩ ﮐﻪ ﺣﺎﻓﻆ ﺷﻴﺮازي ﮐﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن‬ ‫را دﺳﺘﻪ »ﺧﺪاﺟﻮﻳﺎﻧﻲ« در ﺑﺮاﺑﺮ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﺸﺎن دهﺪ و هﺮﭼﻪ ﺁﻧﺎن درﺑﺎرﻩ ﺧﻮد ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ اﻳﻦ درﺑﺎرﻩ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن )ﻳﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن رﻧﺪان‬ ‫د ِر ﻣﻴﮑﺪﻩ( ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ)‪ (٧١‬هﻤﺎن ﺗﺎج دهﻲ را ﻧﻴﺰ ﻋﻨﻮاﻧﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮ در ﻣﻴﮑﺪﻩ رﻧﺪان ﻗﻠﻨﺪر ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺳﺘﺎﻧﻨﺪ و دهﻨﺪ اﻓﺴﺮ ﺷﺎهﻨﺸﺎهﻲ‬ ‫ﮐﺎر اﻳﻦ ﻻف ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻲ رﺳﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ در زﻣﺎن ﻣﺎ ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﺧﻮد را از ﺁن ﺑﻲ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ و ﻣﺎ درﮐﺘﺎﺑﺶ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﮐﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ رﺿﺎﺷﺎﻩ ﭘﻬﻠﻮي و ﮐﺎرهﺎﻳﻲ ﮐﻪ او در اﻳﺮان ﮐﺮدﻩ هﻤﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﭘﺮواﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ از هﻨﺪ درﺑﺎرﻩ اﻳﻦ ﮐﺸﻮر داﺷﺘﻪ و ﺳﻔﺮي‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻮﺷﻬﺮ ﮐﺮدﻩ و ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺧﻮد ﺟﻤﻠﻪ هﺎي ﮐﺘﺎب را ﺑﻴﺎورﻳﻢ ‪.‬درﺑﺎرﻩ »ﺣﻘﺎﻧﻴﺖ و ﻣﻌﺠﺰات ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ« ﺑﻪ ﺳﺨﻦ درازي‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»ﻳﮑﻲ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ ﻣﻌﺠﺰات ﮐﻪ ﺑﺮ ﻓﺮداﻓﺮد واﺿﺢ و ﺁﺷﮑﺎر و ﻇﺎهﺮ و ﻣﺒﺮهﻦ اﺳﺖ و ﺗﻤﺎم ﻋﺎﻟﻢ از وﻗﻮع ﺁن در ﺗﻔﮑﺮ و ﺣﻴﺮﺗﻨﺪ وﻟﻲ‬ ‫هﻴﭽﮑﺲ از اﺻﻞ ﺁن ﻣﺨﺒﺮ ﻧﻴﺴﺖ وﺿﻊ ﺣﺎﻟﻴﻪ و ﺗﺮﻗﻲ اﻣﺮوزﻩ ﻣﻤﻠﮑﺖ اﻳﺮان و اﻧﻘﺮاض ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻗﺎﺟﺎرﻳﻪ و ﺗﺸﮑﻴﻞ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﭘﻬﻠﻮي و ﻧﺼﺐ‬ ‫اﻋﻠﻴﺤﻀﺮت رﺿﺎﺷﺎﻩ ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺳﻠﻄﻨﺖ اﻳﺮان اﺳﺖ و اﻳﻦ اوﻟﻴﻦ ﺧﺪﻣﺘﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﺑﻌﺪ از وﺻﻞ اﻟﻬﻲ در اﻳﻦ دﻧﻴﺎ اﻧﺠﺎم داد و از‬ ‫ﺑﺮاي اﺟﺮاي ﺁن هﻢ ﺳﻔﺮي ﺗﺎ ﺳﺮﺣﺪ اﻳﺮان )ﺑﻨﺪر ﺑﻮﺷﻬﺮ( رﻓﺘﻪ و ﻣﺮاﺟﻌﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ از اﺗﺒﺎع و ﭘﻴﺮوان ﺧﻮد ﺑﻪ ﺧﻴﺎل ﮔﺮدش و‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮت اﻳﺮان ﻋﺰﻳﻤﺖ ﻓﺮﻣﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺑﻮﺷﻬﺮ و اﻗﺎﻣﺖ ﭼﻨﺪ روزي در ﺁﻧﺠﺎ اداﻣﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮت را ﻣﻮﻗﻮف ﻧﻤﻮدﻩ و ﺑﺎز ﻣﺮاﺟﻌﺖ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬از اﻳﻦ ﻣﺮاﺟﻌﺖ و ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺳﺒﺐ و ﺟﻬﺘﻲ ﻇﺎهﺮًا ﻣﻔﻬﻮم ﻧﻤﻲ ﺷﺪ ﻓﻘﻆ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺘﻨﺒﺎط ﻣﻲ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻘﺼﻮد ﻣﺴﺎﻓﺮت و ﺳﻴﺎﺣﺖ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ از روي اﺷﺎرﻩ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮم ﺷﺪ ﻓﻘﻂ اﺟﺮاي ﻣﺄﻣﻮرﻳﺖ ﺑﺰرﮔﻲ و ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﺒﺪﻳﻼت ﮐﺎﻣﻠﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ از روي اﺑﻬﺎم ﻣﻲ ﮔﻔﺖ داﻧﻪ ﮐﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪ و‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪ و اﺛﺮ ﺁن هﻢ ﺑﺰودي ﻣﻌﻠﻮم و واﺿﺢ ﺷﺪ ﻳﻌﻨﻲ از هﻤﺎن ﺗﺎرﻳﺦ اوﺿﺎع اﻳﺮان ﺑﻬﻢ ﺧﻮردﻩ ﺗﻐﻴﻴﺮات ﮐﺎﻣﻠﻲ در اوﺿﺎع ﺳﻴﺎﺳﻲ و اﻗﺘﺼﺎدي‬ ‫و ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻤﻠﮑﺘﻲ روي دادﻩ و روزﺑﺮوز وﺿﻌﻴﺖ رو ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮدي ﮔﺬارد ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎل اﻣﺮوزي رﺳﻴﺪ‪.« ...‬‬ ‫درﺑﺎرﻩ اﻳﻦ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ در ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ دروﻏﺴﺖ از هﺮ راهﻲ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ اﻳﻨﻬﺎ ﻧﺒﻮدﻩ اﺳﺖ و ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻲ ﺑﻮد‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﮐﺎرهﺎﺋﻴﺴﺖ‬ ‫»ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﻲ«‪.‬‬

‫اﮔﺮ از راﻩ دﻳﻦ ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ ﺧﺪا ﺑﺮاي ﮐﺎرهﺎي ﺟﻬﺎن ﺁﺋﻴﻨﻲ ﻧﻬﺎدﻩ و ﭼﻴﺰي ﺑﻴﺮون از ﺁﺋﻴﻦ ﺁن ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺧﺮي ﮐﻪ ﻣﺮدﻩ ﺑﻪ ﺧﻮاهﺶ ﮐﺴﻲ زﻧﺪﻩ‬ ‫ﮔﺮدد‪ .‬ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻌﺒﻪ از ﺟﺎي ﺧﻮد ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻮاز ﮐﺴﻲ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﮔﺮد ﺳﺮ ﮐﺴﻲ ﺑﭽﺮﺧﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺎهﻴﻬﺎ از زﻳﺮ ﺁب‬ ‫ﺑﻪ دﻟﺨﻮاﻩ ﮐﺴﻲ ﺑﻴﺮون ﺁﻳﻨﺪ و هﺮﻳﮑﻲ ﺳﻮزﻧﻲ زرﻳﻦ ﺑﻪ دهﺎن دارد‪ ،‬ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻲ ﮐﺴﻲ را ﺑﻪ ﻳﮏ ﺧﻮاﺳﺘﻦ در دل ﺧﻮد ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ‬ ‫رﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺪا ﺑﺎزﻳﭽﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ هﺮﮐﺴﻲ ﺑﺮاي هﻨﺮﻧﻤﺎﺋﻴﻬﺎي ﺧﻮد در ﺁن دﺳﺘﻲ ﺑﺮد و ﺁﻧﺮا دﻳﮕﺮ ﮔﺮداﻧﺪ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ درﺑﺎرﻩ ﻣﻮﺳﻲ و ﻋﻴﺴﻲ و دﻳﮕﺮ‬ ‫ﭘﻴﻐﻤﺒﺮان ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ هﻤﭽﻨﻴﻦ دروغ اﺳﺖ ‪.‬ﺑﺰرﮔﺘﺮ از ﻣﻮﺳﻲ و ﻋﻴﺴﻲ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ اﺳﻼم ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ هﺮ زﻣﺎن »ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﻲ )ﻣﻌﺠﺰﻩ(« از او ﺧﻮاﺳﺘﻪ‬ ‫اﻧﺪ ﻧﺎﺗﻮاﻧﻲ ﻧﺸﺎن دادﻩ‪ .‬اﻳﻦ ﻗﺮﺁن او ﮐﻪ در دﺳﺖ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ از راﻩ ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ اﻳﻦ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﺴﺖ و در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﭘﺎدﺁوازي از ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﮔﺮ راﺑﻌﻪ ﺧﺮ‬ ‫ﻣﺮدﻩ ﺧﻮد را زﻧﺪﻩ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺑﻮدي ﺁوازﻩ ﮐﺎرش ﺑﻪ هﻤﻪ ﺟﺎ اﻓﺘﺎدي و هﺰارهﺎ ﮐﺴﺎن ﺑﻪ دﻳﺪن او و ﺧﺮش ﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪي و هﻤﻪ از ﺁن ﺁﮔﺎﻩ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪي‬ ‫و در ﺗﺎرﻳﺦ هﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪي‪ .‬هﻤﻴﻨﺴﺖ ﺣﺎل درﺑﺎرﻩ دﻳﮕﺮ ﮐﺎرهﺎ‪.‬‬ ‫اﮔﺮ از دﻳﺪﻩ داﻧﺸﻬﺎ ﻧﮕﺮﻳﻢ هﻴﭻ ﮐﺎري در ﺟﻬﺎن ﺑﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد و ﮐﺎرهﺎي ﺟﻬﺎن هﻤﻪ ﺑﻬﻢ ﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬رﺿﺎ ﺷﺎﻩ ﮐﻪ از اﻓﺴﺮي ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎهﻲ رﺳﻴﺪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎي ﺧﻮد او و ﭘﻴﺸﺎﻣﺪهﺎﻳﻲ از اﻳﺮان و اروﭘﺎ ﻣﻲ ﺑﻮد‪ .‬در ﺁن ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﻤﻲ ﺑﻮد ﺧﻮاﺳﺖ ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮد‪.‬‬ ‫اﮔﺮ از راﻩ ﺁزﻣﺎﻳﺶ درﺁﺋﻴﻢ ﭼﺮا اﻳﻦ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺁن هﻨﺮهﺎ )ﻳﺎ ﮐﺮاﻣﺘﻬﺎ( را ﭼﻨﺎن ﻧﺸﺎن ﻧﻤﻲ دهﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﺎي ﺳﺨﻨﻲ ﺑﺎز ﻧﻤﺎﻧﺪ؟! در زﻣﺎن ﻣﺎ‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن هﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﮑﻲ ﺑﻴﺎﻳﺪ و ﻣﺮدﻩ اي را زﻧﺪﻩ ﮔﺮداﻧﺪ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ و ﺁن ﻣﺮدﻩ ﺑﻤﺎﻧﺪ و راﻩ رود و زﺑﺎن هﻤﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﭼﺮا ﻳﮑﻲ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﮐﺎري ﻧﻤﻲ ﭘﺮدازد؟! ﭼﺮا ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ »ﻣﻌﺠﺰﻩ اي« ﻧﺸﺎن ﻧﻤﻲ دهﺪ؟! از اﻳﻨﻬﻢ ﻣﻲ ﮔﺬرﻳﻢ‪ ،‬ﭼﺮا ﺷﺖ ﻣﻬﺮﺑﺎﺑﺎ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاهﺪ هﻨﺪوﺳﺘﺎن را‬ ‫ﮐﻪ ﻧﺸﻴﻤﻨﮕﺎﻩ اوﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻴﮑﻲ ﺁورد؟ !ﭼﺮا ﻧﻤﻲ ﺧﻮاهﺪ ﺁﻧﺠﺎ را ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮد رﺳﺎﻧﺪ؟! ﭘﺲ ﭼﺮا هﻤﻴﺸﻪ ﭼﻨﻴﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﮐﺎري را ﮐﻪ دﻳﮕﺮي ﺑﺮﻣﻲ ﺧﻴﺰد‬ ‫و ﻣﻲ ﮐﻨﺪ ﭘﻴﺮان ﺻﻮﻓﻲ ﺁن را ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲ ﺑﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺮان ﺻﻮﻓﻲ ﮐﻪ »اﺳﻢ اﻋﻈﻢ« ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ و ﺧﺎک را زر و ﺳﻨﮓ را ﮔﻮهﺮ ﮔﺮداﻧﻴﺪن ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﭼﺮا دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﮔﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ‬ ‫اﻧﺪ؟! ﭼﺮا واﻣﺪار اﻓﺘﺎدﻩ و ﭘﺮداﺧﺘﻦ واﻣﻬﺎﺷﺎن را از اﻳﻦ و ﺁن ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻴﺪﻩ اﻧﺪ؟! در »اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ« ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻴﻢ ﮐﻪ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ از ﻳﮑﻲ از‬ ‫ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﻮﻟﻬﺎﻳﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﮐﻪ واﻣﻬﺎﻳﺶ را دهﺪ‪ ،‬و ﺁن ﺑﺰرگ ﻧﻮﻳﺪ دادﻩ وﻟﻲ ﺑﮑﺎر ﻧﺒﺴﺘﻪ و اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﺧﺸﻢ ﺁﻣﺪﻩ و ﻧﻔﺮﻳﻦ ﮐﺮدﻩ ﮐﻪ ﺷﺒﻲ ﺁن‬ ‫ﺑﺰرگ را ﺳﮕﺎﻧﺶ دزدﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﻦ از ﺧﻮاﻧﺪن اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﺑﻴﺎد داﺳﺘﺎن دﻳﮕﺮي اﻓﺘﺎدم ﮐﻪ هﻨﮕﺎﻣﻲ در ﮐﺘﺎﺑﻲ ﺧﻮاﻧﺪﻩ ام‪ ،‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﻋﺎﺑﺪي ﮔﻨﺪم ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎ ﺑﺮد‪ .‬ﺁﺳﻴﺎﺑﺎن ﮐﺎر ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲ داﺷﺖ و ﺑﻪ او ﻧﭙﺮداﺧﺖ‪ .‬ﻋﺎﺑﺪ در ﺧﺸﻢ ﺷﺪﻩ ﮔﻔﺖ‪» :‬اﮔﺮ ﮔﻨﺪم ﻣﺮا زودﺗﺮ از ﺁن دﻳﮕﺮان ﺁرد ﻧﮑﻨﻲ ﻧﻔﺮﻳﻦ‬ ‫ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﺧﺮت ﺳﻨﮓ ﮔﺮدد«‪ .‬ﺁﺳﻴﺎﺑﺎن ﮔﻔﺖ‪» :‬اﮔﺮ ﺗﻮ را ﻧﺰد ﺧﺪا ﭼﻨﻴﻦ ﺟﺎﻳﮕﺎهﻲ هﺴﺖ دﻳﮕﺮ ﭼﺮا ﺧﺮ ﻣﺮا ﺳﻨﮓ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﻲ؟! ﭼﺮا ﺁن ﻧﮑﺮدﻩ‬ ‫اي ﮐﻪ دﻋﺎ ﮐﻨﻲ ﮔﻨﺪﻣﺖ ﺁرد ﮔﺮدد و ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺁﻣﺪن ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎ ﻧﺪاري؟! «‬ ‫ﺟﺎي هﻴﭻ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺁن »ﮐﺮاﻣﺘﻬﺎ« هﻤﻪ دروﻏﺴﺖ و اﮔﺮ اﻧﮕﻴﺰة ﺁن ﺟﻮﺋﻴﻢ داﺳﺘﺎﻧﺶ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭼﻮن ﺑﻪ اﻳﻦ راﻩ ﮐﺞ در ﻣﻲ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ و ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮدﻩ اﻧﺪ ﺑﺎ هﻤﻪ ﺗﻴﺮﮔﻲ روان و ﻣﻐﺰ ﮐﻪ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ ﺑﻪ دﻋﻮي »ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺑﻪ ﺧﺪا« ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﭼﻨﻴﻦ وا ﻣﻲ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺎن دﻳﮕﺮي درﺁﻣﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎر واﻻﻳﻲ رﺳﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ دروغ را ﺑﻪ ﮐﺮﺳﻲ ﻧﺸﺎﻧﻨﺪ ﻧﺎﭼﺎر ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ ﺑﻪ‬ ‫دﻋﻮي »ﮐﺮاﻣﺖ« ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ و ﺑﻪ ﻳﮏ رﺷﺘﻪ دروﻏﻬﺎي دﻳﮕﺮي ﭘﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﻧﺎﭼﺎر ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬هﺮ ﭘﻴﺮوي ﺑﺎﻳﺎي ﺧﻮد ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻤﺎردﻩ ﮐﻪ ﭘﻴﺮ ﺧﻮد را داراي ﭼﻨﺎن ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ واﻻ ﺷﻨﺎﺳﺪ و ﺗﻮاﻧﺎي »ﮐﺮاﻣﺖ« دارد‪ ،‬و ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺎي ﺧﻮد ﻣﻲ ﺷﻤﺎردﻩ ﮐﻪ از ﺁن داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي‬ ‫دروﻏﻲ ﺑﺴﺎزد و ﺑﮕﻮﻳﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎهﻲ ﮐﻪ ﺑﻨﻴﺎدش دروغ ﺑﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دروﻏﻬﺎ ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫از ﺁﻧﺴﻮ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮐﻪ ﺑﻴﮑﺎر ﻧﺸﺴﺘﻪ و هﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ دﺳﺖ ﺗﻮاﻧﮕﺮان دوزﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﮐﺮاﻣﺘﻬﺎي دروغ اﻓﺰارهﺎﻳﻲ در دﺳﺖ ﺁﻧﺎن ﺑﺮاي‬ ‫ﺗﺮﺳﺎﻧﻴﺪن ﻳﺎ اﻣﻴﺪﻣﻨﺪ ﮔﺮداﻧﻴﺪن ﺁن ﺗﻮاﻧﮕﺮان ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪» .‬اﻳﻨﮑﻪ ﻓﻼن ﮐﺲ ﭘﻮﻟﻲ ﺑﻪ دروﻳﺸﻲ داد و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ رﺳﻴﺪ«‪ ،‬ﻳﺎ »ﺑَﻬﻤﺎن ﮐﺲ ﺑﻪ‬ ‫دروﻳﺸﻲ ﭘﻮل ﻧﺪاد و ﭘﺴﺮش ﺟﻮاﻧﻤﺮگ ﮔﺮدﻳﺪ«‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪﻩ هﺎي اﻳﻨﻬﺎ اﻓﺰارهﺎي ﺑﺮﻧﺪﻩ اي ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﮕﺮان ﭘﻨﺪار ﭘﺮﺳﺖ را ﺑﻪ ﭘﻮل دادن‬ ‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰد‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ اﻧﮕﻴﺰﻩ هﺎﻳﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن را ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺁن داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي دروغ واداﺷﺘﻪ‪ .‬ﺷﮕﻔﺖ ﺗﺮ از اﻳﻨﻬﺎ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﻲ از ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮔﺎﻣﻲ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﮔﺰاردﻩ ﭼﻨﻴﻦ واﻧﻤﻮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﺸﺎن دادن »ﻣﻌﺠﺰﻩ« و »ﮐﺮاﻣﺖ« در ﺁﻏﺎزهﺎي ﮐﺎر و در زﻣﺎن ﺧﺎﻣﻲ ﻳﮏ ﺻﻮﻓﻲ راهﺮو ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد ‪.‬ﺳﭙﺲ‬ ‫ﮐﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ رﻓﺖ و از ﺧﺎﻣﻲ درﺁﻣﺪ ﺑﻪ »ﮐﺮاﻣﺖ« ﻧﻴﺰ ﺳﺮ ﻓﺮو ﻧﻴﺎورد و ﺁﻧﺮا ﺷﺎﻳﺎي ﺧﻮد ﻧﺸﻨﺎﺳﺪ‪ .‬از ﺑﺎﻳﺰﻳﺪ ﺑﺴﻄﺎﻣﻲ رواﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪» :‬در ﺑﺪاﻳﺖ اﺣﻮال ﺧﺪاوﻧﺪ ﮐﺮاﻣﺎت و ﺁﻳﺎﺗﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﺸﺎن ﻣﻴﺪاد وﻟﻲ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺁﻳﺎت و ﮐﺮاﻣﺎت ﺗﻮﺟﻬﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻢ ﭼﻮن ﺧﺪاوﻧﺪ ﻣﺮا ﭼﻨﻴﻦ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫راﻩ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﻣﻦ ﻧﻤﻮد«‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ دﻳﮕﺮﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﭘﻴﺮوان ﺻﻮﻓﻲ ﺗﺎ ﭼﻪ اﻧﺪازﻩ ﺑﻪ درد ﺧﻮدﻧﻤﺎﺋﻲ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﭼﻮن از ﮐﺴﺎن »ﮐﺮاﻣﺎت« ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﺪ اﻳﻨﺎن ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮي ﻓﺮوﺷﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ اﻳﻦ واﻧﻤﻮد را ﭘﻴﺶ ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪ .‬از ﺁﻧﺴﻮ اﻳﻦ ﭘﺮدﻩ اي ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ روي ﻧﺎﺗﻮاﻧﻴﻬﺎي ﺧﻮد ﮐﺸﻨﺪ واﮔﺮ ﮐﺴﺎﻧﻲ‬ ‫»ﮐﺮاﻣﺘﻲ« ﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ اي ﭘﻴﺶ ﺁورﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ اداﻣﻪ ﻧﻤﻲ دهﻴﻢ‪ .‬از اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﺎ ﻳﮏ ﻧﺘﻴﺠﻪ روﺷﻦ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲ ﺁﻳﺪ‪ ،‬و ﺁن اﻳﻨﮑﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﺮدان ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺎﭘﺎک رواﻧﻲ ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ و اﻳﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻧﺎﭘﺎﮐﻴﻬﺎي اﻳﺸﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﺎ اﻳﻦ اﻧﺪازﻩ ﺑﻪ دروﻏﮕﻮﻳﻲ دﻟﻴﺮ و ﺑﻪ ﺧﺪا و دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁن ﮔﺴﺘﺎخ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺧﻮش ﮔﻤﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ از اﻳﻨﻬﺎ ﻧﺎﺁﮔﺎهﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻳﮏ ﭼﻴﺰ ﺷﮕﻔﺖ ﺁﻧﮑﻪ ﮐﺘﺎب »اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ« ﮐﻪ ﭘﺮ اﺳﺖ از »ﻣﻌﺠﺰﻩ«هﺎي اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ و ﮐﺎرهﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺷﮕﻔﺘﻲ ﺑﻨﺎم او ﻳﺎد ﺷﺪﻩ‪ :‬ﺷﻴﺦ راز دل‬ ‫هﺮﮐﺴﻲ را ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻪ‪ ،‬و ﭼﻮن ﺑﻪ ﺳﺮﺧﺲ ﻣﻴﺮﻓﺘﻪ در هﻮا ﻣﻲ ﭘﺮﻳﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺎرﭘﺎﻳﺎن ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻪ‪ ،‬ﻃﻐﺮل و ﺑﺮادراﻧﺶ را ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ‬ ‫رﺳﺎﻧﻴﺪﻩ‪ ...،‬در هﻤﺎن ﮐﺘﺎب ﺑﺎ ﺑﻮدن هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ داﺳﺘﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﻴﺦ ﺁﻣﺪ و »ﮐﺮاﻣﺘﻲ« ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﮐﻪ ﺧﻮد ﺑﺎ دﻳﺪﻩ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ،‬و‬ ‫ﺷﻴﺦ در ﺑﺮاﺑﺮ او درﻣﺎﻧﺪﻩ و ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺁوردﻩ‪ ،‬و ﭼﻮن ﺁن داﺳﺘﺎن ﮔﻮاﻩ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ دروﻏﮕﻮﻳﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ در ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻣﻲ ﺁورﻳﻢ‪:‬‬ ‫»اﺳﺘﺎد ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻤﻦ ﮔﻔﺖ )ﮐﻪ ﻣﻘﺮي ﺷﻴﺦ ﻣﺎ اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ ﺑﻮد( ﮐﻪ در ﺁن وﻗﺖ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﺑﻮد ﻳﮑﻲ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻴﺦ درﺁﻣﺪ ﺳﻼم ﮔﻔﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﻣﺮدي ﻏﺮﻳﺒﻢ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﻬﺮ درﺁﻣﺪﻩ ام هﻤﻪ ﺷﻬﺮ ﺁوازﻩ ﺗﻮﺳﺖ و ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ اﻳﻨﺠﺎ ﻣﺮدﻳﺴﺖ ﮐﻪ او را ﮐﺮاﻣﺎت ﻇﺎهﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﮐﻨﻮن ﻳﮑﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻨﻤﺎي‪ .‬ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻣﻞ ﺑﻮدﻳﻢ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻴﺦ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس ﻗﺼﺎب‪ ،‬ﻳﮑﻲ ﺑﻪ هﻤﻴﻦ واﻗﻌﻪ ﮐﻪ ﺗﻮ را اﻓﺘﺎدﻩ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﺰدﻳﮏ ﺷﻴﺦ‬ ‫اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس درﺁﻣﺪ و از وي هﻤﻴﻦ ﺳﺌﻮال ﮐﺮد و از وي ﻃﻠﺐ ﮐﺮاﻣﺖ ﮐﺮد ﺷﻴﺦ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس ﮔﻔﺖ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻲ ﺁن ﭼﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﻪ ﮐﺮاﻣﺎﺗﺴﺖ ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻲ ﭘﺴﺮ ﻗﺼﺎﺑﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ از ﭘﺪر ﻗﺼﺎﺑﻲ ﺁﻣﻮﺧﺖ ﭼﻴﺰي ﺑﻮد ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻐﺪاد ﺗﺎﺧﺖ ﭘﻴﺮ ﺷﺒﻠﻲ ﺑﺮ ﺑﻮد از ﺑﻐﺪاد ﺑﻪ ﻣﮑﻪ ﺗﺎﺧﺖ از ﻣﮑﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺗﺎﺧﺖ از ﻣﺪﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس و در ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﺧﻀﺮي ﺑﻮي ﻧﻤﻮدﻧﺪ و در دل ﺧﻀﺮ اﻓﮑﻨﺪﻧﺪ ﺗﺎ او را ﻗﺒﻮل ﮐﺮد و او را ﺻﺤﺒﺖ‬ ‫اﻓﺘﺎد و ﺑﺎز اﻳﻨﺠﺎ ﺑﺎز ﺁورد و ﻋﺎﻟﻤﻲ را روي ﺑﻮي ﺁورد ﺗﺎ از ﺧﺮاﺑﺎﺗﻬﺎ ﺑﻴﺮون ﻣﻲ ﺁﻳﻨﺪ و از ﻇﻠﻤﺘﻬﺎ ﺑﻴﺰار ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﺗﻮﺑﻪ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ و ﻧﻌﻤﺘﻬﺎ‬ ‫ﻓﺪا ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ و از اﻃﺮاف ﻋﺎﻟﻢ ﺳﻮﺧﺘﮕﺎن ﻣﻲ ﺁﻳﻨﺪ و از ﻣﺎ او را ﻣﻲ ﺟﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬ﮐﺮاﻣﺖ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﭼﻪ ﺑﻮد؟ ﭘﺲ ﺁن ﻣﺮد ﮔﻔﺖ ﻳﺎ ﺷﻴﺦ ﮐﺮاﻣﺘﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻪ در وﻗﺖ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﮔﻔﺖ ﻧﻴﮏ ﺑﺒﻴﻦ ﻧﻪ ﮐﺮم اوﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺴﺮ ﺑﺰرﮔﺶ در ﺻﺪر ﺑﺰرﮔﺎن ﻧﺸﺴﺘﻪ اﺳﺖ و ﺑﻪ زﻣﻴﻦ ﻓﺮو ﻧﺸﻮد و اﻳﻦ دﻳﻮار‬ ‫ﺑﺮ وي ﻧﻴﻔﺘﺪ و اﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮ ﺳﺮ وي ﻓﺮو ﻧﻴﺎﻳﺪ ﺑﻲ ﻣﻠﮏ و ﻣﺎل وﻻﻳﺖ دارد و ﺑﻲ ﺁﻟﺖ و ﮐﺴﺐ روزي ﺧﻮد ﺧﻠﻖ را ﺑﺨﻮراﻧﺪ اﻳﻦ هﻤﻪ ﻧﻪ‬ ‫ﮐﺮاﻣﺎت اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﻳﺎ ﺟﻮاﻧﻤﺮد ﻣﺎ را ﺑﺎ ﺗﻮ هﻤﺎن اﻓﺘﺎد ﮐﻪ او را‪ .‬ﺁن ﻣﺮد ﮔﻔﺖ ﻳﺎ ﺷﻴﺦ ﻣﻦ از ﺗﻮ ﮐﺮاﻣﺎت ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻢ ﺗﻮ از ﺷﻴﺦ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس‬ ‫ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻲ‪ .‬ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ هﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﮐﺮﻳﻢ را ﺑﻮد هﻤﻪ ﺣﺮﮐﺎت او ﮐﺮاﻣﺎت ﺑﻮد‪ .‬ﭘﺲ ﺗﺒﺴﻢ ﮐﺮد و ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫هﺮ ﺑﺎد ﮐﻪ از ﺳـﻮي ﺑﺨﺎرا ﺑﻪ ﻣـﻦ ﺁﻳـﺪ زوﺑﻮي ﮔﻞ وﻣﺸﮏ وﻧﺴﻴﻢ ﺳﻤﻦ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﺮ هﺮ زن و هﺮ ﻣﺮد ﮐﺠﺎ ﻣﻴﻮزد ﺁن ﺑـﺎد ﮔﻮﻳﻲ ﻣﮕﺮ ﺁن ﺑﺎد هﻤﻲ از ﺧﺘﻦ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﻧﻲ ﻧﻲ زﺧﺘﻦ ﺑﺎد ﭼﻨﺎن ﺧﻮش ﻧﻮزدهﻴﭻ ﮐﺎن ﺑﺎد هﻤﻲ از ﺑﺮ ﻣﻌﺸـﻮق ﻣﻦ ﺁﻳﺪ‬ ‫هﺮ ﺷﺐ ﻧﮕﺮاﻧﻢ ﺑﻪ ﻳﻤـﻦ ﺗﺎ ﺗـﻮ ﺑﺮﺁﻳـﻲ زﻳﺮا ﮐﻪ ﺳﻬﻴﻠﻲ و ﺳﻬﻴﻞ از ﻳﻤﻦ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﺧﻮاهﻢ ﮐﻪ ﺑﭙﻮﺷﻢ ﺻﻨﻤﺎ ﻧﺎم ﺗﻮ از ﺧﻠﻖ ﺗﺎ ﻧﺎم ﺗﻮ ﮐﻢ در دهـﻦ اﻧﺠﻤـﻦ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﺑﺎ هﺮﮐﻪ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﻢ اﮔﺮ ﺧﻮاهﻢ و ﮔﺮﻧﻪ اول ﺳﺨﻨﻢ ﻧﺎم ﺗﻮ اﻧـﺪر دهـﻦ ﺁﻳﺪ‬ ‫ﭘﺲ ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺑﻨﺪﻩ را ﮐﻪ ﺣﻖ ﭘﺎک ﮔﺮداﻧﺪ او را از ﺧﻮدي ﺧﻮد دور ﮔﺮداﻧﺪ ﺣﺮﮐﺎت و ﺳﮑﻨﺎت و ﻗﺎﻟﺖ و ﺣﺎﻟﺖ ﺁن ﺑﻨﺪﻩ هﻤﻪ ﮐﺮاﻣﺎت‬ ‫ﮔﺮدد و ﺻﻠﻲ اﷲ ﻋﻠﻲ ﻣﺤﻤﺪ و ﺁﻟﻪ اﺟﻤﻌﻴﻦ«‪.‬‬ ‫ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻧﻴﮏ اﻧﺪﻳﺸﻨﺪ‪ :‬ﺁن ﻣﺮد »ﮐﺮاﻣﺖ« ﻣﻲ ﺧﻮاهﺪ و اﺑﻮﺳﻌﻴﺪ در ﭘﺎﺳﺨﺶ داﺳﺘﺎن ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﺪ و ﺷﻌﺮ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﺎ اﻳﻦ‬ ‫ﮐﺎر ﺧﻮد ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﻴﺨﺶ ﻧﻴﺰ هﻤﭽﻮن او درﻣﺎﻧﺪﻩ اي ﺑﻴﺶ ﻧﺒﻮدﻩ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻨﺤﺎل از دﻋﻮي »ﮐﺮاﻣﺖ« دﺳﺖ ﻧﮑﺸﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺑﻨﺪﻩ را‬ ‫ﮐﻪ ﺣﻖ ﭘﺎک ﮔﺮداﻧﺪ‪ ...‬ﺣﺮﮐﺎت و ﺳﮑﻨﺎت ﺁن ﺑﻨﺪﻩ هﻤﻪ ﮐﺮاﻣﺖ ﮔﺮدد«‪.‬‬ ‫***************************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر ﺷﺸﻢ‬

‫ﭼﮕﻮﻧﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن زﺑﻮن ﻣﻐﻮﻻن ﺷﺪﻧﺪ؟‬ ‫در ﺗﺎرﻳﺦ اﻳﺮان ﭼﻴﺴﺘﺎﻧﻲ هﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﺎﮐﻨﻮن ﺑﺎز ﻧﺸﺪﻩ‪ .‬داﺳﺘﺎن دل ﮔﺪاز ﻣﻐﻮل را ﻣﻲ داﻧﻴﻢ‪ .‬اﻳﻦ ﭼﻴﺴﺘﺎﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﻪ ﺁن ﺁﺳﺎﻧﻲ‬ ‫زﺑﻮن ﻣﻐﻮﻻن ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ داﻧﺴﺘﻪ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻳﺎد ﺁورد ﮐﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺧﻮد ﻣﺮدم ﺟﻨﮕﺠﻮ و دﻟﻴﺮي ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ و از زﻣﺎﻧﻬﺎي ﺑﺎﺳﺘﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﮐﺸﻮر هﻤﻴﺸﻪ‬ ‫ﻟﺸﮕﺮ ﺁراﺳﺘﻲ و ﺑﻪ ﺟﻨﮕﻬﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻲ‪ .‬ﺳﭙﺲ اﺳﻼم ﭼﻮن ﺟﻨﮓ و ﮐﻮﺷﺶ را ﺑﻪ هﻤﻪ ﮐﺲ ﺑﺎﻳﺎ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﺪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﮐﻪ اﺳﻼم را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﺠﻮﻳﻲ اﻓﺰودﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ اﮔﺮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن را در ﺁﺧﺮهﺎي ﺻﺪﻩ ﭼﻬﺎرم و ﺁﻏﺎزهﺎي ﺻﺪﻩ ﭘﻨﺠﻢ هﺠﺮي ﺑﻪ دﻳﺪﻩ ﮔﻴﺮﻳﻢ در ﺁن زﻣﺎن اﻳﺮاﻧﻴﺎن در دﻟﻴﺮي و ﺟﻨﮕﺠﻮﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬در ﺁن زﻣﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ از ﻳﮑﺴﻮ ﺳﺎﻣﺎﻧﻴﺎن در ﻣﺎوراءاﻟﻨﻬﺮ در ﺑﺮاﺑﺮ دﺳﺘﻪ اﻧﺒﻮﻩ ﺗﺮﮐﺎن اﻳﺴﺘﺎدﻩ ﺟﻠﻮ ﺗﺎﺧﺖ و هﺠﻮم ﺁﻧﺎن را ﻣﻲ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ اﺳﺘﺨﺮي و دﻳﮕﺮان ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ هﻤﻴﺸﻪ ﺳﻴﺼﺪهﺰار ﺳﻮارﻩ ﺁﻣﺎدﻩ و ﺁراﺳﺘﻪ در ﻣﺮز ﻧﮕﻪ ﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬از ﻳﮑﺴﻮ ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﻮد‬ ‫ﻏﺰﻧﻮي ﺑﺎ ﺳﭙﺎهﻴﺎن ﺧﻮد ﺑﻪ ﮐﺸﻮر ﺑﺰرگ و ﭘﻬﻨﺎور هﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺗﺎﺧﺘﻪ ﺷﻬﺮهﺎ ﻣﻲ ﮔﺸﺎد و ﺗﺎراﺟﻬﺎ ﻣﻲ ﺁورد‪ ،‬و از ﻳﮑﺴﻮ دﻳﻠﻤﻴﺎن و ﮔﻴﻼﻧﻴﺎن از‬

‫ﮐﻮهﺴﺘﺎن ﺧﻮد ﺑﻴﺮون رﻳﺨﺘﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ هﺎ ﺑﻨﻴﺎد ﻣﻲ ﻧﻬﺎدﻧﺪ‪ ،‬و ﺧﺎﻧﺪان ﺑﻮﻳﻪ ﺗﺎ ﺑﻐﺪاد ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ ﺧﻠﻴﻔﻪ را زﻳﺮ دﺳﺖ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ‪ .‬هﻤﻴﻦ دوﻟﺘﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ ﺟﻨﮕﻬﺎ و ﻟﺸﮕﺮﮐﺸﻲ هﺎ ﺑﺎ هﻤﺪﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ دوﺳﺘﻲ و ﻧﺮم روﻳﻲ ﻧﻨﻤﻮدﻩ در ﻣﻴﺎن ﺧﻮد ﻧﻴﺰ ﺟﻨﮕﻬﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﻣﻲ ﺁورﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ اﻳﻦ هﻤﻪ ﺟﻨﮕﻬﺎ و ﺳﺮﮔﺮﻣﻴﻬﺎ در ﺧﻮد ﮐﺸﻮر‪ ،‬دﻳﺪﻩ ﻣﻴﺸﺪ ﮐﻪ ﺳﺎﻻﻧﻪ دﻩ هﺰارهﺎ ﻣﺮدان دﺳﺘﻪ دﺳﺘﻪ ﺁهﻨﮓ ﺁﺳﻴﺎي ﮐﻮﭼﮏ ﮐﺮدﻩ در ﺁﻧﺠﺎ در‬ ‫ﺟﻨﮕﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ هﻤﻪ ﺳﺎﻟﻪ در ﺑﻬﺎر و ﺗﺎﺑﺴﺘﺎن در ﻣﻴﺎن ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﺎ روﻣﻴﺎن ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪي هﻤﺪﺳﺘﻲ ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﺴﺎل را ﻣﺎ در ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﻴﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ از ﺧﺮاﺳﺎن هﺸﺘﺎد هﺰار ﺗﻦ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺁهﻨﮓ رواﻧﻪ ﺁﺳﻴﺎي ﮐﻮﭼﮏ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬اﻳﺮان از ﻏﻴﺮت و ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺳﺮﺷﺎر ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و‬ ‫ﻟﺒﺮﻳﺰ ﻣﻲ ﺷﺪﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺨﺮي ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﻣﻦ در ﻣﺎ وراءاﻟﻨﻬﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ هﺮ دهﮕﺎﻧﻲ ﮐﻪ رﻓﺘﻢ اﺳﺒﻲ را اﺳﺘﺒﻞ ﺑﺴﺘﻪ و ﺷﻤﺸﻴﺮي را از دﻳﻮار ﺁوﻳﺨﺘﻪ دﻳﺪم‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺣﺎل اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺗﺎ ﺁﻏﺎزهﺎي ﺻﺪﻩ ﭘﻨﺠﻢ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬اﻳﻦ ﺻﺪﻩ ﻣﻲ ﮔﺬرد‪ ،‬و ﺻﺪﻩ ﺷﺸﻢ از ﭘﻲ ﺁن ﺁﻣﺪﻩ ﻣﻴﺮود‪ ،‬و در ﺁﻏﺎزهﺎي ﺻﺪﻩ هﻔﺘﻢ اﻳﻦ‬ ‫ﮐﺸﻮر دﭼﺎر ﺗﺎﺧﺖ و ﺗﺎز ﻣﻐﻮﻻن ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ ،‬و در ﺁﻧﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﭼﻴﺴﺘﺎن ﺗﺎرﻳﺨﻲ روﺑﺮو ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﻢ‪ .‬زﻳﺮا ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﭼﻨﮕﻴﺰﺧﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺎوراءاﻟﻨﻬﺮ ﺁﻣﺪ ﭼﻬﺎر ﺳﺎل در ﺁﻧﺠﺎ و در ﺧﻮارزم و در ﺑﺨﺎرا ﺑﻪ وﻳﺮان ﮐﺮدن ﺷﻬﺮهﺎ و ﮐﺸﺘﻦ ﻣﺮدان و ﺑﺮدﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ زﻧﺎن ﭘﺮداﺧﺖ و ﺁﻧﭽﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺖ از ﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺁﻧﺠﺎهﺎ درﻳﻎ ﻧﺪاﺷﺖ ﺑﺎ اﻳﻨﺤﺎل در ﺧﺮاﺳﺎن و ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﻋﺮاق و ﻓﺎرس و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺗﮑﺎن ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ و‬ ‫ﮐﺴﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﻴﻔﺘﺎد ﮐﻪ دﺳﺘﻪ اي ﭘﺪﻳﺪ ﺁورد و ﺑﻪ ﻳﺎري ﺁن ﺳﺘﻤﺪﻳﺪﮔﺎن ﺷﺘﺎﺑﺪ و ﻳﺎ ﺁﻣﺎدﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﻣﻐﻮﻻن ﺑﻪ اﻳﻨﺴﻮ درﺁﻣﺪﻧﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﺎن‬ ‫ﺟﻨﮓ ﮐﻨﺪ‪ .‬از ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﻣﺮدم ﻳﮑﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺮداﻧﮕﻲ از ﺧﻮد ﻧﻨﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ از هﻤﻪ ﺁن ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﻨﮕﻴﺰﺧﺎن دو ﺗﻦ از ﺳﺮداران ﺧﻮد را ﺑﻨﺎم ﻳﻤﻪ و ﺳﻮﺗﺎي ﺑﺎ ﺳﻲ هﺰارﺗﻦ از دﻧﺒﺎل ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ ،‬و ﺁﻧﺎن از‬ ‫ﺟﻴﺤﻮن ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺧﺮاﺳﺎن ﮐُﺸﺘﺎر ﮐﻨﺎن ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻧﺪ‪ ،‬و ﻳﮏ دﺳﺘﻪ از راﻩ ﻣﺎزﻧﺪران‪ ،‬و دﺳﺘﻪ دﻳﮕﺮي از راﻩ ﺧﻮارو وراﻣﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ري و هﻤﺪان‬ ‫رﺳﻴﺪﻧﺪ و در اﻳﻨﺠﺎهﺎ ﺑﻪ ﮐﺸﺘﺎر و ﺁزار ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن رﻓﺘﻪ زﻣﺴﺘﺎن را در ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺴﺮ ﺑﺮدﻧﺪ و در ﺑﻬﺎر ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﺑﺮاي‬ ‫ﮐﺸﺘﺎر و ﺗﺎراج ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻧﻪ دﻟﻴﺮي ﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ و دﺳﺖ دﺷﻤﻨﺎن را ﺑﺮﺗﺎﺑﻨﺪ و ﻧﻪ ﮐﺎرداﻧﻲ از ﺧﻮد ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎري از در زﻳﻨﻬﺎر‬ ‫ﺧﻮاهﻲ درﺁﻳﻨﺪ و ﺧﺎﻧﺪاﻧﻬﺎ را از ﮔﺰﻧﺪ ﻧﮕﺎﻩ دارﻧﺪ‪ .‬ﺳﺒﮑﺴﺮاﻧﻪ از ﺟﻠﻮ دﺷﻤﻦ درﻣﻲ ﺁﻣﺪﻧﺪ و ﺑﻲ ﺳﺮوﺳﺎﻣﺎن ﺟﺴﺖ و ﺧﻴﺰهﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ و‬ ‫هﺮﭼﻪ زودﺗﺮ ﺷﮑﺴﺖ ﺧﻮردﻩ زﺑﻮن دﺷﻤﻦ ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﺁن ﭘﻴﺸﺂﻣﺪ از هﻤﻪ ﺷﻬﺮهﺎي ﺑﺰرگ اﻳﺮان ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺁﺳﻮدﻩ ﻣﺎﻧﺪ و ﺁن در ﺳﺎﻳﻪ ﮐﺎرداﻧﻲ و دﻟﻴﺮي ﺷﻤﺲ اﻟﺪﻳﻦ ﻃﻐﺮاﻳﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ از ﻳﮑﺴﻮ‬ ‫ﻧﻴﺮو اﻧﺪوﺧﺖ و ﺑﺎروهﺎي ﺷﻬﺮ را اﺳﺘﻮار ﮔﺮداﻧﻴﺪ و از ﻳﮑﺴﻮ ﺳﺒﮑﺴﺮي ﻧﻨﻤﻮدﻩ ﻓﺮﺳﺘﺎدﮔﺎن ﺑﻪ ﻣﻐﻮﻻن ﻓﺮﺳﺘﺎد و در ﺁﺷﺘﻲ و ﺁﺷﻨﺎﻳﻲ ﮐﻮﻓﺖ‪،‬‬ ‫و هﻤﺎﻧﺎ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺎر ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن ﻳﮏ رﻓﺘﺎر ﺑﺨﺮداﻧﻪ و ﻣﺮداﻧﻪ از اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻣﻲ دﻳﺪﻧﺪ و از اﻳﻨﺮو ﺧﻮاهﺶ ﺷﻤﺲ اﻟﺪﻳﻦ را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺮ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﺰ ﻧﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺁن ﺷﻬﺮ از ﮐﺸﺘﺎر و ﺗﺎراج ﺁﺳﻮدﻩ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫دﻳﮕﺮ ﺷﻬﺮهﺎ از ﻣﺮو و ﺑﻠﺦ و ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر و ري و هﻤﺪان ﺁﺳﻴﺒﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر دﻳﺪﻧﺪ و ﻳﻤﻪ و ﺳﻮﺗﺎي ﭼﻮن ﮐﺎري ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﺮدﻧﺪ از راﻩ ﻗﻔﻘﺎز‬ ‫و ﮔﺮﺟﺴﺘﺎن و ﺷﻤﺎل درﻳﺎي ﺧﺰر ﺑﻪ ﻟﺸﮕﺮﮔﺎﻩ ﺧﻮد ﭘﻴﻮﺳﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﺑﻦ اﺛﻴﺮ در ﮐﺎﻣﻞ اﻟﺘﻮارﻳﺦ‪ ،‬اﻳﻦ ﻳﮏ اﻧﺪوﻩ دﻟﮕﺪاز ﺑﺰرﮔﻲ ﺑﻮد‪ .‬ﺁري اﻧﺪوﻩ دﻟﮕﺪاز ﺑﺰرﮔﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳﻲ هﺰار ﺗﻦ از اﻳﻦ ﺳﺮ ﮐﺸﻮر‬ ‫درﺁﻳﻨﺪ و ﮐﺸﺘﺎرﮐﻨﺎن و ﺗﺎراج ﮐﻨﺎن از ﺁن ﺳﺮ ﺑﻴﺮون روﻧﺪ و ﻣﺮدم ﭼﻨﺪان درﻣﺎﻧﺪﻩ و زﺑﻮن ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﻠﻮ ﺁﻧﺎن ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ ‪.‬اﻳﺮاﻧﻴﺎن اﮔﺮ‬ ‫درﻣﺎﻧﺪﻩ و ﺑﻴﻤﺎر ﻧﺒﻮدﻧﺪي ﻳﮏ ﺗﻦ از ﺁن ﺳﻲ هﺰار ﺗﻦ زﻧﺪﻩ ﺑﻴﺮون ﻧﺮﻓﺘﻲ ‪.‬راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﭙﺎهﻴﺎن ﺟﻨﮓ ﺁزﻣﻮدﻩ ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻨﺪ و ﺟﻨﮓ روﺑﺮو‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪي ﮐﺮد‪ ،‬وﻟﻲ اﻳﻦ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪي ﮐﺮد ﮐﻪ در اﻳﻦ ﮔﺮدﻧﻪ و ﺁن درّﻩ ﺟﻠﻮﺷﺎن ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﺑﻪ ﺳﺮﺷﺎن ﺗﺎزﻧﺪ و ﺟﻨﮓ و ﮔﺮﻳﺰ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺮدم اﮔﺮ‬ ‫ﺑﺸﻮرﻧﺪ و ﺁﻣﺎدﻩ ﺟﻨﮓ ﮔﺮدﻧﺪ از ﻣﻴﺎﻧﺸﺎن دﻟﻴﺮاﻧﻲ ﺑﺮﺧﻴﺰد و ﻓﺮﻣﺎﻧﺪهﺎن ﮐﺎردان ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺳﺨﻦ در اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن هﻴﭻ ﻧﺸﻮرﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎن دﺷﻤﻨﺎن ﺧﻮﻧﺨﻮاري را در ﮐﺸﻮر ﺧﻮد دﻳﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﮑﺎﻧﻲ ﺑﺮﻧﺨﺎﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻲ ﭘﺮﺳﻴﻢ‪ :‬اﻳﻦ ﺑﻲ دردي و ﺳﺴﺘﻲ از ﮐﺠﺎ ﺑﻮدﻩ؟‪ ...‬اﻳﻦ ﺑﻲ رﮔﻲ و ﭘﺴﺘﻲ ﭼﻪ ﺷﻮﻧﺪي داﺷﺘﻪ؟‪ ...‬ﻣﮕﺮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺁن ﻧﻤﻲ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ در ﺻﺪﻩ‬ ‫هﺎي ﭼﻬﺎرم و ﭘﻨﺠﻢ ﺁن دﻟﻴﺮي هﺎ و ﺟﻨﮕﺠﻮﺋﻲ هﺎ از ﺧﻮد ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻧﺪ؟‪ ...‬ﭘﺲ ﭼﻪ ﺑﻮد ﮐﻪ در ﺻﺪﻩ هﻔﺘﻢ اﻳﻦ درﻣﺎﻧﺪﮔﻲ و زﺑﻮﻧﻲ را ﻣﺎ از ﺁﻧﺎن‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ؟‪ ...‬ﺁﻳﺎ در ﺁن دو ﺻﺪﺳﺎل ﭼﻪ رخ دادﻩ ﺑﻮدﻩ؟‪...‬‬ ‫ﺗﺎ ﮐﻨﻮن ﮐﺴﻲ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ و ﺟﺴﺘﺠﻮﻳﻲ ﻧﭙﺮداﺧﺘﻪ و ﭘﺎﺳﺨﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻬﺎ دادﻩ ﻧﺸﺪﻩ‪ .‬وﻟﻲ ﻣﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﺁن را ﻣﻲ داﻧﻴﻢ‪.‬‬ ‫در ﺁن دو ﺻﺪ ﺳﺎل در اﻳﺮان ﭼﻨﺪ رﺷﺘﻪ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي زهﺮﺁﻟﻮدي رواج ﻳﺎﻓﺘﻪ و در ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم ﭘﺮاﮐﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ و هﻤﮕﻲ را از اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺟﻨﮓ و‬ ‫ﻣﺮداﻧﮕﻲ دور ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ و ﺳﻬﺸﻬﺎي ﺁﻧﺎن را از ﮐﺎر اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﻳﮑﻲ از ﺁن ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و دﻳﮕﺮي ﺑﺎﻃﻨﻴﮕﺮي و ﺳﻮم ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻮد )از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي در اﻳﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ ﺳﺨﻦ راﻧﺪﻩ و ﺑﺎﻃﻨﻴﮕﺮي و ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي را ﻧﻴﺰ در ﺟﺎي دﻳﮕﺮي)‪ .((٧٢‬ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺮدم اﻳﺮان را ﺳُﺴﺖ‬ ‫و ﺑﻴﺮگ ﺳﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬و ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻣﻐﻮﻻن را ﺑﺪاﻧﺴﺎن ﺁﺳﺎن ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﺎداﻧﻴﻬﺎ و ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ در ﺗﺎرﻳﺨﻬﺎ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻐﻮﻻن را ﺑﻪ اﻳﺮان ﺳﺮﮐﺸﻲ هﺎي ﺑﻴﺨﺮداﻧﻪ ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﺪ ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ ﺁورد و ﭼﻨﺪﺻﺪهﺰار‬ ‫ﻟﺸﮕﺮهﺎي ﺟﻨﮓ ﺁزﻣﻮدﻩ را )ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪي ﺟﻠﻮ ﻣﻐﻮﻻن را ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ( ﺗﺮﺳﻨﺪﮔﻲ و ﮐﺎر ﻧﺪاﻧﻲ او از ﻣﻴﺎن ﺑﺮد‪ .‬از ﺁن ﺳﻮي اﻟﻨﺎﺻﺮﻟﺪﻳﻦ اﷲ‬ ‫ﺧﻠﻴﻔﻪ ﻋﺒﺎﺳﻲ و دﻳﮕﺮ ﺑﺰرﮔﺎن ﭘﺴﺘﻲ هﺎ را از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ دﺳﺘﻲ در ﮐﺎر ﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﭘﺲ از هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﺋﻴﻢ‪:‬‬

‫هﻨﮕﺎﻣﻲ ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن در ﻣﺎوراءاﻟﻨﻬﺮ ﺁن ﻗﺼﺎﺑﻴﻬﺎ را ﻣﻲ ﮐﺮدﻧﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻳﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ ﺑﻪ ﺗﮑﺎن ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ؟ ‪!...‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﻳﺎري‬ ‫هﻢ ﻣﻴﻬﻨﺎن ﺧﻮد ﻧﺸﺘﺎﻓﺘﻨﺪ؟!‪ ...‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮد ﻧﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪﻧﺪ؟! هﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﮐﻨﺎر ﺑﻪ ﺁن داﺳﺘﺎن ﺳﻲ هﺰارﺗﻦ ﭼﻪ ﮔﻮﺋﻴﻢ؟! ﭼﺮا در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺎﺧﺖ‬ ‫و ﮐﺸﺘﺎر ﻳﻤﻪ و ﺳﻮﺗﺎي اﻳﺴﺘﺎدﮔﻲ ﻧﻨﻤﻮدﻧﺪ؟! ﻳﮏ ﻣﺮدﻣﻲ ﮐﻪ دﺷﻤﻨﺎن ﺑﻪ ﺁن ﺧﻮﻧﺨﻮاري را در ﻧﺰدﻳﮑﻲ‪ ،‬ﻳﺎ در ﻣﻴﺎن ﺧﻮد ﻣﻲ دﻳﺪﻧﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ‬ ‫ﺑﺠﻨﺒﻨﺪ و ﺑﺸﻮرﻧﺪ و در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﭼﺎرﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬و اﮔﺮ ﺟﻨﮓ از روﺑﺮو ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ ﺳﺮ ﮔﺮدﻧﻪ هﺎ را ﮔﻴﺮﻧﺪ و ﻳﺎ در ﭘﺸﺖ دﻳﻮارهﺎي ﺷﻬﺮ ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﺮان ﺁﻧﺮوز ﺑﺰرﮔﺘﺮ از اﻳﻦ‪ ،‬و ﻣﺮدم در ﺷﻬﺮهﺎ و ﺁﺑﺎدﻳﻬﺎ اﻧﺒﻮﻩ ﺗﺮ ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬از ﺁﻧﺴﻮ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﭘﺸﺖ ﮔﺮﻣﻲ ﺑﻪ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﻋﺮاق و ﺳﻮرﻳﻪ و‬ ‫ﻣﺼﺮ و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ ﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻳﮏ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮدﻩ ﺑﺰرﮔﻲ ﭼﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺪاﻧﺴﺎن زﺑﻮﻧﻲ و ﻧﺎﺗﻮاﻧﻲ از ﺧﻮد ﻧﻤﻮدﻩ؟!‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ هﻤﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ دادﻩ اﻳﻢ‪ .‬هﻨﮕﺎﻣﻲ ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن ﺑﻪ اﻳﺮان ﺁﻣﺪﻧﺪ از دﻳﺮﺑﺎز در اﻳﻦ ﮐﺸﻮر ﮔﻔﺘﮕﻮي ﮐﺸﻮرداري و ﺟﻨﮓ و ﻣﺮداﻧﮕﻲ و اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ‬ ‫ﭼﻴﺰهﺎ از ﻣﻴﺎن ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و از ﻳﺎدهﺎ رﻓﺘﻪ‪ ،‬و ﻳﮏ رﺷﺘﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮهﺎي دﻳﮕﺮي از ﺑﻲ ارﺟﻲ ﺟﻬﺎن و ﺑﺪي ﺟﻨﮓ و ﺑﻴﻬﻮدﻩ ﺑﻮدن ﮐﻮﺷﺶ و ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺠﺎي ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮد‪ .‬ﺻﻮﻓﻴﺎن و ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن و ﺑﺎﻃﻨﻴﺎن هﻤﺔ ﻣﺮدم ﻧﻤﻲ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻟﻴﮑﻦ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي اﻳﺸﺎن ﺑﻪ هﻤﻪ دﻟﻬﺎ راﻩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫از هﻤﺎن زﻣﺎﻧﻬﺎ ﻳﮏ ﮐﺘﺎب ﻧﻴﮑﻲ در دﺳﺖ ﻣﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻮاﻩ ﻧﻴﮑﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﻣﺎ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد و ﺁن ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ اﺑﻦ ﺟﺒﻴﺮ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﮐﻪ در‬ ‫ﺳﺎل ‪ ۵٧٨‬از اﻧﺪﻟﺲ ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪﻩ و از راﻩ ﻣﺼﺮ و درﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﮑﻪ رﻓﺘﻪ و در ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻋﺮاق و ﺳﻮرﻳﻪ و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ را دﻳﺪﻩ‪ ،‬در ﮐﺘﺎب ﺧﻮد‬ ‫ﺁﮔﺎهﻴﻬﺎي ﻧﻴﮑﻲ از ﺣﺎل ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻲ دهﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ او در هﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺎزاري ﺷﺪﻩ دروﻳﺸﻲ و ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ و ﭼﺸﻢ‬ ‫ﭘﻮﺷﻲ از ﺟﻬﺎن ﻋﻨﻮان ﻧﻴﮑﻲ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬در هﻤﻪ ﺟﺎ واﻋﻈﺎن ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﮔﺮﻳﺴﺘﻦ واﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬در هﻤﻪ ﺟﺎ ﺳﺨﻦ از‬ ‫»ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﺧﺪا« و »وﺟﺪ« و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ ﻣﻲ رﻓﺘﻪ‪ .‬در ﺑﻐﺪاد اﺑﻦ ﺟﻮزي ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ واﻋﻆ ﺁﻧﺠﺎ ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﺪﻩ‪ ،‬و اﻳﻦ ﻣﺮد ﺑﺎﻻي ﻣﻨﺒﺮ‬ ‫ﺷﻌﺮهﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﺪﻩ و ﻣﺮدم را ﻣﻲ ﮔﺮﻳﺎﻧﻴﺪﻩ و در هﺮ ﺑﺎر ﮐﺴﺎن ﺑﺴﻴﺎري را ﺑﻪ ﺳﺮ ﺗﺮاﺷﻴﺪن و دروﻳﺸﻲ و ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ ﮔﺰﻳﺪن وا‬ ‫ﻣﻴﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در هﻤﻪ داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ او در ﮐﺘﺎب ﺧﻮد ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﻤﺎ ﻳﮏ ﺟﺎﺋﻲ را ﻧﺨﻮاهﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﮐﻪ ﺳﺨﻦ از ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﺸﻮر و ﺟﻨﮓ و‬ ‫ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﻴﺎن ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در هﻤﻪ ﺟﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن از اﻳﻦ اﻧﺪﻳﺸﻪ هﺎ ﺑﺴﻴﺎر دور ﺑﻮدﻩ و هﻤﺎﻧﺎ ﻧﮕﻬﺪاري ﮐﺸﻮر و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از دﺷﻤﻨﺎن و‬ ‫ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﺁﻧﺎن را ﺑﺎﻳﺎي ﭘﺎدﺷﺎهﺎن و اﻣﻴﺮان و ﺳﭙﺎهﻴﺎن اﻳﺸﺎن داﻧﺴﺘﻪ و ﺁﻧﺎﻧﺮا »اهﻞ دﻧﻴﺎ« ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺧﻮار ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻴﮏ داﻧﺴﺘﻪ ﺷﻮد ﮐﻪ اﻳﻦ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن و دﻳﮕﺮان ﺗﺎ ﭼﻪ اﻧﺪازﻩ ﮐﺎرﮔﺮ اﻓﺘﺎدﻩ‪ ،‬و ﺗﺎ ﭼﻪ اﻧﺪازﻩ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﺟﻨﮓ و ﻣﺮداﻧﮕﻲ را‬ ‫از ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن دورﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻓﻬﻢ و ﺧﺮد را ﻧﻴﺰ ﺑﺎزﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻳﮏ داﺳﺘﺎن ﺗﺎرﻳﺨﻲ دﻳﮕﺮي در ﻣﻴﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ اﻳﻨﮏ ﺑﺎز ﻣﻲ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ‪:‬‬ ‫ﻳﻤﻪ و ﺳﻮﺗﺎي ﺑﺎ ﺳﻲ هﺰار ﺗﻦ از ﺁن ﺳﺮ ﮐﺸﻮر درﺁﻣﺪﻧﺪ و از اﻳﻦ ﺳﺮش در رﻓﺘﻨﺪ و ﺁﻧﻬﻤﻪ ﺧﻮﻧﻬﺎ رﻳﺨﺘﻨﺪ و وﻳﺮاﻧﻴﻬﺎ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﮕﻴﺰﺧﺎن ﭼﻬﺎر‬ ‫ﺳﺎل در ﻣﺎوراءاﻟﻨﻬﺮ و ﺧﻮارزم و ﺑﺨﺎرا ﮐﺸﺘﺎر و وﻳﺮاﻧﻲ درﻳﻎ ﻧﻤﻲ ﮔﻔﺖ و ﺳﭙﺲ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﺮاﺳﺎن درﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎ ﻏﺰﻧﻴﻦ ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ و از ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺪهﺰاران دﺧﺘﺮان و زﻧﺎن ﮐﻪ ﺑﻪ ﺑﺮدﮔﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﺑﻪ ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎن ﺑﺎزﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﭘﺴﺮان او اﮐﺘﺎي و ﺗﻮﻟﻲ در ﺧﺮاﺳﺎن ﮐﺸﺘﺎر و وﻳﺮاﻧﻴﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﮐﺮدﻩ ﺷﻬﺮهﺎي ﺑﺰرﮔﻲ را از ﺁﺑﺎدي اﻧﺪاﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻳﺎ ﭘﺲ از اﻳﻦ داﺳﺘﺎن اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﻳﺎ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﮐﻨﻨﺪ؟‪ ...‬ﺁﻳﺎ ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ از ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﻨﺪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺁن ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ هﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﻮدﻩ و ﺑﺮاي ﺁﻳﻨﺪﻩ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺮد؟ ﺁﻳﺎ ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن دوﺑﺎرﻩ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺁﻣﺪ و در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﭼﺎرﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ؟!‬ ‫وﻟﻲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﻴﮏ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﺪ ﮐﻪ ﻣﺮدم ﭘﺮواﻳﻲ ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ و ﺁن داﺳﺘﺎﻧﻬﺎي ﺧﻮﻧﺮﻳﺰاﻧﻪ را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻩ و هﺮ ﮔﺮوهﻲ در ﭘﻲ ﮐﺎرهﺎي‬ ‫ﺧﻮد ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ از ﺁن زﻣﺎن داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺧﻮاﻧﻴﻢ ﮐﻪ هﺮﻳﮑﻲ ﻣﺎﻳﻪ ﺷﮕﻔﺘﻲ و اﻓﺴﻮس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬و ﻳﮑﻲ از ﺁﻧﻬﺎ داﺳﺘﺎن ﻣﺪرﺳﻪ‬ ‫»اﻟﻤﺴﺘﻨﺼﺮﺑﺎﷲ« ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﻳﮏ داﺳﺘﺎن ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺑﺸﻤﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺼﺮﺑﺎﷲ ﻧﻮﻩ اﻟﻨﺎﺻﺮﻟﺪﻳﻦ اﷲ ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭘﺲ از ﻧﻴﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺨﺖ ﺧﻼﻓﺖ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬و اﻳﻦ ﻣﺪرﺳﻪ را در ﺑﻐﺪاد در ﺳﺎل ‪) ۶٢۵‬هﻔﺖ ﺳﺎل ﭘﺲ‬ ‫از ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﭼﻨﮕﻴﺰﺧﺎن( ﺁﻏﺎز ﮐﺮدﻩ و ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ ﺑﺴﻴﺎر در راﻩ ﺁن ﺑﮑﺎر ﺑﺮد‪ ،‬و ﭼﻮن در ﺳﺎل ‪ ۶٣١‬ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﻓﺖ ﺑﺎ ﺷﮑﻮﻩ ﺑﺴﻴﺎري ﺁﻧﺠﺎ را ﺑﮕﺸﺎد‬ ‫و ﭼﻨﺪ ﻓﻘﻴﻪ و ﭼﻨﺪ ﺻﻮﻓﻲ را در ﺁﻧﺠﺎ ﻧﺸﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﻮراک و ﻧﻮﺷﺎک و ﭘﻮﺷﺎک و دﻳﮕﺮ در ﺑﺎﻳﺴﺘﻬﺎي زﻧﺪﮔﻲ ﺁﻣﺎدﻩ ﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺪرﺳﻪ ﻧﺎﻣﺶ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ ﻓﺮاوان ﻳﺎد ﺷﺪﻩ و ﺁن را ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از »ﺗﻤﺪن اﺳﻼﻣﻲ« ﺑﺸﻤﺎر ﺁوردﻩ اﻧﺪ‪ .‬وﻟﻲ اﮔﺮ راﺳﺘﻲ را ﺑﺨﻮاهﻴﻢ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي‬ ‫از ﭘﺴﺘﻲ اﻧﺪﻳﺸﻪ هﺎي ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن و از ﺳﺴﺘﻲ و ﺑﻲ رﮔﻲ ﺧﻠﻴﻔﻪ و ﮐﺴﺎن اوﺳﺖ‪ .‬اﮔﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﮐﻮر درون و ﭘﺴﺖ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﺒﻮدﻧﺪي ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﮐﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﻐﻮﻻن را ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﻨﻨﺪ و ﺻﺪهﺰار زﻧﺎن و دﺧﺘﺮان راﮐﻪ در ﻣﻐﻮﻟﺴﺘﺎن ﺑﺎ دﻟﻬﺎي ﭘﺮ از درد ﻣﻲ زﻳﺴﺘﻨﺪ از ﻳﺎد ﻧﺒﺮﻧﺪ و در هﻤﻪ ﺟﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﮑﺎن ﺁﻣﺪﻩ در اﻧﺪﻳﺸﻪ ﭼﺎرﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬و ﭼﻪ ﻓﻘﻴﻪ و ﭼﻪ ﺻﻮﻓﻲ و ﭼﻪ دﻳﮕﺮان ﺑﺠﺎي هﺮﮐﺎر دﻳﮕﺮي در ﭘﻲ ﻳﺎد ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻓﻦ ﺟﻨﮓ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬و از‬ ‫ﺧﺮَد و دژهﺎ ﺑﻨﻴﺎد ﮔﺰارد‪ .‬اﻳﻨﮑﻪ هﻔﺖ ﺳﺎل از ﺁن ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻳﻬﺎ‬ ‫ﺁﻧﺴﻮي ﺧﻠﻴﻔﻪ ﮔﻨﺠﻴﻨﻪ هﺎي ﺧﻮد را ﺑﻴﺮون رﻳﺨﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﭙﺎهﻴﺎن دهﺪ و اﻓﺰار ﺟﻨﮓ َ‬ ‫ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ ﺁن را ﻓﺮاﻣﻮش ﮐﺮدﻩ ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺪرﺳﻪ )ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ‪ :‬ﻻﻧﻪ ﻓﻘﻴﻪ ﺗﺮاﺷﻲ و ﺻﻮﻓﻲ ﺳﺎزي( ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ و ﺁن را ﺑﺎ ﺷﮑﻮﻩ ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﮔﺸﺎدﻩ اﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ دﻟﻴﻠﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻪ در ﺧﻠﻴﻔﻪ و ﭼﻪ در ﻣﺮدم از ﻏﻴﺮت و ﻣﺮداﻧﮕﻲ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ از ﺧِﺮد و ﻓﻬﻢ‪ ،‬ﭼﻴﺰي ﺑﺎز ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮدﻩ اﺳﺖ و ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﮐﺴﺎﻧﻲ ﺳﺰاﻳﺸﺎن هﻤﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻣﻐﻮﻻن ﺑﻴﺎﻳﻨﺪ و ﺑﮑﺸﻨﺪ و ﺁﺗﺶ زﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﺑﺮدﮔﻲ ﺑﺮﻧﺪ و ﺳﺮاﻧﺠﺎم ﺑﻪ هﻤﺎن ﺑﻐﺪاد دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﭼﻬﻞ روز ﮐﺸﺘﺎر ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ در اﻳﺮان ﮔﻮاﻩ ﺗﺎرﻳﺨﻲ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﭘﺴﺘﻲ اﻧﺪﻳﺸﻪ هﺎي ﻣﺮدم و ﺁﮐﻨﺪﮔﻲ ﻣﻐﺰهﺎي ﺁﻧﺎن ﻣﻲ دارﻳﻢ و ﺁن ﮔﻠﺴﺘﺎن ﺳﻌﺪي و ﺷﻌﺮهﺎي اوﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ ﮐﻪ در زﻣﺎن ﻣﻐﻮل زﻳﺴﺘﻪ و هﻤﻪ ﺁن ﺳﺘﻤﻬﺎي دﻟﮕﺪاز را دﻳﺪﻩ و ﻧﺎﻟﻪ هﺎي ﺳﺘﻤﺪﻳﺪﮔﺎن را ﺷﻨﻴﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻐﺰش ﭼﻨﺎن ﺁﮐﻨﺪﻩ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ هﻴﭻ‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ را درﻧﻴﺎﻓﺘﻪ و ﮐﻤﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﺸﻲ در او ﭘﺪﻳﺪ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ در ﺁن هﻤﻪ ﺷﻌﺮهﺎ و ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد ﻳﺎدي از ﺁن ﺳﺘﻤﻬﺎ ﻧﻤﻲ ﮐﻨﺪ و‬

‫ﺳﻬﺸﻲ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻧﻤﻲ دهﺪ‪ .‬هﻤﻪ اش ﻏﺰل ﻣﻲ ﺑﺎﻓﺪ‪ ،‬ﻗﺼﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ ،‬ﺳﺨﻦ از ﻳﺎر ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬ﭼﺎﭘﻠﻮﺳﻲ ﺑﻪ ﭘﻮﻟﺪاران ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬و ﭘﻨﺪهﺎي‬ ‫ﺑﻲ ﺧﺮداﻧﻪ ﻣﻲ دهﺪ‪ .‬در ﻳﮏ ﺟﺎ ﻧﻴﺰ ﺳﺎل ‪ ۶۵۶‬را ﮐﻪ ﺳﺎل ﮐﺸﺘﺎر ﺑﻐﺪاد ﻣﻲ ﺑﻮد ﺳﺎل ﺧﻮﺷﻲ ﺧﻮد ﻣﻲ ﻧﺎﻣﺪ‪:‬‬ ‫در ﺁن ﻣﺪت ﮐﻪ ﻣﺎ را وﻗﺖ ﺧﻮش ﺑﻮد زهﺠﺮت ﺷﺸﺼﺪو ﭘﻨﺠﺎﻩ و ﺷﺶ ﺑﻮد‬ ‫در هﻤﻪ ﺷﻌﺮهﺎي اﻳﻦ ﺷﺎﻋﺮ ﺑﺰرگ در دوﺟﺎ ﻳﺎدي از داﺳﺘﺎن ﻣﻐﻮﻻن رﻓﺘﻪ‪ :‬ﻳﮑﻲ در ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ اﻧﮕﻴﺰش ﭼﺎﭘﻠﻮﺳﻲ و ﭘﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪن‬ ‫ﻣﺴﺘﻌﺼﻢ اﻓﺴﻮس ﻣﻲ ﺧﻮرد و ﺁﺳﻤﺎن را ﺑﺮ او ﺧﻮن ﻣﻲ ﮔﺮﻳﺎﻧﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﺳﻤﺎﻧﺮا ﺣﻖ ﺑﻮد ﮔﺮ ﺧﻮن ﺑﺒﺎري ﺑﺮ زﻣﻴﻦ‬ ‫در زوال ﻣﻠﮏ ﻣﺴﺘﻌﺼﻢ اﻣﻴﺮاﻟﻤﺆﻣﻨﻴﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺴﺘﻌﺼﻢ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺳﻌﺪي ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺶ اﻓﺴﻮس ﺧﻮرد‪.‬‬ ‫دﻳﮕﺮي در ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ در هﺰﻟﻴﺎﺗﺶ داﺳﺘﺎن ﺑﺴﻴﺎر زﺷﺘﻲ را ﺑﻪ ﺷﻌﺮ ﻣﻲ ﮐﺸﺪ و در ﻣﻴﺎن ﺁن دﻟﺨﮑﻲ هﺎﻳﺶ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺑـﻮق روﻳﻴﻦ در ﺁن ﻗﺒﻴﻠﻪ ﻧﻬـﺎد هﻤﭽﻮ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻗﺘﻞ در ﺑﻐﺪاد‬ ‫اﻳﻦ ﺷﺎﻋﺮ در ﻳﮏ ﺟﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﻮ ﮐﺰ ﻣﺤﻨﺖ دﻳﮕﺮان ﺑﻲ ﻏﻤﻲ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻧﺎﻣﺖ ﻧﻬﻨـﺪ ﺁدﻣﻲ‬ ‫اﻳﻦ را ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ و از ﺑﺲ ﻣﻐﺰش ﺁﮐﻨﺪﻩ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ هﻴﭻ ﺑﻪ ﻳﺎد ﻧﻤﻲ ﺁورد ﮐﻪ ﺧﻮدش از درد و اﻧﺪوﻩ هﻢ ﻣﻴﻬﻨﺎﻧﺶ ﺑﻪ ﻳﮑﺒﺎر ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ و ﺑﻲ ﻏﻢ ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮدﻩ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻢ داﺳﺘﺎن اﻳﻦ ﺷﺎﻋﺮ و ﮔﻔﺘﻪ هﺎﻳﺶ ﮔﻮاﻩ ﺗﺎرﻳﺨﻲ دﻳﮕﺮي از ﺣﺎل اﻳﺮاﻧﻴﺎن و ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن ﺁن روز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻣﻴﺪان ﺳﺨﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﻓﺮاخ اﺳﺖ و ﻣﻲ ﺗﻮان از اﻳﻦ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻧﺘﻴﺠﻪ دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺁدﻣﻴﺎن ﺑﻪ دﻳﻦ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﮏ راهﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪﻧﺪ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﭘﻴﺶ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ زﻳﺎﻧﻬﺎﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﺻﻮﻓﻴﺎن )و هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن( ﺧﻮد را ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫از ﺁن داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﭘﻴﺮوي دﻳﻦ ﮐﻨﻨﺪ و ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺗﺒﺎهﻲ ﺻﺪهﺎ ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﻣﺮدم ﮔﺮدﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﻮن هﺰاران ﻣﺮدان و‬ ‫زﻧﺎن را ﺑﻪ ﮔﺮدن ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺮدان ﺷﻮم دوﺳﺖ ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و از ﺟﻬﺎن و زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﻧﮑﻮهﺶ ﮐﻨﻨﺪ و ﻣﺮدم را دﻟﺴﺮد ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺗﻨﺒﻠﻲ و ﭘﺴﺘﻲ ﮐﺸﺎﻧﻨﺪ‪ .‬دوﺳﺖ‬ ‫ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ از ﺟﻨﮓ و ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺑﺪ ﮔﻮﻳﻨﺪ و ﺧﺎﻧﻘﺎﻩ ﻧﺸﻴﻨﻲ و ﺳﺨﺘﻲ ﮐﺸﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ را‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﻪ ﮔﻤﺎن ﺧﻮدﺷﺎن »ﻣﺠﺎدﻟﻪ ﺑﺎ ﻧﻔﺲ« ﻣﻲ‬ ‫ﺷﻤﺎردﻧﺪ‪» ،‬ﺟﻬﺎد اﮐﺒﺮ« ﺧﻮاﻧﻨﺪ‪ ،‬دوﺳﺖ ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ دﻟﻬﺎ را ﭘﺮ از ﺑﺎﻓﻨﺪﮔﻴﻬﺎي ﺧﻮد ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ و از هﺮ داﻧﺶ و ﺑﺎور ﻧﻴﮑﻲ ﺑﻲ ﺑﻬﺮﻩ‬ ‫ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺧﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻴﺰ‪ ،‬درﺑﺎرﻩ درﺁﻣﺪن ﻣﻐﻮﻻن داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ هﺴﺖ‪ .‬داﺳﺘﺎﻧﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ هﺮﻳﮑﻲ ﮔﻮاﻩ روﺷﻦ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي‬ ‫ﻼ »ﻧﺠﻢ اﻟﺪﻳﻦ رازي« ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬از ﮐﺴﺎﻧﻲ اﺳﺖ ﮐﻪ در زﻣﺎن درﺁﻣﺪن ﻣﻐﻮﻻن ﻣﻲ زﻳﺴﺘﻪ‪ ،‬و او‬ ‫ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺜ ً‬ ‫ﭼﻮن ﺁهﻨﮓ ﻣﻐﻮﻻن را ﺑﺴﻮي ري ﺷﻨﻴﺪﻩ از ﺁﻧﺠﺎ ﮔﺮﻳﺨﺘﻪ و ﺧﻮد او در »ﻣﺮﺻﺎداﻟﻌﺒﺎد« داﺳﺘﺎن را ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﺪ‪:‬‬ ‫»ﭼﻮن ﻗﻬﺮ و ﻏﻠﺒﻪ ﺁن ﻣﻼﻋﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﻳﮑﺴﺎل اﻳﻦ ﺿﻌﻴﻒ در دﻳﺎر ﻋﺮاق ﺻﺒﺮ ﻣﻲ ﮐﺮد ﺑﺮ اﻣﻴﺪ ﺁﻧﮑﻪ ﻣﮕﺮ ﺷﺐ دﻳﺠﻮر ﻓﺘﻨﻪ و ﺑﻼ را‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻋﺎﻓﻴﺖ ﺑﺪﻣﺪ و ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺳﻌﺎدﺗﻲ ﻃﻠﻮع ﮐﻨﺪ‪ .‬هﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻘﺎﺳﺎت ﺷﺪاﻳﺪ و ﻣﺤﺴﻦ ﺗﺤﻤﻞ ﻣﻲ ﮐﺮد ﺗﺎ از ﺳﺮ اﻃﻔﺎل و ﻋﻮارت ﻧﺒﺎﻳﺪ رﻓﺖ و‬ ‫ﻣﻔﺎرﻗﺖ اﺣﺒﺎب و دوﺳﺘﺎن و ﺗﺮک ﻣﻘﺮ و ﻣﺴﮑﻦ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﻧﻪ روي ﺁن ﺑﻮد ﮐﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎن را ﺑﻪ ﺟﻤﻠﮕﻲ از ﺁن دﻳﺎر ﺑﻴﺮون ﺁرد و ﻧﻪ دل ﺑﺎر‬ ‫ﻣﻴﺪارد ﮐﻪ ﺟﻤﻠﻪ را در ﻣﻌﺮض هﻼک و ﺗﻠﻒ ﺑﮕﺬارد و ﻋﺎﻗﺒﺖ ﭼﻮن ﺑﻼ ﺑﻐﺎﻳﺖ رﺳﻴﺪ و ﻣﺤﻨﺖ ﺑﻴﻨﻬﺎﻳﺖ و ﮐﺎر ﺑﻪ ﺟﺎن و ﮐﺎرد ﺑﻪ اﺳﺘﺨﻮان‬ ‫)اﻟﻀﺮورات ﺗﺒﻴﺢ اﻟﻤﺤﻀﻮرات( ﺑﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺧﻮاﻧﺪ و ﺑﺮ ﻓﺮﻣﺎن ﻳﺎ اﻳﻬﺎاﻟﺬﻳﻦ ﺁﻣﻨﻮا ﻋﻠﻴﮑﻢ اﻧﻔﺴﮑﻢ ﻻ ﻳﻀﺮﮐﻢ ﻣﻦ ﺿﻞ اذا اهﺘﺪﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎم ﻧﻤﻮدن‬ ‫و ﺗﺮک ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎن ﮔﻔﺘﻦ )و ﻣﻦ ﻧﺠﺎﺑﺮاأﺳﻪ ﻓﻘﺪ رﺑﺢ( ﺑﺮﺧﻮاﻧﺪن و ﺑﺮ ﺳﻨﺖ )اﻟﻔﺮار ﻣﻤﺎﻻﻳﻄﺎق ﻣﻦ ﺳﻨﻦ اﻟﻤﺮﺳﻠﻴﻦ( رﻓﺘﻦ و ﻋﺰﻳﺰان را ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻼ ﺳﭙﺮدن‪« .‬‬ ‫ﺑﻲ ﺑﻼ ﻧﺎزﻧﻴﻦ ﺷﻤـﺮد او را ﭼﻮن ﺑﻼ دﻳﺪ در ﺳﭙـﺮد او را‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻲ ﮐﻪ وﻗﺖ ﭘﻴﭽﺎ ﭘﻴﭻ هﻴﭽﮑﺲ ﻣﺮ ﺗﻮ را ﻧﺒﺎﺷﺪ هﻴﭻ‬ ‫اﻳﻦ ﺿﻌﻴﻒ از ﺷﻬﺮ هﻤﺪان ﮐﻪ ﻣﺴﮑﻦ ﺑﻮد ﺷﺐ ﺑﻴﺮون ﺁﻣﺪ و ﺑﺎ ﺟﻤﻌﻲ از ﻋﺰﻳﺰان و دروﻳﺸﺎن در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮي هﺮﭼﻪ ﺗﻤﺎﻣﺘﺮ در ﺷﻬﻮر‬ ‫ﺳﻨﻪ ﺛﻤﺎن و ﺳﺘﻤﺎﺋﻪ ﺑﺮ راﻩ اردﺑﻴﻞ روان ﺷﺪ و ﺑﺮ ﻋﻘﺐ اﻳﻦ ﺿﻌﻴﻒ ﺧﺒﺮ رﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﮐﻔﺎر دﻣﺮهﻢ اﷲ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ هﻤﺪان رﺳﻴﺪﻧﺪ و ﺣﺼﺎر دادﻧﺪ و‬

‫اهﻞ ﺷﻬﺮ ﺑﻘﺪر وﺳﻊ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪﻧﺪ و ﺑﺴﻲ ﺷﻬﻴﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﻋﺎﻗﺒﺖ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ و ﺷﻬﺮ ﺑﺴﺘﺪﻧﺪ و ﺑﺴﻲ ﻋﻮرات و اﻃﻔﺎل را اﺳﻴﺮ ﮐﺮدﻧﺪ و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎن اﻳﻦ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ را ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ري ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺷﻬﻴﺪ ﮐﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺷﻌﺮ‪:‬‬ ‫ﺑﺎرﻳﺪ ﺑﻪ ﺑﺎغ ﻣﺎ ﺗﮕﺮﮔﻲ وز ﮔﻠﺒﻦ ﻣﺎ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﺑﺮﮔﻲ‬ ‫اﻳﻦ داﺳﺘﺎن را ﻧﻴﮏ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺪاﻧﻴﺪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺧﻮد ﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪ و ﻣﺮدم را ﭼﻪ ﻣﻲ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻳﮏ ﺳﺎل ﺷﮑﻴﺒﻴﺪم ﺗﺎ‬ ‫ﺑﻼي رﺳﻴﺪﻩ ﭘﺎﻳﺎن ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﺎدان اﻣﻴﺪ ﻣﻲ داﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﻐﻮﻻن ﺧﻮدﺑﺨﻮد ﺑﺎزﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﭼﺸﻢ ﺑﻪ راﻩ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ در ﻣﺎوراءاﻟﻨﻬﺮ و ﺑﺨﺎرا و‬ ‫ﺧﻮارزم و ﺧﺮاﺳﺎن هﺮﭼﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﮑﻨﻨﺪ و ﭼﻨﺪاﻧﮑﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﮑﺸﻨﺪ‪ ،‬و ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﺎزﮔﺮدﻧﺪ و ﻣﺮدم ﻋﺮاق )ري و هﻤﺪان( و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ را‬ ‫از ﺑﻴﻢ و ﺗﺮس ﺁﺳﻮدﻩ ﮔﺮداﻧﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ اﻣﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﮑﻴﺒﻴﺪﻩ و از ﻧﺎداﻧﻲ اﻳﻦ ﻧﻤﻲ داﻧﺴﺘﻪ ﮐﻪ اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﻮﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻼ را از ﺧﻮد دور ﮔﺮداﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻲ داﻧﺴﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ او و هﺮ ﺳﺮﺟﻨﺒﺎن دﻳﮕﺮ ﭘﻴﺶ اﻓﺘﻨﺪ و ﻣﺮدم را ﺑﺸﻮراﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﻧﮕﻬﺪاري ﺧﺎﻧﺪان هﺎﺷﺎن وادارﻧﺪ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﺑﻪ اﻧﺪﻳﺸﺔ او ﻧﻤﻲ‬ ‫رﺳﻴﺪﻩ‪.‬‬ ‫از ﺁﻧﺴﻮ ﭘﺴﺘﻲ را ﻧﮕﺮﻳﺪ ﮐﻪ زﻧﺎن و ﺑﭽﮕﺎن ﺧﻮد را ﺑﻲ ﺳﺮ ﮔﺰاردﻩ‪ ،‬و ﺧﻮد ﺑﺎ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ »دروﻳﺸﺎن« ﮐﻪ اﻓﺰار ﮐﺎرش ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬از هﻤﺪان‬ ‫ﺟﺎن ﺑﺪر ﺑﺮدﻩ‪ .‬ﻣﺮدک اﻳﻦ ﻧﮑﺮدﻩ ﮐﻪ ﺑﻪ ري رود و ﺑﺎ ﺧﺎﻧﺪان ﺧﻮد ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ اﮔﺮ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪن اﺳﺖ ﺑﺎ هﻢ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬و اﮔﺮ ﮔﺮﻳﺨﺘﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ‬ ‫هﻢ ﮔﺮﻳﺰﻧﺪ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﺮﮔﻲ ﺟﺰ از ﮐﻮﻟﻴﺎن ﭘﺴﺖ ﻧﻬﺎد ﺳﺮ ﺗﻮاﻧﺪ زد؟!‬ ‫ﺑﺪﺗﺮ از اﻳﻦ‪ ،‬ﺁن ﺑﻬﺎﻧﻪ هﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺁورد‪» :‬اﻟﻀﺮورات ﺗﺒﻴﺢ اﻟﻤﺤﻈﻮرات)‪ .«(٧٣‬اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﮐﻪ از ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﻓﻘﻬﻲ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺁﻳﺎ ﺟﺎﻳﺶ‬ ‫اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ؟! ﺗﻮ ﭼﺮا ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻲ زﻧﺎن و ﺑﭽﮕﺎﻧﺖ را ﻧﻴﺰ هﻤﺮاﻩ ﺑﺮي؟! ﺁن ﺁﻳﻪ ﮐﻪ از ﻗﺮﺁن ﺁوردﻩ در ﺁن ﺑﺎرﻩ اﺳﺖ ﮐﻪ در ﺁﻏﺎز اﺳﻼم اﮔﺮ‬ ‫ﮐﺴﻲ ﻣﺴﻠﻤﺎن ﻣﻲ ﮔﺮدﻳﺪ و ﺧﻮﻳﺸﺎﻧﺶ در ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﺑﻪ او ﺑﺎﮐﻲ ﻧﻤﻴﺒﻮد ‪.‬اﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﮐﺠﺎ و زﻧﺎن و ﻓﺮزﻧﺪان را ﺑﻪ دﺷﻤﻦ ﺳﭙﺮدن و‬ ‫ﮔﺮﻳﺨﺘﻦ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟!‬ ‫اﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺁﻧﺎن ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﭼﻮن ﭘﻨﺪاري ﻣﻲ ﺑﺎﻓﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻤﻠﻪ هﺎﻳﻲ از ﻗﺮﺁن و از ﺣﺪﻳﺚ و از ﺷﻌﺮ و از دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ‪ ،‬ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ ﺳﺎزﺷﻲ در ﻣﻴﺎن‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻲ ﺁوردﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻨﺠﺎ هﻤﻴﻦ رﻓﺘﺎر را ﮐﺮدﻩ ‪:‬‬ ‫ﺑﻲ ﺑﻼ ﻧﺎزﻧﻴﻦ ﺷﻤﺮد او را ﭼﻮن ﺑﻼ دﻳﺪ در ﺳﭙﺮد او را‬ ‫ﺁﻳﺎ اﻳﻦ ﺷﻌﺮ در ﺳﺘﺎﻳﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ در ﻧﮑﻮهﺶ؟! ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻢ اﻳﻦ ﻣﺮد ﻳﮑﻲ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ ،‬و اﻳﻦ داﺳﺘﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻳﮑﻲ از‬ ‫اﻳﺸﺎﻧﺴﺖ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻴﮑﻴﺴﺖ ﮐﻪ در زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺎر و ﮐﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﻳﮑﺒﺎر ﺑﻲ ﭘﺮوا ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬و ﻧﺎن از هﺮ راهﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪ )اﮔﺮﭼﻪ از ﮔﺪاﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ( ﺑﺨﻮرﻧﺪ‪ ،‬و در ﺳﺨﺘﻴﻬﺎ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ راﻩ ﭘﻴﺸﺂﻣﺪهﺎ دوﺧﺘﻪ ﺑﺎز ﺷﺪن ﺁﻧﻬﺎ را ﺑﻴﻮﺳﻨﺪ‪ ،‬و اﮔﺮ ﺑﺎز ﻧﺸﺪ ﺟﺎن ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺑﮕﺮﻳﺰﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺣﺎل ﺁﻧﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و ﺧﻮد ﭘﺴﺖ ﺗﺮﻳﻦ درﺟﻪ زﻧﺪﮔﺎﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫************************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر هﻔﺘﻢ‬

‫ﺳﻮدﺟﻮﺋﻲ هﺎ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن از داﺳﺘﺎن ﻣﻐﻮل ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‬ ‫ﻣﺎ اﮔﺮ ﺑﺨﻮاهﻴﻢ ﺗﺎرﻳﺦ اﺳﻼم را ﺗﺎ زﻣﺎن ﻣﻐﻮل ﮐﻮﺗﺎﻩ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ در ﭼﻨﺪ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﮕﻨﺠﺎﻧﻴﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮕﻮﺋﻴﻢ‪:‬‬ ‫اﺳﻼم ﺑﻪ ﺧﺮدهﺎ و ﻏﻴﺮﺗﻬﺎ ﺗﮑﺎن داد و ﭼﻨﺪ ﺗﻮدﻩ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ را ﻳﮑﻲ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺗﻮدﻩ اي ﺑﺰرگ و ﮐﺸﻮري ﺑﺴﻴﺎر ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ ﭘﺪﻳﺪ ﺁورد‪ .‬وﻟﻲ‬ ‫ﺷﻴﻌﻴﮕﺮي و ﺑﺎﻃﻨﻴﮕﺮي و ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي زاﻟﻮهﺎﻳﻲ ﺑﻮدﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺁن ﺗﻮدﻩ و ﮐﺸﻮر ﭼﺴﺒﻴﺪﻧﺪ و ﺧﻮن ﺁﻧﺮا ﻣﮑﻴﺪﻧﺪ و هﻤﻪ‬ ‫ﻧﻴﺮوﻳﺶ را ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ و ﺁﻧﺮا ﻳﮏ دﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﻮچ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺁزﻣﺎﻳﺸﻲ ﻣﻲ ﺧﻮاﺳﺖ ﺗﺎ داﻧﺴﺘﻪ ﮔﺮدد ﭼﻴﺴﺖ‪ ،‬و ﺁن ﺁزﻣﺎﻳﺶ داﺳﺘﺎن ﻣﻐﻮل‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺎي اﻓﺴﻮس اﺳﺖ ﮐﻪ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻣﻐﻮﻻن ﮐﻪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ رواج اﻳﻦ ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮد در زﻣﺎن ﺁﻧﺎن‪ ،‬دوﺑﺎرﻩ اﻳﻨﻬﺎ )ﺟﺰ از ﺑﺎﻃﻨﻴﮕﺮي()‪(٧۴‬‬ ‫ﺑﻪ رواج اﻓﺰودﻧﺪ و زﻳﺎن و ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻧﺪ‪ .‬ﺳﺨﻦ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮﻳﺴﺖ و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ در زﻣﺎن ﻣﻐﻮﻻن ﺑﻮد ﮐﻪ ﺳﻠﺴﻠﻪ هﺎي ﺑﺰرﮔﺘﺮي‬ ‫در اﻳﺮان و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻧﺪ و ﺻﻮﻓﻴﺎن هﺮﭼﻪ ﻓﺰوﻧﺘﺮ ﮔﺮدﻳﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ اﻳﺮاﻧﻴﺎن در زﻣﺎن ﻣﻐﻮﻻن ﺧﻮد داﺳﺘﺎن درازﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎ درﺑﺎرﻩ اش ﻧﻮﺷﺖ‪ .‬ﭘﺴﺘﻲ اﻧﺪﻳﺸﻪ هﺎ ﺗﺎ ﺑﺠﺎﺋﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﭼﻨﮕﻴﺰ را‬ ‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺧﺪا‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺧﺸﻢ ﺧﺪا ﻣﻲ ﺳﺘﻮدﻩ اﻧﺪ و ﺑﺎ ﻣﻐﻮﻻن ﮐﻴﻨﻪ اي ﻧﻤﻲ ورزﻳﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺣﻤﺪاﷲ ﻣﺴﺘﻮﻓﻲ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﻣﺮدان ﺑﺎ ﻓﻬﻢ زﻣﺎن‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻮدﻩ ﭼﻨﮕﻴﺰ را از »اوﻟﻮاﻻﻣﺮ« ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ درﺑﺎرﻩ اش ﺷﻌﺮهﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺳﺮاﻳﺪ‪:‬‬

‫ﻧـﺪارد ﮔـﺮﻳـﺰ از ﺷﻬـﺎن روزﮔﺎر ﺑـﻮد ﭘـﺎدﺷـﺎ ﺳﺎﻳـﻪ ﮐـﺮدﮔـﺎر‬ ‫و ﻟﻴﮑـﻦ ﺳـﺰاوار ﻗـﻮم و زﻣــﺎن ﻓـﺮﺳﺘـﺪ ﺷﻬﺎن را ﺧﺪا ﺑﻴﮕﻤﺎن‬ ‫ﮔﻪ از ﺳﺎﻳـﻪ ﻟﻄﻒ و ﮔﺎهﻲ زﻗﻬـﺮ دهـﺪ ﺧﺴـﺮوان را ﺧﺪاوﻧﺪ ﺑﻬﺮ‬ ‫اﮔـﺮ ﺑﻨـﺪﮔﺎن راﺳﺘـﮑﺎري ﮐﻨﻨــﺪ هﻤـﺎن از ﭘـﻲ رﺳﺘﮕـﺎري ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫ﺷﻬﻲ هﻤﭽﻮن اﻳﺸﺎن ﺑﻪ اﻳﺸﺎن دهﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﻬﺘﺮ ز ﺧﻮﻳﺸﺎن دهـﺪ‬ ‫***‬ ‫وﮔـﺮ ﺑﻨـﺪﮔﺎن را دﮔـﺮﮔـﻮﻧﻪ رأي ﺑﻮد ﺧﺸﻢ ﮔﻴﺮد ﺑﺮ اﻳﺸﺎن ﺧﺪاي‬ ‫هﻢ از ﺧﺸﻢ ﺧﻮد ﺧﺴﺮوي ﺗﻴﻎ زن ﻓـﺮﺳﺘـﺪ ﺑﻪ ﻧـﺰدﻳﮏ ﺁن اﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗـﻮ ﮔـﻮﻳﻲ ﮐﻪ ﮐﺎري ﻧﺪارد دﮔـﺮ ﻧﺨـﻮاهﺪ ﺑﻤـﺎﻧـﺪ ﻳﮑـﻲ ﺟﺎﻧﻮر‬ ‫ﺟـﺰ ﺁزار ﻣـﺮدم ﻧـﺪارد ﺑـﻪ ﻳـﺎد ﻧﺒﺎﺷـﺪ ﺑﺠـﺰ ﮐـﺎر ﭘﻴﮑـﺎر ﺷﺎد‬ ‫ﻧـﻪ دﻳـﺎر ﻣﺎﻧـﺪ از او ﻧـﻪ دﻳــﺎر ﺑـﺮ ﺁﻳﺪ زﮐﺎرش ز ﮔﻴﺘـﻲ دﻣﺎر‬ ‫از ﺁن زﻣﺎن ﻧﻴﺰ ﺳﻔﺮﻧﺎﻣﻪ اﺑﻦ ﺑﻄﻮﻃﻪ در دﺳﺖ ﻣﺎﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮد ﮐﻪ در ﺁﺧﺮهﺎي زﻣﺎن ﻣﻐﻮل ﮔﺮدش درازي در ﺣﺠﺎز و ﻋﺮاق و اﻳﺮان و‬ ‫هﻨﺪوﺳﺘﺎن و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ ﮐﺮدﻩ‪ ،‬از ﮐﺘﺎب او ﻧﻴﮏ ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﮐﻪ در ﺻﺪ ﺳﺎل و ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮐﻪ زﻣﺎن ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﻣﻐﻮﻻن ﺑﻮدﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي رواج ﺑﺴﻴﺎري‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻩ‪.‬‬ ‫راﺳﺘﻲ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁن ﺣﺎﻟﻲ ﮐﻪ ﺑﺮاي اﻳﺮاﻧﻴﺎن و ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎن رخ داد‪ ،‬و ﮔﺮوهﻲ از دﺷﻤﻨﺎن ﺧﻮﻧﺨﻮار ﺑﺮ ﺳﺮﺷﺎن ﺗﺎﺧﺘﻪ و ﻣﻴﻠﻴﻮﻧﻬﺎ ﻣﺮدان را‬ ‫ﮐﺸﺘﻪ و ﺻﺪهﺰارهﺎ زﻧﺎن و دﺧﺘﺮان را ﺑﻪ ﺑﺮدﮔﻲ ﺑﺮدﻩ‪ ،‬و ﭘﺲ از هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ رﺷﺘﻪ ﻓﺮﻣﺎﻧﺮواﻳﻲ ﮐﺸﻮر را ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﻨﺎن ﺣﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﺮدم ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﻳﮑﻲ از دو ﮐﺎر ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ‪ :‬ﻳﺎ ﻣﺮداﻧﻪ دﺳﺖ ﺑﻬﻢ دهﻨﺪ و ﺑﻪ ﻳﮏ رﺷﺘﻪ ﺟﺎﻧﻔﺸﺎﻧﻲ هﺎي ﺑﺰرگ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﮐﻴﻨﻪ از‬ ‫ﻣﻐﻮﻻن ﺟﻮﻳﻨﺪ و ﺁﻧﺎن را از ﮐﺸﻮر ﺑﻴﺮون راﻧﻨﺪ‪ ،‬و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻳﮑﺒﺎر ﭼﺸﻢ از ﮐﻴﻨﻪ ﺟﻮﻳﻲ و ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺑﺮاي ﺁرام ﮔﺮداﻧﻴﺪن دﻟﻬﺎ و ﮐﺎﺳﺘﻦ از‬ ‫اﻧﺪوﻩ هﺎ‪ ،‬ﺧﻮد را ﺑﻪ داﻣﻦ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي اﻧﺪاﺧﺘﻪ روز ﮔﺬراﻧﻨﺪ‪ .‬ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻳﺎ ﺁن ﮐﻨﻨﺪ و ﻳﺎ اﻳﻦ‪ .‬ﻣﺮدم ﺑﺪﺑﺨﺖ اﻳﺮان ﭼﻮن ﺁﻟﻮدﻩ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺳﺮان و ﭘﻴﺸﺮوان ﺷﺎﻳﻨﺪﻩ ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻨﺪ اﻳﻦ ﻳﮑﻲ را ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻧﺪ و اﻳﻦ ﺑﻮد روز ﺑﺮوز ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي و ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﮕﺮي ﺑﻪ رواج ﺧﻮد‬ ‫اﻓﺰود و ﺑﺪﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﭘﺴﺖ هﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮ اﻳﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن از هﻤﺎن ﭘﻴﺸﺂﻣﺪ ﻣﻐﻮل ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻮدﺟﻮﻳﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ و از ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ و دﻟﺴﻮﺧﺘﮕﻲ ﻣﺮدم ﻓﺮﺻﺖ ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮداري هﺎﻳﻲ ﮐﺮدﻧﺪ‪ ،‬و ﭼﻮن اﻳﻦ ﻳﮑﻲ از ﮐﺎرهﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻧﻨﮓ ﺁﻟﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﺴﺖ از ﺁن ﺑﻪ ﮔﺸﺎدي ﺳﺨﻦ ﺧﻮاهﻢ راﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﭘﻴﺶ هﻢ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﺷﻴﻮﻩ هﺎي ﺑﺪ ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻳﻦ ﺑﻮد ﮐﻪ از ﺳﺮﮔﺬﺷﺘﻬﺎ و ﭘﻴﺸﺂﻣﺪهﺎ ﺳﻮد ﺟﺴﺘﻨﺪي‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ اﮔﺮ ﺳﺮﮐﺮدﻩ اي در‬ ‫ﺟﻨﮕﻬﺎ ﻓﻴﺮوز درﺁﻣﺪي و ﺑﻪ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ رﺳﻴﺪي ﺁﻧﺮا ﺑﻪ ﺧﻮد ﺑﺴﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪي‪» :‬ﻓﻼن هﻨﮕﺎم ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﻮس ﺷﻴﺦ ﻣﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮد و ﺷﻴﺦ ﻓﺮﻣﻮد‬ ‫ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﻓﻼن ﺟﺎ را ﺑﻪ ﺗﻮ دادم«‪ .‬اﮔﺮ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪي ﻳﺎ از ﺗﺨﺖ اﻓﺘﺎدي ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮودﻧﺪي‪» :‬دﺷﻤﻦ اوﻟﻴﺎء ﻣﻲ ﺑﻮد و ﻓﻼن زﻣﺎن ﺷﻴﺦ ﻣﺎ‬ ‫از او ﭘﻮل ﺧﻮاﺳﺖ و ﻧﺪاد«‪ .‬اﮔﺮ ﻳﮑﻲ را ﭘﺴﺮ ﺟﻮاﻧﻲ ﻣُﺮدي ﻳﺎ زﻳﺎن ﺑﺰرﮔﻲ از ﺑﺎزرﮔﺎﻧﻲ رﺳﻴﺪي زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻧﺶ ﺑﺎز ﮐﺮدﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪي‪:‬‬ ‫»ﭼﻮن ﺑﻪ دروﻳﺸﺎن دﺳﺘﮕﻴﺮي ﻧﻤﻲ ﮐﺮدي ﺳﺰاي ﺧﻮد را دﻳﺪ«‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ اﻳﻦ رﻓﺘﺎر ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁن ﻣﻔﺘﺨﻮاري و ﮔﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﺑﺮاي ﺧﻮد ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﻮل از ﻣﺮدم ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‬ ‫ﻧﺎﭼﺎر ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ زﺷﺘﮑﺎري ﭘﺮدازﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ رﻓﺘﺎر ﮔﺬﺷﺘﻪ از ﺁﻧﮑﻪ ﻧﺸﺎن دروﻏﮕﻮﻳﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن و دﻟﻴﻞ ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﺧﺪاﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﭘﺴﺘﻲ ﺧﻮﻳﻬﺎي اﻳﺸﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻳﺮا‬ ‫ﮐﺴﻲ را ﮐﻪ ﭘﺴﺮي ﻣُﺮدﻩ ﻳﺎ اﻧﺪوﻩ دﻳﮕﺮي رﺳﻴﺪﻩ راﻩ ﻣﺮداﻧﮕﻲ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺁﺷﻨﺎﻳﺎن و دوﺳﺘﺎن ﺑﻪ دﻟﺠﻮﺋﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ و ﺑﺎ دﺳﺖ و زﺑﺎن از اﻧﺪوﻩ او‬ ‫ﺖ رَﺷﮏ ﺑَﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﮑﺎهﻨﺪ‪ ،‬ﻧﻪ اﻳﻨﮑﻪ ﻓﺮﺻﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ زﺑﺎن ﺑﻪ ﺳﺮزﻧﺶ ﺑﺎز ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺎري ﺟﺰ ﺷﻴﻮﻩ ﮔﺪاﻳﺎن ﭘﺴ ِ‬ ‫ﺑﻪ هﺮﺣﺎل در داﺳﺘﺎن ﻣﻐﻮل ﻧﻴﺰ ﺻﻮﻓﻴﺎن اﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﺧﻮد را ﺑﮑﺎر ﺑﺮدﻧﺪ‪ .‬ﺑﺪﻳﻨﺴﺎن ﮐﻪ ﭼﻮن ﺳﻠﻄﺎن ﻣﺤﻤﺪ ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ از‬ ‫داﺳﺘﺎن ﻣﻐﻮل ﺷﻴﺦ ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﺑﻐﺪادي ﻧﺎﻣﻲ را ﮐﻪ از ﺑﺰرﮔﺎن ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﺑﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎ ﻣﺎدر او ﺗﺮﮐﺎن ﺧﺎﺗﻮن درﺁﻣﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬در‬ ‫ﺧﻮارزم ﺑﻪ ﺁب اﻧﺪاﺧﺖ‪ ،‬زﻣﺎﻧﻲ ﮐﻪ داﺳﺘﺎن دﻟﮕﺪاز ﻣﻐﻮل رخ داد ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻋﻨﻮان ﺑﺪﺳﺖ ﺁوردﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ‪» :‬ﺧﺪا ﭼﻨﮕﻴﺰﺧﺎن را ﺑﺮاي ﮔﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺧﻮن ﺷﻴﺦ ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد«‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ ‪»:‬ﭼﻮن ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬درﻳﺎي ﺧﺸﻢ ﺧﺪا ﺑﺠﻮش ﺁﻣﺪ و ﻣﻐﻮﻻن را ﺑﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻦ ﮐﻴﻨﻪ او‬ ‫ﻓﺮﺳﺘﺎد«‬ ‫ﺗﺎ دل ﻣﺮد ﺧﺪا ﻧﺎﻣﺪ ﺑﻪ درد هﻴﭻ ﻗﻮﻣﻲ را ﺧﺪا رﺳﻮا ﻧﮑﺮد‬ ‫ﻳﮏ اﻓﺴﺎﻧﻪ دروﻏﻲ هﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺧﻮد ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ‪ :‬ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ ﭼﻮن ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ را ﮐﺸﺖ از ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁن ﺗﺮﺳﻨﺎک ﮔﺮدﻳﺪ و ﻳﮏ ﻟﮕﻨﻲ ﭘﺮ از‬ ‫زر ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ﺷﻤﺸﻴﺮي و ﮐﻔﻨﻲ روي ﺁن ﮔﺰاردﻩ ﺑﻪ ﻧﺰد ﺷﻴﺦ ﻧﺠﻢ اﻟﺪﻳﻦ ﮐﺒﺮي ﮐﻪ اﺳﺘﺎد ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﻣﻲ ﺑﻮد ﺁورد و ﺧﻮد ﺳﺮ را ﺑﺮهﻨﻪ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‬ ‫در ﭘﺎﺋﻴﻦ اﻃﺎق اﻳﺴﺘﺎدﻩ و زﺑﺎن ﺑﻪ ﺁﻣﺮزش ﺧﻮاهﻲ ﮔﺸﺎدﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ‪» :‬اﮔﺮ ﺧﻮﻧﺒﻬﺎ ﻣﻲ ﺧﻮاهﻴﺪ اﻳﻦ زر‪ ،‬و اﮔﺮ ﮐﻴﻔﺮ ﻣﻲ ﺧﻮاهﻴﺪ ﺁن ﺷﻤﺸﻴﺮ و‬ ‫اﻳﻦ ﺳﺮ ﻣﻦ«‪ .‬ﺷﻴﺦ ﻓﺮﻣﻮد ﺧﻮﻧﺒﻬﺎي ﻓﺮزﻧﺪم ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﭘﻮل ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬در اﻳﻦ راﻩ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﺗﻮ رود‪ ،‬ﺳﺮهﺎي ﻣﻦ و ﮐﺴﺎن دﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ رود‪.‬‬ ‫ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﺗﻴﺮﻩ دروﻧﻲ را‪ .‬ﺑﺠﺎي ﺁﻧﮑﻪ ﺑﻪ ﻣﺮدم ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻣﻐﻮل در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﺴﺘﻲ و ﺑﻲ دردي و ﭘﺮاﮐﻨﺪﮔﻲ ﺷﻤﺎ ﺑﻮدﻩ و ﺁﻧﺎن را ﺑﻪ ﭼﺎرﻩ‬ ‫ﺟﻮﺋﻲ راﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ اﻳﻦ دروﻏﻬﺎ هﺮﭼﻪ ﮔﻤﺮاهﺘﺮﺷﺎن ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬

‫هﻤﻴﻦ ﻧﻤﻮﻧﻪ دﻳﮕﺮي از ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺎ ﺧﺪاﺳﺖ‪ :‬ﺧﺪا ﺧﻮن ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﺑﻐﺪادي را ﺑﺎ دﺳﺖ ﻣﻐﻮﻻن ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬از ﮐِﻪ؟‪ ...‬از زﻧﺎن ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ و‬ ‫ﺑﭽﮕﺎن ﺑﻴﮕﻨﺎﻩ ﺑﺨﺎرا و ﺳﻤﺮﻗﻨﺪ و ﺧﻮارزم و ﻣﺮو و ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر و ري و هﻤﺪان‪ .‬ﺑﺮاي ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪن ﻳﮏ ﺻﻮﻓﻲ ﮐﺸﻮرهﺎﻳﻲ را وﻳﺮان ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﺴﺖ ﻣﻌﻨﻲ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي اﻳﺸﺎن!‬ ‫از ﺁﻧﺴﻮي ﻣﺎ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ در هﻤﺎن داﺳﺘﺎن ﻣﻐﻮل از ﺧﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻴﺰ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ :‬ﻧﺠﻢ اﻟﺪﻳﻦ ﺧﻮارزﻣﻲ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺦ ﻋﻄﺎر ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫دﻳﮕﺮان ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺻﻮﻓﻴﺎن در دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺪا ﺁن ارج را ﻣﻴﺪاﺷﺘﻨﺪ ﭘﺲ ﭼﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺧﺪا ﺑﺎري اﻳﻨﺎن را ﻧﺮهﺎﻧﻴﺪ؟! ﺁﻧﮕﺎﻩ ﭼﻪ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﺧﺪا ﺑﻬﺮ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﻮﻓﻲ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺁن هﻤﻪ ﺑﻲ ﮔﻨﺎهﺎن را ﮐﺸﺘﻦ دادﻩ‪ ،‬وﻟﻲ ﺑﻪ ﭘﺎس ﺻﻮﻓﻴﺎن زﻧﺪﻩ ﺑﺎري ﻳﮏ ﺷﻬﺮ ﻧﻴﺸﺎﺑﻮر ﻳﺎ ﺧﻮارزم را از ﮐﺸﺘﺎر ﺑﺎز‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ؟! ﭼﻪ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ »ﮐﺮاﻣﺖ«هﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن هﻤﻪ ﮔﺰﻧﺪﺁور ﺑﻮدﻩ؟!‬ ‫درﺑﺎرﻩ هﻤﺎن ﺷﻴﺦ ﻋﻄﺎر ﻧﻴﺰ دروﻏﻲ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ‪» :‬ﻣﻐﻮﻟﻲ ﮐﻪ او را ﮐﺸﺖ ﭼﻮن ﺷﻤﺸﻴﺮ راﻧﺪ و ﺳﺮش ﺑﻪ زﻳﺮ اﻓﺘﺎد ﺷﻴﺦ ﺑﺎ ﺁن ﺗﻦ‬ ‫ﺑﻲ ﺳﺮ ﻧﻌﺮﻩ ﮐﺸﺎن دوﻳﺪن ﮔﺮﻓﺖ و ﻧﻴﻢ ﻓﺮﺳﻨﮓ دوﻳﺪ و ﺁﻧﮕﺎﻩ اﻓﺘﺎد«‪ .‬داﻧﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﺴﻲ ﮐﻪ »ﻣﻌﺠﺰﻩ« ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ ﭼﺮا در ﻳﮏ راﻩ‬ ‫ﺳﻮدﻣﻨﺪي ﺁن را ﻧﻨﻤﻮدﻩ؟! داﻧﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ از اﻳﻦ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﭼﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺧﻮاﺳﺘﻲ ﺑﻮد؟!‬ ‫درﺑﺎرﻩ هﻤﺎن ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﻳﮏ اﻓﺴﺎﻧﻪ دﻳﮕﺮي در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎﻧﺴﺖ‪ :‬ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ روزي ﺑﺎ دروﻳﺸﺎن ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬ﭼﻮن در ﺣﺎل »ﺟﺬﺑﻪ« ﻣﻲ‬ ‫ﺑﻮد ﺑﻪ زﺑﺎن راﻧﺪ‪» :‬ﻣﺎ ﺗﺨﻢ ﻏﺎزي ﺑﻮدﻳﻢ درﮐﻨﺎر درﻳﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ«‪ .‬اﻳﻦ ﺳﺨﻦ او ﭼﻮن ﺑﻪ ﮔﻮش اﺳﺘﺎدش ﺷﻴﺦ ﻧﺠﻢ اﻟﺪﻳﻦ رﺳﻴﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬در درﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ«‪ .‬ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﭼﻮن اﻳﻨﺮا ﺷﻨﻴﺪ ﺗﺮﺳﻴﺪ و روزي ﮐﻪ ﺷﻴﺦ ﺑﻪ ﺳﻤﺎع )رﻗﺺ و ﺁواز( ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪ ﺷﺎدﻣﺎن ﻣﻲ ﺑﻮد ﭘﺎ ﺑﺮهﻨﻪ ﺑﻪ ﻧﺰد او ﺷﺘﺎﻓﺖ و‬ ‫ﻟﮕﻨﻲ را ﭘﺮ از ﺁﺗﺶ ﺑﺴﺮ ﮔﺰاردﻩ در ﺁﺳﺘﺎﻧﻪ اﻳﺴﺘﺎد‪ .‬ﻧﺠﻢ اﻟﺪﻳﻦ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭼﻮن از اﻳﻦ راﻩ ﺁﻣﺪي دﻳﻦ و اﻳﻤﺎن ﺗﻮ ﺁﺳﻮدﻩ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬وﻟﻲ ﺳﺮ ﺗﻮ رود و‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﻮ ﺳﺮ ﻣﺎ ﻧﻴﺰ رود و ﺟﻬﺎن وﻳﺮان ﮔﺮدد‪ .‬ﭼﻨﺪي ﻧﮕﺬﺷﺖ ﮐﻪ هﻤﻪ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ هﺎ ﺟﺎي ﺧﻮد را ﮔﺮﻓﺖ«‪.‬‬ ‫اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ اﻓﺴﺎﻧﻪ هﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ را »ﭼﻴﺴﺘﺎن« ﻧﺎﻣﻴﺪ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺧﻮد ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻓﺮاواﻧﺴﺖ‪ .‬ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﻬﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ را ﺑﻪ ﻳﮏ ﺟﻬﺎن‬ ‫دﻳﮕﺮي راهﺴﺖ و ﻳﮏ زﺑﺎن دﻳﮕﺮي ﻣﻲ دارﻳﻢ و رازهﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺧﺪا در ﻣﻴﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻳﮏ ﻣﺸﺖ ﮔﺪاﻳﺎن از هﻴﭻ ﻻﻓﻲ ﺑﺎز ﻧﻤﻲ اﻳﺴﺘﺎدﻩ اﻧﺪ و هﻴﭻ‬ ‫ﮔﺴﺘﺎﺧﻲ ﺑﺎ ﺧﺪا درﻳﻎ ﻧﻤﻲ ﮔﻔﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ هﺮﺣﺎل ﻣﻦ ﻣﻲ ﭘﺮﺳﻢ‪ :‬اﮔﺮ اﻳﻦ داﺳﺘﺎن راﺳﺖ ﺑﻮدﻩ ﭘﺲ ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻧﮑﻪ زﺑﺎن ﺧﻮد را ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﺳﺘﺎدش ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﻮد‪ .‬ﺧﻮاﺳﺖ ﺧﺪا اﻳﻦ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﭘﺲ ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ در ﮐﺸﺘﻦ او ﭼﻪ ﮔﻨﺎﻩ داﺷﺘﻪ؟! دﻳﮕﺮ ﭼﻪ ﻣﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﺪا ﺑﻪ ﺧﺸﻢ ﺁﻳﺪ و ﻣﻐﻮﻻن را ﺑﻪ ﺟﺴﺘﻦ ﮐﻴﻨﻪ او ﻓﺮﺳﺘﺪ؟!‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ از اﻳﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻲ ﮔﻮﺋﻴﺪ هﻤﻪ ﺧﺪاﻳﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺲ ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺧﺪا ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و ﻳﮏ ﮐﺎري ﮐﺮدﻩ‪ .‬ﺧﺪاﻳﻲ ﺧﺪاﻳﻲ را ﮐﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬دﻳﮕﺮ‬ ‫ﭼﻪ ﺟﺎي ﺧﺸﻢ و ﮐﻴﻨﻪ ﺟﻮﺋﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ؟! ﻧﻤﻲ داﻧﻢ ﭼﺮا ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺧﻮد ﮔﺮدن ﻧﻤﻲ ﮔﺰارﻳﺪ؟!‬ ‫در ﻳﮑﺠﺎ در ﺁن ﭘﻨﺪارهﺎي ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻏﻮﻃﻪ ﺧﻮردﻩ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺟﺎهﺎﻳﻲ ﻣﻲ رﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﻴﮏ و ﺑﺪ‪ ،‬راﺳﺖ و ﮐﺞ‪ ،‬ﺳﺘﻢ و داد‪ ،‬و ﺗﺎرﻳﮑﻲ و‬ ‫روﺷﻨﺎﻳﻲ هﻤﻪ را ﻳﮑﻲ ﻣﻲ ﺷﻤﺎرﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻓﺮﻋﻮن و ﻣﻮﺳﻲ ﺟﺪاﻳﻲ ﻧﮕﺰاردﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﺋﻴﺪ‪:‬‬ ‫ﭼﻮﻧﮑﻪ ﺑﻴﺮﻧﮕﻲ اﺳﻴﺮ رﻧﮓ ﺷﺪ ﻣﻮﺳﻴﻲ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﻴﻲ در ﺟﻨﮓ ﺷﺪ‬ ‫در ﻳﮑﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ردﻩ ﻋﺎﻣﻴﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﻧﺎﻓﻬﻢ ﺑﺎزﮔﺸﺘﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﺋﻴﺪ‪ :‬ﺧﺪا ﭼﻨﮕﻴﺰﺧﺎن را ﺑﻪ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺧﻮن ﻣﺠﺪاﻟﺪﻳﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺁن ﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ و اﻳﻦ‬ ‫ﭼﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ؟!‬ ‫ﻳﮏ داﺳﺘﺎن دﻳﮕﺮي از ﺳﻮدﺟﻮﺋﻴﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن در زﻣﺎن ﻣﻐﻮﻻن اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﭼﻮن در ﺳﺎل ‪ ۶٢٨‬ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ ﺧﻮارزﻣﺸﺎﻩ در ﺁذرﺑﺎﻳﺠﺎن از ﺟﻠﻮ‬ ‫ﻣﻐﻮﻻن ﮔﺮﻳﺨﺖ و ﺑﻪ ﮐﺮدﺳﺘﺎن رﻓﺖ‪ ،‬در ﺁﻧﺠﺎ ﻣﻐﻮﻻن ﻧﺎﮔﻬﺎن ﺑﻪ ﺳﺮ ﭼﺎدرهﺎي او رﻳﺨﺘﻨﺪ و او ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ اﺳﺒﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺟﺎن ﺑﺪر ﺑﺮد و در ﮐﻮهﺴﺘﺎن ﺑﺎ دﺳﺖ ﻳﮑﻲ از ﮐُﺮدان ﮐﺸﺘﻪ ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻮد ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﺁن ﻣﺮد دﻟﻴﺮ‪.‬‬ ‫وﻟﻲ ﻣﺮدم ﺗﺎ ﺳﺎﻟﻴﺎن درازي ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪن او را ﺑﺎور ﻧﮑﺮدﻩ و ﭼﺸﻢ ﺑﻪ راﻩ ﭘﻴﺪاﻳﺶ او ﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬و ﺻﻮﻓﻴﺎن از اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺳﻮدﺟﻮﺋﻲ‬ ‫ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﻧﺪ و ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﺷﺎن ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ‪» :‬ﺷﻴﺦ اﻟﺸﻴﻮخ رﮐﻦ اﻟﺪوﻟﻪ ﻋﻼءاﻟﺪوﻟﻪ ﺳﻤﻨﺎﻧﻲ« ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ روزي اﺳﺘﺎد او از ﺟﺎﺋﻲ ﮐﻪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮدﻩ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﮔﺮدﻳﺪﻩ‪ .‬ﺷﺎﮔﺮدان در ﺷﮕﻔﺖ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ و ﺳﭙﺲ ﮐﻪ ﺷﻴﺦ ﻧﺎﮔﻬﺎن در هﻤﺎﻧﺠﺎ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﺮودﻩ‪ :‬ﺳﻠﻄﺎن ﺟﻼل اﻟﺪﻳﻦ از‬ ‫هﻨﮕﺎﻣﻴﮑﻪ ﮔﺮﻳﺨﺖ ﺟﺎﻣﻪ دروﻳﺸﻲ درﺑﺮ ﮐﺮدﻩ و ﺑﻪ ردﻩ »رﺟﺎل اﷲ« درﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮدﻩ و هﻤﻴﺸﻪ در ﮔﻮﺷﻪ هﺎي ﺟﻬﺎن ﮔﺮدﻳﺪي ﺗﺎ ﻣﺮﮔﺶ ﻓﺮا رﺳﻴﺪ‬ ‫و در ﻓﻼن ﻏﺎري ﺑﺪرود زﻧﺪﮔﻲ ﮔﻔﺖ و ﻣﻦ رﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﺑﺮ او ﻧﻤﺎز ﮔﺰارم و ﺑﺨﺎﮐﺶ ﺳﭙﺎرم«‪.‬‬ ‫*********************************************‬

‫ﮔﻔﺘﺎر هﺸﺘﻢ‬

‫ﺁﻣﻴﻐﻲ ﮐﻪ در ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﺗﻮان ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﺑﺪي هﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻴﻢ در اﻳﻦ ﮐﺘﺎب از هﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺳﺨﻦ راﻧﻴﻢ‪ .‬ﻋﻨﻮاﻧﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﻣﺎ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺁﻧﺎن ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ‪ ،‬از‬ ‫ﺗﻮﮐﻞ‪ ،‬ﺗﺴﻠﻴﻢ‪ ،‬رﺿﺎ‪ ،‬ورع‪ ،‬اﻳﺜﺎر‪ ،‬ﺻﺒﺮ‪ ،‬ﻓﻨﺎء ﻓﻲ اﷲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ در هﺮﻳﮑﻲ ﻟﻐﺰﺷﻬﺎ و ﺑﻲ ﺧﺮدﻳﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر در ﮐﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﭼﻮن ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﻧﻤﻲ دارﻳﻢ و ﺧﻮد ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ از هﻤﻪ ﺑﺪﻳﻬﺎ و ﺑﻲ ﺧﺮدﻳﻬﺎي ﺁﻧﺎن ﻧﻤﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﺨﻨﻲ از ﺁﻧﻬﺎ ﻧﭙﺮداﺧﺘﻪ اﻳﻢ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﺑﻨﻴﺎدﮔﺰار ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻴﻢ ﮔﻔﺘﻪ هﺎي او ﻧﻴﺰ ﭘﺎﻳﻪ اي اﺳﺘﻮار ﻧﻤﻲ دارد‪ .‬ﻟﻴﮑﻦ در ﺳﺨﻨﺎن او ﻳﮏ ﺁﻣﻴﻐﻲ ﻧﻬﺎﻧﺴﺖ‪ ،‬ﺁﻣﻴﻐﻲ‬ ‫ارﺟﺪار‪ ،‬و ﺁن اﻳﻨﮑﻪ ﺁدﻣﻲ ﺗﻨﻬﺎ اﻳﻦ ﺗﻦ و ﺟﺎن ﻣﺎدي ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬وﺧﻮاهﺎﮐﻬﺎي او ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮردن و ﺧﻮاﺑﻴﺪن و ﮐﺎم ﮔﺰاردن و ﺑﺎ هﻤﺠﻨﺴﺎن ﺧﻮد‬ ‫ﻧﺒﺮدﻳﺪن ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ در ﮐﺎﻟﺒﺪ ﺁدﻣﻲ دﺳﺘﮕﺎﻩ دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺧﻮاهﺎﮐﻬﺎي ﺁن ﺑﺎ دﻳﮕﺮان دﻟﺴﻮزي ﻧﻤﻮدن و ﺑﻪ ﺁﻧﺎن ﻧﻴﮑﻲ ﮐﺮدن و‬ ‫ﺑﻪ داد و راﺳﺘﻲ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن ﺑﻮدن و ﺁﺑﺎدي ﺟﻬﺎن و ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻴﺎن را ﺧﻮاﺳﺘﻦ و ﻣﺎﻧﻨﺪﻩ اﻳﻨﻬﺎﺳﺖ و هﺮ ﺁدﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ را ﺑﺪاﻧﺪ و اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫رواﻧﻲ را در ﺧﻮد ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ و هﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪي ﺁن ﮐﻮﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس اﻳﻦ ﺁﻣﻴﻎ را درﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﮔﻲ ﺁدﻣﻲ از ﻣﻴﺎن هﻤﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﮔﺎن ﭘﻲ ﺑﺮدﻩ ‪.‬وﻟﻲ ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺁن را ﺑﻪ رﺷﺘﻪ ﺳﺨﻦ ﺑﮑﺸﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻓﻴﻠﺴﻮﻓﺎن ﻳﻮﻧﺎﻧﻲ ﺑﺎ ﭘﻨﺪارﺑﺎﻓﻲ هﺎ در هﻢ ﺁﻣﻴﺨﺘﻪ‪ ،‬و ﺑﺎ »ﻳﮑﻲ ﺑﻮدن هﺴﺘﻲ« )وﺣﺪت وﺟﻮد( و ﺳﺨﻨﺎن دﻳﮕﺮ ﮐﻪ هﻤﻪ اش ﺑﻴﭙﺎ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺁﻟﻮدﻩ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ‪.‬‬ ‫از ﺁﻧﺴﻮي راهﻲ را ﮐﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﺑﺮاي ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ ﺳﺎﺧﺘﻦ روان ﻧﺸﺎن دادﻩ ﺑﺴﻴﺎر ﮐﺞ اﺳﺖ و ﺧﺮد از ﺁن ﺑﻴﺰار اﺳﺖ‪ .‬ﭼﺮا ﺑﺎﻳﺪ از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي‬ ‫ﺟﻬﺎن ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪ؟! ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي ﺟﻬﺎن ﺑﻬﺮ ﭼﻪ ﮐﺴﺎﻧﻴﺴﺖ؟! ﻣﮕﺮ اﻳﻦ ﺟﻬﺎن را ﺟﺰ ﺧﺪا ﭘﺪﻳﺪ ﺁوردﻩ؟! ﺁﻧﮕﺎﻩ »ﻋﺸﻖ« ﺑﺎ ﺧﺪا ﭼﻪ ﻣﻲ‬ ‫ﺳﺰد؟! ﭼﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺁن ﺗﻮان داد‪.‬‬ ‫ﻧﻴﺰ »ﺑﻴﺨﻮدي« ﻳﺎ ﺑﻴﺮون رﻓﺘﻦ از ﺧﻮد ﮐﻪ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﺨﺘﻴﻬﺎ و رﻧﺠﻬﺎ ﻣﻴﺪاﻧﺪ ﻣﺪﻋﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﻮد او ﭼﻬﺎر ﺑﺎر ﺁﻧﺤﺎل را ﭘﻴﺪا ﮐﺮدﻩ وﺑﻪ‬ ‫ﺧﺪا ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺟﺰ »ﺳﻤﺮدي« ﻧﻴﺴﺖ !ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔﺖ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﻓﺮﻳﺐ ﭘﻨﺪارهﺎي ﺧﻮد را ﺧﻮردﻩ‪ .‬ﮐﺴﻲ ﻧﻪ از ﺧﻮد ﺑﻴﺮون ﺗﻮاﻧﺪ رﻓﺖ و ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺪا‬ ‫ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪.‬‬ ‫دوﺑﺎرﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻢ‪ :‬اﻳﻦ راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁدﻣﻲ ﺗﻨﻬﺎ اﻳﻦ ﺗﻦ و ﺟﺎن ﻣﺎدي ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ در او دﺳﺘﮕﺎﻩ دﻳﮕﺮ ﺑﺎ ﺧﻮاهﺎﮐﻬﺎي دﻳﮕﺮي‬ ‫هﺴﺖ‪ .‬ﻣﺎ اﻳﻦ ﺁﻣﻴﻎ را ﮐﻪ ﺑﺴﻴﺎر ارﺟﺪار اﺳﺖ ﺑﺎ ﺳﺎدﻩ ﺗﺮﻳﻦ و اﺳﺘﻮارﺗﺮﻳﻦ زﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺎرهﺎ زﻳﺮ ﻋﻨﻮان »ﺟﺎن و روان« ﺑﺎز ﻧﻤﻮدﻩ اﻳﻢ)‪. (٧۵‬‬ ‫ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس ﮐﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻳﻦ را ﺑﺎ زﺑﺎن داﻧﺶ ﺑﺎز ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻳﮏ رﺷﺘﻪ ﭘﻨﺪارهﺎي ﺑﻴﭙﺎﺋﻲ ﺑﻪ ﺁن اﻓﺰودﻩ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﻴﺰ راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ هﺮﮐﺴﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﭘﻲ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ ﮔﺮداﻧﻴﺪن روان ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺁدﻣﻲ اﮔﺮ ﺑﻪ ﺣﺎل ﺧﻮد ﻣﺎﻧﺪ ﺟﺎن ﭼﻴﺮﮔﻲ ﻧﻤﻮدﻩ »روان« را‬ ‫ﻧﺎﺗﻮان و ﺑﻴﮑﺎرﻩ ﺧﻮاهﺪ ﮔﺮداﻧﻴﺪ‪ .‬راﺳﺖ اﺳﺖ ﮐﻪ ﺁدﻣﻲ ﺧﻮد رو ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻮد و او را ﺑﻪ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎﻳﻲ درﺑﺎرﻩ ﭘﻴﺮاﺳﺘﻦ و ﺁراﺳﺘﻦ ﻧﻴﺎز ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﻴﺰي ﮐﻪ هﺴﺖ اﻳﻦ ﮐﺎر راهﺶ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ از ﺟﻬﺎن ﻳﺎ ﺳﺨﺘﻲ دادن ﺑﻪ ﺧﻮد )رﻳﺎﺿﺖ( ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﻧﺸﺎن دادﻳﻢ از اﻳﻨﻬﺎ ﺟﺰ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ واروﻧﻪ ﭘﺪﻳﺪ ﻧﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪي روان ﻧﺨﺴﺖ ﮔﺎم ﺟﻬﺎن و زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ را ﺑﺪاﻧﺴﺎن ﮐﻪ هﺴﺖ داﻧﺴﺘﻦ‪ ،‬ﺧﺪا را ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ و ﺑﻪ ﺑﺰرﮔﻲ و ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ او‪ ،‬و ﮐﻮﭼﮑﻲ و‬ ‫ﻧﺎﺗﻮاﻧﻲ ﺁدﻣﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ وي ﭘﻲ ﺑﺮدن‪ ،‬و ﻧﺘﻴﺠﻪ هﺎي ﻧﻴﮑﻲ را ﮐﻪ از ﭘﻴﺮوي ﺧﻮاهﺎﮐﻬﺎي روان ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻪ دﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻦ و در ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢ‬ ‫داﺷﺘﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﺁن ﺳﺨﺘﻲ ﮐﻪ هﺮﮐﺲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮد دهﺪ اﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ در زﻳﺴﺖ ﺧﻮد ﺟﻠﻮ ﺁز و ﺧﺸﻢ و ﮐﻴﻨﻪ و ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ و ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻨﻬﺎ را ﮐﻪ ﺧﻴﻢ‬ ‫هﺎي ﺣﺎﻧﻴﺴﺖ ﺑﮕﻴﺮد‪ ،‬و در هﺮ ﮐﺎري ﮐﻪ ﻣﻲ ﮐﻨﺪ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﺑﻨﺪ ﺧﻮﺷﻲ ﺧﻮد ﺑﻠﮑﻪ در ﺑﻨﺪ ﺧﻮﺷﻲ هﻤﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻬﺎ ﺳﺨﻨﺎﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﻳﻢ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎدﮔﺰار ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻣﻲ دارﻳﻢ ‪.‬اﻣﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎن در اﻳﻦ اﻧﺪازﻩ ﻧﻴﺰ ﻧﺎﻳﺴﺘﺎدﻩ و ﺗﺎ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ‬ ‫در ﮔﻤﺮاهﻲ هﺎ ﭘﻴﺶ رﻓﺘﻪ اﻧﺪ و ﻣﺎ ﺁﻣﻴﻐﻲ در ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﺁﻧﺎن ﻧﻤﻲ ﻳﺎﺑﻴﻢ‪ .‬ﺁري هﻤﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن داﻧﺴﺘﻪ و ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺑﺪ ﻧﺒﻮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و ﮔﺎهﻲ ﺑﺮﺧﻲ از‬ ‫ﺁﻧﺎن ﻧﻴﺰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﺎرﺳﺎﻳﻲ ﺳﺎدﻩ و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺁز و ﺧﻮدﺧﻮاهﻲ ﺑﺲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ را ﺑﺎ اﻳﺸﺎن ﺳﺨﻨﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬وﻟﻲ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﭼﻴﺰهﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﮐﻢ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ ،‬و ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي روﻳﻬﻢ رﻓﺘﻪ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰرگ‪ ،‬و ﺑﺮﺁﻣﻮزﻳﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر زهﺮﻧﺎک‪ ،‬و زﻳﺎﻧﻬﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ هﻨﺎﻳﻨﺪﻩ ﺑﻮدﻩ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺎ در اﻳﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﻪ ﺑﺮاي هﻤﮕﺎن ﻧﻮﺷﺘﻪ و ﺗﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﻲ زﺑﺎن ﺁن ﮐﻮﺷﻴﺪﻩ اﻳﻢ ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻢ‪ ،‬از هﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺳﺨﻦ راﻧﻴﻢ‪ .‬ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻢ از‬ ‫»ﻃﺎﻣﺎت« و »ﺷﻄﺤﻴﺎت« ﻧﺎم ﺑﺮﻳﻢ ‪.‬ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪ اﻳﻢ از ﻗﻠﻨﺪران و ﮐﺎرهﺎي اﻳﺸﺎن ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﮏ ﻧﮑﺘﻪ دﻳﮕﺮي ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎز ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي اﻣﺮوز »ﮔﻤﺮاهﻲ ﺳﺎدﻩ اي« ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ »اﻓﺰار ﺳﻮدﺟﻮﺋﻲ« ﻧﻴﺰ هﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﻨﻲ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻪ ﺁﻧﮑﻪ ﺁﻣﻴﻎ هﺎ را ﻧﻤﻲ داﻧﻨﺪ و از راﻩ ﻧﺪاﻧﺴﺘﻦ ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮔﺮوﻳﺪﻩ اﻧﺪ و ﺑﺮ روي ﺁن اﻳﺴﺘﺎدﮔﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ‬

‫ﺁﻧﺎن از اﻳﻦ ﮔﻤﺮاهﻲ ﺳﻮد ﻣﻲ ﺟﻮﻳﻨﺪ‪ ،‬و اﻳﻦ اﻧﮕﻴﺰﻩ ﺁن ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﭘﺲ از داﻧﺴﺘﻦ ﻧﻴﺰ دﺳﺖ ﺑﺮﻧﻤﻲ دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮاهﻴﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﭼﻪ ﺳﻮدي ﻣﻲ ﺟﻮﻳﻨﺪ؟! ﭘﺎﺳﺨﺶ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﭘﻴﺮان و ﭘﻴﺮاﻣﻮﻧﻴﺎﻧﺸﺎن ﺑﻲ رﻧﺞ و ﮐﻮﺷﺶ زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ اﺑﻮاﻟﻌﺒﺎس‬ ‫ﻗﺼﺎب‪» :‬ﺑﻲ ﻣﻠﮏ و ﻣﺎل وﻻﻳﺖ ﻣﻲ دارﻧﺪ‪ ،‬و ﺑﻲ ﺁﻟﺖ و ﮐﺴﺐ روزي ﻣﻲ ﺧﻮرﻧﺪ و ﺧﻠﻖ را ﻣﻲ ﺧﻮراﻧﻨﺪ‪ «...‬اﮐﻨﻮن در اﻳﺮان و هﻨﺪوﺳﺘﺎن‬ ‫و دﻳﮕﺮ ﺟﺎهﺎ ﭼﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎﻩ از اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ هﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻲ ﺗﺎج و ﺗﺨﺖ ﭘﺎدﺷﺎهﻲ ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ و ﺑﻲ هﻴﭻ ﭘﺎﺳﺨﺪهﻲ از ﻣﺮدﻣﺎن »ﻣﺎﻟﻴﺎت« ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ و در‬ ‫هﺮﻳﮑﻲ از ﺧﻮد ﺁﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ از »ﭘﻴﺮ« ﭘﻴﺮاﻣﻮﻧﻴﺎﻧﻲ ﻧﺎن ﻣﻲ ﺧﻮرﻧﺪ و روزﮔﺎر ﺑﺎ ﺧﻮﺷﻲ ﻣﻲ ﮔﺬراﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﭘﻴﺮوان‪» ،‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي« ﺑﺮاي ﺑﺴﻴﺎري از اﻳﺸﺎن »ﭘﻨﺎهﮕﺎﻩ« اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﺁﻧﮑﻪ ﺧﻮاﺳﺖ ﻣﺎ روﺷﻦ ﮔﺮدد ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ در اﻳﻨﺠﺎ اﻧﺪﮐﻲ از زﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺧﻮد ﺑﻴﺮون رﻓﺘﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﮔﻔﺘﮕﻮي دﻳﮕﺮي ﭘﺮدازﻳﻢ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻧﮑﺘﻪ ﭼﻪ از دﻳﺪﻩ رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ و ﭼﻪ از راﻩ ﺁزﻣﺎﻳﺸﻬﺎي ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺑﻲ ﮔﻔﺘﮕﻮﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮداﻧﻲ ﮐﻪ رواﻧﻬﺎﺷﺎن ﻧﺎﺗﻮاﻧﺴﺖ و ﺟﻠﻮ ﺑﺪﮐﺎرﻳﻬﺎي ﺧﻮد‬ ‫را ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬در هﻤﺎﻧﺤﺎل رواﻧﻬﺎﺷﺎن ﺁﻧﺎن را ﺁﺳﻮدﻩ ﻧﺨﻮاهﺪ ﮔﺬاﺷﺖ‪ ،‬و ﻓﺮﺟﺎد )ﻳﺎ ﺑﮕﻔﺘﻪ ﺧﻮدﺷﺎن وﺟﺪان( هﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﺎن ﻧﮑﻮهﺶ‬ ‫ﺧﻮاهﺪ ﮐﺮد‪ .‬از اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﮕﻮﻧﻪ ﮐﺴﺎن هﻤﻴﺸﻪ در ﺟﺴﺘﺠﻮي راهﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﻴﺎري ﺁن ﺧﻮد را از ﻧﺎﺁﺳﻮدﮔﻲ ﺑﻴﺮون ﺁورﻧﺪ‪ .‬ﻧﻴﺰ‬ ‫اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻴﻤﻮر ﺑﺎ ﺁن ﺑﻴﺪادﮔﺮي و ﺧﻮﻧﺨﻮارﻳﺶ ﺻﻮﻓﻲ ﭘﺎﻓﺸﺎري ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﺻﻤﺪﺧﺎن ﻣﺮاﻏﻪ اي ﺑﺎ ﺁن ﺳﻴﺎهﮑﺎرﻳﻬﺎي ﻧﻨﮓ ﺁﻟﻮدش ﺷﻴﻌﻲ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﺧﻮﻧﮕﺮﻣﻲ ﺷﻤﺮدﻩ ﻣﻴﺸﺪﻩ‪ .‬ﺗﻴﻤﻮر ﮐﻪ ﺁن هﻤﻪ ﺧﻮن ﺑﻴﮕﻨﺎهﺎن را ﻣﻲ رﻳﺨﺘﻪ ﺑﻴﮕﻤﺎن ﮔﺎهﻲ ﺑﺎ ﺧﻮد ﻣﻲ اﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻩ ﻧﮑﻮهﺶ ﺳﺨﺖ از درون‬ ‫ﺧﻮد ﻣﻲ هﻨﻴﺪﻩ و ﺑﺮاي او ﺑﺴﻴﺎر ﻟﺬت ﻣﻲ دادﻩ ﮐﻪ ﻳﮑﺪﺳﺘﻪ ﭘﻴﺮان ﺻﻮﻓﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻲ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎزﺧﻮاﺳﺘﻲ درﺑﺎرﻩ ﺁن ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻳﻬﺎ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ از‬ ‫اﻳﻨﮑﻪ ﺑﻪ دﻳﺪن اﻳﺸﺎن ﻣﻲ رود و ﭘﻮل ﺑﻪ ﺁﻧﺎن ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﺪ او را ﻧﻴﮏ و ﭘﺎک ﺷﻨﺎﺳﻨﺪ و ﻳﮏ دﺳﺘﻪ ﺷﮑﻢ ﭘﺮﺳﺖ در ﭘﺎي ﺳﻔﺮﻩ او ﻧﺸﺴﺘﻪ او را‬ ‫»ﻣﺮوج دﻳﻦ« ﺧﻮاﻧﻨﺪ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺮاي او ﺁب ﺑﻪ ﺁﺗﺸﺶ رﻳﺨﺘﻦ ﻣﻲ ﺑﻮد‪ .‬ﺻﻤﺪﺧﺎن ﮐﻪ ﻣﺮداﻧﻲ را ﮐﻪ در راﻩ ﺁزادي ﮐﺸﻮر ﺧﻮد ﮐﻮﺷﻴﺪﻩ ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲ‬ ‫ﮐُﺸﺖ‪ ،‬زﺑﺎن ﻣﻲ ﺑﺮﻳﺪ‪ ،‬ﺁزادﻳﺨﻮاهﺎن را دﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺟﻠﻮ ﺳﮓ ﻣﻲ اﻧﺪاﺧﺖ‪ ،‬و ﭘﺲ از هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺻﺪ ﭘَﺴﺖ ﻧﻬﺎدي ﻧﻮﮐﺮي ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎن ﻣﻲ ﮐﺮد‪،‬‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﮐﺴﻲ هﺮﭼﻪ ﺗﻴﺮﻩ درون ﺑﻮدي ﺑﯽ ﮔﻤﺎن ﮔﺎهﻲ ﺁواز ﻓﺮﺟﺎد را از درون ﺧﻮد ﺷﻨﻴﺪي‪ ،‬و ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺠﺎ ﻣﻲ ﺑﻮد ﮐﻪ ﮐﻴﺶ ﺷﻴﻌﻲ ﺑﮕﻮﻳﺪ‪» :‬اﮔﺮ‬ ‫ﺑﻪ اﻣﺎم ﺣﺴﻴﻦ ﮔﺮﻳﺴﺘﻲ ﻳﺎ ﺑﻪ زﻳﺎرﺗﺶ رﻓﺘﻲ هﻤﻪ ﮔﻨﺎهﺎﻧﺖ ﺁﻣﺮزﻳﺪﻩ ﮔﺮدد«‪.‬‬ ‫اﻳﻨﺴﺖ ﻣﻌﻨﻲ ﭘﻨﺎهﮕﺎﻩ‪ ،‬و ﺧﻮاﺳﺘﻤﺎن ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻳﺎ از ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎي دﻳﮕﺮ ﺳﻮدﺟﻮﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﮐﻪ ﭼﻪ ﭘﻴﺸﺮوان و ﭼﻪ ﭘﻴﺮوان از‬ ‫ﺁن ﺑﺮﺧﻮرداري ﻣﻲ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﻣﺜ ً‬ ‫ﻼ ﺑﺴﻴﺎري از ﺳﺮان وزارﺗﺨﺎﻧﻪ هﺎ ﮐﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﺮدﻩ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﻼن ﺷﻤﺲ اﻟﻌﺮﻓﺎء و ﺑَﻬﻤﺎن ﻋﺎﺷﻖ ﻋﻠﻴﺸﺎﻩ‬ ‫ﺳﺮﺳﭙﺮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﮐﺎر ﺑﻲ اﻧﮕﻴﺰﻩ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺮدان ﮐﻪ رﺷﺘﻪ ﮐﺎرهﺎي ﮐﺸﻮري را ﺑﺪﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ و هﺮﻳﮑﻲ ﺟﺰ در ﭘﻲ ﺳﻮد ﺧﻮد ﻧﻴﺴﺖ و‬ ‫ﺻﺪ ﺳﻴﺎهﮑﺎري در ﻧﻬﺎن و ﺁﺷﮑﺎر از هﺮﮐﺪام ﺳﺮ ﻣﻲ زﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺪاﻧﺴﺎن ﮐﻪ روﺷﻦ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻳﺎ ﻳﮏ ﭼﻴﺰي ﻣﺎﻧﻨﺪﻩ ﺁن ﻧﻴﺎز ﺑﺴﻴﺎر‬ ‫ﻣﻲ دارﻧﺪ و اﻳﻨﺠﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺎ در اﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل دﻳﺪﻩ اﻳﻢ‪ .‬ﺑﻪ هﺮﻳﮑﻲ از ﮔﻤﺮاهﻲ هﺎ ﮐﻪ اﻳﺮاد ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻳﻢ هﻮاداران ﺁن ﻧﺨﺴﺖ ﺗﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ‬ ‫اﻳﺴﺘﺎدﮔﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دهﻨﺪ و ﺑﻪ هﻴﺎهﻮي ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ‪ .‬و ﺳﭙﺲ ﮐﻪ دﻳﺪﻧﺪ ﮐﺎري ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ و اﻳﺮادهﺎ ﺑﻪ زﺑﺎﻧﻬﺎ اﻓﺘﺎد‪ ،‬ﺟﺎهﺎي اﻳﺮاد را اﻧﮑﺎر ﻣﻲ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ و ﻳﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺁن ﺑﺨﺸﻬﺎ را ﮐﻨﺎر ﻣﻲ ﮔﺬارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﺣﺎل ﺧﺮﺳﻨﺪي ﻧﻤﻲ دهﻨﺪ ﮐﻪ ﺁن ﮔﻤﺮاهﻲ از ﻣﻴﺎن رود و ﺁن دﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑَﺮاُﻓﺘﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﮐﺎر درﺑﺎرﻩ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻳﮏ ﻣﺜﻞ ﻧﻴﮑﻲ ﻣﻲ دارد‪ ،‬و ﺁن اﻳﻨﮑﻪ ﭼﻮن در اﻳﺮان ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ و اﻳﺮاﻧﻴﺎن ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ هﺎي ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻴﺎد ﺁوردﻩ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﺁﻧﻬﺎ را ﻣﻲ ﺟﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬در ﺁن ﻣﻴﺎن از ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﻧﻴﺰ ﻧﺎم ﺑﺮدﻩ ﺑﻌﻨﻮان اﻳﻨﮑﻪ ﻣﺮدم را از ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﮐﺎر و زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ ﺑﺎز‬ ‫ﻣﻲ دارد و ﺟﻬﺎن را در دﻳﺪﻩ هﺎ ﺧﻮار ﻣﻴﮕﺮداﻧﺪ ﻧﮑﻮهﺸﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻲ ﻧﻮﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬و هﻤﺎﻧﺎ در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ دﻳﺪﻩ ﻣﻲ ﺷﻮد ﮐﻪ ﺑﺘﺎزﮔﻲ ﭘﻴﺮان‬ ‫ﺻﻮﻓﻲ ﺳﺨﻦ ﺧﻮد را دﻳﮕﺮ ﮔﺮداﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ و ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ‪» :‬ﺑﻪ دﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮداﺧﺖ«‪ ،‬و ﻳﮏ ﺟﻤﻠﻪ هﺎﻳﻲ را ﮐﻪ در ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﻋﺮﺑﻲ ﺑﻨﺎم اﻣﺎم ﻋﻠﻲ‬ ‫ﺑﻦ اﺑﻴﻄﺎﻟﺐ ﻧﻮﺷﺘﻪ اﻧﺪ دﻟﻴﻞ ﺁوردﻩ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﻣﻮﻻي ﻣﺎ ﻧﻔﺮﻣﻮدﻩ‪» :‬اﺳﻊ ﻟﺪﻧﻴﺎک ﮐﺎﻧﮏ ﺗﻌﻴﺶ اﺑﺪا واﺳﻊ ﻻﺧﺮﺗﮏ ﮐﺎﻧﮏ ﺗﻤﻮت ﻏﺪا«؟!‬ ‫اﻳﻦ دﻟﻴﻞ را ﻣﻲ ﺁورﻧﺪ ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﺎ ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﺁﺑﺎدي ﺟﻬﺎن ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬درﺟﺎﺋﻲ ﮐﻪ‪:‬‬ ‫ﻧﺨﺴﺖ‪ :‬ﺑﻨﻴﺎد ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ از ﺟﻬﺎن و دﺷﻤﻨﻲ ﺑﺎ ﺁن ﺑﻮدﻩ و اﻳﻨﺴﺖ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺧﻮد را در اﻳﻦ ﺟﻬﺎن ﺳﻮﮔﻮار ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻪ اﻧﺪ و‬ ‫ﺟﺎﻣﻪ ﮐﺒﻮد ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺗﺮاﺷﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﮐﺒﻮد ﭘﻮﺷﻴﺪن و ﺳﺮ ﺗﺮاﺷﻴﺪن در ﺁن زﻣﺎﻧﻬﺎ ﻧﺸﺎن ﺳﻮﮔﻮاري ﺳﺨﺘﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ ﮐﻪ ﻣﺎدران ﭘﺴﺮ ﻣُﺮدﻩ و‬ ‫ﺧﻮاهﺮان ﺑﺮادر ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺁن ﺑﺮ ﻣﻲ ﺧﺎﺳﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﮐﺘﺎﺑﻬﺎي ﺻﻮﻓﻴﺎن ﭘﺮ از ﻧﮑﻮهﺶ ﺟﻬﺎﻧﺴﺖ هﻤﻴﺸﻪ ﺁﻧﺮا ﻣﺮدار )ﺟﻴﻔﻪ( ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ داﻣﻦ درﭼﻴﺪن‬ ‫از ﺁن را ﺑﺎﻳﺎي هﺮ ﻣﺮد ﺧﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻤﺎردﻩ اﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﭼﻨﺪان ﭘﺎﻓﺸﺎري ﻣﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪ ﭘﻴﺮاﻧﺸﺎن ﭘﻮل ﻳﺎ ﮐﺎﻻﻳﻲ را ﮐﻪ از‬ ‫دﻳﮕﺮان ﺑﺎ ﮔﺪاﻳﻲ ﻣﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﺑﺮاي ﻓﺮدا ﻧﮕﺎﻩ ﻧﺪاﺷﺘﻪ هﻤﺎن روز ﺑﻪ دروﻳﺸﺎن و دﻳﮕﺮان ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﻳﺎ ﻣﻴﺨﻮراﻧﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﻮدﻩ اﻧﺪازﻩ دﺷﻤﻨﻲ‬ ‫ﺁﻧﺎن ﺑﺎ ﺟﻬﺎن و زﻧﺪﮔﺎﻧﻲ‪.‬‬ ‫دوم‪ :‬ﭘﺎﻳﻪ ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮔﻔﺘﻪ هﺎي ﭘﻠﻮﺗﻴﻨﻮس روﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ ،‬ﺁن را ﺑﻬﻢ ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ اﻣﺎم ﻋﻠﻲ ﺑﻦ اﺑﻴﻄﺎﻟﺐ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻲ ﺑﻮد‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ روﻳﻪ ﮐﺎري هﺎﺋﻴﺴﺖ‬ ‫ﮐﻪ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺑﺮاي ﺑﺮﻳﺪن زﺑﺎن ﻣﺮدم ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ .‬ﺻﻮﻓﻴﺎن ﺧﻮد دﻳﻨﻲ ﻧﻤﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬وﻟﻲ ﭼﻨﺎﻧﮑﻪ ﮔﻔﺘﻢ در هﺮﮐﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﺎ ﮐﻴﺶ ﻣﺮدم ﺁﻧﺠﺎ‬ ‫ﺳﻨّﻲ ﻣﻲ ﺑﻮدﻧﺪ و ﺳﻠﺴﻠﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ اﺑﻮﺑﮑﺮ‬ ‫راﻩ ﻣﻴﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬در اﻳﺮان ﺷﻴﻌﻲ ﻣﻴﺸﺪﻧﺪ و ﺧﻮد را ﺑﻪ اﻣﺎم ﻋﻠﻲ ﺑﻦ اﺑﻴﻄﺎﻟﺐ ﻣﻲ ﺑﺴﺘﻨﺪ و در ﻋﺜﻤﺎﻧﻲ ُ‬ ‫ﺧﻠﻴﻔﻪ ﻣﻴﺮﺳﺎﻧﻴﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ هﺮﺣﺎل اﻳﻦ ﻳﮏ دﺳﺖ و ﭘﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﻪ در اﻳﻦ ﺑﻴﺴﺖ و ﺳﻲ ﺳﺎل ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪ ،‬و ﻣﻦ ﻣﻴﺪاﻧﻢ در ﺑﺮاﺑﺮ اﻳﻦ اﻳﺮادهﺎي ﻣﺎ ﻧﻴﺰ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﻪ هﻴﺎهﻮ‬ ‫ﺧﻮاهﻨﺪ ﭘﺮداﺧﺖ و ﺑﻪ دوﻟﺖ دﺳﺖ ﺑﻪ داﻣﻦ ﺷﺪﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺧﻮاهﻨﺪ ﺧﻮاﺳﺖ‪ .‬ﺳﭙﺲ از در ﭘﺮدﻩ ﮐﺸﻲ درﺁﻣﺪﻩ ﺁﻧﭽﻪ را ﮐﻪ ﺗﻮاﻧﻨﺪ اﻧﮑﺎر ﺧﻮاهﻨﺪ‬ ‫ﮐﺮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺎ ﻧﺒﻮدﻩ‪ .‬ﭘﺲ از هﻤﻪ اﻳﻨﻬﺎ ﺁن ﺑﺨﺸﻬﺎ را ﮐﻪ اﻳﺮاد ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ دﻳﮕﺮ ﺧﻮاهﻨﺪ ﮔﺮداﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫وﻟﻲ اﻳﻦ ﺧﻮد ﺳﻨﮕﺮ ﻋﻮض ﮐﺮدن اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاهﻨﺪ دﺳﺖ از ﮔﻤﺮاهﻲ هﺎي ﺧﻮد ﮐﺸﻨﺪ‪ .‬دﻟﻴﻞ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻳﻦ ﮔﻤﺮاهﻴﻬﺎ‬ ‫دُﮐﺎﻧﻴﺴﺖ و اﻳﻨﺴﺖ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاهﻨﺪ رهﺎ ﮐﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻠﮑﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاهﻨﺪ ﺑﻪ ﺧﻮاهﺶ زﻣﺎن رﻧﮕﺶ را دﻳﮕﺮ ﮔﺮداﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮاﻣﻮش ﻧﮑﺮدﻩ ام ﮐﻪ در ﺁﻏﺎز ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺸﺮوﻃﻪ در ﺗﺒﺮﻳﺰ واﻋﻈﻲ ﺑﻪ ﻧﺰد ﻳﮑﻲ از ﺳﺮان ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﺧﻮاهﻲ ﺁﻣﺪﻩ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪» :‬دﻳﺮوز ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺠﻠﺴﻲ رﻓﺘﻪ ﺑﻮدم ﻧﮕﺰاردﻧﺪ ﺑﺎﻻي ﻣﻨﺒﺮ روم‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﺪ دﻳﮕﺮ ﺁن ﻣﻮﻋﻈﻪ هﺎ ﺑﻪ درد ﻧﻤﻲ ﺧﻮرد‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﺳﺨﻦ راﻧﺪ‪ .‬درﺣﺎﻟﻴﮑﻪ واﻋﻈﻲ‬ ‫ﮐﺎر ﻣﻦ اﺳﺖ و اﮔﺮ ﻧﮑﻨﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﺑﻤﺎﻧﻢ‪ .‬اﻳﻨﺴﺖ ﺁﻣﺪﻩ ام ﺑﻪ ﻣﻦ ﻳﺎد ﺑﺪهﻴﺪ از ﻣﺸﺮوﻃﻪ ﺳﺨﻦ ﺑﺮاﻧﻢ‪ .‬دﻳﮕﺮ ﭼﺮا ﺑﻪ ﻣﻨﺒﺮ ﻧﺮوم؟!« اﻳﻦ را ﺑﺎ‬ ‫ﻳﮏ ﺳﺎدﮔﻲ ﻣﻲ ﮔﻔﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺎز ﺑﻪ ﺁﻧﺤﺎل هﻤﺎن را ﺧﻮاهﻨﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺻﻮﻓﻴﮕﺮي ﮐﺎر ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬راﻩ روزي ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭘﻨﺎهﮕﺎﻩ ﻣﺎﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮا دﻳﮕﺮ دﺳﺖ ﺑﮑﺸﻴﻢ؟!‬ ‫هﺮﮐﺠﺎﻳﺶ ﺑﺪ اﺳﺖ ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ ﺁﻧﺠﺎ را دﻳﮕﺮ ﮔﺮداﻧﻴﻢ! «‪.‬‬

‫ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫*****************************************************************‬

‫ﭘﺎورﻗﯽ‬ ‫‪ ۶٣‬ﮐﺘﺎب »دادﮔﺎﻩ« دﻳﺪﻩ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ ۶۴‬ﮐﺘﺎب »دﻳﻦ و ﺟﻬﺎن« دﻳﺪﻩ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ ۶۵‬اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ هﺎ از ﮐﺘﺎب »ﺳﻴﺮ ﺣﮑﻤﺖ در اروﭘﺎ« ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪.‬‬ ‫‪ ۶۶‬در زﻣﺎﻧﻬﺎي ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺟﺎﻣﻪ ﮐﺒﻮد ﭘﻮﺷﻴﺪن ﻧﺸﺎن ﺳﻮﮔﻮار ﺑﻮدن و ﭘﺮهﻴﺰ از ﺷﺎدي ﺟﺴﺘﻦ ﻣﻲ ﺑﻮدﻩ‪ .‬ﮐﺴﻲ ﮐﻪ ﻳﮑﻲ از ﺧﻮﻳﺸﺎﻧﺶ ﻣﻲ ﻣﺮدﻩ ﺗﺎ‬ ‫دﻳﺮﮔﺎهﻲ ﮐﺒﻮد ﻣﻲ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ‪ .‬هﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺮ ﺗﺮاﺷﻴﺪن هﻤﺎن ﻣﻌﻨﻲ را ﻣﻴﺪاﺷﺘﻪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ زﻧﻬﺎي ﺷﻮهﺮ ﻣﺮدﻩ ﺑﻪ ﺁن ﺑﺮ ﻣﻲ ﺧﺎﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﺪﻧﻤﺎ ﮔﺮداﻧﻨﺪ و ﺑﻪ ﻣﺮدم ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ ﮐﻪ از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎي ﺟﻬﺎن ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ اﻧﺪ و دﻳﮕﺮ در ﭘﻲ ﺷﻮهﺮ داﺷﺘﻦ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ و ﻧﺨﻮاهﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﮔﺎهﻲ ﻣﺮدهﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ هﻤﺎن رﻓﺘﺎر را ﻣﻲ ﮐﺮدﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺻﻮﻓﻴﺎن ﮔﻮﻳﺎ در ﺁﻏﺎز ﮐﺎر ﺟﺎﻣﻪ هﺎﻳﻲ از ﭘﺸﻢ ﺳﻔﻴﺪ »ﺻﻮف« ﺑﻪ ﺗﻦ ﻣﻴﮑﺮدﻩ اﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ هﻤﺎن ﺷﻮﻧﺪ »ﺻﻮﻓﻲ« ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ اﻧﺪ‪ .‬وﻟﻲ ﺳﭙﺲ‬ ‫ﭼﻮن ﺧﻮاﺳﺘﻪ اﻧﺪ ﻧﺸﺎن دهﻨﺪ ﮐﻪ هﻤﭽﻮن اﻧﺪوﻩ زدﮔﺎن ﭼﺸﻢ از ﺧﻮﺷﻴﻬﺎ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪ ،‬رﻧﮓ ﮐﺒﻮد »ﻳﺎ ﻧﻴﻠﻲ« را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺳﺮهﺎي ﺧﻮد را ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺗﺮاﺷﻴﺪﻩ اﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ ۶٧‬اﻳﻦ ﺷﻌﺮ از ﺣﺎج ﻣﻼهﺎدي ﺳﺒﺰواري اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ۶٨‬اﺳﺮاراﻟﺘﻮﺣﻴﺪ‬ ‫‪ ۶٩‬ﮐﺴﺎﻧﻲ ﮐﻪ ﺻﺮف ﻋﺮﺑﻲ را ﺧﻮاﻧﺪﻩ اﻧﺪ اﻳﻦ ﻗﺎﻋﺪﻩ را ﻣﻲ داﻧﻨﺪ ﮐﻪ از ﻓﻌﻞ ﻻزم اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل ﺁوردﻩ ﻧﺸﻮد‪» .‬ﺧﻔﻲ ﻳﺨﻔﻲ« ﻧﻴﺰ ﻻزﻣﺴﺖ و‬ ‫اﺳﻢ ﻣﻔﻌﻮل از ﺁن ﻧﺘﻮان ﺁورد‪.‬‬ ‫‪ ٧٠‬هﺮﭼﻪ در اﻳﻦ ﮐﺘﺎب ﺑﻪ ﻧﺎم ﺗﺬﮐﺮﻩ اﻻوﻟﻴﺎء ﺁوردﻩ ﺷﺪﻩ از ﮐﺘﺎب دﮐﺘﺮ ﻗﺎﺳﻢ ﻏﻨﻲ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ ٧١‬در اﻳﻦ ﺑﺎرﻩ ﮐﺘﺎب »ﺣﺎﻓﻆ ﭼﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ« دﻳﺪﻩ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ ٧٢‬درﺑﺎرﻩ ﺧﺮاﺑﺎﺗﻴﺎن ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ »ﺣﺎﻓﻆ ﭼﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ« دﻳﺪﻩ ﺷﻮد و درﺑﺎرﻩ ﺑﺎﻃﻨﻴﺎن در ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ دﻳﮕﺮي ﺳﺨﻦ راﻧﺪﻩ ﺧﻮاهﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٧٣‬در ﻧﺎﺟﺎري ﺑﻪ ﻧﺎﺳﺰا ﺗﻮان درﺁﻣﺪ‪.‬‬ ‫‪ ٧۴‬وﻟﻲ ﺑﺎﻃﻨﻴﮕﺮي ﺑﻪ ﺷﻮﻧﺪي ﮐﻪ در ﺟﺎي ﺧﻮد ﻳﺎد ﺷﺪﻩ از رواج اﻓﺘﺎد‪.‬‬ ‫‪ ٧۵‬ﮐﺘﺎب »ورﺟﺎوﻧﺪ ﺑﻨﻴﺎد« ﺑﺨﺶ ﻳﮑﻢ دﻳﺪﻩ ﺷﻮد‪.‬‬

Related Documents

Soufi Gari
November 2019 19
Bahaaii Gari
November 2019 18
Kafir Gari
July 2020 18
Shiie Gari
October 2019 13
Sufi Gari
May 2020 28
Cv Hassan Soufi
November 2019 22