Pronumele relativ și propoziția relativa Traduceți în greacă: 1. Copacul ale cărui fructe le admirați este un dud.
copac = de/ndron, -ou, to\
a admira = qauma/zw
dud = r(oia/, -a=j, h(
2. Câinii pe care îi crești sunt foarte frumoși.
câine = ku/wn, kuno/j, o(
a crește = tre/fw foarte frumos = ka/llistoj, -h, -on
3. Sofiștii ale căror cuvinte strălucite le lauzi sunt oameni înșelători după părerea mea.
înșelător = fau=loj, -a, -on părere = gnw/mh, -hj, h( al meu, a mea = e)mo/j, -h/, -o/n după = kata\ + Ac
sofist = sofisth/j, ou=, o( cuvânt = lo/goj, -ou, o( strălucit = lampro/j, -a/, -o/n a lăuda = e)paine/w
4. Noi cei înțelepți ne ferim de plăcerile scurte care nasc dureri mari. înțelept = sofo/j, -h/, -o/n a naște = ti/ktw a se feri = feu/gw durere = lu/ph, -hj, h( plăcere = h(donh/, -h=j, h( mare = me/gaj, mega/lh, me/ga scurt = braxu/j, braxei=a, braxu/ 5. Nu cred în cele ce ( D) spune acel sofist. a crede = pisteu/w + D 6. Îți voi trimte scrisoarea pe care o scriu acum. a trimite = pe/mpw
scrisoare = e)postolh/, -h=j, h(
7. Ne încredem în conducătorii pe care îi avem.
conducător = h(gemw/n, onoj, o(
a avea = e)/xw
acum = nu=n