PROGRAMA DE SEGURIDAD
METAL INDUSTRIAL HVA
2015
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 2 de 64
INTRODUCCIÓN El siguiente documento define las metas y objetivos de SEGURIDAD de METAL INDUSTRIA HVA para el 2015, así como pautas generales sobre cómo se cumplirán dichas metas y objetivos. Este Programa se ha desarrollado en conjunto con la Gerencia de METAL INDUSTRIA HVA Las metas y objetivos están basados en los siguientes principios Cada Persona que labora en METAL INDUSTRIA HVA es responsable de su Seguridad, tomando en cuenta su alcance. Por su parte, la Gerencia de METAL INDUSTRIA HVA, actuará como Líder demostrando su responsabilidad en garantizar una Cultura de Seguridad. La supervisión operativa es la responsable de la seguridad en METAL INDUSTRIA HVA. Es una responsabilidad del programa de Seguridad cumplir y/o superar los Requisitos legales, leyes peruanas y otros reglamentos aplicables de seguridad y salud relacionados con nuestra operación. El área de Seguridad, actuará como un grupo de soporte con el propósito fundamental de lograr una Producción segura y ayudar a la gerencia de METAL INDUSTRIA HVA, a lograr sus objetivos propuestos. Las normas de Seguridad están contenidas en el Manual de Prevención de Pérdidas de Gold Field y se encuentran dentro del marco legal del Decreto Supremo 055-2010 EM Reglamento de Seguridad e Higiene Minera. Las metas, procedimientos y prácticas de METAL INDUSTRIA HVA, coinciden con el reglamento arriba mencionado y garantizan su cumplimiento. METAL INDUSTRIA HVA, puede implantar políticas internas con la finalidad de ayudar a lograr los objetivos trazados durante el año.
GERENTE DE METAL INDUSTRIA HVA
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 3 de 64
MISIÓN Y VISIÓN EMPRESARIAL
MISIÓN La Misión De METAL INDUSTRIA HVA, Es Fabricar, diseñar, realizar cálculos estructurales y recuperar piezas y accesorios metalmecánicos con altos niveles de calidad y servicio integral donde nuestro principal objetivo es satisfacer las necesidades de nuestros clientes en las diferentes áreas; así como también intercambiar y aportar nuestros conocimientos profesionales y técnicos a fin de garantizar los mejores resultados en el desarrollo de cada actividad..
VISIÓN Ser empresa líder en el rubro de metalmecánica, altamente competitiva, brindando una versatilidad de servicios de calidad que logre satisfacer las exigencias del mercado y que garantice a nuestros clientes la satisfacción total de nuestro servicio
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 4 de 64
ALCOHOL Y DROGAS En concordancia con las leyes peruanas vigentes y el Reglamento Interno de Trabajo de METAL INDUSTRIA HVA SRL queda terminantemente prohibido la posesión, transporte, consumo y comercialización de drogas, alcohol o sustancias con efectos alucinógenos, estupefacientes o estimulantes, así como fármacos de efectos psicotrópicos que no hubiera sido prescritos por un médico, dentro de las áreas de nuestras operaciones. Dentro de estas áreas se incluyen las destinadas a producción, transporte, almacenamiento, oficinas, alojamientos, administración o servicio en las actividades operativas. METAL INDUSTRIA HVA SRL podrá solicitar exámenes médicos preliminares de orina, sangre a su personal o de sus empresas colaboradoras en los casos en que se considere necesario. Las acciones correctivas contempladas en la legislación nacional vigente y en el Reglamento Interno de Trabajo de nuestra Empresa serán aplicadas en toda su extensión. El trabajador que inicie o siga un tratamiento con fármacos prescritos por orden médica (profesional colegiado) está en la obligación de informar a su Supervisor inmediato, al Departamento de Seguridad de su área de trabajo o al Ingeniero responsable de la Seguridad en el proyecto en que presta sus servicios. Esta última área, con supervisión médica evaluará los posibles efectos de las drogas y aplicará, si es pertinente, medidas laborales que cautelen su integridad física así como la de sus compañeros, comunicando al Supervisor inmediato del trabajador, las limitaciones a que está sujeto, siendo responsabilidad del Supervisor el tomar las acciones preventivas y adecuadas para evitar un accidente de trabajo debido a aquellas. Está totalmente prohibido conducir u operar vehículos de cualquier tipo así como cualquier equipo motorizado bajo la influencia del alcohol o sustancias con efectos psicotrópicos.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 5 de 64
Todos los integrantes de METAL INDUSTRIA HVA SRL, así como los contratistas, proveedores y visitantes, deberán cumplir esta política que se encuentra publicada en todas sus instalaciones.
FATIGA Y SOMNOLENCIA METAL INDUSTRIA HVA SRL considera que las buenas prácticas para el control de la somnolencia benefician a sus trabajadores y a la continuidad de nuestro proceso productivo. Considerando lo expuesto, METAL INDUSTRIA HVA SRL, con el compromiso y liderazgo de todos sus trabajadores busca ubicarse a la vanguardia en el control efectivo de la somnolencia. Para alcanzar el éxito, todos debemos asumir un rol activo frente a este compromiso, realizando cada trabajo con seguridad y al nivel adecuado de nuestras capacidades para proteger de manera razonable nuestra propia salud e integridad, así como las de nuestros colegas y terceros, siendo conscientes que el estado de alerta y descanso apropiado son clave para ello. De tal forma, METAL INDUSTRIA HVA SRL: Reconoce que es responsabilidad de cada trabajador el presentarse al puesto de trabajo en condiciones adecuadas de descanso y sueño. Continuará brindando los recursos para permitir que sus trabajadores actúen con seguridad en sus operaciones, realizando cada trabajo de manera segura. Propicia un ambiente de confianza para mantener una comunicación efectiva entre la supervisión y los trabajadores en lo referente a tema relacionados de somnolencia. Genera estrategias para la prevención y control de la somnolencia, exigiendo el compromiso de cada trabajador. Capacita a sus trabajadores respecto a medidas para prevenir la somnolencia durante el desempeño de sus trabajos. Busca comprometer a sus proveedores en las iniciativas aplicables para la prevención de la somnolencia en el lugar de trabajo.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 6 de 64
Todos los integrantes de METAL INDUSTRIA HVA SRL, así como los proveedores, deberán cumplir esta política.
NEGATIVA AL TRABAJO INSEGURO En METAL INDUSTRIA HVA SRL la seguridad del trabajador es un valor fundamental para el desarrollo de nuestras operaciones, en este sentido, cualquier trabajado, que en su evaluación de riesgos determine que un trabajo implica un peligro potencial y riesgo a su seguridad o salud personal o a la de sus compañeros, se encuentra en pleno derecho de NEGARSE a ejecutar la tarea, bastando solo para ello una comunicación oportuna y clara a su supervisor de las circunstancias del evento y este último deberá comprobar los hechos in situ. La seguridad tendrá prioridad en cualquier actividad donde se presente conflicto con la producción, los costos, la calidad y los programas de trabajo, siendo responsabilidad de la supervisión administrar los medios y asegurar su gestión. En tal circunstancias METAL INDUSTRIA HVA SRL asumirá como suya la decisión tomada por su trabajador sin que este reciba algún tipo de sanción o represalia.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 7 de 64
REGLAS CARDINALES Con la finalidad de mejorar la Prevención de Riesgos y lograr la Seguridad en todos los proyectos que tenga METAL INDUSTRIA HVA SRL se han considerado las Reglas Cardinales que establecen una lista clara de conductas de seguridad en el lugar de trabajo, no seguir estas Reglas Cardinales podría conducir a una lesión seria o incluso una fatalidad. Las Reglas Cardinales de METAL INDUSTRIA HVA SRL son: 1. Cumplir estrictamente todos los procedimientos de seguridad aprobados y vigentes, evitando interferir en su cumplimiento. 2. Se debe utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) necesario para realizar un trabajo específico. 3. Es obligatorio cumplir con el procedimiento de aislamiento y bloqueo antes de iniciar trabajos donde exista algún tipo de energía. 4. Ninguna persona debe trabajar bajo la influencia de alcohol o drogas y cualquier otro que pudiera alterar su normal desempeño. 5. Se debe reportar y tomar las acciones inmediatas cuando se produzcan accidentes e incidentes. 6. Es obligatorio el uso de los cinturones de seguridad en todo tipo de vehículo, siendo responsabilidad del conductor su cumplimiento. 7. Es obligatorio realizar el análisis de trabajo seguro ATS antes de iniciar el trabajo y cumplir con los controles necesarios para reducir o eliminar los riesgos. 8. Es responsabilidad del trabajador reportar a su supervisor inmediatamente cualquier síntoma de cansancio o fatiga. La directiva de las Reglas Cardinales se aplica a todas los proyectos que pudiese ejecutar METAL INDUSTRIA HVA SRL. Es aplicable y se debe cumplir para todos los empleados y visitantes.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 8 de 64
1) OBJETO Y CONTENIDOS • La Seguridad debe integrarse en el sistema general de gestión de la empresa, tanto en el conjunto de sus actividades como en todos los niveles jerárquicos de la misma. • El Plan de Seguridad, se constituye con objeto de establecer las pautas para garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores en todos los aspectos relacionados con el trabajo. A estos efectos, desarrolla las acciones y criterios de actuación para la integración de la actividad preventiva en la empresa y la adopción de cuantas medidas sean necesarias. 2) OBJETIVOS: -
El presente Plan, busca la participación activa de la Gerencia, y Supervisión bajo el asesoramiento de Prevención de Pérdidas para tener un efectivo control de los riesgos.
-
Reforzar el tema de Liderazgo y compromiso de la Gerencia y líneas de mando en lo referido a seguridad.
-
Garantizar las condiciones de seguridad, integridad física y bienestar de los trabajadores y terceros, mediante la prevención y eliminación de los riesgos.
-
Brindar las facilidades operativas necesarias a los miembros de la organización, así como los recursos para el desarrollo y la práctica de trabajos seguros en concordancia con la productividad.
-
Proteger las instalaciones y propiedades de la empresa, con el fin de garantizar una fuente de trabajo segura y saludable.
-
Comprometer a la Gerencia y línea de mando para que brinde todo el apoyo y herramientas necesarias para alcanzar los objetivos de este programa.
-
Comprometer a todo el personal empleados, capataces, supervisores y gerentes al cumplimiento de estas normas para lograr alcanzar los objetivos propuestos.
-
Mantener una buena relación con las comunidades aledañas basadas en el respeto mutuo y la práctica de buenas costumbres.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
-
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 9 de 64
Establecer un Programa de Entrenamiento para los Trabajadores y Supervisores con el fin de mejorar su desempeño en el día, sumando sus conocimientos hacia el trabajo seguro
-
Lograr y mantener un efectivo control de los riesgos para nuestro personal, el proceso y el equipo.
-
Reducir al mínimo el nivel de incidentes, así como llegar a cero accidentes, y causar lesiones y/o daños a la salud del trabajador, al proceso, y al equipo.
-
Que los trabajadores de Metal Industria HVA laboren en equipo y de manera integrada
OBJETIVO 1: La gerencia, su compromiso es participar en las reuniones semanales del Comité de Seguridad de Procesos y asumir responsabilidades que se determinen en éstas reuniones. OBJETIVO 2: La Gerencia General de Metal Industria HVA asume el compromiso de realizar un seguimiento permanente en el cumplimiento de los procedimientos establecidos según el Manual de Prevención de Pérdidas. OBJETIVO 3: Llevar a cabo Inspecciones Planificadas por el Supervisor con la participación de Gerencia y/o Supervisor General, en el área de trabajo con la finalidad de identificar y corregir los peligros para la salud, seguridad y medio ambiente que se encuentren en el trabajo que en otro modo podría pasarse por alto. Realizar inspecciones de herramientas Manuales Eléctricas, equipos y máquinas llenando su Pre – Uso o Check list, con el propósito de identificar y corregir peligros. (amoladoras, máquinas de soldar, sistema anti caídas, vehículos, etc.); antes de ejecutar las tareas programadas.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 10 de 64
Toda escalera y/o andamios antes de utilizarlos se realizará una inspección y llenado de su Check list correspondiente a fin de determinar las condiciones que se encuentran. Trimestralmente se llevará a cabo una inspección y codificación correspondiente de toda herramienta manual eléctrica, equipos, máquinas, vehículos, etc.; y colocar la cinta con el color correspondiente al trimestre de inspección. OBJETIVO 4: Diariamente se llevara a cabo reuniones de seguridad de cinco minutos, tratando temas inherentes al trabajo y/o anomalías encontradas en la jornada anterior, conjuntamente con el Supervisor y trabajadores. Asimismo ejecutar reuniones de una hora mensual Supervisor y trabajadores con la participación aleatoria de Gerencia y/o Supervisor General, donde se expondrá temas de Seguridad proporcionadas para el mes. El propósito de estas reuniones es medir, evaluar y mejorar la calidad de las charlas de seguridad que son realizadas por supervisores y/o capataces en su área de responsabilidad. Reuniones de parada de seguridad cuando se presente algún acontecimiento que amerite analizarlo y difundirlo. OBJETIVO 5: La observación de tareas fundamentalmente se realiza para detectar y corregir actos, procedimientos o normas sub – estándares, antes que se origine un incidente o accidente. OBJETIVO 6: Velar por su seguimiento y levantamiento de los actos y/o condiciones registradas en cada uno de los cumplimientos ejercidos; llámese Inspecciones, O.T, Reuniones Grupales, en el tiempo que se consigna en cada una de ellos.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 11 de 64
OBJETIVO 7: Levantar reportes de incidentes mensuales por lo menos una por cada quince trabajadores; con la finalidad de evaluarlos y plantear alternativas de solución a fin de no esperar que suceda algún accidente. Hacer extensivo a todos los trabajadores sobre los incidentes reportados dentro de nuestra área de influencia, de los originados en otras áreas y diferentes empresas con la finalidad de evaluarlos y no nos suceda lo mismo. OBJETIVO 8: Elaborar la evaluación de Riegos conjuntamente con los trabajadores y supervisores de cada una de las áreas o proyectos a realizar con la finalidad de identificar, analizar y eliminar o minimizar riesgos, usando razones y sugerencias convincentes para detectar peligros y estimar los riesgos. Reforzar conocimientos a supervisores y trabajadores sobre Gestión de Riegos, como herramientas de identificación de peligros a los que están expuestos los trabajadores en sus áreas de trabajo. Propiciar la participación de los trabajadores en cursos de entrenamiento de esta índole y se perfeccionen en el manejo de esta herramienta importante. OBJETIVO 9: Reforzar y mejorar el cumplimiento de procedimientos establecidos para trabajos de alto riesgo a fin de minimizar los peligros y no contar con accidentes y que esto servirá para poder mantener el CPI, tal y conforme se nos plantea. OBJETIVO 10: Actualizar mensualmente al personal involucrado en cursos de entrenamiento especializado, a fin de garantizar un trabajo más seguro. OBJETIVO 11: Identificar los peligros del área de trabajo que puedan impactar la salud de los trabajadores, y contribuir en la aplicación de medidas de control para
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 12 de 64
minimizar e eliminar estos peligros siendo estos controles los de eliminar, sustituir, ingeniería, administrativos y EPP. OBJETIVO 12: La Gerencia, como Supervisión General, Supervisores y trabajadores tienen la obligación de conocer los procedimientos para cada una de las tareas, elaborados por Prevención de Pérdidas a fin de cumplirlos en el ejercicio de cada una de las labores. La línea jerárquica de la empresa tiene la obligación de hacer extensivo permanentemente de cada uno de los procedimientos. OBJETIVO 13: Propiciar mayor participación de los conductores de vehículos en las charlas de Manejo Seguro. 3) DEFINICIONES - Accidente: Incidente o suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo, aún fuera del lugar y horas en que aquél se realiza, bajo órdenes del empleador, y que produzca en el trabajador un daño, una lesión, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. - Acto Sub estándar: Una acción errada o equivocada que realiza un trabajador, y tiene que ver con la falta de sentido común. - Ambiente: Contexto en el que desarrolla sus actividades una organización, que incluye el aire, el agua, el suelo, los recursos naturales, la flora, la fauna, los seres humanos y sus interrelaciones. - Aspecto Ambiental: Elemento de una actividad, producto o servicio de una organización que puede interactuar con el ambiente. - Condiciones de emergencia: Condiciones que se manifiestan de forma imprevista e imprevisible: catástrofes naturales, mal funcionamiento o averías de los equipos, vertidos accidentales, etc.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 13 de 64
- Impacto Ambiental: Cualquier modificación del ambiente, negativa o beneficiosa, causada total o parcialmente por los aspectos ambientales de una organización. - Riesgo Ambiental: Combinación de la probabilidad y consecuencia/s de que se produzca un determinado evento peligroso. - Evaluación de los aspectos ambientales significativos: Proceso general de evaluación de los aspectos ambientales y determinación de la relevancia del impacto generado por un determinado aspecto. - Condición Sub estándar: Es el riesgo físico o mecánico que se encuentra en el área de trabajo, mal funcionamiento de equipos o errores de diseño. - Emergencia: Es un evento que se presenta en forma natural o como consecuencia de un trabajo mal realizado dentro del centro de trabajo, como incendios, inundaciones, explosiones, deslizamientos, etc. - EPP: Equipo de Protección Personal. - EPC: Equipo de Protección Colectiva. - Estándar: Definido como los modelos, pautas y patrones que contienen requisitos mínimos aceptables de medida, cantidad, calidad, valor, peso y extensión con los cuales es posible comparar las actividades del trabajo, desempeño y comportamiento industrial. - Evaluación de Riesgos: Proceso analítico que permite estimar la magnitud del riesgo, con el fin de adoptar medidas preventivas de control. - Índice de Frecuencia: Número de accidentes fatales e Incapacitantes por cada millón
de horas hombre trabajadas.
- Índice de Severidad: Número de días perdidos por cada millón de horas hombre trabajadas. - Índice de Accidentabilidad: Es el producto del valor del índice de frecuencia por el índice de severidad dividido entre mil. - Incidente: Es un evento no planificado y no deseado que causa o puede causar daño a las personas, la propiedad el proceso y el medio ambiente o
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 14 de 64
comunidades. En el sentido más amplio incidente involucra también a los accidentes. - IPERC: Proceso de identificación de peligros y evaluación de riesgos y controles. - Ambiente: Es todo el entorno que nos rodea, está compuesto por el aire, agua, suelo, flora y fauna. - Peligro: Todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, equipos, procesos y ambiente. - MSDS: Hoja de datos de seguridad de los materiales peligrosos. - PETS: Documento que contiene la descripción específica de la forma cómo llevar a cabo o desarrollar una tarea de manera correcta desde el comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de pasos consecutivos o sistemáticos Resuelve la pregunta: ¿Cómo hacer el trabajo/tarea de manera correcta - Permiso escrito para Trabajo de alto riesgo (PETAR): Todo trabajo considerado de alto riesgo requiere un permiso específico para poder dar inicio a la labor asignada. - Trabajos en Caliente: Considerándose dentro de este grupo a todo trabajo capaz de generar una fuente de ignición en áreas donde exista riesgo potencial de incendio o explosiones. - Trabajos en Altura: Todo trabajo con un potencial de caída igual o superior a 1.80 m. Se considerara en este grupo. - Izaje Críticos: Izajes que sobrepasen el 80% de la capacidad de la grúa son considerados de alto riesgo. Considerándose como riesgo principal la caída de carga y atrapamiento. - Excavaciones: Todo trabajo de excavación, cualquiera sea la profundidad es considerada de alto riesgo. Existiendo como riesgos principales los derrumbes y daños a las instalaciones existentes (Interferencias). - Riesgo: Es la probabilidad de que un peligro pueda causar lesión o daño (el riesgo es el resultado de la probabilidad de ocurrencia de un evento por sus consecuencias).
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 15 de 64
- Sistema SIG PdRGA: Sistema Integrado de Gestión de Prevención de Riesgos y Gestión Ambiental. 4) ALCANCE La implantación y aplicación del Plan de Seguridad incluyen: • La estructura de la organización. • Las responsabilidades. • Las funciones, las prácticas, los procedimientos y los procesos. • Los recursos necesarios. Las pautas establecidas en este Plan de Seguridad, afectarán a la actividad que desarrollen los trabajadores. Se establecen así mismo, criterios en relación a la coordinación de la prevención con las empresas que: • Que presten obras o servicios como contratas o subcontratas. • Con las que se comparta centros de trabajo. • A las que se les efectúe una obra o servicio. 5) POLÍTICA PREVENTIVA. METAL INDUSTRIA HVA con objeto de desarrollar una gestión eficaz de la Seguridad y Salud de sus trabajadores, ha determinado los principios rectores de su política que se desarrollarán de forma integrada con el resto de los procesos. La Dirección de METAL INDUSTRIA HVA, consciente en que la actividad que desarrolla puede ocasionar daños a la seguridad y salud de los trabajadores y la de terceras personas que puedan permanecer en las instalaciones, ha determinado el desarrollo de un sistema de gestión de la prevención de riesgos laborales integrado en su actividad, conforme a los siguientes principios: La salud y seguridad de los trabajadores contribuye a la ejecución de nuestra actividad empresarial, preservando y desarrollando los recursos físicos y humanos y reduciendo las perdidas y responsabilidades legales que se derivan de la materialización de los riesgos laborales.(D.S-055-2010-EM).
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 16 de 64
La actividad preventiva, se orientará a evitar los riesgos y a evaluar aquellos que no se hayan podido eliminar. Se elaborará y actualizará la Matriz de Riesgo una vez al año. La determinación de las medidas preventivas, se efectuará intentando actuar sobre el origen de los riesgos y en su caso, anteponiendo la protección colectiva a la individual y considerará los riesgos adicionales que pudieran implicar y sólo podrán adoptarse cuando la magnitud de dichos riesgos, sea sustancialmente inferior a los que se pretende controlar y no existan alternativas más seguras. La elección de los equipos y los métodos de trabajo y de producción, se efectuará con miras en particular a atenuar el trabajo, monótono y repetitivo y a reducir los efectos del mismo en la salud de los trabajadores. La planificación de la prevención, buscará un conjunto coherente que integre la técnica, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo. Sólo los trabajadores que hayan recibido información suficiente, podrán acceder a una zona con riesgo grave y específico. Actualizar mediante la participación en los cursos de entrenamiento para todos los trabajadores en trabajos críticos por lo menos una vez al año. Antes de encomendar a un trabajador una tarea, se considerará su capacidad profesional en materia de seguridad y salud para poder desarrollarla y contar con entrenamiento necesario. Además de hacer de su conocimiento sobre las multas económicas que recaería sobre la empresas en caso de trabajar en condiciones sub estándares. Al evaluar la peligrosidad de los procesos, deberá analizarse las consecuencias que podrían ocasionar las posibles distracciones o imprudencias temerarias que pudieran cometer los trabajadores al efectuarlas. Se asegurará el cumplimiento indicado en la normativa de aplicación y se valorará en todo caso, los estándares de seguridad alcanzables conforme al nivel actual de la técnica.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 17 de 64
Los trabajadores tienen derecho y la obligación de participar activamente en la evaluación de Riesgos y cuestiones relacionadas con la prevención, para lo que se dispondrán de los causes representativos establecidos. Estos principios, que serán divulgados a toda la organización, servirán de guía para la determinación de los objetivos, que con carácter de metas anual y objetivos mensuales, los que se establecerán conforme a criterios de mejora continua, para asegurar que se cumpla la política de PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS DE MINERA GOLD FIELDS, gracias al esfuerzo y colaboración de todos los trabajadores y mandos y el apoyo del equipo directivo de METAL INDUSTRIA HVA 6) ORGANIZACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD: Integración de la seguridad en el organigrama La seguridad se integra en el sistema general de gestión de la empresa, tanto en el conjunto de sus actividades como en todos los niveles jerárquicos de esta, a través de la implantación y aplicación de un plan de seguridad que se refiere el párrafo siguiente. Este plan de seguridad deberá incluir la estructura organizativa, las responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para realizar la acción de prevención de riesgos en la empresa, en los términos que reglamentariamente se establezcan. La seguridad se integra en la estructura organizativa natural de la empresa, siendo los directivos los máximos responsables en materia de planificación, salud y prevención, y los supervisores de prevención los responsables de ejercer los planes y velar por la seguridad en las diferentes áreas. La responsabilidad de los supervisores en materia de seguridad se enmarca en las acciones y lugares donde se desarrolla las diferentes actividades de la empresa.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 18 de 64
7) RESPONSABILIDADES Y FUNCIONES La implantación y desarrollo de la actividad preventiva integrada en la empresa, requiere la definición de responsabilidades y funciones en el ámbito de organización de la escala jerárquica de la empresa y en relación con los órganos de asesoramiento, consulta y participación que se han constituido con funciones específicas en esta materia. POR NIVEL DE ESCALA JERÁRGICA a. DIRECCIÓN / GERENCIA Para ello, ejercerá personalmente las siguientes responsabilidades: Determinar los objetivos y metas a alcanzar Definir las funciones y responsabilidades de cada nivel jerárquico a fin de que se cumplan dichos objetivos Liderar el desarrollo y mejora continua del sistema de gestión de la prevención de riesgos laborales establecido Facilitar los medios humanos y materiales necesarios para el desarrollo de las acciones establecidas para el alcance de los objetivos Asumir un compromiso participativo en diferentes actuaciones preventivas, para demostrar su liderazgo en el sistema de gestión preventiva Adoptar las acciones correctoras y preventivas necesarias para corregir las posibles desviaciones que se detecten en el Plan de Seguridad. b. SUPERVISIÓN DE PREVENCIÓN DE PÉRDIDAS: Determinar una política preventiva y transmitirla a la organización Asegurar el cumplimiento de los preceptos contemplados en la normativa de aplicación Fijar y documentar los objetivos y metas esperados a tenor de la política preventiva Establecer una modalidad organizativa de la prevención
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 19 de 64
Asegurar que la organización disponga de la formación necesaria para desarrollar las funciones y responsabilidades establecidas Establecer las competencias de cada nivel organizativo para el desarrollo de las actividades preventivas definidas en los procedimientos Participar de forma “pro-activa” en el desarrollo de la actividad preventiva que se desarrolla, a nivel de los lugares de trabajo, para poder estimular comportamientos eficientes, detectar deficiencias y demostrar interés por su solución. Realizar periódicamente análisis de la eficacia del sistema de gestión y en su caso establecer las medidas de carácter general que se requieran para adaptarlo a los principios marcados en la política preventiva Favorecer la consulta y participación de los trabajadores conforme a los principios indicados en la normativa de aplicación c. TRABAJADORES Los trabajadores dentro de su ámbito de competencia deben: Velar, a tenor de la información y formación recibida, por el cumplimento de las medidas de prevención, tanto en lo relacionado con su seguridad y salud en el trabajo como por la de aquellas personas a las que pueda afectar su actividad profesional. Usar las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas y equipos con los que desarrollen su actividad de acuerdo con su naturaleza y las medidas preventivas establecidas. Usar correctamente los medios y equipos de protección facilitados. No anular los sistemas y medios de protección. Comunicar de inmediato, conforme a lo establecido, cualquier situación que consideren que pueda presentar un riesgo para su seguridad y salud o la de terceros.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 20 de 64
Cooperar con sus mandos directos para poder garantizar que las condiciones de trabajo sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud. Mantener limpio y ordenado su entorno de trabajo, depositar y ubicar los equipos y materiales en los lugares asignados al efecto. Sugerir medidas que consideren oportunas en su ámbito de trabajo para mejorar la calidad, la seguridad y la eficacia del mismo. Comunicar cualquier estado, de carácter permanente o transitorio, que merme su capacidad de desarrollar las tareas o para tomar decisiones con el nivel de seguridad requerido 8) EFECTIVIDAD DE LA INTEGRACIÓN DE LA PREVENCIÓN EN LA EMPRESA. Implantación del Plan de Seguridad se desarrollará por fases de forma programada para garantizar una correcta integración del mismo en la actividad de la empresa. En el documento de “Evaluación de Riesgos”, se analiza el grado de implantación y aplicación del Plan, proponiéndose medidas para corregir las desviaciones observadas, integrándose las mismas en la Planificación de la Prevención y las Programaciones Anuales de la empresa. 9) ESTRUCTURA DOCUMENTAL La documentación que complementa al Plan de Seguridad, se estructura conforme a la siguiente configuración: a. Declaración de la política preventiva. b. Funciones y responsabilidades en Seguridad c. Objetivos en Seguridad. d. Documentos técnicos. Autorizaciones, evaluaciones, permisos. e. Procedimientos y Pautas de Actuación Preventiva.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 21 de 64
Daños a la salud. Coordinación actividades empresariales. Adquisición de equipos de trabajo. Adquisición de productos químicos. Adquisición de material de protección individual. Trabajadores EPP. Formación de los trabajadores. Control periódico de las condiciones de trabajo. plan de actuación en caso de emergencias. f. Instrucciones Operativas de Prevención. Trabajos en altura. Trabajos en espacios confinados. Trabajos en caliente. Aislamiento de energía. Primeros auxilios. Lucha contra incendios. Manejo de productos y materiales químicos. g. Informes técnicos de evaluación y asesoramiento. h. Programaciones anuales y Memorias. i. Planificaciones de actividades preventivas. 10)
CHARLAS Y REUNIONES DE SEGURIDAD.
CHARLAS DE 5 MINUTOS La charla de 5 minutos es una actividad por la cual se busca orientar y capacitar al trabajador para la realización de un trabajo del día. La charla de 5 minutos debe servir como un elemento de apoyo en la evaluación de riesgos a nivel de campo (hoja de control de riesgo y el formato de análisis seguro de trabajo). Procedimiento para charlas de 5 minutos 1. El supervisor del área lidera esta reunión.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 22 de 64
2. Todos los trabajadores asisten de forma obligatoria a las reuniones de 5 minutos. 3. Los temas deben ser tratados en un lenguaje claro y conciso. 4. Se debe buscar e incentivar la participación de los trabajadores. 5. La reunión deberá ser documentada mediante un Formato de charlas, la misma que deberá ser firmada por todos los asistentes. 6. Al término de la reunión deberá documentarse los comentarios más saltantes que en ella surgieron y que ayuden a la realización o resolución de los problemas de la tarea del día. 7. Los temas tratados deben ser registrados y presentados al departamento de salud, seguridad y medio ambiente debidamente documentado en el formato respectivo. REUNIONES DE SEGURIDAD. Las reuniones de seguridad son actividades sobre las cuales se apoyará este programa para la administración de los riesgos. Esta actividad al igual que la anterior busca capacitar al trabajador, pero en temas específicos de seguridad pero con más profundidad en el contenido de los mismos. El contenido de los temas está
referido
a
normas,
procedimientos,
estándares
y
normatividades
gubernamentales. Procedimiento para reuniones de seguridad 1. Todos los trabajadores asisten de forma obligatoria a las reuniones de Seguridad. 2. La reunión debe tener como mínimo ½ hora de duración. 3. Los temas deben ser tratados en un lenguaje claro y conciso. 4. La reunión deberá ser documentada mediante un Formato de Reunión de Seguridad, la misma que deberá ser firmada por todos los asistentes. 5. Al término de la reunión debe de documentarse los comentarios más saltantes que en ella surgieron y que ayuden a la realización o resolución de de un trabajo encomendado.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 23 de 64
6. Los temas tratados deben ser elaborados y presentados como mínimo con una anticipación de 48 horas al departamento de PDP. 11)
EVALUACIÓN DE RIESGOS A NIVEL DE CAMPO.
Los trabajos a realizarse a nivel de campo necesitan un análisis de trabajos seguros y una evaluación de riesgos para poder identificar los peligros asociados a la realización de la respectiva tarea. Los trabajos deben documentarse en los respectivos formatos (hoja de control de riesgo y análisis de trabajo seguro). Para el caso de trabajos con alto riesgo METAL INDUSTRIA HVA elaborará un análisis de riesgos del inventario de trabajos críticos en la cual se evalúan todos los riesgos y se describen las principales medidas de control para controlar o eliminar los riesgos. Procedimiento para Análisis seguro de trabajo (Elemento PSS 6.2) 1. El análisis seguro de trabajo es un documento que sirve para enumerar paso a paso las actividades de la tarea o trabajo que se va a realizar. 2. Este documento debe ser elaborado por el Supervisor responsable del trabajo en conjunto con los trabajadores designados para la realización del mismo. 3. En el documento en la primera columna describirán y enumerarán cada paso de la tarea, haciendo mención a aspectos netamente del proceso constructivo específico para la realización del mismo. 4. En la columna siguiente se enumerará los riesgos identificados para cada paso de la tarea, de manera correlativa de acuerdo a la numeración que se haya descrito en la columna anterior. 5. A continuación se deberá trabajar con las tres columnas que indicarán probabilidad, severidad y el riesgo para cada paso en el desarrollo de la tarea. 6. La columna de a continuación dependiendo del resultado obtenido en la matriz de riesgos identificará cuales son las medidas de control necesarias en cada paso de la tarea.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
12)
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 24 de 64
INSPECCIONES
Las inspecciones en las áreas de trabajo son obligatorias y se hacen con el objeto de detectar condiciones y actos sub-estándares y así evitar accidentes y pérdidas potenciales. Las auditorias de seguridad aseguran que el establecimiento de sistemas de gestión de salud, seguridad y medio ambiente garantice la utilización continua de estándares y procedimientos de trabajo de acuerdo con las regulaciones legales vigentes ya sean estatales como las corporativas. Las auditorias de Seguridad son herramientas importantes para poder medir y cuantificar los avances y el buen funcionamiento de los sistemas de gestión de seguridad, salud y medio ambiente.
Procedimiento para inspecciones 1. Las inspecciones diarias deben realizarse en las áreas designadas para la ejecución de las tareas asignadas como prioridad, posteriormente se puede realizar cualquier otra área que esté involucrada en el desarrollo del proyecto. Le corresponde a los supervisores y capataces. 2. Las inspecciones que se realizan una vez por semana deben realizarse de una manera sistemática y minuciosa. Le corresponde al superintendente del proyecto, al supervisor PDP y supervisores de campo. 3. De acuerdo al formato de inspección de deberá consignar la siguiente información:
Fecha : De la inspección
Nombre de los inspectores : A cargo de la misma.
Ubicación : Exacta de la instalación visitada
Clase de peligro : De acuerdo a la matriz de riesgo
Observación: Descripción de condición sub- estándar.
Medida Correctiva : Acción a tomar.
Responsable : De levantar la observación.
Fecha de ejecución : Inicio del levantamiento.
Fecha de término : Termino del levantamiento.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 25 de 64
4. En las inspecciones trate de buscar detalles que no están dentro de la percepción cotidiana. Piense que lo más insignificante puede darnos el punto de partida para evaluar un riesgo potencial. 5. Inspecciones inopinadas o no planeadas: Le corresponde al responsable de salud, seguridad y medio ambiente en cualquier instalación, almacén o área de trabajo de Metal Industria HVA. 6. Toda inspección debe documentarse en el formulario correspondiente y con el apoyo de imágenes fotográficas, recomendando las medidas correctivas del caso, además designando a las personas que tendrán a cargo las acciones correctivas y los plazos de ejecución de las acciones correctivas. 7. En el formato de inspecciones deberá aparecer el nivel de riesgo evaluado por el inspector y que será de acuerdo a la matriz de riesgo que aparece en la parte inferior del formato. 8. El responsable de seguridad y medio ambiente deberá entregar una copia del formato de inspección, al responsable del levantamiento de la observación para que esta sea levantada. 9. Las observaciones documentadas de cada inspección deben estar anotadas en un registro de acciones correctivas 10. Después de un tiempo prudente se deberá hacer un seguimiento al cumplimiento de las acciones correctivas. Procedimiento para Auditorias 1. La gerencia de más alto rango deberá proveer los recursos necesarios para la realización del mencionado evento, de tal manera que se consigan los objetivos para la cual fue concebido. 2. El auditor deberá contar con un sistema preestablecido de auditoria que evalúe el sistema de gestión que se está revisando. 3. Las auditorias deberán realizarse como mínimo dos veces por año (una por cada proyecto).
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 26 de 64
4. Las auditorias deberán enfocarse en el cumplimiento de estándares, perfomance y funcionamiento del sistema de gestión de seguridad, salud y medio ambiente. 5. La auditoría deberá basarse en peligros específicos identificados en nuestra matriz del inventario de riesgos críticos del proyecto. 6. La auditoría es un proceso sistemático que conlleva a la realización de entrevistas en el campo, revisión de documentos, etc., para asegurar que las herramientas de gestión están siendo utilizadas. 7. Deberá proporcionarse entrenamiento adecuado a la persona que realice la auditoria. 8. Cada tres meses como mínimo deberá evaluarse indicadores claves del sistema de gestión de salud, seguridad y medio ambiente como son inspecciones, reuniones, capacitaciones, EPP, permisos y todas aquellas 13)
INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES E INCIDENTES
Todo evento que tenga como resultado una lesión o una enfermedad ocupacional debe ser informado por el supervisor, capataz de área o el responsable de seguridad, salud y medio ambiente. El reporte de accidente se hará en el formato designado para este fin y deberá contener información que permita analizar de manera minuciosa cuales fueron las causas por la que se produjo la pérdida. Todo incidente debe ser investigado e informado al Supervisor de PDRGA, o supervisor del área con el fin de eliminar el riesgo. Procedimiento para investigación de accidentes 1. En el momento de producirse el evento verifique que el accionar de su primera respuesta no corra ningún riesgo, cerciorase que el área es segura. 2. Garantice que se preste los primeros auxilios a las personas afectadas.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 27 de 64
3. La investigación debe determinar de manera objetiva cuales fueron las causas inmediatas, así como las causas básicas que produjeron este evento no deseado. 4. Debe de consignarse en el formato correspondiente la siguiente información:
Nombre y apellidos completos del accidentado.
La fecha del accidente o incidente.
Hora de la ocurrencia.
Tiempo de servicio del lesionado
El trabajo que estaba ejecutando
Tipo de lesión o enfermedad.
Descripción del tratamiento médico y diagnóstico.
Nombre de la persona que investiga el accidente o incidente
Testigos
5. Al momento de realizar la investigación en terreno tratar de acopiar la mayor cantidad de pruebas para poder tener elementos de juicio para realizar una buena investigación. 6. Interrogar a los compañeros de trabajo del accidentado, tratando de incentivarlos y ganar su confianza. 7. Los resultados de la investigación deben ser difundidos y discutidos en el Comité de Seguridad para tratar de aportar alguna medida correctiva eficiente y práctica. 8. Finalmente se debe anotar en el formato correspondiente cuales son las recomendaciones para que no se repita este evento. 14)
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.
El equipo de protección personal es de uso obligatorio dentro del área del proyecto con excepción de labores en oficina, al momento de ingreso o salida del trabajo, en comedores o en lugares destinados para el alojamiento dentro de obra. El no acatar esta disposición podría causarle la separación definitiva del proyecto.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 28 de 64
Procedimiento para el uso adecuado del EPP PROTECCIÓN DE LOS OJOS. a) Se usaran anteojos de seguridad durante la permanencia en el trabajo, con excepción de labores en oficinas y al momento de ingreso y salida del trabajo. b) Para las labores especiales de soldadura, oxicorte, esmerilado y otros se proveerá de protección adecuada. c) Para labores de soldadura eléctrica se proveerá de careta para soldador con vidrio ahumado. VESTIMENTA. a) Según los requerimientos del proyecto u obra la empresa proveerá al personal ropa de trabajo. b) Esta debe quedar cómoda y ceñida de tal forma que no pueda atascarse ni engancharse en máquinas y equipos de construcción, estructuras, partes móviles, etc. Por ejemplo no deben usar camisas, pantalones o mamelucos muy anchos o deformes. c) En el caso de trabajos de soldadura, esmerilado, el trabajador deberá contar con casaca de cuero, además de pantalón de cuero que elimine la posibilidad de que algún cuerpo extraño ingrese a su vestimenta y pueda causarle alguna lesión en el cuerpo. PROTECCIÓN DE LA CABEZA a) La cabeza es una de las partes más importantes del cuerpo humano, por tal razón su protección debe ser permanente y estricta en obra durante las jornadas de trabajo. b) Está prohibido el uso de cabello suelto en el trabajo, si es largo debe mantenerse recogido de tal manera que no cause peligro a ningún o ninguna trabajadora ya sea por el fuego o enredamiento en máquinas o equipos en funcionamiento. c) Está prohibido utilizar el casco encima de un gorro de lana u otros.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 29 de 64
d) El casco deberá asegurarse cuando exista la posibilidad de que caiga debido a la naturaleza del trabajo (trabajos en altura) en tal caso deberá usarse el barbiquejo. No está permitido el uso de cascos conductores de electricidad. PROTECCIÓN AUDITIVA Se usará protectores de oído en lugares donde el ruido supere los 85 decibeles dB, tales como: compresoras, martillos neumáticos, golpes de comba constantes, etc.; y en aquellos lugares donde exista ruidos de máquinas y vehículos. PROTECCIÓN DE BRAZOS Y MANOS a) Según como corresponda debe usarse protección para las manos y brazos. Ejemplo: guantes de cuero para la manipulación de materiales sólidos y cortantes, guantes de plástico para materiales químicos, solventes, etc.; guantes dieléctricos para electricista, guantes de cuero (tipo mosquetero) y mangas largas para soldadores y oxigenistas. b) No se permitirá el uso de guantes deteriorados (rotos, quemados, desgastados). PROTECCIÓN FACIAL a) Se usará la máscara adecuada en trabajos con materiales químicos, ácidos, sierras eléctricas o en aquellas máquinas que arrojen polvillo. b) Es necesario el uso de bloqueadores solares en todo momento del trabajo. PROTECCIÓN DE LOS PIES a) Para la seguridad de los pies es necesario que se usen zapatos o botines con puntera de acero para evitar accidentes por golpes y cortes. b) Está prohibido el uso de zapatillas, sandalias o similares. c) Las botas de goma con puntera de acero son permitidas en lugares húmedos o contacto con el agua, además son de uso obligatorio al momento de vaciar concreto o al contacto de sustancias químicas. d) Los electricistas usarán zapatos dieléctricos de seguridad.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 30 de 64
PROTECCIÓN RESPIRATORIA. a) Se proveerá a cada trabajador de respiradores adecuados para cada labor que implique riesgo o excesiva concentración de polvo, humo, gases, neblina, vapores, emanaciones tóxicas o por deficiencia de oxígeno en lugares confinados. b) Antes de usar el respirador, asegúrese que haya sido instruido al respecto, cualquier duda consulte con su Supervisor. c) El uso adecuado del respirador implica una constante capacitación para la correcta elección del respirador a utilizar. En tal sentido detallamos a continuación algunas consideraciones para esta elección. PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS a) Es obligatorio el uso del arnés de seguridad en trabajos de altura, iguales o mayores de una altura 1.80 metros. b) Los arneses serán capaces de soportar 2455 kilos de peso muerto para una caída máxima de 1.80 metros. c) Para el desplazamiento del trabajador de un lugar a otro en altura debe usar la línea de anclaje con su respectivo absorbedor de impacto en el arnés, que debe estar enganchada a los anillos D en la espalda y parte lateral respectivamente. Esta línea debe engancharse a su vez en estructuras seguras y sólidas capaces de soportar 2455 kilos de peso muerto. d) Se debe usar arnés al armar y desarmar andamios. e) Se debe usar arnés en rocas o terrenos con inclinación. f) Se debe utilizar arnés cuando se trabaja encima de una cisterna. g) Los arneses que hayan interrumpido una caída deben ser desechados totalmente. El responsable o Ingeniero de Seguridad, Supervisor, deben disponer que los arneses sean inspeccionados por lo menos una vez al mes.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 31 de 64
h) Aquellos que presenten fallas por deterioro, costuras abiertas, anillos y ganchos desgastados o malogrados serán desechados y nunca más se usarán. 15)
MEDIDAS DISCIPLINARIAS
Todos los reglamentos, normas y procedimientos, contenidos en el presente programa son de estricto cumplimiento para los trabajadores, sin distinción de cargo y/o categorías. Procedimiento para aplicación de medidas disciplinarias Aquel que incumpla las disposiciones dadas se le aplicará las sanciones siguientes:
Amonestación verbal
Amonestación escrita
Suspensión
Despido
1. Si la falta es grave, el trabajador será despedido obviando las sanciones antes descritas. 2. Falta grave en seguridad, se considera las siguientes: a) Que ocasione lesión grave o muerte. b) Daño grave a las instalaciones, equipos o algún bien de la Empresa o de terceros. c) Asistir a las labores de su centro de trabajo bajo el efecto de alcohol y drogas o posesión de ellas. d) No cumplir las reglas cardinales. e) Destruir la flora o la fauna en perjuicio de la ecología. f) Trabajar sin protección en altura a más de 1.80 metros, esto es sin arnés enganchado, plataformas sin baranda, sin pasamanos, superficies sin cerco o sin barricadas, etc. 3. El Supervisor y/o Capataz es responsable del control de su personal y está en la obligación de instruirlos para que no incurran en las faltas antes mencionadas.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
16)
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 32 de 64
SELECCIÓN DE PERSONAL Y EXÁMENES MÉDICOS.
Procedimiento para selección de personal. a. El personal deberá presentar su documentación acreditando su identidad. b. Se debe acreditar mediante documentación la experiencia c. Se debe presentar documentación específica para el caso de choferes de vehículos de transporte y equipos. (Licencia de conducir, certificaciones.). d. No se permitirá al ingreso de personas que hayan sido separadas de un proyecto por antecedentes de robo, indisciplina u omisión a las normas de seguridad. e. Se debe aprobar el examen médico preocupacional. Procedimiento para exámenes médicos preocupacionales. 1. El examen médico preocupacional es para el personal designado a proyectos y en especial a aquellos que se encuentren a una altura geográfica importante. 2. El examen médico es de carácter obligatorio para el personal obrero, empleados supervisores. 3. El examen médico será costeado por METAL INDUSTRIA HVA. 4. El examen se practicará en un establecimiento de salud indicado por el cliente o por la alta dirección de METAL INDUSTRIA HVA. 5. El examen médico deberá indicar la capacidad del trabajador para desempeñar la labor específica para lo que se contrató. 6. El examen médico deberá reflejar también si es que el personal tiene alguna restricción para desempeñar su labor y si necesita vigilancia asistida para tal fin. 7. El examen deberá contar como mínimo con :
Historia médica.
Historia ocupacional completa.
Capacidad física y mental.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Capacidad toráxico.
Capacidad auditiva
Capacidad visual
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 33 de 64
8. En caso de que el personal deba realizar labores de alto riesgo. Como el caso de los trabajos en altura o conducción de vehículos se deberá practicar un examen especial. 9. El examen médico deberá hacer las recomendaciones del caso para el personal con algún tipo de restricción, control periódico, evaluación médica, etc. 10. El encargado de PDP deberá elaborar un registro de estos antecedentes para monitorearlos a través de un programa de salud ocupacional. 11.
En
general se deberá mantener un registro de
exámenes
preocupacionales del personal en general. 17)
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DE CARGA
En la manipulación manual o mecánica de carga si no se emplean las técnicas debidamente, pueden ser peligrosas y causar accidentes. La manipulación manual se refiere a aquella tarea que se realiza mediante la fuerza del trabajador. Procedimiento de manipulación manual. 1. Usar guantes adecuados para evitar cortaduras, golpes o punzadas en las manos. 2. Para el levante de cargas manuales aplique la técnica del levantamiento seguro, que consiste en :
Apoye los pies firmemente separándolos ligeramente junto al objeto
y el otro detrás para mayor estabilidad.
Agarre la carga firmemente con toda la palma de la mano, recuerde
que los dedos por si solo no tienen suficiente fuerza.
Doble las rodillas manteniendo la espalda recta.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 34 de 64
Mantenga los codos y brazos pegados al cuerpo, así podrá aplicar
mayor fuerza.
Meta la barbilla, para que el cuello y la cabeza sigan la línea de la
espalda y mantengan derecha la columna.
Mantenga el peso del cuerpo directamente sobre los pies, de esta
forma asegura un mayor impulso y mejor equilibrio. 3. Si la carga es pesada solicite ayuda para levantar; pero es preferible que se utilice carritos o carretillas mecánicas. 4. Mantenga los lugares de tránsitos limpios y bien iluminados. 5. Verifique que el material que es cargado no obstruya la vista. 6. Al bajar la carga aplique un procedimiento exactamente inverso a la técnica de levantamiento seguro. Procedimiento de manipulación mecánica de carga 1. Verifique el peso del material antes de elevarlo para ver si la capacidad del equipo de levante está en condiciones de hacerlo. 2. El área donde va a realizarse el levante debe estar aislado y señalizado con cinta y letreros que indiquen claramente el trabajo que se está realizando “PELIGRO CARGAS SUSPENDIDAS”. 3. Se debe levantar suavemente, justo un poco por encima del suelo y comprobar el equilibrio y la estabilidad de la carga antes de proceder a su elevación. 4. Nunca debe desplazar el vehículo con la carga suspendida. 5. Nunca maniobre las gatas hidráulicas cuando la el equipo tenga carga suspendida. 6. Al depositar la carga, ésta debe realizarse de tal forma que pueda retirarse libremente la eslinga, utilizando cuartones de madera en el piso. 7. Nunca se debe retirar la eslinga por la fuerza debajo de la carga. 8. Se usará vientos, sogas, cuerdas o cables para el desplazamiento de la carga suspendida. 9. Queda prohibido que el personal permanezca debajo de la carga elevada.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 35 de 64
Procedimiento para el Izaje de elementos y cargas puntuales. 1. En las áreas donde se lleve a cabo el levante de un elemento o una carga puntual debe restringirse el tránsito colocando letreros, barreras o encintado la zona. Solo ingresará personal autorizado a ese lugar de trabajo. 2. Es necesario que los involucrados en el izamiento conozcan a fondo el empleo apropiado de grilletes, cadenas, eslingas, estrobos, cuerdas, sogas; así como su resistencia y estado. Jamás acepte estos elementos con defectos, deterioro u otras fallas. 3. Cada accesorio o mecanismo de levante deberá tener claramente indicada la carga máxima de trabajo en kilogramos (Kg.) ó toneladas (Ton.) según sea el caso. Además se deberá identificar mediante un código para su hoja de registro y de inspección. 4. Los mecanismos y accesorios de levante sólo deben usarse para el fin que fueron diseñados y dentro de sus límites de capacidad máxima. Estos accesorios, incluyendo grilletes y ganchos no serán cargados más allá de las recomendaciones del fabricante. 5. Los accesorios y elementos de levante deben ser inspeccionados mensualmente por el encargado de PDP u otra persona calificada y colocarles el código de color correspondiente. 6. Ubicar la carga siempre en el centro del gancho, jamás en la punta. 7. La seguridad en la utilización de una eslinga comienza con la elección de ésta, que deberá ser adecuada a la carga y a los esfuerzos que ha de soportar. 8. En ningún caso deberá superarse la carga de trabajo de la eslinga, debiéndose conocer, por tanto, el peso de las cargas a elevar. Para cuando se desconozca, el peso de una carga se podrá calcular multiplicando su volumen por la densidad del material de que está compuesta. A efectos prácticos conviene recordar las siguientes densidades relativas:
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 36 de 64
Madera: 0,8 Piedra y hormigón: 2.5 Acero, hierro, fundición: 8 9. En caso de duda, el peso de la carga se deberá estimar por exceso. · En caso de elevación de cargas con eslingas en las que trabajen los ramales inclinados, se deberá verificar la carga efectiva que van a soportar. 10. Al considerar el ángulo de los ramales para determinar la carga máxima admitida por las eslingas, debe tomarse el ángulo mayor. 11. Es recomendable que el ángulo entre ramales no sobrepase los 90º y en ningún caso deberá sobrepasar los 120º, debiéndose evitar para ello las eslingas cortas. 12. La carga de maniobra de una eslinga de cuatro ramales debe ser calculada partiendo del supuesto de que el peso total de la carga es sustentado por: Tres ramales, si la carga es flexible. Dos ramales, si la carga es rígida. 13. En la carga a elevar, los enganches o puntos de fijación de la eslinga no permitirán el deslizamiento de ésta, debiéndose emplear, de ser necesario, distanciadores, etc. Al mismo tiempo los citados puntos deberán encontrarse convenientemente dispuestos con relación al centro de gravedad. 14. Los cables de las eslingas no deberán trabajar formando ángulos agudos, debiéndose equipar con guardacabos adecuados. 15. Las eslingas no se apoyarán nunca sobre aristas vivas, para lo cual deberán intercalarse cantoneras o escuadras de protección. 16. Antes de la elevación completa de la carga, se deberá tensar suavemente la eslinga y elevar aquélla no más de 10 cm. para verificar su amarre y equilibrio. Mientras se tensan las eslingas no se deberán tocar la carga ni las propias eslingas.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 37 de 64
17. Cuando haya de moverse una eslinga, aflojarla lo suficiente para desplazarla sin que roce contra la carga. 18. Usar solamente una eslinga en el gancho, si hay necesidad de usar 2 o más eslingas o estrobos emplee un grillete adicional apropiado. 19. El supervisor debe autorizar el estrobado o lingado antes del levante. 20. Toda plancha metálica debe ser levantada con mordazas (tipo perro CROSBY), jamás con sogas o cuerdas. Tampoco se debe usar placas de agarre, tenazas o prensas para este fin ni para levante de vigas o rieles. Estas últimas se levantaran con estrobos o eslingas. 21. Nunca deberá permitirse que el cable gire respecto a su eje. 22. En caso de empalmarse eslingas, deberá tenerse en cuenta que la carga a elevar viene limitada por la menos resistente. 23. Antes del levante los grilletes, ganchos, mordazas, cables y eslingas deben ser revisados y no excederse del límite de capacidad recomendada Procedimiento /uso de Tecles, tirfor, tensores, etc. (Elemento PSS 12.4) 1. Todo gancho debe tener seguro. 2. Las cadenas de Tecles serán usadas dentro de su capacidad permisible. 3. Queda prohibido dejar en uso teclees con la carga elevada. 4. Antes del levante las cadenas deben ser inspeccionadas. 5. La capacidad de la carga debe estar grabada en cualquier parte del aparejo de cadena o equipo tirfor. 6. Los cables metálicos deben ser inspeccionados para ver si están deshilachados, enroscados o hay alambres cortados. 7. Las cuerdas de fibra igualmente deben ser inspeccionadas, no deben tener fibras rotas, gastadas, etc. 18)
HERRAMIENTAS EN GENERAL.
Toda herramienta debe ser usada solamente para el fin que fue diseñada. Procedimiento para uso de herramientas en general
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 38 de 64
1. Las herramientas deben mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y uso, solo pueden usarlo personal capacitado. 2. Los anillos, cadenas, ropa suelta y otras alhajas no se usarán en máquinas funcionando. 3. Debe alejar los dedos de las partes móviles de la máquina o equipo. Detenga la máquina para sacar las virutas o sobras. Usar una brocha o cepillo para limpiar y pulir. 4. Toda máquina o equipo antes de usarla debe ser inspeccionada y rotulada con el color de inspección correspondiente al mes en que se realiza esta. Verifique las partes sueltas o dañadas, ver que haya iluminación adecuada. En el área de trabajo debe haber orden y limpieza, las herramientas y equipos podrían ocasionar accidentes o incendio, las partes móviles de las máquinas deben ser protegidas con guardas. La ubicación de los interruptores de emergencia deben conocerse a fondo (existen de pie y manuales). 5. Toda máquina o equipo debe ser desconectada y bloqueada con candado cuando se haga mantenimiento o reparación, sobre todo en las máquinas eléctricas o aire comprimido. 6. Las compresoras de aire deben ser purgadas antes de repararlas. 7. Se debe saber la ubicación exacta de los equipos contra incendio tales como: extintores, gabinetes contra incendio, hidrates, pulsadores de alarma, detectores de humo, termostatos, etc. Para acudir a ellos en caso de emergencia. 8. Está completamente prohibido fumar en los talleres o campo de trabajo, excepto en las oficinas donde se colocarán recipientes y ventilación adecuada HERRAMIENTAS MECÁNICAS PORTÁTILES Procedimiento para herramientas mecánicas portátiles 1. Las herramientas portátiles deben ser operadas por personal calificado y autorizado.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 39 de 64
2. Estas herramientas deben tener guardas y protecciones adecuadas. 3. Leer los avisos de advertencia instalados en cada máquina y cumplir con su contenido. 4. Si hay duda en el empleo o uso de la herramienta recurrir al manual de operación que debe ser colocada en una funda cerca al equipo o herramienta. 5. Es imprescindible que el Supervisor o Capataz de las instrucciones antes del empleo de la herramienta. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Procedimiento para el uso de herramientas eléctricas 1. Utilizar ambas manos, tener buena base, utilizar la herramienta de acuerdo a las instrucciones que el supervisor haya impartido. 2. Cualquier falla de la máquina debe ser comunicada al supervisor o electricista. 3. Usar siempre protector facial o anteojos de seguridad cuando se opere máquinas o equipos eléctricos. 4. Todas las máquinas y herramientas eléctricas deben operarse como están diseñados; esto es no debe retirarse el protector, guarda u otro elemento de seguridad. 5. No deben usarse herramientas que tengan cables gastados o en malas condiciones. 6. Las herramientas y máquinas eléctricas deben ser conectadas a tierra. 7. Las herramientas dañadas o defectuosas deben ser retiradas del uso y se les pondrá un cartel que indique NO USAR. 8. Nunca repare una herramienta eléctrica, solicite los servicios del electricista. HERRAMIENTAS DE MANO Procedimiento para el uso de herramientas de mano 1. Las herramientas defectuosas deben ser devueltas al almacén
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 40 de 64
2. Deben marcarse o identificarse de manera tal que el usuario o propietario pueda reconocerla. 3. Las herramientas sujetas a impactos como caladores, brocas, cinceles, formones, etc., tienden a abombarse, manténgalas libres de rebabas para evitar que salten astillas. 4. Use un bolso portaherramientas, cuando trabaje en alturas para evitar caídas de herramientas que puede causar accidente. 5. Jamás utilice una herramienta manual para hacer palanca. Tampoco fuerce más allá de su capacidad. 6. Todas Estas herramientas deben ser revisadas de manera diaria. 7. Se debe considerar filos dañados, excesivo desgaste por uso, mangos rotos, 8. Una vez inspeccionado, se deberá colocar el color de inspección del respectivo mes. 19)
MONTAJE DE ESTRUCTURAS
MONTAJE MECÁNICO Procedimiento para montaje mecánico de estructuras 1. El personal que participe en este tipo de montaje deberá haber aprobado su examen de altura física. 2. El montaje de mecánico de las partes o elementos estructurales de una construcción deberán ser izadas mediante el apoyo de hidrogrúas o grúas. 3. El supervisor del área deberá planificar y solicitar con anticipación el tipo y la capacidad de equipo que necesita. 4. Para montajes por encima de 1.80 m. se deberá implementar los procedimientos de trabajos en altura. 5. El personal que participe en este tipo de montajes deberá utilizar doble línea de anclaje, además de absorbedor de impacto. 6. El personal deberá utilizar puntos de anclaje que sean capaz de resistir hasta 2250 Kg., de peso.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 41 de 64
7. El personal no deberá enganchar su línea de anclaje directamente a las estructuras, en tal caso deberá utilizar conectores adecuados (fajas o estrobos cortos), que rodearan la estructura y al cual se podrán enganchar. 8. El supervisor del área deberá disponer de una cuadrilla con la cantidad necesaria de personal para realizar una maniobra segura y evitar sobreesfuerzos del personal. 9. En el caso de montaje de elementos estructurales de menor dimensión y peso se podrá utilizar escaleras y andamios, teniendo para ellos que adoptar los procedimientos necesarios para este caso. 10. En el caso que el trabajo necesite desplazamientos continuos, se instalarán líneas vida con sus respectivos accesorios en las áreas de trabajo. 11. A medida que progrese el montaje debe instalarse un acceso. Este puede ser un andamio o una escalera fija. 12. El personal deberá asegurar sus herramientas con cuerdas o de lo contrario deberá portarlo en un bolso portaherramientas. 13. Los movimientos realizados dentro de la maniobra de montaje están a cargo del rigger. De ninguna otra persona más. 14. Los elementos estructurales a maniobrar se asegurarán con cuerdas guías. 15. Las vigas de acero de la armadura no deben ser colocadas sobre ningún marco estructural de acero a menos que el marco esté completamente empernado o soldado. MONTAJE DE COBERTURAS Y CERRAMIENTOS Procedimiento / montaje de coberturas, cerramientos (Elemento PSS 14.2) 1. El personal que participe en este tipo de montaje deberá haber aprobado su examen de altura física.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 42 de 64
2. El montaje de coberturas o cerramientos de una construcción deberán ser izadas mediante el apoyo de hidrogrúas o grúas. 3. El supervisor del área deberá planificar y solicitar con anticipación el tipo y la capacidad de equipo que necesita. 4. El montaje de este tipo de estructuras puede realizarse también con el apoyo de andamios o de equipos especiales como el man lift. 5. La utilización de andamios o man lift implica la utilización de procedimientos para este tipo de trabajos. 6. Para montajes por encima de 1.80m. se deberá implementar los procedimientos de trabajos en altura. 7. El personal que participe en este tipo de montajes deberá utilizar doble línea de anclaje, además de absorbedor de impacto. 8. El personal deberá utilizar puntos de anclaje que sean capaz de resistir hasta 2250 Kg., de peso. 9. En el caso que el trabajo necesite desplazamientos continuos, se instalarán líneas vida con sus respectivos accesorios en las áreas de trabajo. 20)
TRABAJOS EN CALIENTE
Trabajos en caliente son todos aquellos que involucran la generación de llamas, chispas, o desprendimiento de calor y que debido a su naturaleza al momento de entrar en contacto con materiales combustibles, inflamables, equipo o maquinaria que los contenga podría ocasionar un incendio o una explosión. Procedimiento para trabajos en caliente 1. Para el inicio del trabajo se deberá contar con la autorización respectiva, la cual se generará con el llenado del formato especificado para este tipo de trabajo. 2. Antes del inicio del trabajo el supervisor deberán verificar in situ las condiciones de las instalaciones y de los equipos con la finalidad de detectar alguna condición sub-estándar.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 43 de 64
3. Se debe retirar fuera de un radio de 20 m., todo material inflamable como es el caso de los combustibles, pintura, grasas, aceites, solventes, cilindros con gases, etc., que puedan llegar a producir un incendio o una explosión. 4. Para el inicio de los trabajos se deberá contar con el observador de fuego, el mismo que verificará que la condición anterior se cumpla a cabalidad, además deberá mantenerse en alerta permanente en caso de que las condiciones puedan llegar a cambiar. 5. El observador de fuego deberá contar con un extintor (PQS ó CO2), y tendrá que situarlo máximo a una distancia de 2 m. del lugar del trabajo. 6. En lugares donde se tenga que trabajar con materiales inflamables que no se puedan retirar del área de trabajo, éstos deberán ser protegidos con materiales resistentes que los protejan (Biombos, mantas, etc.). 7. Cuando se tenga que trabajar con tanques o cilindros que contengan combustibles u otras fuentes de energía, estas deberán vaciarse y/o desconectarse, purgarse y limpiarse para retirar algún residuo de combustible o gas de alguna mezcla explosiva. Sólo de esta manera se podrá continuar con el trabajo. 21)
TRABAJOS EN ALTURA
Procedimiento para trabajos en altura 1. Para trabajos en alturas a partir de 1.80 m. sobre el nivel de piso donde exista la posibilidad de caída a distinto nivel es obligatorio la utilización de equipo de protección contra caídas. 2. El arnés deberá ser inspeccionado cada día, de acuerdo al formato correspondiente. 3. Para trabajos donde no se utilice línea de vida y haya desplazamiento sobre las estructuras; los trabajadores deberán utilizar doble línea de anclaje con absorbedor de impacto.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 44 de 64
4. El enganche de la línea de anclaje al momento de trabajar sobre estructuras deberá ser en un conector (fajas, cable acerado), nunca enganchar la línea de anclaje sobre la estructura misma. 5. En todo trabajo que se realice en altura, sea estructural, sobre techo, obras civiles u otras labores se deberá instalar líneas de vida horizontales o verticales de darse el caso con cables de acero de ½” de diámetro (14 mm.) con sus extremos fijos a la instalación existente, con el propósito de permitir que el personal pueda enganchar o fijar sus líneas de anclaje y facilitar el desplazamiento continuo. 6. Los puntos de anclaje de esta línea de vida deberán ser capaces de soportar 2270 Kg., por cada trabajador. La distancia máxima que podrá tener una línea de vida será de hasta 15 m. 7. Las líneas de vida no podrán ser utilizadas para ningún otro propósito distinto a los de protección contra caídas permitiendo en todo momento el desplazamiento del trabajador. 8. Las líneas de vida deberán se inspeccionadas de forma permanente, por personal competente y deberán quedar registrado en la hoja de control de riesgos. 9. Cualquier elemento del sistema de línea de vida y/o dispositivo de protección, grapas, tensores de ojal, ganchos, líneas de sujeción para estrobos que hayan sido dañados o presenten fallas por desgaste, corrosión, roturas u otras condiciones subestándares deberán ser reemplazados de manera inmediata. 10. Todos los soldadores que tengan que realizar trabajos en altura deberán utilizar por lo menos una de las líneas de anclaje de material acerado. 11. Todo trabajador que realice trabajos en altura, deberá reunir condiciones de físicas y de salud óptimas. No deberá tener antecedentes de enfermedades cardiacas, propensión a desmayos, sufrir de vértigo u algún otro impedimento físico que incremente el riesgo de una caída a desnivel.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 45 de 64
12. Todo trabajador que realice trabajos en altura deberá acreditar haber realizado trabajos similares en otras obras. 13. Todo trabajador que realice trabajos en altura deberá recibir una completa capacitación y entrenamiento de temas relacionados a lo siguiente:
Riesgos del trabajo en altura.
Uso correcto del sistema o de los sistemas/EPP anticaídas.
Prescripciones de uso.
Componentes del sistema/equipos e instrucciones sobre el uso
correcto.
Limitaciones del equipo.
Sistema de anclaje correcto.
Técnicas correctas de conexión a los distintos componentes de los
sistemas/equipos.
Inspección periódica del sistema.
14. El uso de los cinturones de seguridad se aplicará en trabajos de posicionamiento y movimiento restringido, nunca para trabajos con desplazamiento a distinto nivel. 15. Cuando el equipo de protección contra caídas dificulte de manera alguna el trabajo a realizar se colocará además debajo del área a una distancia menor de 1m., una red que cubra totalmente la zona de desplazamiento del personal. Esta red será de las utilizadas en la pesca (Nylon) y sus aberturas nunca serán mayores de 10 cm. x 10 cm. 16. Será de obligación del contratista, subcontratista o proveedores que tengan que realizar trabajos de altura, revisar diariamente el estado de conservación de los equipos o sistemas de protección contra caídas (arneses, cinturones de seguridad, cables de acero, líneas de vida retractiles, piezas metálicas o accesorios de conexión), y retirar de los lugares de trabajo aquellos que presenten condiciones defectuosas o condiciones que disminuyan su resistencia de diseño.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
22)
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 46 de 64
ESCALERAS.
ESCALERAS PORTÁTIL RECTA. Procedimiento para uso de escaleras portátiles rectas 1. Las escaleras deben estar diseñadas de acuerdo a los estándares establecidos para ese fin. Deben ser capaces de resistir un peso de 136 kilos. 2. Como las escaleras portátiles están expuestas a un uso que ocasiona desgastes, prácticamente en cada parte de la escalera, ellas necesitan ser inspeccionadas regularmente para detectar sus defectos. 3. Las escaleras deben ser inspeccionadas antes de su uso. 4. Las escaleras portátiles deben estar identificadas y se debe mantener un registro de ellas. 5. Esta prohibido el uso de escaleras metálicas. Podrán usarse de fibra de vidrio o madera. Las de madera no deben ser pintadas. 6. Las escaleras rectas no deben tener más de 5.5 metros de altura. 7. Las escaleras de extensión no podrán superar los 10 metros de largo. 8. Todas las escaleras deben tener patas antideslizantes. 9. Los peldaños deberán tener 4 pulgadas de ancho como mínimo además la separación entre peldaño y peldaño no debe ser menor de 30 cm. 10. La separación entre la base de la escalera y la protección vertical de su apoyo superior debe ser por lo menos un cuarto del largo de la escalera. 11. Nunca se deben utilizar las escaleras en posición horizontal o como sustituto de plataforma en un andamio. 12. No se debe colocar escaleras frente a las puertas, a no ser que se este seguro de que esa puerta permanecerá cerrada. 13. No se debe colocar escaleras apoyadas sobre ventanas. 14. Las escaleras apoyadas sobre estructuras deberán ser amarradas en su apoyo superior con la finalidad que no se deslice por ningún motivo. 15. La escalera debe ser emplazada de manera que la posición de los dos pies quede en posición horizontal.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 47 de 64
16. La base de la escalera debe estar apoyada en terreno firme, y no sobre objetos que puedan moverse cuando la carga de la escalera aumente. 17. Una escalera debe sobrepasar por lo menos 1m., por encima de la estructura o superficie sobre la que se apoyará su parte superior. Esto facilitará el descenso cuando esta este en servicio. 18. No utilice escaleras cuando exista la posibilidad de que uno de los extremos entre en contacto con algún conductor eléctrico. 19. Las escaleras no deben ser apoyadas sobre cañerías que contengan productos químicos. 20. Para realizar una tarea se de utilizar una escalera con la altura adecuada. 21. Están permitidas las escaleras de madera de 2 patas siempre que reúnan las condiciones de seguridad y deben estar debidamente amarradas a una estructura por la parte superior. 22. Nunca ponga herramientas, materiales u objetos encima de los peldaños o plataforma. 23. En una misma escalera no podrá trabajar más de una persona. 24. El personal al realizar trabajos sobre una escalera debe emplear la regla de los tres puntos de apoyo (“ siempre dos manos y un pie ó dos pies y una mano”) 25. Una escalera nunca debe quedar en el piso o cerca de una vía, podría alguien tropezar o ser aplastada por un vehículo en tránsito. 26. Guarde las escaleras en un lugar seco y fresco, ya sea apoyadas de lado o colgando en ganchos contra la pared, esto ayudará a evitar la combadura de aquellas que son de madera y también ayuda a hacer más fácil la medición de su longitud. ESCALERA PORTÁTIL DE TIJERA. Procedimiento para uso de escalera en tijera 1. Las escaleras de tijera deben estar abiertas completamente y con el brazo de unión completamente extendido. 2. No utilizar las escaleras de tijera como escaleras lineales.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 48 de 64
3. No se debe utilizar el último escalón para pararse en él 4. En todo momento se debe hacer caso de las indicaciones de seguridad que se indica en los avisos pegados en ella. 5. Se debe respetar la indicación de cual es el último peldaño en el que se debe trabajar. 6. El extremo superior de la escalera deberá ser amarrado de lo contrario se designará a una persona para que sostenga la escalera. 7. Está prohibido el uso de escaleras de 3 patas (trípode) solo se usarán las de 4 patas y deben estar abisagradas tipo tijera. 23)
EXCAVACIONES Y ZANJAS (para construcción de pozas en la planta de
concreto) Las excavaciones son depresiones en la superficie del terreno construida manualmente por el hombre, o con ayuda de equipo mecánico. Las zanjas son excavaciones angostas, pero de gran longitud. Procedimiento para trabajos de excavación y zanjas. 1. Es necesario para el inicio de este tipo de trabajos contar con un permiso de trabajo, el cual será tramitado con suficiente tiempo de anticipación. 2. En el permiso deberá figurar cual es el motivo por el que se está realizando la excavación, así como las principales características de la excavación (medidas). 3. En el permiso también debe de figurar una lista de chequeo de los principales riesgos asociados a la realización de este tipo de trabajo. 4. Debe verificarse la presencia de instalaciones eléctricas o telefónicas subterráneas. 5. Debe contarse con las facilidades necesarias para el desplazamiento de los trabajadores dentro de estas excavaciones como son escaleras, pasarelas, etc.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 49 de 64
6. En caso de que el terreno sea de mala calidad y la profundidad de la excavación comprometa la estabilidad de los taludes es necesario establecer un sistema de sostenimiento para estas paredes. 7. En caso de la presencia de agua en la excavación se deberá drenar mediante bombas hidráulicas o cualquier otro sistema que permita la evacuación del líquido. 8. Cuando una excavación ha tenido presencia de agua debe verificarse minuciosamente la estabilidad de las paredes. 9. Está prohibido socavar el pie del talud de una excavación. 10. El material producto de la excavación deberá ser acopiado en la superficie y deberá quedar como mínimo a una distancia del borde igual a la mitad de la profundidad de la excavación. 11. No se debe permitir que el personal realice trabajos de excavación por debajo de cargas suspendidas. 12. Coloque en todo el perímetro de la excavación cinta amarilla de advertencia, aún cuando ésta, esté protegido por el material resultante de la excavación. 13. Coloque letreros alertando sobre el riesgo. 14. La cinta perimetral debe ser colocada a una altura mínima de 0.55 m y máxima de 0.7 m respecto del piso. 15. Si el ancho de la zanja a nivel del suelo se encuentra entre 0.70 y 1.2 metros debe colocarse pasarelas sólidas de al menos 0.90 m de ancho 16. Si el ancho de la zanja es mayor de 1.20 m las pasarelas deberán contar con pasamanos 17. Las pasarelas serán utilizadas para evitar que el personal salte sobre las zanjas. 18. Los vehículos que circulen por las inmediaciones de las excavaciones deberán hacerlo a una distancia de 1.0 veces la profundidad de la excavación.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 50 de 64
19. La maquinaria pesada que deba instalarse cerca del borde deberá hacerlo a una distancia de 1.0 veces la profundidad de la excavación. 20. Todas las excavaciones que tengan una profundidad superior a los 1.5 metros deberán considerarse como espacios confinados y por lo cual se deberán trabajar con los procedimientos para este tipo de trabajos. 24)
BLOQUEOS DE SEGURIDAD
Los bloqueos de seguridad se utilizan para evitar accidentes causados por el escape descontrolado de energía peligrosa (electricidad, fuerza cinética, etc.), cuando se realiza algún mantenimiento o puesta en marcha de algún sistema eléctrico, hidráulico o mecánico. Procedimiento / trabajos con bloqueos de seguridad 1. Cuando se efectúe una reparación, mantenimiento o trabajos en equipos que puedan ser activados por algún tipo de energía tales como: energización de líneas de transmisión, motores, herramientas, cañerías, tuberías, etc. Coloque una tarjeta de peligro y candado. 2. Coloque el candado para dejar inoperativo o desactivada la fuente de energía. 3. Para esto se utiliza generalmente un candado, cadenas, pinzas u otro elemento que se instala en el panel de control, interruptor, válvula, sistema de arranque u otro mecanismo de control del sistema a fin de evitar su energización accidentalmente. 4. Cada trabajador debe tener su propio candado. Asimismo para este tipo de trabajos, sólo se debe tener una sola llave por candado, la misma que deberá estar en manos del propio trabajador. 5. Para cuando intervengan en este trabajo más de un trabajador se deberá utilizar las pinzas, las cuales tienen hasta seis orificios para el resto de candados. Si fuera necesario es posible colocar varias pinzas en serie deacuerdo al número de trabajadores que intervengan en la tarea.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 51 de 64
6. Al momento de realizar este tipo de trabajos es necesario contar con dos tipos de tarjetas. La tarjeta personal de corte y la tarjeta de fuera de servicio. 7. La tarjeta personal de corte es de color ROJO con el símbolo de peligro (rojo-negro). 8. Se colocará en el equipo para indicar que en ese momento se encuentra personal trabajando. 9. La tarjeta deberá indicar el nombre y firma del trabajador, así como el área para la que se esta laborando. 10. Por ningún motivo se permitirá la utilización de tarjetas con los datos en blanco. 11. Cada trabajador involucrado en el trabajo colocará su tarjeta de corte y sólo él podrá retirarla. 12. Se colocan al inicio del trabajo y se retiran cuando el personal abandone su puesto, por ningún motivo debe permanecer de un día para otro. 13. Los bloqueos personales se retiran cuando:
El trabajo haya concluido.
Cuando una persona sea asignada a otra área.
Al final del turno de la persona.
14. La tarjeta de fuera de servicio, es de color Blanco/amarillo y se colocará en el equipo a intervenir para indicar que esta fuera de servicio, sea por que esta defectuoso, en mantenimiento, inoperativo, etc. 15. Esta tarjeta indicará también cual es el motivo por el cual se esta interviniendo este equipo, el nombre del trabajador que ha colocado esta tarjeta el área para la que esta trabajando y la fecha. 16. Esta tarjeta es la primera en colocarse y la última en retirarse. 17. En caso de que el trabajo de mantenimiento, no se lograra completar entonces, se dejará la tarjeta de fuera de servicio para que el personal del turno siguiente ingrese continúe y finalice el trabajo.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 52 de 64
18. La tarjeta fuera de servicio y el “bloqueo de compañía” debe permanecer en el equipo para mantener la continuidad en los cambios de turno y los periodos cuando no se realiza ningún trabajo (y las tarjetas de corte personal han sido retiradas) hasta que el equipo este listo para ponerse operativo lentamente. 19. El contratista deberá proveer para esto de los dispositivos de bloqueo, así como las cuñas, cadenas, bloqueos, chapas de cierre, etc., las cuales serán lo suficientemente resistentes como para que su retiro requiera del uso de mucha fuerza. 20. Es necesario probar los interruptores después de bloquearlos, para asegurarse de que se bloqueó en forma correcta y que la energía está desactivada y poder trabajar con tranquilidad. 21. Asegúrese de que el área de trabajo es segura y está libre de peligros potenciales. 22. Se debe notificar con anticipación al supervisor de compañía a cerca de la necesidad de intervenir con bloqueo un determinado lugar. 23. Cuando el trabajo haya concluido durante el primer turno se deberá tener en cuenta las siguientes indicaciones.
Todas las guardas y dispositivos de seguridad se han reinstalado.
Cada trabajador ha retirado su bloqueo y su tarjeta personal de
corte.
Se notificara al supervisor de compañía que el equipo está listo para
operar. 24. Sacar la tarjeta, la cadena y el candado cuando haya terminado el trabajo y verifique que en el área no haya extraños. 25. Está prohibido violar los bloqueos o reparar estando con energía. El infractor será sancionado drásticamente si no cumple esta norma.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
25)
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 53 de 64
RESPUESTA A EMERGENCIAS
Una emergencia es una situación anormal y peligrosa que requiere una rápida acción para controlarla, corregirla y retornar a una condición segura. Se debe hacer una evaluación de las principales emergencias que se pueden suscitar en el momento de la realización del trabajo. Las principales emergencias relacionadas a las actividades del proceso de la planta de concreto son: 1. Emergencias médicas y lesiones. 2. Incendios. 3. Derrames. 4. Accidentes vehiculares 5. Desastres naturales (Terremotos, inundaciones, otros.) RESPONSABILIDADES SUPERINTENDENCIA DE PROYECTO. Lidera las actividades y procedimientos para la puesta en marcha del plan de emergencia. Asigna recursos para la capacitación y entrenamiento de las brigadas de emergencia. Designa responsabilidades en el procedimiento de puesta en marcha de los procedimientos de emergencia. SUPERVISOR DE PDP Lidera las actividades y procedimientos de la puesta en marcha del plan de respuesta a emergencia. Desarrolla planes específicos para el tratamiento de cada uno de los desastres que se puedan presentar. Capacita al personal y a las brigadas de emergencia. SUPERVISOR DE PROYECTO Lidera las actividades y procedimientos de la puesta en marcha del plan de respuesta a emergencia. Facilita los medios y recursos para el buen funcionamiento de los planes de emergencia. Capacitan al personal de sus respectivas áreas.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 54 de 64
EVALUACION DEL GRADO DE EMERGENCIA. MENOR La emergencia puede ser controlada a nivel de campo y con los recursos del área. No implica daños a la salud, la propiedad ni a los procesos. MODERADA La emergencia no puede ser controlada a nivel de campo y se necesita que la gerencia proporcione recursos más específicos, necesita del apoyo de sistemas de emergencia. Este tipo de emergencia implica daños a la salud, propiedad y procesos. MAYOR La emergencia no puede ser controlada a nivel de campo y se necesita que la gerencia proporcione recursos más específicos, necesita del apoyo de sistemas de emergencia del superintendente y del propietario. Este tipo de emergencia implica fatalidades y desastres mayores. COMUNICACIONES 1. GERENCIA GENERAL. NANCY ALDAVE GONZALES TELEFONO. 976229622 2. SUPERVISOR GENERAL JHON ALVA TELEFONO: 976356961 Procedimiento para respuesta a emergencia a. Al haberse producido la emergencia active el sistema de respuesta a Emergencia. b. Haga una evaluación rápida del grado de emergencia, active las comunicaciones de acuerdo al resultado de la evaluación previa. c. Delegue responsabilidades entre los miembros de la brigada de emergencia para controlar de manera efectiva y rápida la situación. d. En caso de emergencias médicas evalúe la condición de los heridos para brindar una buena información a los centros médicos especializados. Brinde los primeros auxilios a las personas. e. Movilice rápida y efectivamente los recursos logísticos y humanos que tiene a la mano (vehículos, materiales, equipos, herramientas).
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 55 de 64
f. En caso de una emergencia fuera de control solicite el apoyo de recursos de otras entidades que le puedan ayudar a resolver la emergencia. g. Una vez controlada la emergencia .Designe las acciones o planes para recuperar las condiciones normales y dar por terminada la situación. 26)
MATERIALES PELIGROSOS
Procedimiento para el manejo de materiales peligrosos 1. El personal a cargo de este tipo de sustancias deberá tener capacitación en temas de adquisiciones, almacenamiento, transporte y disposición final del material. 2. El manejo de este tipo de materiales se hará siguiendo la legislación vigente, así como los estándares internacionales. 3. El personal que manipule esta clase de sustancias deberá utilizar el EPP pertinente 4. Se deberá contar con una copia del las hojas MSDS de los materiales que se encuentren en el almacén de obra, el cual deberá contar con su respectivo índice para así facilitar la búsqueda de cada uno de ellos en caso de que se presente una contingencia. 5. Se efectuará un inventario mensual de los materiales peligrosos, tales como:
Material de limpieza.
Diluyentes, solventes y pinturas
Materiales aislantes: fibra de vidrio y cerámica
Sílice y abrasivos.
Gases comprimidos: oxígeno, nitrógeno, argón, helio, etc.
Grasas, aceite, lubricantes.
Productos inflamables: parafina, gasolina, etc.
Resinas epóxicas.
Acelerantes, fraguadores.
Asbestos y empaquetaduras.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Selladores.
Venenos: pesticidas, raticidas, etc.
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 56 de 64
6. El conocimiento sobre el manejo y utilización de los materiales peligrosos será de acuerdo a las indicaciones del fabricante o proveedor. Ello servirá para capacitar a los trabajadores. 7. El encargado de adquisiciones deberá garantizar que el traslado del material hacia obra se realice en una empresa que tenga el suficiente soporte técnico para actuar en caso de alguna contingencia. 8. Para el almacenamiento de estos materiales previamente se deberá coordinar con el encargado de salud, Seguridad y medio ambiente o supervisor del área para adoptar las medidas del caso. 9. El encargado del almacenamiento de los materiales en obra al momento de distribuirlos o despacharlos para su utilización deberá proveerles de envases adecuados así como de etiquetas que señalen sus propiedades y riesgos. 10. El encargado del almacenamiento deberá revisar que el producto llegue a obra correctamente etiquetado y con su envase en buenas condiciones. 11. Todo envase o recipiente que haya contenido materiales peligrosos debe ser almacenado en recipientes especiales de manera momentánea para su posterior traslado a la cancha de desechos respectivos. 27)
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
EL FUEGO Para que sea posible la generación del fuego es necesario que exista cuatro condiciones básicas a saber: aire, (O2), temperatura de inflamación (calor), combustible (lo que arde) y reacción en cadena (velocidad) Procedimiento para prevención de incendios. (Elemento PSS 28.1) 1. El aire puede eliminarse cubriendo el material con arena, tierra o mantas. Esto se llama sofocación.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 57 de 64
2. El calor se puede eliminar mediante el enfriamiento. El agua es el elemento más utilizado en este caso. 3. El combustible es el elemento más difícil de eliminar, puede efectuarse retirando o aislando el material. 4. La reacción en cadena queda bloqueada por la inhibición química de la llama. Esto es posible cuando no se permite que el OH, N+ y el O cumplan su papel de mantener la llama. 5. Pero lo más usual y fácil es eliminar el aire o el calor. CLASES DE FUEGO Los fuegos se clasifican de acuerdo a su tipo de material combustible y son los siguientes: Clase A Producido por materiales sólidos y comunes, como: madera, plástico, papel, etc. Para combatirlos se emplea agua, extintores multipropósito y de espuma. Clase B Producidos por líquidos inflamables, tales como gasolina, solventes, pintura, aceites, gas propano, etc. Para combatirlos se emplea extintores de polvo químico seco, espuma o de gas carbónico. Clase C Producido en equipos o instalaciones eléctricas, motores eléctricos, interruptores, etc. Para combatirlo se utiliza extintores de gas carbónico o extintor multipropósito. Clase D Producido por ciertos metales como magnesio, titanio, potasio y sodio. Estos metales arden cuando existe excesiva temperatura y exhalan suficiente oxígeno para mantener la combustión. Se combate con extintores especialmente diseñados para tal fin.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 58 de 64
EXTINTORES Y GABINETES CONTRA INCENDIO Procedimiento para uso de extintores 1. Los Supervisores y el responsable de seguridad Industrial instruirán al personal sobre las técnicas de combate contra incendios, empleo de extintores (teórico, práctico) y otros elementos contra incendio. 2. Todo extintor debe ser recargado a los 12 meses o inmediatamente después que haya sido utilizado. Serán sometidos a prueba hidrostática cada 5 años, rotulados y pintados de acuerdo a las normas de INDECOPI. 3. Se debe hacer un control mensual para constatar el estado en que se encuentra el extintor, el cual debe ser registrado en su tarjeta de chequeo respectiva. Procedimiento para prevención de incendios (Elemento PSS 28.3) 1. Obedezca los avisos que digan PROHIBIDO FUMAR. 2. Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y libre de materiales, combustibles y líquidos inflamables 3. Conozca la ubicación y forma de utilizar los extintores e hidrantes contra incendio. Por ningún motivo permita que se obstruya el área de acceso a los equipos contra incendio. 4. No transporte ni almacene gasolina y solventes en recipientes descubiertos. 5. Cuando abastezca su vehículo con combustible apague el motor. 6. No limpie motores o equipos eléctricos con gasolina o combustible similar, puede dar origen a incendios y explosiones. 7. Recuerde, en caso de incendio no pierda la calma, actúe con serenidad, de la alarma y luego combata el incendio con los medios a su alcance. 28)
VEHÍCULOS LIVIANOS Y EQUIPO PESADO.
Procedimiento para el manejo de vehículos y equipos
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 59 de 64
1. Los camiones, camionetas y autos de la empresa serán operados solamente por personal calificado y licenciado de acuerdo a la reglamentación de tránsito del cliente y la vigente en el país. 2. Todo vehículo de la empresa saldrá en comisión de servicios con autorización de la Gerencia, Jefe de Planta o Ingeniero Residente de la obra. 3. Dentro del proyecto la velocidad máxima de circulación será de 40 km/h y dentro del Proyectos (en plataformas) será de 25 Km./h. fuera del proyecto se adecuará a los límites que fije las normas de tránsito nacional. 4. El conductor del vehículo es responsable de cualquier daño o lesión que ocasione como resultado de un accidente o incidente en la vía pública o Proyecto. 5. Todo conductor o pasajero debe usar el cinturón de seguridad que lleva en la cabina. 6. Queda prohibido viajar en la plataforma o tolva de los camiones, camionetas, volquetes, tractores, etc. Así mismo está prohibido viajar en los estribos, tapabarros y parachoques de los vehículos y equipos pesados. 7. Los vehículos y equipos pesados deben estar equipados con alarmas sonoras de retroceso que sobrepase el ruido ambiental hasta una distancia de 60 metros de radio. Queda prohibido usar alarmas musicales o de otro sonido no convencional. 8. El conductor antes de operar el vehículo o equipo pesado verificará el sistema de frenos, sistema eléctrico, mecánico, estado de los neumáticos y otros elementos. Si hubiera alguna novedad dará cuenta al mecánico o Ingeniero responsable. 9. En el área de Proyectos los vehículos deben estacionarse en los lugares y forma que se indique.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 60 de 64
10. En las garitas es obligatorio la revisión del vehículo por parte de los Agentes de Vigilancia. Todo material, equipo o activo que ingrese o salga debe ser revisado en las garitas con la correspondiente guía de remisión. El conductor es el único responsable de cualquier trasgresión a esta norma. 29)
ORDEN Y LIMPIEZA
El orden y aseo es una actividad fundamental y muy necesaria de responsabilidad individual de cada persona y de cada contratista. Procedimiento para el orden y limpieza en el frente de trabajo 1. Los lugares de trabajo, pasillos, escaleras y todas las otras áreas deben mantenerse libres de toda suciedad. 2. Todos los desperdicios y desechos deben echarse en cilindros de acuerdo a su plan de manejo ambiental ó de acuerdo a las indicaciones del departamento de medio ambiente del cliente. 3. Las vías, pasadizos y otras por donde circula el personal deben mantenerse despejados de obstrucciones y otros materiales que puedan causar incidentes. 4. Los almacenes y depósitos deben mantenerse limpios y ordenados. 5. Todo material de construcción, cuerdas, alambres, cables eléctricos deben ser alejados de la superficie de circulación del personal, estos deben colocarse elevados por sobre la superficie de tal manera que no causen daño al personal o equipo. 6. Es obligatorio el orden y la limpieza en cada área de trabajo, el personal de limpieza o aquel que designe la supervisión , será exclusivamente para la limpieza de áreas comunes, tales como pasadizos, oficinas, patios, jardines, veredas, servicios higiénicos, comedores, etc. y deberá mantenerlos libres de retazos de cables eléctricos, retazos de planchas de drywall, retazos de fibra de vidrio, polvo, yeso, recortes de hoja lata, recortes de tabiquería Drywall, recortes de paneles o coberturas de
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 61 de 64
pared y techo, envases de pintura, madera de embalaje, cajas de cartón para envase tales como cerámicos, chapas de puerta, vinílico. 7. Los servicios higiénicos, comedores y vestuarios deben ser limpiados diariamente para evitar focos de infección. 30)
TORMENTAS ELÉCTRICAS.
Las tormentas eléctricas son fenómenos de tipo natural que producen descargas eléctricas de gran magnitud los cuales en contacto con el personal causarían sin lugar a dudas consecuencias fatales. Es por eso que METAL INDUSTRIA HVA ha tomado una serie de medidas que buscan mitigar los posibles efectos que desencadenarían uno de estos sucesos. Procedimiento para tormentas eléctricas 1. Los supervisores de obra, residentes y demás deben estar atentos a las notificaciones que el centro de control climático para este tipo de eventos como son las alertas Amarilla, Naranja y Roja. 2. Todo el personal empleado y obrero debe tener conocimiento de cuáles son los refugios designados por el cliente para este tipo de eventos. 3. En caso de alerta el supervisor debe tomar las medidas preventivas del caso. 4. En el caso de que emitiera la Alerta Roja el supervisor deberá paralizar las labores y empezar la evacuación hacia las áreas designadas como refugios 5. En caso de encontrarse en lugares apartados de los refugios contra tormentas eléctricas el supervisor deberá tener designados refugios de emergencia como por ejemplo el interior de los vehículos. Asegurarse de que la capacidad de los vehículos sea la necesaria. 6. En el caso de los vehículos deberán estar alejados de las cercanías de los cursos de agua, líneas de alta tensión, líneas telefónicas o estructuras de metal
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 62 de 64
7. En caso de encontrarse en el interior de un vehículo las personas deberán mantener la calma 8. Los vehículos deben permanecer con las puertas y ventanas bien cerradas.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 63 de 64
OPORTUNIDADES DE MEJORA PARA METAL INDUSTRIA HVA PARA EL AÑO 2014, SEGÚN LOS RESULTADOS OBTENIDOS EL AÑO 2013 Aquí se va a trabajar con la supervisión, atacando las oportunidades de mejora en cada área, según el trabajo a realizar. Se involucrará directamente a los responsables exponiendo mensualmente los resultados. La Gerencia y la supervisión realizará conjuntamente con el Área de Prevención de Pérdidas su plan de trabajo en temas de seguridad, alineado al plan general del área. Se realizará campañas de acuerdo a las tendencias que vayan arrojando los eventos que se presenten en el área y otros relacionados a los trabajos críticos que se tenga, tales como: “Fatiga”,“Seguridad en manos y dedos”, “Uso de celulares en talleres”, etc. Realizar una charla a la Supervisión de METAL INDUSTRIA HVA; que realicen trabajos en el área de mantenimiento, para incidir en el correcto llenado de la Hoja de Control de Riesgos. La Supervisión darán entrenamiento a todos los supervisores a su cargo en como realizar una inspección planificada, observación de tareas y reunión grupal en compañía del personal de Prevención de Pérdidas. Cada Supervisor en compañía de su Supervisor General de área, realizarán inducción a su personal en el primer día de guardia. Debemos reforzar especialmente el tema de Observación Planificada de Tareas como un medio para verificar el cumplimiento de los PETs existentes. Tomando como base los riesgos extremos y altos para la observación. Implementar OHSAS 18001 Para todo el Personal de METAL INDUSTRIA HVA Comenzando con la difusión a la Supervisión, para que luego ellos lo difundan con su personal, de manera tal que el área de PdP pueda monitorear el cumplimiento de la aplicación de la norma y sus requisitos.
PROGRAMA ANUAL DE PREVENCION DE RIESGOS ESPECIFICACIONES GENERALES
Código : HVA-PDR-001 Versión : 01 Fecha : 19/07/14 Página : 64 de 64
Se debe incidir en retroalimentación al personal en temas de fatiga y problemas laborales, de manera tal que se pueda contrarrestar la tendencia creciente de accidentes.