Semântica

  • Uploaded by: pedrokaio
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Semântica as PDF for free.

More details

  • Words: 659
  • Pages: 9
BIOTÉCN ICO :

a cer tez a do melh or

Prof.ª Larissa Ataíde

SEMÂNT ICA Analise o episódio a seguir e descubra a importância da semântica.

No início dos anos de 1970, quando Jarbas Passarinho era ministro da educação e cultura, o reitor de uma universidade escreveu-lhe uma carta em que o tratava por “ iminente ministro”. Passarinho não teve dúvida: devolveu a carta ao pobre reitor, dizendo que ele já era ministro. VOCÊ ENTENDEU POR QUÊ ? SE NÃO ENTENDEU, PRESTE MUITA ATENÇÃO A ESTA AULA .

Parônimos: são palavras parecidas na escrita e na pronúncia,

mas que têm significados completamente diferentes. Por isso, é preciso ficar atento para não acabar levando gato por lebre. Verifique os exemplos abaixo: 

Infringir ( = transgredir, violar)

Infligir

( = aplicar)



Ratificar ( = confirmar)

Retificar ( = corrigir)



Vultoso ( = de grandes proporções)

Vultuoso(= inchaço)



Deferir ( = conceder, despachar favoravelmente)

Diferir (= adiar, ser diferente)



Discriminar ( = distinguir, diferenciar)

Descriminar ( = inocentar, tirar o caráter criminoso de)



Descrição ( = ato de descrever)

Discrição ( = característica de quem é discreto)



Sede (= vontade de beber)

Cede (= verbo ceder)



Comprimento (= medida)

Cumprimento (= saudação)

Ag ora é hora de enteder o episó di o : (Ja rbas Pa ss arinho X reit or)

Certamente o reitor desconhece a existência dos parônimos, pois poderia ter dormido sem essa. Ao invés de escrever “ iminente” ( = que está para acontecer), o reitor deveria ter escrito “ eminente ministro”, que quer dizer “ilustre ministro”. A exasperação do ministro se deve ao fato de erro tão elementar ter sido cometido logo pelo reitor de uma universidade !

Homônimos:

são palavras que têm a mesma pronúncia, e às vezes a mesma grafia, mas significação diferente. Vale dizer que a identidade sonora acaba resultanto, muitas vezes, em identidade gráfica. Agora observe: (1) Ele é muito devoto de são Benedito. (2) Mente sadia em corpo são. (3) Estes são os culpados. Em (1), usa-se são para nomes começados por consoante e santo para nomes começados por vogal. ( São Gregório e Santo Antônio) Em (2), são quer dizer sadio. Em (3), são é uma flexão do verbo ser.

Obs.: Devido às transformações lingüísticas, duas ou três palavras que eram diferentes em latim acabaram convergindo para uma mesma forma em português.

 Veja agora mais alguns exemplos:  Cedo ( = verbo)

cedo ( = advérbio)

 Entre ( = preposição)  Vimos ( = presente do verbo vir)

entre ( = verbo) vimos ( passado do verbo ver)



Colher ( = substantivo)

colher ( = verbo)



Jogo ( = substantivo)

jogo ( = verbo)

Ho mônim os E spe cia is: 

Palavras HOMÓFONAS: têm o mesmo som.



Palavras HETERÓGRAFAS: têm grafias diferentes. Veja alguns exemplos:

Acender ( = a luz)

ascender ( = subir)

Conserto ( = reparo)

concerto ( = musical)

Cozer ( = cozinhar)

coser ( = costurar)

Espiar ( = olhar)

expiar ( = pagar os pecados)

Insipiente ( = ignorar, não saber) incipiente ( = principiante, novato) Seleiro ( = fabricante de selas)

celeiro ( = depósito de cereais)

Sin ôni mos :

são palavras de sentido igual ou aproximado. Exemplos: Alfabeto, abecedário

Brado, grito, clamor

Extinguir, apagar, abolir, suprimir

Justo, certo, exato, íntegro

Adversário, antagonista

Translúcido, diáfano

Contraveneno, antídoto

Colóquio e diálogo

Obs.: convém salientar que os sinônimos se diferenciam, uns dos outros, por matizes de significação e certas propriedades que o escritor \\ leitor não pode desconhecer. Entre dois ou mais sinônimos há sempre um que se impõe, por ser mais adequado, mais expressivo ou pitoresco.

Antônimos: oposta.

são

palavras

de

significação

Exemplos: Ordem e anarquia

Soberba e humildade

Louvar e censurar

Bendizer e maldizer

Concórdia e discórdia

Esperar e desesperar

Pré-nupcial e pós-nupcial

Explícito e implícito

Obs.: Como vimos, a antonímia pode originar-se de um prefixo de sentido oposto ou negativo.

More Documents from "pedrokaio"

May 2020 1
May 2020 1
Biomas Do Brasil
May 2020 2