Omar Kerdja_le Petit Lexique Des Sciences De La Nature

  • Uploaded by: Samir ARKAM
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Omar Kerdja_le Petit Lexique Des Sciences De La Nature as PDF for free.

More details

  • Words: 18,171
  • Pages: 52
Avant­propos  La  langue Amazigh a de tout temps suscité un engouement  populaire.  Aujourd’hui,  bien  des  chercheurs  sont  parvenus  à  des  résultats  qui  démontrent  la  richesse  linguistique  de  cette  langue dans les domaines, non seulement de la littérature, mais  aussi scientifique.  Le  présent  ouvrage  est  le  résultat  de  longues  et  pénibles  investigations  opérées  auprès  de  personnes  âgées,  pour  la  plupart  illettrées  mais  non  ignorantes,  comme  beaucoup  le  penserait.  Nous  nous  sommes,  surtout,  rapprochés  de  vieilles  femmes,  celles­là  même  qui  sont  restées  naturelles  car  non  imprégnées  ni  de  la  culture    occidentale  ni  de  la  culture  orientale.  Au  hasard  d’une  discussion  à  laquelle  on  prête  tout  le  sérieux  nécessaire  ou  en  les  sollicitant  pour  tel  ou  tel  autre  sujet,  on  est  parvenu  à  l’essentiel  qui  nous  permet  de  confectionner ce  modeste ouvrage. Il  y a aussi  la  façon de s’y  prendre. Alors, il suffit de déclencher en elles l’intérêt qu’on y  porte, pour que les souvenirs défilent;  une multitude de noms,  de faits et de choses resurgissent du passé pour renaître puis se  transmettre  de  génération  en  génération  ;  ainsi  la  mémoire  collective  s’immortalise.  Grâce  à  ces  bibliothèques  vivantes,  énormément de choses ont  été sauvées in­extrémis du gouffre  de l’oubli.  Néanmoins,  nous  avons  rencontré  des  réticences  de  la  part  d’autres  personnes  censées  posséder  un  certain  savoir  dans  ce  domaine qui, malheureusement, l’ont emporté avec elles après  leur trépas. Quoi qu’il en soit, nous estimons que la récolte est  quelque  peu  fructueuse  au  vu  du  contenu  de  ce  document  qui 

pourra aider à l’avenir à son enrichissement. Pour notre part et  malgré  les  aléas  et  les  insuffisances  que  le  lecteur  pourra  à  constater,  nous  envisageons  une  amélioration  future  de  ce  lexique.  La  langue  Amazigh  recèle  des  richesses  énormes,  insoupçonnées,  surtout  dans  le  domaine  des  sciences  de  la  nature, précisément la faune et la flore; elle possède aussi  une  très large connaissance et un lexique riche qui est très peu usité  de nos jours.  Pour  la  plante,  par  exemple,  nous  avons  procédé  à  son  identification,  selon  le  milieu  dans  lequel  elle  pousse,  selon  aussi,  sa  saison,  sa  forme...etc ;  de  là,  la  vocation  est  déterminée,  à  savoir  :  culinaire,  médicinale,  fourragère...etc.  Mais là, n’est pas l’objet du présent recueil. La photo et/ou le  dessin  descriptif  nous  ont  aussi  servi  comme  support  d’identification pour beaucoup d’espèces de plantes difficiles à  transporter  donc  à  conserver  ainsi  que  pour  les  espèces  animales et autres, à confondre.  Une pareille recherche exige une méthodologie qui consiste  à  classer  ces  définitions  à  partir  de  recoupements.  Ceci  dit,  à  partir d’une plante définie dans la langue Française, nous avons  essayé  de  trouver  l’équivalent  en  Tamazight.  Et  là,  chose  extraordinaire, nous nous trouvons, à plusieurs reprises, devant  une  multitude  d’appellations.  Ce  phénomène  est  aussi  valable  pour  les  autres  chapitres  choisis  dans  ce  lexique  comme  son  titre l’indique.  Il   apparaîtra, alors, dans ce recueil, beaucoup de mots qui  sembleraient encombrants, du fait de leur caractère synonyme.

Cependant,  cette  diversité  a  un  sens  étymologique  de  description  ou  d’évolution  de  la  nature,  de  la  forme  ou  de  la  position  dans  laquelle  elle  évolue.  Donc,  cette  pluralité  de  noms  pour  un  même  objet  indique  les  divers  cycles  de  changement.  Cette  différence  existe  en  surface,  mais  en  profondeur  elle  ne  l’est  pas.  C’est  une  caractéristique  d’une  langue  aspectuelle:  on  distingue  une  chose  en  fonction  de  l’importance  qu’on  lui  attribue.  L’exemple  du  Sureau  noir   illustre bien cette vérité et, bien sûr, on ne peut que se réjouir  de posséder une langue aussi riche.  La communication revêt un caractère inné. Depuis toujours,  l’image,  le  geste  et  la  parole  furent  des  modes  d’expression,  mais l’homme su tout au départ régler la première et la seconde  qu’accrocher  la  troisième.  C’est  suite  à  des  mutations  physio­  logiques,  les  contraintes  de  survie  et  l’impérieuse  nécessité  d’identifier,  que  celles­ci  ont  amené  une  ingéniosité  chez  l’homme, passant du verbe à l’écrit. Ne dit­on pas que tous les  peuples artistes et poètes ont eu de nombreuses productions de  l’esprit avant de savoir écrire ?  Le  peuple  Amazigh  su  se  créer  ces  mêmes  productions.  Les  peintures rupestres au Tassili que nous retrouvons encore de nos  jours  attestent  de  cette  ingéniosité  avant  son  invention  d’un  alphabet,  le  Tifinagh.  Lamentablement,  cette  écriture  s’effaça  chez la plupart des populations du Nord en raison des invasions  successives  de  son  domaine.  Il  ne  lui  restait  presque  plus  que  l’oralité transmise de père en fils, et surtout de mère en fille.  La  mémoire  des  hommes  en  gardait  le  dépôt,  et  c’est  elle,  le  plus  souvent, qui les a conservées depuis les ombres de l’histoire pour  parvenir jusqu'à nous. 

Cependant,  il  est  impossible,  de  nos  jours,  de  cerner  les  contours chronologiques du développement  linguistique. Nous  considérons,  terre  à terre,  que  chaque  espèce  a  son  langage  et  que  chaque  vibration  émise  est  décodée  par  un  même  corps  qu’elle  traverse.  Entre  un  son  et  sa  signification,  il  y  a  une  liaison  préconstituée ;  chaque  catégorie  de  son  a  sa  signification.  Par  expérience,  les  sons  produisent  en  nous  des  prédispositions,  comme  si  nous  sommes  programmés,  pour  accepter ou rejeter une idée, en fonction de la formule perçue.  Cette  approche  se  trouvera  confirmée  par  l’analyse  des  symboles,  par  le  biais  de  la  phonologie;  le  signe  étant  arbitraire. Mais, pour ne pas dérouter le lecteur, nous en restons  là.  En  dépit  des  lacunes  et  des  interpolations  qui  peuvent  être  relevées  dans  cet  ouvrage,  il  y  a  également  lieu  de  souligner  ici  les  quelques  autres  difficultés  rencontrées.  Parfois,  on  ne  trouve  pas  d’équivalents,  en  matière  d’explications,  que  ce    soit  en  langue  Française  ou  en  langue  Amazigh.  On  citera,  entre  autres:  A`gu  n  tgeîîen;  A`ktun ;  Tizeetôin  n  wemcic;  Lexlie  n  wemqeôquô;  Ifelfel  n  taga î;    Sersur­oini;  Kw  erres­lalla;  Si  lme`ksa;  Tiêebôiyin  (pour  foulures) ;  Oiyana ;  Aeya v;  Quôas ;  Cendaquôat ;  Cerregvi  ...etc. De même que nous avons compulsés des ouvrages élaborés  par  des  chercheurs  en  langue  et  cultures  amazighs  comme  le  dictionnaire kabyle­français, sur les parlers des At Manguellat.  Malgré ces secours, le dictionnaire de Dallet paraîtra à bien des  égards  insuffisant,  mais  l’incertitude  qui  règne  encore  sur  nombre des points auxquels  nous avons touché dans ce thème  nous servira d’excuse.

Enfin, nous tenons à rendre un vibrant hommage à tous ceux  qui,  de  près  ou  de  loin,  hommes  et  femmes,    nous  ont  aidé,  notamment L’Ëao  Laema ôa  n  At  Qadi.  C’est  grâce  à  ces  inconnus pour les uns, ces honnis pour les autres, tous gardiens  du  temple  des  aïeux,  que  nous  esquissons  une  jonction  inter  générations, ne serait­ce que par  l’éveil des mémoires à travers  cet  inventaire  épars,  certes    incomplet,  mais  nécessaire  à  la  fixation  d’un  certain  vocabulaire  de  la  nature  qui  tend  à  s’éparpiller pour disparaître à jamais, du fait de réorientation de  ressources de vie et du changement sociologique impliqués par  l’avancée  technologique  universelle.  Nous  exprimons  aussi  notre  gratitude  à  notre  ami,  feu  MAMMA  Hocine  pour  son  apport en tous points de vue, notamment son soutien moral qui  est des plus précieux.  La transcription adoptée, dans ce présent recueil,  obéit à  la  convention  orthographique  arrêtée  par  la  majorité  des  linguistes Amazigh actuels. Cependant, nous tenons à rappeler  au lecteur, que dans tout les cas de figure, nous avons transcrit  le  mot  sur  sa  base  phonétique:  une  lettre  égale  un  son,  sauf  dans le cas de tension où la consonne se double.  Omar KERDJA.  Amar MEGHNEM. 

Remar ques :  1°) La vélar isation que nous considér ons de haute utilité, étant ce qu’elle  r eprésente comme signifiant dans un mot pr ononcé en kabyle, nous avons  jugé,  en  dépit  des  or ientations  de  l’INALCO,  de  la  garder .  Peut­êtr e  un  jour   l’occasion  nous  ser a  donnée  pour   plaider   son  maintien.  Nonobstant  dans cet ouvr age, elle  est représentée par un ‘w’ en exposant.  2°) Les mots suivis d’un astér isque, moins d’une dizaine, sont du domaine  du  néologisme pr oposé par  nous. 

A mon ami Hocine. C’est dans la douleur  que j’écris ces brèves  lignes  pour  te  les  dédier  ce  jour  même  (23  décembre  2005)  où  j’ai appris avec grand accablement ta disparition tragique. Une  disparition  subite  due  à  l’inconscience  qui,  malheureusement,  prend  des  proportions  alarmantes  avec  des  chauffards  inconscients, inhumains et criminels.  Repose en paix, mon ami. Ta silhouette, surtout ta générosité et  ta douceur sont à jamais gravées dans ma mémoire.  O. Kerdja.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Asekkil  A  e  B  B  BW,B w  C  à  D  D  V  E  F  G  G 

­ `Kwem  ­ Ma 

N  L  Q  Q w  G, g  G, g 

­ Na  ­ La  ­ Qil  ­ Qw  ­ Gar  ­ Gw 

R  Ö  S  Ü  T 

­ Ra  ­ Rar  ­ Sa­ Sa  ­ Sar  ­ Ta 

­Ifri.  ­Aggur 



­ Ta 

­ Agaemir 

¨Ï 

­ Tar 

Ţ  U  X  X w 

­ Yeţ  ­ UGlu  ­ Xa  ­ Xw 

W  Y  Z  è 

­ Wa  ­ Ya  ­ Za  ­ èar 

­ Ts  ­ Ou  ­ Kh  ­ Kh  (AnGi)  ­ W  ­ Ya  ­ Z  ­ Z Ufay 

Ž 

­ Yez 

­ DZ 

ALPHABET   ­ AGEMMAY  Isem ­ is  Azal ­ is  Amedya  ­ A  ­ Amawal  ­ AGôa  ­ eil  ­ AggaG  ­  AzenzaG  ­ AnGi  ­ Ca  ­ Yeč  ­AggaG  ­  AzenzaG  ­ Dar  ­ Ilem 

GW, G w  O  H  ¨Ë 

­Fa  ­Aggag  ­  AzenzaG  ­ AnGi  ­ Yeg  ­ Ha  ­ Ë a 

I  J  K 

­ T iGri  ­ Ja  ­ Ka 



­ Ka 

Kw 

­ Kwem 

­ e  ­ B  ­ V  ­ B  ­ Ch  ­ Tch  ­ D 

­ E  ­F  ­G  ­ G  ­ AnGi  ­ Dj  ­ Rauque  ­  Guttural  ­ I  ­ J  ­ K  aggaG  ­ K  azenzeG  ­ KanGi 

AggaG  ­K   AnGi  ­  AzenzaG  ­ M  ­ N  ­ L  ­  ­ AnGi  ­ Ghou  AnGi  ­ R  ­ R Ufay  ­ S  ­ S Ufay  ­ T  AggaG  ­ T  AzenzaG  ­ T Ufay 

`K w  M 

­ Aeiwen  ­ Bibb  ­ Abzim  ­ Ibwa  neg  Ib w a  ­ Cilmum ­ Ačamar  ­ Adaynin  ­ Lmedwed ­ Iv  ­Iles 

­As`gwen ; As`g w en ­ Ajeooi`g  ­ Hraw ­ Aêerfi  ­ Ilili  ­ Inijel  ­ Ibki  ­ Ame`ksa  ­ Ak w 

­ Ta`k w essart .  ­ Lemri  ­ Imensi  ­ Amendil  ­ Aqeôdac  ­ Aq wôab;Aq w eôab. ­ IGi ­ AlG w em ;Alg w em  ­ Irden ­ Ijiômev  ­ Asawen ­ Tavsa  ­ Inta  ­ Itri ­ Taduî  ­ Tideţ  ­ Bururu  ­ Axelxal  ­ Ax w eleno .  ­ Tawla  ­ Tayu`ga  ­ Tazitma ­ Taéudla  ­ Tirrežžaf

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Poissons :  Iselman . 

Congre : asiγaγ. (pl : isiγaγen) (Agadir, Mogador); siγaγ (Safi).  Courbines : iten (pl..) (Zenaga). 

Abusseau (nom donné à une espèce d’athérine argentée, sans  doute…) : luizi (Mogador)  Alose (Alosa )                                 Ablag;  cabel, ccabel (Agadir, Mogador).  Aloses (petites…): acbuq (Mogador).  Anchois : cîun (Mogador).  Anguille (grosse…de mer): zlem (Rabat).  Anguille (petite…vivant dans les affluents de l’Oued Dra) irimmel (Tlit).  Anguille ou Murène : tazelmeţ (pl : tizelmin).  Anguille : nun, nnun.  Auterelle : tefardust (Safi). 

Colin                                                        Ameclub.  Crabe (Homarus vulgaris)  Taq w eôjma; Tugz;  tuγz amlal (creuse le sable);  uqrica (Mogador) ; iγiôdem lbêaô  ; kurzmaw (Rif) ; tabγaynuzt.  Crevette          Qayemôun  (Agadir); lqemôun.(Mogador) .  Crocodile du Nil (Crocodylus niloticus)  Azayez. 

Bar  (Morone labrax)                         Aquôus ; Agarus. 

Bar commun : asargal (Agadir, Mogador, Safi); sargan (Safi); tasargalt  (Agadir, Mogador).  Barbeau ou Barbot (Barbus)                 Butadra.  Barbeau (gros poisson d’eau douce des Issaffen n tmazgha comme  l’acif Abid [Ntifa]) : tigiét ; buqa (Mogador) ; burgar (Safi) ; petit barbeau  sans barbillon : buqa (Rabat).  Barre : tadinga (pl : tadingiwin) (Mogador).  Bogue : êemôuva (‫)ﺽ‬ (Agadir, Mogador, Safi).  Bonite  ou  Pélamide  (Pelamys)            Ingal  ;  Ilgel  ;  Asala;  ilγel  (irγel)  (Agadir) ; irγel + zaôôuq (Agadir, Mogador) ; tasergalt.  (fort beau poisson qui  se pêche à la traîne et dont les chleuhs sont très friands).  Cachalot 

A`gelmum. 

Calamar : Caurie : tazerruf (pl : tizerrufin).  Carpe                                                      Acaôuf.  Centrisque ou Poisson trompette (Centriscus) Bumexyut n yil.  Chabot (Cottus gobio)  Guôô n wasif ; gorr.  Chaboisseau                                                  Guôô n yil..  Clarias d’Afrique (Clarias laticeps) Ware`kzer.  Calmar ou Calamar  Amermad; amermed + ifis (Agadir) ; ameremd 

(Mogador). 

Dragonnet ou Callionyme (Callionymus) Azellewlam.  Dauphin commun (Delphinus delphis) Aéeffun  (1)  ; azayim (iziyamen) 

(Agadir, Mogador).  Dorade ou Daurade (Chrysophrys)           A`gnanaz.  Dorade espagnole ou Salpe, Saupe :  Taccalba; calba (de l’esp. Salpa). 

Daurade (Agadir) ; pagneau (Mogador) ; poisson rouge : azuggaγ.  Daurade (petite…) tazna`gt (pl : taznagin) (Agadir, Mogador, Safi).  Ecrevisse de rivière (Astracus nobilis) Tifiôaeqest.  Espadon (Xiphias gladius)                     Ise`gni. 

Grondin :                                         taγunja (Safi).  Hippocampe (Hippocampus)                Gis n y il.  Homard : taôuct (Agadir, Mogador, Safi).  Huître (Ostrea edulis)                   Wayel  (idwayel)  Tamêayt;  lbdiεa  (Mogador).  Langouste                         Tamusrent ; azeffan (izeffanen) (Agadir, Mogador).  Loup de mer (Morone labrax) àayil. 

Loup, (poisson très abondant qui se pêche surtout au poulpe) : bucuk, bucawk  (Safi).  Maquereau commun ou Bizet (Scomber scomber )   Uzeôôag ; azeôôuq  (Mogador) ; zeôôaq (Agadir).  Marsouin (Phocoena )  Aqaôus.  ((1) A ne pas confondre avec Azeffun qui est Chalef  multiflore (Elaeagnus multiflora ).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Marsouin blanc : taεôabt (pl : tiεaôabin) (Agadir, Mogador) ; vnafeô (Rif).  Méduse : mec­ixôav (Mogador).  Merlan ?:  taγyult (Agadir, Mogador).  Merluche                                               Taflut.  Mérou                                                     Busennan­bucuk.  Morue fraîche ou Cabillaud  Amêaô;  taγyut.  Moule (Mytilus)                                     Ameccag; Tigri; Aberoeglel. 

Moule (Trochocochlea sagottifera ) : tafult (Agadir); tigrii (Agadir,  Mogador); ameccaε (pl. invariable.) (Rif).  Mollusque testacé                                   Ag w lal. 

Morne sèche : baqlaw (Mogador).  Mulet ou Muge (Mugil)                          Aburi.  Mulle ou Rouget (Mullus)                    Tabu`kit.  Mulle brun (Mullus fuscatus)  Abu`kyaras.  Murex (Murex brandarix)                      Abujil.  Murène  (Muraena ) Selbaêa;  Asennuô;  Tizlemt ;  izlem  (Agadir,  Mogador) ;  tizlemt (pl: tizlam) (Mogador); tizlemt (pl: tizlemin) (Agadir).  Ombrine (petite…) : zemza (Safi).  Ombrine commune (Umbrina cirrhosa ) (qui se capture à ligne de fond) :  Menqus ; azemzla ; azlemza ; azellemza ; azelmza (Agadir, Mogador) ;  Lqurb (Casablanca) ; debdub (Safi).  Orphie vulgaire (belone vulgaris): asekni (Mogador) ; isegni (Agadir,  Mogador).  Oursin comestible (Echinus esculentus)  Amercac; Tikerrusin ; cwika (petite  épine) (Agadir, Mogador); guwayra (Safi). 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pingouin (Alca torda )                              Aênalef.  Poisson blanc (Salmo); Poisson (en général) Aslem; Islem; aslem (pl : 

iselman).  Raie ?: aγuri ; aγoôi ; bu te`gra nelbhar ; ctôa (Rif) ; [grosse raie] : lfjer  (Agadir, Mogador).  Rascasse                                                  Ag w enja ; arum (Safi).  Requin­marsouin (Lamna )                   Awqas azerwal.  Requin : lqars (Agadir, Mogador).  Roussette à grandes taches ou Chien de mer (Scyllium catulus) Aqjun n y il ;  amuc ; amocc ; bu­isker (Mogador) ; aydi n ğebêaô  (pl : ivan…).  Roussette à petites taches (Scyllium canicula ) Aydi n u`garaw*.  Sar: asaôγi (Agadir); ccaôγi (Mogador).  Sardine: serayt, serayen, sserain  (Mogador).  Sardine (Clupea sardina )                    Tidlut.  Sargue ou jeune sar:                      Amnaûfi (Agadir, Mogador).  Sargue ou sar adulte :                     Sγaγi ; Ccôaγi (Mogador) ; caôγu (Rif).  Saumon commun (Salmo solar )          Amellaê.  Saumon des lacs (Salmo lacustris)       Amellaê gemrio.  Saupe: êallama (Rabat).  Saurel: hrenga, haringa (Mogador, Safi).  Scarabée: i`gliz.  Scare pourpré ou poisson­perroquet (Scarus purpurius)   Ifigeô; Ifider.  Seiche ou Sèche (Sepia )  Talusi ; amremd + cabbit (çappit) [Rif] ;  umazayz (mère du poulpe) (Safi).  Seiche: Sole (Solea ) Ëut­Musa;  Madas ; tislext (pl : tisleγin) (Agadir,  Mogador).  Syngnathus serpent de mer (Syngnathus acus)  Asegnisfu n yil. 

Pagel commun (Pagellus erythrinus)  Acbaôus. 

Palangre : méello (Rabat).  Patelle  ou  Arapède :  Maera;  Ta`gelziwt ;  tafult  (Mogador) ;  tigvamt  ou  tiqdamt (Safi) ; tizar [pluriel] (Rif).  Phoque : bğemri (Rif).  Pieuvre  ou  Poulpe  commun  (Octopus  vulgaris)  Tazaţ ;  Iqiôniv ;  azayez  (Agadir Mogador) ; azayiz (izuyaz) (Agadir, Mogador, Safi). 

Thon: atun; uton (Agadir, Mogador); lbayrun (Agadir, Mogador).  Thon blanc (Thynnus alalonga )             Abiôun.  Thon brachyptère (Thynnus brachypterus)  Abiôunbac.  Torpille : tag w limt.  Truite (Trutta )                                                    Tabeôbact.  Veau marin : qôaεben nemri.  Vieille commune (poisson) : asekkur, askur (iskuran).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Reptiles :  Ibelêekkac. 

Batr aciens :  ijgamurda . * 

Caméléon commun (Chamaeleo vulgaris) Tata ; Tayu.  Couleuvre de Montpellier (Malpolon Monspessulanus)  Azrem.  Cobra d’Egypte (Naja haje)                      Afigeô. 

Crapaud  de  Maurétanie  (Bufo  mauretanicus)    Imejqelleb;  Amqeôquô­abaeli ; 

Fouette­queue (Uromastyx acanthinuus)  Agezrem.  Grand sylvain (Limenitis populi)              Ahufiw.  Lézard ocellé (Lacerta lepida  ou L. agilis)  Amulab (pl : Imulab ; Imulaben) ; 

taqlit (pl : tiqlitin). 

alefsa (pl : ilefsiwen).  Grenouille terrestre ou rousse (Rana temporaria )  Ageôôi (pl: Igeôôan) ;  a`gru ;  uglu (Tazarin).  Genouille  verte (Rana esculenta )               Aliga.  Rainette  (Chiromantis  xerampelina )                    Lla­g w ergra;  Tamqeôquôt;  Tamqeôqaôt.  Rainette verte (Hyla arborea )                  Timqeôqeôt  Tétard                                                  Aberdedduc (Pl : Iberdeddac). 

Lézard d’Algérie (Psammodromus algius) Tazermemmuct.  Orvet ou Serpent de verre (Anguis fragilis)  Aneccab.  Salamandre commune (Salamandra )          Taydest ; Ti`gdest.  Scinque ocellé (Chalcides ocellatus)          Tabellaêlaêt; Tabelleêluêt  Tarente  ou  Gecko  des  murailles  (Tarentola  mauratanica )  Tanejdemt  n­lêiv ;  tazelmummit. .  Trinton de poiret (Molge)                Ta`gdest b w aman  (Ta`gdest n Waman).  Tortue  d’Hermann  ou  de  terre  (Testudo  Hermannus)    Ifker  b w a`kal  (Ifker  n  Wa`kal) ;  ifker (pl : ifkriwen).  Tortue verte (Chelonia mydas)         Ifker b w aman (Ifker n waman). 

Tortue de mer : ikfar n djbhar (Rif) ; lefkrun (Mogador).  Vespertilion murin (Vespertilio murinus)  Azugnennay; Amčuôôay .  Vipère aspic; serpent             Talafsa ;  Ifiγeô  (pl : ifaγôiwen) ; talkumayt ;  tifiγôa (pl : tifaγôiwin).  Vipère à cornes (Cerastes cerastes)  Amgel ; Tacelt . 

  * Néologisme composé ajgu d’où ajgu bw  aerur , et du verbe  amured (ramper).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Oiseaux :  I`gva v (sing : A`gviv). 

Cigogne blanche (Coconia ciconia ; C. alba ) Abellireo ; aswo ; usw.  Cigogne d’Ethiopie (Cicogna abdimii)         Ajexbuv.  Cingle plongeur (Cinclus cinclus aquaticus) A`gaman.  Colibri ou Oiseau­mouche (Trochilus)  Ferrer. 

Aigle criard (Aquila clanga )                      Afalku (pl : Ifulka).  Aigle ravisseur ou fauve (Aquila fulva )     Tamedda.  Aigle de Verreaux (Aquila Vereauxi)        I`gider.  Alouette du Sahara (Eremophila bilopha)  Aqubae .  Alouette  des  bois  (Alauda  arborea )  Tazegwaet ;  aûmayun  (pl :

iûmuyan).  Alouette huppée (Alauda cristata )  Icibix.  Amadine à collier (Amadina fasciata ) Uôxu.  Autruche (Struthio camelus)  Anhil.  Avocette (Recurvirostra avosetta )          Asnu ­ajewal.  Balbuzard pêcheur (Pandion halietus)    Buxatem.  Becasse (Scolopax)                                   Agbub.  Bécassine sourde (Gallinago gallinula ) Bumexyut.  Bergeronnette printanière (Motacilla flava)  Tabuzegrayezt ; tumsisi.  Bergeronnette grise (Motacilla alba )         Tabuzegrayezt n wasif.  Bouvreuil commun (Pyrrhula vulgaris)    Merreé­biqes.  Bruant  Adeôôayis­agmumis; Agmumes  Bruant ortelan (Emberiza hortulana)  Aqelqul azegzaw.  Buse de montagne (Buteo oreophilus)  Tasiwant.  Caille  (Coturnix)                              Taûemmant;  Tibenbveî ;  Tibeôdeffelt;  Tijiôiţ  (pl:Tijiôiwin) ; tazerkella.  Canard sauvage (Anas bosches)                Abri`k Gemrio.  Canari ou Serin des Canaries (Serinus canaria )  Akalaylus ; Awargud.  Calandre (Melanocorypha )                    Taqubaet.  Chardonneret  (Fringilla  carduelis)  Ameqnin ;  Tazinant ;  Timôeqqemt  (pl :  Timôeqmin).  Chevalier cul­blanc (Tringa ochropus) Adelman ; Abegnu.  Chevêche commune (Athene noctua ) Ti`gdeî.  Chouette­épervière (Surnia funerea )   Teeab ; Tifigeôt.  Chouette  hulotte  ou  Chat  huant  (Syrnium  aluco)    Acmuôôas ;  tawokt  (pl: 

tiwoka). 

Colombe 

tatbirt. 

Corbeau  commun  (Corvus  corax)    Ta`gerfa ;  agaywar  (pl :  igaywaren) ; 

taεaqqayit ;  taêaqqart  +  tagaywart  (A.  Atta) ;  tayaywart  (Todghout);  tgaiwar (Ihahan).  Corbeau choucas (Corvus monedula )  Takeeabt.  Corneille ou Corbeau­corneille (Corvus corone) Ičaečae ; jaôfi.  Corrue des Abbés  Tazeôôawôawt.  Coucou­geai ou Oxylophe­geai (Toucan ?) (Clamator glandarius) Tikku`k.  Courvite Isabelle (Cursorius Cursor )   Tazlalayt.  Cygne chanteur ou C. sauvage (Cygnus musicus ; C. ferus)  Ardaf.  Echasse blanche (Himantopus himantopus)  Ajaqwad b w aman.  Effraie  commune (Tyto alba ou T. affinia )   Amieôuf.  Emouchet :                                                zimuc ?  Engoulevent à collier roux (Caprimulgus rufiocolis) Agyul g­iv (Agyul n y­iv).  Etourneau unicolore (Sturnus unicolore)   Azeôzuô ; azeluy (pl : izluyin).  Faucon lanier (Falco biarmicus)                Lbaz  Faucon pèlerin (Falco peregrinus)            Abernin.  Faucon des rivages (Falco cleonorae)  Taninna.  Fauvette à tête noire (Sylvia atricapilla ) Asaflaw ; Tabutejôiwt.  Flamant rose (Phoenicopterus ruber­roseus) Buoamal.  Francolin vulgaire (Francolinus vulgaris) Ajelgabu.  Garde bœuf (couleur blanche)                   Asabwa.  Geai (Garrulus glandarius)                      Aceôôeqôaq ; Ajagig.  Gélinotte des bois (Bonasa sylvestris)  Butrida n tezgi.  Gobe­mouches (Muscicapa )                         Asaflu.  Grande outarde (Ardeotis kori)                    Areddan.  Grimpereau (Certhia )                                    Amsitae; Centir ; Meckentev.  Gros­bec commun (Coccothrautes vulgaris)      Abufvis.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Grive mauvis (Turdus mauvis)                     Amergu.  Grive commune ou Merle­grive (Turdus musicus) Mergu­cenna*.  Grue cendrée (Grus grus) Gaônuq.  Grue des marais                                          Ageôôaw.  Grue­paon (Balearica pavonina )  Butegôist.  Guêpier méridional (Merops apiaster) Aêmam aeôab; Ayamun; Awerwer.  Guifette noire (Hydrochelidon nigra )  Tifilellest n waman. 

Milan royal (Milvus milvus)  Afalku A`geldi*.  Moineau  espagnol  ou  Alouette  à  gros  bec  (Ramphocorys  clotbey)  Aéiwec;  Iéiwec.  Moineau commun (Passer domesticus) Usu`ki ; tazukki.  Moineau  soulcie (Passer petronia )     Izferki.  Moineau friquet (Passer montanus)    Iéiwci ; Ajerrij.  Monticole bleu (Monticola solitarius)  Amegwi. 

Hibou ascalaphe (Otus ascalaphus)       Bururu.  Hirondelle rustique (Hirundo rustica ) Tifilellest ; Tifirellest.  Hobereau  commun  (Falco  subbuteo;  Hypotriorchis  subbuteo)  ou  Faucon  hobereau (Falco subbuteo) Abueemmaô 

Mouette                                                    Bufuck.  Oie cendrée (Anser anser )                   Awezziw.  Outarde canepetière ou Poule de Carthage (Otis tetrax)  Tafneqziî*. 

Hochequeue : walbenna (Tarzent).  Huppe  commune ;  H.  vulgaire;  H.  fasciée  (Upupa  epops)    Ičibib;  Ičibid ;  Tebbib ; èimuc; hudhud (pl : ihudhud).  Hypolaïs contrefaisant (Hippolais icterina )   Azaôuyae.  Ibis chauve (Geronticus cremita )            Buneqja.  Linotte ou Linot (Cannabina )  Loriot jaune (Oriolus auratus) 

Aqelqul azegg w ag .  Telya­eelqa . 

Marouette (Porzana maruetta )  Ta`kasaţ  n waman.  Martin­pêcheur vulgaire (Alcedo ispida)  I`gev azegg w ag*.  Martin­pêcheur huppé (Alcedo cristata )  Acibub.  Martinet noir (Cypselus apus ; Micropus apus) Aqemmud; Tifirellest­iôumyen.  Merle noir ou M. vulgaire (Turdus merula )   Azur`keîîif ; A`k w eôîif.  Merle bleu (Turdus cyaneus)                Taôeééaét ; mečč­ôôman; tawaya.  Merle à collier (Turdus torquatus)       Ajeêmum.  Merle de roche (Petrocincla saxatilis) Ajeêmum n weéôu.  Mésange bleue (Parus coeruleus)           Abuêeddayed.  Mésange charbonnière (Parus major ) Abellejxes.  Mésange  à  longue­queue  (Parus  caudatus  ou  P.  major)  Abuferriw ;  Amenferriw.  Mésange remiz penduline (Parus pendulinus) Aeli­awôag .  Milan d’Egypte (Milvus aegyptius)           Asiwan; tasawant (pl: tisawanin). 

Paon commun (Pavo cristatus) Ïawes ; Aêeskak.  Palombe ;  Ramier ;  ou  Pigeon  des  bois  (Columba  palumbus)    Azivuv;  azvuv.  Pélican à dos brun (Pelecanus rufescens)  Aqebîuî.  Perdreau                                                  Iêiqel ;  aferkus ; afeôqus (pl :  ifeôqas). 

Perdrix mâle : wawoj (A. Bou Oulli).  Perdrix de roche ou Gambra (Alectoris barbara )  Tasekkurt.  Perdrix rouge (Alectoris rufa )  Tasekkurt tazegg w agt.  Perroquet (Psittacus)                                       Babagayu ; Abageg .  Perruche  Tabagagt  Petit  ramier  ou    Biset  (Columba  livia )  Ahurrur ;  Itbir  n  y­i`ger  (lexla) ;  Taêmamt.  Petit duc à bec jaune (Scops)              Nqaba.  Pic épeichette (Picus minor )              Tiččiôt.  Pie­grièche écorcheuse (Lanius collurio)  Ičirir.  Pie­grièche méridionale (Lanius meridionalis) Aêaoiw.  Pie grièche rousse (Lanius senator )   Tabaéult.  Pie­grièche du Sénégal (Tchagra senegala ) Tabuébiét.  Pigeon tambour (Tympanistria tympanistria ) Aênaous.  Pingouin  Aginwiô.  Pinson commun (Fringilla coelebs) Abuîejqiw; Aîejqiw ; Ïejjeq­ifer`gan.  Pintade vulgaire (Numida meleagris)  Tayaziî n waman.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pipit des arbres (Anthus arboreus)      Abusbis n wada`gen.  Pipit spinolette (Anthus spinoletta )    Abusbis n waman.  Pipit des prés (Anthus pratensis)         Acrarad (pl : Icraraden).  Pique­bœuf, Buphage (Buphagus africanus) Aberd­agyul ; Aîuôhelliw.  Pivert ou Pic­vert ou Gécine vert (Gecinus viridis)  Abuneqqab ; Abuneqqayeb.  Poule sultane (Porphyrio porphyrio)  Tayaziî Ta`geldit ; Tazehrirt. 

INSECTES :   IBESAC 



Râle des genêts (Crex pratensis)   Agyul n tsek  rin.  Rollier  d’Abyssinie  (Coracias  abyssinica )  Aceôôeqôeq  (à  ne  pas  confondre  avec  Aceôôeqôaq. Voir chapitre plantes). 

Rossignol  (Luscinia  philomela ;  L.  megarhyncha )  Aqquô  (pl:  Iquôen) ;  Alewlaw.  Rouge­gorge (Erithanus rubicola ou E. rubecula ) eaééi ; Abumzegga.  Rouge­queue des murailles (Motacilla phoenicurus) Aeeccac n weéôu.  Spatule blanche (Platalea leucorodia )      Butbuseţ amellal.  Tantale ibis (Ibis ibis)                                   Iéemmiw.  Torcol ou Torcou (Yunx torquilla )            Anejbud gefôax ; Leellaqa.  Tourterelle  des  bois  (Columba  turtur )                      Tamilla ;  timilla  (pl : 

timalliwin).  Traquet à tête blanche (Oenanthe leucopyga ) Mula­mula  Troglodyte ou Roitelet (Troglodytes troglodytes) Üibus.  Troglodyte mignon (Troglodytes troglodytes)  Abusbis.  Vanneau (Vanellus)                                            Ibibiv .  Vautour ouricou (Torgos tracheliotus)           Igeôôiôew .  Vautour charognard ou Percnoptère (Neophron percnopterus) Isgi.  Verdier ordinaire (Chloris chloris)                 Aberze`gzaw. 

Abeille                                               Tizizwit.  Araignée domestique (Tegenaria domestica )  Rtila Tg w emôa.  Bourdon                                            Agayemru.  Bourdon zébré                                   Imjeglel.  Bousier ou Pousse­crotte                 Axudec ; Meskur deedee ; Meskur zbel.  Buveuse (chenille)                               Tifkert.  Cafard ou Blatte ou Cancrelat              Acôaôaq ; Abane`k.  Carabe                                                Mqeôqed.  Cerf­volant (Lucanus cervus)              Avnuf.  Charançon                                          A`kuz.  Chenille                                              Burebbu.  Chrysomèle phyllophage (Chrysochloa cacalioe) Zugmun.  Cigale  Waôðoeooðði ; Jveţ.  Cloporte                                              Aella­`gudu.  Cloporte de la famille des Oniscidae  Zirbu.  Coccinelle                                            Aneélim*.  Cossus gâte­bois (Cossus cossus)  Azgid.  Criquet pélérin (Schistocerca gregaria)   Anbaz. 

Elater sp.(larve du taupin)  Eresus niger  

Taqquôt.  Tamsebôeqt*.  Eristale  Ag w en.  Escargot de Bourgogne (Helix pomatia )  Aeaôus.  Flambé (Iphiclides podalirius)               Acuôqim.  Fausse­teigne (Galleria mellonella )   Tanilya.  Fourmi à sucre (grosse)                           Azellemcir.  Fourmi  noire ailée (grosse) (Lasius fuliginosus) Abeôôiq ; Ibeôôiq.  Fourmi  ailée (petite)                              Aêwaw.  Fourmi rouge                                         Amceddal.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Fourmi noire                                          Taweîuft.  Fourmi  minuscule                                    Abaguz.  Fourmi rouge des arbres                         Aweîîuf azegg w ag . 

Petite sauterelle                                    Amerrad .  Sangsue du cheval (Hoemopis vorax)  Adg w eô ueidiw.  Sangsue de rivière (Aulastome)          Adg w eô n waman. 

Guêpe terrestre                                      Taôéeét.  Guêpe zebrée                                         Areé ; Aréeé.  Guêpe venimeuse                                   Ahenkuker.  Grillon                                                  Waféié.  Grillon domestique                                M w eqôec; Imeq w eôôec.  Grosse mouche                                      Izi­u`gudu*. 

Sauterelle                                            Abéié ; Abeôôaequ.  Scarabée sacré (Scarabeus sacer )  Axinefsiw ; Axenfus ; Mčenčen. 

Hanneton                                               Izinzer ; Arzuz.  Hanneton (Melolontha melolontha )  Ahedfer  Hyctère                                                  Aeli­Abnannay.  Larve poilue de l’anthère                        Taêtekkuct*.  Libellule                                                Mezzeôgel.  Lithobius (un genre de myriapode)         Taguôt.  Lombric                                                Ajiômev.  Luciole                                                  Taêmunciîî.  Lycosse ou Tarencule                            Tabgaynuzt.  Mante diabolique (Idolum diabolicum)    Ta`gmert n Sidi Sliman ; Tazegrayezt ;  Tabuslimat.  Milles­pattes (Scolopendra morsitans)   Times n wadu.  Mite (sa larve)  Takekkuct ; Tummeî.  Mouche domestique                                Izi.  Musaraigne ou Souris­araignée (Musaraena ) Amenlezza.  Papillon Aferteîîu.  Papillon des champs                               Abucrida ; Imecbiber.  Perce­oreille                                           Menzel.  Phalène                                                  Aferteîîu g­iv.  Poux                                                       Tilkeţ  Puce                                                       A`kured .  Punaise                                                  Abeqqiw . 

Scorpion languedocien (Buthus occitanus) Tigiôdemt.  Taon                                                      Tag w ent.  Théridion                                              Tissist.  Tique  Taselluft.  Ver luisant                                              Tezôuôeq.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

ANIMAUX (Mammifèr es) :  IGE ÖSIWEN (isu îîa ven ).  Arui ou Mouflon à manchettes (Ammotragus lervia ) Aqelwac n at laxeôt.  Antilope mohor : Tinert ; Tenert (T) fém.  Antilope addax mâle (Addax nasomaculatus): amellal (T); fém. tamellalt.  Baleine de Biscaye ; Sarde (Balaena biscayensis) Gagga (idgaga) + lxict  (Mogador), syn. Tizme`gt ; Tidugalt (pl : Tidugal) ; aselban (Agadir) ;  asabban (Mogador) ; acerbriw (Rif); tizmegt el hiet (Aït Bouamran) ; 

tizmekt (Agadir, Mogador); tizmeqt (pl : tizmegin) (Safi).  Belette (Mustela numidica )                       Tadgagaţ.  Buffle d’Afrique (Syncerus caffer nanus) : hamus (T) (à rapprocher de al  ğamus en arabe ?) [fém. tahmust]  Caracal (Caracal caracal)                        Ursel.  Chat sauvage (Felis libyca )                        Amcic n l­lexla ; Amcugôaô.  Chacal doré (Canis aureus)  Uccen (K), Tuccent; aaguri, ibeggi  (T) ; tebeggit (fém).  Chauve­souris  ou  Noctuelle                          Amčegyul  (At  Yanni) ;  Abdeddar  (Ghadamès) .  Civette d’Afrique (Viverra civetta )          Bujbaôa ; Ezzebda ; Muc­beôôan .  Daim  Daman des steppes (Heterohyrax syria) 

Izerzer.  Adman. 

Ecureuil de Barbarie (Atlantoxerus getulus)   Anzid.  Eléphant d’Afrique (Loxodenta african)  Denfil buxentuc (K) ; elu (T).  Fennec (Fennecus zerda ) : Azagaz ;  axorhi (T) ; femelle : taxorhit.  Gazelle d’Atlas (Gazella cuveiri)                 Tizerzert . 

Gazelle  Dama  (Gazella  dama )       Ahenkud ;  Tahenkot  (T) ;  demmu  (MC) ;  edmi  (T) ;  admu  [pl :  idma]  (cha) ;  dami :  (zng) ;  izerzer  (B) ;  femelle :  tehemt (T) ; tahenkoî ; azenkov (Ghd), azenk w  ev (Chl).  Genette (Genetta genetta )                           Cebbirdu (pl:Icebburda); Jebbirdu.  Gerboise mâle :                                           Evewi (T, masc.)  Girafe(Giraffa camelopardalis)                  Tilat ; Ajeleuv­leqb w ev (K); amdeγ  (T)  Guépard (Acinonyx jubattus)                     Amayas .  Goundi d’Afrique du Nord (Ctenodactylus gundi) Afvaô­gagir*.  Hérisson  Inisi  (pl :  iniswen)  (K);  bu­mohammed ;  inikf  (pl :  inakfiwen)  (MC) ; ekenisi (T).  Hyène tachetée (Crocuta crocuta ) :  Tahuri (T).  Hyène rayée (Hyaena hyaena ) :   Ifis (K) ; Aridal (T) ; taridalt (fem) ; ifis (K,  MC); Ceôîeî ; Iffis (pl : iffasiwen). 

Laie :                                                   Tileft (pl : Tilfatin ; talfiwin).  Léopard  Agiw;  wagerzam (Tarzem) ; agerzam (Ida Ou  Zikki).  Lerot (Eliomys quercinus)                   Amvuô lgella.  Lévrier                                                    Uccay (K) ;  Uskay (A. Baamran) ;  oska (T) ; uska, ucca (MC, fém.).  Lièvre  Ag w nin ;  awtul  (pl :  iwetlan) ;  awtil;  wantil  (O.  Noun).  [jeune 

lièvre: acluγ; pl: iclaγ (Aurès)].  Lièvre à oreilles de lapin (Lepus crawshayi): emerwel (T) ; lièvre femelle:  abeknit (T).  Lion (Panthera leo)                              Ar; Iher; Irad; Irat;  War ; ahar,  aweqqas (T) ; Lionne : tahart, taweqqast (T) ; ayrad (MC, K.) ; lionne :  tayzemt (M.A).  Lionceau                                                   Izem.  Lionne (Panthera leona )                        Tasedda (K) ; Tihert.  Loup d’Abyssinie (Simenia simensis) : agulez (T)  Lynx (Felis caracal)                                  Iblinseô.  Magot (Macaca sylvanus)                          Aêadum ; Acadiw ;  Ibki ; Iddew.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Mangouste Ichneumon(Herpestes ichneumon) Izirdi .  Marcassin                                                   Abaebut ; Aqennib.  Mouflon à manchettes (Ammotragus lervia) Udad. 

Animaux domestiques :  Igeôsiwen n wexxam. 

Panthère ( Panthera pardus)                       Agilas (pl: Igulas ; Igilasen).  Phoque moine (Monachus monachus)       Tislit n y il.  Porc­épic (Hystrix galeata )                 Aruy ;  taruct ; emeγey (T) ; fém.  temeγeyt.  Potamogale ou Loutre (Lutra lutra)  Aqjun  b w aman.  Putois                                                            Aôvuv.  Rat                                                            Ageôda ; aγeôdan (iγeôdayen). .  Renard famélique (Vulpus ruppelli)         Abaôeg (pl:Ibuôag); Akeeab ;  aêelliw  (pl : iêelliwen); baγwir (pl : ibuγar).  Renard roux (Canis vulpes)                        Ibihu ; Ikkar.  Sanglier (Sus scrofa ) 

Ilef ;  bu­tagant ;  ilf (pl : alfan ; 

walfan).  Sanglier solitaire                                         Agaemir.  Serval (Felis serval)                                   Amcic  n wedrar.  Souris                                                          Amumad ; taγeôdayt.  Tigre                                                            A`ksil .  Zorille de Lybie (Poecilictis Lybica )     Ajeglul ; Awestan imeroan. 

Agneau  d’un  an 

Abaeôaôac ;  Ufri`k ;  Izimmer  (Pl :  Izamaren) ;  alqaγ ;  ikru (pl : ikrwan) ; (coll.f.s.): tadud. (‫)ﺛﺬﻭﺫ‬ ; anuguv; Aεelluc (Aurès).  Agnelle d’un an  Tabaeôaôact ; Tizimmert (pl : Tizamarin) ;  tanuguî  (pl : tinuguvin).  Ane (m) ; Anesse (f)                                  Agyul (pl : Ig w yal) , Amerkub ;  Tagyult..  Anon                                                             Mzi`ken; asnus (pl : isnas).  Bélier                                                            Aherruy ; I`kerri afeêli.  Bœuf  Azger (pl :Izgaren) ; afunas; waγwi (A. Oumesdakal). 

Bœuf (jeune…) : amwad.  Brebis  Tixsi  (pl :Ulli;  taxsiwin) ;  tili  (pl :  ulli ;    tant)  (A.Baamran) ;  tili 

(Tlit).  Brebis donnant un lait pauvre                      Tameggayezt.  Bouc                    Aqelwac ;  Agav ;  Aêuli ;  Aqelluv;  aluv;  alluv;  ankur  (ida  Gounfid) ; iqbi (pl: aqban; waqban). 

Bouc noir                                                       Abaeuz  Canard domestique (Anas domesticus)      Abôi`k.  Caprins                                                        Agettuv.  Chameau  Alg w em, Abhir (k) ; araεman (A. Baamran) ; adum (Ghdamès). 

Chamelle  talγumt (pl : tiluγmin).  Chameleon                                      igiz (pl : igayzen ;  igayzen) (Ntifa).  Chat  Amcic ;  mocc (pl : imaciwen).  Chatte Tamcict (pl: Timcac)(K); tamaciwt (pl: timaciwin) (MC);  tamuccit(T).  Cheval                                    Aeudiw (pl : Ieudiwen) ; Asavuf (Isuvaf [1]). 

Cheval (vieux…) 

akidar. 

Cheval à barbe                                               Ayis  (pl : iyisan) ; Lgub.  Chèvre  Tagaî (pl : Tigeîîen ; tiγaîîen).  [1] Voir le conte (Tamacahut ‘Aeeqqa yessawalen’ : le grain magique.)

Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Chevreau (m) ; Chevrette (f)            Igid (pl : Igiden) ;  ahuk ; iγejd;  Tigideî  (pl : Tigidtin) ; Aεetriq (Aurès).  Chien  (m) ;  Chienne  (f)  Aqjun ;  I`gdi ;  Aydi  (pl :  Ivan) ;  iqzin ;  Taqjut,  Tigdip ; Taydiţ.  Chien de chasse                                              Aslugi.  Chiot                                                                Abaôhuc (pl : Ibeôhac).  Coq  Ayaziv (pl : Iyuzav) ; afullus.  Dinde                                                               Azuxzux.  Dromadaire  Amehri.  Genisse  d’un  an  Taeejmiî  (pl :  Tieejmav) ;  Ta`genduzt (pl :Ti`gendyaz) ;  Tawemmap ;  tamuwwat ;  tamwat  (pl : 

tamwatin).  Hase  Jument 

Tawtult (pl : tiwtal); Tamérouelt.  Ti`gmert. 

Lapin (m) Lapine (f)                                        Awtul (pl : Iwtal).  Mouton                                                         I`kerri (pl : A`kraren) ; A`kessas;  aêuli..  Mulet  (m) ;  Mule  (f)  Aserdun  (pl :  Iserdyan) ;  Taserdunt  (pl :  Tiserdyan ; tiserdant).  Pigeon (m) ; Pigeonne (f)                               Itbir (pl : Itbiren) ; Titbirt (pl :  Titbirin).  Porc  A`kinuz.  Poulain  (m) ; Pouliche (f)                         Ajêiê (pl : Ijêiêen) ; Tajêiêt (pl :  Tijêiêin).  Poussin                                                              Ifillus (pl : Ifillusen) ; ačičaw.  Poule  Tayaziî (pl: Tiyuzav) ;  tafullust 

(pl : tifullusin ; ifullusen) (Mtougga).  Tauracin 

amwaî. 

Taureau  (pl : Isuxac) ;  isigg. 

Aeerrum ; Aramul ; Asaxuc 

Vache  Tafunast (pl : Tisita ; Tistan) ; afunast (pl : tifunasin).  Veau                                               Aeejmi (pl : Ieejmiyen) ; A`genduz (pl :  I`gendyaz) ;  igiz (pl : igayzen ;  igayzen) (Ntifa).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Les Ar br es :   Adda`gen  

Cognassier commun (Cydonia­oblonga. M)    Ta`ktunya  Cyprès du Tassili ou vert (Cupressus sempervirens. L) Tarut ; Tiddi. 

Abricotier (Prunus armeniaca. L.)          Tamecmact  Arbre à pain (Artocarpus)                     Urru  Amandier commun (Prunus amygdalus communis. L.)  Taluzeţ ; talluzt.  Amélanchier (Amelanchier rotundifolia ) Asgeôsif n wurru  Arganier (Argania spinosa. L. )                Argan ; Aroan  Aulne ou Aune glutineux (Alnus glutinosa. L.)        Asgeôsif  Bigaradier (Citrus aurantium.L )               Eôôeno ; Laôenoð.  Cannellier  de  Ceylan  (Cinnamomum  Zeylanicum)  Tuqeôfa  (*  tiré  du  mot  Lq w eôfa).  Câprier (Capparis spinosa. L)      Tilulat ; Taylulut  (Tagountaft);  waylulu 

(Tazerwalt ; Ihahan) ; wailullu (Ida Ou Tanan).  Caprifiguier (Ficus carica. L.)  Tadek w aôt; ameôûiv (pl : imerûav).  Caroubier (Ceratonia siliqua. L.)                 Taxeôôubt ; Tarbelt ; Tasligwa ;  ikiv (‫)ﺽ‬ (pl : ikadiyun) ; ikivu (‫)ﺽ‬ ; Igliwa; sliγwa (Gharb); tikiva (Ida  Gounidif ; Imitek); tikidiî (Oued Noun); ticiî (A. Ndhir); tisliγwa (Ichqern).  Cèdre  de  l’Atlas  (Cedrus  atlantica )      Abawal;  Abegnun ;  Ablez;  Adgic;  Adgal;  Ajdel; Anjel; Idgel; Idil; Ingel; Tingelt; Ubhal;  idgil (Ichqern) ; idil  (A. Seghrouchen); lblez (Iguerouan).  Châtaignier (Castanca sativa. M.)              Abelluv­uôumi.  Chêne  akarruc (K) ; adren (chleuh).  Chêne­liège ou  Surier (Quercus suber.L.) Iferki ; Iggi (pluriel : Iggan  [A ne  pas confondre avec Uggan qui est le pluriel de Ugg w i qui est la pâte pétrie]  ; Tiggiţ. 

Chêne afarès (Quercus afares)                     Afarez  Chêne kermès (Quercus coccifera )               Tasaft  Chêne  pédonculé  ou  Chêne  à  gland  doux  (Quercus  robur.  L.)  Assaf ; 

wassaf ; iîen (Temsaman).  Chêne vert ou Yeuse (Quercus ilex. L.)      Acekrid; Ageôgaô; Icekkir ; acerruc  (A.Ndir) ; acxir (B. Salah) ; axerruc (A. Ndir; Zemmour).  Chêne Zeen (Quercus fagines. L.)             Alba; Tazaneft; Tect; Zan;  tict (A.  Ndhir).  Cerisier (Prunus cerasus. L.)                         Taknisya; Tazrigt 

Daphne laureola : aselen g iddawen (K).  Dattier mâle : amersiv (pl : imersav).  Erable Champêtre (Acer campestris. L) Adari ; Aric.  Erable à grandes feuilles                                  Kikeb  Erable d’Italie                                                 Adergi ; Iderci  Eucalyptus (Eucalyptus globulus. L.)               Kalitus  Figuier  ordinaire  (Ficus  carica.  L.)  Amil;  Tamaéap;  Tamegôust;  Tamehil;  Taneq w eleţ; azar (pl : azaren ; wazaren).  Frêne commun (Fraxinus exelsior.L.  [Fraxinus dimorpha ]) Asel ; Islen ;  Tabucict ;  Taslent  ;  Tuzzelt  ;  Sel ;  tuzelt  (sud  oranais) ;  tuzzalt  (Aurès) ; 

asel (B. Messaoud ; Oumeslaxt ; Sous) ; aselen (K) ; aseln (Igliwa, Wawét).  Hêtre (Fagus)                                         Asebgiw.  Houx  commun  (Ilex  aquifolium.L.)  Igri ;  Ikerci  ;  Irsel  ;  Tigerselt;  igersel, 

irsel (Zouaoua); yersel (K).  If commun (Taxus baccata. L.)         Tamigult ; Tasugelt ; Turcet  imerwel 

(K) ; tifuééelt (pl: tiffuéal) (K).  Jujubier (Ziziphus jujuba. L.)                  Azegg w ar.  Marron d’Inde (Aesculus hippocastanum. L.)  Abelluv  n wuccen  Merisier (Prunus avium. L.)                  Aneîôm ; Aôedli ; Aôedlim ; Aôedôim.  Micocoulier (Celtis australis. L.)        Tibiqest ;  ibiqes (Zouaoua) ; iγzis (B.  Salah) ; lqiqeb (A. Nedhir) ; taγéaéa (Ourika) ; toγéaé (Fès ; Meknès). 

Mûrier noir (Morus nigra. L.)                 Tut aber`kan. 

Nicotiana tabacum  Taberra.  Noyer commun (Juglans regia. L.)         Tajujt ; Tajujeţ; Taswi`kt

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Oleastre :                                             aêeccad; aéebbuj (Rif).  Olivier  cultivé  (Olea  europea.  L.)    Amil;  Amurga;  Taêatimt;  Tazemmurt  (pl:  Tizemrin); teêatimt.  Oranger (Citrus sinens. L.)                        Tačinap  Orme (Ulmus minor. M.)                           Tulmuţ ; ulmu (K). 

Sumac des Corroyeurs (Rhus coriaria ) Aweffaô; Tawlezza.  Tamarinier (Tamarindus indica )              Imimun ; Meqdee­siq.  Térébinthe (Terebinthe pistacia. L.)             Ibejji ;  igg (pl: 

aggiwen).  Thuya de Berbérie (Tetraclinis berberica ) Amelzi ;Tagergae. 

Palmier des Canaries                                  Usser­igezden  Palmier­dattier    Tabinewt ; Tazaneţ ;Tazdayt ;  tazvayt (A. Ndhir  ; tazzart  (Berabers, Touareg); afrux (Sous) ; tazvayt (Berabers).  Palmier nain ou Palmier doum (Hyphaene crinita ) Eddum ; Fereun ; Ussel ;  Usser ; êagzemt  (Chenoua) ;  igezdem  (A.  Ndhir) ;  igzdem  (A.  Sadden) ;  ayeééomt  (Béraber) ;  tigezvemt  (pl :  tigezvam  )  (Indouzal ;  Tagountaft) ; tigezdemt (pl : tigozdam) (Tagounataft) ; tigeéven (Ichqern ;  Zemmour) ; Pgezven  (Izayan) ;  tignav  (‫)ﺽ‬  [masc.  Agniv] ;  tiiévemt  (Iguerrouan) ;  tiizemt  (B. Halima) ;  tiznirt  (Ntifa ; Mtougga ;  Imeghran ;  A.  Baamran). 

Pêcher (Prunus persica. L.)                        Lxux ;  Taxuxt ; Taxuxeţ.  Peuplier blanc (Populus alba. L.)                Asgeôsif amellal  Peuplier tremble (Populus tremula. L.)       Asefûaf ; Aleclac ;  sefûaf. 

Pin Ïayia (Iguerrouan).  Pin  d’Alep :  ameléi  (B.  Snous);  thuya  (Ntifa;  A.  Messad); ôawray  (sud  oranais).  Pin pignon ou Pin parasol(Pinus pinea.L) Ioenoen ; Tazenbit;Tazumbiţ.  Pistachier  (Pistacia  vera.  L.  (pistacia  terebenthus)) ¨Ëejji ;  igg  (pl:  aggiwen) (Ntifa) ; ijj (pl: ajjiwen) (Izayan).  Poirier commun (Puris communis. L.)         Ifires ; Tifirest  Pommier sauvage (Malus sylvestris. M.)     Taţţeffaêt  Prunier (Prunus cerasifera. L.)  Tabeôquqt  Robinier  faux­acacia  (Robinia  pseudoacacia.L)  Abseg ;  A`gawus; Oilmun;  lkasis ; Tacilmut; taddut (A. Baamran) ; tamat (Tlit).  Sapin de Numidie (Abies numidica. L.)      Tumert  Saule des vanniers ou Osier vert (Salix viminalis) Tuééimt.  Saule blanc ou S. argenté (Salix alba . L.) Isemlel ; Tafsent ; Tamlilt. 

Thuya à gomme sandaraque : azuka (Ihahan).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Les arbustes :   Tigenza`k (Sing: Tagenza`kt).  Anagyre fétide (Anagyris foetida )          Ufni; Unutun ; Tagilt ; ufen (Chenoua).  Arbousier unédo (Arbutus unedo.L.)      Isisnu; Ta`kwilsa ;  sasnu (Izayan) ; 

sisnu (Tanger) ; asasnu (Ichqarn) ; asa ; asano (A. Ouirra).  Aubépine saharienne: awyineγ (Imitek); tawinext (Todghout).  Azerolier ou Aubépine azerolier (Crataegus azarolus .L.) Bumexôi; Taeennabt.  Bruyère arborescente (Erica arborea.H.) Ax w eleno;  Axluo ;  Ariga; Cenduf.  Cotoneaster (Cotoneaster multiflora )     Buzerru .  w  Cytise  (Laburnum  anagyroïdes.L.)  ilegg  i.  (Zemmour ;  Zouaoua) ;  tuzzalt  n 

teégi (A. Yenni).  Cytise à fleurs pourpres  (Cytisus purpurens) Aôejwan; Aôjawni.  Epine  blanche  (Crataegus  monogyna.J .)  Admam;  Admammay;  Atelman ;  Aîewen ; Idmim; Izmin ; Tidmimt.  Figuier  de  Barbarie  (Opuntia  ficus­indica )  Taeeôûiwt;  Tarumuct;  Tamasagit ; Tasigawet ; Lkaômus; a`knari (Sous) ; tahendit (Beraber).  Gattilier (vitex  agnus­castus)             Bumenten  Genévrier  commun  (Juniperus  communis.L.)  Arer;  Ayfeé ;  amelzi 

(Ouarsenis) ;  ayefs  (A.  Majjen ;  Oumeslaxt) ; aéi  (Gourara) ;  taga  (Ihahan) ;  tamerribut (K) ; taqa (Izayan) ; taqqa ; tiqi (Igliwa) ; tiqqi (Warzazt).  Genévrier de Phénicie  (ou Nain ?) (Juniperus phoenicea )  Taqqa.  Genévrier  Oxycèdre (Juniperus oxycedrus) Tamerribut ; Tirki.  Genévrier thurifère (Juniperus thurifera )   Ayewal.  Grenadier(Punica granatum.L.)                 Aôuman ; Taôemmant ; Taômint.  Jasmin(Jasminum fruticans)                Agurmi ; Lyasmin.  Laurier noble (Laurus nobilis.L.)         Eôôend ; Tarselt ; Taselt. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Laurier  rose  (Nerium  oleander.L.)  Alal;  Aligi;  Alili;  Anio;  Anini;  aliği  (Izayan) ;  alili ;  anini  (A.  Atta) ;  ariri  (Rif) ;  ilel  (Touareg);  Ilili;  Talilit ;  Tililit.  Myrte  commun  (Myrtus  communis.L.)    Aêmam;  Aôiêan;  Celmun; ¨Ëelmuc ; ôôiêan.  Neflier commun (Mespilus communis.L.) Tizieôuôt ; Tubirest (Tubras).  Nerprun alaterne (Rhamnus alaternus) Ajôuôj; Amlilis; Imlilis ; Mliles  Nerprun Purgatif (Rhamnus cathartica )  Tametwala.  Nerprun des teinturiers (Rhamnus tinctoria ) Buteffic.  Pommier de sodome (Calotropis procera )  Turhef ; Toôha.  Prunelier  épineux  (Prunus  spinosa )  Lbeôquq  tagaî  ;  Lbeôquq  ugeîîuv;  L.  n  wuccen.  Retam  ou  Retem  (Retama  monosperma )  [arbrisseau  des  dunes  de  Mogador] Algu ; Teggir ;  iluggi ; alluggo (Mtougga); alluggu (Indouzal) ; 

tilugg w it (Zemmour).  Sureau  noir  (Sambucus  nigra  .L.)  Axilwan;  Arwari;  Burwabes;  Ilmicki;  Liruri ;  Tawrira ;  Turwagt  ;  Timermenna ;  arwari  (K) ;  burwabes  (A.  Ndhir) ; 

timermenna  (Achtouken) ;  urwar  (Tlemcen) ;  waruri  (Ihahan) ;  wijjan (Mtougga).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Les arbrisseaux :   Tiqilac. 

Romarin(Rosmarinus  officinalis.L.)  Aklel  ;  Amezzir  ;  Ayazir ;  Azir ;  Iklil  ;  Tuzala ; Uzbir ; tuzala (B. Snous) ; tuzzalt (B. Menacer).  Ronce (Rubus loganobaccus. L.)              Inijel (pl : Inijwal) ; Tajelt. 

Calycotome épineux ou Genêt épineux (Calycotome spinosa )  Azezzu ; Azzu  ; Uzzu ; azezzu (B. Iznacen) ; azzu (Rif); ccdida (A. Seghrouchen).  Cedratier (Citrus medica cedrata )          Megergeb ; Nafac.  Célastre orixa (Othera orixa )  Taseggaô .  Chèvrefeuille (Lonicera kabylica )                Tiski ; Tuga n tgeîîen. 

Chèvrefeuille :  busruruv.  (A.Ndhir) ;  qab  n  igayzen  (Ntifa) ;  ticki  (A.  Wawzgit).  Ciste à feuilles de sauge (Cistus salvioefolius) Tamezzirt.  Ciste hérissé (Cistus hirsutus)  Butwunas.  Ciste de Montpellier (Cistus monspeliensis) Tuzzalt .  Citronnier (Citrus limonia )  Talimep.  Colinque ou Chicotin (Cucumis colocynthis) Aêeôvel.  Eglantier (Rosa canina.L.)                           Tiefeôt ; tixfeôt (A. Ndhir).  Ephedra  ou  Uvette  (Ephedra  nebrodensis)  Alelga ;  Arzum;  Busemman ;  Busennan ; Timaeyaôt.  Epine­vinette (Berberis vulgaris )              Aôgis ; Atiéaô ; Usmic.  Garou ou Sainbois (Daphne gnidium)  Aleééaé ;  inif (Ida Gounifid).  Groseillier à maquereau (Ribes grossularia )   Imilten 

Genêt ep. : tiéit. (B. Halima).  Jujubier nain 

Tazegg°art. 

Jujubier  sauvage  (zizyphus  lotus) :  azugg w ar  (Zemmour) ;  azeggur ;  azegg w ar (Sous, Beraber) ; tabekat (Touareg).  Tidekt ; Imidek ;  favis (‫)ﺽ‬ [bu fatis ?] ;  fadis  (B.  Iznacen ;  A.  Seghrouchen) ;  favis  (pl :  ifavisen)  (B.  Izanacen ;  A.  Seghrouchen ; Chenoua) ; afavis (B. Salah); itk ;  titkt (Ntifa).  Lentisque (Pistacia lentiscus) 

Ronce  [diverses  variétés  de…] :  habeγu  (Aurès) ;  agulif ;  anecfal ;  asennan irεaman (A. Baamran) ; ûarremu (Zemmour) [du latin sarmentum : sarment] ; tabγa.  Tamaris  ou  Tamarix  (Tamarix  gallica.  L.)  Amemmay  ;  Tarfa ;  afersig 

(igliwa) ; amay ; amemmay (K) ;  tamimayt (Zemmour) ; tammayt (Achtouken).  Vigne  à  raisin  de  table  ou  commune  (Vitis  vinifera )  Asbeôbwi ;  Tafeôôant  ;  Tennada ; Tizuôit.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Plantes :   Imgan . 

Aristide (Aristida ) 

Absinthe(Artemisia absinthium.L.)  Ciba ; ; Jaôep­meriem ; Üiba; Tamemmayt.  Acanthe épineuse (Acanthus edulis)  Awecmim.  Acanthe molle (Spondilium ou Acanthus mollis) Taferfra ; Tafifra.  Adonide printanière ou  Héllebore bâtard (Adonis vernalis) Tiî n wezger; Tiî n  tsekkurt. 

Aeluropus littoralis : taddjaman [l’absorbante d’eau ?].  Aiglière (Pteris aquilina )                     Taferca.  Agaric boule de neige (Agaricus arvensis) Ag°ersal amellal.  Agaric meurtrier (Agaricus necator ) (mortel) Ag°ersal ur nep maçça.  Agropyre ; Froment des joncs (Agropyron repens) Aseffun ; ¨Ëelluglu.  Aiguille de berger (Scandix pecten­veneris) Za`kvav.  Ail  (Allium sativum)                       Agilmun ; Ëiccert ; Ticcert ; Tiskert.  Ail rose (Allium roseum)                 Uêrar; Tarnast  uzagaô ; Waêrar.  Ail  Sauvage (Allium triquetrum)      Bibôas ; Tafejgelt (pl : Tifejgal).  Alfa  (Stipa  tenacissima )                                      Awri  ;  Ari ; Ëelfa;  agguri;  awegri 

(A.Ndir) ; ari (B. Iznachen ; Izayan) ; aruy  (Icqern) ;  awri;  iwri  (Todghout) ;  talamt  (Indouzal ;  Igliwa ;  Ida  Ou  Tanan) ;  tagelzi (Aurès).  Algues marines : tikiwt lebhaô [Euphorbe de mer] (Agadir).  Algues vertes                                       Adel ­n waman ; lεaûayb.  Allium amp : bûel buccen (K).  Aloès (Aloes socotrina )                   Asebbaô.  Alysse (Lobularia maritima )             Timaezalin.  Amandou (Polyporus fomentarius ou ignarius) Lqaw.  Amadouvier (Fames fomentarius) : Iméag  n weryel ; ag w ersal n peryel .  Amourette ou Brize amourette (Briza media ) Taeeggabit.  Ancolie (Aquilega vulgaris)              Agilya ; Tawnuct.  Anis (Nigella saliva ) Ëeb­leêlawa ; Sanunj.  Anis vert (Pimpinella anisum)          Anisun.  Arabette (Arabis caucasica )              Tiddi­ n wegyul .  Argousier ; Faux  nerprun (Hippophae) Targust. 

Alemûaû ; Talult.  Aristoloche : tamemt n tizzwa (Ouameslaxt).  Aristoloche  (Aristolochia  longa   ou  serpentaria )  Ajôaôxi ;  Asfafigeô ;  Berrezvam.  Aristoloche toujours verte (Aristolachia sempervirens) I`ken i`keffis.  Armoise (Artemisia vulgaris)  Ciê ; Izerri ; Zazri.  Armoise blanche (Artemisia herba­alba )  Alala ; Ifsi ; Udessir ;  izri (Warzazat).  Armoise rouge (Artemisia scoparia ) Taguft ; Tiyeroelli.  Anacycle pyrèthre (Anacyclus pyrethrum) Ag°enîas ; Tagendest.  Arnica montagnard (Arnica montana )  Wazduz .  Arroche (Atriplex nitens)                       A`kisur.  Artérolide épineux (Pallenis spinosa )   Tafs.  Arthratherum obtrisum :                 witfa.  Artichaut  sauvage (Cynaria scolymus) Tafga ; Tafgayt ; Teferrint ;  Tifegwep  (pl:Tifegwa) ;  tafγa  (A.  Ndhir ;  Djelfa ;  B.  Iznacen) ;  taga ;  taγeddiwt  (Zemmour ; A. Seghruchen).  Arum  d’Italie  ou  Gouet  d’Italie  (Arum  Italicum)  Aeirni;  Abeeuq  ;  Abquq  ;  Awqi ; Oemri ;  Ioenned ; Iren ; Wabba; Tawerza ; Tiqennusin.  Asperge    officinale  (Asparagus  officinalis)  Asekkim  ;  Askim  ;  Askum; 

germinc ; asekkum (Zenètes) ; aééwi (Tiznit) ;  izi u wuccen (I. Ou Kensous) ; skum (Rabat) ; tasekkumt (Zemmour).  Asphodèle  (Asphodelus  microcarpus)  Abeôwaq  ;  Tiglic  ;  Tiglilic ;  iγôi  (Tagountaft) ; inγri (A. Ndhir) ; taziwt (A. Baamran).  Asphodéline (Asphodeline lutea )                Tabeôwaqt.  Asplenium doradille noire                              Ifilku­n waman.  Aster des Alpes (Aster Alpinus)                  Wagéaé  Astragale(Astragalus lusitanicus)             Adrilal ; Ane`kraf ; Cilmu ; Leuoez .  Astragale gommifère (Astragalus gummifera ) Timerrezraz.  Aubergine ; Melongène (Solanum melongena ) Badenoal ; Badenoan.  Aurone (Abrotanum) Aûugi.  Avoine élevée ou Fromental (Avena elatior ) Tamkerkayt ; Tax°eôtanit.  Avoine à 2 barbes (Avena barbata )  Anzaynuc.  Balanite ou Dattier du désert (Balanites aegyptiaca ) Addud ; Iburagen.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Ballote fétide ou marrube noir (Ballota ssp) Arbib mernuyet  Bambou marbré (Phyllostachys marmorea ) ¨Üam.  Bambou comestible (Phyllostachys mitis)   Afeééu.  Basilic commun (Ocimum basilicum)  Leêbeq.  Basilic fin (Ocinium minimum)  Arbib Leêbeq ; Leêbeq teégi.  Basilic sauvage (Calamitha acinos) Leêbeq n wuccen.  Batrachium aquatile (Rununculus aqualitis) Tigelt.  Batoum                                                     Ig ; Iqq.  Bec de  grue ou Erode (Erodium gruinum)   Swayee ­lexla. 

Cardon commun (Cynaria cardunlus) Taga.  Carde  ou  Cinare  ou  Scolyme  d’Espagne  (Scolymushispanicus)  Tilipen ;  Tageddiwt  (Zemmour ; Ichqern).  Carline acaule (Carlina acaulis)          Addad ; Tifegwep n wegyul.  Carotte sauvage (Dancus carola )  Tazedlep.  Carotte domestique (Daucus  carota )  Tifesnext (pl: Tifesnax) ; Xibu ; xizzu.  Capillaire (Adiantum  capillus­veneris)  Aqenoiî ; Arefraf.  Cardère ; Chardon (Cardus dipsacus)  Tafrap.  Cardère à foulon ou Chardon à foulon  (Dipsacus fullonum)  Iheôôaîiw;  Taciîa  izem.  Cardère sauvage (Dipsacus sylvestris)  Timceî n weryel.  Carum incrassatum  Ak°eîaô ; Talguda.  Carthame arborescent (Carthamus arborescens) Aceffaô ; Zenbuo.  Carthame  gommifère  (Atractylis  gummifera )  Tabuneggart ;  Ta`kesma ;  Ta`kemsa.  Carthame laineux (Carthamus lanatus)  Afeênaêuv.  Celeri (Apium graveolens)  Lekôafeé.  Centaurée jaune ou C. de Fenzli (Centaurea fenzli)  Agigac.  Centaurée scabieuse                  A`kicaw.  Centaurée ou chardon bleu (Centaurea variegata ) Abuneqqaô.  Centaurée chausse­trape (Centaurea  calcitrapa ) Abuneqqaô­leqbuô. 

Belladone : buqnini (Ichqern).  Berce  branche­ursine ;  Patte  d’oie  (Heracleum  spondylium)  Aballaw ;  Tafelwaêt.  Betterave sauvage (Beta vulgaris)  Sero ; Silo.  Blé (tendre) (Triticum aestivum)           Imendi ; Ired (pl: Irden).  Blechnum  spicant  :  Ti`geŗit).  Espèce  de  fougère  qui  croît  dans  les  forêts  résineuses montagnardes de toute l’Europe.  Bourrache  officinale  (Borrago  officinalis)        Cix­lebqul  ;  Fudelqem  ;  Iles­  waruy ;  Urwi ; Tamment­tzizwa ; 

bu­εussal  (Iguerrouan) ;  iles  uwaγwi  (A.  Oumesdakal) ;  iles  ufunas  (A.  Seghrouchen) ; ils n tfunast (Ntifa) ;  isk uzgir (Illaln) ; tilkit u uccen (Amanouz).  Bourrage saxifrage (Pimpinella saxifraga )    Tazdelt.  Bourse  à  pasteur  ou  capselle  (Capsella;  Bursa­pastoris)  Imgi  ur  n  et­maçça;  Kerkas; Leecba; Tifelleft;Tam`kada.  Brize petite (Briza minor )                              Irden ­ n­ tsekkurt.  Brome des Canaries (Bromus Canariensis) Mere­ulli.  Brunelle à feuilles d’hysope (Brunella hyssopifolia )   Taeeloep n y­iger.  Bryone ou vigne blanche (Bryonia alba ) Butriwa ; Tara n wuccen ; Tajgagalt.  Bursaire épineuse (Bursaria spinosa ) Tamurdi.  Bullèvre (Bupleurum spinosum ou longifolium) Tafa.  Camomille champêtre[commune ou noire](Matricaria  chamomilla ) Ëellelust n ooôfi ;Tamsawt ; Ëalelluct n jaôfi (Chenoua).  Campanule laineuse (Campanula lanata ) Tamzurt n tagaî.  Canillée (Lemna )  Ti`kerras.  Capnodium  Tiketkat. 

Centaurée :                               itim (Zouaoua).  Centaurea acaulis :                  uzag.  Chalef multiflore (Elaeagnus multiflora ) Azeffun.  Champignon ou Agaric comestible (Agaricus edulis) Ag°ersal (pl:  Ig°ersalen);  Taôeg°leî (pl:Tiôeg°elin); Tiferçeçça ; agursel  (pl :  igurseln)  (A.  Ndir ;  Illaln) ;  agurselen  (pl :  igurslemen)  (Warzazat) ;  ayursel (B. Snous) ; djursel (Metmata) ; jursel (Maouara) ; aγîum n tγetten  (A. Messad) ; aγîum n unni (A.Atta) ; êaôaγla (Chenoua).  Champignon  qui pousse sur les troncs de figuiers       Ag°ersal lgella  Champignon de Malte (Cynomorium coccineum) Oerêellu.  Chanvre  cultivé  (Canabis  sativa )  iγel ;  Tifest (A.  Bou  Oulli) ;  aguri  [Plante  ligneuse dont on utilise les cordes pour la confection des cordes]. 

Chardon Marie (Silybum marianum)          Isri.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Chardon  [qui  pousse  sous  les  chênes  verts] :  esseris  (Aurès) ;  asennan  (pl : isennann) (B. Snous) ; elfryas (A. Seghrouchen) ; ferges (Chenoua).  Chardon à feuilles panachées : taferyast ; teferyest (Ahaggar); buzeôwal  (A. Seghrouchen); duj en iluγman (Tazarin); timmoî (A. Messad); tisennanen  (K).  Châtaigne  de  terre  ou  Gland  de  terre  (Bunium  bublocastanum)  Talguda ; 

Clématite à vrilles (Clematis cirrosa )               Tamğeradin.  Cléome épineux (Cleome spinosa )  Unagar.  Cloporte commun (Oniscus asellus)  Burdim.  Colchique d’automne (Colchicum  autumnale)  I`keffil.  Colchique blanc (Colchicum candidum)  Ti`keffilt.  Coloquinte  (Colocynthis  vulgaris)  Kif­leulma ;  Tif­leulma ;  timêioit 

Kawkaw­llexla.  Chenopodium Murale (Chenopodium) Leûûig ; Tibbi ; Tlesban ; Timessin; 

Chenopodium album, atriplex hortensis : bliîu [du latin blitum ?] (K).  Chèvrefeuille (Lonicera implexa )              Anaraf ; Waraf, Tinecfelt.  Chiendent  (Cynodon  dactylon)          Affar ;  Aw`kerraz ;  imelzi  (Sous ;  Warzazat) ; nnejem (Ntifa) ; tamusayt ; tizimit (Illaln). 

Chicorée sauvage (Chicorium  intybus) Timeôée`gt ; Timeôéu`ga.  Chondrille à tige de joue                            Tilegwatin  Chou fleur (Brassica oleracea botrytis)  Taberwit.  Chou pomme (Brassica oleracea capitata )  Tazuzup.  Chou vert (Brassica oleracea )  Akôembiv ; Azegza.  Chrysanthème  des  blés  ou  Marguerite  (grosse) (Chrysanthemum    segetum)  Buyefzimen ; Camlal ; Meôéigiden  (Zemmour).  Chrysanthème  à  carène ou  [grande  Marguerite  jaune  des  champs]  (Chrysanthemum  coronarium)  Awzed;  awzid  (Mtougga) ;  Tawelzit  (Imeghran) ; Tiwerzerrin ;  tiwurziγin (A. Messad).  Chrysanthème grande marguerite ; Œil de bœuf (Chrysanthemum grandiflorum)  Tazlift.  Chrysanthème­Matricaire ou Grande camomille  (Chrysanthemum parthenium)  Wazduz n wa`kli.  Chrysanthème des moissons (C . Myconis)   Wazduz azuran.  Cirse des endroits  cultivés (Cirsium oleraceum) Ageddu­b°egyul ; Taga uzagaô.  Cistanche (Cistanche phelipaea )                    Buyfaden ; Uyfaden; Timzellitin.  Citrouille  ou  Grosse  courge  (Cucurbita  maxima )  Abucuk ;  tagerrimt  (Dj.  Nefoussa) ; axsay, waxsay ; taxsayt.  Clématite d’automne (Clematis cirrhosa )  Tuééimt.  Clématite  vigne­blanche  (Clematis  flammula )  Azanzu ;  zenzu  (Chenoua) ;

aéenéu (Tlit) ; aéenzu (Tlit) ; tuééimt (Zouaoua). 

(Imesfiwan).  Colza (Brassica campestris)  Aslus.  Concombre  (Cucumis  sativus)  Ilekkel;  Lexyaô ;  taγeccimt  (Touareg).  Consoude officinale (Symphytum officinale)          Timkeêyal .  Coquelicot  ou  Pavot  à  fleur  (Papaver  rhoeas)  Adekkuc;  Aêrir  g­igran;  Bunaeman; Buqeôeun; Flilu;   Waêrir; Tajiôa; Talubap;  iflilu (Ouzoutt).  Courgette (Cucurbita pepo ovefera )                  Taqliluct ; aoan.  Courge d’ornement ou Calebasse (Lagenaria vulgaris) Amcefôiw ; Tafeqlujt.  Courge musquée (Cucurbita moschata )           Taxsayt.  Cotonnier égyptien (Gossypium barbadens) Aêedduf ; Leggag ; Tafduxt.  Coriande cerfeuil (Coriandrum oleracum)   Lk°esbeô.  Coronille bigarée (Coronilla varia )  Ifeski ; Targawent.  Coronille glauque (Coronilla glauca )  Imrus.  Crépide ou Crépis (Crepis vesicaria )  Timeôéuga­testan.  Cresson  de  fontaine  (Rorippa   nasturtium aquaticum)  Gerninuc ;  gernunc [du  lat. crisonus ?] (Ntifa).  Crotolaria saharae; cosson: afaôfaô (Ahaggar)  Cumin  des près ou Carvi  (Carum carvi)  Ameé.  Cumin cornu (Hypecoum procumbens) Axedcic.  Cure­dent du prophète ou Herbe aux gencives (Ammi visnaga ) Tabellawt.  Cyclamen (Cyclamen purpurascens)  Ifadden n tmurt;  Mumtit.  Cyclamen africain (Cyclamen africanum)  Tiqebqabin.  Cynoglosse (Cynoglossum)  Iles waqjun.  Cytise  en épis ou noircissant (Cytisus arboreus) Tilegg°it [Genêt: talugget  (Sened).]  Dauphinelle staphisaigre (Delphinium staphisagria ) Zbilkin.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Dictame de Crète (Origanum dictamnus)  Baqnen ; Beqnul.  Diplotaxe sauvage (Diplotaxis tenuifolia ) Afes; Ifes.  Diss (Ampellodesma maureta )                            Adles.  Doradicum (Doradicum columnac)                    Tisisraw. 

Euphorbe (variété  d’…à  forme  cactoïde  qui  fait  partie  de la  flore  de  la  région  du  Moyen Atlas qui s’étend du Tadla au sud de Demnat) : tikiwt ; [variété d’une  …arborescente] : tallalt  (Agadir) ; axo n izgarn (Warzazat) ; axu n igura  [lait de grenouille] (Oumeslaxt) ; εiéawm aγu (A. Massad) ; aγo n tfuri (A.  Baamran) ;  lêabeq  ifullusen  (Mtougga);  mmoγi  [réveil­matin]  (Ichqern) ;  mmuγo  (Achtouken) ;  mmulbwa ,  mulbina  (Zemmour) ;  tafura ,  tafuri  (I.  Oumezdakal ;  Ihahan) ;  talalt  iγeàdayen  (A.  Baamran) ;  tanaxot  (A.  Atta) ;  tanaxut  [celle  du  lait  (Todghout) ;  pis  de  brebis  (Imitek)] ;  tinuxa  (pl.)  (Tagountaft) ; tufaγo (A. Atta) ; tiî n uglu [oeil de grenouille] (Tazarin). 

Ecbale ou Cornichon d’âne (Ecballium elaterium) Afeqqus n wagyul ; Feryus n  wagyul.  Echinops (Echinops spinosus)                            Tasekra ; tasekra (A. Wawzgit).  Eleusine (Eleusina coracana )  Lbecna Tzeggeô.  Elyme des sables ; Oyat (Elymus arenarius) Gderjdi ; Tigelt.  Endive ; Chicorée endive (Cichorium endivia ) Cerris ; Sris.  Ephédra  (Ephedra  helvetica )                                              Alelga;  Alenda;    Arzum  ;  Timaeyeôt.  Epinard (Spinacea oleracea )  Aêiduc ? ;  Ibides ; Tibidest ;  Ta`kut. 

Erodium ou géranium sauvage : aγenbub ; tadarin i igvav (I. Gounidif) ;  tidarin iskuran (I. Oukensous) ;  idaren  n tmucca [pattes  des chats] (I.  Oukensous) ;  lεawgifa (Zemmour) ;  timect  n  tgaiwar ;  timect  uwawtil  (O.  Noun) ; [dont  le  long  pistil  ressemble à une épingle]: iqcucen n tgrov.  [parure  de  l’ogresse]  (Imeghran) ;  tasmiwin  n  tbibit  [aiguilles  du  vaneau] ;  tiseγnas  n  têaqqaôt,  tisuγnas  n  tgaywart  (A.  Atta);  tisegnit  wakal (A.  Baamran); tiseγnas  (Zemmour);  tisuγnas  (A.  Messad); tisuγnas  n  tiyaywarin [les  épingles  des  corbeaux] (Todghout);  tisukas  u wantil (O.  Noun) ; uruv (Achtouken); wamsiγer (Mtougga).  Erythrée ou Petite Centaurée (Erythraea centaurium) Ablal ; Qlilu ; Tiwint.  Erodium à bec de grue (Erodium gruinum)     Wajdim ; Timceî­tagmart  Erodium (Erodium moschatum)                          Tisurnas.  Eryngium campestris :                                 ulwaéen.  Euphorbe (Euphorbe helioscopia )  Tafuri ;Tiqejjarinn y­esgi.  Euphorbe  ou  Ricin  d’Afrique  (Euphorbia  guyoniana )  Benamil;  Ayefki  n­  tegyult. 

Euphorbe à bractées cornues (Buxus sempervirens) Abenkis.  Fagonie  de Crète (Fagonia cretica )  Tagemmut.  Faux­amadouvier ou Esca (Phellinus igniarius)  Lêenni­ugujil.  Faux­capillaire (Asplenium trichomanes) Tifilkup n  tili.  Faux­poireau ou Poireau sauvage (Allium ampeloprassum)  Abeûûal.  Fédia (Fedia cornucopiae) Ibra n îikuk ; Udemet takuk; Tizmama`gin.  Fenouil  officinal  (Foeniculum  officinale  ou  vulgare)  Abesbas  ;  Lemûuû ;  Wamsa  ;  Tamcawurt  ;  Tamsawt ;  Tatayt;  amsa ;  wamsa  (Izayan ;  A.  Seghrouchen) ;  (Zemmour). 

tamsawt  (Zemmour) ;  lbesbas  (Indouzal) ;  tamsawt 

Fenugrec torigonelle (Trigonella foenum groecum) Tifivas.  Féverolle (Vicia faba equina )  Ibiw n yilef.  Férule (Ferula communis)                       Uffal;  uffal (A. Ndhir).  Fève (Faba vulgaris ou Vicia faba )       Ibiw (pl: Ibawen). 

Fèves sauvages : tibawin (A. Ouirra).  Ficaire (Ficaria verna ) Tibawent ; Tibiwent ; Tibiwt.  Filaire à feuilles étroites (Phillyrea angustifolia ) Acari ; Tametwala.  Filaire à feuilles grandes (Phillyrea ssp)    Aced.  Folle­avoine  (Avena  fatua )  Azekkun ;  buzrur ;  iterter  (Iguerrouan) ;  wazekun.  Fougère  aigle  (Pteridium  aquilinum)  Ifilku  (pl:  Ifilkan)  [du  latin  filix ?]  (Zouaoua).  Fougère mâle (Dryopteris  filix­mas)         Ifilku n waman.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Fougère royale (Osmunda regalis)           Afersiwan.  Fragon (piquant) (Ruscus hypophyllum ou hypoglossum)   Aôeôağ ; Taxalep.  Fumeterre officinale (Fumaria officinalis) Tijujar n yesgi ; Tiqqad n y esgi ; bu­ 

Haricot  (Phaseolus vulgaris)                        Lubyan.  Haricot  dolique  ou  Dolique  à  œil  noir  (Vigna  catjang)  Lubyan  m  laeyun  ;  Lubyan taqebaylit ; Tidellag (In Salah).  Harmel (Peganum harmala )                          Lêeômel.  Hélianthème commun (Helianthemum vulgare) Tifeskit.  Helminthin (Helminthia echioïdes) Ëellafa.  Henné ou Troene d’Egypte (Alcanna )            Lêenni ; Ëanella  Herbe aux écrouelles (Xanthium strumarium)  Waôéag.  Herniaire glabre (Herniaria glabra )  Zenîaô.  Hetiotrope  d’Europe  (Hetiotropium  europaeum)  Lehcicuô  i  t­ep  lmal ;  Magz  lmal.  Houstonie à feuilles de serpolet (Houstonia serpyllifolia )  A`krir. 

dzurrin ; iγed iivan (Amanouz).  Galactites cotonnneux (Galatites tomentosa )      Aci`kaw ; Tafrut.  Galéga  officinal (Galega officinalis)                 Tigunam .  Garence  ou  Garance  (Rubia  peregrina )  Imentev  ;  Taôubya ;  taôubi 

(Tagount) ; tarubia [du latin : rubia] (Zemmour ; A Atta).  Genêt d’Espagne (Spartium junceum)               Adervaq ; Buserîaq.  Germandrée  ou  Marrube  du  désert  (Teucrium  pseudo­chamaepitys)  Jaedan;  Tafaééalt (pl : Tifuéal) .  Gesces des chiens : tibawcin (Ichqern) ; tibawcin n iîan (A. Atta).  Gesse (Lathyrus sativus)                                  Ajilban.  Gesse articulée (Lathyrus articulatus) Aêbacu ; Buferriwa.  Glaïeul  des  champs  (Gladiolus  segetum)    Lemca;  Tafrut n y­iger;  Tigeôûi  n  y  iger [sacrifice du champ]; tafrut (Illaln; A. Baamran).  Globulaire (Globularia alypum) Ëaselga ; Taselga.  Gouet à capuchon ou  Pied de veau  (Arisarum vulgare) Tabquqt; Tiqelmut ;  tikilmut  ;  Tiyugda ;  taweiza ;  irni  (Tanger) ;  arni  (Imeghran) ;  gerrev  (A. 

Immortelle blanche (Helychriysum lacteum)    Tanduwayin  Immortelles  à  fleurs  jaunes  (Helychriysum  ssp)  Senîaêin;  Tunîiêin ; 

Timeôéegillit (Achtouken ; A. Baamran).  Impératoire de montagne (Imperatoria ostrthium) Ëelfa m t`kufra ; Tasilep.  Inule ivraie ou Aunée ensiforme (Inula ensifolia )    Afejvav.  Inule visqueuse (Inula viscosa ait)  Amagraman.  Iris   (Iris unguicularis)                                   Ajeooig­gefri.  Iris jaune (Iris pseudocorus)                            Azenfaô. 

Seghrouchen) ; tiqqenucin (A. Seghrouchen) ; tiugda (Mtougga). 

Grande ciguë (Conium maculatum)                   Lêaômel­leeôbi.  Grande chélidoine (Chelidonium majus)         Meng­fivli.  Grand melinet (Cerinthe major )  Tiddi n wegyul .  Grateron ou Gaillet aparine (Galium aparine) Iêenîev.  Gui commun (Viscum album)                          Ij.  Guimauve  officinale(Althaea  officinalis)  Bineûeô;Tibinûeôt ;  (Amanouz).  Guimauve potagère (Corchorus olitorius) Avenfu n tefrayt.  Guimauve rose (Althaea rosea )                         Ugsulal 

Gupsophylla  :                                              udmi (K).  Haricot noir avec traits blancs                       Lubyan iîiwec. 

Ivette  (Ajuga  iva­schreb)  Lmesk­ize`kwan ;  tuf  tolba  [chengoura ?] 

(Iguerrouan ; A. Baamran). 

tibinûeôt 

Jonc :  azma,  azmay  (Warzazat) ;  azemmay  (Tagountalt) ;  aémai,  waémai  (Ida  Ou  Tanant);  azmu  (A.  Messad);  asellebu  (A.  Atta) ;  azlaf  (Beraber) ;  ilegga  (Touareg) ;  sellebo ;  sellebu  (Zemmour) ;  asellebo  (A.  Ouirra) ;  asellebi (O. Noun).  Jonc (Juncus conglomeratus)                         Adellas ; taémayt (Ouameslaxt).  Jonc des nattiers ou foin de chameau (Juncus arabicus) Adxaô; A`kdaô ; Idxiô;  Semmaô.  Jonc du Nil ou Papyrus (Papyrus antiquorum) Anber ; taûwi (A. Atta).  Jonc odorant ; Schenanthe (Andropogon schoenanthus) Idxeô ; Tibirmeî.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Jonc des marais (Typha angustata )                Tabuda.  Jusquiame noire (Hyoscyamus niger )                Bunaôjuf ; buneôjaf (Zouaoua). 

Liseron des haies (Calystegia sepium ou Convolvulus sepium) Timoerdin ;  Tirefrag ;  anecfal ;  iff  en  égmart  (Ichqern) ;  askerci  (Zouaoua) ;  nwacfal  (Mtougga) ; tideγst (Achtouken) ; timğerdin (A. Seghrouchen)..  Liseron fausse­guimauve (Convolvulus althacoides) Tara­gewtal.  Lotier pourpre (Tetragonolobus purpurens)  Ameôôejôaj.  Leucobryum juniperoideum :                           Isirwan.  Lupin bleu ou hérissé (Lupinus hirsutus)  Ibiw g­ilef.  Lustre d’eau (Chara )  Ala bu waman.  Luzerne (Medicago ssp)       Ikeffis ;  lfessa [fém : tufessa] (A ne pas confendre 

Ketmie d’Afrique ou trifide (Hibiscus africanus ; H. trionum) Avenfu ; Xitmi.  Lagure (Lagurus) Öaîewtul.  Lagurier  (Lagurus ovatus)                           Tadx°ent; Tadxunt  Laîche (Carex mauricata )                         Aselbi ; Igellil­oemrij ;  asellebi 

(Ntifa).  Laiteron arborescent  intrim (Seqsaour).  Laiteron  commun  (Sonchus  oleraceus)  Tiffaf ;  Tiffef ;  Tusnelt ;  muxu  (Imdouzal).  Laitue des champs ou Picride (Picris) ¨èidelmum.  Laurier­tin (Viburnum tinus)  Ame`ksu; Leud­lehrec.  Lavande sauvage (Lavandula stoechas)    Amezzir; Ëamestir ; Iyazir; Tizirt ;  Tizrit ; Timzira ;  azir (Zenètes) ; igigié (Illaln) ; igiz (Indouzal ; Sous) ; tizrit  (A. Atta).  Lavande vraie ou aspic (Lavandula officinalis) Lexzama.  Lavatère royal ou Mauve royale (Lavatera trimestris) Mamejjir.  Lentille (Ervum lens)                                      Lees;  laεdes ;  Tilentit  (Ida  Gounidif).  Léontodon  (Leontodon)  Tameréa`gut ;  Taneûfelt;  Taûenfelt.  Lierre  grimpant  (Hedera  helix)  Adafal;  Adeffal;  Budafal;  Tasuflat;  luwaya  (Zemmour).  Limoniastrum  ziata (Zemmour).  Lin   (Linum usitatissimum)                             Dellekmuc.  Linaire (Linaria reflexa )                                  Lmeôqa­eezza.  Linaire (Linaria triphylla )                                Tixlulin n wedrar.  Linaire batârde ou commune (Linaria vulgaris) Ti`kufatin.  Linnée (Cistus cetisus)                                     Latay­llexla.  Lippie citronnelle (Lippia citrioda )             Ihcellim.  Liseron (Convolvulus sabatius)                        Aguôim.  Liseron des champs (Convolvulus arvensis)   Meôôez­buqal. 

avec tifessa : éclosion, la période de la pleine végétation.) 

Luzerne bardane (Medicago hispida gartu) Gett; Ikeffis n wedrar; Tikeffist.  Luzule (Luzula )  Izihen.  Lyciet d’Afrique (Lycium afrum)  Useggaê.  Lycoperdon ou vesse de loup (Lycoperdon gemmatum) Tuôiî­ume`ksa.  Lys ou Lis (Lilium candidum)                         A`kusna; Essembel.  Maceron (Smirnium olusatrum)                    Igses ; Taxsis.  Mâche (Valeriana locusta )  Tuéedla. 

Marguerite jaune :                                    Tabaqut n tili (A. Bouamran).  Marguerite :  mamlal (Ihahan).  Maïs {plante} (Zea mays)          Adawa ;  Ageîîuc ;  amezgir (Chaoui ; Ntifa) ;  aqenfudi ; amezgur ; asengar (Ida Gounidif).  Mandragone ou Mandragore (Mandragora automnalis) Triyala.  Marjolaine (Majorana hortensis ou Origanum majorana )  Aôéema ; Mellul.  Marrube  blanc  (Marrubium  vulgare)  Ifeééi;    Mernuyet;  Tameryut;  ifzi  (Mtougga).  Mauve  sauvage  (Malva  sylvestris)      Abejjir ;  Amejjir ;  Mejjir ;  balefc  (A.  Atta) ;  lbeqqula  (A.  Ndhir) ;  tibi  (A.  Seghrouchen) ;  tibi  (Ntifa ;  A.  Seghrouchen) ; tiγiyin (A. Atta).  Mauve mineure (Malva minor )               Mejjir­aêôam .  Mélilot  officinal  (Melilotus  officinalis)        Ikeffis  n  tmurt;  tazmamaôt ;  tazumaôt (Illaln).  Melinet rude (Cerinthe aspera )               Ayefki n tegyult.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Mélisse officinale (Melissa officinalis)      Ifer n tzizwa; merzizwa.  Méléguette ou Maniguette (Amomum melegueta )  Juj­ecceôôa.  Melon  mûr,  jaune  (Cucumis  melo)  Afeqqus  ;  Aouô;  Bambus;  Taôegsimt  ;  Tirsimiw ; lmenun. 

Narcisse à bouquet (Narcissus tazetta )        Tixlulin; Tiskelt ; Tôellut.  Navet  (Brassica  napus)                                                  Tifersim­ag°egga  ;  Tixeôbelt  (pl :Tixaôbal) 

Melon  vert :  aγan ;  waγan ;  agerrum ;  tagerrumt  (Zemmour) ;  aγessim  (Iguerrouan) ; aweγsim (A.Seghrouchen).  Melongène noire ou Morelle noire (Solanum nigrum ou macrocarpon ) Aguri n  wuccen; Tiéuôin n wuccen; Tuccanin.  Menthe  Zaeteô.  Menthe pouliot (Mentha pulegium)            Fleggu ; Tamaôûa.  Menthe rouge (Mentha rubra )  Timejja.  Menthe  veloutée  (Mentha  spicata )  Likamt;  Naenae;  liqamt ;  mersiîa  (Gbarb) ; tamejjuî (Illaln) ; timerûav (Hauts­Plateaux algériens ; Djelfa ; Laghouat ;  Ichqern,  A.  Seghrouchen ;  Iguerrouan ;  B.  Iznacen ;  B.  Snous) ;  timerûav  (Zemmour) ; timijja (Tagountaft; Ida Ou Tanan; Ntifa).  Mercuriale (Mercurialis)  Buzenzir.  Millet ou Mil (Anchusa azurea ) Abessis; Ilni ; Seêtuô ; Taêeôôaot; Tirhunam ;  tafsut.  Molène à feuilles rondes (Verbascum rotun difolium)  Aserraw.  Molène ailée ou Blanc de mai (Verbascum alatum) Ëendawri.  Molène noire (Verbascum nigrum)  Tisraw.  Molène Sinuée (Verbascum sinuatum)           Israw.  Molène thapsus (Verbascum thapsus)  Taduî­Bulli.  Moricandie (Moricandia )  Afeôfaô.  Morille (Morchella esculenta )                     Takerciwt n y­iger.  Mouron  des  oiseaux  (Polygonium  aviculare)  Izeôman  n  wefôux;  Izeôman  n  we`gviv.  Mouron rouge (Anagallis arvensis)                Anaoalis.  Mouron d’eau ou Samole (Samolus valerandi) Tamejjit.  Moutarde :  iéiweô.  Moutarde  jaune  des  champs  (Synapis  alba ;  Brassica.  a.)  Aqéaô;  Left  n  weqjun. ;  awréav  (Ida  Gounidif) ;  afsi  n  iluγman  (A.  Atta) ;  bahammu  (Zemmour) ; wayfs (Illaln).  Muscari chevelu (Muscari comosum)  Aélim buccen. 

Navet  à  racine  volumineuse :  bu­ôas ;  tagellat  (pl :  tigellatin) ;  tanef  (pl :  tanefin)  (A.  Atta);  Tarekimt  (Illaln) ;  tinaffin  (pl.)  (Ida  Gounidif);  tirekmin.  Nigelle (Nigella damascena ) Üanuj ; Tikemnin ; Zrarae .  Noix des Barbades (Curcas)                             Buôaeka .  Notholaena marantae  Tijrarhiyin; Tifekraracin.  Nufar jaune ou lis jaune des étangs (Nuphar luteum) Adelfer ; Idilfer ; Nilufaô.  Oenanthe (Oenanthe hispanica )                   Lemwacfel; Mekkecfel  Oeuillet (Dianthus crinitus ou barbattus)    Ajeooig n wefru.  Oignon  (Allium  cepa )                  Aflil ;  Aélem  ;  Aélim;  Ifilelli;  Yaélim  ; èalim ;  aéalim ; taéalimt.  Ombilic horizontale (Ombilicus horizontalis)   Tabeqbaqt (pl : Tibeqbaqin).  Ononis des champs ; Bugrane rampante (Ononis repens) Buyzuraz.  Onopordon  acanthe  (Onopordon  acanthium)  Melban ;  Tara­uzagaô;  Taga­  uzagaô.  Ophrys guêpe (Ophrys tenthredinifera )  Ajeooig­izizwi.  Ophrys sombre (Ophrys fusca )                         Allen n wemqaôquô.  Orchis bouc (Himantoglossum hircinum) Üibu .  Orchis dentelé (Orchis tridentata )                      Tigutin .  Orchis géant (Himantoglossum longibracteatum) Aceôôeqôaq ; I`keffil.  Orchis punaise (Orchis coriophora )                   Ajeooig n tikku`k .  Orge commune ou O. cultivée (Hordeum distichum ; H. vulgare) Ëimeôéin;  Tarida; Timeôéin; Timéin (coll. fém. pl.); agôuv.  Orge queue de souris  Tidrep n wegyul ; Tigedrep n wegyul.  Origan commun (Origanum vulgare)  Merdekkuc.  Ornithogale vipérine (Ornithogalum tenuifolium) Uéu n wuccen.  Orobanche sanglante (Orobranche cruenta )   Buyfadden; Uyfadden.  Orobanche spécieuse (Orobanche speciosa )   Tanéellit.  Orpin ou Orpin poilu (Sedum pilosum)             Tiûfafêiyin.  Orpin rougeâtre ou Sédum (Sedum rubens)    Tiéuôin n wuccen.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Ortie  dioïque  ou  Grande  ortie  (Urtica  dioïca )  Aéegvu ;  Azegvuf­imecrek  ;  Buzegvu.  Ortie  brûlante  ou  Petite  ortie(Urtica  urens)  Tazalata;Tazegvuft;Tibeqsin  ;  Timeéôit;  Tismekt;  Tizmi ;  aherrayeqs  (B.  Mnacer) ;  buqsas :  (Ida  Ou 

Pennisetum laineux (Pennisetum villosum) Am`kerri.  Pensée éperonnée (Viola calcarata) Avaô­ilal ; Merdekkuc­lexla.  Persil (Petroselinum sativum)         Iméi (imi iissi) ; Lmeednus. 

Tanan) ;  buzegvuf ;  harruc  (Chenoua) ;  imezri  (Indouzal) ;  lêariga  (Zemmour) ; lêuriga (Iguerrouan) ; lêeôôiqet (B. Snous) ; tazellekta (Ihahan) ; 

tibaqsin (coll. F. pl.) ;  tikzinin  (Todghout ;  Sud) ;  tikzinin  u  uccen  (A.  Baamran) ;  timeqsin  (Imitek) ; timezrit (A. Baamran) ; tismekt (Illaln) ; tizmi (Sud) ; tanikt (Sud).  Oseille  des  oiseaux  (Rumex  pulcher )                                Tanesmint ;  Tasemmumt­  ge`gvav.  Oseille rouge: tanefi n izgaren (A. Atta) ; buzgran (Ihahan) ; xizz izgaren  (Ida Ou Tanan).  Oseille  sauvage          (Rumex  acetosa )      Asemmum ;  asemmamut  (Aurès) ;  bersemmam (Illaln) ; buysennan  (Ouameslaxt) ; lhanzab (A. Baamran) ; taûommumt (A. Atta).  Oseille                 (Rumex vesicarius)   Ta`grut ;  Osyris à feuilles lancéolées (O.lanceolata ) Amaroaîaê.  Osyris blanc (Osyris alba )  Imesleê­i`kurdan.  Petit mugue ; Muguet (Convallaria majalis) Bumellal.  Panais ou Patenais (Pastinaca sativa )  Budegrir.  Pancrace ou Pancratie (Pancratium) Tiguseîaê.  Panicaut aquatique (Eryngium aquaticum) Ayaziv.  Panicaut de Crète (Eryngium creticum) Waôôeé`geé .  Panicaut champêtre  Tisekra .  Pâquerette (Bellis perennis)          Ajeooig n tefsut .  Pâquerette d’automne (Bellis sylvestris) Cib­umeggel; Ibemmut; Umellal.  Pariétaire (Parietaria officinalis)      Tilessas.  Paronique imbriquée (Paronichia imbricata ) A`kîuf n wulli.  Pastel  des  teinturiers  (Isatis  tintoria   ou  Isatis  Djurdjurae)  Alabeg ;  Tamaôeéga n wedrar ;  timeôéuga budrar.  Pastèque (Cucurbita citrillus)           Adellae ; Dellae.  Pédiculaire des bois (Pedicularis sylvestris) Mengelkin. 

Petit­pois:                                   tinifin (coll.fém.pl).  Phalaride (Phalaris canariensis)   Tanala.  Phellinus dryadens  Ag°ersal ­tasaft.  Philodendron                                 Meckellae  n w addag  Phlomis herbe au vent (Phlomis herba­venti bovii) Imejji n yilef ; Ameééuγ n  yilef.  Piment (Capsicum annuum)             Ifelfel aqeôêan.  Pissenlit (Cardaria draba )                   Tugmest­temgaôt.  Pissenlit (Taraxacum officinale)          Zegdeô ;  wawjdem (A. Messad).  Pivoine à feuilles coriaces (Paenia coriacea ) Agawan.  Plantain de bellardi (Plantago Bellardi)  Agusim n wegyul ; Lemûaûa  Plantain  lancéolé  (Plantago  lanceolata)  Leêcic­tgiôdamawin;  Tawelment; 

Alma.  Poireau  cultivé  (Allium  porrum  ou  A.  ampeloprasum)  Taflut ;  Tageôôast;  Tarnast.  Poireau sauvage : Taferast ; Taferrast.  Pois    (Pisum sativum)  Tajilbat.  Pois­chiche (Cicer arietinum)  Lêemmeé ;  lêaimeé.  Pois à crapaud                                       Ajilban getbiren.  Pois  sauvage  Tibeôdekke`kt  (pl:Tibeôdekka`k);  ses  fruits:Tamedde`krart  (pl:Timedde`krar).  Pois de serpent (Lathyrus aphaca )   Aêbac n wezrem.  Poivron ou Piment annuel (Capsicum annuum) Aîaôci.  Polypode  doré  ou  réglisse  des  bois  (Polypodium  aureum)  Ifilku  n  wedgag ;  Terhela; Terhelan.  Polypore sulfureux (Polyporus sulfureux)  Tadalelt.  Polypore annelé (Polyporus annosus)   Ag w ersal n w ulmu.  Pouliot  de  montagne  ou  Germandrée  de  montagne  (Teucrium  montanum)  Ta`kemmazut.  Pourpier (Potularia sp.)  Agalem ; Buguwel ; Tanedla.  Pourpier (Portularia oleracea )                       Amermur.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Prêle des champs (Equisetum arvense)  Bumezran.  Primevère (Primula veris ou vulgaris)  Ifer n w­udi.  Psoralée (Psoralea bituminosa ) Ëirsuv. 

Raveluche ou Moutarde des champs (Sinapis arvensis ou Brassica sinapistrum)  Acnaf ; Wacnaf.  Rouvet (Osyris alba)  Warenger.  Rue  d’Alep  (Ruta  angustifolia )  Awermi;  awurmi ;  iwurmi  (A. 

Radis sauvage ou raveluche (Raphanus raphanistrum) Tafzazap.  Ravenelle (Raphanus raphanistrum)       Acnaf­mellelzur.  Ray­gras (Lolium perenne)  Aôaîiw­izirdi.  Reglissier (Glycyrrhiza glabra)  Asgaô-éiden.  Renoncule (Ranunculus bullatus)  Tazeglalt ; Tazgallat ; Zeglil.  Renoncule acre ou Bouton d’or (Ranunculus acer ) Ajeooig n wa`kli.  Renoncule (Ranunculus spicatus)  Timcac ; Zeglil.  Renoncule des champs (Ranunculus arvensis) Taqejjiôt n wemqeôquô.  Renouée (Polygonum ranunculus)  Zenîeô; Tara n wa`kraren ; Tagrina.  Renouée des oiseaux (Polygonum aviculare) Bugvav; Bueeggav; Bueekkar.  Réséda (Reseda alba )     Aêeblul ;  amezzuγ n tili (Tlit) ; tamuzzuγt  n tili 

Seghrouchen). 

[oreille de brebis] (Igliwa) ; amzuγ­uskay (A. Baamran) ; igerjdi (Imitek) ;  taddilt n ukru [tadutt bulli ?] (Ntifa) ; timerna (A. Messad) ; timγilt izimer  (Achtouken) ; udemu (Zemmour).  Réséda sauvage (Reseda asoleich)   Aseffaô ; Asfanzar .  Réséda des teinturiers (Reseda luteola ) Asbug.  Rhizoctone noir (Corticium solani)  Taruda.  Rhus p. : taza (Zouaoua) ; tizγa (Ichqarn).  Ricin (Ricinus communis)  Fenni ; Tazart­iddan ; tazart n yiven [figues  des chiens] (Mtougga) ; waruri (Ihahan) ; lkernak (Iguerrouan).  Riz (Oryza sativa )  Eôôuz.  Romarin  officinal  (Rosmarinus  officinalis)  Aklil;  Aselban ;  Ayazir;  Azir  ;  Uzbir ; Tuzala  Romulée (Romulea bulbocodium)        Kiôbuj.  Rosée du soleil ou Drosère (Drosera )   Ig°ersalen n tafu`kt.  Rose céleste (Silene coeli­rosa)  Tazep tixsi.  Roseau (Phragmites communis ou Arundo phragmites ou A. Donax) Taganimt  (pl :  Tigunam) ;  almes  (Touareg) ;  arundo  (Toulal) ;  aγalim  (Achtouken) ; 

γanim,  aγanim  (Igliwa) ;  tasengelt  (Touareg) ;  tiuli  (Igliwa) ;  tagemmut  (Ntifa) ; roseau servant à la pêche dans les rivières (Haha). 

Rue montagnarde (Ruta montana)  Fijla ; Issel.  Rue officinale ou Ciguë officinale (Conium ranunculus) Lêaômel; êaômel.  Sabline serpoliette (Arenaria serpyllifolia )  Taêcict n y izi.  Sabline  rouge  (Arenaria  rubra ;  Spergularia  d.)  Baîaîa­lmuluk;  Urzima;  Talemt­leg°zal.  Safran officinal ou cultivé (Crocus officinalis) Inuôag ; Zaefôan.  Sainfoin ou Sulla (Hedysarium flexuoxum; Coronarium) Imiter ; Tasulla.  Salsola fétide (Salsola faetida )            Tasemmumt.  Salsola d’Afrique (Suoeda fruticosa )  Userra.  Salspareille d’Europe ; Liseron épîneux (Smilax aspera ) Iskerci.  Salvadora persica   Abesgen ; Aferci ; Aggu; Eddif ; Tioat.  Santoline  (Santolina  chamaecyparissus )  Tabuduct ;  Tamezzirt­uêaoiw ;  Tamezzirt­weêdid.  Saponaire officinale (Saponaria officinalis)  Ti`k°effa.  Sarriette montagnarde (Satureia montana )  Timejjav.  Sauge argentée (Salvia argentea )  Azagef ;  timijja.  Sauge à fleurs opposées (Salvia oppositiflora ) A`gurim­ime`ksawen.  Sauge glutineuse (Salvia glutinosa )  Amadel.  Sauge fausse­verveine(Salvia verbenaca) Iméi n waryel.  Sauge officinale (Salvia officinalis)  Butanzarin ; Tazzurt; bu­anzaren.  Saxifrage (Saxifraga globulifera )            Tibbucin­temcict ; Tiéuôin Muo.  Saxifrage (Saxifraga veronicifolia )          Yiweî.  Scabieuse maritime (Scabiosa maritima )  Bubuc ; Tamgaôt .  Scabieuse                (Scabiosa ochroleuca ) Imettezwel.  Scille d’automne (Scilla autumnalis) Tibeqbuqin.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Scille  maritime  [rouge]  (Urginea  maritima )  Aferean;  anûal  (Ida  Gounifid) ; 

Stramoine  (Datura  stramonium) Oihennama ;  tburzigent  (A.  Wawgzit ; 

aéalim u wuccen (Illaln) ; eféléli (Touareg) ; ikfil (Bérabers) ; lbruwaj ivan  (A. Seghrouchen) ; ibûel ivan (Zemmour).  Sclerotium Rolfsii  Buseîîaf.  Scolyme  izifu.  Scolopendre officinal (Scolopendrium vulgare)  Iles Uêuli.  Scorpiure (Scorpiurus sulcatus)        Tag°erirt ; Tagurit.  Scorzonère d’Espagne (Scorzonera hispanica ) Talament ; Tawelman.  Seigle (Secale cereale)  Isenti ; Tisentit ;  icenti (Ida Ou  Tanan). 

Mtougga) ; taburzigt (Igliwa ; A Atta ;  Ida Ou Tanan ; Imeghran) ; taburzit (A.  Toulal). 

Sélaginelle  Imillus.  Séné du sahara (Cassia obovata collad)  Afellaoil ; Aoeroer.  Séneçon commun (Senecio vulgaris)  Tuberras.  Séneçon d’Afrique (Senecio elegans)  Aberras ; ilidu (Tlit).  Séneçon [jacobée] (Senecio nebrodensis)  Wazduz awôag . 

tirfas (A. Seghrouchen).  Thapsia  vésiculaire  (Thapsia  garganica )  Avbib  ;  Aderyis;  Bufelwan ;  Bunafae ; Idbib ;  Tabuderyist;  dries (Tangu). 

Senecio pteroneura  (variété d’euphorbe) : acbaôîo (O. Noun ; Dads).  Seslérie (Seslaria  vulgare)  Seslérie  Calcaire (Seslaria calcaria) 

Ummad.  Agasas . 

Setaria  vert : ulaffa (Mzab).  Tagigact ;  Tigigit ;  taγaγayt  (Ntifa) ;  tiγiγect (Tagountaft, Tlemcen) ; tiγiγit (Izayan).  Silène orchidée (Silene orchidea )                    Tazdawt.  Soja (Soja hispida )                                        Lkuéa.  Soldanelle (Soldanella montana )              Cercur yaziv.  Sorgho blanc (Sorghum vulgare)  Lbecna ; Tullult.  Sorgho noir   (Sorghum ssp)  Ilni ;  illan.  Souci d’Afrique (Hertia cheirifolia )  Tabelbalt ; Xaôcun.  Souci  officinal  (Calendula  officinalis)  Tanzarin­t`genduzt ;  bu  kruruc  (A.  Atta).  Souci (Calendula suffruticosa)  Tamzegrin ; Timeôéuga n uôag .  Souci  des  champs  (Calendula  arvensis)  Ajeooig­afuêan;  Aziwul ;  Azwiwel;  Azwiwil; Oemôa; Oemôi; Taêûult ; Tuslap.  Stapélie (Stapelia )  Ukken.  Silène  orchidée  (Silene  orchidea) 

Styrax ou Storax (Styrax officinale)  Tameeya.  Surelle (Oxalis pes­caprae)  Ajeooig ugemmu; Isemmamen  Tamier  commun  (Tamus  communis)  Telmimun;  Tiferdud;  Waroaluz ;  Warhulur; Tara­buccen.  Telephium imperati  Aseôgent; Seôgend.  Terfas  ou  Truffe  (Tuber  aestivum)  Tirfazen;  terfas  (Rabat,  Tanger;  Fès); 

Thapsia villosa                                      Tuffalt.  Thé des champs                                      Latay­lexla ; Tazibba.  Thym  (Thymus  vulgaris)  Azu`kni  ;  Tucna  ;  Zaeteô ;  aéwi,  waéwi ; 

azukemi ; zeri (Dj. Nefoussa).  Thym serpolet (Thymus serpyllum)  Tizaetôin.  Thymelée (Thymelaea hissuta)  Tamezzirt­Ileg°man.  Tomate (Lycopersicum exculentum) Ïumaîic.  Tournesol (Helianthus stellatum ou annuus) Mager­iîîij.  Trachytelle ou Calligone (Calligonum)  Aressu.  Trèfle :  ifis  (A.  Seghrouchen) ;  ifssi  (A.  Bou  Oulli) ;  lêafer  userdun  (Zemmour).  Trèfle étoilé (Trifolium stellatum)  Asfarar ; Nfel.  Trèfle à quatre feuilles (Marsilia quadrifoliata ) I`keffis n waman.  Tribule terrestre (Tribulus terrestris)  Tamerras ; Tanerras.  Truffe du périgord (Tuber melanosporum)  U`ktir (pl:U`ktiren).  Vératre  blanc  (Veratrum  album)  [la  plus  grande  liliacée  des  forêts  de  la  zone  tempérée européenne] cinin. 

verbascum :   aferêalağ (Ahaggar).  Verveine officinale ou commune (Verbena officinalis) Lwiza.  Vesce noire (Vicia ervilia )  Tafadup. 

Violette : taflilut (A. Messad).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Vipérine commune ou Langue d’oie (Echium vulgare) Ajeooig n tzizwa ; Iles  funas ; Iles n wezger ; Iles waruy ;  iles ugenduz.  Vulpin des champs (Alopecurus agrestis) Baôeg­zaekuk.  Zilla (Zilla spinosa )                              Aludez; Ufîazen.  Zygophylle (Zygophyllum cornutum coss) Bugriba.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Lexique par ci par là :  Amawal sya u sya . 

Arbrisseau                                             Taqalact.  Arbuste :  Ta`genza`kt ;  asay  (A.  Atta) ;  ifski  (A.  Wawzgit) ;  ifssi  (A.  Bou 

Aboiement :  ase`glef (dans le sens d’ameuter) ; tamuγt ; tannigt.  Aboyer : shuy ; ashewhew. 

Oulli) ;  iγeôjej ;  izzirki  (A.  Wawzgit) ;  Oulli) ; ujjark (O. Noun). 

Abîmer, altérer (pour un fruit)  Fuedes.  Acétate de cuivre                                    Cenğaô.  Acide  Taguzt.  Acide sulfurique                                     Fateryul (dérive­t­il de vitriol ?).  Acre                                                         Azeffar. 

Adenocarfus a.:                                 urzir (A. Zimmer).  Aiguille (feuillage)                                Ase`gnin ; A`gnay. 

Algues (espèce d’….fines) : tijuttuî (Agadir ; Mogador) ; tiéîa.  Alternée (feuille)                                   Tanza ; Tinéi.  Alun Aéaôif.  Amande (graine contenue dans le noyau)     Izni (diminutif : tiznit) (pl: Iznan)  Amande d’un noyau, surtout d’une noix: ennuwa, tannunayt (B. Snous ;  B. Iznacen).  Amande  obolongue  de  couleur  blanche  du  fruit  l’arganier :  tiznint  (Ihahan) ; tiznin (Achtouken ; Ida Ou Tanan, It Ahmed).  Amandes: lluz.  Amidon                                                   Ageôôi .  Animal dépourvu de cornes:             agunav.  Animalcule: tilkit n iselman (pou des poisons, parasite qui s’accroche  près des poisons).  Anus du poisson:                              asud (iswad).  Apre                                                     Imcekkem. 

Arbouse :  baxennu .  Arbre (énorme) : ase`klu (pl : isu`kla).  Arbre [jeune]  Aleccac.  Arbre [végétal]                                   Adda`g ; Ase`klu.  Arbre desséché                                      Aqajdaô. 

Arbre  épineux :  irgel  (A.  Messat) ;  igriz  (Achtouken) ;  idγem  (A.  Wawezgit) ; tafifra (Mtougga) ; tifacict (A. Wawzgit).  Arbre qui manque de fruits (pour cause de sécheresse) Amvaq. 

inzerki  (Ihahan) ;  izdezγi  (A.  Bou 

Arc­en­ciel                                           Tabuqalt ; Tislit n wenzaô.  Arête de poisson  Tadra ;  taééiî (Agadir, Mogador). 

Arêtes (grosses…de poisson): ixsan uslem.  Argent  Aéôef.  Argile  Iveqqi.  Argile à foulon  Senûal.  Argile blanche                                       Umlil ; Tumlilt.  Aridité                                                  Aguôaô. 

Arôme :                                           ayerni.  Asphalte  Tafezza (pl: Tifezwa).  Avorton                                                 Ujjix. 

Baie  du  jujubier  sauvage :  bazeggur  (bu­azeggur) ;  azar  (Zemmour,  ichqern, Izayan) ; azaren (Metmata, Berrian) ; azarem.  Bale  de  blé  ou  d’orge ;  enveloppe  du  grain ;  bractée  des  céréales :  azuwi (pl : uéuin) ; tazziîî (‫)ﻁ‬ (pl : tizza).  Bar bleu (espèce de …): awzaε (Safi).  Barbe d’épi  Tizziî;  aéuy.  Bâtonnet (brindille)                                      Taxellalt.  Bec d’oiseau  Amenqab ; Aqamum ; aγenbub ; aqenbub ; aqenqub ; aqmu.  Bestiole aquatique                                   Tida.  Bichlorure de mercure                             Cilmu.  Bigarade                                                     Tagseôda.  Bois creux ou vermoulu                               Uruz.  Bois mort  Aqeccuv ; Aq w eccac ; Asgaô.  Bois sec                                                     Agermum ; Uêvim.  Boqueteau                                                 Aêôiq. 

Bosquet : 

afruks. 

Bosse de chameau                                   Taêawayt ; Taêevbunt (Ouargla).  Botte de laine                                           Aclif.  Boue                                                       Abayuz ; Abôun ;  Aluv ; Igbiô.  Boueux  Ameîîal ; Aôbubvan.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Bouquet(s)  d’arbre(s)                               Ta`grurt (pl: Ti`grurin).  Bourbier  Ababiv.  Bourgeon (greffon)                                   Amgud (voir plant).  Bourgeon de figuier                                  Abusker.  Bourrasque légère                                     Azayav.  Bourre  Assan. 

Bourre de palmier :                             alefvam, walefvam.  Bouton de fleur                                         Tiwi.  Bouture                                                     A`gettum. 

Boyaux de poisson, y compris la vessie natatoire : ibaεalan (Agadir,  Mogador) ; ilawan (sing : iliwi).  Braire :                                                sêur.  Branche (rameau)                                   Aftis ; Afurk ; Aqaj;  Ifiî ; Taciîa ;  Taseîîa  (pl:  Tisevwa) ;  iciîî,  ticiîîa ;  icîiî  (pl :  icaîîiwen) ;  ileγ  (pl :  alğiwen ; walğiwen) ; tagmut (Taroudant).  Branche tendre (coupée)                         Acaewaw.  Branche tendre (de chêne ou d’olivier)   Ickir ; Cveb [Avôis: pour celles utilisées  dans le rembourrement du gourbi]. 

Branchies: ameééu (pl: imeééan) (Agadir, Mogador).  Buisson Ïaôma;  Tijemmi ;  amgan  (pl :  imgawen) ;  aceddir  (Tlit ;  Timgissin); tajemmi (Mzab).  Bulbe de scile maritime :  icfil (Iguerrouan).  Canal  Caprification 

Targa; Taselya.  Tijjefti;  azeffi. 

Caqueter :                                          sqaqa ; asqaqi.  Carapace                                                 Ta`gra.  Caroube mûre                                          Ti`kida (Ida Gounidif ; Imitek).  Caroube verte Abeôniv. 

Cavalier : bab n wayis .  Cep de vigne                                            Taqeôôumt. 

Céréales (orge et blé), grain : imendi (coll.m.pl).  Ceuillette ou Vendange                             A`gmar.  Cueillir                                                     Agmav.  Champ                                                       Aftis; Ag w edal ; Agellu; Iger.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Champ de figuiers                                    Lgeôs (pl: Legôus). 

Charbon de bois                                       Ijxes. 

Coquillage : izrug (voir buzrug); taγulalt (tiγulalin); coquillages de  Guinée: tiγulalin n ignawen.  Coquillages marins : taγulalt (pl : tiγolalin) (Agadir) ; Coquillage plus  grand que la moule : aful (Agadir, Mogador)  Corne: ic (acciwen); isk (pl: askawen, waskawen).  Cosse de pois : aγmud ; alemc. 

Chardons [nom de certains…]: ixlaln (Warzazat) ; ixîôan (Tazarin). 

Cosse (fruit de légumineuse)               Tifejgelt ; Tax°eddact. 

Charge de feuilles                                     Tirint.  Charrue (outil)                                          Awalu.  Chaton ou Bogue                                 Tassent.  Chlorophylle  Ameôzegzew.  Cîme de l’arbre (spécifique à l’arbre feuillu)       Tacwawt.  Claie Abîaê ; Avnec;  Avni ; Aferrug; Tavnit .  Claie (une dizaine)                                Tigbiôt (pl: Tigbiôin).  Clair ; beau (pour sa couleur)  Aquîban.  Climat  Anezwu.  Clou de giroflier ou Girofle             Qôenfel ; Ïib. 

Côte d’artichaut: 

Coasser : squruy.  Cœur  de  palmier  nain :  amuqniv  (‫)ﺽ‬  (pl :  imoqnav) ;  ajaruz  (ijuraz)  (Ghdamès).  Cœur de palmier nain : amuqniv (‫)ﺽ‬ (pl : imoqnav).  Collé  Usbiv. 

Croissance incomplète                            Ukeic.  Croulant                                                   `grurej. 

Chanter (pour le coq) : skuε.  Aûebbaylu.  Chanvre ; tige des céréales ; paille longue : iγel.  Charbon (rouille de blé)  Buvellu ; Aô$ùis.  Chanvre (fil de...) 

Collet                                                    Aqujja  Cône                                                     Azumbi.  Coquelicot (fleur)  Jiêbuv. 

Coquelicot : flilo (Ida  Ou  Tanan) ; flilu (Ihahan) ;  flillu (A.  Messad) ;  flulu  (Imttougan) ; taludat (Ida Gounidif) ; taluvaî (Ihahan) ; waluda (Tazerwalt).  Coquelicot :  flilo  (Ida  Ou  Tanan) ;  flilu  (Ihahan) ;  flillu  (A.  Messad) ;  flulu  (Imttougan) ;  taludat  (Ida  Gounidif) ;  taluðatt  (Ihahan) ;  waluda  (Tazerwalt).  Coquillage : Abuj; Aful; Ajeg°lal; Tameêêayt ;  nom de tout…non spiralé : tamaêoaot.  Coquillage : (petit….servant d’amorce de pêche) : tafult (Haha). 

tayya (A. Ndhir). 

Crachin (pluie fine)                                Ennec.  Craquelé                                                 Fôaôe`k.  Craquelure (du gond de pied)              Tafexsa (pl:Tifexsa);Tarexsa.  Crème (couleur)                                    Ademdani. 

Crin du cou: 

azag. 

Crinière de cheval                                 Sbib.  Crinière du lion                                      Iredman (terme invariable). 

Crinière : azag (pl :azagen ; wazagen) (Ntifa) ; azig.  Croasser : sεaqqay.  Crucifère :                                         Awerdal.  Cultivateur (outil)  Amallas.  Cultures tardives                                     Iqliben.  Dard                                                        Iqqis.  Datte                                                      Abina ; Tayni ; tiini. 

Datte verte 

Abessas (Chaoui) 

Débroussaillage                                       Eébeô.  Déchets de bois                                       Erruks.  Décomposition (de la matière organique) Asyav.  Défense de sanglier  Timgilt.  Dentée (feuille)                                       Asegmas.  Dépôt (de terre glaise)                            Ires (pl : Irsan.)  Désert                                                    Aneéôuf.  Dragon (mythique)  Awsat. 

Drupe d’arganier :                           Tafiwuct (O. Noun).  Dune                                                       I`gidi ; Taferdust.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Eau trouble  Taleglugt.  Eboulement                                            Asa`ka ; Asyax.  Ebréché                                                   Furrem.  Ecaille (feuille)                                        Ta`kzert. 

Essence (de bois)  Azafil.  Etalé  Uvôiê.  Etoile                                                        Itri.  Etoile filante                                              Tanûebt.  Extase                                                      Time`ktilas.  Extrémité de sillon                                    Tirira.  Extrémité des feuilles                                Abôue .  Fane de légume à cosse                             Ageôyun.  Fané, Défraîchi (pour un fruit)                  Adumbaû ; Asellaw; Ulliv.  Farine d’orge grillée                                  Arkul.  Farine de blé grillée et délayée                   Erwina.  Fécondation                                             Tafara. 

Ecailles de poisson : 

ikerden (de kerd). 

Echancrée (feuille)                                   Tacriî ; Acriv.  Eclosion                                                  Tafessa.  Ecorce  Aqcuô ;  Iclem ; Iqceô  (sèche) ; Tiferkit  (pl : 

tiferkayt).  Ecorce de gland                                        Aqecquc. 

Ecorce de noyer :                                A`gusim ; swik.  Ecorce de pin d’Alep                                Tayda.  Effrité  Ftutes.  Enchevêtré (feuille)                                  Myevôas ; Ïaômi.  Endroit asséché de la rivière                       Ageôguô.  Enduit  Tiéeft  (ne pas confondre avec Tizeft qui est l’une des principales pièces de la  charrue)  Enduit de bouse                                         Avfay.  Entaille                                                      Ieeôôib.  Entière (feuille)                                           Ummid. 

Enveloppe d’orge :                              ta`gnast.  Enveloppe pubescente                           Ag w elal ; Tazma`git.  Epais                                                         Aderdur.  Epaisseur                                                   Idil. 

Eperlan : senser (Mogador) ; sniser (Safi).  Epi  mûr  Tayedrep (pl : taydrin); Tigdert (pl:Tigedrin);  Tijdert. 

Epi  (mûrissant  que  l’on  cueille  pour  en  manger  les  graines  en  les  pelant) :  tameélomt.  Epi de maïs :                                      Ta`k w balt ; takobalt.  Epine  Asennan ;  (pl : isennann) (B.  Snous) ;  axlal (Tlit) ;  aγîu  (A.Atta).  Eponge                                                    Tarbust. 

Eponge (fraîche) : tajuîîut (pl : tijuîîa).  Espace                                                        Tallunt. 

Férule sèche :                                     tuffalt (A. Seghrouchen).  Feuillage                                                   Ala.  Feuille                                                        Afer ; Ifer (pl: Iferrawen).  Feuille caduque elliptique                         Abunbav ; Tabunbaî. 

Feuille d’arisarum :                            Bumeééuγ (Iguerrouan).  Feuille de courge                                      Aberbuô.  Feuille de la scille maritime : ayôev (Iguerrouan).  Feuille de liège (qui vient de sortir du tronc) Agaôuf ; Aguôaf (pl: Iguôafen).  Feuille large                                              Ifer ­abelwaê.  Feuille tronquée au sommet                     Aqeccab ; Aqeccaf. 

Feuilles de l’azuka :                             waserkenna (Illaln).  Feuilles de l’umbilicus                              Ticuffivin­lexla.  Feuilles de navet :  afarεas.  Feuilles de Palmier­nain mises en tas : tadza (tadziwin).  Feuilles mortes ou Balle (enveloppe botanique) ou humus :    Acelbu ; Aclim.  Feutrée                                      Ta`knafert (Ti`kenfert est la croupe de cheval)  Fibre  Ubennas. 

Figue de barbarie :  Takaômust ; tarumit.  Figue sèche : Ini$em (ini$man) ; aêbub (iêbuben) ; aqarro.  Figue verte : aqarru (pl : iqorran).  Figue : Tazart.  Flasque                                       Acelgug ; Aceleuv ; Alegîuî ; Yemmumi.  Fleur                                           Ajeooig ; Lilu ; aylillu (A. Seghrouchen).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Fleur de courge                            Leqlum . 

Glaçon  qui  pend  (stalactite)  Aéelbuc  (pl:Iéelbac) ;  Aseqmud  (pl  Iseqmuden)  (Ouadhias)  Gland                                                      Abelluv; Aflus; Tiblellect.  Glauque àuffev.  Glu                                                          Lazuq ; tifiééa  Gluant                                                      Abluddaê ; Belîuîeê.  Gomme  Tageôgaôt. 

Fleurir : Ouooe`g ; jujjeg.  Fleurs (petites…) : bulluc (B.Snous).  Fléxible                                        Afallaé.  Floraison                                      Tioioa`g ; Tioioa  Flore                                            Taôejga.  Foliole de palme  Tiéit; Acriw (pl: Acriwen);  Tadra (tadriwin) (T.)  Forêt vierge                                  Tizgi ; Lγaba ; lγibt ; taganin.  Fourmilière                                     Tawerga.  Fragile                                          Ahcican ; Ahtutan (fragilisé).  Fragment de bois                          Taq w eclalt.  Friche                                          Abaeôuô ; Lbuô . 

Fromage:                               A`gu`glu; talêasult (f.).  Fruit acide :                           hmund.  Fruit de l’asphodèle : ddefaε (A. Seghrouchen).  Fruit du caroubier 

I`kidu. 

Fruit du doum : axazen (Tlit).  Fruit du lentisque : aqawac (Iguerrouan).  Fruit du palmier­nain ; fruit du doum : aγaz.  Fumier                                          A`gudu ; Aqabuc.  Galle  tamarix articula   Ajeooiv; Ta`kawt.  Gallet de rivière                         Azemzi ; Awdec.  Genre                                                      Tawsit.  Gerbe                                           Tadla (pl: Tadliwin)  Gerbe étalée sur l’aire  Tilla. 

Gerbe ; gerbier ; tas formé de plusieurs tadla  : amadaγ (pl : imadaγen).  Gerbes  (ficelées en gros paquet)           Aqeppun (pl: Iqepyan).  Gercer                                                     Afsax ; Altax.  Germe                                                     ImgI; timγit.  Germe de l’oeuf  Nesnas. 

Gésier :                                              aêegôuv.  Gesse :                                               buzγayba (Zemmour).  Gingembre                                              Skenjbir. 

Girelle : taluzit (Mogador) ; Ëallama (Safi). 

Gomme sandarague : tifiééa uzuka ; tifiééa usellif (Mogador).  Gosier  Ajaxux.  Gouffre                                                    Maylellif. 

Goujon de mer : gawgaw dit aussi wavad (Agadir, Mogador).  Gousse 

Takebbust (pl:Tikebbusin) ;  aγormi (pl : 

iγoôman).  Goût                                                         Tawedêa.  Grain d’avoine                                          Aôejjaq (pl: Iôejjaqen); Ilezdeô  (pl:  Ilezdaô). 

Grain ;  noyau ;  l’unité  de  certains  fruits :  aεqqa ;  waεqqa  (pl :  aqqayen).  Graine du trèfle                                         Asfarar (pl: asfararen).  Graines  d’érodium                                    Swayae­lexla. 

Grains (tas de…vannés) :  Tirect ; tirrict (tirricin).  Graisse :  Tassemt  (la  ...  fraîche) ;  talexliεt  (la  …  séchée  et  mise  en  réserve) ; tadunt.  Grappe  (de  raisin),  assemblage  de  fruits  autour  d’une  même  tige :  tazromt ; A`gazi ; Agazu. [Partie détachée de la grappe : tuclixt n téuôin, pl :  tuclixin.] 

Grappe : azekum (Rif) ; tazyart (pl : tizyarin) ; tazrurt.  Gras                                                         Aleooam.  Gravelette                                               Abeea (pl: Ibeeayen) ; Abures (pl:  Ibursen).  Gravier (de rivière)                               Ag w errac (concassé) ; Aregraj.  Grêle                                                       Abruri ; Ëebôuôec.  Grelon (grosse grêle)                                I`gedrez. 

Grenade à gros grains (variété de….peu juteux) : bu­iγes.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Grenade (fruit):

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Öôeman. 

Grenat (couleur)                                      Buûebbu. 

Grignon : 

lfitoô. 

Grimpant(e)[plante]                                 Tajgagalt .  Gris (couleur)                                         Agdi.  Guérisson : Ëellu ; Aggenfi (Aurès).  Afra`g; Azrara`g ; Zeôb.  Hampe d’asphodèle :                         Bjijuz (A. Seghrouchen).  Haie 

Harde de sangliers :                                 Tazmixt g­ilfan.  Herbe  Aêaraf ;  Tuga ;  aôemmu (Warzazat ;  A  Baamran) ;  eilal  (Ahaggar) ; 

tugga.  Herbe de mer                                          Ifer n y ellel.  Herbes vertes  des champs  Leêcic ; Öbie ;  iêluccan (coll.m.pl).  Houe                                                        Açebbun. 

Hululer :                                            skiwi.  Imbriquée (feuille)                                     Ivôas; Tivôast (pl:Tivôasin).  Immortel ou eternel                                  War­ufnan.  Impur(e), [fruit impropre à la consommation] Aêesruf. 

Insecte (petit…se nourrissant d’animaux mous rejetés sur la plage) : tilkit lebhaô  [pou de mer] (Agadir, Mogador).  Insolation                                                    Tafuli.  Jabot d’oiseau                                         Taselq w eî.  Labour d’été                                            Aôubaei.  Lâche                                                      Aceômiq ; Asellaw.  Lambruche                                              Azbeôbuô.  Lave de volcon  Amenzaz.  Légume                                                   A`gtar ; Lebéaô.  Légume qui tombe avant maturité (exemple : piment) : Algaga  Légume sec                                              Taliqa.  Légumineuse  Ta`gtarit.  Les  traverses (en bois de la claie en roseau)  Aggag.  Liège                                   Aqeccuc; Ax w enac; Tafassa ; akartaccu (Ibeqq). 

Liège (plaque)  Alezzez ; Alzez.  Ligneux  Aseôôav.  Limbe                                                   Acriw (pl: Acriwen ou Icerwan);  Agecmun.  Limon                                                    Entil.  Lisière                                                    Leêraf ; Timeb w a.  Lobe de gland                                         Taflust.  Lobée (feuille)                                         Arbiban.  Maïs (graines)  Ak w ebal.  Maladie de figuiers                                  Taylalt. 

Maladie des bœufs :                           bu­êaric.  Marécage                                                Alma.  Marre ou Etang                                       Tamda ; Ag w elmim.  Mat (couleur sans éclat : ex : celle d’un  vêtement)  Awlellas.  Maturité                                                  Aetaq ; Ag w av; Anêal.  Mercure                                                  Zaweq.  Micaschiste  Aslav.  Moelle blanche du sureau noir             Ao w exsis ; Ajxes.  Moignon de branche                               Aqenfud.  Moisissure                                         Tagemmalt; Taôeg w la; Tijunjert [invasion de  moisissures : igeîeî tgemmalin] 

Mollusque (nom d’un petit mollusque marin) : baεbula (Mogador) ;  llong.  Moment des premières figues                   Tisemvit ; Tisenîit.  Mortel                                                     Ufnan.  Motte de terre                                          Aguder.  Mousse aquatique  Adal. 

Mugir :                                                smuh.  Mulet (sorte de…) : a`gmilla ; azahwa (Zenaga) ; azawha (Zenaga).  Mûr ou presque à point (pour un fruit)  Agiga. 

Mûre : tabγa ; waγaz ; tizwelt (pl : tizwal) (Zouaoua).  Murissement                                            Tilwi.  Museau ; gueule (pour un animal) : adamum ; axenfuc ; aqenfuô. 

Nacre : sdef (Agadir, Mogador).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Nageoire candale du poisson : acîab (Agadir).  Nageoire dorsale: azag (pl : azagen ; wazagen (Agadir).  Nageoire: arric (arricen) : (Agadir) ; tafrawî. 

Orge (petite gerbe d’….parvenue à maturité que l’on « flambe » pour en manger les  grains) : tacuwaî (pl : ticwavin).  Orge  ou  céréales  en  vert ;  champ  couvert  d’orge  verte  ou  orge  semée  tôt  et  donnée en fourrage vert aux bestiaux : a`gulas.  Orge verte [à l’époque de la maturité]: azenbo.  Os de seiche : talussi (Agadir).  Oseille  des  champs  à  bractées  épineuses :  busemmaô  (A.Seghrouchen) ;  zumaô (A. Atta).  Ouïe du poisson : afuck (pl : Ifecka). 

Neige                                                       Adfel .  Neige (couche)                                         Asalu .  Neige fondante Tibeôbeî.  Neige qui tombe en flocons épais            Tineccaôin.  Neige poudreuse et glacée  Ameččim.  Neutre (couleur)                                     Aôawsan.  Nid de gallinacées  Awvef.  Nid de guêpes                                          Taêbult; Tasnep (pl: tusna; tisna).  Noeud de roseau                                       Leeq w da.  Noeud du bois                             Afud; Tamekrust; Tikerrist ; Tineddict; Tiyersi.  Noix ovale                                                Tabunjup.  Noyau  Ibes.  Noyau de datte                                         Aγyay (Aurès).  Oasis                                                        Amda.  Oblique                                                    Ajelwaê.  Oblongue (feuille)                                        Abelgezfan.  Ocre (couleur)  Tamegguyt.  Oeuf mou (par manque de calcium)               Acelleqluq.  Oeufs de fourmis Tiweîwaîin.  Oignon vert                                              A`geryuv 

Oiseaux ; petits oiseaux : a`gviv (pl : i`gvav) ;  agdiv (‫)ﺽ‬ (p : igdav) ;  aylal (pl : aylaεlen).  Oisillon Içerçer.  Olive sèche (gatée)                                  Amegôuy.  Olive :                                              tamtemeôt (pl : timtumôin).  Oliveraie :                                         azemmur (pl: izemran).  Olivette                                                  Aeeôqub ; Taeeôqubt.  Ombelle  (Inflorescence  de  la  férule)  Tadrup  (pl:  Tidrutin);  taddrap  (A.  Seghrouchen).  Orage  Tazwawaî. 

Paille:                                             alim.  Paille (Brindille)                                    Adg w en; Azemzum; Imeglel; Tiglelt.  Palme  Tufa. 

Palme : ti`geévemt (‫)ﺽ‬ (pl : ti`gezvam).  Palmeraie : ta`gemmi (Ouargla).  Paquet d’ail ou d’oignons                    Taseelaqt ; Tawsimt.  Parasite                                                   Qawsas . 

Patelles (variété de…) :                  tiî en teγyult.  Patte arrière de sauterelle                        Amenxab.  Pâturage                                                  A`kessa; Alemmam; Anaff  Pédoncule (exp: figue)                            Aeenqud (pour fruit mûr); Aqedmir. 

Pédoncule d’un régime  de dattes : alemlay (Achtouken ;  Illaln ; Tazerwalt ;  Tlit) ; alemzayer (Dra).  Péllicule (botanique)                                                  Tacelbaţ.  Péllicule de la morelle noire                      Tilmect. 

Pelouse :                                             ta`gunîaft.  Péltée (feuille)                                          Alubbi.  Pépin ou grain de figue             Awzi (pl: Iwzan) ; Ibzizen. 

Pépin : tizneþ (pl : tiznin) (Aurès).  Perche                                                        Abudid;  Abueedlaw; Tasalelt.  Perfoliée (feuille)                                    Aôawîu.  Pétale                                                     Acuvav (pl: Icuvav).  Petite tête sphérique (forme ovale et pleine) Tabuniî (pl: Tibunyivin).  Phyllades                                               Aéô’ubday.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pied d’animal :                                  tinsiţ (tinsa). 

Purgatif                                                    Afaééaé. 

Pied de cardon                                        Ageddu.  Pierre à chaux (calcaire cristallin)      Aéôru loir, Aéôu lqaseê.  Pieu                                                       Tag w est.  Pigue  Tizelbit  Pile de bois                                          Aklanîu ; Taffa.  Pilule                                                      Tafselt. 

Queue  (d’animal) :  Taôaîiwt  (tiôaîiwin);  Tajeêniî (tijêenyav) ;  timγilt  (Achtouken).  Queue (des rats) : talalt.  Queue de cheval : tak w bala.  Queue :  tabaqut  (A.Baamran) ;  taddilt  (Ntifa);  agujvim  (pl:  agujvam);  agujjim (A.Atta); awjjem (Dads). 

Piment :                                           Tifelfet (pl & coll.: ifelfel).  Pipe de bruyère                                       Tameglajt.  Piquant de porc­épic                              Iédi; Tizdet (pl:Tizdiyin) ; tisketit. 

Pis (subs.) 

tamaééa`gt ; tinγi. 

Plant                                                      Aceôôaf; Am`gud;  Taceôôaft.  Plant de vigne                                          Intel.  Plantation de figuiers ou pépinière            Legôus; Lgeôs. 

Plante de pâturage : 

ijerc (Ida Ou Tanan) ; Mulfiî (Tlit). 

Planteur                                                  Ageôsat (pl: Igeôsaten).  Plants de figuier                                       Timegôas.  Plaque (d’écorce de tronc)                       Tamlixt.  Plat (endroit plat)                                     Uvôiê.  Pluie d’hiver                                            Amalas.  Pluie et neige                                           Urkis. 

Plume :                                               Anciw ; ijjij.  Poire commune : tifirest [du latin : pirus] (Ihahan).  Poisson sans écailles : awlah.  Poisson tacheté : takuba (Mogador).  Poisson (très commun sur les côtes de Maurétanie, voisin des roussettes): ağani.  Poix : zeft.  Pollen  Adeqqis ; Alza`gef.  Poudre blanche (qui couvre les figues sèches après un temps de mise en réserve) :    Tawret.  Pousse de plante                                      Abusker; Ageîîum; Ise`gmi.  Pousse nouvelle  Axalaf.  Pouvoirs(s) laxatif(s)                              Afesaéaé.  Propriété(s) (pour une plante)               Agudan (pl: Igudan).  Pulpe                                                        Alig.  Pur ; sans mélange, sans alliage : Ëesri. 

Rabougri  Ak w ernennay.  Racine                                                    Aéar ; azγuô.  Racine de navet                                    Tadeggirt ; Tagagirt. 

Raisin : [grain de raisin : tazwaôt] (pl.) tiéuôin.  Rameau, branche, baguette : ifiî (pl : ifaîîiwen).  Rangée de culture                                Aêwiv; Ajeôôaf; Esdeô; Tarayt.  Raquette de cactus  Amizur; Amujjug ; Iêder; Igôef ;  iferdiws (Chenoua).  Raquette (moitié de celle du figuier de barbarie avec grande figue) A`gellid.  Reboisement                                           Ase`kdag.  Rebord  Leêdafer ; Leênav.  Receptacle charnu                                   Agallal. 

Receptacle de l’épi de maïs                tiγsemt.  Récolte Gella.  Régime  de  dattes                Azawi;  Azim;  Talayt;  talayt  (Tlit;  Tazerwalt;  Illaln;  Achtouken); tazayert (Dra); taéayirt (Warzazat). 

Réservoir (pour débit d’eau)                Taseglalt (g­emdunen)  Résidu obtenu après le vannage                Ak w erfa ; Ag w elas.  Résine  (de toute essence)  Aselgag; Aselgeb; Tifiééaô ;  tifiééa.  Rhizome                                                  Aweggir ; Taweggirt.  Ridé                                                        U`kmic.  Rigole  Taêemmalt; Taqesôayt (pl: Tiqesôayin); Targa (pl: Tiregwa).  Rongé                                                     Htuti. 

Roseau ( fragment de…)                 Iceffiô t$animt ; taéaliî (tiéilay).  Roselière                                                Aganim. 

Roucouler :  Rugissement :

Shurruy ; sgwargur.  Öaεda ; tandra (n.v.).

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Rugueux                                                  Aêercaw; Imêerbel.  Sable                                                        Ical.  Sables mouvants  Amillus ; Tixeôxeôt. 

Steppe                                                      Azawag .  Stipe                                                        Tafelt ; Tinneî ;  Asfa.  Suc laiteux de figuier  (irritant et vésicant) Aêekka; Eégig; Liqa;  tafura, tafuri (I. 

Sabot  des  bovidés :  afenza  (pl :  ifenza) ;  aferquè ;    tifenzit  (pl :  tifenza).  Salé                                                         Ameôgan ¹ Amessas.  Sar (petit poisson du genre…) : tagwa (Safi). 

Oumezdakal ; Ihahan). 

Sarclage  Usay.  Sarcler                                                     Susi.  Sarment de vigne                                   Algim (donner des sarments: Geîîem )  Savane                                                     Taéenga.  Schiste ardoisier                                     Tacirra.  Sécheresse                                             Aguôaô ; Aêvum; Tageôt.  Selle de dromadaire  Ilulan (fabriquée avec le bois de pommier de sodome). 

Semence (coll.m.s.) ; semailles       amud ; ifsan.  Sequée (feuille)                                         Afermuci ; Afurmi.  Sève de cactus (figuier de barbarie)        Adda ukaômus.  Sève de la vigne                                         Imeîîawen n tejnant ; Tajummav.  Silex                                                         Tanicca.  Silique                                                      Abeôniv.  Sillon                                                       Avôef.  Silo  Tasraft.  Simple                                                      Abunkuc ; Aêerfi.  Sion d’un dattier                                       Taqaôquct.  Sirène (mythique)                                    Tisugaf.  Sirocco  Anaguô; Aq w ebli ; Ccili.  Souche                                                     Agyar.  Soufre                                                      A`k w ebri.  Soupe                                                       Askaf ; Taêrirt.  Soupe d’herbes                                       Abazin.  Souple                                                      Acirir.  Sous­bois                                                  Acadux.  Spathe blanche de l’arum  Ta`g w erza. 

Suint                                                        Tagessalt.  Tailli                                                      Adervaô.  Talus  Ababdar; Aêamrar ; Aêdid. (Petit talus :  Tagalaî) 

Tan :                                               Tinwap [du latin : tannum ?]  (Mtougga).  Tarse                                                     Acenkaô.  Tas de bois  Tagejgujt ; Taqucciî.  Tas de grain (obtenu après le vannage sur l’aire)     Tirect.  Terrain nu                                             Aqeôqaô.  Terrain sablonneux                                Aftatac ; Afzazay ; Ajdan.  Terrain tourbeux  Aslav.  Terre                                                     A`kal ; Gell.  Terre argileuse                                    A`kal uzwig ; Uzwag.  Terre laissée en jachères                         Asu`ki.  Terre pauvre  Aêeéôaô.  Tige  de plante ; tige de maïs  Ageddu. 

Tige d’asphodèle : ibeld juz (Izayan).  Tige d’euphorbe : tikiwt (Indouzal).  Tige de céréale (pédicule)                         Ileg .  Tige de harmel  Taqlalt. 

Tige de la scille maritime :                 εaûi waldi.  Tige herbacée                                          Tase`klut. 

Toison :                                              Ilis (ilisen) ; tilest (pl : talsiwin).  Tortueux                                                 Akkak ; Unniv.  Touffe d’alfa  Ademmuγ n t`gelzi (Aurès).  Touffe d’herbes  Acebcub; Aéeéum; Taoenguft ; Tingeî; Tinget; tagffut.  Touffe de palmier nain :                    ameznir (pl : imeznar).  Tourteau d’olives                                   Amegruc.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Tresses de palmier­nain :                  uvvef .  Tronc  Tafegga; Tidelli ;Tigergar.  Tronc  sec  (bûche)                                                   Agermum;  Aqejmuô;  Tagermumt;  Taqejmuôt 

Truffes :                                         wusu ; terfas.  Tube                                                     Aqjaj . 

Tube en bois :                               tagemmut (Ntifa).  Tube­étui                                              Ag w ejaj ; Tiîaô.  Tubercule                                             Tadeggirt ; Taweggirt.  Ulve  Azduz  n y il.  Usufruit (jouissance en)                     Acabug.  Vague                                                   Tayugt.  Vantouse                                              Ta`gdurt (pl : Ti`gdurin)  Végétation  répandue,  brousse  Buôaeqa ;  Tigeôgeô ;  ifsin  (A.  Atta) ; 

taganin ; amgan (pl : imgawen).  Végétation :                             Telemt [du verbe alemmem qui signifie brouter] 

Vêler :                                              Asru`gmet ; εalamulad.  Vent en rafales                                     Ajebb w ani.  Verdure                                                 Esris ; Tize`gzewt.  Vermillon                                             Amegôi.  Vermoulu                                              Burekku.  Vernis                                                    Ageôôi. 

Vessie natatoire d’un poisson : ifick (pl : ifeckan) (Mogador).  Vide                                                       Amecluc ; Ilem.  Visqueux  Amedlala`g.  Volcan                                                    Adekkaô.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Maladies et autr es : Aîîanen d wayen niven.  Abcès  Aqeééul ; êibub.  Abcès sous le pied                                Ase`gri 

Accès de fièvre :                             rdez ; seôğef.  Acné Ëebbecbab.  Adénite  (glande adénite) : awlessis ; awles ; lwelsis; tase`grut.  Ampoule (callosité)              Tacelfuxt (pl : Ticelfax) ; Taderrit (pl : Tiderra) *  [* Ce  mot a un autre sens : il s’agit d’une pierre, généralement celle enfoncée dans le  sol devenant par là un  obstacle qui peut déséquilibrer quelqu’un qui  marche.] 

Amygdales                                            Tiwermin (sing : Tawermep).  Anneau de ténia  Tidli.  Anneau de ver solitaire  Iqileê.  Anémie                                                  Tajgugup.  Anémie du mouton  Tajgugup  i`kerri (Il y a beaucoup de touristes qui  l’attrapent aux Indes).  Anthrax                                                  Abudec ; Timmist.  Aphte (des enfants)                              Aqemmuc.  Asthme                                                   Akuffir ; Buneggaf.  Blessure  Agges ; Ifeddix.  Borborygme                                            Tadx w emt.  Bronchite                                                 Abezder (Chaoui).  Calamité                                                  Tawagit.  Cancer  Tikbert.  Cataracte                                                   Calwaw.  Cautères                                                   Tiqqad.  Cécité partielle                                          Butellis.  Champignon                                             Tifiri.  Chancre au visage ou écrouelles               Axenzir.  Chassie  Tirti (pl : tirtaw).  Choléra                                                    Buzeôôe`gîu ; Taburdit.  Cirrhose du foie                                      Ta`kunfa n tasa. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Coagulation                                              Idri (coaguler : dri).  Colique Ïiena ; Taedest ; azbar (pl : tuzbirin).  Conjonctivite                                            Tindaw.  Constipation                                             Tabuqemmaêt.  Contraction abdominale                          Amur.  Contusion  Afedxux ; Ifedxix.  Convulsion                                               Axbibev ;  bu­tummaé.  Coqueluche                                       Bumellal ; Tasaeqit; Tusut­eiq ; lεawaya.  Cors  Amesmaô.  Crampe d’estomac                                    Tameêêaqt.  Crampe musculaire                                  Wejjiô.  Crise                                                        Ajenniw ; Tazγent.  Déchirure musculaire                                Tisfi.  Diarrhée                                                   Abeôôiv; Busiq; Buéeeka; Ta`gviî.  Diarrhéé chronique                                   Buselleqlaq. 

Douleur intestinale : 

bu­niéuwi ; tinuéliwi. 

Diphtérie                                                 Awremguc ; Taxeôxuôt.  Douleur Üiê; Taqôiêt.  Dysenterie                                                Aeûaô ; Iémi`g.  Dyspepsie                                                Tamagirt.  Eborgner                                                  Asmundel.  Eczéma  Anezyuf ;  tafura, tafuri (I. Oumezdakal, Ihahan).  Enflure  Abibiv.  Enflure des paupières                                 Acelwev.  Engelure                                                    A`gris ; Quôôif.  Entérite                                                      Buferda.  Entorse  Aleg wéem ; Aneftel.  Eructation                                                  Agergae ; Agurree .  Essoufflement                                             Ta`gafayt. 

Estropié ;  infirme :  (adj.) :  akucam  [rendre  infirme :  ckucem  (f.f) ;  kucem : être infirme (type sker)].  Eternuer : tinzi.  Eternuement                                              Aevas.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Etouffement                                              Aq w ebaô.  Etourdissement                                          Asnaxi.  Evanouissement                                         Adewwex ; Lg w eî.  Epatite                                                       Sawôag.  Epilepsie  Tamimunt ; aslli. 

Indigestion                                              Amqennin; Duxma ; Taûadift.  Infection                                                  Tamsalmit.  Inflammation du nez                                   Xancaô.  Inflammation de la prostate  Abaguv.  Kyste 

Fièvre                                                        Tawla.  Fièvre articulaire des tropiques  Tawla têekka  tzenna.  Fièvre comateuse                                  tawla tasnaxit.  Fièvre jaune  tawla tawuôγant.  Fléau                                                       Tasa`krart.  Foulure ; luxation  Aleg w zem ; anuγéem.  Gale                                                        Ajeooiv.  Ganglion (enflé)  ; aine  Cuf­mejjir ; Cuf­îengel ; awelsis.  Gangrène                                                Tabaeuct ; Tassust.  Gémissement                                           Anazee ; Enzee ; tindra (nom verbal).  Gerçures                                                 Esser.  Gerçures des ongles                                 Buneppaf.  Goitre  A`gaéué; Ag w eé ; Ag w ebel; Aêeéqul ; aêengur ; agergur.  Goutte  Tejlec ; (yejlec, appan yebda­d deg fassen :  il est attaqué par la  goutte et la maladie l’a entamé par les mains) 

Guérison (n.v. de jji) :

Ëellu ; ujwi ; tujwit. 

Héméralopie                                            Calwaw.  Hémorragie  Siq ; asemmiv.  Hémorroïdes                                             Lemb w aser. 

Hépatite                                                   Nannas.  Hernie                                                     Abaejuj ; Lbeej.  Hérédité  Taênayt.  Hoquet  Tiêiîect ; tiqs [avoir le hoquet : te îfit têiîect ; tumé tiqs].  Hormones                                                Insi`gman.  Humeurs épaisses  Axentellis ; Azerdum.  Hydropisie                                               Leella.  Impétigo                                                   Abiba. 

Irsuhin. 

Leucémie                                               Tiqiî.  Lèpre  Taleîîavit (d’où taleîîaî : l’auriculaire) ; ¨Perka ;  nejvam. 

Lépreux (subs.) :                               Aleîîavi ; anejvam.  Maladie contagieuse                               Attan azegrar.  Maladie du muguet                                  Buyefôax.  Malaria  Taγvala.  Méningite                                               Taglal ; Taserda.  Myope  Adaemamac.  Myopie                                                   Timzaewent; Tizunezt.  Migraine                                                Lgeî.  Névralgie  Naqsa (a­t­il le même sens que le mot latin nexus : les joints ?).  Nerveux                                                 Urnan.  Nervosité                                              Tagernint. 

Ophtalmie 

tamavunt n walln. 

Orgelet                                                  Illev ;  iliîî.  Paludisme  A`gurri.  Paralysie                                              `Karaf ; Aduyyet (Aurès) .  Peste  Tazelleêlaêt.  Plaie                                                     Tifidi.  Plaie gangrenée                                     Iweî. 

Pleurésie 

bu­dark. 

Pneumonie  Aêerêur.  Point de côté                                       Tineggist.  Pus                                                       Aôûev.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pyrosis                                                  Wazi. 

Verrue  Tifivli ; tafavla ; tafura, tafuri (I. Oumezdakal, Ihahan).  Vertiges,  étourdissements  Timlella  (coll.fém.pl.) ;  imeğdiwen 

Quinte                                                   Ageêguê. 

(coll.m.pl.) ; timellilay (coll.fém.pl.). 

Rachitique                                            Aeek w ac.  Rachitisme                                           Adexcim ; Adexmic.  Rage  (subs.)  Isiv; Tusva .  Râle                                                      Takerkra ; Asêijjew. 

Alteqqi est une  maladie r essemblant à abiba.

Rot :                                                alza.  Rougeole                                               Tabuzeg w agt; berziwn ; bu­êamôun.  Saigner du nez  Afunzer ;  munzer.  Scarlatine                                             Tifidugt.  Sciatique                                               Zellum.  Scorbut                                                Afu`gmas.  Syphilis  Tabeôûi ; bibuc.  Taches de la peau  Tibeôbect (à ne pas confondre avec Tiêebôect á  pl : Tiêebôac :  grain de rousseur).  Taie  de l’œil  Ameêôac; Itri ; amevelu n walln.  Teigne                                                    Tifervest ; tamejjuî. 

Teigneux ; chauve (adj.) :                Bu­faôvas ; amejjuv  (pl : imejjav).  Tremblements nerveux (qui a des…): Bu­tar`ga`gayt ;  bu­falj.  Tourniole ¨Pelmejj.  Toux ; rhume  Takuêup ;  Tusut.  Tuberculose                                            Aberdiw.  Typhus                                                   Taêbubt.  Typhoïde  Tax w ennaqt.  Uriticaire                                                 Aêerbal.  Varicelle                                                 Azerza.  Variole                                                   Tazerzayt ;  bawt ; tabawt. 

Ver :                                                  Taxuwiî ; ajiômev.  Vérole [Personne marquée de la petite….] : aêaôbac (adj.).  Vérole noire 

Ti`killect. 

Petit lexique des sciences de la nature. 

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Cor ps humain :  Tafekka n wemdan . 

Nausée: timilut, amεuoet ; a$ulef. 

Abdomen :  Aenan. 

Nerf : Ided.  Nez énorme: Agenjuj ; Axentum. 

Anus : ddibuô ; tamunni (pl : timunniwin) ; Taxna.  Articulation : Taêekka. 

Avant­bras : taγanimt n ufus.  Bas du dos : tazlaft n tadawt.  Bave (coll.m.pl.) : ildain ; ileééaéen (coll.m.pl.).  Boiteux : aôejdal.  Bosse : Taεrurt (tiεrurin) ; tayut (pl : tayutin).  Bouchée : taketmit (pl : tiketmay).  Cal: tilfext; tacelfuxt (pl: ticelfax).  Cartillage:  Agergis.  Côlon: Afeγdan (Aurès).  Collostrum : Adges.  Diaphyse :   Taganimt n y iges.  Douleur : taqôiêt  Email :       Agaôôi.  Épine dorsale: Asenûul ;  izdi n tadawt ; izvi n tadawt. 

Etre flasque : asus. 

Œsophage, gésier, gorge : aqoôjuv.  Os : Iges; ixs.  Panse (bedaine) : Talaesist.  Pariétal :  Tagermint;  isk n ixf.  Peau : Aglim ; aslix ; tabevant (pl : tibdanin) ; tahidurt.  Pellicule des cheuveux : Tak°emt ; Tinesnest ; tanesmit. 

Péter : eôv ; èeggeg.  Phalange : lmfoûel ; tavuft.  Placenta :  Taôgudin ; Tisdar ; timattin (coll.fém.pl.). 

Plaie (pied) : Tifidi ; tifikit (pl : tifikay).  Plaie de la cornée : tiôôeéi n tallin.  Plexus :    Tilexwit. 

Poil du pubis : tiéi.  Rectum : Agug ; Aéemmum. 

Rotule: takecrirt; tanecact.  Salive: tilufaé (coll.fém.pl.); imetman; isusfan; (tisusaf: crachas). 

Fémur :     Tagma.  Fontanelle : Amelgig ; Imileg ; Lyafuxa.  Glande (salivaire par exemple) :    Tawressut (pl : Tiwressuyin).  Grosse fesse : Awjay (pl : Iwejjayen). 

Spermatozoïdes : Lwayet. 

Humérus : bu­adif. 

Testicule : aglay (iglayen) ; awerraf (iwerrafen) ; awellaq (iwellaqen) ;  aweld (pl : iweldan et iglayen).  Tibia : adrar ufud ; taγanimt n uðar (‫)ﺽ‬ ; ursedran (Aurès).  Touffe de poils : tifivla (pl : tifavliwin).  Tresse d’enfant: takyut (pl: tiwekyav).  Tronc humain : ddnast. 

Hymen (membrane) : Tindert.  Hypocandre : Lexwa. 

Joue, mâchoire : amargas (pl : imargasen).  Larynx : Agerjuj.  Mamelon (du sein) : Tikilbit. 

Mèche de cheveux : tin`get (‫) ﻁ‬.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Menton imberbe, menton : taqesmart (pl : tiqesmarin).  Moelle : Adif.  Muscle : Afelluj. 

Sperme : ccuha.  Squelette : Tagessa.  Tendon :     Ustu. 

Tympan :  Tabendayert. 

Urine : ibezvan ; (ibeccan (pl ; ibeccicen).  Veine : asγur; azγuô (pl: izγuôan [nerf]) ; aéaô (pl : iéuôan).  Ventre (gros) : Aeelliv. 

Vertex : tackact n ixf.

Amawal amezyan n tusniwin n u`gama.  Petit lexique des sciences de la nature. 

Les étapes de la vie de l’humain :  Tiskeda ô (sing : Tasekdeôt) n tudert n  wemdan .  A`kunus : Embryon.  Amgun :   Foetus.  Amxab : Foetus qui tombe pour fausse couche.  Aserba : prématuré.  Awdie : Enfant posthume.  Aêviv ; aêvav : Bâtard.  Ala`g : progéniture.  Arba (Tarbat) : Bébé.  Abguô ;  Awaewac :  Nourisson  (Tihitect  n  webgur  a`k  teqqar  uzur  imgur )  variant entre 7 et 12 mois.  Aqôuj (Taqôujt) : entre 1 et 6 ans. Aêday, Aqcic (m) ou Aqôuô : enfant variant entre 6 et 12 ans.  Tahdayt (f) ou Taqcict, Taqrurt : Fille.  Iciri (m) ; Ticirip (f) [pl : Iciren] : entre 12 et 14 ans.  Anubi ; Aeezri ou Azrabêi (m) ; Tanubit (f) : Adolescent (e)  Acawrar (Tacawrart): un peu au dessus de l’adolescence.  Ileméi ; Tileméit : jeune homme ; jeune fille.  Ambur : Célibataire endurci (Ibur : c’est­à­dire ne s’est jamais marié).  Aseôôab : homme sans enfant (s).  Argaz     : homme mûr.  Tamettut (pl : Tulawin ou Tilawin) : femme mûre.  Amgaô (pl : Imgaôen) ; Tamgaôt : vieux ; vieille.  Awessur ;  Azemni :  homme  très  âgé  (arrivé  à  un  certain  degré  de  mâturité,  conseillé).  Awlef : homme centenaire.  Taedurt (Taedurin) = Takeurt (squelettique).  Tabesnist (Tibesnisin) = se dit d’une enfant bien portante, qui respire la santé#  Tamgugt. 

Ter mes physionomiques d’identification :  awalen tmel`ga imella .  Acelhab        Blond.  Acaelal         Albinos.  Awaras         Brun.  Aber`kan      Noir.  Azubag  Rouquin.  Awlul           personne courte et lourd.  Aceîîewvaw                 grand et maigre (escogriffe).  Ajfayan ou ajeffay       grand et gros ; gigantesque, corpulent.  Ajeud                           maigrichon.  Ajqaqaô  petit de taille et maigrichon.  Amaxux                      une personne mentalement déséquilibrée.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Les outils de tr avail : Dduzan n lxedma .  Barre à mine : Anhiz ou Tanhizt  Burin :     Amenqaô.  Charnière : Eôza (pl :Eôzat)  Coin (instrument de fer en angle) : Tag°est.  Crible : Asiyaô.  Enclume : Taswent ; Tawent ; Tazbaôt.  Faucille : Amger.  Faux :      Amger uôumi ; alwec.  Fourche : Tazzart.  Hachette : Tagelzimt ; Taqabact.  Lance (javelot) : Amzeôôag ; Axtuc.  Levier : Tanhizt.  Marteau : Tafvist.  Massue :  Afdis ;  grosse  massue  pour  enfoncer les  coins  dans le  tronc  d’un  bois :  Amenîas).  Massue (communément dite dama) : Tadhizt.  Pelle : Talwiêt.  Perceuse, villebrequin : Tanuba ; Tanuga ; Lm w eγel.  Pioche hache : Agelzim.  Pioche pic : Aqabac.  Ponceuse : Talek°at.  Rabot :     Eôôecba.  Rateau :   Axebbac.  Soufflet de forge : Ageccul ; Taôabuzt.  Truelle : Taleccaî ; Tagenjut.

Le cor ps humain :  Tafekka n wemdan .  Par tie du cor ps  en : 

Taqbaylit (kabyle)

Tête : 

Aqeôôu ; aqeôôuy ; Aqeôôuc ; ixef. Amel$i$ ; amen$i$;

Cr âne : 

Boîte  ou  calotte  Abba$ ; aqecôuô. cr âniènne :  Visage ;  face  ou  Udem ; aqadum. visage :  Anéad (anzaden); Cheveu :  inéed. Acebbub; acekkuê ; Chevelur e :  Amzur. Anyir ; ayendur. Fr ont :  Tabburt-uqaôôu. Tempe :  Alle$. Cer veau :  Cer velet :  Œ il :  Sour cil :  Cil :  Paupièr e :  Pupille :  Globe de l’œil :  Nez :  Pommette :  J oue :  Bouche :  Lèvr e :  Gr osse lèvr e :  Mâchoir e :  1)  supérieur e : 

Taqelqult. Tiî (allen ; taîucin.) Timmi. Ablaw ; lecfaô ; ôdem Irgel. Tamummuct n tiî Timelli. Tinzert ; tanzarin ; tinzar ; anzaren. Tiwjit ; tadmuét (tadmuéin) Taêenkep. Imi ; aqemmuc. Acenfir.

Taméabit (M’zab) Tabejna ; Ixf.

Tacawit (Aurès) Ixf ; i$f.

Tamacaù$t (Aheggaô) E$ef.

Acelcul.

Abenquq.

Takerkurt.

=

=

=

Aggayu ; ixf.  uxsas (uxsasen).  Tamel$iq ; tagra-ixf ; uxsas (uxsasen) ;  uxsas (uxsasen).  =  Aqemmu (iqumma) ; Udem.  Izbel ;inzid(‫)ﺫ‬ (inzaden); azzar  = 

udem

udem

udem

Zaw ; zaff.

Zaw.

Imzad.

uzaw

Tahiffa ; abeggur.

= Arnay.

Timmi. =

Allen.

= Akelkel.

= Tiî. Tammi.

Iqelqel. Tiî.

Abel.

timme Alu$lu$ ; anded. Allexf. =

=

Tiî. Ener

Abel (abliwen) ; Adlus (adlusen). Abel.

Alag.

= =

Mummu n tiî. = Tizert ; inzar.

Emmah-memma. = Angur.

=

Tamagit.

Te$umest.

Magg. Imi. Acenfir.

Agaz. Emi. Adalay.

=

Tinzert.

Aggay. Imi. Ambur.

Acerdud ; atenfir.

=

Amaye`g.

=

Abilet.

= Magriw.

= Amadel.

Tacelêit (Cleuh) Sous 

Igenzi ; amul (imulan).  Tusti$t.  Alexf (alexfen) ; illexf ; Alle$ (alla$en).  =  Tiî (tallin ; tiwallin)  Timiwt ; timmi (timmiwin)  Taseîîa n wallen.  Irgel (argliwen ; wargliwen)  Tamummut n tiî.  Timelli n tiî.  Tinxeôt ; inzer (anzarn ; wanzaren)  Tarummewant.  Amadel.  Imi ; aqmu.  Ancuc ; amdud ; Taxencuct (tixencucin)  Amfur ; axmum.  Agja ;

amayyu ;

2)  inférieure :  Luette :  Langue :  Dent et/ou incisive : 

Canine :  Molair e :  Palais :  Gencive :  Menton :  Oreille :  Lobe : 

A$esmaô. Taclalt ; taqlalt ; Tameqlalt. Iles U`gel (U`glan) ; Tu$mest (tu$mas) U`gel n waqjun Aberray ; tassirt ; Tissirt (tisyar). Anne$ ; ine$ ; in$i. A`gumas (i`gumas) ; A`ksum n tu$mas. Tamart. Ameééu$ ; imejji Tarbibt.

= Iles Ugel ; ti$mest.

= =

=

taεbbuct Iles Ti$mast.

Iles Essi.

Tisert.

Tahalat. Ta$mest.

Ane$.

An$.

Agsum n ti$mas

tanya

Tmart. Tamezzuxt. =

Tamart. Timejjit. =

Tamart. tameééuk Tale$leq.

iri

eri Tekurseyt.

Tana. =

=

Cou :  Pomme d’Adam : 

Iraw ; iri ; amgeôv Tiyersi ; Tilit.

iri =

=

Nuque :  Epaule : 

Tacôumt Ta$ôvî.

Takrumt. Azi; ta$rut.

Bras : 

Amgaôv. I$iô (i$aôiwen) ; Iraw; tayep. Idmaren. Ibeôdiyen (sinj : abeôdi) I$il.

Ventre :  Main :  Doigt :  Index : 

aεbbuv Afus. Avad. Ameccaê taôbutin.

aεeddis  Fus. Dad.

Medius : 

Alemmas.

Anammazs.

Annulaire : 

War-isem.

Aur iculaire: 

Taleîîaî; tavadect.

Poitr ine :  Cage thor acique : 

idmaren = A$il.

=

Tadmert ; idmaren. =

Iles  Axwes ; taxwest ; a$ubi ; tuxs (tuxsin) ;  uxs (uxsan) .  Azenza$ ; u$b (u$ban).  Azerg (izergan)  An$a ; ine$ ( an$an ; Wan$an; an$iwen)  Tifiyi n wuxsan ; Tifiyi n tuxsin.  Taxemart.  Ameééu$.  Takurrut umeééu$ Taôebibt.  Amgaôv (imgôav)  Tagemmunt n taqqayt ; Tabelêuêt (tibelêaê).  Tala n tilkin.  I$iô. 

Idmaren. =

Idmaren.  Ibaôdiyen. 

Amkerruy ; £il ; igerdi aεddis  Fus. Vad. =

A$il

I$il. 

Anammas.

Hegret bennan.

= Tildeddit.

Talegewt. Azir.

amargas (imargasen).  = 

= Heltit.

Tesa. Afus. Adad. Wab ararag.

Wan teddiwt. Tadat.

Adis ; aêlio.  Afus.  Avad.  Melle$ ; imelle$ (imelle$en).  Magwer ; a`gellid (igeldan)  Mas tedat ; War-isem(war-smawen)  Tavaî; Talileî (tililav; tilaladin) (‫)ﺫ‬

Pouce:  Dos: 

Adebbuz; axebbuz; I`kmez; Ïabuz. Aεrur; aza`gur.

Igmez.

Adebbuz.

Agmeh.

Ticermin.

Aεrur; tikermin; Tiwa; zayur. Ta$emmaôt

Aruri.

Coude: 

Ti$meôt.  (tiγwemôin) 

=

Poignet: 

Afettus; tazqebwit.

=

Diaphragme:  Sein: 

Ilmendis; imendis. Iff (iffan); tabbuct (tibbucin). Asraf; tajaεbuî; Timiî.

= =

Nombr il: 

Tmivî.

=

Ta$meôt.

Tasendert.

Amesfag. Aεebbuc.

Efef.

=

tamiî.

Tebubut.

Amkerruy; £il

Tamezwalt.

Gmez; i`kmez; i`kemz (i`kemziwen).  Akrum; tadawt; tadwat.  Ti$meôt.;tiγmoôt  (tiγmoôin).  Imi n tweltimt; Timcep n ufus; Timecp n ufus.  Ileft.  Tabuba; tiffiî; tibbit; Tibbict (tibiccin).  Abuv;timiî (timatiwn); Ibiniv (ibiniven); Tibeniî (tibenivin).  Tigigilt; Tabuεjijt n ufus; Tabujijt n ufus.  Isker (askaren).  Tidikelt (tidikal ; Tidakalin).  Tasa (tasiwin).  Iéi (aéiwen)  Iliwi ; aradus ; Taxdawct (tixdawsin).  Adan ; iliwi ; timseîay ; Aûeôm (iseôman). 

Biceps: 

Igelîem; tigelîemt.

=

Ongle:  Paume (de la main): 

Accara. Tugmizt.

Iccer. Timeccalt.

Esker. Edikel.

Foie*:  Vesicule biliaire:  Estomac: 

Iccer. Tada`kwemt; Tidi`kelt. Tasa. Iéi. Abarfiw ; akarciw.

Tsa.

Tsa.

Awsa.

= Aεeddis.

= Liwi ; timendist.

Intestin: 

Ajaεbub ; aéôem.

Adan (intes.grêle); asrem.

Adanen.

Pancréas:  Râte:  Rein:  Vessie:  Coeur : 

Tult g-iman. Aviêan. Ti`géelt (ti`geééal). Tambult. Ul. Akeckuc; aberfiw ; turin. Amder n waéil. Ta$ôuî (ti$uôvin).

Adan ; tafe$dant ; Tasremt. = = Tiggelt. Tanbult. Ul. Tarut.

Afdas inerfed Imeslan ; tayéelt. Nbula. Ul. Tura.

= ametleqqis Tagéelt. Aseas. Ul. Tarut.

=  Inirfed.  Tigeééelt (tigeééal).  Angad ; tanbult.  Ul.  Turin. 

= Ïabqa ; ta$ôî.

Emgegger. Tagergist.

A$esdis.

E$erdis

Idmaren ; tazel$a.  Ta$ôuî (ti$uôav ; Ti$uôdin.)  I$ezdis ; a$ezdis (i$ezdisen).

Poumon : 

Clavicule :  Omoplate :  Cote anatomique : 

Ibeôdi ; abeôdi (ibaôdiyen)

= = Ta$esdist.

= =

Ta$lalt (ta$lalin). Ver tèbr e :  Colonne ver tébr ale :  Ajgu n w aεrur (ijga n yaεrar); Idd n w aεrur; Targa n w aεr ur.  Avaô ; aqejjaô ; J ambe ou pied :  aqejjiô Amesôuq (imesôruqen); Cuisse :  Amessav (imesvan); Aqesbuv (iqesbuven) Ta`gwecrirt Genou :  (ti`gecrar) Ameccac (imeccacen); Croupe, fesse :  Ta$ma (ta$miwin); Taqesôit (tiqesôritin). Tablult ; tagalult ; Mollet :  Ta`glult. Cheville ou  Takaεbubt ; Epiphyse osseuse :  Takaεburt ; Ta`gweîeééit. A`gwerz ; eôôeééa. Talon ou  gond du pied :  Tifdent. Orteil : 

= =

Takrumt. I$es imeslan; tikermin

Xenina.

Taxremt.  Iévi n tadawt Tiévit n tadawt. 

Vaô.

Aqebbal.

Ele$.

Adaô. 

Ta$ma.

Tamcat.

Ta$ma.

Ta$ma. 

Fud.

Fud.

Afud.

Afud. 

Ta$ma.

Tamcact.

Ta$ma.

Ta$ma(taγmiwin) ;  imeslan (coll.m.pl.). 

¨Ëazel n mugt.

Aba$u$ n elle$.

Tacεebt ; taεccebt.

Takεebt.

Terizt.

Tagalit ; Tabuεjijt n uvaô.  Tawejrar ; tawelziî (tiwelziyin). 

Inerz.

Nerz.

Nerz.

Tifdent.

Tifdent.

Tinse.

=

=

Azreb ; awerz (Iwurzan)  Tifdent.

Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Petite bibliographie :  La conception de cette modeste œuvre a débuté vers l’été 1988 par  la collecte de mots épars, comme expliqué dans l’avant­propos en  ayant  essentiellement  pour  théâtre  la  région  d’At  Iraten.  Dans  le  chapitre  ornithologie,  nous  avons  partiellement  étalé  nos  investigations aux régions d’At Fraoucen et d’At  Mangellat. Pour  ce  qui  est  de  la  faune  marine,  c’est  dans  les  régions  cotières  d’At  Jennad et d’Iflissen qu’un bon nombre de mots sont usités.  Par  ailleurs,  malgr é  les  secours  d’une  documentation  que  nous  avons  compulsé,  celle­ci  paraîtra  à  bien  des  égards  très  insuffisante, y compris le dictionnaire de J .M.Dallet, qui, au vu  de  l’incertitude  qui  règne  encore  sur  nombre  des  points  auquels nous avons touché, nous servira d’excuse :  n  les travaux d’initiation à la constitution d’un herbier par le Père  Doublet (L.N.I.) qu’il a élaboré à partir de 1945 dans les régions de  Ouaghzen (Aïn El Hammam) et de Bounouh.  n  Dictionnaire kabyle­français de J.M.Dallet.  n  Petite botanique populaire de   J.M.Dallet.  n  Flore du nord de l’Afrique  du Dr L.Trabut.  Et  pour  une  meilleure  comparaison  et  identification,  nous  avons  utilisé des photos et des dessins que nous avons confectionnés lors  de  nos  déplacements  et  aussi  ceux  y  figurant  dans  certains  autres  ouvrages à savoir:  F.  BABA  AÏSSA,  Les  plantes  médicinales  en  Algérie,  édition  Bouchène et Ad­Diwan. Alger, 1991. 

NT.  WS.  BENISTON,  Fleurs  d’Algérie,  édition  E.N.L.,  Alger,  1984.  Maurice  DRAY,  Dictionnaire  berbère­français  (dialecte  des  Ntifa), édition L’Harmattan, Paris, 2001.  A.KENIZOVA,  Les  Plantes  médicinales  (traduction),  éditions  Slovart  Brastislava  (1981)  et  S.N.R.  Baudouin,  pour  l’édition  française 1985.  Y. MAHMOUDI,  La  therapeuthique  par   les  plantes  les  plus  communes en Algérie, Palais du livre, Blida.  F.A. NOVAK., Encyclopédie illustrée du monde végétal,  R. PHILLIPS, Les arbres, édité par Solar pour l’édition française,  1981.  S.  POLETTI,  Fleurs  et  plantes  médicinales,  éditions  Delachaux  et Niestlé. Aoste­Italie, 1982.  La  série  39  et  tableaux  de  200  à  230  sur  les  rapaces  et  autres  oiseaux, Editions Hemma,Chevron­lez­Liège et Paris.

Petit lexique des sciences de la nature. 

Table des matières :  Avant­propos …………………………………………………………………P. 01.  Alphabet (a`gemmay)………………………………………………………....P. 09.  Poissons (isemlan)…………………………………………………………….P. 11.  Reptiles (ibelîekkac)………………………………………………………......P. 15.  Batraciens (ijgamurda )……………………………………………………......P. 16.  Oiseaux (i`gva v)………………………………………………………………P. 17.  Insectes (ibeεac)………………………………………………………………P. 22.  Animaux [mamifères] (i$eôsiwen [isuîîa ven] ………………………………...P. 25.  Animaux domestiques (i$eôsiwen n wexxam)…………….…………………...P. 28.  Les arbres (adda`gen)…………….…………………………………………...P. 31.  Les arbustes (ti`genza`k)……………………………………..……………... ..P. 35.  Les arbrisseaux (tiqilac)…………….……………………….….…………….P. 37.  Plantes (im$an)………………….………………………….………………. ..P. 39.  Lexique par­ci, par­là (amawal sya u sya )………………..…………………..P. 58.  Maladies et autres (a îîanen d wayen niven)…………………………………..P. 75.  Corps humain (tafekka n wemdan)…………………………………………...P.  80.  Les étapes de la vie [pour l’humain] (tisekda r n tudert n wemdan)…………..P. 82.  Termes physionomiques d’identification (awalen tmel`ga imella )…………...P. 83.  Les outils de travail……...……………………………………………………P. 84.  Le corps humain [tableau] (tafekka n wemdan)………………………………P. 85.  Petite bibliographie……………………………………………………………P. 89.  Table des matières…………………………………………………………….P. 91.

Related Documents


More Documents from "Jean-Philippe Solanet-Moulin"