Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:44
Page 1
INDEX GÉNÉRAL CONTENTS
NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION
page 2
CLASSE F900 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 900 KN CLASS F900 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 900 KN
9
CLASSE E600 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 600 KN CLASS E600 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 600 KN
19
CLASSE D400 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 400 KN CLASS D400 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 400 KN
23
CLASSE C250 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 250 KN CLASS C250 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 250 KN
59
CLASSE B125 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE : 125 KN CLASS B125 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 125 KN
101
ERMATIC®
117
DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS ACCESS COVERS & FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS
125
ACCESSOIRES VARIOUS PRODUCTS
127
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
131
LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY
146
RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES ET ERMATIC® GENERAL AND ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS
148
INDEX PRODUITS PRODUCT INDEX
152
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 2
NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION
NORINCO se positionne parmi les toutes premières marques mondiales de dispositifs de fermeture et de couronnement de chambres d’accès aux differents réseaux d’eau, de télécommunication et réseaux câblés. Reconnu pour sa capacité à innover, le Groupe NORINCO propose une gamme très large de produits qui répondent aux nombreux besoins d’utilisation, conçus et développés notamment pour faciliter les interventions sur les réseaux. La force du Groupe NORINCO sur son segment d’activité est caracterisée par un formidable outil de production d’une capacité annuelle de 100.000 T de fonte ductile, - un très haut niveau de compétences humaines et des moyens techniques ambitieux pour traiter, avec une réactivité maximum, les cahiers des charges les plus exigeants, - une recherche permanente de l’innovation et un souci extrème de la Qualité qui lui permettent d’obtenir la certification des organismes normatifs nationaux suivants: • • • • • • • • • •
Certificacion ISO 9001: 2000, BVQI Marque NF : AFNOR Kitemark : British Standard Institution KOMO : Pays Bas COPRO, BENOR : COPRO Belgique IRAM : Argentine MARQUE N: AENOR: Espagne IO CERT.: Pologne UA: Autriche TSU: Slovaquie
- une présence commerciale mondiale, structurée autour de son réseau de filiales, de distributeurs et d’agents.
2
NORINCO is the leading specialist in manufacturing access covers and frames for telecommunications, cable and water networks.
Renowned for its innovation, Groupe NORINCO offers a wide range of products to suit a variety of installation requirements and to facilitate access to networks. Groupe NORINCO’s strengths are: - a remarkable production site with an annual ductile iron production capacity of 80,000 T, - high quality machinery and highly skilled personnel enable us to respond to the most demanding technical specifications - a constant search for innovation at the highest level, which enables us to obtain certification from indipendent national bodies: • • • • • • • • • •
ISO 9001: 2000 certification, BVQI NF Mark: AFNOR KITEMARK: British Standards Institution KOMO: Netherlands COPRO, BENOR : COPRO Belgium IRAM: Argentina N Mark: AENOR Spain IO CERT: Poland UA: Austria TSU : Slovakia
- a worldwide commercial presence set around a network of subsidiaries, distributors and agents.
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 3
Les produits NORINCO de ce catalogue sont conçus et fabriqués dans une fonderie européenne respectueuse de l’environnement.
NORINCO products shown in this catalogue are designed and manufactured in a European foundry, respectful of the environment.
Lors de sa création déjà, 20 % des investissements furent consacrés à la protection de l’environnement et depuis, beaucoup d’efforts et d’améliorations sont continuellement réalisés dans ce domaine.
Since the beginning of NORFOND, at its construction stage, 20% of total investments were dedicated to the protection of the environment. We have been maintaining continuous efforts and improvements in this field.
Aujourd’hui plus de 80% des matériaux utilisés pour la fabrication des produits sont recyclables et recyclés.
Today a minimum of 80% of materials used for products manufacturing can be recyclable and are recycled.
appareil de contrôle de la radioactivité situé à l’entrée du site radioactivity control system situated at factory entrance
parc à matières prèmières fermé indoor raw material stock
NORFOND PARIS
3
NORINCO
NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 4
LA FONTE A GRAPHITE SPHÉROÏDAL SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON
Les dispositifs de fermeture sont fabriqués en fonte à gra-
All access covers and frames are manufactured from sphe-
phite sphéroïdal selon les normes ISO 1083 (nuance 500-7)
roidal graphite cast iron in accordance with standards
et EN 1563, un matériau aux caractéristiques remarquables
ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. This material has
pour des dispositifs FIABLES et RÉSISTANTS.
OUTSTANDING PERFORMANCE and RELIABILITY.
CATEGORIE
GRADE
RESISTANCE MINIMUM À LA TRACTION MPA
MINIMUM TENSILE STRENGTH MPA
500.7
LIMITE CONVENTIONNELLE D’ÉLASTICITÉ RP 0,2% MPA 0,2% STANDARD LIMIT OF ELASTICITY RP 0,2 MPA
500
320
ALLONGEMENT MINIMUM %
DURETÉ HBS
COMPOSANT PRÉDOMINANT DE LA STRUCTURE
MINIMUM ELASTICITY %
BRITTLE HARDNESS HBS
MAIN ELEMENT OF STRUCTURE
7
170/230
FERRITE+PERLITE
Qu’est-ce que la fonte à graphite sphéroïdal ?
What is SG cast iron ?
La fonte à graphite sphéroïdal, plus connue sous le nom de fonte ductile ou fonte GS, reçoit pendant son élaboration un traitement spécial au magnésium permettant d’obtenir un métal doté d’une haute limite élastique, particulièrement résistant à la traction et aux chocs.
Spheroidal graphite cast iron is better known as ductile iron or SG cast iron. The graphite, present in flake form, is transformed into spheroids by adding magnesium to the cast iron. This produces a metal with a high tensile strength, improved shock resistance and a high module of elasticity.
Les avantages de la fonte à graphite sphéroïdal comparée à la fonte grise :
SG cast iron versus grey iron :
L’exceptionnel rapport masse/résistance de la fonte à graphite sphéroidal permet de fabriquer des dispositifs dont la masse sera environ 20 à 30% inférieure à celle des dispositifs équivalents en fonte grise.
Access covers manufactured in SG cast iron can be 20-30% lighter in mass than those in grey iron owing to the exceptional weight/resistance ratio.
Elle permet :
Therefore:
I de réaliser des économies de transport.
I transport costs can be reduced and
I de faciliter les manipulations des couvercles en réduisant les risques de blessures.
I covers can be handled more easily, so reducing risk of injury.
D’autre part, la fonte à graphite sphéroïdal présente une aptitude à la soudure excellente (ce que n’autorise pas la fonte grise).
Fonte à graphite sphéroïdal Spheroidal graphite cast iron
4
Furthermore, SG cast iron has excellent welding properties (which are not possible in grey iron).
Fonte grise Grey iron
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 5
La norme EN 124 : 1994
Standard EN 124 : 1994
I Détermine les caractéristiques techniques des dispositifs.
I Defines technical characteristics of units.
I Exige un contrôle de la qualité de production équivalent à l’ISO 9002.
I Requires a quality control of the production equivalent to ISO 9002.
I Oblige le contrôle par tierce partie de ces deux dispositions.
I Specifies the requirement for third party certification.
Les marques representées ci dessous certifient la conformité de
The marks represented below confirm compliance of products to EN 124: 1994.
dispositifs à l’ EN 124 :1994.
LE MARQUAGE SELON EN 124 BADGING ACCORDING TO EN 124 Un produit conforme à l ’EN 124 : 1994 doit obligatoirement porter les marquages suivants:
A product which complies to EN 124 : 1994 must have the following badging:
1
Identification du fabricant et du lieu de pr oduction
1
Identification of manufactur er and the pr oduction site
2 3 4
Classe de résistance
2 3 4
Class of r esistance
Nor me de référ ence Mar que d’un or ganisme de cer tification
1 Les produits non certifiés suivant l’EN 124 ont été développés en conformité à des spécifications particulières d’opérateurs . Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. 2 Les schémas, photos, poids et dimensions sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits. 3 Les lieux d’installation sont indiqués suivant la norme EN 124. En aucun cas NORINCO ne pourra être tenu responsable d’avoir conseillé, par cette présente documentation, un lieu d’installation. 4 Couvercle à remplissage Les dispositifs avec couvercle à remplissage ne peuvent être certifiés conformes par la marque NF que lorque le remplissage est effectué par le fabricant.
Référ ence of standar d The mark of a cer tification body
1.Products not certified according to EN 124 have been developed in compliance with particular operators’ specifications. The products’ characteristics are guaranteed only when installation and maintainance best practices are respected. 2 Sketches, photographs, weights and dimensions are given as an indication only without contractual value. In view of our ongoing policy of improving product design and performance, we reserve the right to modify specifications without prior notice. 3 Places of installation are indicated according to the standard EN 124. NORINCO shall not under any circumstances be held responsible for having suggested a place of installation through this documentation. 4 Recessed cover Recessed products are certified NF only when the product is filled by the manufacturer.
5
NORINCO
CONFORMITÉ ET CLASSIFICATION DES DISPOSITIFS COMPLIANCE AND CLASSIFICATION OF UNITS
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 6
LA NORME EN 124 EN 124 STANDARD
La norme EN 124 introduit la notion de groupes et de classes minimales en fonction des lieux d’installation des dispositifs:
The standard EN 124 specifies groups and minimum load classifications dependent on the place of installation:
GROUPE 1 (classe A 15 minimum). Force de contrôle 15 kN. Zones susceptibles d’être utilisées exclusivement par des piétons et des cyclistes.
GROUP 1 (class A 15 minimum). Test load 15 kN. Areas which can only be used by pedestrians and pedal cyclists.
GROUPE 2 (classe B125 minimum). Force de contrôle 125 kN. Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étage pour voitures.
GROUP 2 (class B125 minimum). Test load 125 kN. Footways, pedestrians areas and comparable areas, car parks or parking decks.
GROUPE 3 (classe C250 minimum). Force de contrôle 250 kN. Pour les dispositifs de couronnement installés dans la zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure, s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir.
GROUP 3 (class C250 minimum). Test load 250 kN. For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway.
GROUPE 4 (classe D400 minimum). Force de contrôle 400 kN. Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers.
GROUP 4 (class D400 minimum). Test load 400 kN. Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles.
GROUPE 5 (classe E600 minimum). Force de contrôle 600 kN. Zones imposant des charges à l’essieu élevées par exemple docks, chaussées pour avions.
GROUP 5 (class E600 minimum). Test load 600 kN. Areas imposing high wheel loads, e.g. docks, aircraft pavements.
GROUPE 6 (classe F900 minimum). Force de contrôle 900 kN. Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées par exemple chaussées pour avions.
GROUP 6 (class F900 minimum). Test load 900 kN. Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements.
GROUPE/GROUP 1
0,2 m 0,5 m max. max.
GROUPE/GROUP 1
GROUPE/GROUP 2
GROUPE/GROUP 3
La norme précise que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur et qu’il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser.
6
0,5 m 0,2 m max. max.
GROUPE/GROUP 4
GROUPE/GROUP 3
GROUPE/GROUP 2
GROUPE/GROUP 1
The standard specifies that the designer is responsible for making the appropriate choice of class and where there is any doubt regarding the class to be used, a higher class should be selected.
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 7
ISO 9001
EN 124
Self-declaration Autodéclaration
Caracteristiques/ Caracteristics
§ EN 124
Echelle de qualité Quality scale
The NF mark meets the requirements of EN 124 and guarantees control of design and after sales service, according to the Quality Management System in compliance with ISO 9001: 2000.
La marque NF complète les exigences de l’EN 124 en garantissant la maîtrise de la conception et de l’après-vente, selon le Système Management Qualité conforme à l’ISO 9001: 2000.
B 125
C 250
D 400
E 600
F900
Surface d’aération / Vents in covers
7.2
•
•
•
•
•
Côté de passage / Clear openings
7.3
•
•
•
•
•
Profondeur d’emboîtement / Depth of insertion
7.4
•
•
•
Assurance tampon / Securing of the cover/grating
7.8
•
•
•
Pression d’appui du cadre / Frame bearing area
7.15
•
•
•
Hauteur du cadre / Frame depth
7.16
•
•
•
Angle d’ouverture /Opening angle of hinged covers/gratings
7
•
•
•
•
Surface d’avalement / Slot dimensions
7.9
•
•
•
•
Force de contrôle / Application of test load
•
8.3.2
•
• •
•
•
•
•
•
Matériaux / Materials
Régl./ Reg. NF-Voirie
•
•
•
•
•
Hauteur de garde d’eau/ Height of water seal
Régl./ Reg. NF-Voirie
•
•
•
•
•
AFAQ/AFNOR 11 Rue Francis Pressensé – 95571 La Plaine Saint Denis Cedex Marque NF-VOIRIE Cette marque certifie la conformité au règlement NF-110, et les valeurs des caractéristiques annoncées grâce à un contrôle permanent exercé par l’AFNOR. Le tableau ci-dessus indique les caractéristiques certifiées essentielles, pour les valeurs se reporter au paragraphe de la norme EN 124 precisé ou au règlement
NF VOIRIE Mark This mark certifies the compliance to the standard NF 110. AFNOR maintains a constant control of the rated technical characteristics of the product. The above table indicates the main characteristics certified; for the values, refer to the specified paragraph in standard EN 124 or to the regulations.
Essais routiers Road tests
Essais de presse sur dispositif Load test on access cover
Contrôle micrographique
Micrographic control (graphite nodular configuration)
Éprouvettes pour test chimique et mécanique de la fonte.
Chemical and mechanical sample tests
Analyses au spectomètre Spectrometer analyses
7
NORINCO
NF
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 8
LA MAÎTRISE DE LA QUALITÉ SUR L’ENSEMBLE DU PROCESS QUALITY CONTROL AT EVERY STAGE OF MANUFACTURE
ISO 9001: 2000 La conception et la production des dispositifs sont réalisées dans une unité de fonderie européenne certifiée par tierce partie pour conformité de son système de Management Qualité à l'ISO 9001: 2000. Système de Management de la Qualité Exigences.
The design and manufacture of access covers and gratings is undertaken within the same european foundry, third party certified and in conformance with the Management Quality System ISO 9001:2000. Quality Management System - Requirements.
MAÎTRISE DE LA CONCEPTION DESIGN MANAGEMENT I Suivant les règles ISO 9001: 2000.
I In accordance with ISO 9001: 2000.
I Suivant les spécifications clients éventuelles.
I In accordance with client specifications.
I Suivant la norme EN124: 1994 et autres.
I Following EN124: 1994 standard and other standards.
MAÎTRISE DE LA PRODUCTION PRODUCTION MANAGEMENT I Le matériau: la fonte à graphite sphéroïdal ou GS
I Material: spheroidal graphite cast iron or ductile iron
I L’ ensemble du process de fabrication
I Total integration of manufacturing process
I Les contrôles en cours de fabrication et finaux
I Control of the manufacturing process and final assessment
MAÎTRISE DU SERVICE CUSTOMER SERVICE MANAGEMENT
Organisation du réseau commercial.
Organised commercial network.
Documentation fournie.
Documentation supplied.
Assistance technique:
Technical assistance:
A l'étude: de l'établissement des projets à la réalisation des travaux, une équipe de professionnels est à votre écoute pour vous conseiller dans la sélection et la prescription du produit adapté
At design stage: from design to installation, our teams of professionals are available to advise and assist in product selection and specification, including supply of technical drawings (rebate/assembly) for ducts and beamed multiple covers.
À la pose: pour la mise en œuvre des dispositifs de fermeture de grandes dimensions, NORINCO peut sur requête, mettre en régie un technicien à disposition des installateurs.
At installation: On request, NORINCO can provide technical assistance with the installation of large or complex covers. After-sales service.
Service après vente.
8
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 9
CLASSE/CLASS
DISPOSITIFS DE FERMETURE RONDS CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 10
DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES page 13
DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS AND FRAMES page 15
Aéroport de Catania - Italie Catania Airport (Italy) 9
F900
F900
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 10
CLASS/CLASS
F900
Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994 D P ISPOONIB DDUO DIS NIBLLE U NOON NONNOO N NAARRTICE N GHIN HIN TICU E G D E DOD ULLÉÉ AVA DU IL AO VAIL BLAEBLE U A-
Verrouillage : option Locked : option
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “SOLOTM SF” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif en fonte à graphite spheroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN 124.
SOLOTM S FC
CARACTÉRISTIQUES Tampon (ou grille) articulé d’encombrement ø 650 mm avec blocage antiretour et extractible en position verticale, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration; cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre rond ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ouverture libre ø 600 mm et équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Hinged solid top cover (or grating) ø 650 mm overall flange, with safety blocking and removable when in a vertical position, positioned centrally on its frame, fitted with a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth and ø 600 mm clear opening provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
A C
H
O
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
SOLOTM S FGR VOTC
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’ INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
OPTIONS Version tampon et grille - Verrouillage: précisez “V” dans la référence. Version tampon seul - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter
OPTIONS Cover and grating references - Locking: “V” to be added to Référence Only Cover reference - Ventilation: “VENT” to be added to Référence - Badging: please enquire
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
SOLO S FR
850
O
Poids / Mass ( kg) couvercle/grille total ccover/grating totaltal
H
C
600
100
650
68,6
101
600
100
650
68,6
110
600
100
650
68,4
101,8
600
100
650
68,4
111,2
cadre rond /circular frame
SOLO S FC
850 X 850
cadre carré/square frame
grille/grating SOLO S FGR
850
cadre rond /circular frame
SOLO S FGC cadre carré/square frame
10
850 x 850
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 11
CLASSE/CLASS
F900
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DDISP ISPOONIB NIBLLE / DD UU E /AAVA OOSS EE LL VAILILABL FF LL EE ABLEE VV EE LLFF 99 00 00ø ø600 600 &
Verrouillage: option Locked: option
Cushioning insert
F900
Support élastique
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ REHAUSSABLE HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME SOLOTM SELFLEVEL® S F900 RANGE
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.
DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon (ou grille) articulé avec blocage anti-retour, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre , muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre d’encombrement 810mm ouverture libre 600mm, hauteur 190mm; avec cadre guideur optionnel pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de rénovation de la chaussée.
CHARACTERISTICS Hinged solid top cover opens to 115°, blocks at 90° and is removable from the frame vertically. Cover is positioned centrally within the frame and incorporates a wide flat neoprene insert to prevent vibration (non-rock). Frame overall 810mm, clear opening 600mm and 190mm depth. Optional guide frame assists with bonding to asphalt and levelling following carriageway renovation.
A C
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
SOLOTM SELFLEVEL® SF F900 representé avec cadre guideur( optionnel) represnted with guide frame ( optional)
O
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter - Cadre guideur : précisez CG dans la réference.
OPTIONS - Locking: “V” to be added to Référence . - Ventilation: “VENT” to be added to theRéférence - Badging: please enquire - Guide frame : add CG to the Référence
SOLOTM SELFLEVEL® SF G F900 representé avec cadre guideur( optionnel) represented with guide frame ( optional)
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) total total
couvercle/grille cover/grating
SOLO SELF S F900
810
600
190
650
68
113
SOLO SELF S FG mm
810
600
190
650
67,9
114,6
Amortissement élevé des phénomènes vibratoires et des chocs High absorption of vibrations and shocks
Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel® demander notr e catalogue “Gamme Selflevel®” For mor e infor mation and other Selflevel® pr oducts see our ‘Selflevel® Range’ catalogue
11
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:45
Page 12
CLASSE/CLASS
F900 EN 124: 1994 D DIS ISP PON LE IB DUO LSPSONIB /A SE LE / AVAIL B sS cE eLllFLEVLEFLLEVELVAILA ABLLEE F900F900 for h emen t à ot a spha l’enrøob600 é & lt bo ndin g
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME LSPBS8R 1F
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon rond, muni d’un support élasltique en néoprène pour assurer la stabilité et de 2 trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de crochet ou clé spéciale BA1; cadre d’encombrement ø 970 mm, ouverture libre ø 800 mm et hauteur 102 mm.
CHARACTERISTICS Circular cover incorporating a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise and with 2 closed keyholes to allow removal by means of a hook or a special BA1 lifting key; frame ø 800 mm clear opening, 970 mm overall flange and 102 mm frame depth.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
H
O
LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs
A
PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Vents: “VENT” to be added to the Référence - Badging: please enquire.
OPTIONS - Trous d’aération: Précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
LSPBS8R.1F
12
970
O 800
H
C
102
861
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 90
127
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 13
CLASSE/CLASS
F900
Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994 Assistance à l’ouverture
Verrouillage Locked
Assisted opening
Assises tripodes
3-point suspension
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 900 kN.
H
OxO'
C'
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. F900
NORFOND
C
PRODUCT CERTIFICATION NF A
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Hinged triangular solid top covers with 3 point suspension design provided with gas springs to reduce opening effort (<15kg). A locking device is systematically provided with this product. Covers block at 90° for safety and can be removed horizontally from the frame only when opening assistance system is dismantled. Adjacent cover part open to 110° in order to facilitate access to the chamber. Handling of covers by means of coded key and special handling keys. 1245 x 1235 x 180mm high single construction frame.
EN124
CARACTERISTIQUES Couvercles tripodes avec articulation “fonte sur fonte” , équipés d’une assistance à l’ouverture par ressort à gaz réduisant l’effort au soulèvement (<15kg). Un verrou ou une serrure est obligatoirement installé sur le couvercle de service. Blocage anti-retour à 90° prévenant la fermeture accidentelle. Ouverture des couvercles à 110° laissant deux cotés adjacents libres pour l’accès à la chambre. L’ extration des couvercles à l’horizontale avec les marteaux décolleurs insérés en opposition est possible lorsque les obturateurs et le système d’assistance sont démontés. Manipulation à l’aide de clé spéciale codée et crochets à poignées. Cadre monobloc moulé de 1245 x 1235 x 180 mm de hauteur.
F900
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME TI9S 100100 AVH11
CERTIFICATION PRODUIT NF
NORFOND
EN124
PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
F900
OPTIONS - Badging: please enquire
LIEUX D’ INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.
A'
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
TI9S100100 AVH11
O x O’
1245x1235 1000x1000
H 180
C x C’ 1070x1060
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total (x2) 134,9
385
13
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 14
CLASSE/CLASS
F900
Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle
Assistance à l’ouverture: option Assisted opening: option
EN 124: 1994 Verrouillage Locked
Articulation
DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIANGULAIRES TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME GAMME “DT9S ... AV” RANGE
Assises tripodes
3-point suspension
Hinged
DESCRIPTION Dispositif en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 ( nuance 500-7 ) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load clasification F900 to EN 124.
CARACTERISTIQUES Tampons triangulaires articulés fonte sur fonte avec blocage anti-retour à 90° prévenant la fermeture accidentelle et extractibles à l’horizontale (après démontage des obturateurs de l’articulation); cadre monobloc de fonderie (750x750mm )ou par soudure(d’encombrement, ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné). Verrouillage par condamnation des articulations, chevauchement successif et verrou 1/4 de tour sur le dernier couvercle. Manipulation par clé spéciale codée et à l’aide de crochets à poignées.
CHARACTERISTICS Triangular solid top covers. Opposite cover parts open to 105°, and block at 90° for safety. The covers are removable from the frame horizontally after removing metal safety pins. Single construction frame (750X750mm) or by welding (overall flange, clear opening and depth: insert dimensions of the selected product). Covers are locked by interlocking, with the last cover being locked by means of a stainless steel turnbuckle. Handling by means of a coded key and special handling key. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
A
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
O
PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Gas spring assisted opening: “H” to be added to theRéférence - Badging: please enquire.
OPTIONS - Assistance à l’ouverture par ressort à gaz: ajouter “H” dans la référence - Marquage: nous consulter
L
L
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
DT9S 075 075 AV
910 X 950
O
H
H
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
750 X 750
120
2 X 66
198
DT9S 150 075 AV 1660 X 950 1500 X 750
150
4 X 66
396
150
4 X 66
641
cadre monobloc par fusion single construction frame
cadre monobloc par soudure single construction frame by welding
DT9S 225 075 AV cadre monobloc par soudure single construction frame by welding
14
2416 X 950 2236 X 750
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 15
CLASSE/CLASS
F900 EN 124: 1994
H
O'
70mm / 2”3/4
H
DF-04
H
A'
C' DF-03
H
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A’ X A
CA1040FVLV
DF400304 CA1055FVLV
DF550304
DESCRIPTION Interlocking linear grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124. CHARACTERISTICS Linear grating specially designed to provide maximum water drainage (overall dimensions : insert dimensions of the selected product). Grating interlocks by means of spring latches and bolts to frame bars with stainless steel bolts. The frame bars are provided with locating lugs to ensure the grating is correctly positioned lengthways and widthways and of 2 anchoring holes to fix the frame to brickwork if necessary. --------------------------------------------------------------------Pair of end bars (provided on request) have locating lugs to ensure the grating is positioned within the frame bars. 2 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. - Levelling kit (on request): including 4 inserts with interlocking screws on to the frame bars to obtain the correct position when installing. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
PLAQUES D’EXTRÉMITÉ NON REPRESENTÉES END BARS NOT SHOWN
60mm / 2”3/8
DESCRIPTION Grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN. CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau (encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné); autobloquante grâce à un système de barreaux élastiques , assujettie par vis en acier inoxidable sur longerons équipés d’ergots pour enboîtement mâle femelle et 2 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. ------------------------------------------------------------------Paire de plaques d’extrémité (sur demande) équipées d’ergots pour garantir leur bon positionnement sur les longerons et 2 trous d’ancrage pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. - Kit de mise à niveau (sur demande): 4 inserts à vis à emboîter sur les longerons pour régler le niveau lors de la mise en oeuvre. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.
A=C=O
Verrouillage Locked
O X O’
1000 X 580 1000 X 305
H 100
F900
GRILLE CANIVEAU VERROUILLÉE AVEC LONGERONS ET PLAQUES D’EXTREMITÉ INTERLOCKING LINEAR GRATING & FRAME WITH END BARS CA1040FVLV - CA1055FVLV
C X C’ 1000 X 400
Poids / Mass (kg) grille total grating total 66,5
Surface avalement Waterway ( cm2)
97
1810
PAIRE DE PLAQUES D’EXTREMITÉ POUR CA 1040 FVLV/ PAIR OF END BAR FOR CA 1040 FVLV 12,3 kg 1000 x 718 1000 x 450
100
1000 x 555
100
128
2545
PAIRE DE PLAQUES D’EXTREMITÉ POUR CA 1055 FVLV/ PAIR OF END BAR FOR CA 1055 FVLV 16,4kg
Kit de mise à niveau ( agrandissement) Levelling screws (enlargment)
détail vis de mise à niveau levelling screw detail
15
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 16
CLASSE/CLASS
F900 EN 124: 1994
Verrouillage Locked
GRILLE CANIVEAU VERROUILLÉE AVEC LONGERONS ET PLAQUES D’EXTRÉMITÉ LOCKED LINEAR GRATING & FRAME WITH END BARS CA1070FLV
DESCRIPTION Interlocking linear grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.
DESCRIPTION Grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.
Plaques d’extrémité non représentées/End bars not shown
H
C’
O’
90
CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau; assujettie par vis en acier inoxydable, sur longerons d’ encombrement 1000 x 135 x 100 mm équipé d’ergots pour emboitement mâle femelle et 2 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. ------------------------------------------------------------------Paire de plaques d’extremité (sur demande) équipées d’ergots pour garantir leur bon positionnement sur les longerons et 2 trous d’ancrage. - Kit de mise à niveau (sur demande): 4 inserts à vis à emboîter sur les longerons pour régler le niveau lors de la mise en oeuvre.
A’
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
60
LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
A=O=C
CERTIFICATION PRODUIT NF
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
CA1070FLV
CHARACTERISTICS Linear grating with bars specially designed to provide maximum water drainage. Grating interlocks by means of spring latches and bolts to frame bars with stainless steel bolts. Frame bars with 1000 x 135 x 100 mm overall flange have locating lugs to ensure the grating is positioned correctly lengthways and widthways within the frame bars. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. ------------------------------------------------------------------ Pair of end bars (on request) have locating lugs to ensure correct positioning on the frame bars. - Levelling kit (on request): including 4 inserts with interlocking screws on to the frame bars to obtain the correct position when installing.
O x O’
1000 x 880 1000 x 610
H 100
C x C’ 1000 x 700
Poids / Mass (kg) grille total grating total 153
Surface avalement Waterway (cm2)
180
2434
PLAQUES D’EXTRÉMITÉ / END BARS la paire / per pair PEF700304
Kit de mise à niveau ( agrandissement) Levelling screws (enlargment)
16
18,2 KG
détail vis de mise à niveau levelling screw detail
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 17
CLASSE/CLASS
F900
Verrouillage: option Locked: option
EN 124: 1994
Assises usinées
Machined seatings
F900
GRILLE D’AÉROPORT LINEAR GRATING & FRAME ER9G100.045
DESCRIPTION Grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.
DESCRIPTION Linear grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille simple avec assises usinées d’ouverture libre 900 x 450 mm, surface d’avalement 2038 cm2 et cadre avec assises usinées: encombrement 1000 x 650 x 125 mm (hauteur)
CHARACTERISTICS Grating with machined seatings, 900 x 450 mm clear opening, waterway 2038 cm2 and frame with machined seating (1000 x 650 overall flange and 125 mm depth).
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. C’
CERTIFICATION PRODUIT Kitemark LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et inférieurs.
PRODUCT CERTIFICATION Kitemark Place of installation Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
H O A’
PARTICULARITÉ Ces grilles peuvent être assemblées sans plaques transversales intermediaires pour former un caniveau continu : ER9G....045, devis sur demande
SPECIAL FEATURES Individual lengths may be bolted together to form a channel grating: ER9G....045. Please enquire
C
A
C
OPTION - Verrouillage: Précisez “V” dans la référence
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
ER9G 100.045
1000 X 650
O 450
H 125
C X C’ 900 X 550
OPTIONS - Locking: “V” to be added to the reference
Poids / Mass (kg) Grille total Grating total 115
171
Surface avalement Waterway ( cm2)
2038
17
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
18
20/11/06
16:46
Page 18
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 19
CLASSE/CLASS
DISPOSITIFS DE FERMETURE CIRCULAIRES CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 20 DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES Page 22
Port de Pontevedra Espagne Pontevedra Port - Spain 19
E600
E600
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 22
CLASSE/CLASS
E600 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIPODES DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER AND FRAME GAMMES “ DT6S...” RANGE
Assises tripodes
3-point suspension
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification E600 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe E 600 de la norme EN 124 (1994) force de contrôle: 600 kN.
CHARACTERISTICS Double triangular cover with monoblock frame; overall flange, clear opening and frame depth: insert dimensions of the selected product. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. Double triangular lids loosely coupled together in pairs with nut and bolt. Each cover section has keyhole for lifting.
CARACTERISTIQUES Cadre monobloc d’encombrement, ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé de trous ø 20 pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire; couvercles à assises tripodes et rampes de positionnement garantissant la stabilité et le non-déplacement dans le sens longitudinal; assemblage non rigide deux par deux par boulons. Chaque couvercle est équipé d’un trou de clé pour levage.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK. PLACE OF INSTALLATION Areas imposing high wheel loads, e. g. docks, aircraft pavements. Group 5: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK. LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions. Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS Special badging: please enquire
OPTIONS Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
DT6S 075 060
O X O’
H
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
900 X 800
750 X 600
150
2 X 58
196
1200 X 850
1070 X 650
125
4 X 40
247
1220 X 950
1070 X 750
150
4 X 51
314
cadre monobloc par fusion one piece monoblock frame
DT6S 107 065 cadre monobloc par soudure single construction frame by welding
DT6S 107 075 cadre monobloc par soudure single construction frame by welding
22
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 20
CLASSE/CLASS
E600
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “SOLOTM SE” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 ( grade 500-7 ) and EN 1563. Load classification E600 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe E600 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 600 kN.
H
CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover, ø 650 mm overall flange, cover blocks at 90° for safety and is removable from the frame vertically; cover is positioned centrally within the frame and incorporates a wide flat neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening, provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
O
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
C
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
D400
E600
CARACTERISTIQUES Tampon articulé d’encombrement ø 650 mm avec blocage anti-retour, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène antibruit et antivibration; cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et equipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
F900 REPERE DE MODIFICATION
EN124 REPERE US/N∞:DOSSIER DATEUR CODE ARTICLE
PRODUCT CERTIFICATION NF A
PLACE OF INSTALLATION Areas imposing high wheel loads, e. g. docks, aircraft pavements. Group 5: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Locking: “V” to be added to Référence - Vents: “ VENT” to be added to the Référence - Badging: please enquire
OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
SOLO S ER
S
BREVETE MODELE DEPOSE
EN124-F900
LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions. Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
REF.PIECE
REPERE USINE/MODELE
CERTIFICATION PRODUIT NF
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
850
600
100
650
60,08
92,36
850
600
100
650
60,08
101,75
cadre octogonal /octagonal frame
SOLO S EC cadre carré/square frame
20
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd
20/11/06
16:46
Page 21
CLASSE/CLASS
E600 EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification E600 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement ø 650 mm, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et equipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CHARACTERISTICS Solid top cover ø 650 mm overall flange, incorporating a flat neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening, provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
H
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 ( nuance 500-7 ) et EN 1563. Conforme à la classe E 600 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 600 kN.
C
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
OPTIONS - Trous d’aération : précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter
Référence Reference
PLACE OF INSTALLATION Areas imposing high wheel loads, e.g. docks, aircraft pavements. Group 5 : EN 124 - 1994 standard and lower groups.
EN124-F900
A
BREVETE MODELE DEPOSE
LIEUX D’ INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions. Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Ventilation:”VENT” to be added to the Référence - Badging: please enquire
Dimensions ( mm ) A
DUO ER
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
O
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
850
600
100
650
58
90
850
600
100
650
58
99
cadre octogonal /octagonal frame
DUO EC cadre carré/square frame
21
E900
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “DUOTM E” RANGE
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 23
CLASSE/CLASS
D400
12
DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES page 45 DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CIRCULAIRES CIRCULAR GRATINGS AND FRAMES page 49
DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS AND FRAMES page 51
Achenssee - Autriche Achenssee - Austria 23
D400
DISPOSITIFS DE FERMETURE CIRCULAIRES CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 24
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 24
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMMES “SOLOTM S ...” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 400 kN. CARACTÉRISTIQUES Tampon articulé avec blocage antiretour et extractible en position verticale à 120°, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en neoprène anti-bruit et anti-vibration; cadre d’encombrement, hauteur, ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné, équipé de trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. Disponible (en OL 600) avec couvercle à remplissage: pour couvercles à remplissage voir note page 5 § 4 et page 149 REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF (sauf SOLO 7 SR H 200 COPRO) LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence (non disponible sur
Sauf/except SOLO 7 SRH 200
et/ and SOLO AR ASP
DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Hinged solid top cover blocks at 90° for safety and is removable from frame vertically; cover is positioned centrally within the frame and incorporates a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock); frame overall flange, depth and clear opening: insert dimensions of the selected product, provided with anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary. Available (600 C/O version) as a recessed cover: for recessed covers see note page 5 § 4 and page 149 COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF (except SOLO 7 SRH 200 COPRO) PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference - Ventilation:“VENT” to be added to reference (not available on recessed cover) - Badging: please enquire
SOLO SO
SOLO 7 SR H200
couverclee à remplissage béton)
- Marquage: nous consulter
SOLO 7 SC ERGO OUVERT À 120°/OPENING AT 120°
Référence Reference
w neew eaauu//n nnoouuvve
24
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 57 87
SOLO S O
A 850
O 600
H 100
C 650
SOLO S C
850
600
100
650
57
102
cadre carré/square frame
SOLO S 78
785
600
100
650
59
88
cadre octogonal /octagonal frame
SOLO S AO
850
600
100
650
48
78
cadre octogonal - couvercle à remplissage béton recessed cover with octagonal frame
SOLO S AC
850
600
100
650
48
90
cadre carré - couvercle à remplissage béton recessed cover with square frame
SOLO S AR ASP
850
600
100
650
48
128
cadre rond - couvercle à replissage asphalte/ recessed cover for asphalt infill with circular frame
SOLO 7 SR
950
712
100
774
71
108
cadre octogonal /octagonal frame
SOLO 7 SC 950
950
714
102
774
71
121
cadre carré/square frame
SOLO 7 SC 1020
1020
714
102
774
71
131
cadre carré/square frame
930
712
200
774
84
129
cadre rond/circular frame *certifié COPRO / certified COPRO
950
714
102
774
67,7
118
cadre carré/square frame
*SOLO 7 SR H 200 w neew eaauu//n nnoouuvve
Dimensions ( mm )
SOLO 7 SC ERGO
cadre octogonal /octagonal frame
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 25
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ AVEC CADRE APPARENT HINGED ACCESS COVER WITH VISIBLE FRAME SOLOTM 7 SP - SOLOTM S AME - SOLOTM7SPL H200
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon articulé avec blocage antiretour à 90° et extractible en position verticale, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration; cadre apparent d’encombrement, hauteur, ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné. SOLO S AME: cadre à bétonner.
CHARACTERISTICS Hinged solid top cover blocks at 90° for safety and is removable from frame vertically; cover is positioned centrally within the frame and incorporates a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock); visible frame with overall flange, depth and clear opening: insert dimensions of the selected product, SOLO S AME: frame to be concreted.
SOLO 7 SP
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF, COPRO
CERTIFICATION PRODUIT NF, COPRO
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference - Badging: please enquire
OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Marquage: nous consulter SOLO S AME cadre à bétonner / frame to be concreted
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
SOLO 7 SP
900
710
125
774
72
126
SOLO 7 SPL H200
900
714
200
774
84
155
SOLO S AME
740
600
90
650
59
88
cadre à betonner frame to be concreted
25
D400
Verrouillage: option Locked: option
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 26
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED SOLID TOP ACCESS COVER & FRAME SOLOTM S 78 B NORGUSS®
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover blocks at 90° for safety and is removable from vertical position. Cover is positioned centrally within its frame and incorporates a wide flat neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). Concreted frame dimensions ø 785 mm overall flange, ø 600 mm clear opening and 112 mm depth.
CARACTERISTIQUES Tampon articulé avec blocage antiretour, extractible en position verticale autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène antibruit et anti-vibration. Cadre bétonné d’encombrement ø 785 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et hauteur 112 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING non-toxic water based black paint according to BS 3416
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence. - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence. - Marquage: nous consulter.
OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference - Ventilation: “VENT” to be added to reference. - Badging: please enquire.
Reference
Dimensions ( mm ) A
SOLO S 78 B
785
O 600
H
C
112
650
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 59
90
poids bétonné : 130 kg concreted weight 130 kg
26
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 27
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon ou grille articulé avec blocage anti-retour, extractible en position verticale autocentré dans son cadre , muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre (d’encombrement, ouverture libre, hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné) avec cadre guideur pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de rénovation de la chaussée. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - SOLO SELFLEVEL 624 SA + CG ou CGC: à remplissage béton
DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Hinged solid top cover or grating opens to 115°, blocks at 90° and is removable from the frame vertically. Cover is positioned centrally within the frame and incorporates a wide flat neoprene insert to prevent vibration (non-rock). Frame overall dimensions, clear opening and depth: insert dimensions of the selected product. Guide frame assists with bonding to asphalt and levelling following carriageway renovation. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference . - Ventilation: “VENT” to be added to the reference - SOLO SELFLEVEL 624 SA + CG or CGC: concrete infilled recessed cover (see note page 5 § 4 and page 149) - SOLO SELFLEVEL 624 SG + CG or CGC: grating (Waterway 1020 cm2) - Badging: please enquire
SOLO SELFLEVEL 624 S + CG
A C
O
(voir note page 5 § 4 et page 149) - SOLO SELFLEVEL 624 SG + CG
ou CGC: grille (surface d’avalement 1020 cm2) - Marquage: nous consulter
Reference
SOLO SELFLEVEL 624 S + CG
Dimensions ( mm ) H
D
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
A
O
810
600
240
650
59
155
810
600
240
650
59
165
940
712
240
774
71
179
940
712
240
774
71
190
avec cadre guideur semelle ronde with circular guide frame
SOLO SELFLEVEL 624 S + CG avec cadre guideur semelle carrée with square base guide frame
SOLO SELFLEVEL 700 S + CG avec cadre guideur semelle ronde with circular base guide frame
SOLO SELFLEVEL 700 S + CGC avec cadre guideur semelle carrée with square base guide frame
Amortissement élevé des phénomènes vibratoires et des chocs High absorption of vibrations and shocks
Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel® demander notr e catalogue “Gamme Selflevel®” For mor e infor mation and other Selflevel pr oducts see our ‘Selflevel® Range’ catalogue
27
D400
Support élastique
DISPOSITIF DE FERMETURE /COURONNEMENT ARTICULÉ REHAUSSABLE HINGED ACCESS COVER / GRATING & FRAME GAMME “SOLOTM SELFLEVEL® S” RANGE
H
Verrouillage: option Locked: option
DUO DISPO SELF D DU IBLE VEISPONN O SLE IBLE AV AILAEBLFLL6 NON E2 V4EL EN 6 ART DUO ALR O H SELFTICN IN24 NICULE NON LEVU É GED ON LL6 HINEG 2 E 4
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 28
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option
Support élastique
Cushioning insert
DISPOSITIF DE FERMETURE/COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER/ GRATING & FRAME GAMME “BRIOTM S” RANGE DESCRIPTION Access cover/grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture/couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle : 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon ou grille articulé, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre par 5 guides, avec une poignée escamotable qui verrouille automatiquement le couvercle; cadre d’encombrement, d’ouverture libre : insérer les dimensions du produit sélectionné, hauteur 100 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration, et équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CHARACTERISTICS Hinged solid top cover or grating ø 650 mm overall flange, which blocks at 90° angle for safety and is removable from the frame vertically, 5 guides ensure that the cover is positioned centrally within the frame. Cover incorporates a retractable handle, which automatically locks the cover to the frame; frame overall flange, depth and clear opening: insert dimensions of the selected product, provided with a polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock) . 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
BRIO SR
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
BRIO SC
OPTIONS - Badging: please enquire - Locking system - Ventilation: for BRIO SR/SC "VENT" to be added to the reference
OPTIONS - Marquage: nous consulter - Verrouillage - Ventilation : sur BRIO SR/SC, précisez "VENT" dans la référence
Reference
BRIO SR
Dimensions ( mm ) H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
A
O
850
600
100
650
33
62
850
600
100
650
34
63
850
600
100
650
33
70,5
850
600
100
650
34
72
1000
700
100
750
48
79
950
700
100
750
48
87
cadre octogonal /octagonal frame
BRIO SG R grille et cadre octogonal grating and octagonal frame
BRIO SC cadre carré /square frame
BRIO SG C grille et cadre carré grating and square frame
BRIO 7 SR cadre octogonal /octagonal frame
BRIO 7 SC cadre carré /square frame
28
Pour plus d’infor mations demander notr e catalogue “Brio” For mor e infor mation see our ‘Brio’ catalogue
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 29
CLASSE/CLASS
D400
BRIO 7SR
BRIO SGR
BRIO SR
D400
EN 124: 1994
surface d’avalement / waterway 1014 cm 2
encombrement/overall flange 600 mm A
encombrement//overall flange 850 mm A
650 mm
650 mm
A
ouverture libre/clear opening 600 mm
0
ouverture libre/ clear opening 700 mm
0
BRIO SC
H
H
750 mm
H ouverture libre/clear opening 600 mm
encombrement /overall flange 1000 mm
O
BRIO SGC
BRIO 7SC
950 mm
850 mm
850 mm
surface d’avalement / waterway 1014 cm2
850 mm
850 mm
950 mm
A
A
A
29
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 30
CLASSE/CLASS
D400
Verrouillage Locked
Articulation Hinged
EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ET SECURISÉ HINGED AND LOCKED ACCESS COVER & FRAME GAMME “VEOTM ...VOR” RANGE
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Hinged solid top removable from the frame vertically with 5 guides ensuring that the cover is centrally positioned on its frame ; the cover is provided with an horizontal locking system for safety. Overall flange and clear opening : insert the dimensions of the selected product; 100 mm frame height incorporating a polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock).
VEO SR VOR avec clé / with key
H
CARACTERISTIQUES Tampon articulé, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre et sécurisé par verrouillage horizontal; cadre d’encombrement, d’ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné; hauteur 100 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration et équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
O
PRODUCT CERTIFICATION NF
A
C
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Reference
Dimensions ( mm ) A
VEO SR VOR
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
850
600
100
650
36
65
850
600
100
650
36
68
cadre octogonal /octagonal frame
VEO SC VOR
verrou horizontal + clef codée horizontal locking system + coded key
30
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 31
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
Assises tripodes
3-point suspension
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
SRL C
CARACTERISTIQUES Couvercles articulés à 105°, extractibles en position ouverte, blocage de sécurité anti-retour (à 90°); stables par contact en 3 points immobilisés sur faces en “V” de positionnement. Articulations fonte sur fonte. Cadre carré ou cadre apparent à bétonner, d’encombrement, hauteur et ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné. Pour les produits à remplissage *voir note page 5 § 4 et page 149.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover blocks at 90° angle for safety and is removable from the vertical position; 3-point suspension design with “V” seatings ensure that the cover is non-rocking. Square frame (SRL 70BC to be concreted) or visible square frame with overall flange, clear opening and depth dimensions: insert dimensions of the selected product. For recessed products *see note page 5 § 4 and page 149.
A C
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
O
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
SRL 70 BC cadre carré apparent à bétonner visible square frame to be concreted
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Badging: please enquire SRLR SA BET
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Reference
Dimensions ( mm ) A
SRL R
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
850
600
100
650
2 X 28
97
850
600
100
650
2 X 28
106
1000
700
100
750
2 X 43
152
900
700
200
750
2 X 45
170
102
650
2 X 46
88
cadre rond / circular frame
SRL C cadre carré/square frame
SRL 100 C cadre carré/square frame
SRL 70 BC
cadre carré apparent à bétonner visible square frame to be concreted certifié COPRO / COPRO certified
*SRLR SA BET
850
600
couvercle betonné/filled cover
31
D400
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “SRL” RANGE
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 32
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “DUOTM” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124 .
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement ø 650 mm, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et equipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CHARACTERISTICS Solid top cover ø 650 mm overall flange, incorporating a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame. 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening; provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
DUO O
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes ( y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
DUO AO
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Ventilation:”VENT” to be added to the reference - Badging: please enquire
OPTIONS - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter
*See note page 5 § 4 and page 149
* Voir note page 5 § 4 et page 149
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
DUO O
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
850
600
100
650
58
88
850
600
100
650
58
99
850
600
100
650
48
78
600
100
650
48
89
couvercle à dessus fonte cadre octogonal solid top cover and octagonal frame
DUO C couvercl à dessus fonte cadre carré solid top cover and square frame
*DUO AO
cadre octogonal et couvercle à remplissage béton recesssed cover for concrete infill and octagonal frame
*DUO AC
850
cadre carré et couvercle à remplissage béton recesssed cover for concrete infill and square frame
32
poids couvercle non bétoné infilled cover weight
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd
20/11/06
16:50
Page 33
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement 650mm équipé d’un ergot de positionnement et autocentré dans son cadre par 5 guides. Muni de 2 trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de clé BA1,pic, pioche ou crochet. Cadre rond muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et antivibration. Équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CERTIFICATION PRODUIT NF, AENOR
C
O
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Solid top cover 650mm overall flange, provided with positioning lug . 5 guides ensure that the covers is positioned centrally within frame. It is provided with 2 closed keyways to allow removal by means of a hook, pick or a special BA1 key. Circular frame incorporating a polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF, AENOR
A
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
OPTIONS - Marquage: nous consulter
OPTIONS - Badging: please enquire
Référence Reference
Dimensions ( mm ) ØA
RUEDO 600
850
ØO
H
ØC
604
104
650
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 31,5
55,5
33
D400
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME RUEDOTM 600
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 34
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON RECESSED COVER & FRAME FOR CONCRETE INFILL GAMME « DR3/DC3... » RANGE
DESCRIPTION Dispositif de fermeture à remplissage béton en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon à remplissage béton* ø 650 mm avec un cadre d’encombrement 850 x 850 mm (cadre rond ø 850 mm), de hauteur 100 mm, d’ouverture libre ø 600 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. * Voir note page 5 § 4 et page 149
Support élastique
Cushioning insert
Référence Reference
couvercle
A
DR3
Poids / Mass (kg)
Dimensions mm
O
H
C
cover
total total
850
600
100
650
68
98
850
600
100
650
68
113
cadre octogonal octagonal frame
DC3
* See note page 5 § 4 and page 149
couvercle bétoné filled cover
cadre carré square frame
DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON RECESSED COVER & FRAME FOR CONCRETE INFILL CRR
DESCRIPTION Dispositif de fermeture à remplissage béton en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563 conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon à remplissage béton* d’encombrement ø 650 mm avec un cadre d’encombrement ø 850 mm, de hauteur 75 mm, d’ouverture libre ø 600 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTION Cadre carré: nous consulter * Voir note page 5 § 4 et page 149
34
Représenté bétonné Concreted cover represented
DESCRIPTION Recessed cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Cover recessed for concrete infill * ø 650 mm overall flange with square frame 850 x 850 mm (circular: ø 850 ) overall flange, 106 mm depth, ø 600 mm clear opening, fitted with a polyethylene cushioning insert to prevent vibration and noise (non rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
Représenté bétonné Concreted cover represented
Référence
Poids / Mass (kg)
Dimensions mm
Reference
couvercle
A
CRR cadre rond circular frame
850
O
600
H
75
C
650
cover
59
total total
79
couvercle bétoné filled cover
DESCRIPTION Recessed cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Cover recessed for concrete infill cover*ø 650 mm overall flange and circular frame ø 850 mm overall flange, 75 mm depth, ø 600 mm clear opening fitted with a polyethylene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS Square frame: please enquire *See note page 5 § 4 et page 149
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 35
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400kN.
Cadre bétonné représenté Concreted frame represented
H
CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement ø 576 mm muni d’un ergot de positionnement et de deux trous de clé borgnes pour manipulation; cadre carré apparent d’ouverture libre ø 520 mm, d’encombrement 650 x 650 x 76 mm, équipé d’un support élastique anti-bruit et anti-vibration prévu pour être bétonné en usine pour encombrement final 740 x 740 x 240 mm (hauteur) pour pose sur chambre ø 600 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
A
PRODUCT CERTIFICATION KOMO
CERTIFICATION PRODUIT KOMO
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN - 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Badging: please enquire.
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
D 52 AMEK
CHARACTERISTICS Circular access cover, ø 576 mm overall flange with positioning lug and two closed keyways for handling. Visible square frame ø 520 mm clear opening, 650 x 650 x 76 mm overall flange, incorporates a cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). Designed to be concreted in factory prior to installation for final dimensions of 740 x 740 x 240 mm (height) to suit a ø 600 mm chamber.
650
O 520
H
C
76
576
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 48,5
71
poids bétonné 191 kg
concreted weight 191 kg
35
D400
Support élastique
DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE APPARENT A BETONNER ACCESS COVER WITH VISIBLE FRAME TO BE CONCRETED D52 AMEK
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 36
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME AZTECATM VAF
Verrouillage Locked
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Hinged solid top cover ø 752mm overall flange, blocks at 90° for safety and is removable from the frame vertically. 5 guides ensure that the cover is centrally positioned within the frame. Provided with turnbuckle locking with coded key. The frame, 700mm clear opening, can be installed on ø 1000 mm chambers.
CARACTERISTIQUES Tampon articulé, d’encombrement 752 mm, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre par 5 guides. Blocage anti-retour à 90°. Verrouillage de type axe fou avec clé codée. Le cadre, d’ouverture libre 700mm, peut être installé sur des chambres de ø 1000 mm.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION AENOR PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O
A /5
OPTIONS - Badging: please enquire
A33
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
H
C
CERTIFICATION PRODUIT AENOR
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) ØA
AZTECA VAF
1170
ØO 700
H
C
150
750
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 48,7
115
cadre rond /circular frame
36
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 37
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Access cover ø 764 mm overall flange fitted with locating lug; square frame 900 x 900 mm overall flange, 100 mm depth, ø 710 mm clear opening. Incorporating a cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement ø 764 mm, muni d’un ergot de positionnement. Cadre carré d’encombrement 900 X 900 mm de hauteur 100 m, d’ouverture libre ø 710 mm et équipé d’un support élastique en néoprène anti-bruit et enti-vibration. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
CERTIFICATION PRODUIT NF
C
PRODUCT CERTIFICATION NF
O A
A'
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
R 70 00 SC
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
EN124 D400
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
900 x 900
O 710
H
C
100
764
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 66,2
108
37
D400
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME R 70.00 SC
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 38
CLASSE/CLASS
D400
Verrouillage Locked
Assistance à l’ouverture Assisted opening
EN 124: 1994 Articulation Hinged
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “MAXIMOTM” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Hinged solid circular cover with assisted opening Ø1000mm overall flange provided with a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non rock). Cover opening is facilitated by means of a gas strut and blocks at 90° angle for safety. Circular or square frame overall flange and clear opening dimensions : insert dimensions of the selected product. Frame provided with anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
MAXIMO R VOTC
H H
CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement Ø1000mm articulé et assisté à l’ouverture par 1 ressort à gaz avec blocage anti-retour et verrouillage de sécurité avec clé, équipé d’un support élastique en néoprène continu anti-bruit et anti-vibration. Cadre rond ou carré d’encombrement et ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné, équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
OO
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. A
C
CERTIFICATION PRODUIT NF en cours
PRODUCT CERTIFICATION NF pending
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Badging: please enquire - Horizontal locking system: replace VOTC with VOR in theRéférence - Ventilation (with provision for silt basket, not provided): “VENT” to be added to theRéférence - Soon available SELFLEVEL frame option and watertight cover option. Please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter - Verrou horizontal: remplacez VOTC par VOR dans la référence - Ventilation(avec logement pour panier ramasse-boue,non fourni) : précisez VENT dans la référence - Bientôt disponible version cadre SELFLEVEL® et version tampon étanche. Nous consulter
Référence Reference
MAXIMO R VOTC
Dimensions ( mm ) ØA
ØO
H
ØC
1000
800
155
860
1000 x1000
800
155
860
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 77
144
cadre rond/ circular frame
MAXIMO C VOTC cadre carré/ square frame
38
77
154
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 39
CLASSE/CLASS
D400
LSPBC11 A ASPH
EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Access cover overall flange ( insert the dimensions of the selected product) positioned centrally within frame. Frame overall flange, depth and clear opening: insert the dimensions of the selected product. Frame incorporates a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. SELFLEVEL® version frame for bonding asphalt and levelling following carriageway renovation.
LSPBS8 R
C
H
CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement (insérer les dimensions du produit sélectionné) autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène antibruit et anti-vibration; cadre d’encombrement, d’ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. Cadre version SELFLEVEL® pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de rénovation de la chaussée.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
O
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
LSPB SELFLEVEL
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Trous d’aération: précisez “ VENT” dans la référence. - Marquage: nous consulter
LSPBC11A ASPH
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
LSPBS8 R
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O
H
C
OPTIONS - Ventilation: “VENT” to be added to theRéférence. - Badging: please enquire.
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
1000
800
100
861
80
119
1100
800
100
861
100
174
1020
800
190
845
81
142
1100
800
100
861
121
195
cadre rond / circular frame
LSPBS C 11 cadre carré / square frame
LSPB SELFLEVEL Cadre SELFLEVEL®/ SELFLEVEL® frame
LSPBSC 11A ASPH cadre carré / square frame tampon asphalte/ cover to be concreted
39
D400
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “LSPBS” RANGE
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 40
CLASSE/CLASS
D400
Verrouillage Locked
Étanche à l’eau Watertight
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME GBRE V3
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement ø 650 mm vissé sur le cadre par 3 vis en acier inoxydable et cadre rond d’encombrement 850 mm de hauteur 102 m, d’ouverture libre ø 600 mm, équipé d’un support élastique en néoprène anti-bruit et enti-vibration de ø 12 mm. Étancheité à l’eau jusqu’à 1 bar.
CHARACTERISTICS Watertight solid top cover ø 650 mm overall flange bolted down by means of stainless steel bolts; circular frame with ø 850 mm overall flange, 102 mm depth and ø 600 mm clear opening. Incorporates a 12 mm neoprene seal to prevent noise and vibration (non-rock). Watertight up to 1 bar.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS GBRE V6 - watertight to 2 bar when bolted down with 6 stainless steel bolts (provided).
OPTIONS GBRE V6 avec 6 vis, étanche à l’eau jusqu’à 2 bar.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
GBRE V3
40
850
O 600
H
C
100
650
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 45,5
85
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 41
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994 Étanche à l’eau Watertight
Verrouillage Locked
DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME SOLOTM SELFLEVEL® SV3E
Support élastique
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Watertight, solid top, hinged and locked access cover and frame. Cover blocks at 90° for safety. Cover can be removed from frame when horizontal. Incorporates a neoprene seal to prevent noise and vibration (non-rock); frame assists with bonding to asphalt and levelling following carriageway renovation. Watertightness to surface water is achieved by means of 3 stainless steel bolts.
CARACTERISTIQUES Tampon articulé à 115 ° extractible à 90°, blocage anti-retour à 90° prevenant la fermeture accidentelle; équipé d’un support élastique en néoprène à profil spécial; cadre pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de renovation. Résistance à la pénétration de l’eau de ruisselement sous une pression normale obtenue par boulonnage en 3 points. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of road (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
OPTIONS - Marquage: nous consulter - Cadre guideur en fonte
OPTIONS - Badging: please enquire - Ductile iron guide frame C
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
SOLO SELFLEVEL SV3E
810
O 600
Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel demander notr e catalogue “Gamme Selflevel” For mor e infor mation and other Selflevel pr oducts see our ‘Selflevel Range’ catalogue
H
C
190
650
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 61,5
105,5
41
D400
Cushioning insert
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 42
CLASSE/CLASS
D400
Verrouillage Locked
Étanche à l’eau Watertight
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME GAMME “LSPEB” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond vissé sur le cadre par 3 vis en acier inoxydable; cadre d’encombrement, hauteur et d’ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Étancheité aux eaux de ruisselement.
LSPEBC
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Watertight solid top access cover bolted down by means of 3 stainless steel bolts. Top incorporates a neoprene seal to prevent vibration and noise (non-rock); frame overall flange, depth and clear opening dimensions: insert dimensions of the selected product. Watertight to surface water.
O
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PRODUCT CERTIFICATION NF
A
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
C
OPTIONS LSPEB R V6 (circular frame) - watertight to 1 bar when bolted down with 6 stainless steel bolts (provided).
OPTIONS LSPEB R V6 cadre rond avec 6 vis étanche à l’eau jusqu’à 1 bar.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
LSPEB C
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
1020
776
92
835
67
124
1000
800
100
861
78
118
cadre carré/square frame
LSPEB R V3 cadre rond/ circular frame
42
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 43
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Assises usinées
Machined seatings
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Solid top cover with machined seatings to avoid vibration and noise (nonrock); provided with closed keyways for handling by means of a hook, pick or a special BA1 lifting key. Frame designed with an internal peripheral flange to seat a GRP plate (not provided). Insert the dimensions of the selected product.
SPCD 600
C
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. O
H
CARACTERISTIQUES Tampon avec assises usinées assurant stabilité et absence de bruit équipé d’un ergot de positionnement et de trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre avec une semelle péripherique intérieure pouvant recevoir un sous couvercle en fibre de verre ( fourniture non comprise) dont la périphérie est dotée d’une lèvre en polyéthylène qui agit comme une deuxième barrière à l’intrusion du sable, voire de l’eau dans le réseau. Insérer les dimensions du produit sélectionné.
A
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PRODUCT CERTIFICATION NF
OPTIONS - Class B125 version available : please enquire - Badging: please enquire
SPCD 600 AVEC SOUS COUVERCLE EN FIBRE DE VERRE (NON FOURNI) SPCD 600 WITH GRP PLATE (NOT PROVIDED)
OPTIONS - Une version classe B125 du produit est disponible : nous consulter - Marquage: nous consulter Référence Reference
Dimensions ( mm ) ØA
ØO
H
ØC
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
SPCD 600
850
600
100
712
58
91
SPCD 750
1000
750
100
860
87,5
127,7
SPCD 900
1150
900
100
1010
114
161
43
D400
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “SPCD” RANGE
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 44
CLASSE/CLASS
D400
Verrouillage Locked
Assistance à l’ouverture Assisted opening
EN 124: 1994
NOU VEAU ! NO NUEV W E!AU !
Étanche à l’eau Watertight
Articulation Hinged
DISPOSITIF DE FERMETURE ETANCHE WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME GAMME “MAXIMOTM V3 / V5” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
MAXIMO R V3
détail/ detail
MAXIMO C V3
CHARACTERISTICS Watertight solid top hinged assisted circular cover bolted to the frame by means of 3 or 5 stainless steel bolts. The cover is provided with a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non rock). Opening of the cover, which blocks at 90° for safety, is facilitated by means of a gas strut. Circular or square frame overall flange and clear opening dimensions : insert dimensions of the selected product. The frame is provided with anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary. V3Références up to 0,5 bar watertight. V5 referebces up to 1 bar watertight.
H
CARACTERISTIQUES Tampon rond vissé sur le cadre par 3 ou 5 vis en acier inoxidable, articulé et assisté à l’ouverture par 1 ressort à gaz avec blocage anti-retour et verrouillage de sécurité avec clé, équipé d’un support élastique en néoprène continu anti-bruit et anti-vibration. Cadre rond ou carré d’encombrement et ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné, équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. Version V3 étanche jusqu’à 0,5 bar. version V5 étanche jusqu’à 1 bar.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
O
A'
CERTIFICATION PRODUIT NF en cours
PRODUCT CERTIFICATION NF pending
C
PLACE OF INSTALLATION Traffic areas (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions A
MAXIMO R V3 mm
O
H
ØC
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
1000
800
155
860
76,4
143 kg
1000 x 1000
800
155
860
77
169,8 kg
1000
800
155
860
76,8
144,2 kg
1000 x 1000
800
155
860
77
169,8 kg
cadre rond/ circular frame
MAXIMO C V3 mm cadre carré/ square frame
MAXIMO R V5 mm cadre rond/ circular frame
MAXIMO C V5 mm cadre carré/ square frame
44
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 45
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994
Assises tripodes
3-point suspension
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ AVEC COUVERCLES TRIPODES HINGED AND LOCKABLE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TI4S” RANGE
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Deux (quatre) couvercles triangulaires avec articulation “fonte sur fonte”; cadre monobloc de fonderie (monobloc par soudure de 2 élements pour référence TI4S120060 et TI4S130080) avec ouverture libre, encombrement, hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné. Ouverture des couvercles à 110° en portefeuille laissant deux côtés adjacents libres pour les dispositifs à 2 couvercles et un grand coté libre pour les dispositifs à 4 couvercles. Verrouillage par chevauchement successif des couvercles et serrure 1/4 de tour sur le dernier. Blocage antiretour à 90° prévenant la fermeture accidentelle. Extractible à 90° sans opération de démontage de l’articulation. Effort au soulevement < 30 daN (sauf pour TI4S 090090 AV) REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF ou KITEMARK LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Marquage: nous consulter - Clé spéciale de verrouillage et manipulation: nous consulter
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Double triangular (2 or 4) hinged cover with monoblock frame. (Welded frame on TI4S120060,TI4S130080 units). Adjacent cover parts open to 110°, block at 90° for safety and are removable from the frame vertically. Non-rock element is achieved by three-point suspension. Locking is achieved by interlocking lids, with the last cover being locked by a stainless steel turnbuckle. Opening effort <30kN (except TI4S090090 AV unit). Dimensions: insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF or KITEMARK PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Badging: please enquire - Special locking and handling key: please enquire
C’
C
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
745 x 600
600 x 450
100
625 x 498
2 x 22
914 x 614
752 x 452
102
721 x 498
2 x 29,8
93,8
745 x 772
600 x 600
100
615 x 640
2 x 29
96
TI4S 090 060 AV encours
1102 x 764
902 x 602
TI4S 120 060 AV
1400 x 780 1200 x 600
TI4S 060 045 ABS TI4S 075 045 AV
encours
TI4S 060 060 AV
800 x 700
C X C’
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 73
102
410 x 648
4 x 23,4
120
615 x 650
4 x 30
134,9 208
100
813 x 740
2 x 42
130
TI4S 080 070 AV
945 x 872
TI4S 106 070 AV
1255 x 884 1060 x 700
100
546 x 740
4 x 31
192
TI4S 120 075 AV
1400 x 930 1200 x 750
120
618 x 800
4 x 42
260
TI4S 130 080 AV
1500 x 980 1300 x 800
100
666 x 846
4 x 43,5
247
TI4S 090 090 AV
1084 x 1100 900 x 900
150
950 x 925
66 + 62
208
Pour plus d’infor mations demander notr e catalogue “Télécom & réseaux câblés” For mor e infor mation see our ‘Telecom ‘Telecom & cable networks’ catalogue
45
D400
Verrouillage Locked
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 46
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TRUCKTM” RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
TRUCKTM 500
CHARACTERISTICS Solid top square or rectangular cover overall (insert the dimensions of the selected product) provided with 1 or 2 BA1 keyways for handling. Frame incorporates polyethilene cushioning insert to prevent noise and vibration ( anti rock). Frame exterior design facilitates a good sealing and installation in all surroundings i.e. pavior. Insert dimensions of the selected product.
OxO'
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
H
CARACTERISTIQUES Tampon carré ou rectangulaire à fermeture de type hydraulique d’encombrement ( insérer les dimensions du produit sélectionné) avec 1 ou 2 trous de clé pour manipulation à l’aide de clé de type BA1. Cadre équipé de supports élastiques en polyéthilène ouvert clipsé pour assurer stabilité et absence de bruit. La forme de la semelle du cadre assure un bon scellement et sa géométrie extérieure facilite toutes les finitions telles que dallage, carrelage... Insérer les dimensions du produit sélectionné.
DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
A' C'
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF, KITEMARK PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
C
A
CERTIFICATION PRODUIT NF, KITEMARK LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter Référence Reference
46
Dimensions ( mm ) H
C X C’
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
A X A’
O X O’
TRUCK 300
440 x 440
300 x 300
76
351 x 361
14,8
26,5
TRUCK 400
540 x 540
400 x 400
102
445 x 455
23,4
39.7
TRUCK 500
640 x 640
500 x 500
102
547 x 556
33,3
53
TRUCK 600
740 x 740
600 x 600
102
647 x 658
45
68
TRUCK 700
840 x 840
702 x 702
102
747 x 747
62
90
TRUCK 7050
840 x 640
700 x 500
102
765 x 547
48,4
72,5
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 47
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Assises tripodes
3-point suspension
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Couvercles en deux parties triangulaires à assises tripodes. Assemblage non rigide; cadre carré d’encombrement,hauteur, d’ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné. Tampon muni de 2 trous de clé pour manipulation au moyen de crochet ou d’une clé speciale BA 1.
CHARACTERISTICS Double triangular access covers with monoblock frame, non-rocking by means of three-point suspension. Separate lids are loosely coupled together with nut and bolt. Covers have two BS (closed) keyways for lifting. Frame overall flange ,depth and clear opening: insert dimensions of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Frame adapted for GRP plate: please enquire. - Badging: please enquire.
OPTIONS - Version pour recevoir “ GRP plate” : nous consulter - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
BRUNEL 100 S
748 x 748
600 X 600
100
640 X 640
2 X 29
85
BRUNEL 100 C* BRUNEL 150 S
763 X 763 Ø 600 758 X 758 600 X 600
100 150
614 X 614 614 X614
2 X 32 2 X 32
101 115
BRUNEL 150 C*
758 X 758
150
614 X614
2 X 32
120
WATT 100
830 X 830 675 X 675
100
743 X 743
2 X 43
121
WATT 150
840 X 840 675 X 675
150
692 X 692
Ø 600
2 X 32
104
* Ouverture libre circulaire / Circular clear opening
47
D400
DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIPODES DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME BRUNEL / WATT
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 48
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Assises tripodes
3-point suspension
DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIPODES DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME SINCLAIR/WHITTLE/BAZALGETTE/HUDSON
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES Couvercles en deux parties triangulaires à assises tripodes. Assemblage non rigide par axe et goupille; cadre carré d’encombrement, hauteur et ouverture libre: insérer les dimensions du produit de votre choix . Tampon muni de 2 trous de clé pour manipulation au moyen de crochet ou d’une clé spéciale BA 1.
CHARACTERISTICS Double triangular access cover with monoblock frame (except HUDSON), non-rocking by means of three-point suspension. Separate lids are loosely coupled together in twos with nut and bolt. Cover has two BS closed keyways for lifting. Frame overall flange , depth and clear opening: insert dimensions of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
H
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK PLACE OF INSTALLATION: Carriageways of road (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN - 124 - 1994 standard and lower groups.
C
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
A
A' C'
OPTIONS: - Badging: please enquire.
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A’ X A
48
O
H
C' X C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
BAZALGUETTE
765 X 615 600 X 450
100
606 X 456
2 X 18
60
SINCLAIR
910 X 760 750 X 600
100
758 X 610
2 X 38
113
WHITTLE HUDSON
1060 X 760 900 X 600 1380 X 865 1220 X 685
100 100
910 X 610 727 X 612
2 X 47 4 X 38
137 220
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 49
CLASSE/CLASS
D400
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994 Verrouillage : option Locked : option
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 ( grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Hinged grating ø 650 mm overall flange, removable from vertical position, positioned centrally within frame. Incorporates a wide neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock), waterway: 1010 cm2; square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: (ø 850), 100 mm depth and ø 600 mm clear opening. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
H
C
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O A'
E600
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
D400
CARACTERISTIQUES Grille articulée ø 650 mm avec blocage anti-retour, extractible en position verticale, autocentrée dans son cadre muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration, surface d’avalement 1010 cm2. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal: inscrit dans ø 850 mm) de hauter 100 m, d’ouverture libre ø 600 mm et équipé de trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
F900 REPERE DE MODIFICATION
EN124 REPERE US/N∞:DOSSIER
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
DATEUR
A
CODE ARTICLE
REF.PIECE
REPERE USINE/MODELE
ZONE D’UTILISATION Voies de circulation des routes ( y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Locking: “V” to be added toRéférence
OPTIONS - Verrouillage: Précisez “V” dans la référence.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
SOLO S GO
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
850 X 850
600
100
650
62,5
92,5
1010
850 X 850
600
100
650
62,5
104,5
1010
cadre octogonal/ octagonal frame
SOLO S GC cadre carré/square frame
49
D400
GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE HINGED GRATING & FRAME GAMME “SOLOTM SG” RANGE
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:03
Page 50
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
GRILLE AVEC CADRE GRATING & FRAME GAMME “DUOTM“G RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Grating ø 650 mm overall flange, positioned centrally within frame, incorporates a wide neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock); waterway 1010 cm2; square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
CARACTERISTIQUES Grille d’encombrement ø 650 mm, autocentrée dans son cadre muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration, surface d’avalement 1010 cm2. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal: inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 m, d’ouverture libre ø 600 mm et équipé de trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. (Group 4: EN 124 - 1994 standard).
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
DUO GO
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total total grating
Surface avalement Waterway ( cm2)
850
600
100
650
62
92
1010
850
600
100
650
62
104
1010
cadre octogonal/ octagonal frame
DUO GC cadre carré/square frame
50
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 51
CLASSE/CLASS
D400
Articulation Hinged
EN 124: 1994 LIEU D’INSTALLATION GROUPE
3/
PLACE OF INSTALLATION GROUPE
3
DESCRIPTION Grille avec cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille articulé captive avec cadre d’encombrement, hauteur, ouverture libre et surface d’avalement: insérer les dimensions du produit sélectionné. L’absorption est accrue grace au profil spécial des barreaux et de la grille. FORTH - MERSEY: axe d’articulation de la grille perpendiculaire au trottoir et réversible sans descellement du cadre pour adaptation aux modifications du sens du trafic. SEVERN: axe d’articulation parallèle au trottoir.
CHARACTERISTICS Captive hinged grating and frame. Bars and grating are specially designed to provide maximum water drainage. Frame overall flange, clear opening and depth: insert dimensions of the selected product. FORTH -MERSEY: grating hinge axis is perpendicular to the kerbside and reversible dependent on traffic flow. SEVERN: grating hinge axis is parallel to kerbside.
C
H
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
A'
O
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
G/L
DATEUR
OPTIONS FORTH PROMENADE: waterway 925 cm2
LICENCE N.7758
Dimensions ( mm ) A X A’
USINE
IDENTIFICATION REPERE DE
EN124-D400
OPTIONS FORTH PROMENADE: surface d’avalement 925 cm2
Référence Reference
MODIFICATION REF.PIECE
A
CODE ARTICLE
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. (Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
D/R
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
FORTH 100
592 X 530
396 X 348
100
446 x 443
26
47
1139
MERSEY
535 X 408
385 X 321
100
385 X 321
12
31
800
SEVERN
405 X 535
318 X 385
100
385 X 314
13,5
28
821
51
D400
GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE HINGED GULLY GRATING & FRAME FORTH / MERSEY / SEVERN
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 52
CLASSE/CLASS
D400
Articulation Hinged
EN 124: 1994
GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE HINGED GULLY GRATING & FRAME GD 4541 A DEE - GD 4541 EH
DESCRIPTION Grille avec cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille plate articulée et captive dont l’absorption est accrue grâce au profil spécial des barreaux de la grille. GD4541A : grille articulée d’encombrement 570x520mm avec axe d’articulation parallèle au trottoir, captive et réversible sans descellement du cadre pour adaptation au sens du trafic. Cadre d’ouverture libre 396x348mm. GD4541EH : grille articulée d’encombrement 570x520mm avec axe d’articulation perpendiculaire au trottoir. Cadre d’ouverture libre 450x410mm.
CHARACTERISTICS Captive and hinged grating with bars and grating specially designed to provide maximum water drainage. GD4145A : grating 570x520 mm overall flange ; hinge axis is parallel to kerbside. Reversible grating without frame unsealing, dependent on traffic flow. Frame clear opening 6x348mm. GD4541EH : grating 570x520 mm overall flange; hinge axis is perpendicular to the kerbside. Frame clear opening 450x410mm.
GD 4541 A DEE
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Voie de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
52
O X O’
H
C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
GD 4541 A DEE
570 x 520
396 X 348
102
450 x 410
17
35
1080
GD 4541 EH
570 x 520
450 X 410
102
450 x 410
16,2
33,4
1000
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 53
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Assises tripodes
3-point suspension
DESCRIPTION Grille avec cadre selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille en deux parties avec assises tripodes pour assurer la stabilité et assemblage non rigide par axe et goupille; cadre d’encombrement, hauteur, ouverture libre et surface d’avalement: insérer les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Double triangular grating and frame. Three point suspension ensures nonrock. Grating bars are specially designed to provide maximum water drainage. Frame clear opening, overall flange, depth and waterway: insert dimensions of the selected product .
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
C
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
O
A
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of road (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
A
Référence Reference
Dimensions ( mm )
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
Surface avalement Waterway ( cm2)
A
O
H
C
HUMBER 100
600 X 530
442 X 442
100
441 X 441
2 X 12
51
958
GD 5050
650 X 650
450 X 450
100
500 X 500
2 X 17,5
60
1000
TAMAR 100
758 X 758 600 X 600
100
610 X 610
2 X 33,5
99
2000
TAMAR 150
758 X 758 600 X 600
150
610 X 610
2 X 33,5
118
2000
53
D400
GRILLE ET CADRE AVEC COUVERCLES TRIANGULAIRES DOUBLE TRIANGULAR GULLY GRATING & FRAME TAMAR / GD 5050 / HUMBER
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 54
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GULLY GRATING & FRAME GAMME “TRUCKTM G“ RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Gully grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS Square flat grating overall (insert dimensions of the selected product) with 45° degree angle bars , suitable for bicycles and to facilitate water flow. Frame clear opening ( insert dimensions of the selected product) provided with polyethilene cushioning inserts to prevent noise and vibration (non-rock). The frame base is designed to ensure a secure grounting in the concrete and to facilitate finishing such as paving or tiling.
OxO' H
CARACTERISTIQUES Grille plate carrée d’encombrement (insérer les dimensions du produit sélectionné) avec barreaux orientés à 45°,adaptés au passage des vélos et favorisant l’écoulement des eaux de ruissellement. Cadre carré d’ouverture libre (insérer les dimensions du produit sélectionné) équipé de supports élastiques en polyéthilène pour assurer la stabilité et l’absence de bruit. La forme de la semelle du cadre assure un bon scellement et sa géométrie extérieure facilite toutes les finitions telles que dallage, carrelage...
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
A
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
C
PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
C'
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
A'
CERTIFICATION PRODUIT NF
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter Référence Reference
54
Dimensions ( mm ) C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
surface d’ avalement waterway cm2
A X A’
O X O’
H
TRUCK 400 G
540 x 540
400 x 400
100
445 x 455
24,7
40,8
TRUCK 500 G
640 x 640
500 x 500
100
547 x 556
35,1
54,8
990
TRUCK 600 G
740 x 740
600 x 600
100
647 x 660
51,2
74.7
1440
615
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 55
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
Articulation Hinged
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
DESCRIPTION Flat channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille plate de caniveau articulée d’encombrement 2x500x500mm amovible avec barreaux orientés à 45°; cadre rectangulaire monobloc de fonderie de 100 mm de haut et d’encombrement 528x1030mm destiné à être posée en bordure de trottoir mais aussi côte à côte (voir schema 1). Les grilles peuvent être tournées de 90° sur un plan horizontal afin d’être utilisées de chaque côté de la chaussée. Assises en V avec coincement pour assurer stabilité et absence de bruit. Surface d’avalement : 2012 cm2.
CHARACTERISTICS Hinged removable flat channel grating with 45° bar orientation and 2x500x500mm overall; one piece monoblock rectangular frame 100 mm high, and 528x1030mm overall flange to be installed both on kerbside channels of roads and side by side (see plan 1 below). Gratings can be rotated horizontally by 90° in order to be used on each side of the roadway. V seatings with wedging in order to prevent noise and vibration (non-rock). Waterway: 2012 cm2.
H
C x C'
O x O' A
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION AENOR PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
EN12
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
A'
CERTIFICATION PRODUIT AENOR
EN12 Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
BARCINO
O x O’
528 x 1030 408 x 910
H 102
C x C’ 2x500x500
Poids / Mass (kg) grille total grating total 38,8
116,3
Surface avalement Waterway ( cm2)
2012
schema 1/plan 1
55
D400
DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED ACCESS GRATING & FRAME BARCINOTM
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 56
CLASSE/CLASS
D400 EN 124: 1994
GRILLE POUR CANIVEAUX LINEAR GRATING & FRAME GAMME “CA10... DVL” RANGE & CA05110DVL
Verrouillage Locked
O' 70
H DF-04
A=C=O
A'
C' DF-03
60
Référence Reference
56
DESCRIPTION Channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Linear grating specially designed to provide maximum water drainage (overall dimensions : insert dimensions of the selected product). Grating interlocks by means of spring latches (except for CA05110) and bolts to frame bars with stainless steel bolts. The frame bars are provided with locating lugs to ensure the grating is correctly positioned lengthways and widthways and of 2 anchoring holes to fix the frame to brickwork if necessary. --------------------------------------------------------------------Pair of end bars (on request) have locating lugs to ensure the grating is positioned within the frame bars. 2 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. - Levelling kit (on request): including 4 inserts with interlocking screws on to the frame bars to obtain the correct position when installing. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Recommended for kerbside of road and slow moving wheel carriageways crossing like intersections, crossroads, parking areas, car parks…
H
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau (encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné); autobloquante grâce à un système de barreaux élastiques (sauf pour CA05110) , assujettie par vis en acier inoxidable sur longerons équipés d’ergots pour enboîtement mâle femelle et 2 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. ------------------------------------------------------------------Paire de plaques d’extrémité (sur demande) équipées d’ergots pour garantir leur bon positionnement sur les longerons et 2 trous d’ancrage pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. - Kit de mise à niveau (sur demande): 4 inserts à vis à emboîter sur les longerons pour régler le niveau lors de la mise en oeuvre. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Recommandé pour les caniveaux situés aux bords des autoroutes et routes, et traversées de chaussées à circulation lente comme échangeurs, carrefours, aires de repos, parking …
Dimensions
CA1030DVL
A x A’ 1000 x 450
O 210
CA1040DVL
1000 x 550
310
100
400
42
CA1050DVL
1000 x 650
410
100
500
59
CA1060DVL
1000 x 750
510
100
600
74
CA05110DVL
500 x 1270
1000
100
1095
85
Kit de mise à niveau ( agrandissement) Levelling screws (enlargment)
H 100
C 300
Poids / Mass kg grille total grating total 31 59
Surface avalement waterway cm2
paire de plaques d’extremité
1023
PEDF 3003.04
kg 10
70
1563
PEDF 4003.04
12,3
86
1871
PEDF 5003.04
15,1
102
2443
PEDF 6003.04
17,5
102
2515
PEDF 11003.04
27,5
pair of end bars
détail vis de mise à niveau levelling screw detail
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 57
CLASSE/CLASS
D400
Articulation Hinged
EN 124: 1994
3-point suspension
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.
DESCRIPTION Flat channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES Ensemble avaloir complet avec une double fonction de décanteur et de siphon, d’encombrement total (290x750mm) ; avec orifice frontal de pour tuyaux DN160, pour branchement sur le réseau de collecte ; avec deux grilles articulées triangulaires captives après scellement et extractibles après enlèvement localisé du matériau de scellement. Surface d’avalement des grilles (680cm2)à profil spécial pour une absorption accrue. Cuve étanche de capacité de rétention de (indiquer la capacité de rétention du produit sélectionné) avec plaque antiodeur amovible pour permettre le nettoyage; garde d’eau du siphon de 65mm.
CHARACTERISTICS Complete kerb gully system with dual function: siphon and settling device. Front opening for DN160 pipe for connection to drainage pipe. 2 hinged triangular gratings (captive hinges after installation) with total waterway 680cm2 and special design to improve absorption. Watertight holding tank (indicate capacity) with removable anti-smell plate to allow cleaning. Siphon minimum water level 65mm.
A 155 139
80
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
A
PRODUCT CERTIFICATION NF, AENOR, COPRO C
O
O’
A‘
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
AV450
PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT NF, AENOR, COPRO
Référence Reference A x A’
O x O’
H
C x C’
A
O'
Dimensions ( mm )
C'
H
LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
Capacité de rétention ` water holding
capacity ( I )
AV 450 SH160
290 x 750
220 x 730
450
720 x 269
12,6 x 2
114
680
28
AV 660 SH160
290 x 750
220 x 730
660
720 x 269
12,6 x 2
114
680
54
57
D400
Assises tripodes
DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED ACCESS GRATING & FRAME AV450 SH160 - AV660 SH160
Pages 034-071-V 06.5.qxd
58
20/11/06
17:04
Page 58
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 59
CLASSE/CLASS
C 250
DISPOSITIFS DE FERMETURE CIRCULAIRES CIRCULAR ACCESS COVERS & FRAMES page 60
DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CIRCULAIRES CIRCULAR GRATINGS & FRAMES page 75 DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS & FRAMES page 76
Bordeaux - France 59
C250
DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS & FRAMES page 63
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 60
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME TP 800 / TP 540
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563 conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and NF 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon rond muni d’un ergot de positionnement et cadre d’encombrement, ouverture libre (insérer les dimensions du produit de votre choix) et hauteur 75 mm muni d’un support élastique en polyéthilene anti-bruit et anti-vibration. Les cadres ronds sont équipés de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CHARACTERISTICS Solid top access cover fitted with polyethylene cushioning to prevent noise and vibration and frame overall flange and clear opening: insert the dimensions of the selected product, 75 mm depth. 4 anchoring holes on the circular frames can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
С
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
TP 800 C
O
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
TP 800 R
PRODUCT CERTIFICATION NF
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
850
600
75
650
27
47
820
600
75
650
27
54
720
540
75
580
20
32
cadre rond / circular frame
TP 800 C cadre carré / square frame
TP 540 R cadre rond / circular frame
60
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 61
CLASSE/CLASS
C250
Verrouillage Locked
Étancheité à l’eau
Watertight
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME TP 800 E
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Solid top circular cover ø 650 mm overall flange, bolted down by three stainless steel bolts. Circular frame, ø 850 mm overall flange, 75 mm depth, ø 600 mm clear opening, incorporates a ø 12 mm neoprene seal. Watertight up to 1 bar.
CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement ø 650 mm vissé sur le cadre par trois vis en acier inoxydable ; cadre rond d’encombrement ø 850 mm, de hauteur 75 mm, ouverture libre ø 600 mm, muni d’un joint en néoprène ø 12 mm. Étancheité à l’eau jusqu’à 1bar.
CERTIFICATION PRODUIT NF
O
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriagway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
TP 800 E
PRODUCT CERTIFICATION NF
EN124-C250
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
C
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
850
O 600
H
C
75
650
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 36,1
59,5
61
C250
Support élastique
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 62
CLASSE/CLASS
C250
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE AVEC COUVERCLE ARTICULÉ SINGLE SEAL HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “RBA” RANGE
Hydraulique
Single seal
DESCRIPTION Dispositif de fermeture hydraulique en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond articulé et cadre carré(rond pour RBA360R) apparent avec garde hydraulique anti-odeur. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné. - RBA 320 pour montage sur tuyau en PVC de 250 mm de diamètre. - RBA 360 pour montage sur tuyau en PVC de 300 mm de diamètre. - RBA 360 R pour montage sur tuyau en PVC de 300 mm de diamètre.Cadre muni d’une encoche pour soulèvement du tampon - RBA 460 pour montage sur tuyau en PVC de 400 mm de diamètre. Tampon muni d’une barette de levage pour manipulation à l’aide d’un crochet. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Grille MARGHERITA 460 G pour montage sur tuyau PVC de 400mm de diamètre - Marquage: nous consulter - Mise en oeuvre avec joint spécial anti- intrusion
H H1
O
C
AXA
Référence Reference
Dimensions ( mm ) AXA
O
H
H1
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
RBA 320
320 X 320
180
170
140
216
5
16,4
RBA 360
355 X 355
218
192
157
276
5
21,5
RBA 460
460 X 460
285
192
157
355
9,3
31
ø 218
192
157
ø 264
5
21
RBA 360 R cadre rond / circular frame
62
DESCRIPTION Single seal hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Single seal solid top hinged odour resistant access cover and visible square frame (circular frame for RBA360R) designed to fit on to pipe system. Dimensions: insert the dimensions of the selected product. - RBA 320 – Designed to fit a 250 mm diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. - RBA360 – Designed to fit a 300 mm diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. RBA360 R– Designed to fit a 300 mm diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. -RBA 460 – Designed to fit a 400mm diameter exterior pipe. Incorporates lug for handling. RBA360 R– Designed to fit a diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - MARGHERITA 460 G Grating : designed to fit a 400mm diameter exterior pipe - Badging: please enquire - Special anti-intrusion seal
ø 400
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 63
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TCH” RANGE
Single seal
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture hydraulique en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Circular single seal odour resistant cover and square visible frame with 1 or 2 keyways dependent on size to allow removal by means of a hook or pick. Frame overall flange, clear opening, depth: insert dimensions of the selected product; provided with a prising slot to lift the cover. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
H
CARACTERISTIQUES Tampon rond et cadre apparent carré muni de 1 (ou 2 trous) de clé suivant la dimension, pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné; muni d’une encoche pour soulèvement du couvercle. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.
C
PRODUCT CERTIFICATION NF
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
O
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT NF A'
OPTIONS - Badging: please enquire A
LIEUX D’ INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Marquage: nous consulter
* 4 x 8 mm lugs under the frame
* 4 pattes de 8 mm sous le cadre
Référence Reference
Dimensions ( mm ) H
A x A’
ØO
TCH 400
400 x 400
250
300
7,1
18,3
TCH 500
500 x 500
350
45
400
10,1
25,3
TCH 600
600 x 600
400
45
450
14,3
35
TCH 700
700 x 700
500
45
550
19,9
45,4
TCH 800
800 x 800
600
45
650
27,2
56,8
45 + 8 *
ØC
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
63
C250
Hydraulique
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 64
CLASSE/CLASS
C250
Hydraulique
Single seal
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME "SHC C" RANGE
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Square single seal, odour resistant cover with 1 or 2 keyways dependent on size to allow removal by means of a hook or pick. Frame overall flange, clear opening, depth: insert dimensions of the selected product; provided with 4 rubber pads to prevent noise. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
CARACTERISTIQUES Tampon carré muni de 1 (ou 2 trous) de clé suivant la dimension, pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné; muni de patins en caoutchouc antibruit. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.
O
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
C
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
A
CERTIFICATION PRODUIT NF
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
64
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
SHC C 400
400 X 400 300 X 300
50
340 X 340
12
SHC C 500
500 X 500 400 X 400
50
440 X 440
19
19 28
SHC C 600
600 X 600 500 X 500
50
540 X 540
28
39
SHC C 700
700 X 700 600 X 600
50
640 X 640
39
52
SHC C 800
840 x 820 700 X 700
55
750 X 750
59
77
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 65
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME HCI 500/600
Single seal
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Single seal odour resistant solid top square cover provided with two lifting handles for handling with hook or lifting key and square frame overall, clear opening and frame depth: insert dimensions of the selected product.
CARACTERISTIQUES Tampon carré muni de deux barettes de levage pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet et cadre carré d’encombrement, d’ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. Ultimate load: 400 kN
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. . Charge à la rupture: 400 kN
Référence Reference
Dimensions ( mm )
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
A
O
H
C
HCI 500
640 X 640
500 X 500
75
570 X 570
44
65
HCI 600
740 X 740
600 X 600
75
670 X 670
57
80
65
C250
Hydraulique
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 66
CLASSE/CLASS
C250
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994 Assistance à l’ouverture Assisted opening
Verrouillage Locked
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ASSISTÉ GAS STRUT ASSISTED ACCESS COVER & FRAME HCIP H
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon carré articulé et assisté à l’ouverture par 2 verins avec blocage antiretour et verrouillage de sécurité avec clé, muni d’un joint en néoprène à profil spécial permettant d’assurer la resistance à la pénétration de l’eau de ruisselement. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé de 4 trous pour fixation la maçonnerie si nécéssaire.
CHARACTERISTICS Solid top hinge assisted access cover with neoprene seal fitted in peripheral ‘u’-shaped groove to prevent ingress of surface water under standard conditions. Hinged cover has assisted opening by means of a gas strut and safety stay blocks cover open at the 90° angle. Cover is secured by special key. Frame dimensions: insert dimensions of the selected product. Anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
H
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O X O' A C X C'
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0,5 m into the carriageway and a maximum of 0,2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A C
A'
EN 124
C 250
CERTIFICATION PRODUIT NF
OPTIONS
- Version non assistée:HCIP800 S/830 S - Marquage: nous consulter
OPTIONS - Non assisted version: HCIP800S /830S - Badging: please enquire
Note: Les instructions spécifiques de pose et manutention sont disponibles.
Note: Fixing instructions available on request.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
C X C’
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
HCIP 800 H
962 X 916
700 X 720
75
808 X 788
80
117
HCIP 830 H
969 X 934
760 X 760
75
814 X 816
79
111
SPÉCIFIQUE POUR RESERVOIR CARBURANT - EFFORT À L’OUVERTURE ≤ 15 kg DESIGNED FOR PETROL TANKS - OPENING EFFORT ≤ 15 kg
66
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 67
CLASSE/CLASS
C250
Verrouillage: option Locked: option
Articulation Hinged
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME HCIP 800
Cushioning insert
DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover with neoprene seal fitted in peripheral ‘u’-shaped groove to prevent ingress of surface water under standard conditions. Hinged cover blocks at the 90° angle. Frame 892 x 920 mm overall flange,700 x 700 mm clear opening and 75 mm depth. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
CARACTERISTIQUES Tampon carré avec blocage antiretour, articulé; muni d’un joint en néoprène à profil spécial, extractible sans opération de démontage en position verticale et cadre d’encombrement 892 x 920 mm, d’ ouverture libre 700 x 700 mm et hauteur 75 mm équipé de 4 trous pour fixation la maçonnerie si nécessaire. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc.
OPTIONS - Verrouillage: precisez “ V “ dans la référence - Marquage: nous consulter
OPTIONS - Special locking: “V” to be added to theRéférence. - Badging: please enquire
Charge de rupture: 400 kN
Ultimate load : 400 kN Note : Les instructions spécifiques de pose et manutention sont disponibles.
Note: fixing request.
Référence Reference
HCIP 800
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
C X C’
892 x 920
700 X 700
75
774 x 774
instructions
available
on
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 65
96
67
C250
Support élastique
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 68
CLASSE/CLASS
C250
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ET ASSISTÉ À L’OUVERTURE ASSISTED HINGED ACCESS COVER & FRAME HCIP 760 H
Verrouillage Locked
Support élastique
Cushioning insert
Assistance à l’ouverture Assisted opening
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon carré avec blocage antiretour, articulé et assisté à l'ouverture par ressort de torsion, verrouillé par serrure de sécurité 1/4 de tour, composée d' éléments en inox avec clé codée. Cadre à face apparente pour faciliter le pavage périphérique, favorisant l'écoulement de l'eau pour installation à + 20 mm du niveau de la chaussé; équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. Encombrement 1010 x 980 mm, ouverture libre 760 x760 mm et hauteur 117 mm.
CHARACTERISTICS Square cover, hinged with safety blocking, torsion-spring assisted opening, turnbuckle stainless steel lock with coded key. Visible frame to facilitate paving of surrounding area, to be installed +20mm from the road level to enhance water drainage, with 4 anchoring holes which can be used to fix the frame to brickwork as necessary. 760x760mm clear opening, 1010x980mm overall flange, 117mm deep. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0,5 m into the carriageway and a maximum of 0,2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Note: Fixing instructions available on request.
Note: Les instructions spécifiques de pose et manutention sont disponibles.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
HCIP 760 H
O X O’
1010 x 980 760 X 760
H 117
C X C’ 830 x 830
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 79
SPÉCIFIQUE POUR RESERVOIR CARBURANT - EFFORT À L’OUVERTURE: < 30 daN DESIGNED FOR PETROL TANKS - OPENING EFFORT: < 30 daN
68
142
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 69
CLASSE/CLASS
C250
Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle
Articulation Hinged
EN 124: 1994
Assises tripodes
3-point suspension
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ VERROUILLÉ AVEC COUVERCLES TRIPODES HINGED AND LOCKABLE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TI3S” RANGE
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Deux (quatre) couvercles triangulaires avec articulation “fonte sur fonte”; cadre monobloc de fonderie avec ouverture libre, encombrement, hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné. Ouverture des couvercles à 110 ° en portefeuille laissant deux côtés adjacents libres pour les dispositifs à 2 couvercles et un grand coté libre pour les dispositifs à 4 couvercles. Verrouillage par chevauchement successif des couvercles et serrure 1/4 de tour sur le dernier. Blocage antiretour à 90° prévenant la fermeture accidentelle. Extractible à 90° sans opération de démontage de l’articulation. Effort au soulevement < 30 daN REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Marquage: nous consulter - Clé spéciale de verrouillage et manilation: nous consulter
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Double triangular hinged access cover with as cast hinge and monoblock frame. Adjacent cover parts open to 110°, block at 90° for safety and are removable from the frame vertically. Non-rock element is achieved by three-point suspension. Locking is achieved by interlocking lids, with the last cover being locked by a stainless steel turnbuckle. Opening effort <30kN. Dimensions: insert the dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m, into the carriageway and a maximum of 0.2 m, into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Badging: please enquire - Special locking and handling key: please enquire
C’
C
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
C’ X C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
TI3S 060 060 AV
774 X 747
600 X 600
75
648 X 620
2 X 25,5
79
TI3S 080 070 AV
945 X 872
800 X 700
75
848 X 746
2 X 34,5
100
TI3S 106 070 AV
1252 X 884
1060 X 700
75
746 X 546
4 X 25,5
145
Pour plus d’infor mations demander notr e catalogue “Télecom & Réseaux câblés ” For mor e infor mation see our ‘’ Telecom Telecom & cable networks” catalogue
69
C250
Verrouillage Locked
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 70
CLASSE/CLASS
C250
Hydraulique
Single seal
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME ARMSTRONG / EDISON / STEPHENSON
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon rectangulaire muni de 1 ou 2 trou(s) de clé suivant la dimension , pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.
CHARACTERISTICS Square single seal, odour resistant cover with 1 or 2 keyways dependent on size to allow removal by means of a hook or pick. Frame overall flange, clear opening, depth: insert the dimension of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. C X C’
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
H
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O X O’
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
A’
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OPTIONS - Locking available on ARMSTRONG (“V”). - Badging: please enquire
A
OPTIONS - Verrouillage possible sur ARMSTRONG (“V”) - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
70
O X O’
H
C X C’
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
EDISON
750 X 600 600 X 450
75
690 X 500
45
68
ARMSTRONG
900 X 750 750 X 600
75
840 X 650
69
99
STEPHENSON
1050 X 790 900 X 600
75
1002 X 680
73
112
Pages 034-071-V 06.5.qxd
20/11/06
17:04
Page 71
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon carré à remplissage pavé ou béton d’encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné et hauteur de remplissage 75 mm; cadre carré d’encombrement, ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné; de hauteur 95 mm, muni d’un support élastique en elastomère anti-bruit et anti-vibration.
CHARACTERISTICS Access cover recessed for pavior or concrete infill (infill depth 75mm). Square frame: overall flange, clear opening: insert dimensions of the selected product, 95 mm depth, frame incorporates a cushioning insert to prevent noise and vibration. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
A'
LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
OXO'
Note: les couvercles à remplissage permettent une finition s’harmonisant avec le sol environnant. * Voir note page 5 § 4 et page 149
Note: Covers recessed for pavior infill are designed to blend in with the surrounding environment. *See note page 5 § 4 and page 149 C X C'
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
RRC 350
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
O x O’
H
C x C’
420 X 420
300 X 300
95
350 X 350
21
35
600 X 600
450 X 450
95
500 X 500
37
58
750 X 750
600 X 600
95
650 X 650
52
82
couvercle vide / unfilled cover
RRC 500 couvercle vide / unfilled cover
RRC 650 couvercle vide / unfilled cover
71
C250
DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE PAVÉ ACCESS COVER & FRAME RECESSED FOR PAVIOR INFILL RRC 350/500/650
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 72
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
Verrouillage Locked
DISPOSITIF DE FERMETURE VERROUILLÉ ET SYSTÈME DE REHAUSSE ET EMBASE LOCKED ACCESS COVER WITH MODULAR JOINT BOX TI MODULOTM
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Modular assembly:
CARACTERISTIQUES Ensemble modulaire composé de : - 1 dispositifif de fermeture ( cadre + couvercle verrouillable ) -1 (ou plusieurs) rehausse(s) comportant sur chaque face 3 inserts plastiques à defoncer suivant le diamètre desiré (diam. 50 mm ou 63 mm). -1 embase comportant en son centre un insert plastique identique aux autres. - Verrouillage anti-effraction avec clé codée
- 1 lockable cover and frame, entry by coded key. - 1 (or more) raising sections, complete with 3 rubber plugs in each side of the box, which may be removed as necessary (suitable for 50 or 63 mm diameter pipes). - 1 base unit with a rubber plug similar to the above description H
- Locking with coded key
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. H1
PRODUCT CERTIFICATION NF
A
- -EN124
C250
OPTION - Marquage: nous consulter
EN124 C250
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H2
CERTIFICATION PRODUIT NF pour le dispositifif de fermeture
O X O'
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTION - Badging: please enquire
C
Référence Reference
TIMODULO VERR
Dimensions ( mm ) A
O
H - H1 - H2
480 x 480
376 x 376
H+H1+H2=268
480 x 480
376 x 376
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
398 x 398
17
58
398 x 398
17
28
/
21
dispositif complet /complete unit
TIMOD C+C
H = 55
couvercle + cadre /cover + frame
TIMOD R
/
/
rehausse /raising piece
72
Pour plus d’informations d’informations demander notre notre catalogue “Télécom & réseaux câblés” For more more information information see our ‘Telecom ‘Telecom & cable networks’ catalogue
H1 = 223
/
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 73
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DESCRIPTION Plaque de caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Duct cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Plaque de caniveau longueur : 750 mm; dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné; équipée de 2 trous de clé.
CHARACTERISTICS Duct cover 750 mm long. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Equipped with two keyholes.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
Note - Une plaque seule peut être placée sur un cadre de la gamme C7 - Les grilles de la gamme CA 7 peuvent être utilisées à la place des couvercles sur un même caniveau.
H
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
Note - Single duct cover may be placed in C7...series frame. - Gratings from the CA7 series can be used instead of duct covers in the same run
A'
LIEUX D’ INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Poids / Mass (kg)
Dimensions ( mm ) A
A’
H
PQ 752 B
750
250
26
21
PQ 753 PQ 754
750 750
300 400
26 26
28 33
PQ 755
750
500
26
40
PQ 756
750
600
26
52
PQ 757
750
700
26
57
73
C250
PLAQUE DE CANIVEAU DUCT COVER GAMME “PQ” RANGE
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 74
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
NON U UO V VAEAU! NEEW U !
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AVEC CADRE FLAT GULLY GRATING & FRAME GAMME “PLR” RANGE
Accessible aux handicapées
Disabled accessible
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille carrée plate avec barreaux droits à relief antiglissant favorisant l’absorbtion de l’eau; Conforme aux prescriptions techniques1 concernant l’accessibilité aux personnes handicapées de la voirie publique ou privée ouverte à la circulation publique; dimensions et surface d’avalement: précisez les dimensions C x C et la surface d’avalement du produit sélectionné; et cadre muni de 4 pattes pour goujonnage dans le beton de scellement si nécessaire, dimensions : précisez les dimensions AxA du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Square, flat, anti-slip straight bar gully grating - designed according to technical standard concerning the disabled’s access to public or private carriageways opened to traffic1- and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Dimensions and waterway: insert C x C and waterway dimensions of the selected product. 4 anchoring lugs can be used to secure the frame as necessary. Dimensions: insert AxA of the selected product.
PLR 600
CxC'
OxO' H
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
A'
CERTIFICATION PRODUIT NF
NORINCO
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
EN 124 - C250
1 - Paragraph N°6 - 1st article of the low n°99756 dated 31st August 1999 and article n° 2 of the law n°91-663 dated 13th July 1991.
PLR 600
1- Paragraphe 6 de l’article 1er de l’arrêté n°99756 du 31 août 1999 et article 2 de la loi n°91663 du 13 juillet 1991.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
74
PRODUCT CERTIFICATION NF
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grqting total
Surface avalement Waterway ( cm2)
P 200 LR
224
163
35
198
4.6
7.2
P 250 LR
277
213
38
248
6.1
10
92 176
P 300 LR
325
260
35
300
8.6
12.47
280
P 400 LR
424
350
36
400
14,4
20,65
603
P 600 LR
626
550
37
600
39
51,68
1336
P 700 LR
720
640
39
694
50,7
64
1792
P 800 LR
820
735
40
794
64,6
81,7
2404
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 75
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIFIF DE COURONNEMENT GULLY GRATING & FRAME GR 85
Cushioning insert
DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille ronde d'encombrement Ø 650 mm, avec surface d'avalement de 1062 cm2 et cadre carré d'encombrement 820 x 820 mm ( rond Ø 850 mm) d'ouverture libre 600 mm, d'hauteur 75 mm, muni de joint en polyèthilène anti-bruit et anti-vibration. Équipée de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CHARACTERISTICS Circular gully grating Ø 650 mm overall flange, waterway 1062 cm2 and square frame 820 x 820 mm (circular Ø 850 mm), Ø 600 mm clear opening, 75 mm deep, provided with polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
GRR
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
h
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
ÿo
GRR
CERTIFICATION PRODUIT NF
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
GRR
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. (Group 3: EN 124 - 1994 standard).
a
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PRODUCT CERTIFICATION NF
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
Surface avalement Waterway ( cm2)
850
600
75
650
28
48
1062
820
600
75
650
28
55
1062
cadre rond / circular frame
GRC cadre carré/square frame
75
C250
Support élastique
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 76
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AVEC CADRE FLAT GULLY GRATING & FRAME GAMME “P” RANGE
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Square, flat, anti-slip straight bar gully grating and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Dimensions and waterway: insert C x C and waterway dimensions of the selected product. 4 anchoring lugs can be used to secure the frame as necessary. Dimensions: insert AxA of the selected product.
CARACTERISTIQUES Grille carrée plate avec barreaux droits à relief antiglissant favorisant l’absorbtion de l’eau; dimensions et surface d’avalement: précisez les dimensions C x C et la surface d’avalement du produit sélectionné; et cadre muni de 4 pattes pour goujonnage dans le beton de scellement si nécessaire, dimensions : précisez les dimensions AxA du produit sélectionné.
C
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
O
CERTIFICATION PRODUIT NF
A
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
EN124 - C250
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
76
PRODUCT CERTIFICATION NF
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
Surface avalement Waterway ( cm2)
P 200
220
165
35
200
3,2
5,8
P 250
270
215
29
250
5,2
9
170 235
P 300
320
255
30
300
7,06
11
425
P 400
420
350
33
400
11,87
18
839
P 500
520
450
35
500
18,7
27,4
1350
P 600
625
550
40
600
30,6
43,2
1830
P 700
725
650
40
700
54,07
67,3
2000
P 800
825
750
40
800
71,37
88,5
2780
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 77
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille plate avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, autobloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort, surface d’avalement et dimensions: précisez les dimensions CC’ et la surface d’avalement du produit sélectionné; cadre carré, dimensions: précisez les dimensions OO’ du produit sélectionné. Grille en deux parties articulées pour les dimensions 700 mm et 800 mm.
CHARACTERISTICS Flat grating with special design of bars providing maximum water drainage, self-locking on the frame by means of a spring bar, waterway and dimensions: insert waterway and dimensions of the selected product; square frame dimensions: insert dimensions of the selected product. Two part hinged grating for 700 and 800 dimensions.
C
H
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
O
PRODUCT CERTIFICATION NF
A
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
P 400 V
450
350
50
400
12
21
940
P 500 V
550
450
50
500
21
32
1450
P 600 V
650
550
60
600
37
52
2050
P 700 V
750
650
75
700
2 X 26,5
75
2300
890
750
75
800
2 X 35
99
3000
2 demi grilles/ 2 half gratings
P 800 V 2 demi grilles/ 2 half gratings
77
C250
Verrouillage par barreau ressort Spring bar locking system
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AUTOBLOQUANTE AVEC CADRE SELF-LOCKING FLAT TOP GULLY GRATING & FRAME GAMME “PV” RANGE
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 78
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE AVEC CADRE DISHED GULLY GRATING & FRAME GAMME “C” RANGE
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Square dished, anti-slip gully grating and frame with straight bars to maximise water flow. Dimensions and waterway: insert dimensions of the selected product. 4 anchoring lugs can be used to secure the frame as necessary; frame dimensions: insert dimensions of the selected product.
CARACTERISTIQUES Grille concave avec barreaux à relief antiglissant favorisant l’absorbtion de l’eau; dimensions et surface d’avalement: précisez les dimensions du produit sélectionné; cadre muni de 4 pattes pour goujonnage dans le beton de scellement si nécessaire. Dimensions du cadre: précisez les dimensions du produit sélectionné.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
C REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
H
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
78
PRODUCT CERTIFICATION NF
O
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
C 400
420
350
35
400
11,8
18,7
C 500
520
450
37
500
18,3
27,2
890 1390
C 600
625
550
40
600
30
40
1830
C 700
725
650
42
700
59
73
2000
C 800
825
750
45
800
68,4
85,3
2780
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 79
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE AUTOBLOQUANTE AVEC CADRE SELF-LOCKING DISHED GRATING & FRAME GAMME “CV” RANGE
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Dished grating with special design of bars providing maximum water drainage, self-locking on the frame by means of a spring bar, waterway and dimensions: insert dimensions of the selected product and square frame dimensions: insert dimensions of the selected product. Two part hinged grating for 700 and 800 dimensions.
CARACTERISTIQUES Grille concave avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, autobloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort, surface d’avalement et dimensions: précisez les dimensions et la surface d’avalement du produit sélectionné et cadre carré, dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné. Grille en deux parties articulées pour les dimensions 700 mm et 800 mm.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
C 400 V
450
350
60
400
12
21
C 500 V
550
450
65
500
19,5
32
940 1450
C 600 V
650
550
70
600
32
48
2050
C 700 V
750
650
75
700
2 X 26,3
72
2300
890
750
80
800
2 X 35
98
3000
2 demi grilles / 2 half gratings
C 800 V 2 demi grilles / 2 half gratings
79
C250
Verrouillage Locked
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 80
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AUTO-VERROUILLABLE SELF-LOCKING FLAT GULLY GRATING & FRAME GAMME “PIV” RANGE
Verrouillage Locked
SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE
PVC
FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille plate avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, auto-bloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort. Cadre carré muni d’un rebord interieur périphérique continu pour recevoir siphon plastique (non fourni) et cadre muni de 4 trous pour goujonnage dans le béton de scellement. Dimensions: précisez les dimensions du produit de votre choix .
CHARACTERISTICS Square, flat gully grating and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Flexible front/rear bars permit grating to lock within frame. 4 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. Frame has internal peripheral flange to accommodate PVC U bend (not provided). Dimensions: insert dimensions of the selected product.
PI 450 V
H
C
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O
A
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
Nota: Pour siphon plastique, nous consulter
Nota: For plastic U bend, please enquire
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
80
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
PI 400 V
480
320
50
400
12
23
PI 450 V
500
370
50
450
15,5
26,5
PI 500 V
580
420
50
500
21
35
Surface avalement Waterway ( cm2)
730 920 1150
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 81
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE AUTO-VERROUILLABLE SELF-LOCKING DISHED GRATING & FRAME GAMME “CIV” RANGE
Verrouillage Locked
SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE
PVC
FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND
CARACTERISTIQUES Grille concave avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, auto-bloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort. Munie d’un rebord interieur périphérique pour siphon plastique ( non fourni ) et cadre muni de 4 trous pour goujonnage dans le béton de scellement.Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné.
CI 450 V
CHARACTERISTICS Square, dished gully grating and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Flexible front/rear bars permit grating to lock within frame. 4 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. Frame has internal peripheral flange to accommodate PVC U bend (not provided). Dimensions: insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. Nota: Pour siphon plastique, nous consulter
Note: For plastic U bend, please enquire
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) grille total grating total
CI 400 V
480
320
50
400
12
23,6
CI 450 V
500
370
50
450
15,5
27,3
CI 500 V
580
420
65
500
20
35
Surface avalement Waterway ( cm2)
720 900 1150
81
C250
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 82
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTICS Grille concave carrée avec cadre renforcé et rehaussé; cadre muni de 8 trous pour goujonnage dans le béton de scellement. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. OPTIONS: CI 450.2 Mêmes caracteristiques sauf barreaux orientées dans le sens de la concavité. Charge de rupture: 400 kN
A
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE CARRÉE AVEC CADRE DISHED GULLY GRATING & FRAME CI 450
Référence
Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2
DIMENSIONS ( mm )
Reference A
CI 450
O
590 X 590 450 X 450
H
100
C
500 X 500
44
1045
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Square, dished gully grating with raised, strengthened frame. Nonskid pattern enhances drainage. 8 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. OPTIONS: CI 450.2 Same characteristics with bars in the same direction as dish. Ultimate load: 400 kN
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE SQUARE FLAT GULLY GRATING & FRAME PI 360 S SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE
PVC
FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND
A
C
H
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTICS Grille plate carrée avec cadre renforcé et rehaussé, cadre avec rebord intérieur peripherique pour recevoir un siphon plastique non fourni. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. Charge à la rupture: 400 kN
O
Référence Reference
PI 360 S
Note: Pour siphon plastique, nous consulter
Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2
DIMENSIONS ( mm ) A
O
500 X 500 355 X 355
H
80
C
400 X 400
27,3
790
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Square, flat gully grating with raised, strengthened frame, . Non-skid pattern enhances drainage. Frame has internal peripheral flange to accommodate PVC U bend (not provided). COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. Ultimate load: 400 kN Note: For plastic U bend, please enquire.
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 83
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
A
C
H
DESCRIPTION Dispositif de couronnnement en fonte à graphite sphéroidal selon ISO 1083 ( nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124(1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille plate carrée avec cadre renforcé et rehaussé ; équipé de 8 trous pour goujonnage dans le béton de scellement. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. Charge à la rupture: 400 kN
O
Référence Reference
PI 360
Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2
DIMENSIONS ( mm ) A
O
500 X 500 360 X 360
H
C
80
400 X 400
26,5
790
DESCRIPTION Gully grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN 124. CHARACTERISTICS Flat, square grating with raised strengthened frame; 8 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. Ultimate load: 400 kN
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE SQUARE FLAT GRATING AND FRAME PI 440 DESCRIPTION Gully grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN 124. CHARACTERISTICS Flat, square grating with frame to be secured on two sides only to facilitate installation along the edge of the pavement. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
A
C
Référence Reference
O
580 X520 440 X 440
PRODUCT CERTIFICATION: NF
O
Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2
DIMENSIONS ( mm ) A
PI 440
H
EN124 - C250
DESCRIPTION Dispositif de couronnnement en fonte à graphite sphéroidal selon ISO 1083 ( nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124(1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES grille plate carrée avec cadre sans semelle sur 2 côtés pour permettre l’installation le long du trottoir REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
H
45
C
500 X 500
30
1115
PLACE OF INSTALLATION: For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
83
C250
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE SQUARE FLAT GRATING & FRAME PI 360
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 84
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
GRILLE CANIVEAU LONGUEUR 1 METRE AVEC LONGERONS 1 METER CHANNEL GRATING & FRAME BARS GAMME “CA 1000 C” RANGE
DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Channel grating and frame bars manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille caniveau longeur 1 m, avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, largeur et surface d’avalement: précisez les dimensions de A’ et la surface d’avalement du produit sélectionné, posée sur deux longerons, de hauteur 60 mm, équipés d’ergots pour garantir le bon positionnement de la grille et trous d’ancrage pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.
CHARACTERISTICS Channel grating (1metre lengths) with bars specially designed to provide maximum water drainage. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Frame bars (60mm deep) have locating lugs to ensure the grating is positioned correctly within the frame bars. Anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
PHOTO VERSION CL (AVEC LONGERONS) CL VERSION SHOWN ON THE PHOTOGRAPH
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O
Note: Dans les zones non circulées les grilles peuvent être placées sur des cornières 30 x 30 x 3 mm.
Référence/ Reference grille grille + 2 long. grating + 2 frame bars grating
Note: In non-trafficked areas, gratings may be placed on a 30 x 30 x 3 mm steel angle.
Dimensions ( mm ) A X A’
H
O
Surface avalement Waterway ( cm2)
CA 1020 C
CA 1020 CL
1000 X 200
27
150
14,2 + 13
27,2
987
CA 1025 C
CA 1025 CL
1000 X 250
27
200
21,7 + 13
34,7
1169
CA 1030 C
CA 1030 CL
1000 X 300
27
250
25,2 + 13
38,2
1479
CA 1040 C
CA 1040 CL
1000 X 400
27
350
33 + 13
46
2099
CA 1050 C
CA 1050 CL
1000 X 500
27
450
48 + 13
61
2591
CA 1060 C
CA 1060 CL
1000 X 600
27
550
57 + 13
70
3082
CA 1070 C
CA 1070 CL
1000 X 700
27
650
82,3 + 13
95,3
3500
longeron gauche / left frame bar : C 10001 longeron droit / right frame bar : C 10002
84
Poids / Mass (kg) grille + 2 long. total grating + 2 end bars total
13 kg la paire/per pair
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 85
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille caniveau autobloquante longeur 1 m, avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, largeur et surface d’avalement: précisez les dimensions C’ et la surface d’avalement du produit sélectionné, posée sur deux longerons de hauteur 60 mm, équipés d’ergots pour garantir le bon positionnement de la grille et pour la fixation à la maçonnerie si nécessaire (trous d’ancrage).
CHARACTERISTICS Interlocking channel grating (1metre lengths) with bars specially designed to provide maximum water drainage. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Frame bars (60mm deep) have locating lugs to ensure the grating is positioned correctly within the frame bars. Anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.
H
PHOTO VERSION CV (SANS LONGERONS) CV VERSION REPRESENTED (WITHOUT FRAME BARS)
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Place of installation For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O
Note: Interlocking facility is not guaranteed at the end of a run. In non-trafficked areas, gratings may be placed on a 30 x 30 x 3 mm steel angle.
Nota: aux deux extremités du caniveau la fonction autobloquante des grilles n’est pas assurée. Dans les zones non circulées les grilles peuvent être placées sur des cornières 30 x 30 x 3 mm.
Référence/ Reference grille seule grille + 2 long. grating alone grating + 2 end bars
Dimensions ( mm ) A X A’
H
O *
Poids / Mass (kg) grille + 2 long. total grating + 2 end bars total
Surface avalement Waterway ( cm2)
CA 1040 CV
CA 1040 CVL
1000 X 400
46
350
34 + 13
47
2099
CA 1050 CV
CA 1050 CVL
1000 X 500
46
450
49 + 13
62
2591
CA 1060 CV
CA 1060 CVL
1000 X 600
52
550
73 + 13
86
3082
CA 1070 CV
CA 1070 CVL
1000 X 700
52
650
81 + 13
94
3500
Longeron gauche / left frame bar : C 10001 Longeron droit / right frame bar : C 10002
13 kg la paire / per pair 13 kg la paire/ per pair
*Dimension avec longerons en fonte à graphite sphéroïdal C10001 et C10002 *Dimension with spheroidal graphite cast iron C10001 and C10002 frame bars
85
C250
GRILLE CANIVEAU AUTO-BLOQUANTE LONGUEUR 1 METRE AVEC LONGERONS INTERLOCKING CHANNEL GRATING & FRAME GAMME “CA 1000 CV” RANGE
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 86
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
CADRES POUR GRILLES CA 7 ET PLAQUES PQ FRAMES FOR CA 7 GRATINGS & PQ DUCT COVERS GAMME “C7” RANGE
DESCRIPTION Cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Cadre pour grilles de la gamme CA7 et plaque de caniveau PQ: précisez les dimensions de O x O’ du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Frame for CA 7 range gratings; dimensions: insert dimension of O x O ’ for choosen product. Designed for use with CA7 range gratings or PQ range duct covers.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
C 754
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF *
PRODUCT CERTIFICATION NF *
LIEUX D’INSTALLATION Zone de caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
* Valable seulement si utilisés avec les grilles CA7 ou les plaques de la gamme PQ.
* Only if used together with our CA7... series gratings or our PQ... series duct covers.
Référence Reference A X A’
86
Poids / Mass (kg)
Dimensions ( mm ) O X O’
H
C 752
780 X 230
710 X 160
37
9
C 752 B C 753
780 X 280 780 X 330
710 X 210 710 X 260
37 37
10 10
C 753 B
780 X 380
710 X 310
37
10
C 754
780 X 430
710 X 360
37
11
C 755
780 X 530
710 X 460
37
12
C 756
780 X 630
710 X 560
37
13
C 757
780 X 730
710 X 660
37
14
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 87
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Channel grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille caniveau de longueur 750 mm, largeur et surface d’avalement: précisez la dimension A’ et la surface d’avalement du produit sélectionné. Se place sur cornière en acier galvanisé de 30 x 30 x 3 mm ou sur longerons en fonte à graphite sphéroïdal LG 075.
CHARACTERISTICS Channel grating (750mm lengths) may be placed on 30x30x3mm steel angles or on LG 075 spheroïdal graphite cast iron frames. Width and waterway: insert dimensions of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CA 754
COATING Non toxic waterbased black paint according to BS 3416.
e
PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone de caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Note: Single gratings may be placed in a C7 series frame (see page 84). Duct covers from the PQ series can be used instead of gratings in the same run (see page 83).
Note: Une grille seule peut être placée sur un cadre de la gamme C7 (voir page 84). Les plaques de la gamme PQ peuvent être utilisés à la place des grilles sur un même caniveau (voir page 83). Longerons LG 075: nous consulter.
Référence Reference
LG 075 frame bars: please enquire.
Dimensions ( mm ) A X A’
H
Poids / Mass (kg) surface d’avalement waterway cm2
CA 752
750 X 200
27
600
14
CA 752 B CA 753
750 X 250 750 X 300
27 27
760 900
15 20
CA 753 B
750 X 350
27
1100
21
CA 754
750 X 400
27
1300
25
CA 755
750 X 500
27
1590
36
CA 756
750 X 600
27
1900
46
CA 757
750 X 700
27
2100
56
87
C250
GRILLE CANIVEAUX CHANNEL GRATING GAMME “CA 7” RANGE
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 88
250 kN
GRILLE CANIVEAU RECTANGULAIRE SANS CADRE CHANNEL GRATING WITHOUT FRAME GAMME “LO” RANGE
DESCRIPTION Channel grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250.
DESCRIPTION Grilles de caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille de caniveau longueur 750 m ; largeur et surface d'avalement précisez les dimensions et la surface d'avalement du produit sélectionné. Avec trous losangés particulièrement indiqués pour les zones piétonnes ou centres commerciaux.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. e
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Channel grating, 750 m long; width and waterway: insert dimensions of selected product. With diamond shaped holes particularly suitable for pedestrianised areas and shopping centres.
LIEUX D’INSTALLATION Zone de caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure ; s'étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir, en incluant les parking et les circulation piétonnes des zones commerciales.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5m into the carriageway and a maximum of 0.2m into the footway, including car parks, pedestrian areas and shopping centres.
Note: Les grilles peuvent être placées sur des cornières 30 x 30 x 3 mm.
Note: Gratings can be placed 30 x 30 x 3mm steel angles.
Reference Reference
A X A’
88
Poids / Mass (kg)
Dimensions ( mm ) H
surface d’avalement waterway cm2
LO 752
750 X 200
27
590
16
LO 752 B LO 753
750 X 250 750 X 300
27 27
740 880
20 23
LO 754
750 X 400
27
1270
33
LO 755
750 X 500
27
1560
37
LO 757
750 X 700
27
2070
58
on
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 89
CLASSE/CLASS
C250
Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DESCRIPTION Dispositif avaloir et grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Dispositif avaloir avec grille et couvercle ariculés à 100°, extractible en position verticale et blocage anti-retour sécurisé à 90°. Ouverture sélective grille 1 couvercle possible et verrouillage par barreau ressort. Le sens tridirectionnel des barreaux et leur profil spécial permettent d’optimiser l’absorption du fil d’eau quelque soit la position du dispositifif en utilisation. Dimensions : précisez les dimensions du modèle sélectionné.
CHARACTERISTICS Frame with hinged gully and top. Grating and cover open to 100° to the kerb, block at 90° angle for safety and are removable from the frame vertically. Locked by spring bar. Tridirectionnal bars are specially designed to provide maximum water drainage irrespective of position of installation. Dimensions: insert dimensions of the selected product.
TEMPO T
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
A’
Reference Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
O
H
C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
TEMPO 500 A
610 x 620
370
125
489 x 240
14,7
43,7
630
TEMPO 500 T TEMPO 500 TS
610 x 620 610 x 620
370 370
205 205
478 x 240 478 x 240
14,5 14
48,5 48
630 630
sans le barreau sélectif without selective bar
89
C250
Verrouillage par barreau ressort Spring bar locking system
DISPOSITIF AVALOIR ET GRILLE HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME TEMPOTM
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 90
CLASSE/CLASS Blocage anti-retour Safety locking at 90° angle
C250
Ariculation
Hinged
NON U UO V VAEAU! NEEW U !
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT AVALOIR OU GRILLE AVALOIR HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME Verrouillage par butées ressort TEMPOPLUS A/T Spring bar locking system
TEMPOPLUS T
TEMPOPLUS A
H
TEMPO PLUS representé/represented
O'
O'
A'
A'
A'
O'
A C
C'
DESCRIPTION Dispositif avaloir et grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Ensemble avaloir d’encombrement 688 x 800 mm avec couvercle 550 x 228 mm d’encombrement, profil A reglable de 60 à 80mm en hauteur ( ou profil T réglable de 100 à 150mm en hauteur) ; sur socle et grille 800 x 683 mm d’encombrement, 630 cm2 de surface d’avalement avec barreau sélectif démontable et sens tridirectionnel des barreaux et profil favorisant l’absorption de l’eau sur cadre d’encombrement 705 x 273 mm. Grille et couvercle sont articulés en vis-àvis à 100° avec blocage anti-retour, extractible à 90°, verrouillés par butées à ressort. Ouverture libre de l’ensemble 500 x 680 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage de sécurité - Marquage : nous consulter
O
C'
C
DESCRIPTION Kerb gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124 CHARACTERISTICS Kerb gully grating and frame overall size 688 x 800 mm with overall cover size 550 x 228; A profil 60 to 80mm height adjustable (or T profil 100 to 150mm height adjustable). Base and kerb gully, 800 x 683mm overall flange, 630 cm2 waterway, with removable selective bar; tridirectionnal bars and shape are especially designed to provide maximum water drainage on a frame of 705 x 273 mm overall flange. Frame with hinged gully top. Grating and cover open to 100° to the kerb, block at 90° angle for safety, are removable from the frame vertically and are spring locking. Overall clear opening is 500 x 680 mm COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Security locking - Badging: please enquire
Référence Reference
TEMPOPLUS A
Dimensions ( mm ) H total
C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
A X A’
O X O’
800 X 683
500 X 680
145
550 X 228
13,1
500 X 680
185
550 X 228
13,1
680 X 230
110
705 x 273
79,3
Surface avalement Waterway ( cm2)
630+ (262 à/to405)
avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif kerb gully with base, hinged grating and selective bar
TEMPOPLUS T
800 X 688
89,3
630+ (475 à/to762)
31,3
630
avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif kerb gully with base, hinged grating and selective bar
TEMPOPLUS G grille articulée hinged grating + frame
90
800 x 312
19,4
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 91
CLASSE/CLASS
C 250
Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DESCRIPTION Kerb gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124 CHARACTERISTICS Kerb gully overall size 347 x 760 mm with overall cover size 550 x 228mm; 50 to180 mm height adjustable front adjustable to suit varying shapes of existing kerbways. Base and kerb gully, 705 x 273 mm overall flange, 630 cm2 waterway, with removable selective bar; tridirectionnal bars and shape are especially designed to provide maximum water drainage on a frame of 760 x 347 mm overall flange. Frame with hinged gully top. Grating and cover open to 100° to the kerb, block at 90° angle for safety, are removable from the frame vertically and are spring locking. Waterway varies from 270-990 cm2. Overall clear opening is 500 x 680 mm COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For inlet tops installed in the area of curbside channels of roads which when measured from the curb edge, extend a maximum of 20” into the carriageway and a maximum of 8” into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Security locking - Badging: please enquire
H
DESCRIPTION Dispositif avaloir et grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Ensemble avaloir d’encombrement 347 x 760 mm avec couvercle 550 x 228 mm d’encombrement, réglable de 50 à 180 mm en hauteur pour adaptation aux dimensions des différentes bordures droites existantes ; sur socle et grille 705 x 273 mm d’encombrement, 630 cm2 de surface d’avalement avec barreau sélectif démontable et sens tridirectionnel des barreaux et profil favorisant l’absorption de l’eau sur cadre d’encombrement 760 x 347 mm. Grille et couvercle sont articulés en vis-àvis à 100° avec blocage anti-retour, extractible à 90°, verrouillés par butées à ressort. Surface d’avalement de l’avaloir variable 270 à 990 cm2 ; ouverture libre de l’ensemble 500 x 680 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage de sécurité - Marquage : nous consulter
O'
O'
A'
A'
A'
O'
A
C'
C
O
C'
C
Référence Reference TEMPO PLUS
Dimensions A X A’ 800 x 659
C X C’ /
Poids / Mass grille total grating total / 86 kg
O 680 X 500
H total 155
760 X 347
680 X 230
155
550 X 228
14 kg
800 X 312
680 X 230
110
705 X 273
19,4 kg
Surface avalement waterway cm2 630+(270 à/to 990)
avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif kerb gully with base, hinged grating and selective bar
TEMPO PLUS S
50 kg
270 à/to 990
avaloir sur socle kerb gully with base
TEMPO PLUS G
31,3 kg
630
grille articulée hinged grating + frame
91
C250
Verrouillage par butées ressort Spring bar locking system
DISPOSITIF AVALOIR UNIVERSEL ET GRILLE UNIVERSAL HEIGHT ADJUSTABLE HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME TEMPOTM PLUS
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 92
CLASSE/CLASS
C250
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
Verrouillage par barreau ressort Spring bar locking system
DISPOSITIF AVALOIR ET GRILLES ARTICULÉ HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME IGUAZU/GCA 850
DESCRIPTION Dispositif avaloir et grilles en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Avaloir et grille independants permettant un réglage de niveaux. Grille articulée à 110°, extractible à la verticale, verrouillée sur le cadre par barreau ressort équipé d’une barre de séléction pour prévenir la chute d’objets encombrants; le cadre est équipé de 4 trous de diamètre 20mm pour ancrage à la maçonnerie; dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Kerb gully and frame are separate and uncoupled to facilitate levelling of each part. Grating opens to 110° to the kerb and is removable from the frame vertically. Flexible end bar permits grating to lock within frame. Kerb retaining cross bar inhibits access of large debris. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. Dimensions: insert dimensions of the selected product.
H2
H
IGUAZU
C’ H1
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF A
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PRODUCT CERTIFICATION NF
EN 124 - C250
A’
- C250 O’
EN124 -
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. (Group 3: EN 124 - 1994 standard).
O C
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
H
H1
H2
C X C’
IGUAZU GCA 1000 1115 X 790 990 X 500
275
75
305
1035 X 910
46
71
133
2265 + 1942
GCA 850
220
75
175
840 X 325
26
37
74
1000 + 610
profil T / T profile
92
O X O’
Poids / Mass (kg) Surface avalement avaloir grille total Waterway ( cm2) gully grating total
925 X 545 795 X 220
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 93
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE AVALOIR KERB GULLY GRATING & FRAME GAMME “ AV ” RANGE
DESCRIPTION
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563 et EN 1563 . Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, combinée à un avaloir; dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Gully grating and frame with bars specially designed to provide maximum water drainage. Complete with kerb outlet. Dimensions: insert dimensions of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 : EN 124 - 1994 standard and lower groups.
PARTICULARITÉ - AV A: correspond au profil des bordures de trottoir standard A1 et A2 - AV T: correspond au profil des bordures de trottoir standard T2, T3, T4 et T5.
FEATURE - AVA profile suits A1 and A2 standardised kerb profiles. - AVT profile suits T2, T3, T4 and T5 standardised kerb profiles.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
A’
AV A
510
AV T
522
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
H
O
610
170
406
28
50
1070
610
225
406
29
59
1200
93
C250
Kerb gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 94
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIFIF DE COURONNEMENT AVEC CADRE RENFORCÉ GRATING WITH REINFORCED FRAME AV 2 - GI 754 - GI 756
DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille de dimensions : précisez les dimensions CC’ du produit sélectionné; avec cadre renforcé sur un côté pour être placé le long de l’avaloir: précisez les dimensions OO’ du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Grating dimensions: insert CC’ dim. of the selected product, and frame one side reinforced to allow it to be placed along the kerb outlet/gully; dimensions: insert OO’ dimensions of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
C'
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
H2
Référence Reference
A
O X O’
H
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O
Dimensions ( mm ) A X A’
H
H1
A'
C
94
PRODUCT CERTIFICATION NF
O'
C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
AV2
830 X 330
710 X 260
38
753 X 300
22,71
38,71
1600
GI 754
830 X 430
710 X 360
27
753 X 400
24,5
41
1590
GI 756
830 X 630
710 X 560
27
753 X 600
46
64,4
1900
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:41
Page 95
CLASSE/CLASS
C250
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT GULLY GRATING & FRAME FORTH 75 - MERSEY 75 - PROMENADE 75
DESCRIPTION Grille avec cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille articulée captive réversible (sans descellement du cadre) pour adaptation aux modifications du sens du trafic; d’encombrement, hauteur, ouverture libre et surface d’avalement : insérer les dimensions du produit sélectionné .
CHARACTERISTICS Captive end hinged grating reversible dependent on traffic flow and frame clear opening, overall flange, depth and waterway: insert dimensions of the selected product. FORTH 75
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
C
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
H
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK ZONE D’ UTILISATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
A
C'
EN 124 C250
FORTH PROMENADE représenté sur schéma/represented on the sketch Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
FORTH 75
592 X 530
396 X 348
75
446 X 443
21
39
1139
MERSEY 75
535 X 408
385 X 317
75
385 X 321
11,3
25
800
592 X 530 396 X 348
75
446 X 443
28
46
925
FORTH PROMENADE 75
Forth Promenade conçue pour zones pietonnes / Forth Promenade designed for pedestrian areas
95
C250
DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:42
Page 96
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED GULLY GRATING & FRAME GAMME “RI” RANGE
DESCRIPTION Hinged gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS Rectangular hinged grating with axis parallel to the kerb. Dimensions: insert dimensions of selected product
CARACTERISTIQUES Grille rectangulaire articulée avec axe d'articulation parallèle au trottoir. Dimensions : insérer les dimensions du produit sélectionné.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
C' H
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O'
A'
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
C O A
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
96
O X O’
H
C X C’
Poids / Mass (kg) grille total grating total
Surface avalement Waterway ( cm2)
RI 284 N
700 X 360
620 X 275
40
640 X 300
20,6
28
1080
RI 270 D
840 X 350
730 X 219
40
755 X 245
26
38
1080
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:42
Page 97
CLASSE/CLASS
C250
Articulation
Hinged
EN 124: 1994 DISPOSITIF AVALOIR AVEC COUVERCLE ARTICULÉ ET VOLET ESCAMOTABLE KERB TYPE GULLY COVER & FRAME WITH REVERSIBLE GRATING SAHARA
CHARACTERISTICS Captive hinged cover by means of spring pins, with reversible shutter for use in wet and dry seasons. Frame overall flange 512x578mm, 220mm deep; front section designed to suit half-battered kerb profile.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
H
CARACTERISTIQUES Couvercle captif articulé par goupille élastique, et volet escamotable pour utilisation en saison sèche ou humide avec cadre d'encombrement 512x 578 mm, de hauteur 220 mm avec partie avant formant avaloir pour bordure de trottoir " half-battered ".
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
C'
EN 124 C 250 LICENCE N∞7758
A'
OPTIONS Grille assurant la rétension des déchets (poids 7 kg ).
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
O X O'
OPTIONS Non load bearing grating to prevent ingress of debris (weight 7 kg).
A
C
Référence Reference
SAHARA
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
C X C’
512 x 578
480 x 480
220
515 x 485
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 24
66
97
C250
DESCRIPTION Gully cover, grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif avaloir en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:42
Page 98
CLASSE/CLASS
C250 - B125 EN 124: 1994
PLAQUE DE RECOUVREMENT AVALOIR KERB GULLY COVER PR2 - PR3
DESCRIPTION Kerb gully cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250/B125 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif avaloir en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 ( partie avaloir ) et B125 ( couvercle vide) de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250/125 kN.
CHARACTERISTICS Solid top circular cover class B125, ø 640 mm overall flange and rectangular frame class C 250 800 x 830 mm overall flange, ø 610 mm clear opening, 40 mm depth. The front of the frame may suit the shape of standard existing kerbways.
CARACTERISTIQUES Tampon rond de classe B 125 d’encombrement ø 640 mm. et cadre classe C 250 d’encombrement 800 x 830 mm, d’ouverture libre ø 610 et de hauteur 40 mm. Le profil avant du cadre correspond au profil utile des bordures de trottoir standard.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
C
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
O'
CERTIFICATION PRODUIT NF
A'
PLACE OF INSTALLATION Kerbside channels. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
LIEUX D’INSTALLATION Bordures de trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
30
A
O
70
130 60
T
A
PR2
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
PR 2
800 X 830
O
Poids / Mass (kg)
C
surface aval. waterway cm2
total total
O’
H
700
610
120
640
450
62
700
610
200
640
520
70
pour profil A2 / for A2 profil
PR 3 pour profil T3 / for T3 profil
98
800 X 830
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:42
Page 99
CLASSE/CLASS
C250 EN 124: 1994
DESCRIPTION Avaloir en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Kerb gully manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES D’encombrement 800 x 225 mm et profil conçu pour correspondre au profil des bordures de trottoir standard. Dimensions: insérer le dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Kerb gully 800 mm wide, 225 mm depth to suit standard kerb profiles. Dimensions: insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. a
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) AXB
O
H
H1
Poids / Mass (kg) total total
Surface avalement waterway cm2
A 812
800 X 225
675
120
90
17
450
A 80 T
800 X 225
675
195
140
25
520
99
C250
AVALOIR KERB GULLIES A 812 - A 80 T
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:42
Page 100
CLASSE/CLASS
C250
Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED GRATING AND FRAME GC 075027A
DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.
DESCRIPTION Gully cover, grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES Grille plate de caniveau d’encombrement total 750x274mm, surface d’avalement 817 cm2, articulée, réversible pour optimiser la captation du filet d’eau selon le sens d’écoulement de l’eau (sens d’écoulement indiqué sur la grille), amovible lorsqu’elle est ouverte à 90° avec cadre d’encombrement 880x350mm, ouverture libre 700x220mm. L’absorption est accrue grâce au profil spécial des barreaux inclinés à 45°.
CHARACTERISTICS Flat hinged gully grating, reversible in order to improve water absorption ( water flow direction indicated on the grating), removable when opened at 90°, 750x274mm overall , 817 cm2 waterway. Frame 880x350mm overall flange and 700x220mm clear opening. 45° bars and grating orientation specially designed to provide maximum water drainage.
H
C'
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O'
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION AENOR
CERTIFICATION PRODUIT AENOR
Référence Reference
100
C
O
Dimensions ( mm ) A X A’
GC 075027A
(s) A
LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.
880 x 350
C X C’
H
750 X 274
100
O X O’ 700 X 220
PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.
Poids / Mass (kg) grille total grating total 24,8
49,8
Surface avalement Waterway ( cm2)
817
Pages 072-101 V 06.8.qxd
20/11/06
18:42
Page 101
CLASSE/CLASS
B125
12
DISPOSITIFS DE FERMETURE RONDS CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 102
DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS AND FRAMES page 116
Bordeaux - France 101
B125
DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES page 109
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 102
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE ROND CIRCULAR ACCESS COVER & FRAME LSPBS 125R.1
Support élastique
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle : 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Cadre rond d’encombrement ø 970 mm, ouverture libre ø 800 mm et hauteur 102 mm, avec couvercle équipé d’un support élastique en néoprène pour assurer la stabilité; couvercle équipé de 2 trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de crochet ou clé spéciale BA1.
CHARACTERISTICS Circular frame ø 800 mm clear opening ø 970 mm overall flange and frame height 102 mm. Cover incorporates a wide flat neoprene-cushioning insert to prevent noise and vibration. Cover has 2 closed keyways to allow removal by means of a hook or a special BA1 lifting key.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
OPTIONS - Ventilation: “VENT” to be added to theRéférence - Badging: please enquire. - Ventilation: total vent area 338 cm2
OPTIONS - Marquage: nous consulter - Ventilation: ajouter “VENT” à la référence - Aération: surface d’aération 338 cm2
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
LSPBS125R.1
102
970
O 800
H
C
100
861
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 50
88
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 103
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE ROND CIRCULAR ACCESS COVER & FRAME GAMME “TR” RANGE
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
C
PRODUCT CERTIFICATION NF
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
O
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
A
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
EN
Référence Reference
124
B 125
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
TR 300
300
175
17
195
2
4
TR 400
400
250
19
270
4
7
TR 500
500
350
30
375
8
13
TR 600
600
420
30
450
11
18
TR 700
700
500
35
525
16
26
TR 800
800
610
35
640
20
33
TR 1000
1000
800
70
835
51
84
103
B125
CHARACTERISTICS Circular access cover with anti-slip surface and frame with wide honeycombed base to enhance anchorage in fixing concrete. Equipped with nick for handling. Dimensions: insert dimensions of selected product.
CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture avec couvercle rond à relief anti-glissant et cadre rond à large semelle alvéolaire pour favoriser l'ancrage dans le béton de scellement et muni d' encoche de soulèvement. Dimensions : précisez les dimensions du produit sélectionné.
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 104
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TRP” RANGE
Verrouillage Locked
DESCRIPTION Access cover and visible square frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon avec cadre circulaire verrouillé par un système d’ergot /vis en vis-à-vis. Le TRP690V existe aussi en version verrouillage 1/4 de tour: TRP690VQ08. Il est équipé d’un trou de clé pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Insérer les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Circular access cover which can be locked to its frame with a screw and pin system diametrically opposed on the cover. TRP690VRéférence can be provided with a turnbuckle locking system: TRP 690 VQ08 The cover is provided with one keyway to allow removal by means of hook or a pick. Insert dimensions of the selected product.
H
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. A
O
CERTIFICATION PRODUIT NF, KOMO
C
PRODUCT CERTIFICATION NF, KOMO
LIEUX D’ INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
OPTIONS - Marquage: nous consulter
OPTIONS - Badging: please enquire
Référence Reference
104
Dimensions ( mm ) ØA
ØO
H
ØC
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
TRP 510VTH8
510
420
50
460
12
TRP 590VTH8
590
500
50
543
15,6
20 24,3
TRP 690VTH8
690
600
50
643
23
33
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 105
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ PRE SÉCURISÉ HINGED SECURED ACCESS COVER & FRAME GAMME TRP ... AP RANGE
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and visible square frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon articulé pré- sécurisé avec cadre circulaire. Il est équipé d’un trou de clé pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Suivant besoin il peut être verrouillé sur site par l’adjonction d’une vis TH 08X30 inox et d’un écrou carré M08 inox. Insérer les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Hinged pre-secured circular cover and frame. The cover is provided with one keyway to allow removal by means of hook or a pick. If necessary the cover can be locked on site by means of TH 08x30 stainless steel screw with M08 stailess steel square bolt. Insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.
O A H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
TRP 800 AP
PRODUCT CERTIFICATION NF, N
C
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
CERTIFICATION PRODUIT NF, N LIEUX D’ INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) ØA
ØO
TRP 800 AP
727
TRP 1000 AP
931
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
H
ØC
600
50
640
23,3
33,7
802
60
839
43,5
70
105
B125
Verrouillage Locked
NOU VEA NEW U! !
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 106
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE CARRÉ APPARENT ACCESS COVER & VISIBLE FRAME GAMME “TC” RANGE
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and visible square frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture avec couvercle rond et cadre apparent à relief antiglissant avec encoche de soulèvement. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Circular access cover with anti-slip surface and visible frame with nick for handling. Dimensions: insert dimensions of selected product.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
C H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF
O
CERTIFICATION PRODUIT NF
A'
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
A
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
H
C
TC 200
200
125
19
145
1
4
TC 250
250
150
19
170
2
5
TC 300
300
175
20
195
2
8
TC 400
400
250
20
270
4
12
TC 500
500
350
30
375
8
19
TC 600
600
420
30
450
11
27
TC 700
700
500
40
525
16
42
TC 800
800
610
35
640
20
50
1000
800
70
835
52
116
TC 1000
106
O
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 107
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “HR” RANGE
Single seal
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS Solid top single seal circular access cover and frame to prevent odours escaping. Dimensions: insert dimension of the selected product.
CARACTERISTIQUES Tampon avec cadre circulaire à fermeture hydraulique pour résistance aux remontées d’odeurs. Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
HR 400
420
340
30
405
8
12
HR 500
520
420
45
505
13
22
HR 600
620
510
50
600
23
35
HR 700
720
600
50
700
32
46
HR 800
820
700
50
798
49
67
107
B125
Hydraulique
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 108
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME SMEATON
Hydraulique
Single seal
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon circulaire et cadre carré à fermeture hydraulique pour résistance aux remontées d’odeurs, d’encombrement 760 x 760 mm, de hauteur 75 m, d’ouverture libre ø 610 mm. Muni de 2 trous de clé pour manipulation à l’aide d’un crochet ou d’une clé spéciale BA1.
CHARACTERISTICS Circular cover and single seal square frame to prevent odours escaping 760 x 760 mm overall flange, ø 610 mm clear opening and 75 mm depth. Cover incorporates two closed keyways for handling with hook or BA1 key. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
O
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
A' ZONE 1 ZONE 4
OPTIONS - Marquage: nous consulter
OPTIONS - Badging: please enquire
EN B LICENC
A
ZONE 2
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
ZONE 3
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
SMEATON
108
760 X 760
O 610
H
C
75
ø 660
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 33
59
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 109
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “HC” RANGE
Hydraulique
Single seal
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Couvercle avec cadre carré ou rectangulaire à fermeture hydraulique pour résistance aux remontées d’odeurs. Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné.
CHARACTERISTICS Solid top access cover with single sealsquare or rectangular frame to prevent odours escaping. Dimensions: insert dimension of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
B125
C x C'
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF O x O'
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
H
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
A'
OPTIONS - Badging: please enquire
*HC 1000 V disponible avec fermeture de sécurité
*HC 1000 “V ” available with locking A
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC
250 300 350 400 450 500 550 50X35 50X60 600 60X70 700 800 900 1000
O
250 190 300 230 350 280 400 325 450 340 500 400 550 450 510 X 360 380 X 230 500 X 600 477 X 379 600 510 600 X 700 480 X 580 700 600 800 670 910 800 1000 900
H 30 30 35 30 40 45 50 50 38 50 40 50 55 55 60
C 233 290 332 378 430 478 526 490 X 340 580 X 480 580 675 x 580 680 757 886 985
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 4 7 8 8 11 14 18 16 21 21 28 34 51 73 94
7 11 13 13 20 26 28 30 30 33 43 54 72 100 131
109
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:45
Page 110
CLASSE/CLASS
B125
Hydraulique
Single seal
EN 124: 1994
Cushioning insert
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN. CARACTERISTIQUES Tampon carré à fermeture hydraulique pour resistance aux rémontées d’odeurs. Système anti-bruit: 4 patins en caoutchouc montés sur cadre. Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné. Cadre équipé de pattes de scellement favorisant les finitions telles que dallage et carrelage. Couvercle équipé de lumières pour manipulation et de 1 ou 2 trous de clé à partir de la dimension 600 (en version verrouillée : seule la lumière à coté du verrouillage est conservée) REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur. OPTIONS - Verrouillage: disponible pour les versions QUATTRO 400/500/600.,700 Précisez VOTC dans la réference. - Marquage: nous consulter
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
QUATTROTM 500
C X C' H
Support élastique
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “QUATTROTM” RANGE
CHARACTERISTICS Single seal solid top slide out access cover and frame with 4 rubber pads to alleviate noise between cover and frame. Flange on frame provides better grip to concrete and facilitates installation in all surroundings, e.g. pavior. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Smaller covers incorporate two slots on opposing sides to assist opening, larger covers (from 600 dimension) have one or two closed keyways (in the locked version: only the slot next to the lock is kept).
o x o'
QUATTRO
TM
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group. OPTIONS - Locking: available for QUATTRO 400/500/600. VOTC to be added to the Référence - Badging: please enquire
400 VOTC
VERROUILLAGE OTC OTC LOCKING SYSTEM
Référence
Dimensions ( mm ) A X A’
O X O’
H
C X C’
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
aenor QUATTRO 300
300 X 300 202 X 202
39
247 X 267
4
8
eenor QUATTRO 400 QUATTRO 450
400 X 400 302 X 302 450 X 450 352 X 352
39 39
347 X 367 397 X 417
7 10
13 16
aenor QUATTRO 500
500 X 500 402 X 402
40
447 X 467
11
19
aenor QUATTRO 600
600 X 600 502 X 502
40
547 X 567
18
28
QUATTRO 700
700 X 700 602 X 602
42
647 X 667
31
42
QUATTRO 800
800 X 800 702 X 702
42
747 X 767
45
59
QUATTRO 5060
600 x 495 502 x 395
42
547 X 460
17
26
QUATTRO 7055
700 X 550 600 X 450
40
747 X 767
45
59
Réferences avec verrouillage OTC/ OTC locking systemRéférences
au oveew nn new
110
QUATTRO 400 VOTC
400 X 400 302 X 302
40
347 X 367
7
13
QUATTRO 500 VOTC
500 X 500 402 X 402
40
447 X 467
11
19
QUATTRO 600 VOTC
600 X 600 502 X 502
40
547 X 567
18
28
QUATTRO 700 VOTC
700 X 700 600 X 600
42
647 X 667
28
39,03
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 111
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
NOU VEA NEW U! !
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Tampon carré à remplissage pavé ou béton d’encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné et hauteur de remplissage 44mm; cadre carré d’encombrement, ouverture libre et hauteur : inserer les dimensions du produit sélectionné. Cadre équipé d’un support élastique en elastomère antibruit et anti-vibration.
CHARACTERISTICS Square solid recessed top for paving or concrete infill (44mm height) , overall dimensions: insert the dimensions of the selected product. Overall square frame height and clear opening: insert the dimensions of the selected product. The frame is provided with a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibrations.
CxC'
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CF2R 06060
OxO'
CERTIFICATION PRODUIT Marque N
PRODUCT CERTIFICATION N mark
A
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group. A'
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
OPTIONS - Badging: please enquire
OPTIONS - Marquage: nous consulter
Référence
Dimensions ( mm ) A X A’
CF2R 047033 CF2R 060060
580 X 440 700 X 700
O X O’ 470 X 335 600 X 600
H
C X C’
66 65
550 X 410 665 X 665
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 21,1 37,6
35,3 58,8
111
B125
DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON OU PAVÉ RECESSED COVER FOR PAVING OR CONCRETE INFILL & FRAME GAMME “CF2SR...” RANGE
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 112
CLASSE/CLASS
B125
Verrouillage : option Locked : option
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME WREN - BRINDLEY - TELFORD
Hydraulique
Single seal
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture avec cadre carré ou rectangulaire de type hydraulique pour résistance aux odeurs avec couvercle équipé de deux trous de clé conforme à la BS 497 : 1976. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
CHARACTERISTICS Solid top access cover with single seal square or rectangular frame to prevent odours escaping. Cover provided with two keyways in accordance with BS 497 : 1976. Dimensions: insert dimension of the selected product.
A X A’
PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur. OPTIONS - Verrouillage :pour les références BRINDLEY et TELFORD le couvercle peut être assujetti au cadre au moyen de 2 vis en inox ø 16mm. - Cadre adapté pour recevoir une plaque GRP (sous couvercle en fibre de verre - non fourni) : préciser “P” dans la réference ( à noter que l’ouverture est réduite de 30mm quand l’option GRP est demandée) - Marquage : nous consulter
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
O X O’
OPTIONS - Locking : for BRINDLEY and TELFORD cover can be locked to the frame by means of two stainless steel ø 16 mm bolts. - Frame adapted to receive a GRP plate (not provided) : “P” to be added to theRéférence (please note that the clear opening is reduced by 30mm when GRP option is provided) - Badging : please enquire
TELFORD
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
C X C’
600 X 600
50
680 X 680
39
57,6
BRINDLEY - MB2 6060 -75 750 X 750 600 X 600
75
690 x 690
49
76,7
TELFORD - MB2 6045
75
694 x 504
38,6
61
700 X 700
O X O’
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
H
WREN - MB2 6060-50
112
COATING Non toxic water based black paint according to BS 3416.
C X C‘
H
CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK
WREN
750 X 600 600 X 450
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 113
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE AVEC TAMPON DE JAUGE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME WITH REMOVABLE PLUG GAMME “FE” RANGE
Single seal
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS Solid top square access cover and frame with removable plug (270mm clear opening - weight 8 kg) positioned centrally within the cover. Dimensions: insert dimensions of the selected product.
CARACTERISTIQUES Couvercle et cadre carré avec tampon de jauge central ø 270 mm carré à fermeture hydraulique (poids 8 kg). Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.
H
C
PRODUCT CERTIFICATION NF
CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
A x A’
Note: Peripheral groove of frame and cover are fitted with cushioning insert.
Note: La gorge péripherique du cadre et du tampon de jauge sont équipées d’un joint.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A
O
H
C
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total
FE 60
700
585
55
685
29
FE 70
785
662
50
761
38
58 70
FE 80
875
745
50
850
59
95
113
B125
Hydraulique
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 114
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “HC EC” RANGE
Hydraulique
Single seal
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS Single seal odour resistant access cover incorporating one keyway to facilitate removal by hook or pickaxe. Frame has base and circular opening to fit on to PVC pipe. Dimensions: insert dimensions of selected product.
CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture type hydraulique pour résistance aux odeurs avec couvercle équipé d'un trou borgne pour manipulation à l'aide de pic, pioche ou crochet. Cadre à embase et ouverture circulaire pour emboîtement sur tuyau PVC. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné. 50 h
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF
ÿo ÿ441
CERTIFICATION PRODUIT NF
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
a
a'
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones pétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A x A’
114
O
O’
H
C X C’
HC 350 EC
351 X 351
280
330
160
HC 400 EC HC 500 EC
400 X 400 498 X 498
298 365
365 440
103,5 378 X 378 123,5 478 X 478
332 X 332
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 8,5
24
8 14,5
21 37
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 115
CLASSE/CLASS
B125 EN 124: 1994
DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.
DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES Couvercle carré, d’encombrement 500 x 500 mm, équipé d’un trou de clé et cadre carré d’encombrement 550 x 550 mm, d’ouverture libre 450 x 450 mm, de hauteur 52 mm équipé de 4 trous pour ancrage si nécessaire.
CHARACTERISTICS Square cover 500 x 500 mm overall flange, with open keyway and square frame 550 x 550 mm overall flange, 450 x 450 mm clear opening and 52 mm depth. External frame has 4 anchoring holes to secure the frame as necessary. COATING Non toxic water based black paint according to BS 3416.
C X C'
H h
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF
PRODUCT CERTIFICATION NF
O X O'
A'
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.
A
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.
Référence Reference
Dimensions ( mm ) A X A’
TI 500 B
550 X 550
O X O’ 450 X 450
H
C X C’
52
500 X 500
Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 18
28
115
B125
DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME TI 500 B
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 116
125 kN
GRILLE CANIVEAU LOSANGÉE DIAMOND PATTERN GRATING GAMME “LE” RANGE
DESCRIPTION Channel grating, manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 and EN 1563, Load classification B125.
DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 et EN 1563. Force de contrôle: 125 kN. CARACTERISTIQUES Grille losangée, longeur 500 mm et hauteur 27 mm, largeur et surface d’avalement: précisez les dimensions et la surface d’avalement du produit sélectionné
CHARACTERISTICS Diamond shaped grating 500mm length, 27 mm height. Width dimension and waterway: insert dimensions of the selected product.
REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.
COATING Non toxic water based black paint according to BS 3416.
LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures.
PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks.
Note: Se place dans une cornière en acier galvanisé de 30 x 30 x 3 mm.
Note: Can be placed on 30 x 30 x 3mm steel angles.
A
28 A’
28
Référence Reference
A X A’
116
Poids / Mass (kg)
Dimensions ( mm ) H
surface d’avalement waterway cm2
LE 502
500 X 200
27
420
9
LE 502 B
500 X 250
27
580
9
LE 503
500 X 300
27
700
12
LE 503 B
500 X 350
27
820
11
LE 504
500 X 400
27
1000
16
LE 504 B
500 X 450
27
1090
18
LE 505
500 X 500
27
1160
21
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 117
ERMATIC®
INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION page 118
CLASSE/CLASS B 125 - C 250 page 121
CLASSE/CLASS D 400 E 600 - F 900
ERMATIC®
page 123
Bordeaux - France 117
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 118
Ermatic
®
Pour la gamme complète des pr oduits demander notr e catalogue “Er matic” For the complete pr oduct range see our ‘Er matic’ catalogue
LA SOUPLESSE DES SOLUTIONS THE ADAPTABLE SOLUTION Ermatic products provide a comprehensive and highly specified range of access covers for different underground networks
Ermatic offre une solution complète et spécifique de dispositifs usinés pour la couverture des chambres souterraines des réseaux divers : Assainissement : regards de visite, chambres de dessablage, puits à bateaux Télécoms : chambre de tirage. Électriques : balisage, signalisation, transformateur, armoire électrique. Eaux, gaz, chauffage urbain : chambre à vannes, manifold, compteur.
Sewerage: inspection pits for sludge chambers, access shafts for large plant items. Telecommunications: cable joint chambers. Electricity: lighting, signals, transformer pits, cable joint boxes Potable water, gas, district heating, valve chambers, manifold chambers and meter chambers.
Dans les domaines suivants : Aéroports et ports, Chemins de fer, Centrales électriques, Usines de traitement des eaux, stations d’épuration, Industries Projets spéciaux : hall d’exposition, parc de loisir... .
Suitable for the following environments: Airports and ports, Railways, Power stations, Water treatment and purification plants, Manufacturing plants, Industries, Special projects : Exhibition Centres and Leisure Parks.
Ermatic assure la protection contre chocs, poussières, agressions chimiques et permet la récupération de surfaces utiles aux zones de circulation ou de stockage.
Ermatic products ensure protection against damage, debris or aggressive chemicals allowing designers to conceal underground services, maximising productive use of the unobstructed surface.
UNE AN
RÉFÉRENCE INTERNATIONALE
INTERNATIONALRÉFÉRENCE
Dans les domaines d'applications les plus divers, les références internationales Ermatic sont maintenant nombreuses. Confirmant et concrétisant un savoir-faire toujours croissant, le nom Ermatic a été associé à celui des grandes réalisations et chantiers prestigieux, dont voici quelques exemples :
The quality, reliability and performance of the Ermatic range is proven by the variety of international applications in which it has been used. The following is a selection of prestigious international projects where Ermatic produts have been used extensively:
Aéroports : Manchester Runway II, BAA Heathrow, East Midlands (UK), Kaitak (Hong-Kong), Changi (Singapour) Madrid Barajas (Espagne), Roissy CDG (France) Dublin (Irlande), Francfort, Stuttgart, Munich (Allemagne), Athènes (Grèce), Dubaï International (UAE), Milan Linate (Italie), Pierre Trudeau International Airport (Canada), Ezeiza ( Argentina), Miami International Airport, Johannesburg International Airport, Sangster International Airport, Warsawa International Airport, etc.. .
Airports: Manchester Runway II, BAA Heathrow, East Midlands (UK), Kaitak (Hong-Kong), Changi (Singapore) Madrid Barajas (Spain), Roissy CDG (France),Dublin (Ireland), Frankfurt, Stuttgart, Munich (Germany), Athens (Greece), Dubaï International (UAE), Linate Milan (Italy), Pierre Trudeau International Airport (Canada), Ezeiza ( Argentina), Miami International Airport, Johannesburg International Airport, Sangster International Airport, Warsawa International Airport, etc...
Ports : Dubaï Dock (UAE), DML Devonport Royal Dockyard, Portsmouth Naval Base HMS Warrior Portsmouth (UK), Dunkerque, Rouen (France), Bremenhaven, Kiel (Allemagne) Trieste (Italie), Valencia ( Spain), Porto (Portugal),etc.. .
Ports: Dubaï Dock (UAE), DML Devonport Royal Dockyard, Portsmouth Naval Base HMS Warrior Portsmouth (UK), Dunkerque, Rouen (France), Bremenhaven, Kiel (Germany), Trieste (Italy), Valencia ( Spain), Porto ( Portugal), etc.. .
Industries : Ciba Geigy, Renault, Peugeot (France), Audi, BMW, Mercedes Benz, Siemens (Allemagne), Hewlett Packard, Pfizer Chemical (Irlande), LG Semi conductor plant Newport, Hull UWWTD, Royal Mail Distribution Centre Sheffield, Manchester Convention (UK), Bayer (Belgique).
Industries: Ciba Geigy, Renault, Peugeot (France), Audi, BMW, Mercedes Benz, Siemens (Germany), Hewlett Packard, Pfizer Chemical (Ireland), LG Semi conductor plant Newport, Hull UWWTD, Royal Mail Distribution Centre Sheffield, Manchester Convention (UK), Bayer (Belgium).
Autres grands chantiers : Tunnel sous la Manche, Disneyland Paris, Gares TGV etc…
Other projects: Channel tunnel, Disneyland Paris, TGV train stations etc..
118
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 119
MODULARITÉ
MODULAR
1/2/3 Couvercles 1/2/3 – part unit
CONSTRUCTION
Multiple à poutrelles Multiple unit with removable beams
Caniveau Duct cover
La conception en éléments modulaires autorise un vaste choix de dimensions : Les éléments de cadre (longerons et plaques d'extrémités) sont assemblés par boulonnage et joint aluminium permettant, ainsi, les constructions linéaires. Au delà d'une portée de 1 200 mm, l'utilisation de poutres amovibles placées dans des boîtes d'extrémités fixées au cadre permet la construction de dispositifs pour la couverture des fosses de grandes dimensions.
The use of modular elements gives a vast range of sizes: Frame elements (side frames and end plates) are assembled using bolts and aluminium joints to provide linear openings for even the longest ducts. Above clear opening spans of 1200 mm, Ermatic units use removable beams supported in boxes. This allows units to be built to suit large chambers.
STABILITÉ ET ÉTANCHÉITÉ STABILITY AND SEALING
LA SOLUTION JUSTE THE CORRECT SOLUTION Environnement, sécurité, ergonomie, la gamme Ermatic bénéficie de toutes les avancées technologiques du GROUPE NORINCO : esthétique du site préservée: les couvercles peuvent être remplis avec un matériau identique au sol environnant. rapidité et facilité d'accès pour la maintenance et l'exploitation des réseaux, sécurité renforcée par la résistance et la stabilité des couvercles.
Developed using NORINCO’S advanced technology, the Ermatic range provides security for the workplace and the surrounding environment: Installing recessed covers, which can then be filled with similar material to that being used in the vicinity of the cover, may enhance project surroundings. quick easy access for maintenance and development of the network, security is reinforced by the strength and stability of the covers.
ÉTAT DE SURFACE OU FINITION TYPE OF SURFACE FINISH AVAILABLE Conçue pour les utilisations les plus diverses, la gamme ERMATIC offre un choix de couvercles aux finitions variées qui peuvent être spécifiées suivant les performances ou l'esthétique recherchée. Couvercle à relief antiglissant homologué A performance égale, ce type de couvercle est plus léger, donc plus facile à manipuler, qu'un couvercle rempli de béton de mêmes dimensions. Il permet d’économiser les coûts résultants de l’opération de bétonnage sur chantier des couvercles à remplissage et ses performances sont garanties par le fabricant. Couvercle à remplissage béton En classe B 125 et C 250 le nervurage intérieur du couvercle est abaissé permettant la pose du dallage. Ce type de couvercle est recommandé pour les dispositifs de fermeture de grandes dimensions et lorsque l'esthétique est recherchée. Le remplissage béton doit être effectué conformément aux exigences de l'EN124 : 1994 et aux recommendations Norinco détaillées dans le catalogue Ermatic.
Designed for a wide range of applications, the Ermatic range offers a choice of covers to suit every specification of performance and/or appearance. Solid top cover with regular anti-slip surface This cover offers equal performance whilst being lighter than recessed covers of a comparable size when filled with concrete. Installation costs are reduced and the performance is not influenced by the quality of the concrete infill. Cover recessed for concrete infill In classes B 125 and C 250, the ribs are positioned below the surface of the cover to permit the installation of thin paving.This type of cover is particularly suited to large openings where aesthetic consideration is a priority. Concrete infill shall be undertaken in accordance with the requirements of EN 124: 1994 and with Norinco’s specifications detailed in the Ermatic Catalogue.
119
ERMATIC®
Les faces obliques et horizontales du cadre et des couvercles The horizontal and vertical faces of the cover and frame are sont usinées afin qu’un contact métal sur métal entre assises machined to give metal-to-metal contact between the seating soit obtenu avec une tolérance de 0,2 mm. faces, within a tolerance of 0.2 mm. Stability: when correctly installed, Ermatic products are nonStabilité : les couvercles des dispositifs de fermeture Ermatic, rocking, silent under traffic and prevent mis en œuvre suivant les règles de l'art the ingress of dust and debris. en maintenant les tolérances données Faces de contact usinées Sealing: the addition of a film of grease en usine, seront stables sous trafic et Machined contact faces to the machined contact faces of the préviendront l’infiltration des poussiècover and frame renders the Ermatic res et boues. cover system surface watertight under Etanchéité : la mise en place d’un film standard conditions. de graisse sur les faces de contact usinées permet d’obtenir une étanchéité aux eaux de ruissellement.
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 120
Couvercle à remplissage béton Recessed cover for concrete infill
Couvercle à remplissage pavés pour zones piétonnes Recessed cover for pavior infill for pedestrian areas.
Couvercle à rélief anti-glissant Solid top cover with anti-slip surface
Couvercle avec tampon de jauge Cover with centrally located removable plug
Revêtement de surface Couvercles et cadres: peinture hydrosoluble noire sauf sur les surfaces usinées ou en contact avec le béton. Dispositifs livrés démontés : les surfaces usinées sont revêtues d’un film protecteur.
Painting Covers and frames: painted with water-soluble black paint except for machined surfaces and surfaces in contact with concrete. Where products are delivered in a dismantled condition, all machined surfaces are coated with a protective film.
MANIPULATION HANDLING Handling with ease: Covers slide in and out of the frame along greased, machined seatings, requiring no vertical lift. Ermatic key: ergonomically designed to assist with safety. Further reduces the effort required to remove and replace the covers. Universal keyways: For use with many different types of common lifting keys. Fitted with polyethylene blanking plugs to prevent the entry of debris or concrete. Ribs extend below the underside of the cover To protect the machined seatings, the reinforcing webs are deeper than the cover. This also prevents any greased surfaces coming into contact with the floor (except for some B 125 recessed covers).
Déplacement facile des couvercles sur glissières usinées, excluant tout soulèvement. Clé ERMATIC: Ergonomie assurant la sécurité et la réduction de l'effort à la manutention. Trous de clés universel. Pour recevoir différents types de clés de manipulation. Equipés d'obturateur en polyéthylène évitant l'encrassement. Nervurage en sous-face assurant la protection des faces usinées et graissées lors de la manipulation et de la pose éventuelle sur sols pollués. ( sauf pour quelques références B 125 à remplissage).
VERROUILLAGE DES COUVERCLES LOCKING OF THE COVERS Note: Afin de garantir une meilleure performance de ses dispositifs ERMATIC, NORINCO a décidé de fournir les dispositifs des gammes D400 et supérieures systématiquement verrouillés. Cette évolution qui est introduite progressivement sur les gammes concernées (déjà effective pour l’ensemble de la gamme ERMATIC D400) améliore la mise en oeuvre des dispositifs puisque les tampons sont parfaitement positionnés dans leur cadre. De manière générale le verrouillage est recommandé pour: Les trafics intenses, La résistance aux pressions sous-jacentes La sécurité des installations. Il est est réalisé par assujettissement des couvercles au cadre par vis inox: Verrouillage CHC : standard à tête CHC. Verrouillage OTC : spéciale de sécurité à tête non normalisée et pas à gauche (la clé OTC correspondante est à prévoir).
systèmes de verrouillage locking systems
Note: In order to guarantee a better performance of our ERMATIC systems, it has been decided to supply all products in D400 and above classes systematically locked. The improvement, which will be progressively enforced on the concerned products (already available for the whole D400 range) improves the installation as the covers are perfectly positioned in their frames. Locking covers are recommended for: Heavy traffic Resistance to pressure from below Securing the chamber against unauthorised access Covers are locked with stainless steel bolts Locking CHC: Standard Allen head bolt. Locking OTC: Non standard special head bolt with left hand thread. (corresponding locking key OTC required).
VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLTS Dans le but de faciliter la mise à niveau des dispositifs ERMATIC®, des vis de réglages à fixer sur les longerons des cadres seront fournies avec les dispositifs. Ces vis permettront, si nécessaire, d’ajuster la hauteur du dispositif par rapport au niveau final et de corriger les éventuels défauts de planéité du génie civil. Ces vis de réglage s’ajouteront à celles déjà présentes sur les boites de poutres des dispositifs multiples à poutrelles. Cette modification est déjà effective sur l’ensemble de nos dispositifs multiples à poutrelles en classe B125 et C250 et sera généralisée pro-
120
gressivement (nous consulter pour plus d’informations). In order to facilitate the levelling of the ERMATIC® systems, adjusting bolts are supplied with the products. These bolts will allow, if necessary, to adjust the height of the system to the final level and correct any possible defects of the civil work. Theses bolts will be added to the ones already available on the beam boxes of our multiple systems. This improvement is already in force for all our B125 and C250 systems and will be progressively extended to the whole range (please enquire for more information).
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 121
ERMATIC®
B 125 - C 250 Couvercle dessus fonte Solid top cover
Couvercle pour remplissage béton Cover for concrete infill
Couvercle avec tampon jauge Cover with removable plug
Couvercle pour remplissage pavé Cover for pavior infill
Réservation proposée / Recommended rebate
Sens d’ouverture des couvercles/ Opening direction of cover
100
100
200
a
200
b
200
ERMATIC®
100
200
100
Nervures abaissées de 25 mm Reinforcing webs 25 mm below upper surface
80
50
80
110 max.
135 max.
100
100 b
b
121
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
Ouverture libre Clear Opening a x b (mm) 300 X 300 620 X 300 750 X 300 940 X 300 1520 X 300 2290 X 300 450 X 450 600 X 450 900 X 450 920 X 450 1070 X 450 1220 X 450 1390 X 450 1520 X 450 1540 X 450 1820 X 450 1840 X 450 2140 X 450 2440 X 450 2740 X 450 600 X 600 750 X 600 900 X 600 1220 X 600 1370 X 600 1520 X 600 1670 X 600 1820 X 600 1840 X 600 1990 X 600 2140 X 600 2290 X 600 2440 X 600 2590 X 600 2740 X 600 600 X 750 750 X 750 1220 X 750 1370 X 750 1520 X 750 1840 X 750 1990 X 750 2140 X 750 2290 X 750 600 X 900 750 X 900 900 X 900 1220 X 900 1370 X 900 1520 X 900 1670 X 900 1820 X 900 1840 X 900 1990 X 900 2140 X 900 2290 X 900 2440 X 900 2590 X 900 2740 X 900 500 X 1000 1020 X 1000 1540 X 1000 2060 X 1000 750 X 1200 1520 X 1200 2290 X 1200
20/11/06
ERMATIC B 125 Couvercles à Remplissage Recessed Covers
18:46
Page 122
ERMATIC B 125 Couver. Dessus Fonte Solid top Covers
ERMATIC C 250 Couvercles à Remplissage Recessed Covers
ER2S 030 030 ER2S 062 030 ER2R 075 030
ER2R 122 090 ER2R 137 090 ER2R 152 090
ER2R 184 090 ER2R 199 090 ER2R 214 090 ER2R 229 090
ER2R 050 100 ER2R 102 100 ER2R 154 100 ER2R 206 100
ER3S 030 030 ER3S 062 030
410 X 500 X 80 730 X 500 X 80 860 X 500 X 80 1050 X 500 X 80 1630 X 500 X 80 2400 X 500 X 80 560 X 650 X 80 710 X 650 X 80 1010 X 650 X 80 1030 X 650 X 80 1180 X 650 X 80 1330 X 650 X 80 1500 X 650 X 80 1630 X 650 X 80 1650 X 650 X 80 1930 X 650 X 80 1950 X 650 X 80 2250 X 650 X 80 2550 X 650 X 80 2850 X 650 X 80 710 X 800 X 80 860 X 800 X 80 1010 X 800 X 80 1330 X 800 X 80 1480 X 800 X 80 1630 X 800 X 80 1780 X 800 X 80 1930 X 800 X 80 1950 X 800 X 80 2100 X 800 X 80 2250 X 800 X 80 2400 X 800 X 80 2550 X 800 X 80 2700 X 800 X 80 2850 X 800 X 80 710 X 950 X 80 860 X 950 X 80 1330 X 950 X 80 1480 X 950 X 80 1630 X 950 X 80 1950 X 950 X 80 2100 X 950 X 80 2250 X 950 X 80 2400 X 950 X 80 710 X 1100 X 80 860 X 1100 X 80 1010 X 1100 X 80 1330 X 1100 X 80 1480 X 1100 X 80 1630 X 1100 X 80 1780 X 1100 X 80 1930 X 1100 X 80 1950 X 1100 X 80 2100 X 1100 X 80 2250 X 1100 X 80 2400 X 1100 X 80 2550 X 1100 X 80 2700 X 1100 X 80 2850 X 1100 X 80 680 X 1200 X 80 1200 X 1200 X 80 1720 X 1200 X 80 2240 X 1200 X 80 860 X 1400 X 80 1630 X 1400 X 80 2400 X 1400 X 80
710 X 800 X 80 1330 X 800 X 80 1950 X 800 X 80 1010 X 1100 X 80 1930 X 1100 X 80 2850 X 1100 X 80
ER3S 094 030
ER2S 045 045
ER2S 092 045
ER2S 139 045
ER2S 060 060 ER2S 075 060 ER2S 122 060 ER2S 152 060
ER2S 184 060
ER2S 229 060
ER2S 075 075
ER2S 152 075
ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S
229 060 075 090 122 137 152 167 182 184 199 214 229 244 259 274
075 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090
ER3R 152 030 ER3R 229 030 ER3R 045 045 ER3R 060 045 ER3R 090 045 ER3R 092 045 ER3R 107 045 ER3R 122 045 ER3R 139 045 ER3R 152 045 ER3R 154 045 ER3R 182 045 ER3R 184 045 ER3R 214 045 ER3R 244 045 ER3R 274 045 ER3R 060 060 ER3R 075 060 ER3R 090 060 ER3R 122 060 ER3R 137 060 ER3R 152 060 ER3R 167 060 ER3R 182 060 ER3R 184 060 ER3R 199 060 ER3R 214 060 ER3R 229 060 ER3R 244 060 ER3R 259 060 ER3R 274 060 ER3R 060 075 ER3R 075 075 ER3R 122 075 ER3R 137 075 ER3R 152 075 ER3R 184 075 ER3R 199 075 ER3R 214 075 ER3R 229 075 ER3R 060 090 ER3R 075 090 ER3R 122 090 ER3R 137 090 ER3R 152 090
ER3R 184 090 ER3R 199 090 ER3R 214 090 ER3R 229 090
ER3S 045 045
ER3S 092 045
ER3S 139 045
ER3S 060 060
ER3S 122 060
ER3S 184 060
ER3S 075 075
ER3S 152 075
ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S
229 060 075 090 122 137 152 167 182 184 199 214 229 244 259 274
075 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090
ER3R 050 100 ER3R 102 100 ER3R 154 100 ER3R 206 100 ER3R 075 120 ER3R 152 120 ER3R 229 120 C 250 Couvercles à Remplis. Pavé Pavior Infill Covers
600 X 600 1220 X 600 1840 X 600 900 X 900 1820 X 900 2740 X 900
Encombrement total Overall Flange
ER3R 075 030 ER2S 094 030
ER2R 152 030 ER2R 229 030 ER2R 045 045 ER2R 060 045 ER2R 090 045 ER2R 092 045 ER2R 107 045 ER2R 122 045 ER2R 139 045 ER2R 152 045 ER2R 154 045 ER2R 182 045 ER2R 184 045 ER2R 214 045 ER2R 244 045 ER2R 274 045 ER2R 060 060 ER2R 075 060 ER2R 090 060 ER2R 122 060 ER2R 137 060 ER2R 152 060 ER2R 167 060 ER2R 182 060 ER2R 184 060 ER2R 199 060 ER2R 214 060 ER2R 229 060 ER2R 244 060 ER2R 259 060 ER2R 274 060 ER2R 060 075 ER2R 075 075 ER2R 122 075 ER2R 137 075 ER2R 152 075 ER2R 184 075 ER2R 199 075 ER2R 214 075 ER2R 229 075 ER2R 060 090 ER2R 075 090
ERMATIC C 250 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers
ER3P 060 060 ER3P 122 060 ER3P 184 060
C 250 TAMPON JAUGE 250 mm Solid top covers with plug cover 250 mm
ER3T ER3T ER3T ER3T ER3T ER3T
060 122 184 090 182 274
060 060 060 090 090 090
OPTION/ OPTION VERROUILLAGE STANDARD (VCHC) OU DE SÉCURITÉ (VOTC) : AJOUTER LE SUFFIXE CORRESPONDANT À LA RÉFÉRENCE STANDARD LOCKING (VCHC) OR SECURITY LOCKING (VOTC): ADD CORRESPONDING SUFFIX TORéférence
122
Nombre de couvercles Number of covers
Longueur x Largeur x Hauteur Length x Width x height (mm)
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:46
Page 123
ERMATIC®
D 400 - E 600 - F 900
Couvercle dessus fonte Solid top cover Couvercle pour remplissage béton Cover for concrete infill
Couvercle avec tampon de jauge Cover with hinged removable plug
Réservation proposée /Recommended rebate
Sens d’ouverture des couvercles/Opening Direction of cover
h
h
a1
a
ERMATIC®
h
a1
b1
b
b1
couvercle à rélief anti-glissant / solid top cover with anti-slip surface
110 max.
125
80
h
150
110
90 b
Réservation proposée Recommended rebate hauteur cadre 125 frame depth hauteur cadre 150 frame depth
a1/b1
h
200
150
250
170
180 max.
b
160 max.
150
110 b
123
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
Ouverture libre Overall opening a x b (mm)
ERMATIC D 400 Couver. à Remplissage Recessed Covers
20/11/06
ERMATIC D 400 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers
18:46
Page 124
ERMATIC E 600 Couver. à Remplissage Recessed Covers
ERMATIC E 600 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers
ERMATIC F 900 Couver. à Remplissage Recessed Covers
ERMATIC F 900 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers
Encombrement Overall Flange
*450 X 450
ER4S 045 045
620 x 630 X 125
*920 X 450
1090 x 630 x125
*1390 X 600
ER4S 092 045 ER4S 139 045
600 X 600
ER4S 060 060
1560 x 630 x 125 770 X 780 X 125
600 X 600
ER5R 060 060
ER6R 060 060 ER6S 060 060 ER9R 060 060 ER9S 060 060
750 X 600
ER5R 075 060
ER6R 075 060 ER6S 075 060 ER9R 075 060 ER9S 075 060
1220 X 600
770 X 820 X 150 920 X 820 X 150 1390 X 780 X 125
ER4S 122 060
1220 X 600
ER5R 122 060
ER6R 122 060 ER6S 122 060 ER9R 122 060 ER9S 122 060 1390 X 820 X 150
1370 X 600
ER5R 137 060
ER6R 137 060 ER6S 137 060 ER9R 137 060 ER9S 137 060 1540 X 820 X 150
1520 X 600
ER5R 152 060
1840 X 600
ER6R 152 060 ER6S 152 060 ER9R 152 060 ER9S 152 060 1690 X 820 X 150 2010 X 780 X 125
ER4S 184 060
1840 X 600
ER5R 184 060
ER6R 184 060 ER6S 184 060 ER9R 184 060 ER9S 184 060 2010 X 820 X 150
1990 X 600
ER5R 199 060
ER6R 199 060 ER6S 199 060 ER9R 199 060 ER9S 199 060 2160 X 820 X 150
2140 X 600
ER5R 214 060
ER6R 214 060 ER6S 214 060 ER9R 214 060 ER9S 214 060 2310 X 820 X 150
2290 X 600
ER5R 229 060
ER6R 229 060 ER6S 229 060 ER9R 229 060 ER9S 229 060 2460 X 820 X 150
600 X 750
ER5R 060 075
ER6R 060 075 ER6S 060 075 ER9R 060 075 ER9S 060 075
750 X 750
ER4R 075 075 ER4S 075 075
770 X 970 X 150 920 X 930 X 125
750 X 750
ER5R 075 075
ER6R 075 075 ER6S 075 075 ER9R 075 075 ER9S 075 075
1220 X 750
ER5R 122 075
ER6R 122 075 ER6S 122 075 ER9R 122 075 ER9S 122 075 1390 X 970 X 150
1370 X 750
ER5R 137 075
ER6R 137 075 ER6S 137 075 ER9R 137 075 ER9S 137 075 1540 X 970 X 150
1520 X 750
ER5R 152 075
ER6R 152 075 ER6S 152 075 ER9R 152 075 ER9S 152 075 1690 X 970 X 150
1520 X 750
ER4R 152 075 ER4S 152 075
1840 X 750
ER5R 184 075
ER6R 184 075 ER6S 184 075 ER9R 184 075 ER9S 184 075 2010 X 970 X 150
1990 X 750
ER5R 199 075
ER6R 199 075 ER6S 199 075 ER9R 199 075 ER9S 199 075 2160 X 970 X 150
2140 X 750
ER5R 214 075
ER6R 214 075 ER6S 214 075 ER9R 214 075 ER9S 214 075 2310 X 970 X 150
2290 X 750
ER4R 229 075 ER4S 229 075
2290 X 750
ER5R 229 075
600 X 900
920 X 970 X 150
1690 X 930 X 125
2460 X 930 X 125 ER6R 229 075 ER6S 229 075 ER9R 229 075 ER9S 229 075 2460 X 970 X 150 770 X 1080 X 125
ER4S 060 090
600 X 900
ER5R 060 090
ER6R 060 090 ER6S 060 090 ER9R 060 090 ER9S 060 090 770 X 1120 X 150
750 X 900
ER5R 075 090
ER6R 075 090 ER6S 075 090 ER9R 075 090 ER9S 075 090 920 X 1120 X 150
900 X 900
ER4R 090 090 ER4S 090 090
1070 X 1080 X 125
ER4S 122 090
1390 X 1080 X 125 ER6R 122 090 ER6S 122 090 ER9R 122 090 ER9S 122 090 1390 X 1120 X 150 ER6R 137 090 ER6S 137 090 ER9R 137 090 ER9S 137 090 1540 X 1120 X 150
ER4S 152 090
1690 X 1080 X 125 ER6R 152 090 ER6S 152 090 ER9R 152 090 ER9S 152 090 1690 X 1120 X 150
1220 X 900 1220 X 900
ER5R 122 090
1370 X 900
ER5R 137 090
1520 X 900 1520 X 900
ER5R 152 090
1670 X 900 1820 X 900 1840 X 900 ER5R 184 090
1990 X 900
ER5R 199 090
2140 X 900
ER9S 182 090 1990 X 1120 150 2010 X 1080 X 125
ER6R 184 090 ER6S 184 090 ER9R 184 090 ER9S 184 090 2010 X 1120 X 150 ER6R 199 090 ER6S 199 090 ER9R 199 090 ER9S 199 090 2160 X 1120 X 150 ER4S 214 090
2140 X 900
ER5R 214 090
2290 X 900
ER5R 229 090
2310 X 1080 X 125 ER6R 214 090 ER6S 214 090 ER9R 214 090 ER9S 214 090 2310 X 1120 X 150 ER6R 229 090 ER6S 229 090 ER9R 229 090 ER9S 229 090 2460 X 1120 X 150 2610 X 1080 X 125
ER4S 244 090
2440 X 900 2440 X 900 2590 X 900
ER6S 244 090
ER9S 244 090 2610 X 1120 X 150
ER6S 259 090
ER9S 259 090 2760 X 1120 X 150
ER6S 274 090
ER9S 274 090 2910 X 1120 X 150
ER4R 274 090 ER4S 274 090
2910 X 1080 X 125
2740 X 900 ER5R 050 100
*1000 x 1000
ER6R 050 100
670 X 1220 X 150
ER9R 050 100
1170 X 1180 X 125
ER4S 100 100
1020 X 1000
ER5R 102 100
1540 X 1000
ER5R 154 100
*2020 X 1000 2060 X 1000
ER6S 182 090 ER4S 184 090
1840 X 900
500 X 1000
ER9S 167 090 1840 X 1120 X 150 1990 X 1080 X 125
1820 X 900
2740 X 900
ER6S 167 090 ER4R 182 090 ER4S 182 090
ER6R 102 100
ER9R 102 100
1190 X 1220 X 150
ER6R 154 100
ER9R 154 100
1710 X 1220 X 150
ER6R 206 100
ER9R 206 100
2190 X 1180 X 125
ER4S 202 100 ER5R 206 100
*3040 X 1000
2230 X 1220 X 150 3210X1180X125
ER4S 304 100
Nombre de couvercles Number of covers
longueur x largeur x hauteur length x width x height (mm)
F 900 TAMPON JAUGE Solid top covers with plug cover 250 mm
750 X 750
ER9T 075 075
920 X 970 X 150
1520 X 750
ER9T 152 075 1690 X 970 X 150
2290 X 750
ER9T 229 075 2460 X 970 X 150
CLASSE / CLASS D400 NOTE : LES DISPOSITIFS STANDARDS SONT LIVRÉS AVEC VERROUILLAGE VCHC
NOTE:STANDARD PRODUCTS ARE FITTED WITH VCHC LOCKING
CLASSE/ CLASS E600 - F900
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ VOTC : AJOUTER LE SUFFIXE “VOTC” À LA RÉFÉRENCE
IN OPTION
SECURITY LOCKING VOTC:ADD SUFFIX “VOTC” TO THERéférence
VERROUILLAGE STANDARD (VCHC) OU DE SÉCURITÉ (VOTC) : AJOUTER LE SUFFIXE CORRESPONDANT À LA RÉFÉRENCE
*NOUVE’LLES DIMENSIONS*NEW DIMENSIONS
STANDARD LOCKING (VCHC) OR SECURITY LOCKING (VOTC): ADD CORRESPONDING SUFFIX TORéférence
20/11/06
18:47
Page 125
DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS ACCESS COVERS & FRAMES FOR TELECOMMUNICATION & CABLE NETWORKS
Aéroport de Toulouse Blagnac - France Toulouse Blagnac Airport - France 125
TELECOM & RÉSEAUX CÂBLÉS / TELECOM & CABLE PRODUCTS
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:47
Page 126
DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CABLÉS ACCESS COVERS AND FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS
Pour la gamme complète des pr oduits demander notr e catalogue “Télecom & réseaux câblés” For our complete range of pr oducts see our ‘Telecom ‘Telecom & cable/tv networks’ catalogue
SÉCURISATION DES RÉSEAUX ET ERGONOMIE DU TRAVAIL SECURITY FOR NETWORKS AND ERGONOMICS NORINCO s'est imposée comme la première marque mondiale de dispositifs de couverture pour chambres de télécommunications et réseaux câblés.
NORINCO are recognised as the world’s authority for access covers and frames supplied to telecommunications and cable networks.
NORINCO développe un large choix de solutions fondées sur l'expertise acquise auprès des principaux opérateurs internationaux.
NORINCO’s partnerships with many international cable operators has ensured positive solutions to customer requirements.
Ses dispositifs sont équipés d'éléments de sécurisation répondant aux différents niveaux d'exigence de protection des réseaux. Ils interdisent l'accès aux personnes non-habilitées et protègent de tout acte de malveillance. Les serrures et leurs clés peuvent être personnalisées pour chaque opérateur.
NORINCO access covers are provided with security devices for varied levels of network protection. They prevent access of unauthorised personnel and protect networks against vandalism. Locking devices and keys can be personalised for each operator.
Les dispositifs de sécurisation sont testés à la résistance à l'effraction suivant la norme NF P 20 551.
ÊTRE
Security devices are tested for resistance to breakage in accordance with the standard NF P 20 551.
LE PREMIER POUR L’ERGONOMIE DU TRAVAIL
LEADER
IN ERGONOMICS
Soucieux de l'amélioration des conditions de travail, NORINCO a développé une gamme de dispositifs dont la conception permet une mise en œuvre simplifiée, des interventions de maintenance facilitées et une maniabilité accrue.
Ensuring improved working conditions, NORINCO has a range of access covers and frames specifically designed for easy installation, maintenance and handling.
Elaborés en fonte à graphite sphéroîdal , l'effort au soulèvement des couvercles est réduit au minimum (< 30 daN).
Manufactured from spheroidal graphite cast iron, the effort required to lift the cover is reduced to a minimum (30 daN).
Certains produits de la gamme permettent des interventions sur les câbles sans qu’il soit nécessaire de retirer les couvercles.
Some products allow access to the cables without the full removal of the cover sections.
Selon les dimensions, leur ouverture peut également être facilitée par articulation ou assistée par vérins. Une clé spécialement étudiée assure l'ouverture et la fermeture du dispositif ainsi que son verrouillage par un seul opérateur.
126
Dependent on the sizes, hinges and/or gas springs assist in the opening of the cover. A fit for purpose key ensures opening and closing of the products as well as its locking by a single operator.
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:47
Page 127
PRODUITS DIVERS VARIOUS PRODUCTS
BOUCHES À CLÉ SURFACE BOXES page 128
GRILLES D’ARBRE TREE GRATINGS page 130
S. Crépin - France 127
PRODUITS DIVERS/ VARIOUS PRODUCTS
ACCESSOIRES POUR CHAMBRE CHAMBER ACCESSORIES page 129
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:47
Page 128
BOUCHES À CLÉ SURFACE BOXES
RÉALISÉES EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROÏDAL selon ISO 1083 et EN 1563 MANUFACTURED FROM SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON IN ACCORDANCE WITH ISO 1083 and EN 1563 STANDARD
Référence Reference
Dimensions mm A
O
Poids kg weight
H
C
MTC RV rond/circular
240
90
200
110
7
MTC CV carré / square
240
90
200
110
7
MTC HV exagonal/hexagonal
240
90
200
110
7
MTC PV pentagonale/pentagonal
240
90
200
110
7
H
O
A
C
MTC-V
BOUCHE À CLÉ POUR CHAUSSÉE HEAVY DUTY SURFACE BOX Référence Reference
Dimensions mm
Poids kg Mass
A
O
H
C
REHAUSSE-R pour MTC R V
160
74
150
110
4
REHAUSSE-C pour MTC C V
135
74
150
110
4
REHAUSSE-H pour MTC R V
175
74
150
110
4
A C H
O REHAUSSE POUR MTC HEIGHT EXTENSION FOR MTC Référence Reference
Dimensions mm A X A’
O
Poids kg Mass
H
C O
BC 17L R
220 X 240
82
185
114
BC 17L C
220 X 240
82
185
114
9 9
BC 17L H
220 X 240
82
185
114
9
H ‡ H'
ÿO
H
A' A
ÿD C
A B
ÿC
BC 17L BOUCHE À CLÉ CHAUSSÉE REHAUSSABLE PAR ROTATION HEAVY DUTY SURFACE BOX HEIGHT EXTENDED BY ROTATION
Dimensions mm A
BC 4 SR
220
O
H
82
165
Poids kg Mass C 116
4,2
H
H
Référence Reference
O
ÿO
C
A
ÿA
Nota : D’autres dimensions sont disponibles : nous consulter Other dimensions available : please enquire
BC 4-S
BOUCHE À CLÉ POUR TROTTOIR LIGHT DUTY SURFACE BOX
128
ÿA
1
20/11/06
18:47
Page 129
ACCESSOIRES DE CHAMBRE CHAMBER ACCESSORIES
ÉCHELONS EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROÏDAL SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON STEPS E 45 / E 45 PR / E 45 PC
E45PC
E45PR
E45
Référence
Dimensions mm A
C
Poids kg Mass
B
a
e
E 45
350
300
230
/
25
2,7
E 45 PR
350
300
230
28
25
2,9
E 45 PC
350
300
230
25
25
2,9
PRODUITS DIVERS/VARIOUS PRODUCTS
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
CROSSE EN ACIER GALVANISÉ HOT DIP GALVANISED STEEL POLE C
Référence
Dimensions ( mm ) L
ø
Poids (kg) Mass
CI
1210
20
4,8
CI
1210
25
5,2
129
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:47
Page 130
GRILLES D’ARBRE TREE GRATINGS
RÉALISÉES EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROIDAL selon ISO 1083 et EN 1563 MANUFACTURED FROM SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON IN ACCORDANCE WITH ISO 1083 and EN 1563 STANDARDS Référence Reference
GRILLE D’ARBRE RONDE À 8 ELEMENTS 8 PART CIRCULAR TREE GRATING
Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total
GA 4
ronde 8 élemants / circular 8 parts
400
1070
54
GA 5
ronde 8 élemants / circular 8 parts
500
1200
67
GA 6
ronde 8 élemants / circular 8 parts
600
1300
75
GA 7
ronde 8 élemants / circular 8 parts
700
1400
78
GA 8
ronde 8 élemants / circular 8 parts
800
1500
86
GA 25
ronde 8 élemants / circular 8 parts
500
2000
168
GA 26
ronde 8 élemants / circular 8 parts
600
2000
160
GA 27
ronde 8 élemants / circular 8 parts
700
2000
152
GA 28
ronde 8 élemants / circular 8 parts
800
2000
146
GA 29
ronde 8 élemants / circular 8 parts
900
2000
150
GA 30
ronde 8 élemants / circular 8 parts
1000
2000
138
INT.
R1
R2
GA 4 à/to GA 8 représentée/ represented
Référence Reference
GRILLE D’ARBRE RONDE À 2 & 4 ELEMENTS 2 & 4 PART CIRCULAR TREE GRATING
EXT.
type GA 25 à/to 30 AR
Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total
GAR 105
ronde 2 élemants / circular 2 parts
500
1000
57
GA 26 AR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
600
2000
148
GA 28 AR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
800
2000
135
GA 29 AR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
900
2000
132
GA 30 AR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
1000
2000
123
R1
R2
grilles pleines / solid tree guards GA 26 PR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
600
2000
225
GA 28 PR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
800
2000
213
GA 29 PR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
900
2000
204
GA 30 PR
ronde 4 élemants / circular 4 parts
1000
2000
196
type GA 26 à/to 30 AR
GAR 105 representée/represented
GRILLE D’ARBRE CARRÉE À 4 ELEMENTS 4 PART SQUARE TREE GRATING
Référence Reference
Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total
GAC 25
carrée 4 élemants / square 4 parts
500
1200
120
GAC 27
carrée 4 élemants / circular 4 parts
700
1500
140
600
1414
92
800
1414
79
900
1414
76
GA 26 AC GA 28 AC
carrée 4 élemants / square 4 parts carrée 4 élemants / square 4 parts
INT. R1
EX A
GA 29 AC
carrée 4 élemants / square 4 parts
GA 30 AC
carrée 4 élemants / square 4 parts
1000
1414
72
GAC 185
carrée 4 élemants / square 4 parts
550
1414
247
grilles pleines / solid tree guards
GAC 25 à/to 27 representée/represented
type GA 26 à/to 30 AC
GA 26 PC
carrée 4 élemants / square 4 parts
600
1414
147
GA 28 PC
carrée 4 élemants / square 4 parts
800
1414
140
GA 29 PC
carrée 4 élemants / square 4 parts
900
1414
122
GA 30 PC
carrée 4 élemants / square 4 parts
1000
1414
112
GRILLE D’ARBRE CARRÉE À 2 ELEMENTS 2 PART SQUARE TREE GRATING
Référence Reference
GAC 105
carrée 2 élements / square 2 parts
Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total 500
1000
GAC 105 representée/represented
INT. R1
102
EX A
Note: L'aspect des grilles varie suivant les dimensions. The appearance of tree gratings varies dependant on size.
130
T.
T.
130
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd
20/11/06
18:47
Page 131
ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES TELECOM CHAMBER ACCESSORIES page 132 AUTRES PRODUITS OTHER PRODUCTS page 135 DISPOSITIFS POUR ECLAIRAGE PUBLIC ACCESS COVERS & FRAMES FOR PUBLIC LIGHTING page 136 LYNX® page 138 TRAPADAL page 142 PORTES DE COMPTEURS METER BOXES COVERS page 145
Besançon - France 131
PRODUITS EN ACIER ETR ALUMINIUM/STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
LES PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM STEEL&ALUMINUM PRODUCTS
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 132
ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES TELECOM CHAMBER ACCESSORIES The whole range of FMC products facilitates access to underground networks and makes operations safer. Steel or aluminium FMC accessories meet your requirements.
Rendre les visites des chambres de tirages plus sûres, plus faciles, donc plus rapides, telle est la vocation de la gamme des accessoires FMC. En acier galvanisé ou en aluminium, les accessoires FMC sont conçus pour durer !
ÉQUERRE EN ACIER GALVANISÉ Ø 14 MM Ø 14 MM GALVANIZED STEEL ANGLE BRACKET SUPPORT Longueur (mm) Lenght
Pour chambre type For chamber type
R ≥ 28 mm
fer rond/circular iron Ø 14 mm
A
soudure/welding point
L1T L2T L3T L4T K1C K2C K3C
Nombre de pattes de fixation Nr of fastening devices
Poids(kg) Weight
430 1 060 1 200 1 680 585 1 285 2 040
0,7 1,5 1,8 2,4 0,9 1,9 3,0
2 2 3 3 2 3 3
Option : CHEVILLES MONTÉES C
Option: PINS MOUNTED
CONSOLE VERTICALE EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL VERTICAL CONSOLE
POTEAUX EN ACIER GALVANISÉ SUR T DE 50 X 50 X 5 GALVANISED STEEL POST on section of 50 X 50 X 5 FER EN TÉ 50
MODES DE FIXATION
T-PROFIL 50
longueur/lenght : L
FASTENING MODES TE DE 50
À douille
À visser
plastique
To screw
Ø 14
flasque/metal plate 90 longueur/lenght : A
With plastic A
Hauteur (mm) Hauteur (mm)
Poids (kg) Weight
Height
800 990 1 750
4,0 4,7 8,0
Autres dimensions, consultez nous
Autres dimensions, consultez nous
Other dimensions, please equire
Other dimensions, please equire
ANNEAU DE TIRAGE À SCELLER EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL PULLING EYE TO BE SEALED
Height
Poids (kg) Weight
250
1,6
à platine steel with plate
Ø
passage/step area 70
Other dimensions, please equire
20
Ø 20
35
1,7
M20 M20
E
235 265 235
90 100 120
H = 165
R= 35
R=
Ø 20 445
132
35
Other dimensions, please enquire
1,8 1,9 1,9
Other dimensions, please equire
rondelles washers
2 x Ø 24
Ep = 5 mm
D
à rondelles with washers
20
Autres dimensions, consultez nous
70
Poids (kg) Weight
80
POIDS (kg) WEIGHT
2 Ecrous/nuts
Entaxe spacing
5
5
D
Hauteur (mm)
Height
Autres dimensions, consultez nous H
5
rondelles washers
ANNEAU DE TIRAGE “CHAPEAU DE GENDARME” EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL“HAT” SHAPED PULLING EYE TO BE SEALED
R=
20 20 20
Autres dimensions, consultez nous
Zone de scellement/concreted area
220 maximum
H = 70
22
Hauteur (mm)
passage/step area 70
Ø
ETRIER EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL STIRRUP
H
re èt er am et Di iam 20 5 d Ø 2 0 Ø 3 Ø 35 r = ini m
2,4 2,8 3,2 3,7 4
5
50
350 450 550 650 750
70 min thread/ filetage
50
Poids (kg) Weight
Height
2 ecrous M20 nuts
M20
E
70 mini filetage/thread
A sceller To seal
15
100
reconstitue+
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 133
ECHELON EN ALUMINIUM STRIÉ AVEC DOUILLES MONTÉES ANTISLIP ALUMINUM STEPS WITH COUPLINGS
A
A
Pour paroi droite For straight wall
pour paroi circulaire for circular wall B
B
Thanks to their binding system aluminium steps can be adapted to any kind of manhole whatever the shape of the wall (straight or circular). They also have injected patented polyethylene coupling. Aluminium steps have been submitted to the CERIB tests and homologated according to the standards NFP 16342 .
Longueur (mm)
Ø 21 21 21 21
Ø
Ø
Largeur( mm) Width
Lenght 300 300 330 330
Poids (kg) Weight
190 220 190 220
0,3 0,3 0,3 0,3
Autres dimensions, consultez nous
Other dimensions, please equire
CROSSES EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL HAND RAILS 60
embout coudé u-shape end
250 A
22 22
embout droit straight end
R
140
dispositif d’accrochage sur les échelons alu anchoring aluminum section
250
1200 1500
3,8 4,2
Ø dispositif d’accrochage sur les échelons en aluminum upphängningsanordningar för aluminiumsteg
embout droit rak avslutning
embout droit straight end
Longueur (mm) Poids (kg) Weight Lenght
25 25 25
A
Crosse: coudée ou droite avec ou sans bague d’arrêt Autres dimensions, nous consulter Hand rail : bent or straight with or without stop ring. Other dimensions, please enquire
10
Ø 25
Longueur(mm) Poids (kg) Weight Lenght
Ø
130
Ø 25
CROSSES EN ALUMINIUM ALUMINUM HAND RAILS
embout coudé böjd avslutning
1000 1200 1500
1,6 2,4 2,6
En complément des échelles ou échelons, augmentez la sécurité de l’utilisateur grâce à la crosse escamotable brevetée. In addition to ladders or steps increase the security of users with the patented retractable hand rail
ECHELLES LADDERS
Ø 20
=
=
tube strié/ striated tube
=
Plat /flat 50 x 8
=
300 300 300 300
=
=
tube strié/ striated tube
17
=
=
Longueur à la demande Lenght on request Poids au ML: 11 kg Weight per LM: 11 kg
Ø 30
250 125
60
60 F1
Ø 30 rivet pop/blind rivet
350 ± 2 0
250
F1
135
En Aluminium Made of Aluminum
250
en acier galvanisé à sceller ou à visser made of galvanized steel to be sealed or screwed
50
douille pvc/plug tube alu strié striated tubeØ 21
Système de fixation standard par chevilles scellées Standard fastening system by sealed pins.
250
8
Length on request –Weight/lm : 3.5 kg FMC ladders can be customised and are adaptable to all dimensions. They are available in 20 mm tubes for supporting bars and in 30 mm tubes for uprights. They can be fastened to straight, circular or 90° angled walls using a fastening collar or clamp, that is, 4 clamps up to 2 meters, 6 clamps from 2 to 4 meters, 8 clamps from 4 to 6 meters.
embout plastique plastic plug
125 250
Longueur à la demande - Poids au ML : 3,5 kg. Sur mesures, adaptables à toutes dimensions, elles sont disponibles en tube de 20 mm pour les barreaux porteurs, en tube de 30 mm pour les montants. Elles peuvent être fixées sur parois droites, circulaires ou d’angle à 90° à l’aide de colliers de fixation, soit 4 colliers jusqu’à 2 mètres, 6 colliers de 2 à 4 mètres, 8 colliers de 4 à 6 mètres.
GRILLES EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL GRATINGS
grille grating cadre frame
articulation/
hinge
DE PUISARD 15 kN Ouverture de 60° à 80°. Dim. 300 x 300 Ouverture libre Poids: 5 kg. 15 KN SUMP GRATING Opening from 60° to 80°. Hinged section Dim.: 300 x 300. clear opening. Weight : 5 kg
grille grating cadre frame
verrouillage locking
125 KN DE VENTILATION VERROUILLÉE Verrouillables avec clé. Dim. 330 x 330 Ouverture libre. Poids: 18 kg. FOR 125 KN LOCKED VENTILATION GRATING Lockable with key Dim. 330 x 330. Clear opening. Weight 8 kg
133
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
Grâce à leurs systèmes de fixation, les échelons en aluminium strié antidérapant, avec manchons en polyéthylène injecté breveté* FMC s’adaptent à tous types de regard que leurs parois soient droites ou circulaires. Les échelons FMC ont été soumis aux essais du CERIB et ont reçu leur homologation aux normes NFP 16342 du 2 novembre 1990. *Brevet n° 92.06462 du 22 mai 1992.
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 134
ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES TELECOM CHAMBER ACCESSOIRIES ECHELON ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL STEP IRONS E
Ø
Longueur (mm)
Largeur(mm)
Poids (kg)
Lenght (mm)
Width
weight
24
300
220
2,6
scellement à queue de carpe
150
H
de face
typical fish tail mortar fixing
front
Modèle au choix: simple, percé rond, percé carré Choice of models: Simple, round drilled, square drilled
ØD percé rond circular hole
expemple de dispositifs pour fixation de la crosse typical fixing detail
percé carré square hole
Autres dimensions,nous consulter
Other dimensions, please equire
AUTRES DISPOSITIFS OTHER PRODUCTS
FMC develops a range of multiple access covers and frames responding to the requirements of a special chamber size or inspection hole. So do not hesitate to contact us as we have products responding to your needs.
FMC développe une ligne de dispositifs à tampons multiples répondant aux besoins de fermeture de chambre ou regard de dimensions particulières… «Alors, n’hésitez pas à nous consulter car chez FMC vous trouverez regard à votre pied !
GAMME CHAUSSÉE CARRIAGEWAY RANGE
400 kN
TECHNICAL CARACTERISTICS Ductile iron access covers with triangular sections Hot dip galvanised frame. *Removable hot dip galvanised steel beam
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon triangulé en fonte GS. Cadre en acier galvanisé à chaud * Poutre amovible en acier galvanisé
OPTIONS - Locking system - Safety grating
OPTIONS - Verrouillage - Grille de protection
- Badging
- Marquage
- Other dimensions, please enquire
- Autres dimensions, nous consulter Type de chambre
Chamber type
K K 2K 2K
134
4 5 2 3
C C C* C*
Nbre de tampons Ouverture libre
Nr of covers
4 5 4 6
Clear opening
750 750 1 500 1 580
x x x x
3 3 1 2
000 750 580 250
Hors tout overall dimensions
910 910 1 661 1 740
x x x x
3 3 1 2
160 910 740 411
Poutre Beam
0 0 1 1
Cadre Tampon Ensemble Frame Cover total POIDS / WEIGHT kg
90 120 175 280
420 525 420 630
510 645 595 910
Hauteur cadre frame height
80 80 80 80
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 135
AUTRES DISPOSITIFS OTHER PRODUCTS GAMME CHAUSSÉE DC 5084 CARRIAGEWAY RANGE DC 5084
400 kN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon triangulé en fonte GS Cadre en acier galvanisé à chaud * Poutre amovible en acier galvanisé
TECHNICAL CARACTERISTICS Ductile iron access covers with triangular sections Hot dip galvanised steel frame *Hot dip galvanised steel removable beam
OPTIONS
OPTIONS - Safety grid
- Grille de protection - Marquage - Autres dimensions, nous consulter
Type de chambre Chamber type
Nbre de tampons Ouverture libre Nr of covers Clear opening
1 C 5084 V 2 C 5084 V 3 C 5084 V 4 C 5084 V 4 PC 5084* V 6 PC 5084* V 8 PC 5084* V
504 732 732 732 1 004 1 396 1 574
1 2 3 4 4 6 8
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
- Badging
- Other dimensions, please enquire
x x x x x x x
Hors tout overall dimensions
732 624 x 1 006 852 x 1 508 852 x 2 008 852 x 1 574 1 124 x 1 574 1 516 x 1 898 1 694 x
Cadre Frame
Poutre Beam
852 1 126 1 628 2 128 1 694 1 694 2 018
Tampon Cover
Ensemble Total
POIDS / WEIGHT kg
0 0 0 0 1 1 1
24 48 72 96 147 220 295
GAMME CHAUSSÉE CARRIAGEWAY RANGE
Hauteur cadre frame height
99 198 297 396 447 670 895
75 150 225 300 300 450 600
90 90 90 90 90 90 90
400 kN
TECHNICAL CARACTERISTICS Ductile iron access cover Hot dip galvanised steel frame
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon en fonte GS 500.7 Cadre en acier galvanisé à chaud OPTIONS
OPTIONS - Locking system
- Verrouillage - Grille de protection
- Safety grid
- Marquage
- Badging - Other dimensions, please enquire
- Autres dimensions, nous consulter Type de chambre Chamber type
Nbre de tampons Ouverture libre
Nr of covers
Clear opening
Hors tout Overall dimensions
Cadre Frame
Tampon Cover
Ensemble Total
Hauteur cadre Frame height
POIDS / WEIGHT kg
L1 L2 L3 L4 1/2 L 4 L5C L6C M2C P 2 TC
C C C C C V V V V
1 2 3 4 2 3 4 5 2
373 373 512 512 527 884 884 884 884
x x x x x x x x x
634 1 267 1 487 1 982 884 1 895 2 429 3 062 1 161
1 1 1 1
513 513 652 652 647 004 004 004 004
x x x x x x x x x
774 1 407 1 627 2 122 1 004 1 915 2 549 3 182 1 281
23 35 43 55 32 34 40 47 27
53 106 159 212 106 318 424 530 212
76 141 202 267 138 352 464 577 239
70 70 70 70 70 60 60 60 60
135
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 136
DISPOSITIFS POUR ECLAIRAGE PUBLIC ACCESS COVERS AND FRAMES FOR PUBLIC LIGHTING
Sécurisés, verrouillables, personnalisables, les dispositifs FMC sont élaborés pour tous les métiers. Faciles à installer et à manipuler, répondant tous aux soucis permanents de fiabilité et de performance, ces dispositifs sont disponibles pour chaque type de trafic.
FMC access covers and frames are safe, lockable and can be customised for all uses. They are easy to install and handle, respond to all requirements for reliability and performance, and are available for all kinds of traffic.
SÉRIE ACIER STEEL RANGE Couverture adaptée et équipée d’une grille interne articulée de sécurité pour chambre d’éclairage public.
Access cover adapted and provided with a hinged internal Safety grid for public lighting chamber.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel access cover and frame
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon galvanisé en acier à chaud OPTION - Marquage tampon
OPTION - Badging
POIDS /WEIGHT Réf. Ref.
Ouverture libre
Hors tout
Clear opening
Overall dimensions
125 kN
EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116
580 780 780 780 884
x x x x x
580 780 980 1 180 1 161
700 900 900 900 1 004
x x x x x
700 900 1 100 1 300 1 281
250 kN
EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116
580 780 780 780 884
x x x x x
580 780 980 1 180 1 161
700 900 900 900 1 004
x x x x x
700 900 900 900 1 004
x x x x x
400 kN verrouillé/locked
EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116
580 780 780 780 884
x x x x x
580 780 980 1 180 1 161
Cadre Frame
Grille Grating
700 900 1 100 1 300 1 281
17 21 23 25 27 17 21 23 25 27
5 10 11 12 13 5 10 11 12 13
700 900 1 100 1 300 1 281
17 21 23 25 27
5 10 11 12 13
(kg)
Tampon Cover
Ensemble Total
28 x 31 x 35 x 37 x 42 35 2 x 34 2 x 38 3 x 40 2 x 48
50 93 104 111 124 57 99 110 117 136
40 2 x 42 2 x 45 3 x 49 2 x 70
62 115 124 135 180
2 2 3 2
SÉRIE FONTE DUCTILE CAST IRON RANGE TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel frame Ductile iron cover
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre en acier galvanisé à chaud Tampon en fonte GS OPTION - Marquage
OPTION
- Badging
POIDS /WEIGHT Réf. Ref. 125 kN 250 kN 400 kN verrouillé/locked
136
EP 116 EP 116 EP 116
Ouverture libre Clear opening
884 x 1 161 884 x 1 161 884 x 1 161
Hors tout Overall dimensions
1 004 x 1281 1 004 x 1281 1 004 x 1281
Cadre frame
27 27 27
Grille Grating
13 13 13
(kg)
Tampon Cover
2 x 69 2 x 82 2 x 102
Ensemble Total
178 204 244
20/11/06
18:51
Page 137
SÉRIE TROTTOIR ACIER FOOTWAY STEEL RANGE
Acier Steel
125 kN These products comply with the standards in force. They specify that the designer is responsible for selecting the appropriate class. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the class to be used. Product characteristics are guaranteed when they are installed according to the rules of the art and correctly maintained. Drawings and photos are given for illustrative purposes and are not contractually binding. The ongoing development policy conducted by our company in terms of research oblige us to reserve the right to change the characteristics of its products without notice.
Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Celles-ci précisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur. Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.
Type de chambre chamber type
Nbre de tampons Ouverture libre
N° of covers
K1T K2T K3T
2 4 6
Clear opening
750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250
Hors tout Overall dimensions
870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370
Cadre Frame
Tampon Ensemble Cover total POIDS/WEIGHT kg
18 26 35
SÉRIE PARKING ACIER PARKING STEEL RANGE
Ouverture libre
Hors tout
N° of covers
Clear opening
Overall dimensions
2 4 6
750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250
870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370
Cadre frame
Tampon Ensemble Total Cover POIDS/WEIGHT kg
18 26 35
2 x 34 4 x 34 6 x 34
30 40 50 60 70 80 90 100
1 1 1 2 2 2 2 2
80 150 221
60 60 60
125 kN
250 kN
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud OPTION - Verrouillage - Joint d’insonorisation - Grille articulée - Marquage
AS AS AS AS AS AS AS AS
Frame height
These products comply with the standards in force. They specify that the designer is responsible for selecting the appropriate class. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the class to be used. Product characteristics are guaranteed when they are installed according to the rules of the art and correctly maintained. Drawings and photos are given for illustrative purposes and are not contractually binding. The ongoing development policy conducted by our company in terms of research oblige us to reserve the right to change the characteristics of its products without notice.
Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Celles-ci précisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur. Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.
N° of cover
Hauteur cadre
FOOTWAY and PARKING RANGE Steel access covers for sewerage manholes
SÉRIE TROTTOIR ET PARKING Couverture acier pour regard assainissement
Nbre de tampon
60 60 60
250 kN
DISPOSITIFS DE FERMETURE “ASSAINISSEMENT” “SEWERAGE” ACCESS COVERS AND FRAMES
Réf. Ref.
74 138 203
OPTIONS - Locking - Safety grid - Badging
Nbre de tampon
K1T K2T K3T
Frame height
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud OPTION - Verrouillage - Grille de protection - Marquage Type de chambre Chamber type
2 x 28 4 x 28 6 x 28
Hauteur cadre
OPTIONS - Locking - Safety grid - Anti noise pad - Badging
Ouverture libre
Hors tout
Clear opening
Overall dimensions
300 400 500 600 700 800 900 1 000
x x x x x x x x
300 400 500 600 700 800 900 1 000
420 520 620 720 820 920 1 020 1 120
x x x x x x x x
420 520 620 720 820 920 1 020 1 120
POIDS / WEIGHT kg Ensemble Ensemble total 125 kN
total 250 kN
23 28 32 50 74 85 100 115
28 32 36 35 80 90 110 130
Hauteur cadre Frame height
60 60 60 60 60 60 60 60
137
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
Pages 132-152 V 8.qxd
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 138
LYNX® ACIER
Acier Steel Lynx No
• •N ouveau
• uveau •
DISPOSITIFS DE COUVERTURE TÉLÉCOMMUNICATIONS TELECOMMUNICATION ACCESS COVERS AND FRAMES articulés 250 kN hinged
U
n
aut
Hinged covers with stainless steel hooks and 90° safety blocking. Anti-noise pads can be customised by logo, easy and secure handling. Delivered assembled, with installation instructions. Hot dip galvanised steel covers with antislip raised pattern. OPTIONS - Safety (coded key) - Assisted opening (gas spring) - Locked - Other dimensions, please enquire - Ultimate load 400 kN - Badging
FMC 250 kN
FMC 250 kN
Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée
Lynx® ranges – patented model registered trademark
POIDS/WEIGHT
L 1T L 2T L 3T 1/2 L 4T L 4T P 2T L 5T L 6T M 2T
138
Ouverture libre Clear opening
389 389 527 527 527 884 884 884 884
x x x x x x x x x
527 1 161 1 381 884 1 876 1 161 1 795 2 429 3 062
Hors tout overall dimensions
1 1 1 1
509 509 647 647 647 004 004 004 004
rd
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon articulé sur gonds inox avec came de sécurité à l’ouverture.Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. Facilité et sécurise l’exploitation. Livré monté, avec notice de pose. Acier galvanisé à relief anti-glissant. OPTIONS - Sécurité (clé codée) - Assisté à l’ouverture (verin à gaz) - Verrouillé - Autres dimensions, nous consulter - Résistance 400 kN - Marquage
Type de chambre Chamber type
r e r ega
x x x x x x x x x
647 1 281 1 501 1 004 1 996 1 281 1 915 2 549 3 182
Cadre Frame
15 23 28 24 40 48 64 74 85
Tampon Cover
1 2 3 1 2 2 3 4 5
x x x x x x x x x
35 35 35 56 56 56 56 56 56
(kg)
Ensemble Total
50 93 133 80 152 160 232 298 365
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 139
LYNX® ACIER
Acier Steel Lynx • •N ouveau
U
n
aut
r e r ega
rd
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hinged covers with stainless steel hooks and 90° safety blocking. Anti-noise pads can be customised by logo, easy and secure handling. Delivered assembled, with installation instructions. Hot dip galvanised steel covers with antislip raised pattern. Lockable and provided with safety grid. OPTIONS - Safety (coded key) - Assisted opening (gas spring) - Locked - Other dimensions, please enquire - Ultimate load 400 kN - Badging
FMC 250 kN
Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée
Réf. Ref.
LA P60 LA P80 LA P100 LA P120 LA P116
Lynx® ranges – patented model registered trademark
POIDS /WEIGHT Type de chambre Chamber type
Ouverture libre
Hors tout
Clear opening
Overall dimensions
EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116
580 x 580 780 x 780 780 x 980 780 x 1 180 884 x 1 161
700 900 900 900 1 004
x x x x x
700 900 1 100 1 300 1 261
Cadre Frame
Grille grating
22 26 30 34 36
5 10 11 12 13
(kg)
Tampon Cover
1 2 2 3 2
x x x x x
38 35 40 45 56
Ensemble total
65 106 121 136 161
139
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
uveau •
FMC 250 kN
No
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon articulé sur gonds inox avec came de sécurité à l’ouverture. Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. Facilite et sécurise l’exploitation. Livré monté, avec notice de pose. Acier galvanisé à relief anti-glissant. Grille de sécurité interne articulée verrouillable et demontable OPTIONS - Sécurité (clé codée) - Assisté à l’ouverture (verin à gaz) - Verrouillé - Autres dimensions, nous consulter - Résistance 400 kN - Marquage
•
DISPOSITIFS DE COUVERTURE POUR ÉCLAIRAGE PUBLIC PUBLIC LIGHTING ACCESS COVERS AND FRAMES avec grille interne articulée with hinged safety grid 250 kN
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 140
LYNX®
Acier Steel
DISPOSITIFS DE COUVERTURE POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS À REMPLISSAGE TELECOM RECESSED ACCESS COVERS AND FRAMES Lynx No
uveau •
U
n
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Esthétique. Articulé. Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. Facilite et sécurise l’exploitation. Hauteur de remplissage 48 mm, pour tous types de revêtements. Livré monté, avec notice de pose. Acier galvanisé. OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - assistance à l’ouverture par verin - Sécurité en position ouverte - Autres dimensions, nous consulter - Résistance 400 kN - Marquage FMC 250 kN
• •N ouveau
•
série articulée sans assistance à l’ouverture hinged range without assisted opening
aut
L R1 L R2 1/2 L R4 L R3 L R4
POIDS / WEIGHT (kg) Type de chambre Chamber type
Ouverture libre
hors tout
clear opening
Overall dimensions
L 1T L 2T 1/2 L 4T L 3T L 4T
389 x 527 389 x 1 161 527 x 884 527 x 1 381 527 x 1 876
509 509 647 647 647
x x x x x
647 1 281 1 004 1 501 1 996
Cadre Frame
16 22 26 27 28
Tampon cover
1 2 2 3 4
x x x x x
Ensemble total
50 90 94 129 165
34 34 34 34 34
SÉRIE LYNX® articulé, assistée, verrouillé LYNX® RANGE hinged, assisted opening, locked CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Assistance à l’ouverture (verin à gaz) Sécurité (clé codée) OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - Résistance 400 kn - Autres dimensions, nous consulter
TECHNICAL CHARACTERISTICS Assisted opening (gas spring) Security (coded key) OPTIONS - Filling height 90 mm - Ultimate load 400 kN - Other dimensions, please enquire
Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée
Lynx® ranges – patented model registered trademark
POIDS / WEIGHT
140
rd
TECHNICAL CHARACTERISTICS Stylish, hinged, plastic pads to prevent noise. Customised by logotype. Easy and secure handling. 48 mm filling height, for all types of fillings. Delivered assembled, with installation instructions. Galvanized steel. OPTIONS - 90 mm filling height - Assisted opening by gas spring - Safety locking when in open position - Ultimate load 400 KN - Other dimensions, please enquire - Badging FMC 250 kN
Réf. Ref.
r e r ega
Réf. Ref.
Type de chambre Chamber type
Ouverture libre
Hors tout
Clear opening
Overall dimensions
L RP-A L R5-A L R6-A L RM-A 1/2 L R4-A L R4-A
P2T-A L5T-A L6T-A M2T-A 1/2 L4T-A L4T-A
884 x 1 161 884 x 1 795 884 x 2 429 884 x 3 062 527 x 884 527 x 1 876
1 004 1 004 1004 1 004 647 647
x x x x x x
1 1 2 3 1 1
281 915 549 182 004 996
Cadre Frame
48 64 74 85 24 48
Tampon Cover
2 3 4 5 1 2
x x x x x x
75 75 75 75 75 75
(kg)
Ensemble Total
298 289 374 460 99 190
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 141
LYNX®
Acier Steel
HT 48 KN 250 À REMPLISSAGE POUR CHAMBRE TYPE K articulé sans assistance HT 48 KN 250 FOR K TYPE CHAMBER hinged without assisted opening No
• •N ouveau
• uveau •
U
n
aut
r e r ega
rd
OPTIONS - Filling height 90 mm - Ultimate load 400 kN - Other dimensions, please enquire - Assisted opening by gas spring
OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - Résistance 400 kN - Autres dimensions, nous consulter - Verrouillage - Assistance à l’ouverture par verin à gaz Nota important : tous nos dispositifs Lynx® sont conçus suivant les exigences de la norme EN 124.
IMPORTANT : All our Lynx“ products comply with the requirements of EN 124
FMC 250 kN
FMC 250 kN
GEWICHT /VIKT Réf. Ref.
overall dimensions
Tampon Cover
Ensemble Total
870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370
30 12 55
2 x 38 4 x 38 6 x 38
106 194 283
Hors tout
Fri öppning
L K1 T L K2 T L K3 T
750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250
(kg)
Cadre Frame
Ouverture libre
GAMME POUR ÉCLAIRAGE PUBLIC articulé, sans assistance PUBLIC LIGHTING RANGE hinged, without assisted opening
OPTIONS - Filling height 90 mm - Ultimate load 400 kN - Other dimensions, please enquire - Assisted opening by gas spring
OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - Résistance 400 kN - Autres dimensions, nous consulter - Verrouillage - Assistance à l’ouverture par verin à gaz
Lynx® ranges – patented model – registered trademark
Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée
POIDS/WEIGHT Réf. Ref.
LRP 60 LRP 80 LRP 100 LRP 120 LRP 116*
Ouverture libre
Hors tout
Clear opening
Overall dimensions
580 780 780 780 884
x x x x x
580 780 980 1 180 1 161
700 x 700 900 x 900 900 x 1 100 900 x 1 300 1 004 x 1 281
Cadre Frame
22 26 30 34 36
Grille Grating
5 10 11 12 13
(kg)
Tampon Cover
2 2 3 2
36 x 36 x 40 x 48 x 60
Ensemble Total
63 108 121 142 159
*
assistance à l’ouverture par verin et verrouillé/assisted opening by gas strut and locked
141
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
Lynx
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 142
TRAPADAL
Acier Steel
TRAPADAL est un regard qui allie le fonctionnel et l’esthé-
tique. Conçu pour se confondre au sol qui l’entoure, il peut recevoir matériaux, tels que pavés, béton, carrelage, asphalte ou gravier lave. Ses trois possibilités de hauteur de remplissage permettent au matériau d’affleurer la surface du sol pour mieux se dissimuler. Simple à poser, TRAPADAL est aussi facile à monter. Le choix des aciers, les techniques de soudure et de galvanisation, l’épaisseur des cormières métalliques assurent à TRAPADAL, résistance, robustesse, fiabilité et répondent aux exigences des normes en vigueur. TRAPADAL… Pour préserver l’esthétique d’un sol en toute sécurité.
TRAPADAL is a product which combines function and style. Designed to blend in with the surrounding ground, it can accommodate materials such as paving stones, concrete, tiles, asphalt or washed gravel. Its three filling height possibilities allow the material to be laid flush on the ground surface. The choices of steels, galvanizing and welding techniques and thickness of metal corner brackets give TRAPADAL the strength, robustness, reliability and response to the requirements of the standards in force.
Extérieur cadre: EC exterior frame ouverture libre: OL Clear opening Hauteur utile de remplissage: H Useful filling height
TRAPADAL: how to choose the best dimensions...
TRAPADAL: comment choisr les bonnes côtes...
To define the reference with respect to be ordered, simply measure the interior of the clear opening in length and width. Then refer to the tables to obtain the reference, the exact dimensions, and, if necessary, the assembly’s weight. According to the height needed for the provided filling material, add the laying mortar thickness in compliance with D.T.U. no. 62.L (AFNOR standard D.T.U. P 61202), and then select the proposed height : 48, 75 or 90 mm.
Pour définir la référence du regard à commander, il suffit de mesurer l’intérieur de l’ouverture libre (OL) en longueur et en largeur. Puis se reporter aux tableaux pour obtenir la référence, les cotes exactes, au besoin le poids de l’ensemble. En fonction de la hauteur nécessaire au matériau de remplissage prévu, y ajouter l’épaisseur du mortier de pose conformément au D.T.U. n° 62.L (norme AFNOR D.T.U. P 61202) puis choisir la hauteur proposée : 48, 75 ou 90 mm.
TÉLÉCOM- SÉRIE TROTTOIR TELECOM - SIDEWALK RANGE
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Type de chambre Chamber type
L0T L1T L2T L3T L4T 1/2 L 4 T L5T L6T M2T P2T K1C K2C K3C 142
Réf.
Ref.
TR0 TR1 TR2 TR3 TR4 1/2TR4 TR5 TR6 RM2 RP2 TK1 TK2 TK3
125 kN
Nbre de tampons Ouverture libre
N° of covers
1 1 2 3 4 2 3 4 5 2 1 2 3
Clear opening
210 389 389 527 527 527 884 884 884 884 750 750 750
x x x x x x x x x x x x x
390 527 1 161 1 381 1 876 884 1 795 2 429 3 062 1 161 750 1 500 2 250
Hors tout Overall dimensions
330 x 510 509 x 647 509 x 1 281 647 x 1 501 647 x 1 996 647 x 1 004 1 004 x 1 915 1 004 x 2 549 1 004 x 3 182 1 004 x 1 281 870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370
POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY DEVICE WEIGHT (kg) H 48 mm
H 75 mm
H 90 mm
17 35 65 92 120 63 163 213 265 112 66 114 171
24 40 73 103 133 72 173 225 278 120 71 122 180
23 41 75 107 140 74 183 240 297 126 72 134 196
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 143
TRAPADAL
Acier Steel
TELECOM- SÉRIE PARKING TELECOM- PARKING RANGE
250 kN
produits.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame OPTION - 400 kN resistance
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud OPTION - Résistance 400 kN Type de chambre Chamber type
L1T L2T L3T L4T 1/2 L 4 T L5T L6T M2T P2T K1C K2C K3C
Réf.
Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout N° of covers Clear opening Overall dimensions
Ref.
TR1 TR2 TR3 TR4 1/2TR4 TR5 TR6 RM2 RP2 TK1 TK2 TK3
1 2 3 4 2 3 4 5 2 1 2 3
389 x 527 389 x 1 161 527 x 1 381 527 x 1 876 527 x 884 884 x 1 795 884 x 2 429 884 x 3 062 884 x 1 161 750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250
509 x 647 509 x 1 281 647 x 1 501 647 x 1 996 647 x 1 004 1 004 x 1 915 1 004 x 2 549 1 004 x 3 182 1 004 x 1 281 870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370
POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY TOTAL WEIGHT (kg) H 48 mm
H 75 mm
H 90 mm
41 76 108 141 74 187 245 305 128 74 131 195
45 85 120 152 81 212 277 343 145 80 143 212
46 86 123 161 84 207 272 337 142 82 154 226
ECLAIRAGE PUBLIC PUBLIC LIGHTING Trapadal éclairage public avec grille de protection articu-
The Trapadal public lighting device with hinged safety grid
lée. Adaptable à l’environnement extérieur.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadres, tampons, grilles en acier galvanisé à chaud. 400 kN sur demande OPTIONS - Verrouillage des tampons - Autres dimensions, nous consulter
Réf.
Nbre de tampons
Ref.
N° of covers
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised covers, frames and gratings 400 KN on request OPTIONS - Locking of the covers - Other dimensions, please enquire
Ouverture libre
Hors tout
Clear opening
Overall dimensions
125 kN
TEP 80 TEP 100 TEP 120
2 2 3
780 x 780 780 x 980 780 x 1 180
250 kN
TEP 80 TEP 100 TEP 120
2 2 3
780 x 780 780 x 980 780 x 1 180
Nota important : tous nos dispositifs Lynx® sont conçus suivant les exigences de la norme EN 124.
POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY DEVICE WEIGHT (kg) H 48 mm H 75 mm H 90 mm
900 x 900 900 x 1 100 900 x 1 300
85 100 120
90 105 130
95 110 136
900 x 900 900 x 1 100 900 x 1 300
100 110 142
105 115 150
110 125 158
IMPORTANT : All our Lynx“ products comply with the requirements of EN 124
143
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
These products comply with the standards in force. They specify that the designer is responsible for selecting the appropriate class. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the class to be used. Product characteristics are guaranteed when they are installed according to the rules of the art and correctly maintained. Drawings and photos are given for illustrative purposes and are not contractually binding. The ongoing development policy conducted by our company in terms of research oblige us to reserve the right to change the characteristics of its products without notice.
Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Cellesci précisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur. Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 144
TRAPADAL
Acier Steel
ASSAINISSEMENT - GAMME TROTTOIR SEWARAGE - SIDEWALK RANGE
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel frame and cover 400 kN on request OPTIONS - Locking of covers - Hinged protective grating - Other dimensions, please enquire
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud 400 kN sur demande OPTIONS - Verrouillage des tampons - Grille de protection articulée - autres dimensions, nous consulter
Nbre de tampon N° of covers
Réf.
Ref.
TAS 30 TAS 40 TAS 50 TAS 60 TAS 70 TAS 80 TAS 90 TAS 100
H 48 mm
H 75 mm
1 1 1 2 2 2 2 4+1P
1 1 1 2 2 2 4+1P 4+1P
Ouverture libre Clear opening
Hors tout
POIDS ENSEMBLE VIDE
overall dimensions EMPTY DEVICE TOTAL WEIGHT(kg)
H 48 mm
H 90 mm
420 x 420 300 x 300 1 520 x 520 400 x 400 1 620 x 620 500 x 500 1 720 x 720 600 x 600 2 820 x 820 700 x 700 2 920 x 920 800 x 800 2 1 020 x 1 020 4+1P 900 x 900 4+1P 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120
20 29 37 52 62 74 116 137
ASSAINISSEMENT - SÉRIE PARKING SEWERAGE - PARKING RANGE
Réf.
Nbre de tampon
Ouverture libre
Hors tout
Ref.
N° of covers
Clear opening
Overall dimensions
TAS 30 TAS 40 TAS 50 TAS 60 TAS 70 TAS 80 TAS 90 TAS 100
144
H 48 mm
H 75 mm
1 1 1 2 2 2 2 4+1P
1 1 1 2 2 2 4+1P 4+1P
125 kN
H 90 mm
300 x 300 420 x 420 1 400 x 400 520 x 520 1 500 x 500 620 x 620 1 600 x 600 720 x 720 2 700 x 700 820 x 820 2 800 x 800 920 x 920 2 1 020 x 1 020 4+1P 900 x 900 4+1P 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120
H 75 mm
H 90 mm
22 31 40 57 67 108 124 145
24 33 43 61 71 114 130 151
250 kN
POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY DEVICE TOTAL WEIGHT (kg) H 48 mm
21 30 40 58 76 96 124 149
H 75 mm
H 90 mm
23 32 43 63 81 116 136 157
25 34 45 67 85 126 142 163
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:51
Page 145
PORTES DE COMPTEURS METER BOXES COVERS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Acier galvanisé à chaud A deux vantaux Articulées avec chaînette de sécurité et poignée de levage Simple: passage piéton - Renforcée: passage véhicule léger Autres dimensions résistance, nous consulter Option: revêtement par peinture antirouille
Ouverture libre
Clear opening
860 x 860 simple/single 80 x 780 860 x 860 renforcée/reinforced 780 x 780 1 060 x 1 060 simple/single 980 x 980 1 060 x 1 060 renforcée/reinforced 980 x 980 1 100 x 1 100 à baïonette simple/with simple bayonet base 1 000 x 1 000 1 000 x 1 000 1 100 x 1 100 à baïonnette renforcée/ with reinforced bayonet base
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS
EN ACIER STEEL MADE
TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanized steel With 2 hinged doors Hinged with safety chains and handle Single : pedestrian passage – Reinforced : lightweight vehicle passage For other resistance dimensions, consult us. For other possibilities: coating with rust-proof paint
Hors tout Overall dimensions
860 x 860 860 x 860 1 060 x 1 060 1 060 x 1 060 1 100 x 1 100 1 100 x 1 100
poids Weight (kg)
28 30 41 43 48 50
Hauteur
Height
25 25 25 25 25 25
EN ALUMINIUM ALUMINUM MADE TECHNICAL CHARACTERISTICS With antislip raised pattern With handle For pedestrian passage only Other dimensions, please enquire
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A relief anti-glissant Avec poignée de levage Pour passage piéton uniquement Autres dimensions, nous consulter
Nombre battant N° of swinging doors
670 x 670 870 x 870 1 070 x 1 070
1 1 2
ouverture libre Clear opening
600 x 600 800 x 800 1 000 x 1 000
Hors tout Overall dimensions
670 x 670 870 x 870 1 070 x 1 070
Poids Weight(kg)
8 13 18
Hauteur
Height
30 30 30
145
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:52
Page 146
LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY
LA PROTECTION SIMPLE NORMAL PROTECTION barreau ressort spring bar locking system
PRINCIPE Un premier niveau de protection qui consiste à rendre solidaire le tampon ou la grille de son cadre sans recours à une clé spécifique. On peut citer dans cette catégorie le coincement par barreau ressort, le fait de rendre le tampon captif après installation ou encore le chaînage du tampon au cadre. AUTRES POSSIBILITÉS
PRINCIPLE
A first level of protection, which consists of making the cover or grating and its frame interdependent, without the necessity for a specific key. In this category, we can quote blocking by spring bar locking system, making the cover captive after installation or even chaining the cover to the frame. OTHER POSSIBILITIES
- les trous de clé non débouchants (empêche d’insérer des objets/outils dans le réseau), - la réduction des points de préhension et des jeux entrele cadre et le tampon, - indications visuelles sur les tampons (marquage DANGER, éclair…). QUELLES APPLICATIONS
- Non-opening keyholes (preventing the insertion of objects/tools into the network), - Reducing the grappling points and clearances between the frame and the cover, - Visual signs on the covers (DANGER, Flash, etc., markings). APPLICATIONS
- Sécurité des enfants, - Lutte contre le vandalisme (manifestations, évènements sportifs…), - Sécurité des usagers : ne pas laisser de trous béants sur les chaussées et trottoirs.
- Children's safety, - Controlling vandalism (demonstrations, sports events, etc.), - Users' safety: not leaving open holes on highways and footways.
LA PROTECTION PREMIER NIVEAU FIRST LEVEL PROTECTION PRINCIPE
PRINCIPLE
Un système de fermeture est manoeuvré par une clé spéciale qui permet de réduire l’accès aux seuls utilisateurs munis de la clé codée qui peut être personnalisée (une clé par société d’une même ville, des clés différentes par régions pour une même société…).
A closing system operated by a special key that reduces access to only the users possessing a coded key, which can be personalised (one key per company for the same town, different keys by region for the same company, etc.).
Poignée retractable BRIOTM BRIOTM retractable handle
On peut citer dans cette rubrique les système de verrouillage par 1/4 de tour ou encore le blocage de la poignée de prehension par un coulisseau ( BRIOTM).
In this category, we can quote the turnbuckle locking systems or the blocking of the retractable handle by a slide (BRIOTM). APPLICATIONS
QUELLES APPLICATIONS - Lutter contre le vol des tampons/grilles, - Prévenir le vol des équipements intérieurs et/ou la détérioration (câbles arrachés, installations endommagées...).
146
- Fight against the theft of covers/gratings, - Prevent the theft and/or damage of internal equipment, (cables pulled up, installations damaged, etc.)
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:52
Page 147
LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY
LA SÉCURISATION SECURING système verrouillage horizontal masqué hidden horizontal locking system
PRINCIPLE A system that not only uses a coded key, but that additionally is designed to resist intrusion attempts long enough to discourage miscreants. Here we can quote the erratic axis locking system or the horizontal hidden locking system.
Un système qui non seulement utilise une clé codée mais qui en plus est conçu pour résister aux tentatives d’intrusion suffisamment longtemps pour décourager les malfrats. On peut citer ici le système de verrou à axe fou ou le verrou horizontal masqué.
QUELLES APPLICATIONS
APPLICATIONS
- Lutter contre le vol des tampons/grilles, - Prévenir le vol des équipements intérieurs et/ ou ladétérioration, - Sécurisation de l’accès aux installations souterrainesdans des lieux sensibles : aéroports, quartiers diplomatiques, abords de stades sportifs, devant des banques… .
- Fight against the theft of covers/grids, - Prevent the theft and/or damage of internal equipment, - Securing of the access to underground installations in sensitive areas: airports, diplomatic areas, around sports stadia, in front of banks, etc.
A la demande de certains clients, nos systèmes de verrouillages sont testés par le Centre National de Prévention et deProtection (CNPP). Ainsi, notre verrou horizontal a été testé selon un cahier des charges qui s’inspire des normes françaises NFP 20.320, NFP20.311 et NFP 20.551. Le verrou horizontal a résisté durant plus de 20 minutes à une tentative de neutralisation à l’aide d’un marteau, de tournevis et d’un levier. Pour plus d’informations sur les essais réalisés, adressez-vous à un de nos responsables commer-
ciaux.
N’
OUBLIEZ PAS
Nos tampons articulés ne risquent pas de tomber sur des installations à l’intérieur du réseau et protègent le personnel d’exploitation des accidents. Le verrouillage est présenté dans la norme EN124 comme un des moyens d’assurer la stabilité du tampon/grille dans son cadre. Nous sommes à votre écoute pour adapter nos solutions à vos besoins. Nos systèmes sont conçus spécifiquement pour être utilisés en voirie et sont donc à l’épreuve du trafic et des éléments. De plus, ils ne nécessitent aucune maintenance. Ne multipliez pas le nombre de clés afin d’éviter qu’elles se dispersent dans la nature. Il est impossible d’intervenir après installation pour équiper un dispositif d’un système de verrouillage. Alors anticipez et équipez vos réseaux de solutions protégées !
At the request of certain clients, our locking systems are tested by the CNPP (National Protection and Prevention Centre). Therefore, our horizontal lock has been tested according to specifications drawn from the French Standards NFP 20.320, NFP20.311 and NFP 20.551. The horizontal lock resisted attack by hammer, screwdriver and crowbar for more than 20 minutes. For more information on the tests carried out contact our Sales Personnel.
DON'T
FORGET
Our hinged covers will not fall on installations inside the network and will protect the operating personnel from accidents. Locking is presented in Standard EN124 as one of the means of ensuring the stability of the cover/grid in its frame. We are at your service to adapt our products to your needs. Our systems are specifically designed for the highways and are therefore proved against traffic and weather conditions. In addition, they do not require any maintenance. Do not multiply the number of keys to avoid them being lost. It is impossible to fit a locking system to access covers/gratings after installation. Therefore, plan ahead and equip your networks with protected products! The goal is to make the opening of covers and gratings as difficult as possible and take as long as possible to discourage miscreants, but not to transform them into safes.
Le but recherché est de rendre la plus difficile et la plus longue possible l’ouverture des dispositifs pour décourager les malfrats mais pas d’en faire des coffres-forts.
147
LA SÉCURISATION DES PRODUITS / PRODUCT SECURITY
PRINCIPE
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:52
Page 148
RECOMMANDATIONS DE POSE FIXING INSTRUCTIONS Gamme Ermatic : voir notice de pose spécifiée détaillée/ Ermatic range : see specific fixing instructions
Il n’existe pas de norme, ni de guide définitif concernant la mise en œuvre des dispositifs. Ces recommandations sont destinées à faciliter le travail des entreprises chargées de la pose. Elles revêtent donc un caractère général et s’appliquent aux situations ne présentant aucune difficulté particulière.
There is no standard or absolute guide concerning the installation of access covers and frames. These instructions are intended to assist the work of the company responsible for installation. They are supplied for general information and apply to situations that present no particular difficulties.
1/ FEUILLURE (Fig. a)
1/ REBATE (Fig. a)
Préparer une feuillure correspondant aux dimensions indiquées. Décaper jusqu’au béton solide et non fissuré du fond de forme. Nettoyer la surface de la feuillure pour supprimer toute trace de poussière, boue ou graisse.
Prepare a rebate corresponding to the dimensions shown in figure a. Prepare down to the concrete where there are no cracks. Clean the rebate surfaces to eliminate any mud or grease.
ø A ou/or AXA’ = ø O ou/or OXO’ + (2x 200 to 250)
H
h
Fig. a
dust,
H = h + 30 minl
ø O ou/or OXO’ Ouverture = Ouverture de la chambre du cadre
Chamber opening
=
Frame opening
2/ INSTALLATION DU CADRE,MISE À NIVEAU, COFFRAGE (Fig. b)
2/ FRAME INSTALLATION, LEVELLING, AND SHUTTERING (Fig. b)
Descendre le cadre dans la feuillure d’ancrage. Centrer correctement le cadre dans la réservation (le cadre ne devra en aucun cas être en porte à faux sur l’ouverture libre). Mettre le cadre au bon niveau par une méthode appropriée (par ex. suspension au moyen d’un basting). Coffrer. Dispositifs avec cadres de grandes dimensions et faible épaisseur: (par exemple cadre en acier mécanosoudé classe B125 (C250) ou dispositifs avec faces d’assises usinées) mettre les couvercles en place, vérifier leur bon emboîtement et leur parfaite stabilité, au besoin rectifier le calage et les laisser en place pendant toute la durée du scellement.
Lower frame into the rebate Correctly position the frame over the clear opening of the chamber (the frame should not protrude over the clear opening). Put the frame at the correct level using appropriate wedges (e.g. suspend with a beam). Shutter the gap. For large, light-weight frames (e.g. mild steel welded construction, Class B 125, C 250 or access covers with machined surfaces) install the covers, check they fit properly and do not rock. If necessary, correct the fitting and leave in place whilst fixing.
Fig. b
Coffrage
Shuttering
148
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:52
Page 149
RECOMMANDATIONS DE POSE FIXING INSTRUCTIONS 3/ SCELLEMENT (Fig. c)
3/ FIXING (Fig. c)
Préparer le béton de scellement selon les recommandations du fabricant. Un béton à prise rapide sans retrait est recommandé si le temps normal de séchage pour le béton (minimum 7 jours) ne peut être assuré.
Prepare the fixing material according to the suppliers’ specifications. A quick-setting non shrinking mortar is recommended if normal curing time for standard mortar cannot be secured. (Minimum 7 days).
Bourrer le béton sous le cadre (le béton doit arriver le long du coffrage). La semelle du cadre doit reposer sur toute sa surface sur le matériau de scellement pour assurer une répartition correcte des efforts du trafic.
Pack up the mortar under frame (mortar must come up along the shuttering).
Fig. c
Finition Asphalt
Asphalt finish
4/ FINITION ET MISE EN CIRCULATION Retirer le coffrage. Faire une finition mortier si nécessaire. Faire la finition à l’enrobé si nécessaire. Mettre le couvercle dans le cadre et s’assurer qu’il se place correctement (si nécessaire, effectuer le nettoyage des faces d’appui). Remettre en circulation.
Les entreprises chargées de la mise en œuvre des dispositifs restent maîtres des éventuelles modifications ou améliorations qu’il serait nécessaire d’apporter eu égard à chaque cas d’espèce. NORINCO rappelle que ces recommandations données à titre indicatif laissent une marge de manœuvre et d’appréciation totale aux entreprises chargées de réaliser la pose qui en endosseraient l’entière responsabilité en cas d’incidents.
Note sur les dispositifs à remplissage béton Les dispositifs dotés d'un tampon à remplissage béton sont significativement plus lourds que les dispositifs similaires à dessus fonte. NORINCO attire l'attention des utilisateurs sur ce point et encourage à faire preuve de précautions lors des opérations de manipulation de ces dispositifs spéciaux. Pour plus d'informations, se référer aux notices de manipulation disponibles sur demande.
Cover filled rebate with wet canvas or tarpaulin and allow mortar to cure before re-opening to traffic.
4/ FINISHING AND RE-OPENING TO TRAFFIC Remove shuttering. Render the chamber wall with mortar (if necessary). Place cover in the frame, ensuring it sits squarely (clean contact surfaces as necessary). Pour asphalt finishing layer where applicable. Re-open to traffic.
The company responsible for installing access covers and frames may make changes /improvements as necessary. NORINCO advises that these instructions are provided for general information. The company affecting installation should amend as necessary since they would be responsible in case of accident.
Note on the products with concrete filled covers The products fitted with concrete infill covers are significantly heavier than the solid top ones. NORINCO draw the attention of the users on this point and recommend to show precaution when handling these special products. For more information, please refer to the handling instructions available on request.
149
INSTRUCTIONS DE POSE GÉNÉRALES ET ERMTIC®
Protéger le scellement frais avec des sacs humides ou un produit de cure pour éviter une dessication excessive et attendre la prise complète du béton.
Fill the rebate unless a layer of asphalt is specified, in which case a 20 mm depth must be left unfilled.
20 mm
Remplir la feuillure complètement, sauf si une finition d’enrobé doit être réalisée. Dans ce cas, une épaisseur de 20 mm doit être laissée libre.
In order to ensure an even distribution of traffic load and to avoid rocking, the frame must have 100% contact with the fixing material
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:52
Page 150
RECOMMANDATIONS DE POSE ERMATIC® ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS
Les dispositifs de fermeture ERMATIC sont composés d'éléments usinés et assemblés suivants des tolérances strictes.
ERMATIC covers and frames are made from machined elements, assembled to strict tolerances.
Les cadres sont montés sur leurs couvercles respectifs de telle sorte que les assises usinées et graissées soient en contact continu métal contre métal.
The frames are assembled around their respective covers so as to provide a peripheral contact between their seatings and side contact faces.
Mis en œuvre suivant les règles de l'art en maintenant les tolérances données en usine, les dispositifs de fermeture ERMATIC conserveront leurs qualités spécifiques de stabilité des couvercles.
When correctly installed, Ermatic products are non-rocking and silent under traffic.
ASSISTANCE TECHNIQUE AU MONTAGE TECHNICAL ASSISTANCE FOR INSTALLATION
Pour la mise en œuvre des dispositifs de fermeture NORINCO peut proposer, sur demande, une prestation d’assistance technique. BUT
DE L’INTERVENTION
For the installation of access covers and frames, Norinco can provide, upon request various levels of technical assistance.
PURPOSE ASSISTANCE
Assister l'entreprise pour la pose et le scellement des dispositifs de fermeture, le maintien des tolérances données en usine garantissant les qualités spécifiques de stabilité des couvercles.
To assist the contractor with the installation and grouting of the covers and frames in order to maintain the tolerances set by the foundry and to guarantee the performance and stability of the covers and frames.
Fournir aux utilisateurs tous les renseignements nécessaires à la manipulation et l'entretien du dispositif de fermeture.
To provide the contractor with all the information necessary to operate and maintain the covers and frames.
EXEMPLES
DE PRESTATIONS
EXAMPLES OF ASSISTANCE
Conseil et recommandations de pose.
Advice regarding installation.
Assistance technique et formation de l’équipe de pose sur site.
On-site technical assistance and training.
Supervision de l’installation : pose et scellement.
Supervision of installation including grouting.
Les entreprises chargées de la mise en œuvre des dispositifs restent maîtres des éventuelles modifications ou améliorations qu’il serait nécessaire d’apporter eu égard à chaque cas d’espèce. Norinco rappelle que ces recommandations données à titre indicatif laissent une marge de manœuvre et d’appréciation totale aux entreprises chargées de réaliser la pose qui en endosseraient l’entière responsabilité en cas d’incidents.
150
Companies responsible for access cover installation can amend or improve upon Norinco's recommendations. Norinco reminds installers that these recommendations are only indicative and Norinco accepts no liability for the installation of covers and frames.
20/11/06
18:52
Page 151
INDEX PRODUITS / PRODUCT INDEX
Pages 132-152 V 8.qxd
Québec - Canada
151
Pages 132-152 V 8.qxd
20/11/06
18:52
Page 152
INDEX PRODUITS PRODUCT INDEX CLASSE/CLASS F900 GAMME/RANGE SOLOTM SF GAMME/RANGE SOLOSELFLEVEL® S F900 LSPBS8R 1F TI9S 100 100 AVH11 GAMME/RANGE DT9S... AV CA 1040 FVLV - CA 1055 FVLV CA 1070 FLVP ER9G 100 045
page 10 11 12 13 14 15 16 17
CLASSE/CLASS E600 GAMME/RANGE SOLOTM SE GAMME/RANGE DUOTM E DT6S
20 21 22
CLASSE/CLASS D400 Gamme/range SOLO S
SOLOTM 7 SP - SOLOTM 7 SPL H200 SOLOTM S AME SOLOTM S 78 B NORGUSS® GAMME/RANGE SOLO SELFLEVEL® S GAMME/RANGE BRIOTM S VEOTM SC/SR VOR GAMME/RANGE SRL GAMME/RANGE DUOTM RUEDOTM 600 DR3/DC3 CRR D 52 AMEK AZTECATM R 70.00 SC GAMME/RANGE MAXIMOTM GAMME/RANGE LSPBS GBRE V3 SOLOTM SELFLEVEL® SV3E GAMME/RANGE LSPEB GAMME/RANGE SPDC GAMME/RANGE MAXIMOTMV3/V5 GAMME/RANGE TI 4S GAMME/RANGE TRUCKTM BRUNEL/WATT SINCLAIR/ WHITTLE/BAZALGUETTE/ HUDSON GAMME/RANGE SOLOTM SG GAMME/RANGE DUOTM G FORTH/MERSEY/SEVERN GD 4541 A DEE - GD 4541 EH TAMAR/GD 5050/ HUMBER GAMME/RANGE TRUCKTM G BARCINOTM GAMME/RANGE CA 10...DVL/CA05110 DVL AV450 SH160 - AV660 SH160
24 25 25 26 27 28 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
CLASSE/CLASS C250 TP 800 / TP 540 TP 800E GAMME/RANGE RBA GAMME/RANGE TCH GAMME/RANGE SHC C HCI 500/600 HCIP H HCIP 800 HCIP 760 H GAMME/RANGE TI3S ARMSTRONG / ADISON/ STEPHENSON RRC 350/500/650 TI MODULOTM GAMME/RANGE PQ GAMME/RANGE PLR
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
GR 85 GAMME/RANGE P GAMME/RANGE PV GAMME/RANGE C GAMME/RANGE CV GAMME/RANGE PIV GAMME/RANGE CIV CI 450 PI 360 S PI 360 PI 440 GAMME/RANGE CA 1000 C GAMME/RANGE CA 1000 CV GAMME/RANGE C7 GAMME/RANGE CA 7 GAMME/RANGE LO TEMPOTM TEMPOPLUS A/T TEMPOTM PLUS IGUAZUTM- GCA 850 GAMME/RANGE “AV” AV 2 / GI 754 / GI 756 FORTH 75 / MERSEY 75 / PROMENADE 75 GAMME/RANGE RI SAHARA PR2 - PR3 A 812/A 80 T GC 075027A
page 75 76 77 78 79 80 81 82 82 83 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
CLASSE/CLASS B125 LSPBS 125R.1 GAMME/RANGE TR GAMME/RANGE TRP GAMME/RANGE TRP ...AP GAMME/RANGE TC GAMME/RANGE HR SMEATON GAMME/RANGE HC GAMME/RANGE QUATTROTM CF2SR WREN/BRINDLEY/TELFORD GAMME/RANGE FE GAMME/RANGE HC EC TI 500 B GAMME/RANGE LE
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
ERMATIC® CLASSE/CLASS B 125 C 250 CLASSE/CLASS D 400 E 600 F 900
118 121 123
DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TELECOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS ACCESS COVERS AND FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS
125
BOUCHES À CLÉ/SURFACE BOXES
128
ACCESSOIRES DE CHAMBRE/CHAMBER ACCESSORIES
129
GRILLES D’ARBRE/TREE GRATINGS
130
PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM ALUMINUM AND STEEL PRODUCTS
132
LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY 146 RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES & ERMATIC® GENERAL & ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS 148 INDEX PRODUITS / PRODUCT INDEX
152