Norinco General Catalogue

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Norinco General Catalogue as PDF for free.

More details

  • Words: 61,887
  • Pages:
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:44

Page 1

INDEX GÉNÉRAL CONTENTS

NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION

page 2

CLASSE F900 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 900 KN CLASS F900 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 900 KN

9

CLASSE E600 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 600 KN CLASS E600 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 600 KN

19

CLASSE D400 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 400 KN CLASS D400 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 400 KN

23

CLASSE C250 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 250 KN CLASS C250 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 250 KN

59

CLASSE B125 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE : 125 KN CLASS B125 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 125 KN

101

ERMATIC®

117

DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS ACCESS COVERS & FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS

125

ACCESSOIRES VARIOUS PRODUCTS

127

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

131

LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY

146

RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES ET ERMATIC® GENERAL AND ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS

148

INDEX PRODUITS PRODUCT INDEX

152

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 2

NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION

NORINCO se positionne parmi les toutes premières marques mondiales de dispositifs de fermeture et de couronnement de chambres d’accès aux differents réseaux d’eau, de télécommunication et réseaux câblés. Reconnu pour sa capacité à innover, le Groupe NORINCO propose une gamme très large de produits qui répondent aux nombreux besoins d’utilisation, conçus et développés notamment pour faciliter les interventions sur les réseaux. La force du Groupe NORINCO sur son segment d’activité est caracterisée par un formidable outil de production d’une capacité annuelle de 100.000 T de fonte ductile, - un très haut niveau de compétences humaines et des moyens techniques ambitieux pour traiter, avec une réactivité maximum, les cahiers des charges les plus exigeants, - une recherche permanente de l’innovation et un souci extrème de la Qualité qui lui permettent d’obtenir la certification des organismes normatifs nationaux suivants: • • • • • • • • • •

Certificacion ISO 9001: 2000, BVQI Marque NF : AFNOR Kitemark : British Standard Institution KOMO : Pays Bas COPRO, BENOR : COPRO Belgique IRAM : Argentine MARQUE N: AENOR: Espagne IO CERT.: Pologne UA: Autriche TSU: Slovaquie

- une présence commerciale mondiale, structurée autour de son réseau de filiales, de distributeurs et d’agents.

2

NORINCO is the leading specialist in manufacturing access covers and frames for telecommunications, cable and water networks.

Renowned for its innovation, Groupe NORINCO offers a wide range of products to suit a variety of installation requirements and to facilitate access to networks. Groupe NORINCO’s strengths are: - a remarkable production site with an annual ductile iron production capacity of 80,000 T, - high quality machinery and highly skilled personnel enable us to respond to the most demanding technical specifications - a constant search for innovation at the highest level, which enables us to obtain certification from indipendent national bodies: • • • • • • • • • •

ISO 9001: 2000 certification, BVQI NF Mark: AFNOR KITEMARK: British Standards Institution KOMO: Netherlands COPRO, BENOR : COPRO Belgium IRAM: Argentina N Mark: AENOR Spain IO CERT: Poland UA: Austria TSU : Slovakia

- a worldwide commercial presence set around a network of subsidiaries, distributors and agents.

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 3

Les produits NORINCO de ce catalogue sont conçus et fabriqués dans une fonderie européenne respectueuse de l’environnement.

NORINCO products shown in this catalogue are designed and manufactured in a European foundry, respectful of the environment.

Lors de sa création déjà, 20 % des investissements furent consacrés à la protection de l’environnement et depuis, beaucoup d’efforts et d’améliorations sont continuellement réalisés dans ce domaine.

Since the beginning of NORFOND, at its construction stage, 20% of total investments were dedicated to the protection of the environment. We have been maintaining continuous efforts and improvements in this field.

Aujourd’hui plus de 80% des matériaux utilisés pour la fabrication des produits sont recyclables et recyclés.

Today a minimum of 80% of materials used for products manufacturing can be recyclable and are recycled.

appareil de contrôle de la radioactivité situé à l’entrée du site radioactivity control system situated at factory entrance

parc à matières prèmières fermé indoor raw material stock

NORFOND PARIS

3

NORINCO

NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 4

LA FONTE A GRAPHITE SPHÉROÏDAL SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON

Les dispositifs de fermeture sont fabriqués en fonte à gra-

All access covers and frames are manufactured from sphe-

phite sphéroïdal selon les normes ISO 1083 (nuance 500-7)

roidal graphite cast iron in accordance with standards

et EN 1563, un matériau aux caractéristiques remarquables

ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. This material has

pour des dispositifs FIABLES et RÉSISTANTS.

OUTSTANDING PERFORMANCE and RELIABILITY.

CATEGORIE

GRADE

RESISTANCE MINIMUM À LA TRACTION MPA

MINIMUM TENSILE STRENGTH MPA

500.7

LIMITE CONVENTIONNELLE D’ÉLASTICITÉ RP 0,2% MPA 0,2% STANDARD LIMIT OF ELASTICITY RP 0,2 MPA

500

320

ALLONGEMENT MINIMUM %

DURETÉ HBS

COMPOSANT PRÉDOMINANT DE LA STRUCTURE

MINIMUM ELASTICITY %

BRITTLE HARDNESS HBS

MAIN ELEMENT OF STRUCTURE

7

170/230

FERRITE+PERLITE

Qu’est-ce que la fonte à graphite sphéroïdal ?

What is SG cast iron ?

La fonte à graphite sphéroïdal, plus connue sous le nom de fonte ductile ou fonte GS, reçoit pendant son élaboration un traitement spécial au magnésium permettant d’obtenir un métal doté d’une haute limite élastique, particulièrement résistant à la traction et aux chocs.

Spheroidal graphite cast iron is better known as ductile iron or SG cast iron. The graphite, present in flake form, is transformed into spheroids by adding magnesium to the cast iron. This produces a metal with a high tensile strength, improved shock resistance and a high module of elasticity.

Les avantages de la fonte à graphite sphéroïdal comparée à la fonte grise :

SG cast iron versus grey iron :

L’exceptionnel rapport masse/résistance de la fonte à graphite sphéroidal permet de fabriquer des dispositifs dont la masse sera environ 20 à 30% inférieure à celle des dispositifs équivalents en fonte grise.

Access covers manufactured in SG cast iron can be 20-30% lighter in mass than those in grey iron owing to the exceptional weight/resistance ratio.

Elle permet :

Therefore:

I de réaliser des économies de transport.

I transport costs can be reduced and

I de faciliter les manipulations des couvercles en réduisant les risques de blessures.

I covers can be handled more easily, so reducing risk of injury.

D’autre part, la fonte à graphite sphéroïdal présente une aptitude à la soudure excellente (ce que n’autorise pas la fonte grise).

Fonte à graphite sphéroïdal Spheroidal graphite cast iron

4

Furthermore, SG cast iron has excellent welding properties (which are not possible in grey iron).

Fonte grise Grey iron

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 5

La norme EN 124 : 1994

Standard EN 124 : 1994

I Détermine les caractéristiques techniques des dispositifs.

I Defines technical characteristics of units.

I Exige un contrôle de la qualité de production équivalent à l’ISO 9002.

I Requires a quality control of the production equivalent to ISO 9002.

I Oblige le contrôle par tierce partie de ces deux dispositions.

I Specifies the requirement for third party certification.

Les marques representées ci dessous certifient la conformité de

The marks represented below confirm compliance of products to EN 124: 1994.

dispositifs à l’ EN 124 :1994.

LE MARQUAGE SELON EN 124 BADGING ACCORDING TO EN 124 Un produit conforme à l ’EN 124 : 1994 doit obligatoirement porter les marquages suivants:

A product which complies to EN 124 : 1994 must have the following badging:

1

Identification du fabricant et du lieu de pr oduction

1

Identification of manufactur er and the pr oduction site

2 3 4

Classe de résistance

2 3 4

Class of r esistance

Nor me de référ ence Mar que d’un or ganisme de cer tification

1 Les produits non certifiés suivant l’EN 124 ont été développés en conformité à des spécifications particulières d’opérateurs . Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. 2 Les schémas, photos, poids et dimensions sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits. 3 Les lieux d’installation sont indiqués suivant la norme EN 124. En aucun cas NORINCO ne pourra être tenu responsable d’avoir conseillé, par cette présente documentation, un lieu d’installation. 4 Couvercle à remplissage Les dispositifs avec couvercle à remplissage ne peuvent être certifiés conformes par la marque NF que lorque le remplissage est effectué par le fabricant.

Référ ence of standar d The mark of a cer tification body

1.Products not certified according to EN 124 have been developed in compliance with particular operators’ specifications. The products’ characteristics are guaranteed only when installation and maintainance best practices are respected. 2 Sketches, photographs, weights and dimensions are given as an indication only without contractual value. In view of our ongoing policy of improving product design and performance, we reserve the right to modify specifications without prior notice. 3 Places of installation are indicated according to the standard EN 124. NORINCO shall not under any circumstances be held responsible for having suggested a place of installation through this documentation. 4 Recessed cover Recessed products are certified NF only when the product is filled by the manufacturer.

5

NORINCO

CONFORMITÉ ET CLASSIFICATION DES DISPOSITIFS COMPLIANCE AND CLASSIFICATION OF UNITS

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 6

LA NORME EN 124 EN 124 STANDARD

La norme EN 124 introduit la notion de groupes et de classes minimales en fonction des lieux d’installation des dispositifs:

The standard EN 124 specifies groups and minimum load classifications dependent on the place of installation:

GROUPE 1 (classe A 15 minimum). Force de contrôle 15 kN. Zones susceptibles d’être utilisées exclusivement par des piétons et des cyclistes.

GROUP 1 (class A 15 minimum). Test load 15 kN. Areas which can only be used by pedestrians and pedal cyclists.

GROUPE 2 (classe B125 minimum). Force de contrôle 125 kN. Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étage pour voitures.

GROUP 2 (class B125 minimum). Test load 125 kN. Footways, pedestrians areas and comparable areas, car parks or parking decks.

GROUPE 3 (classe C250 minimum). Force de contrôle 250 kN. Pour les dispositifs de couronnement installés dans la zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure, s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir.

GROUP 3 (class C250 minimum). Test load 250 kN. For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway.

GROUPE 4 (classe D400 minimum). Force de contrôle 400 kN. Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers.

GROUP 4 (class D400 minimum). Test load 400 kN. Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles.

GROUPE 5 (classe E600 minimum). Force de contrôle 600 kN. Zones imposant des charges à l’essieu élevées par exemple docks, chaussées pour avions.

GROUP 5 (class E600 minimum). Test load 600 kN. Areas imposing high wheel loads, e.g. docks, aircraft pavements.

GROUPE 6 (classe F900 minimum). Force de contrôle 900 kN. Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées par exemple chaussées pour avions.

GROUP 6 (class F900 minimum). Test load 900 kN. Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements.

GROUPE/GROUP 1

0,2 m 0,5 m max. max.

GROUPE/GROUP 1

GROUPE/GROUP 2

GROUPE/GROUP 3

La norme précise que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur et qu’il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser.

6

0,5 m 0,2 m max. max.

GROUPE/GROUP 4

GROUPE/GROUP 3

GROUPE/GROUP 2

GROUPE/GROUP 1

The standard specifies that the designer is responsible for making the appropriate choice of class and where there is any doubt regarding the class to be used, a higher class should be selected.

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 7

ISO 9001

EN 124

Self-declaration Autodéclaration

Caracteristiques/ Caracteristics

§ EN 124

Echelle de qualité Quality scale

The NF mark meets the requirements of EN 124 and guarantees control of design and after sales service, according to the Quality Management System in compliance with ISO 9001: 2000.

La marque NF complète les exigences de l’EN 124 en garantissant la maîtrise de la conception et de l’après-vente, selon le Système Management Qualité conforme à l’ISO 9001: 2000.

B 125

C 250

D 400

E 600

F900

Surface d’aération / Vents in covers

7.2











Côté de passage / Clear openings

7.3











Profondeur d’emboîtement / Depth of insertion

7.4







Assurance tampon / Securing of the cover/grating

7.8







Pression d’appui du cadre / Frame bearing area

7.15







Hauteur du cadre / Frame depth

7.16







Angle d’ouverture /Opening angle of hinged covers/gratings

7









Surface d’avalement / Slot dimensions

7.9









Force de contrôle / Application of test load



8.3.2



• •











Matériaux / Materials

Régl./ Reg. NF-Voirie











Hauteur de garde d’eau/ Height of water seal

Régl./ Reg. NF-Voirie











AFAQ/AFNOR 11 Rue Francis Pressensé – 95571 La Plaine Saint Denis Cedex Marque NF-VOIRIE Cette marque certifie la conformité au règlement NF-110, et les valeurs des caractéristiques annoncées grâce à un contrôle permanent exercé par l’AFNOR. Le tableau ci-dessus indique les caractéristiques certifiées essentielles, pour les valeurs se reporter au paragraphe de la norme EN 124 precisé ou au règlement

NF VOIRIE Mark This mark certifies the compliance to the standard NF 110. AFNOR maintains a constant control of the rated technical characteristics of the product. The above table indicates the main characteristics certified; for the values, refer to the specified paragraph in standard EN 124 or to the regulations.

Essais routiers Road tests

Essais de presse sur dispositif Load test on access cover

Contrôle micrographique

Micrographic control (graphite nodular configuration)

Éprouvettes pour test chimique et mécanique de la fonte.

Chemical and mechanical sample tests

Analyses au spectomètre Spectrometer analyses

7

NORINCO

NF

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 8

LA MAÎTRISE DE LA QUALITÉ SUR L’ENSEMBLE DU PROCESS QUALITY CONTROL AT EVERY STAGE OF MANUFACTURE

ISO 9001: 2000 La conception et la production des dispositifs sont réalisées dans une unité de fonderie européenne certifiée par tierce partie pour conformité de son système de Management Qualité à l'ISO 9001: 2000. Système de Management de la Qualité Exigences.

The design and manufacture of access covers and gratings is undertaken within the same european foundry, third party certified and in conformance with the Management Quality System ISO 9001:2000. Quality Management System - Requirements.

MAÎTRISE DE LA CONCEPTION DESIGN MANAGEMENT I Suivant les règles ISO 9001: 2000.

I In accordance with ISO 9001: 2000.

I Suivant les spécifications clients éventuelles.

I In accordance with client specifications.

I Suivant la norme EN124: 1994 et autres.

I Following EN124: 1994 standard and other standards.

MAÎTRISE DE LA PRODUCTION PRODUCTION MANAGEMENT I Le matériau: la fonte à graphite sphéroïdal ou GS

I Material: spheroidal graphite cast iron or ductile iron

I L’ ensemble du process de fabrication

I Total integration of manufacturing process

I Les contrôles en cours de fabrication et finaux

I Control of the manufacturing process and final assessment

MAÎTRISE DU SERVICE CUSTOMER SERVICE MANAGEMENT

Organisation du réseau commercial.

Organised commercial network.

Documentation fournie.

Documentation supplied.

Assistance technique:

Technical assistance:

A l'étude: de l'établissement des projets à la réalisation des travaux, une équipe de professionnels est à votre écoute pour vous conseiller dans la sélection et la prescription du produit adapté

At design stage: from design to installation, our teams of professionals are available to advise and assist in product selection and specification, including supply of technical drawings (rebate/assembly) for ducts and beamed multiple covers.

À la pose: pour la mise en œuvre des dispositifs de fermeture de grandes dimensions, NORINCO peut sur requête, mettre en régie un technicien à disposition des installateurs.

At installation: On request, NORINCO can provide technical assistance with the installation of large or complex covers. After-sales service.

Service après vente.

8

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 9

CLASSE/CLASS

DISPOSITIFS DE FERMETURE RONDS CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 10

DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES page 13

DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS AND FRAMES page 15

Aéroport de Catania - Italie Catania Airport (Italy) 9

F900

F900

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 10

CLASS/CLASS

F900

Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994 D P ISPOONIB DDUO DIS NIBLLE U NOON NONNOO N NAARRTICE N GHIN HIN TICU E G D E DOD ULLÉÉ AVA DU IL AO VAIL BLAEBLE U A-

Verrouillage : option Locked : option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “SOLOTM SF” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif en fonte à graphite spheroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN 124.

SOLOTM S FC

CARACTÉRISTIQUES Tampon (ou grille) articulé d’encombrement ø 650 mm avec blocage antiretour et extractible en position verticale, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration; cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre rond ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ouverture libre ø 600 mm et équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Hinged solid top cover (or grating) ø 650 mm overall flange, with safety blocking and removable when in a vertical position, positioned centrally on its frame, fitted with a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth and ø 600 mm clear opening provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

A C

H

O

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

SOLOTM S FGR VOTC

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’ INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

OPTIONS Version tampon et grille - Verrouillage: précisez “V” dans la référence. Version tampon seul - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter

OPTIONS Cover and grating references - Locking: “V” to be added to Référence Only Cover reference - Ventilation: “VENT” to be added to Référence - Badging: please enquire

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

SOLO S FR

850

O

Poids / Mass ( kg) couvercle/grille total ccover/grating totaltal

H

C

600

100

650

68,6

101

600

100

650

68,6

110

600

100

650

68,4

101,8

600

100

650

68,4

111,2

cadre rond /circular frame

SOLO S FC

850 X 850

cadre carré/square frame

grille/grating SOLO S FGR

850

cadre rond /circular frame

SOLO S FGC cadre carré/square frame

10

850 x 850

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 11

CLASSE/CLASS

F900

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DDISP ISPOONIB NIBLLE / DD UU E /AAVA OOSS EE LL VAILILABL FF LL EE ABLEE VV EE LLFF 99 00 00ø ø600 600 &

Verrouillage: option Locked: option

Cushioning insert

F900

Support élastique

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ REHAUSSABLE HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME SOLOTM SELFLEVEL® S F900 RANGE

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.

DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon (ou grille) articulé avec blocage anti-retour, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre , muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre d’encombrement 810mm ouverture libre 600mm, hauteur 190mm; avec cadre guideur optionnel pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de rénovation de la chaussée.

CHARACTERISTICS Hinged solid top cover opens to 115°, blocks at 90° and is removable from the frame vertically. Cover is positioned centrally within the frame and incorporates a wide flat neoprene insert to prevent vibration (non-rock). Frame overall 810mm, clear opening 600mm and 190mm depth. Optional guide frame assists with bonding to asphalt and levelling following carriageway renovation.

A C

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

SOLOTM SELFLEVEL® SF F900 representé avec cadre guideur( optionnel) represnted with guide frame ( optional)

O

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter - Cadre guideur : précisez CG dans la réference.

OPTIONS - Locking: “V” to be added to Référence . - Ventilation: “VENT” to be added to theRéférence - Badging: please enquire - Guide frame : add CG to the Référence

SOLOTM SELFLEVEL® SF G F900 representé avec cadre guideur( optionnel) represented with guide frame ( optional)

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) total total

couvercle/grille cover/grating

SOLO SELF S F900

810

600

190

650

68

113

SOLO SELF S FG mm

810

600

190

650

67,9

114,6

Amortissement élevé des phénomènes vibratoires et des chocs High absorption of vibrations and shocks

Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel® demander notr e catalogue “Gamme Selflevel®” For mor e infor mation and other Selflevel® pr oducts see our ‘Selflevel® Range’ catalogue

11

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:45

Page 12

CLASSE/CLASS

F900 EN 124: 1994 D DIS ISP PON LE IB DUO LSPSONIB /A SE LE / AVAIL B sS cE eLllFLEVLEFLLEVELVAILA ABLLEE F900F900 for h emen t à ot a spha l’enrøob600 é & lt bo ndin g

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME LSPBS8R 1F

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon rond, muni d’un support élasltique en néoprène pour assurer la stabilité et de 2 trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de crochet ou clé spéciale BA1; cadre d’encombrement ø 970 mm, ouverture libre ø 800 mm et hauteur 102 mm.

CHARACTERISTICS Circular cover incorporating a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise and with 2 closed keyholes to allow removal by means of a hook or a special BA1 lifting key; frame ø 800 mm clear opening, 970 mm overall flange and 102 mm frame depth.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

H

O

LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs

A

PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Vents: “VENT” to be added to the Référence - Badging: please enquire.

OPTIONS - Trous d’aération: Précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

LSPBS8R.1F

12

970

O 800

H

C

102

861

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 90

127

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 13

CLASSE/CLASS

F900

Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994 Assistance à l’ouverture

Verrouillage Locked

Assisted opening

Assises tripodes

3-point suspension

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 900 kN.

H

OxO'

C'

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. F900

NORFOND

C

PRODUCT CERTIFICATION NF A

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Hinged triangular solid top covers with 3 point suspension design provided with gas springs to reduce opening effort (<15kg). A locking device is systematically provided with this product. Covers block at 90° for safety and can be removed horizontally from the frame only when opening assistance system is dismantled. Adjacent cover part open to 110° in order to facilitate access to the chamber. Handling of covers by means of coded key and special handling keys. 1245 x 1235 x 180mm high single construction frame.

EN124

CARACTERISTIQUES Couvercles tripodes avec articulation “fonte sur fonte” , équipés d’une assistance à l’ouverture par ressort à gaz réduisant l’effort au soulèvement (<15kg). Un verrou ou une serrure est obligatoirement installé sur le couvercle de service. Blocage anti-retour à 90° prévenant la fermeture accidentelle. Ouverture des couvercles à 110° laissant deux cotés adjacents libres pour l’accès à la chambre. L’ extration des couvercles à l’horizontale avec les marteaux décolleurs insérés en opposition est possible lorsque les obturateurs et le système d’assistance sont démontés. Manipulation à l’aide de clé spéciale codée et crochets à poignées. Cadre monobloc moulé de 1245 x 1235 x 180 mm de hauteur.

F900

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME TI9S 100100 AVH11

CERTIFICATION PRODUIT NF

NORFOND

EN124

PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

F900

OPTIONS - Badging: please enquire

LIEUX D’ INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.

A'

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

TI9S100100 AVH11

O x O’

1245x1235 1000x1000

H 180

C x C’ 1070x1060

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total (x2) 134,9

385

13

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 14

CLASSE/CLASS

F900

Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle

Assistance à l’ouverture: option Assisted opening: option

EN 124: 1994 Verrouillage Locked

Articulation

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIANGULAIRES TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME GAMME “DT9S ... AV” RANGE

Assises tripodes

3-point suspension

Hinged

DESCRIPTION Dispositif en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 ( nuance 500-7 ) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load clasification F900 to EN 124.

CARACTERISTIQUES Tampons triangulaires articulés fonte sur fonte avec blocage anti-retour à 90° prévenant la fermeture accidentelle et extractibles à l’horizontale (après démontage des obturateurs de l’articulation); cadre monobloc de fonderie (750x750mm )ou par soudure(d’encombrement, ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné). Verrouillage par condamnation des articulations, chevauchement successif et verrou 1/4 de tour sur le dernier couvercle. Manipulation par clé spéciale codée et à l’aide de crochets à poignées.

CHARACTERISTICS Triangular solid top covers. Opposite cover parts open to 105°, and block at 90° for safety. The covers are removable from the frame horizontally after removing metal safety pins. Single construction frame (750X750mm) or by welding (overall flange, clear opening and depth: insert dimensions of the selected product). Covers are locked by interlocking, with the last cover being locked by means of a stainless steel turnbuckle. Handling by means of a coded key and special handling key. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

A

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

O

PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Gas spring assisted opening: “H” to be added to theRéférence - Badging: please enquire.

OPTIONS - Assistance à l’ouverture par ressort à gaz: ajouter “H” dans la référence - Marquage: nous consulter

L

L

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

DT9S 075 075 AV

910 X 950

O

H

H

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

750 X 750

120

2 X 66

198

DT9S 150 075 AV 1660 X 950 1500 X 750

150

4 X 66

396

150

4 X 66

641

cadre monobloc par fusion single construction frame

cadre monobloc par soudure single construction frame by welding

DT9S 225 075 AV cadre monobloc par soudure single construction frame by welding

14

2416 X 950 2236 X 750

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 15

CLASSE/CLASS

F900 EN 124: 1994

H

O'

70mm / 2”3/4

H

DF-04

H

A'

C' DF-03

H

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A’ X A

CA1040FVLV

DF400304 CA1055FVLV

DF550304

DESCRIPTION Interlocking linear grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124. CHARACTERISTICS Linear grating specially designed to provide maximum water drainage (overall dimensions : insert dimensions of the selected product). Grating interlocks by means of spring latches and bolts to frame bars with stainless steel bolts. The frame bars are provided with locating lugs to ensure the grating is correctly positioned lengthways and widthways and of 2 anchoring holes to fix the frame to brickwork if necessary. --------------------------------------------------------------------Pair of end bars (provided on request) have locating lugs to ensure the grating is positioned within the frame bars. 2 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. - Levelling kit (on request): including 4 inserts with interlocking screws on to the frame bars to obtain the correct position when installing. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

PLAQUES D’EXTRÉMITÉ NON REPRESENTÉES END BARS NOT SHOWN

60mm / 2”3/8

DESCRIPTION Grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN. CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau (encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné); autobloquante grâce à un système de barreaux élastiques , assujettie par vis en acier inoxidable sur longerons équipés d’ergots pour enboîtement mâle femelle et 2 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. ------------------------------------------------------------------Paire de plaques d’extrémité (sur demande) équipées d’ergots pour garantir leur bon positionnement sur les longerons et 2 trous d’ancrage pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. - Kit de mise à niveau (sur demande): 4 inserts à vis à emboîter sur les longerons pour régler le niveau lors de la mise en oeuvre. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.

A=C=O

Verrouillage Locked

O X O’

1000 X 580 1000 X 305

H 100

F900

GRILLE CANIVEAU VERROUILLÉE AVEC LONGERONS ET PLAQUES D’EXTREMITÉ INTERLOCKING LINEAR GRATING & FRAME WITH END BARS CA1040FVLV - CA1055FVLV

C X C’ 1000 X 400

Poids / Mass (kg) grille total grating total 66,5

Surface avalement Waterway ( cm2)

97

1810

PAIRE DE PLAQUES D’EXTREMITÉ POUR CA 1040 FVLV/ PAIR OF END BAR FOR CA 1040 FVLV 12,3 kg 1000 x 718 1000 x 450

100

1000 x 555

100

128

2545

PAIRE DE PLAQUES D’EXTREMITÉ POUR CA 1055 FVLV/ PAIR OF END BAR FOR CA 1055 FVLV 16,4kg

Kit de mise à niveau ( agrandissement) Levelling screws (enlargment)

détail vis de mise à niveau levelling screw detail

15

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 16

CLASSE/CLASS

F900 EN 124: 1994

Verrouillage Locked

GRILLE CANIVEAU VERROUILLÉE AVEC LONGERONS ET PLAQUES D’EXTRÉMITÉ LOCKED LINEAR GRATING & FRAME WITH END BARS CA1070FLV

DESCRIPTION Interlocking linear grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.

DESCRIPTION Grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.

Plaques d’extrémité non représentées/End bars not shown

H

C’

O’

90

CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau; assujettie par vis en acier inoxydable, sur longerons d’ encombrement 1000 x 135 x 100 mm équipé d’ergots pour emboitement mâle femelle et 2 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. ------------------------------------------------------------------Paire de plaques d’extremité (sur demande) équipées d’ergots pour garantir leur bon positionnement sur les longerons et 2 trous d’ancrage. - Kit de mise à niveau (sur demande): 4 inserts à vis à emboîter sur les longerons pour régler le niveau lors de la mise en oeuvre.

A’

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

60

LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et groupes inférieurs.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

A=O=C

CERTIFICATION PRODUIT NF

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

CA1070FLV

CHARACTERISTICS Linear grating with bars specially designed to provide maximum water drainage. Grating interlocks by means of spring latches and bolts to frame bars with stainless steel bolts. Frame bars with 1000 x 135 x 100 mm overall flange have locating lugs to ensure the grating is positioned correctly lengthways and widthways within the frame bars. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. ------------------------------------------------------------------ Pair of end bars (on request) have locating lugs to ensure correct positioning on the frame bars. - Levelling kit (on request): including 4 inserts with interlocking screws on to the frame bars to obtain the correct position when installing.

O x O’

1000 x 880 1000 x 610

H 100

C x C’ 1000 x 700

Poids / Mass (kg) grille total grating total 153

Surface avalement Waterway (cm2)

180

2434

PLAQUES D’EXTRÉMITÉ / END BARS la paire / per pair PEF700304

Kit de mise à niveau ( agrandissement) Levelling screws (enlargment)

16

18,2 KG

détail vis de mise à niveau levelling screw detail

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 17

CLASSE/CLASS

F900

Verrouillage: option Locked: option

EN 124: 1994

Assises usinées

Machined seatings

F900

GRILLE D’AÉROPORT LINEAR GRATING & FRAME ER9G100.045

DESCRIPTION Grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe F900 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 900 kN.

DESCRIPTION Linear grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification F900 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille simple avec assises usinées d’ouverture libre 900 x 450 mm, surface d’avalement 2038 cm2 et cadre avec assises usinées: encombrement 1000 x 650 x 125 mm (hauteur)

CHARACTERISTICS Grating with machined seatings, 900 x 450 mm clear opening, waterway 2038 cm2 and frame with machined seating (1000 x 650 overall flange and 125 mm depth).

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. C’

CERTIFICATION PRODUIT Kitemark LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées, par exemple chaussées pour avions. Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et inférieurs.

PRODUCT CERTIFICATION Kitemark Place of installation Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pavements. Group 6: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

H O A’

PARTICULARITÉ Ces grilles peuvent être assemblées sans plaques transversales intermediaires pour former un caniveau continu : ER9G....045, devis sur demande

SPECIAL FEATURES Individual lengths may be bolted together to form a channel grating: ER9G....045. Please enquire

C

A

C

OPTION - Verrouillage: Précisez “V” dans la référence

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

ER9G 100.045

1000 X 650

O 450

H 125

C X C’ 900 X 550

OPTIONS - Locking: “V” to be added to the reference

Poids / Mass (kg) Grille total Grating total 115

171

Surface avalement Waterway ( cm2)

2038

17

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

18

20/11/06

16:46

Page 18

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 19

CLASSE/CLASS

DISPOSITIFS DE FERMETURE CIRCULAIRES CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 20 DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES Page 22

Port de Pontevedra Espagne Pontevedra Port - Spain 19

E600

E600

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 22

CLASSE/CLASS

E600 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIPODES DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER AND FRAME GAMMES “ DT6S...” RANGE

Assises tripodes

3-point suspension

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification E600 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe E 600 de la norme EN 124 (1994) force de contrôle: 600 kN.

CHARACTERISTICS Double triangular cover with monoblock frame; overall flange, clear opening and frame depth: insert dimensions of the selected product. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. Double triangular lids loosely coupled together in pairs with nut and bolt. Each cover section has keyhole for lifting.

CARACTERISTIQUES Cadre monobloc d’encombrement, ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé de trous ø 20 pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire; couvercles à assises tripodes et rampes de positionnement garantissant la stabilité et le non-déplacement dans le sens longitudinal; assemblage non rigide deux par deux par boulons. Chaque couvercle est équipé d’un trou de clé pour levage.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK. PLACE OF INSTALLATION Areas imposing high wheel loads, e. g. docks, aircraft pavements. Group 5: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK. LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions. Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS Special badging: please enquire

OPTIONS Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

DT6S 075 060

O X O’

H

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

900 X 800

750 X 600

150

2 X 58

196

1200 X 850

1070 X 650

125

4 X 40

247

1220 X 950

1070 X 750

150

4 X 51

314

cadre monobloc par fusion one piece monoblock frame

DT6S 107 065 cadre monobloc par soudure single construction frame by welding

DT6S 107 075 cadre monobloc par soudure single construction frame by welding

22

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 20

CLASSE/CLASS

E600

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “SOLOTM SE” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 ( grade 500-7 ) and EN 1563. Load classification E600 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe E600 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 600 kN.

H

CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover, ø 650 mm overall flange, cover blocks at 90° for safety and is removable from the frame vertically; cover is positioned centrally within the frame and incorporates a wide flat neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening, provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

O

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

C

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

D400

E600

CARACTERISTIQUES Tampon articulé d’encombrement ø 650 mm avec blocage anti-retour, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène antibruit et antivibration; cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et equipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

F900 REPERE DE MODIFICATION

EN124 REPERE US/N∞:DOSSIER DATEUR CODE ARTICLE

PRODUCT CERTIFICATION NF A

PLACE OF INSTALLATION Areas imposing high wheel loads, e. g. docks, aircraft pavements. Group 5: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Locking: “V” to be added to Référence - Vents: “ VENT” to be added to the Référence - Badging: please enquire

OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

SOLO S ER

S

BREVETE MODELE DEPOSE

EN124-F900

LIEUX D’INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions. Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

REF.PIECE

REPERE USINE/MODELE

CERTIFICATION PRODUIT NF

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

850

600

100

650

60,08

92,36

850

600

100

650

60,08

101,75

cadre octogonal /octagonal frame

SOLO S EC cadre carré/square frame

20

Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd

20/11/06

16:46

Page 21

CLASSE/CLASS

E600 EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification E600 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement ø 650 mm, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et equipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CHARACTERISTICS Solid top cover ø 650 mm overall flange, incorporating a flat neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening, provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

H

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 ( nuance 500-7 ) et EN 1563. Conforme à la classe E 600 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 600 kN.

C

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

OPTIONS - Trous d’aération : précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter

Référence Reference

PLACE OF INSTALLATION Areas imposing high wheel loads, e.g. docks, aircraft pavements. Group 5 : EN 124 - 1994 standard and lower groups.

EN124-F900

A

BREVETE MODELE DEPOSE

LIEUX D’ INSTALLATION Zones imposant des charges à l’essieu élevées, par exemple docks, chaussées pour avions. Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Ventilation:”VENT” to be added to the Référence - Badging: please enquire

Dimensions ( mm ) A

DUO ER

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

O

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

850

600

100

650

58

90

850

600

100

650

58

99

cadre octogonal /octagonal frame

DUO EC cadre carré/square frame

21

E900

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “DUOTM E” RANGE

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 23

CLASSE/CLASS

D400

12

DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES page 45 DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CIRCULAIRES CIRCULAR GRATINGS AND FRAMES page 49

DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS AND FRAMES page 51

Achenssee - Autriche Achenssee - Austria 23

D400

DISPOSITIFS DE FERMETURE CIRCULAIRES CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 24

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 24

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMMES “SOLOTM S ...” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 400 kN. CARACTÉRISTIQUES Tampon articulé avec blocage antiretour et extractible en position verticale à 120°, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en neoprène anti-bruit et anti-vibration; cadre d’encombrement, hauteur, ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné, équipé de trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. Disponible (en OL 600) avec couvercle à remplissage: pour couvercles à remplissage voir note page 5 § 4 et page 149 REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF (sauf SOLO 7 SR H 200 COPRO) LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence (non disponible sur

Sauf/except SOLO 7 SRH 200

et/ and SOLO AR ASP

DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Hinged solid top cover blocks at 90° for safety and is removable from frame vertically; cover is positioned centrally within the frame and incorporates a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock); frame overall flange, depth and clear opening: insert dimensions of the selected product, provided with anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary. Available (600 C/O version) as a recessed cover: for recessed covers see note page 5 § 4 and page 149 COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF (except SOLO 7 SRH 200 COPRO) PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference - Ventilation:“VENT” to be added to reference (not available on recessed cover) - Badging: please enquire

SOLO SO

SOLO 7 SR H200

couverclee à remplissage béton)

- Marquage: nous consulter

SOLO 7 SC ERGO OUVERT À 120°/OPENING AT 120°

Référence Reference

w neew eaauu//n nnoouuvve

24

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 57 87

SOLO S O

A 850

O 600

H 100

C 650

SOLO S C

850

600

100

650

57

102

cadre carré/square frame

SOLO S 78

785

600

100

650

59

88

cadre octogonal /octagonal frame

SOLO S AO

850

600

100

650

48

78

cadre octogonal - couvercle à remplissage béton recessed cover with octagonal frame

SOLO S AC

850

600

100

650

48

90

cadre carré - couvercle à remplissage béton recessed cover with square frame

SOLO S AR ASP

850

600

100

650

48

128

cadre rond - couvercle à replissage asphalte/ recessed cover for asphalt infill with circular frame

SOLO 7 SR

950

712

100

774

71

108

cadre octogonal /octagonal frame

SOLO 7 SC 950

950

714

102

774

71

121

cadre carré/square frame

SOLO 7 SC 1020

1020

714

102

774

71

131

cadre carré/square frame

930

712

200

774

84

129

cadre rond/circular frame *certifié COPRO / certified COPRO

950

714

102

774

67,7

118

cadre carré/square frame

*SOLO 7 SR H 200 w neew eaauu//n nnoouuvve

Dimensions ( mm )

SOLO 7 SC ERGO

cadre octogonal /octagonal frame

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 25

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ AVEC CADRE APPARENT HINGED ACCESS COVER WITH VISIBLE FRAME SOLOTM 7 SP - SOLOTM S AME - SOLOTM7SPL H200

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon articulé avec blocage antiretour à 90° et extractible en position verticale, autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration; cadre apparent d’encombrement, hauteur, ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné. SOLO S AME: cadre à bétonner.

CHARACTERISTICS Hinged solid top cover blocks at 90° for safety and is removable from frame vertically; cover is positioned centrally within the frame and incorporates a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock); visible frame with overall flange, depth and clear opening: insert dimensions of the selected product, SOLO S AME: frame to be concreted.

SOLO 7 SP

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF, COPRO

CERTIFICATION PRODUIT NF, COPRO

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference - Badging: please enquire

OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Marquage: nous consulter SOLO S AME cadre à bétonner / frame to be concreted

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

SOLO 7 SP

900

710

125

774

72

126

SOLO 7 SPL H200

900

714

200

774

84

155

SOLO S AME

740

600

90

650

59

88

cadre à betonner frame to be concreted

25

D400

Verrouillage: option Locked: option

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 26

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED SOLID TOP ACCESS COVER & FRAME SOLOTM S 78 B NORGUSS®

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover blocks at 90° for safety and is removable from vertical position. Cover is positioned centrally within its frame and incorporates a wide flat neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). Concreted frame dimensions ø 785 mm overall flange, ø 600 mm clear opening and 112 mm depth.

CARACTERISTIQUES Tampon articulé avec blocage antiretour, extractible en position verticale autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène antibruit et anti-vibration. Cadre bétonné d’encombrement ø 785 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et hauteur 112 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING non-toxic water based black paint according to BS 3416

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence. - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence. - Marquage: nous consulter.

OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference - Ventilation: “VENT” to be added to reference. - Badging: please enquire.

Reference

Dimensions ( mm ) A

SOLO S 78 B

785

O 600

H

C

112

650

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 59

90

poids bétonné : 130 kg concreted weight 130 kg

26

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 27

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124:1994, force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon ou grille articulé avec blocage anti-retour, extractible en position verticale autocentré dans son cadre , muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre (d’encombrement, ouverture libre, hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné) avec cadre guideur pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de rénovation de la chaussée. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage: précisez “V” dans la référence - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - SOLO SELFLEVEL 624 SA + CG ou CGC: à remplissage béton

DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Hinged solid top cover or grating opens to 115°, blocks at 90° and is removable from the frame vertically. Cover is positioned centrally within the frame and incorporates a wide flat neoprene insert to prevent vibration (non-rock). Frame overall dimensions, clear opening and depth: insert dimensions of the selected product. Guide frame assists with bonding to asphalt and levelling following carriageway renovation. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Locking: “V” to be added to reference . - Ventilation: “VENT” to be added to the reference - SOLO SELFLEVEL 624 SA + CG or CGC: concrete infilled recessed cover (see note page 5 § 4 and page 149) - SOLO SELFLEVEL 624 SG + CG or CGC: grating (Waterway 1020 cm2) - Badging: please enquire

SOLO SELFLEVEL 624 S + CG

A C

O

(voir note page 5 § 4 et page 149) - SOLO SELFLEVEL 624 SG + CG

ou CGC: grille (surface d’avalement 1020 cm2) - Marquage: nous consulter

Reference

SOLO SELFLEVEL 624 S + CG

Dimensions ( mm ) H

D

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

A

O

810

600

240

650

59

155

810

600

240

650

59

165

940

712

240

774

71

179

940

712

240

774

71

190

avec cadre guideur semelle ronde with circular guide frame

SOLO SELFLEVEL 624 S + CG avec cadre guideur semelle carrée with square base guide frame

SOLO SELFLEVEL 700 S + CG avec cadre guideur semelle ronde with circular base guide frame

SOLO SELFLEVEL 700 S + CGC avec cadre guideur semelle carrée with square base guide frame

Amortissement élevé des phénomènes vibratoires et des chocs High absorption of vibrations and shocks

Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel® demander notr e catalogue “Gamme Selflevel®” For mor e infor mation and other Selflevel pr oducts see our ‘Selflevel® Range’ catalogue

27

D400

Support élastique

DISPOSITIF DE FERMETURE /COURONNEMENT ARTICULÉ REHAUSSABLE HINGED ACCESS COVER / GRATING & FRAME GAMME “SOLOTM SELFLEVEL® S” RANGE

H

Verrouillage: option Locked: option

DUO DISPO SELF D DU IBLE VEISPONN O SLE IBLE AV AILAEBLFLL6 NON E2 V4EL EN 6 ART DUO ALR O H SELFTICN IN24 NICULE NON LEVU É GED ON LL6 HINEG 2 E 4

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 28

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994 Verrouillage: option Locked: option

Support élastique

Cushioning insert

DISPOSITIF DE FERMETURE/COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER/ GRATING & FRAME GAMME “BRIOTM S” RANGE DESCRIPTION Access cover/grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture/couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle : 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon ou grille articulé, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre par 5 guides, avec une poignée escamotable qui verrouille automatiquement le couvercle; cadre d’encombrement, d’ouverture libre : insérer les dimensions du produit sélectionné, hauteur 100 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration, et équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CHARACTERISTICS Hinged solid top cover or grating ø 650 mm overall flange, which blocks at 90° angle for safety and is removable from the frame vertically, 5 guides ensure that the cover is positioned centrally within the frame. Cover incorporates a retractable handle, which automatically locks the cover to the frame; frame overall flange, depth and clear opening: insert dimensions of the selected product, provided with a polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock) . 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

BRIO SR

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

BRIO SC

OPTIONS - Badging: please enquire - Locking system - Ventilation: for BRIO SR/SC "VENT" to be added to the reference

OPTIONS - Marquage: nous consulter - Verrouillage - Ventilation : sur BRIO SR/SC, précisez "VENT" dans la référence

Reference

BRIO SR

Dimensions ( mm ) H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

A

O

850

600

100

650

33

62

850

600

100

650

34

63

850

600

100

650

33

70,5

850

600

100

650

34

72

1000

700

100

750

48

79

950

700

100

750

48

87

cadre octogonal /octagonal frame

BRIO SG R grille et cadre octogonal grating and octagonal frame

BRIO SC cadre carré /square frame

BRIO SG C grille et cadre carré grating and square frame

BRIO 7 SR cadre octogonal /octagonal frame

BRIO 7 SC cadre carré /square frame

28

Pour plus d’infor mations demander notr e catalogue “Brio” For mor e infor mation see our ‘Brio’ catalogue

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 29

CLASSE/CLASS

D400

BRIO 7SR

BRIO SGR

BRIO SR

D400

EN 124: 1994

surface d’avalement / waterway 1014 cm 2

encombrement/overall flange 600 mm A

encombrement//overall flange 850 mm A

650 mm

650 mm

A

ouverture libre/clear opening 600 mm

0

ouverture libre/ clear opening 700 mm

0

BRIO SC

H

H

750 mm

H ouverture libre/clear opening 600 mm

encombrement /overall flange 1000 mm

O

BRIO SGC

BRIO 7SC

950 mm

850 mm

850 mm

surface d’avalement / waterway 1014 cm2

850 mm

850 mm

950 mm

A

A

A

29

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 30

CLASSE/CLASS

D400

Verrouillage Locked

Articulation Hinged

EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ET SECURISÉ HINGED AND LOCKED ACCESS COVER & FRAME GAMME “VEOTM ...VOR” RANGE

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION

Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Hinged solid top removable from the frame vertically with 5 guides ensuring that the cover is centrally positioned on its frame ; the cover is provided with an horizontal locking system for safety. Overall flange and clear opening : insert the dimensions of the selected product; 100 mm frame height incorporating a polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock).

VEO SR VOR avec clé / with key

H

CARACTERISTIQUES Tampon articulé, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre et sécurisé par verrouillage horizontal; cadre d’encombrement, d’ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné; hauteur 100 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration et équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

O

PRODUCT CERTIFICATION NF

A

C

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Reference

Dimensions ( mm ) A

VEO SR VOR

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

850

600

100

650

36

65

850

600

100

650

36

68

cadre octogonal /octagonal frame

VEO SC VOR

verrou horizontal + clef codée horizontal locking system + coded key

30

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 31

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

Assises tripodes

3-point suspension

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

SRL C

CARACTERISTIQUES Couvercles articulés à 105°, extractibles en position ouverte, blocage de sécurité anti-retour (à 90°); stables par contact en 3 points immobilisés sur faces en “V” de positionnement. Articulations fonte sur fonte. Cadre carré ou cadre apparent à bétonner, d’encombrement, hauteur et ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné. Pour les produits à remplissage *voir note page 5 § 4 et page 149.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover blocks at 90° angle for safety and is removable from the vertical position; 3-point suspension design with “V” seatings ensure that the cover is non-rocking. Square frame (SRL 70BC to be concreted) or visible square frame with overall flange, clear opening and depth dimensions: insert dimensions of the selected product. For recessed products *see note page 5 § 4 and page 149.

A C

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

O

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

SRL 70 BC cadre carré apparent à bétonner visible square frame to be concreted

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Badging: please enquire SRLR SA BET

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Reference

Dimensions ( mm ) A

SRL R

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

850

600

100

650

2 X 28

97

850

600

100

650

2 X 28

106

1000

700

100

750

2 X 43

152

900

700

200

750

2 X 45

170

102

650

2 X 46

88

cadre rond / circular frame

SRL C cadre carré/square frame

SRL 100 C cadre carré/square frame

SRL 70 BC

cadre carré apparent à bétonner visible square frame to be concreted certifié COPRO / COPRO certified

*SRLR SA BET

850

600

couvercle betonné/filled cover

31

D400

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “SRL” RANGE

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 32

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “DUOTM” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124 .

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement ø 650 mm, muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et equipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CHARACTERISTICS Solid top cover ø 650 mm overall flange, incorporating a neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). Square frame. 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening; provided with 4 anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

DUO O

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes ( y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

DUO AO

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Ventilation:”VENT” to be added to the reference - Badging: please enquire

OPTIONS - Trous d’aération: précisez “VENT” dans la référence - Marquage: nous consulter

*See note page 5 § 4 and page 149

* Voir note page 5 § 4 et page 149

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

DUO O

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

850

600

100

650

58

88

850

600

100

650

58

99

850

600

100

650

48

78

600

100

650

48

89

couvercle à dessus fonte cadre octogonal solid top cover and octagonal frame

DUO C couvercl à dessus fonte cadre carré solid top cover and square frame

*DUO AO

cadre octogonal et couvercle à remplissage béton recesssed cover for concrete infill and octagonal frame

*DUO AC

850

cadre carré et couvercle à remplissage béton recesssed cover for concrete infill and square frame

32

poids couvercle non bétoné infilled cover weight

pages 022-033 VERSION 06/7.qxd

20/11/06

16:50

Page 33

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement 650mm équipé d’un ergot de positionnement et autocentré dans son cadre par 5 guides. Muni de 2 trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de clé BA1,pic, pioche ou crochet. Cadre rond muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et antivibration. Équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CERTIFICATION PRODUIT NF, AENOR

C

O

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Solid top cover 650mm overall flange, provided with positioning lug . 5 guides ensure that the covers is positioned centrally within frame. It is provided with 2 closed keyways to allow removal by means of a hook, pick or a special BA1 key. Circular frame incorporating a polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF, AENOR

A

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

OPTIONS - Marquage: nous consulter

OPTIONS - Badging: please enquire

Référence Reference

Dimensions ( mm ) ØA

RUEDO 600

850

ØO

H

ØC

604

104

650

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 31,5

55,5

33

D400

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME RUEDOTM 600

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 34

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON RECESSED COVER & FRAME FOR CONCRETE INFILL GAMME « DR3/DC3... » RANGE

DESCRIPTION Dispositif de fermeture à remplissage béton en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon à remplissage béton* ø 650 mm avec un cadre d’encombrement 850 x 850 mm (cadre rond ø 850 mm), de hauteur 100 mm, d’ouverture libre ø 600 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. * Voir note page 5 § 4 et page 149

Support élastique

Cushioning insert

Référence Reference

couvercle

A

DR3

Poids / Mass (kg)

Dimensions mm

O

H

C

cover

total total

850

600

100

650

68

98

850

600

100

650

68

113

cadre octogonal octagonal frame

DC3

* See note page 5 § 4 and page 149

couvercle bétoné filled cover

cadre carré square frame

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON RECESSED COVER & FRAME FOR CONCRETE INFILL CRR

DESCRIPTION Dispositif de fermeture à remplissage béton en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563 conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon à remplissage béton* d’encombrement ø 650 mm avec un cadre d’encombrement ø 850 mm, de hauteur 75 mm, d’ouverture libre ø 600 mm, muni d’un support élastique en polyéthilène anti-bruit et anti-vibration équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTION Cadre carré: nous consulter * Voir note page 5 § 4 et page 149

34

Représenté bétonné Concreted cover represented

DESCRIPTION Recessed cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Cover recessed for concrete infill * ø 650 mm overall flange with square frame 850 x 850 mm (circular: ø 850 ) overall flange, 106 mm depth, ø 600 mm clear opening, fitted with a polyethylene cushioning insert to prevent vibration and noise (non rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

Représenté bétonné Concreted cover represented

Référence

Poids / Mass (kg)

Dimensions mm

Reference

couvercle

A

CRR cadre rond circular frame

850

O

600

H

75

C

650

cover

59

total total

79

couvercle bétoné filled cover

DESCRIPTION Recessed cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Cover recessed for concrete infill cover*ø 650 mm overall flange and circular frame ø 850 mm overall flange, 75 mm depth, ø 600 mm clear opening fitted with a polyethylene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS Square frame: please enquire *See note page 5 § 4 et page 149

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 35

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400kN.

Cadre bétonné représenté Concreted frame represented

H

CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement ø 576 mm muni d’un ergot de positionnement et de deux trous de clé borgnes pour manipulation; cadre carré apparent d’ouverture libre ø 520 mm, d’encombrement 650 x 650 x 76 mm, équipé d’un support élastique anti-bruit et anti-vibration prévu pour être bétonné en usine pour encombrement final 740 x 740 x 240 mm (hauteur) pour pose sur chambre ø 600 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

A

PRODUCT CERTIFICATION KOMO

CERTIFICATION PRODUIT KOMO

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN - 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Badging: please enquire.

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

D 52 AMEK

CHARACTERISTICS Circular access cover, ø 576 mm overall flange with positioning lug and two closed keyways for handling. Visible square frame ø 520 mm clear opening, 650 x 650 x 76 mm overall flange, incorporates a cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). Designed to be concreted in factory prior to installation for final dimensions of 740 x 740 x 240 mm (height) to suit a ø 600 mm chamber.

650

O 520

H

C

76

576

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 48,5

71

poids bétonné 191 kg

concreted weight 191 kg

35

D400

Support élastique

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE APPARENT A BETONNER ACCESS COVER WITH VISIBLE FRAME TO BE CONCRETED D52 AMEK

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 36

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME AZTECATM VAF

Verrouillage Locked

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Hinged solid top cover ø 752mm overall flange, blocks at 90° for safety and is removable from the frame vertically. 5 guides ensure that the cover is centrally positioned within the frame. Provided with turnbuckle locking with coded key. The frame, 700mm clear opening, can be installed on ø 1000 mm chambers.

CARACTERISTIQUES Tampon articulé, d’encombrement 752 mm, extractible en position verticale, autocentré dans son cadre par 5 guides. Blocage anti-retour à 90°. Verrouillage de type axe fou avec clé codée. Le cadre, d’ouverture libre 700mm, peut être installé sur des chambres de ø 1000 mm.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION AENOR PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O

A /5

OPTIONS - Badging: please enquire

A33

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

H

C

CERTIFICATION PRODUIT AENOR

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) ØA

AZTECA VAF

1170

ØO 700

H

C

150

750

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 48,7

115

cadre rond /circular frame

36

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 37

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Access cover ø 764 mm overall flange fitted with locating lug; square frame 900 x 900 mm overall flange, 100 mm depth, ø 710 mm clear opening. Incorporating a cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement ø 764 mm, muni d’un ergot de positionnement. Cadre carré d’encombrement 900 X 900 mm de hauteur 100 m, d’ouverture libre ø 710 mm et équipé d’un support élastique en néoprène anti-bruit et enti-vibration. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

CERTIFICATION PRODUIT NF

C

PRODUCT CERTIFICATION NF

O A

A'

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

R 70 00 SC

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

EN124 D400

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

900 x 900

O 710

H

C

100

764

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 66,2

108

37

D400

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME R 70.00 SC

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 38

CLASSE/CLASS

D400

Verrouillage Locked

Assistance à l’ouverture Assisted opening

EN 124: 1994 Articulation Hinged

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “MAXIMOTM” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Hinged solid circular cover with assisted opening Ø1000mm overall flange provided with a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non rock). Cover opening is facilitated by means of a gas strut and blocks at 90° angle for safety. Circular or square frame overall flange and clear opening dimensions : insert dimensions of the selected product. Frame provided with anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

MAXIMO R VOTC

H H

CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement Ø1000mm articulé et assisté à l’ouverture par 1 ressort à gaz avec blocage anti-retour et verrouillage de sécurité avec clé, équipé d’un support élastique en néoprène continu anti-bruit et anti-vibration. Cadre rond ou carré d’encombrement et ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné, équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

OO

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. A

C

CERTIFICATION PRODUIT NF en cours

PRODUCT CERTIFICATION NF pending

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Badging: please enquire - Horizontal locking system: replace VOTC with VOR in theRéférence - Ventilation (with provision for silt basket, not provided): “VENT” to be added to theRéférence - Soon available SELFLEVEL frame option and watertight cover option. Please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter - Verrou horizontal: remplacez VOTC par VOR dans la référence - Ventilation(avec logement pour panier ramasse-boue,non fourni) : précisez VENT dans la référence - Bientôt disponible version cadre SELFLEVEL® et version tampon étanche. Nous consulter

Référence Reference

MAXIMO R VOTC

Dimensions ( mm ) ØA

ØO

H

ØC

1000

800

155

860

1000 x1000

800

155

860

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 77

144

cadre rond/ circular frame

MAXIMO C VOTC cadre carré/ square frame

38

77

154

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 39

CLASSE/CLASS

D400

LSPBC11 A ASPH

EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Access cover overall flange ( insert the dimensions of the selected product) positioned centrally within frame. Frame overall flange, depth and clear opening: insert the dimensions of the selected product. Frame incorporates a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. SELFLEVEL® version frame for bonding asphalt and levelling following carriageway renovation.

LSPBS8 R

C

H

CARACTERISTIQUES Tampon d’encombrement (insérer les dimensions du produit sélectionné) autocentré dans son cadre, muni d’un support élastique en néoprène antibruit et anti-vibration; cadre d’encombrement, d’ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. Cadre version SELFLEVEL® pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de rénovation de la chaussée.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

O

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

LSPB SELFLEVEL

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Trous d’aération: précisez “ VENT” dans la référence. - Marquage: nous consulter

LSPBC11A ASPH

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

LSPBS8 R

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O

H

C

OPTIONS - Ventilation: “VENT” to be added to theRéférence. - Badging: please enquire.

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

1000

800

100

861

80

119

1100

800

100

861

100

174

1020

800

190

845

81

142

1100

800

100

861

121

195

cadre rond / circular frame

LSPBS C 11 cadre carré / square frame

LSPB SELFLEVEL Cadre SELFLEVEL®/ SELFLEVEL® frame

LSPBSC 11A ASPH cadre carré / square frame tampon asphalte/ cover to be concreted

39

D400

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “LSPBS” RANGE

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 40

CLASSE/CLASS

D400

Verrouillage Locked

Étanche à l’eau Watertight

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME GBRE V3

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement ø 650 mm vissé sur le cadre par 3 vis en acier inoxydable et cadre rond d’encombrement 850 mm de hauteur 102 m, d’ouverture libre ø 600 mm, équipé d’un support élastique en néoprène anti-bruit et enti-vibration de ø 12 mm. Étancheité à l’eau jusqu’à 1 bar.

CHARACTERISTICS Watertight solid top cover ø 650 mm overall flange bolted down by means of stainless steel bolts; circular frame with ø 850 mm overall flange, 102 mm depth and ø 600 mm clear opening. Incorporates a 12 mm neoprene seal to prevent noise and vibration (non-rock). Watertight up to 1 bar.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS GBRE V6 - watertight to 2 bar when bolted down with 6 stainless steel bolts (provided).

OPTIONS GBRE V6 avec 6 vis, étanche à l’eau jusqu’à 2 bar.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

GBRE V3

40

850

O 600

H

C

100

650

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 45,5

85

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 41

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994 Étanche à l’eau Watertight

Verrouillage Locked

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME SOLOTM SELFLEVEL® SV3E

Support élastique

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Watertight, solid top, hinged and locked access cover and frame. Cover blocks at 90° for safety. Cover can be removed from frame when horizontal. Incorporates a neoprene seal to prevent noise and vibration (non-rock); frame assists with bonding to asphalt and levelling following carriageway renovation. Watertightness to surface water is achieved by means of 3 stainless steel bolts.

CARACTERISTIQUES Tampon articulé à 115 ° extractible à 90°, blocage anti-retour à 90° prevenant la fermeture accidentelle; équipé d’un support élastique en néoprène à profil spécial; cadre pour scellement à l’enrobé et mise à niveau lors de travaux de renovation. Résistance à la pénétration de l’eau de ruisselement sous une pression normale obtenue par boulonnage en 3 points. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of road (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

OPTIONS - Marquage: nous consulter - Cadre guideur en fonte

OPTIONS - Badging: please enquire - Ductile iron guide frame C

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

SOLO SELFLEVEL SV3E

810

O 600

Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel demander notr e catalogue “Gamme Selflevel” For mor e infor mation and other Selflevel pr oducts see our ‘Selflevel Range’ catalogue

H

C

190

650

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 61,5

105,5

41

D400

Cushioning insert

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 42

CLASSE/CLASS

D400

Verrouillage Locked

Étanche à l’eau Watertight

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME GAMME “LSPEB” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond vissé sur le cadre par 3 vis en acier inoxydable; cadre d’encombrement, hauteur et d’ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration. Étancheité aux eaux de ruisselement.

LSPEBC

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Watertight solid top access cover bolted down by means of 3 stainless steel bolts. Top incorporates a neoprene seal to prevent vibration and noise (non-rock); frame overall flange, depth and clear opening dimensions: insert dimensions of the selected product. Watertight to surface water.

O

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PRODUCT CERTIFICATION NF

A

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

C

OPTIONS LSPEB R V6 (circular frame) - watertight to 1 bar when bolted down with 6 stainless steel bolts (provided).

OPTIONS LSPEB R V6 cadre rond avec 6 vis étanche à l’eau jusqu’à 1 bar.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

LSPEB C

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

1020

776

92

835

67

124

1000

800

100

861

78

118

cadre carré/square frame

LSPEB R V3 cadre rond/ circular frame

42

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 43

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Assises usinées

Machined seatings

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Solid top cover with machined seatings to avoid vibration and noise (nonrock); provided with closed keyways for handling by means of a hook, pick or a special BA1 lifting key. Frame designed with an internal peripheral flange to seat a GRP plate (not provided). Insert the dimensions of the selected product.

SPCD 600

C

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. O

H

CARACTERISTIQUES Tampon avec assises usinées assurant stabilité et absence de bruit équipé d’un ergot de positionnement et de trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre avec une semelle péripherique intérieure pouvant recevoir un sous couvercle en fibre de verre ( fourniture non comprise) dont la périphérie est dotée d’une lèvre en polyéthylène qui agit comme une deuxième barrière à l’intrusion du sable, voire de l’eau dans le réseau. Insérer les dimensions du produit sélectionné.

A

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PRODUCT CERTIFICATION NF

OPTIONS - Class B125 version available : please enquire - Badging: please enquire

SPCD 600 AVEC SOUS COUVERCLE EN FIBRE DE VERRE (NON FOURNI) SPCD 600 WITH GRP PLATE (NOT PROVIDED)

OPTIONS - Une version classe B125 du produit est disponible : nous consulter - Marquage: nous consulter Référence Reference

Dimensions ( mm ) ØA

ØO

H

ØC

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

SPCD 600

850

600

100

712

58

91

SPCD 750

1000

750

100

860

87,5

127,7

SPCD 900

1150

900

100

1010

114

161

43

D400

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “SPCD” RANGE

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 44

CLASSE/CLASS

D400

Verrouillage Locked

Assistance à l’ouverture Assisted opening

EN 124: 1994

NOU VEAU ! NO NUEV W E!AU !

Étanche à l’eau Watertight

Articulation Hinged

DISPOSITIF DE FERMETURE ETANCHE WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME GAMME “MAXIMOTM V3 / V5” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

MAXIMO R V3

détail/ detail

MAXIMO C V3

CHARACTERISTICS Watertight solid top hinged assisted circular cover bolted to the frame by means of 3 or 5 stainless steel bolts. The cover is provided with a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibration (non rock). Opening of the cover, which blocks at 90° for safety, is facilitated by means of a gas strut. Circular or square frame overall flange and clear opening dimensions : insert dimensions of the selected product. The frame is provided with anchoring holes that can be used to fix the frame to brickwork as necessary. V3Références up to 0,5 bar watertight. V5 referebces up to 1 bar watertight.

H

CARACTERISTIQUES Tampon rond vissé sur le cadre par 3 ou 5 vis en acier inoxidable, articulé et assisté à l’ouverture par 1 ressort à gaz avec blocage anti-retour et verrouillage de sécurité avec clé, équipé d’un support élastique en néoprène continu anti-bruit et anti-vibration. Cadre rond ou carré d’encombrement et ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné, équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. Version V3 étanche jusqu’à 0,5 bar. version V5 étanche jusqu’à 1 bar.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

O

A'

CERTIFICATION PRODUIT NF en cours

PRODUCT CERTIFICATION NF pending

C

PLACE OF INSTALLATION Traffic areas (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions A

MAXIMO R V3 mm

O

H

ØC

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

1000

800

155

860

76,4

143 kg

1000 x 1000

800

155

860

77

169,8 kg

1000

800

155

860

76,8

144,2 kg

1000 x 1000

800

155

860

77

169,8 kg

cadre rond/ circular frame

MAXIMO C V3 mm cadre carré/ square frame

MAXIMO R V5 mm cadre rond/ circular frame

MAXIMO C V5 mm cadre carré/ square frame

44

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 45

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994

Assises tripodes

3-point suspension

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ AVEC COUVERCLES TRIPODES HINGED AND LOCKABLE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TI4S” RANGE

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Deux (quatre) couvercles triangulaires avec articulation “fonte sur fonte”; cadre monobloc de fonderie (monobloc par soudure de 2 élements pour référence TI4S120060 et TI4S130080) avec ouverture libre, encombrement, hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné. Ouverture des couvercles à 110° en portefeuille laissant deux côtés adjacents libres pour les dispositifs à 2 couvercles et un grand coté libre pour les dispositifs à 4 couvercles. Verrouillage par chevauchement successif des couvercles et serrure 1/4 de tour sur le dernier. Blocage antiretour à 90° prévenant la fermeture accidentelle. Extractible à 90° sans opération de démontage de l’articulation. Effort au soulevement < 30 daN (sauf pour TI4S 090090 AV) REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF ou KITEMARK LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Marquage: nous consulter - Clé spéciale de verrouillage et manipulation: nous consulter

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Double triangular (2 or 4) hinged cover with monoblock frame. (Welded frame on TI4S120060,TI4S130080 units). Adjacent cover parts open to 110°, block at 90° for safety and are removable from the frame vertically. Non-rock element is achieved by three-point suspension. Locking is achieved by interlocking lids, with the last cover being locked by a stainless steel turnbuckle. Opening effort <30kN (except TI4S090090 AV unit). Dimensions: insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF or KITEMARK PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Badging: please enquire - Special locking and handling key: please enquire

C’

C

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

745 x 600

600 x 450

100

625 x 498

2 x 22

914 x 614

752 x 452

102

721 x 498

2 x 29,8

93,8

745 x 772

600 x 600

100

615 x 640

2 x 29

96

TI4S 090 060 AV encours

1102 x 764

902 x 602

TI4S 120 060 AV

1400 x 780 1200 x 600

TI4S 060 045 ABS TI4S 075 045 AV

encours

TI4S 060 060 AV

800 x 700

C X C’

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 73

102

410 x 648

4 x 23,4

120

615 x 650

4 x 30

134,9 208

100

813 x 740

2 x 42

130

TI4S 080 070 AV

945 x 872

TI4S 106 070 AV

1255 x 884 1060 x 700

100

546 x 740

4 x 31

192

TI4S 120 075 AV

1400 x 930 1200 x 750

120

618 x 800

4 x 42

260

TI4S 130 080 AV

1500 x 980 1300 x 800

100

666 x 846

4 x 43,5

247

TI4S 090 090 AV

1084 x 1100 900 x 900

150

950 x 925

66 + 62

208

Pour plus d’infor mations demander notr e catalogue “Télécom & réseaux câblés” For mor e infor mation see our ‘Telecom ‘Telecom & cable networks’ catalogue

45

D400

Verrouillage Locked

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 46

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TRUCKTM” RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

TRUCKTM 500

CHARACTERISTICS Solid top square or rectangular cover overall (insert the dimensions of the selected product) provided with 1 or 2 BA1 keyways for handling. Frame incorporates polyethilene cushioning insert to prevent noise and vibration ( anti rock). Frame exterior design facilitates a good sealing and installation in all surroundings i.e. pavior. Insert dimensions of the selected product.

OxO'

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

H

CARACTERISTIQUES Tampon carré ou rectangulaire à fermeture de type hydraulique d’encombrement ( insérer les dimensions du produit sélectionné) avec 1 ou 2 trous de clé pour manipulation à l’aide de clé de type BA1. Cadre équipé de supports élastiques en polyéthilène ouvert clipsé pour assurer stabilité et absence de bruit. La forme de la semelle du cadre assure un bon scellement et sa géométrie extérieure facilite toutes les finitions telles que dallage, carrelage... Insérer les dimensions du produit sélectionné.

DESCRIPTION Access cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

A' C'

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF, KITEMARK PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

C

A

CERTIFICATION PRODUIT NF, KITEMARK LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter Référence Reference

46

Dimensions ( mm ) H

C X C’

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

A X A’

O X O’

TRUCK 300

440 x 440

300 x 300

76

351 x 361

14,8

26,5

TRUCK 400

540 x 540

400 x 400

102

445 x 455

23,4

39.7

TRUCK 500

640 x 640

500 x 500

102

547 x 556

33,3

53

TRUCK 600

740 x 740

600 x 600

102

647 x 658

45

68

TRUCK 700

840 x 840

702 x 702

102

747 x 747

62

90

TRUCK 7050

840 x 640

700 x 500

102

765 x 547

48,4

72,5

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 47

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Assises tripodes

3-point suspension

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Couvercles en deux parties triangulaires à assises tripodes. Assemblage non rigide; cadre carré d’encombrement,hauteur, d’ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné. Tampon muni de 2 trous de clé pour manipulation au moyen de crochet ou d’une clé speciale BA 1.

CHARACTERISTICS Double triangular access covers with monoblock frame, non-rocking by means of three-point suspension. Separate lids are loosely coupled together with nut and bolt. Covers have two BS (closed) keyways for lifting. Frame overall flange ,depth and clear opening: insert dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Frame adapted for GRP plate: please enquire. - Badging: please enquire.

OPTIONS - Version pour recevoir “ GRP plate” : nous consulter - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

BRUNEL 100 S

748 x 748

600 X 600

100

640 X 640

2 X 29

85

BRUNEL 100 C* BRUNEL 150 S

763 X 763 Ø 600 758 X 758 600 X 600

100 150

614 X 614 614 X614

2 X 32 2 X 32

101 115

BRUNEL 150 C*

758 X 758

150

614 X614

2 X 32

120

WATT 100

830 X 830 675 X 675

100

743 X 743

2 X 43

121

WATT 150

840 X 840 675 X 675

150

692 X 692

Ø 600

2 X 32

104

* Ouverture libre circulaire / Circular clear opening

47

D400

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIPODES DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME BRUNEL / WATT

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 48

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Assises tripodes

3-point suspension

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC COUVERCLES TRIPODES DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME SINCLAIR/WHITTLE/BAZALGETTE/HUDSON

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES Couvercles en deux parties triangulaires à assises tripodes. Assemblage non rigide par axe et goupille; cadre carré d’encombrement, hauteur et ouverture libre: insérer les dimensions du produit de votre choix . Tampon muni de 2 trous de clé pour manipulation au moyen de crochet ou d’une clé spéciale BA 1.

CHARACTERISTICS Double triangular access cover with monoblock frame (except HUDSON), non-rocking by means of three-point suspension. Separate lids are loosely coupled together in twos with nut and bolt. Cover has two BS closed keyways for lifting. Frame overall flange , depth and clear opening: insert dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

H

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK PLACE OF INSTALLATION: Carriageways of road (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN - 124 - 1994 standard and lower groups.

C

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

A

A' C'

OPTIONS: - Badging: please enquire.

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A’ X A

48

O

H

C' X C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

BAZALGUETTE

765 X 615 600 X 450

100

606 X 456

2 X 18

60

SINCLAIR

910 X 760 750 X 600

100

758 X 610

2 X 38

113

WHITTLE HUDSON

1060 X 760 900 X 600 1380 X 865 1220 X 685

100 100

910 X 610 727 X 612

2 X 47 4 X 38

137 220

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 49

CLASSE/CLASS

D400

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994 Verrouillage : option Locked : option

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 ( grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Hinged grating ø 650 mm overall flange, removable from vertical position, positioned centrally within frame. Incorporates a wide neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock), waterway: 1010 cm2; square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: (ø 850), 100 mm depth and ø 600 mm clear opening. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

H

C

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O A'

E600

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

D400

CARACTERISTIQUES Grille articulée ø 650 mm avec blocage anti-retour, extractible en position verticale, autocentrée dans son cadre muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration, surface d’avalement 1010 cm2. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal: inscrit dans ø 850 mm) de hauter 100 m, d’ouverture libre ø 600 mm et équipé de trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

F900 REPERE DE MODIFICATION

EN124 REPERE US/N∞:DOSSIER

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

DATEUR

A

CODE ARTICLE

REF.PIECE

REPERE USINE/MODELE

ZONE D’UTILISATION Voies de circulation des routes ( y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Locking: “V” to be added toRéférence

OPTIONS - Verrouillage: Précisez “V” dans la référence.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

SOLO S GO

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

850 X 850

600

100

650

62,5

92,5

1010

850 X 850

600

100

650

62,5

104,5

1010

cadre octogonal/ octagonal frame

SOLO S GC cadre carré/square frame

49

D400

GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE HINGED GRATING & FRAME GAMME “SOLOTM SG” RANGE

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:03

Page 50

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

GRILLE AVEC CADRE GRATING & FRAME GAMME “DUOTM“G RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Grating ø 650 mm overall flange, positioned centrally within frame, incorporates a wide neoprene cushioning insert to prevent vibration and noise (non-rock); waterway 1010 cm2; square frame 850 x 850 mm overall flange (octagonal frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600 mm clear opening. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

CARACTERISTIQUES Grille d’encombrement ø 650 mm, autocentrée dans son cadre muni d’un support élastique en néoprène anti-bruit et anti-vibration, surface d’avalement 1010 cm2. Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm (cadre octogonal: inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 100 m, d’ouverture libre ø 600 mm et équipé de trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. (Group 4: EN 124 - 1994 standard).

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

DUO GO

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total total grating

Surface avalement Waterway ( cm2)

850

600

100

650

62

92

1010

850

600

100

650

62

104

1010

cadre octogonal/ octagonal frame

DUO GC cadre carré/square frame

50

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 51

CLASSE/CLASS

D400

Articulation Hinged

EN 124: 1994 LIEU D’INSTALLATION GROUPE

3/

PLACE OF INSTALLATION GROUPE

3

DESCRIPTION Grille avec cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille articulé captive avec cadre d’encombrement, hauteur, ouverture libre et surface d’avalement: insérer les dimensions du produit sélectionné. L’absorption est accrue grace au profil spécial des barreaux et de la grille. FORTH - MERSEY: axe d’articulation de la grille perpendiculaire au trottoir et réversible sans descellement du cadre pour adaptation aux modifications du sens du trafic. SEVERN: axe d’articulation parallèle au trottoir.

CHARACTERISTICS Captive hinged grating and frame. Bars and grating are specially designed to provide maximum water drainage. Frame overall flange, clear opening and depth: insert dimensions of the selected product. FORTH -MERSEY: grating hinge axis is perpendicular to the kerbside and reversible dependent on traffic flow. SEVERN: grating hinge axis is parallel to kerbside.

C

H

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

A'

O

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

G/L

DATEUR

OPTIONS FORTH PROMENADE: waterway 925 cm2

LICENCE N.7758

Dimensions ( mm ) A X A’

USINE

IDENTIFICATION REPERE DE

EN124-D400

OPTIONS FORTH PROMENADE: surface d’avalement 925 cm2

Référence Reference

MODIFICATION REF.PIECE

A

CODE ARTICLE

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. (Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

D/R

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

FORTH 100

592 X 530

396 X 348

100

446 x 443

26

47

1139

MERSEY

535 X 408

385 X 321

100

385 X 321

12

31

800

SEVERN

405 X 535

318 X 385

100

385 X 314

13,5

28

821

51

D400

GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE HINGED GULLY GRATING & FRAME FORTH / MERSEY / SEVERN

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 52

CLASSE/CLASS

D400

Articulation Hinged

EN 124: 1994

GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE HINGED GULLY GRATING & FRAME GD 4541 A DEE - GD 4541 EH

DESCRIPTION Grille avec cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille plate articulée et captive dont l’absorption est accrue grâce au profil spécial des barreaux de la grille. GD4541A : grille articulée d’encombrement 570x520mm avec axe d’articulation parallèle au trottoir, captive et réversible sans descellement du cadre pour adaptation au sens du trafic. Cadre d’ouverture libre 396x348mm. GD4541EH : grille articulée d’encombrement 570x520mm avec axe d’articulation perpendiculaire au trottoir. Cadre d’ouverture libre 450x410mm.

CHARACTERISTICS Captive and hinged grating with bars and grating specially designed to provide maximum water drainage. GD4145A : grating 570x520 mm overall flange ; hinge axis is parallel to kerbside. Reversible grating without frame unsealing, dependent on traffic flow. Frame clear opening 6x348mm. GD4541EH : grating 570x520 mm overall flange; hinge axis is perpendicular to the kerbside. Frame clear opening 450x410mm.

GD 4541 A DEE

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Voie de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

52

O X O’

H

C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

GD 4541 A DEE

570 x 520

396 X 348

102

450 x 410

17

35

1080

GD 4541 EH

570 x 520

450 X 410

102

450 x 410

16,2

33,4

1000

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 53

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Assises tripodes

3-point suspension

DESCRIPTION Grille avec cadre selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille en deux parties avec assises tripodes pour assurer la stabilité et assemblage non rigide par axe et goupille; cadre d’encombrement, hauteur, ouverture libre et surface d’avalement: insérer les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Double triangular grating and frame. Three point suspension ensures nonrock. Grating bars are specially designed to provide maximum water drainage. Frame clear opening, overall flange, depth and waterway: insert dimensions of the selected product .

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

C

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

O

A

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of road (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

A

Référence Reference

Dimensions ( mm )

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

Surface avalement Waterway ( cm2)

A

O

H

C

HUMBER 100

600 X 530

442 X 442

100

441 X 441

2 X 12

51

958

GD 5050

650 X 650

450 X 450

100

500 X 500

2 X 17,5

60

1000

TAMAR 100

758 X 758 600 X 600

100

610 X 610

2 X 33,5

99

2000

TAMAR 150

758 X 758 600 X 600

150

610 X 610

2 X 33,5

118

2000

53

D400

GRILLE ET CADRE AVEC COUVERCLES TRIANGULAIRES DOUBLE TRIANGULAR GULLY GRATING & FRAME TAMAR / GD 5050 / HUMBER

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 54

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GULLY GRATING & FRAME GAMME “TRUCKTM G“ RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Gully grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

CHARACTERISTICS Square flat grating overall (insert dimensions of the selected product) with 45° degree angle bars , suitable for bicycles and to facilitate water flow. Frame clear opening ( insert dimensions of the selected product) provided with polyethilene cushioning inserts to prevent noise and vibration (non-rock). The frame base is designed to ensure a secure grounting in the concrete and to facilitate finishing such as paving or tiling.

OxO' H

CARACTERISTIQUES Grille plate carrée d’encombrement (insérer les dimensions du produit sélectionné) avec barreaux orientés à 45°,adaptés au passage des vélos et favorisant l’écoulement des eaux de ruissellement. Cadre carré d’ouverture libre (insérer les dimensions du produit sélectionné) équipé de supports élastiques en polyéthilène pour assurer la stabilité et l’absence de bruit. La forme de la semelle du cadre assure un bon scellement et sa géométrie extérieure facilite toutes les finitions telles que dallage, carrelage...

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

A

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

C

PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

C'

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

A'

CERTIFICATION PRODUIT NF

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter Référence Reference

54

Dimensions ( mm ) C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

surface d’ avalement waterway cm2

A X A’

O X O’

H

TRUCK 400 G

540 x 540

400 x 400

100

445 x 455

24,7

40,8

TRUCK 500 G

640 x 640

500 x 500

100

547 x 556

35,1

54,8

990

TRUCK 600 G

740 x 740

600 x 600

100

647 x 660

51,2

74.7

1440

615

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 55

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

Articulation Hinged

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

DESCRIPTION Flat channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille plate de caniveau articulée d’encombrement 2x500x500mm amovible avec barreaux orientés à 45°; cadre rectangulaire monobloc de fonderie de 100 mm de haut et d’encombrement 528x1030mm destiné à être posée en bordure de trottoir mais aussi côte à côte (voir schema 1). Les grilles peuvent être tournées de 90° sur un plan horizontal afin d’être utilisées de chaque côté de la chaussée. Assises en V avec coincement pour assurer stabilité et absence de bruit. Surface d’avalement : 2012 cm2.

CHARACTERISTICS Hinged removable flat channel grating with 45° bar orientation and 2x500x500mm overall; one piece monoblock rectangular frame 100 mm high, and 528x1030mm overall flange to be installed both on kerbside channels of roads and side by side (see plan 1 below). Gratings can be rotated horizontally by 90° in order to be used on each side of the roadway. V seatings with wedging in order to prevent noise and vibration (non-rock). Waterway: 2012 cm2.

H

C x C'

O x O' A

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION AENOR PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

EN12

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

A'

CERTIFICATION PRODUIT AENOR

EN12 Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

BARCINO

O x O’

528 x 1030 408 x 910

H 102

C x C’ 2x500x500

Poids / Mass (kg) grille total grating total 38,8

116,3

Surface avalement Waterway ( cm2)

2012

schema 1/plan 1

55

D400

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED ACCESS GRATING & FRAME BARCINOTM

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 56

CLASSE/CLASS

D400 EN 124: 1994

GRILLE POUR CANIVEAUX LINEAR GRATING & FRAME GAMME “CA10... DVL” RANGE & CA05110DVL

Verrouillage Locked

O' 70

H DF-04

A=C=O

A'

C' DF-03

60

Référence Reference

56

DESCRIPTION Channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124. CHARACTERISTICS Linear grating specially designed to provide maximum water drainage (overall dimensions : insert dimensions of the selected product). Grating interlocks by means of spring latches (except for CA05110) and bolts to frame bars with stainless steel bolts. The frame bars are provided with locating lugs to ensure the grating is correctly positioned lengthways and widthways and of 2 anchoring holes to fix the frame to brickwork if necessary. --------------------------------------------------------------------Pair of end bars (on request) have locating lugs to ensure the grating is positioned within the frame bars. 2 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. - Levelling kit (on request): including 4 inserts with interlocking screws on to the frame bars to obtain the correct position when installing. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Recommended for kerbside of road and slow moving wheel carriageways crossing like intersections, crossroads, parking areas, car parks…

H

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN. CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau (encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné); autobloquante grâce à un système de barreaux élastiques (sauf pour CA05110) , assujettie par vis en acier inoxidable sur longerons équipés d’ergots pour enboîtement mâle femelle et 2 trous pour fixation à la maçonnerie si nécéssaire. ------------------------------------------------------------------Paire de plaques d’extrémité (sur demande) équipées d’ergots pour garantir leur bon positionnement sur les longerons et 2 trous d’ancrage pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. - Kit de mise à niveau (sur demande): 4 inserts à vis à emboîter sur les longerons pour régler le niveau lors de la mise en oeuvre. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Recommandé pour les caniveaux situés aux bords des autoroutes et routes, et traversées de chaussées à circulation lente comme échangeurs, carrefours, aires de repos, parking …

Dimensions

CA1030DVL

A x A’ 1000 x 450

O 210

CA1040DVL

1000 x 550

310

100

400

42

CA1050DVL

1000 x 650

410

100

500

59

CA1060DVL

1000 x 750

510

100

600

74

CA05110DVL

500 x 1270

1000

100

1095

85

Kit de mise à niveau ( agrandissement) Levelling screws (enlargment)

H 100

C 300

Poids / Mass kg grille total grating total 31 59

Surface avalement waterway cm2

paire de plaques d’extremité

1023

PEDF 3003.04

kg 10

70

1563

PEDF 4003.04

12,3

86

1871

PEDF 5003.04

15,1

102

2443

PEDF 6003.04

17,5

102

2515

PEDF 11003.04

27,5

pair of end bars

détail vis de mise à niveau levelling screw detail

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 57

CLASSE/CLASS

D400

Articulation Hinged

EN 124: 1994

3-point suspension

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe D 400 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 400 kN.

DESCRIPTION Flat channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES Ensemble avaloir complet avec une double fonction de décanteur et de siphon, d’encombrement total (290x750mm) ; avec orifice frontal de pour tuyaux DN160, pour branchement sur le réseau de collecte ; avec deux grilles articulées triangulaires captives après scellement et extractibles après enlèvement localisé du matériau de scellement. Surface d’avalement des grilles (680cm2)à profil spécial pour une absorption accrue. Cuve étanche de capacité de rétention de (indiquer la capacité de rétention du produit sélectionné) avec plaque antiodeur amovible pour permettre le nettoyage; garde d’eau du siphon de 65mm.

CHARACTERISTICS Complete kerb gully system with dual function: siphon and settling device. Front opening for DN160 pipe for connection to drainage pipe. 2 hinged triangular gratings (captive hinges after installation) with total waterway 680cm2 and special design to improve absorption. Watertight holding tank (indicate capacity) with removable anti-smell plate to allow cleaning. Siphon minimum water level 65mm.

A 155 139

80

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

A

PRODUCT CERTIFICATION NF, AENOR, COPRO C

O

O’

A‘

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

AV450

PLACE OF INSTALLATION Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoulders and parking areas, for all types of road vehicles. Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT NF, AENOR, COPRO

Référence Reference A x A’

O x O’

H

C x C’

A

O'

Dimensions ( mm )

C'

H

LIEUX D’ INSTALLATION Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous types de véhicules routiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

Capacité de rétention ` water holding

capacity ( I )

AV 450 SH160

290 x 750

220 x 730

450

720 x 269

12,6 x 2

114

680

28

AV 660 SH160

290 x 750

220 x 730

660

720 x 269

12,6 x 2

114

680

54

57

D400

Assises tripodes

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED ACCESS GRATING & FRAME AV450 SH160 - AV660 SH160

Pages 034-071-V 06.5.qxd

58

20/11/06

17:04

Page 58

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 59

CLASSE/CLASS

C 250

DISPOSITIFS DE FERMETURE CIRCULAIRES CIRCULAR ACCESS COVERS & FRAMES page 60

DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CIRCULAIRES CIRCULAR GRATINGS & FRAMES page 75 DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS & FRAMES page 76

Bordeaux - France 59

C250

DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS & FRAMES page 63

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 60

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME TP 800 / TP 540

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563 conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and NF 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon rond muni d’un ergot de positionnement et cadre d’encombrement, ouverture libre (insérer les dimensions du produit de votre choix) et hauteur 75 mm muni d’un support élastique en polyéthilene anti-bruit et anti-vibration. Les cadres ronds sont équipés de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CHARACTERISTICS Solid top access cover fitted with polyethylene cushioning to prevent noise and vibration and frame overall flange and clear opening: insert the dimensions of the selected product, 75 mm depth. 4 anchoring holes on the circular frames can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

С

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

TP 800 C

O

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

TP 800 R

PRODUCT CERTIFICATION NF

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

850

600

75

650

27

47

820

600

75

650

27

54

720

540

75

580

20

32

cadre rond / circular frame

TP 800 C cadre carré / square frame

TP 540 R cadre rond / circular frame

60

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 61

CLASSE/CLASS

C250

Verrouillage Locked

Étancheité à l’eau

Watertight

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME TP 800 E

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Solid top circular cover ø 650 mm overall flange, bolted down by three stainless steel bolts. Circular frame, ø 850 mm overall flange, 75 mm depth, ø 600 mm clear opening, incorporates a ø 12 mm neoprene seal. Watertight up to 1 bar.

CARACTERISTIQUES Tampon rond d’encombrement ø 650 mm vissé sur le cadre par trois vis en acier inoxydable ; cadre rond d’encombrement ø 850 mm, de hauteur 75 mm, ouverture libre ø 600 mm, muni d’un joint en néoprène ø 12 mm. Étancheité à l’eau jusqu’à 1bar.

CERTIFICATION PRODUIT NF

O

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriagway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

TP 800 E

PRODUCT CERTIFICATION NF

EN124-C250

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

C

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

850

O 600

H

C

75

650

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 36,1

59,5

61

C250

Support élastique

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 62

CLASSE/CLASS

C250

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE AVEC COUVERCLE ARTICULÉ SINGLE SEAL HINGED ACCESS COVER & FRAME GAMME “RBA” RANGE

Hydraulique

Single seal

DESCRIPTION Dispositif de fermeture hydraulique en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Tampon rond articulé et cadre carré(rond pour RBA360R) apparent avec garde hydraulique anti-odeur. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné. - RBA 320 pour montage sur tuyau en PVC de 250 mm de diamètre. - RBA 360 pour montage sur tuyau en PVC de 300 mm de diamètre. - RBA 360 R pour montage sur tuyau en PVC de 300 mm de diamètre.Cadre muni d’une encoche pour soulèvement du tampon - RBA 460 pour montage sur tuyau en PVC de 400 mm de diamètre. Tampon muni d’une barette de levage pour manipulation à l’aide d’un crochet. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Grille MARGHERITA 460 G pour montage sur tuyau PVC de 400mm de diamètre - Marquage: nous consulter - Mise en oeuvre avec joint spécial anti- intrusion

H H1

O

C

AXA

Référence Reference

Dimensions ( mm ) AXA

O

H

H1

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

RBA 320

320 X 320

180

170

140

216

5

16,4

RBA 360

355 X 355

218

192

157

276

5

21,5

RBA 460

460 X 460

285

192

157

355

9,3

31

ø 218

192

157

ø 264

5

21

RBA 360 R cadre rond / circular frame

62

DESCRIPTION Single seal hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Single seal solid top hinged odour resistant access cover and visible square frame (circular frame for RBA360R) designed to fit on to pipe system. Dimensions: insert the dimensions of the selected product. - RBA 320 – Designed to fit a 250 mm diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. - RBA360 – Designed to fit a 300 mm diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. RBA360 R– Designed to fit a 300 mm diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. -RBA 460 – Designed to fit a 400mm diameter exterior pipe. Incorporates lug for handling. RBA360 R– Designed to fit a diameter exterior pipe. Incorporates lug to facilitate lifting. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - MARGHERITA 460 G Grating : designed to fit a 400mm diameter exterior pipe - Badging: please enquire - Special anti-intrusion seal

ø 400

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 63

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TCH” RANGE

Single seal

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture hydraulique en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Circular single seal odour resistant cover and square visible frame with 1 or 2 keyways dependent on size to allow removal by means of a hook or pick. Frame overall flange, clear opening, depth: insert dimensions of the selected product; provided with a prising slot to lift the cover. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

H

CARACTERISTIQUES Tampon rond et cadre apparent carré muni de 1 (ou 2 trous) de clé suivant la dimension, pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné; muni d’une encoche pour soulèvement du couvercle. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.

C

PRODUCT CERTIFICATION NF

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

O

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT NF A'

OPTIONS - Badging: please enquire A

LIEUX D’ INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Marquage: nous consulter

* 4 x 8 mm lugs under the frame

* 4 pattes de 8 mm sous le cadre

Référence Reference

Dimensions ( mm ) H

A x A’

ØO

TCH 400

400 x 400

250

300

7,1

18,3

TCH 500

500 x 500

350

45

400

10,1

25,3

TCH 600

600 x 600

400

45

450

14,3

35

TCH 700

700 x 700

500

45

550

19,9

45,4

TCH 800

800 x 800

600

45

650

27,2

56,8

45 + 8 *

ØC

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

63

C250

Hydraulique

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 64

CLASSE/CLASS

C250

Hydraulique

Single seal

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME "SHC C" RANGE

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Square single seal, odour resistant cover with 1 or 2 keyways dependent on size to allow removal by means of a hook or pick. Frame overall flange, clear opening, depth: insert dimensions of the selected product; provided with 4 rubber pads to prevent noise. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

CARACTERISTIQUES Tampon carré muni de 1 (ou 2 trous) de clé suivant la dimension, pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné; muni de patins en caoutchouc antibruit. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.

O

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

C

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

A

CERTIFICATION PRODUIT NF

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

64

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

SHC C 400

400 X 400 300 X 300

50

340 X 340

12

SHC C 500

500 X 500 400 X 400

50

440 X 440

19

19 28

SHC C 600

600 X 600 500 X 500

50

540 X 540

28

39

SHC C 700

700 X 700 600 X 600

50

640 X 640

39

52

SHC C 800

840 x 820 700 X 700

55

750 X 750

59

77

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 65

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME HCI 500/600

Single seal

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Single seal odour resistant solid top square cover provided with two lifting handles for handling with hook or lifting key and square frame overall, clear opening and frame depth: insert dimensions of the selected product.

CARACTERISTIQUES Tampon carré muni de deux barettes de levage pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet et cadre carré d’encombrement, d’ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. Ultimate load: 400 kN

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. . Charge à la rupture: 400 kN

Référence Reference

Dimensions ( mm )

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

A

O

H

C

HCI 500

640 X 640

500 X 500

75

570 X 570

44

65

HCI 600

740 X 740

600 X 600

75

670 X 670

57

80

65

C250

Hydraulique

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 66

CLASSE/CLASS

C250

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994 Assistance à l’ouverture Assisted opening

Verrouillage Locked

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ASSISTÉ GAS STRUT ASSISTED ACCESS COVER & FRAME HCIP H

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon carré articulé et assisté à l’ouverture par 2 verins avec blocage antiretour et verrouillage de sécurité avec clé, muni d’un joint en néoprène à profil spécial permettant d’assurer la resistance à la pénétration de l’eau de ruisselement. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné; équipé de 4 trous pour fixation la maçonnerie si nécéssaire.

CHARACTERISTICS Solid top hinge assisted access cover with neoprene seal fitted in peripheral ‘u’-shaped groove to prevent ingress of surface water under standard conditions. Hinged cover has assisted opening by means of a gas strut and safety stay blocks cover open at the 90° angle. Cover is secured by special key. Frame dimensions: insert dimensions of the selected product. Anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

H

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O X O' A C X C'

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0,5 m into the carriageway and a maximum of 0,2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A C

A'

EN 124

C 250

CERTIFICATION PRODUIT NF

OPTIONS

- Version non assistée:HCIP800 S/830 S - Marquage: nous consulter

OPTIONS - Non assisted version: HCIP800S /830S - Badging: please enquire

Note: Les instructions spécifiques de pose et manutention sont disponibles.

Note: Fixing instructions available on request.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

C X C’

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

HCIP 800 H

962 X 916

700 X 720

75

808 X 788

80

117

HCIP 830 H

969 X 934

760 X 760

75

814 X 816

79

111

SPÉCIFIQUE POUR RESERVOIR CARBURANT - EFFORT À L’OUVERTURE ≤ 15 kg DESIGNED FOR PETROL TANKS - OPENING EFFORT ≤ 15 kg

66

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 67

CLASSE/CLASS

C250

Verrouillage: option Locked: option

Articulation Hinged

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ HINGED ACCESS COVER & FRAME HCIP 800

Cushioning insert

DESCRIPTION Hinged access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Solid top hinged access cover with neoprene seal fitted in peripheral ‘u’-shaped groove to prevent ingress of surface water under standard conditions. Hinged cover blocks at the 90° angle. Frame 892 x 920 mm overall flange,700 x 700 mm clear opening and 75 mm depth. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

CARACTERISTIQUES Tampon carré avec blocage antiretour, articulé; muni d’un joint en néoprène à profil spécial, extractible sans opération de démontage en position verticale et cadre d’encombrement 892 x 920 mm, d’ ouverture libre 700 x 700 mm et hauteur 75 mm équipé de 4 trous pour fixation la maçonnerie si nécessaire. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc.

OPTIONS - Verrouillage: precisez “ V “ dans la référence - Marquage: nous consulter

OPTIONS - Special locking: “V” to be added to theRéférence. - Badging: please enquire

Charge de rupture: 400 kN

Ultimate load : 400 kN Note : Les instructions spécifiques de pose et manutention sont disponibles.

Note: fixing request.

Référence Reference

HCIP 800

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

C X C’

892 x 920

700 X 700

75

774 x 774

instructions

available

on

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 65

96

67

C250

Support élastique

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 68

CLASSE/CLASS

C250

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ET ASSISTÉ À L’OUVERTURE ASSISTED HINGED ACCESS COVER & FRAME HCIP 760 H

Verrouillage Locked

Support élastique

Cushioning insert

Assistance à l’ouverture Assisted opening

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon carré avec blocage antiretour, articulé et assisté à l'ouverture par ressort de torsion, verrouillé par serrure de sécurité 1/4 de tour, composée d' éléments en inox avec clé codée. Cadre à face apparente pour faciliter le pavage périphérique, favorisant l'écoulement de l'eau pour installation à + 20 mm du niveau de la chaussé; équipé de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire. Encombrement 1010 x 980 mm, ouverture libre 760 x760 mm et hauteur 117 mm.

CHARACTERISTICS Square cover, hinged with safety blocking, torsion-spring assisted opening, turnbuckle stainless steel lock with coded key. Visible frame to facilitate paving of surrounding area, to be installed +20mm from the road level to enhance water drainage, with 4 anchoring holes which can be used to fix the frame to brickwork as necessary. 760x760mm clear opening, 1010x980mm overall flange, 117mm deep. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0,5 m into the carriageway and a maximum of 0,2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Note: Fixing instructions available on request.

Note: Les instructions spécifiques de pose et manutention sont disponibles.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

HCIP 760 H

O X O’

1010 x 980 760 X 760

H 117

C X C’ 830 x 830

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 79

SPÉCIFIQUE POUR RESERVOIR CARBURANT - EFFORT À L’OUVERTURE: < 30 daN DESIGNED FOR PETROL TANKS - OPENING EFFORT: < 30 daN

68

142

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 69

CLASSE/CLASS

C250

Blocage anti-retour Safety blocking at 90° angle

Articulation Hinged

EN 124: 1994

Assises tripodes

3-point suspension

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ VERROUILLÉ AVEC COUVERCLES TRIPODES HINGED AND LOCKABLE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TI3S” RANGE

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Deux (quatre) couvercles triangulaires avec articulation “fonte sur fonte”; cadre monobloc de fonderie avec ouverture libre, encombrement, hauteur: insérer les dimensions du produit sélectionné. Ouverture des couvercles à 110 ° en portefeuille laissant deux côtés adjacents libres pour les dispositifs à 2 couvercles et un grand coté libre pour les dispositifs à 4 couvercles. Verrouillage par chevauchement successif des couvercles et serrure 1/4 de tour sur le dernier. Blocage antiretour à 90° prévenant la fermeture accidentelle. Extractible à 90° sans opération de démontage de l’articulation. Effort au soulevement < 30 daN REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Marquage: nous consulter - Clé spéciale de verrouillage et manilation: nous consulter

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Double triangular hinged access cover with as cast hinge and monoblock frame. Adjacent cover parts open to 110°, block at 90° for safety and are removable from the frame vertically. Non-rock element is achieved by three-point suspension. Locking is achieved by interlocking lids, with the last cover being locked by a stainless steel turnbuckle. Opening effort <30kN. Dimensions: insert the dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m, into the carriageway and a maximum of 0.2 m, into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Badging: please enquire - Special locking and handling key: please enquire

C’

C

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

C’ X C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

TI3S 060 060 AV

774 X 747

600 X 600

75

648 X 620

2 X 25,5

79

TI3S 080 070 AV

945 X 872

800 X 700

75

848 X 746

2 X 34,5

100

TI3S 106 070 AV

1252 X 884

1060 X 700

75

746 X 546

4 X 25,5

145

Pour plus d’infor mations demander notr e catalogue “Télecom & Réseaux câblés ” For mor e infor mation see our ‘’ Telecom Telecom & cable networks” catalogue

69

C250

Verrouillage Locked

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 70

CLASSE/CLASS

C250

Hydraulique

Single seal

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME ARMSTRONG / EDISON / STEPHENSON

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon rectangulaire muni de 1 ou 2 trou(s) de clé suivant la dimension , pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Cadre d’encombrement, ouverture libre et hauteur : insérer les dimensions du produit sélectionné. L’emboitement du couvercle sur le cadre forme un siphon péripherique continu afin d’eviter les remontées d’odeurs.

CHARACTERISTICS Square single seal, odour resistant cover with 1 or 2 keyways dependent on size to allow removal by means of a hook or pick. Frame overall flange, clear opening, depth: insert the dimension of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. C X C’

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

H

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O X O’

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

A’

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OPTIONS - Locking available on ARMSTRONG (“V”). - Badging: please enquire

A

OPTIONS - Verrouillage possible sur ARMSTRONG (“V”) - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

70

O X O’

H

C X C’

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

EDISON

750 X 600 600 X 450

75

690 X 500

45

68

ARMSTRONG

900 X 750 750 X 600

75

840 X 650

69

99

STEPHENSON

1050 X 790 900 X 600

75

1002 X 680

73

112

Pages 034-071-V 06.5.qxd

20/11/06

17:04

Page 71

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon carré à remplissage pavé ou béton d’encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné et hauteur de remplissage 75 mm; cadre carré d’encombrement, ouverture libre: insérer les dimensions du produit sélectionné; de hauteur 95 mm, muni d’un support élastique en elastomère anti-bruit et anti-vibration.

CHARACTERISTICS Access cover recessed for pavior or concrete infill (infill depth 75mm). Square frame: overall flange, clear opening: insert dimensions of the selected product, 95 mm depth, frame incorporates a cushioning insert to prevent noise and vibration. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

A'

LIEUX D’INSTALLATION Zones des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voies de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

OXO'

Note: les couvercles à remplissage permettent une finition s’harmonisant avec le sol environnant. * Voir note page 5 § 4 et page 149

Note: Covers recessed for pavior infill are designed to blend in with the surrounding environment. *See note page 5 § 4 and page 149 C X C'

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

RRC 350

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

O x O’

H

C x C’

420 X 420

300 X 300

95

350 X 350

21

35

600 X 600

450 X 450

95

500 X 500

37

58

750 X 750

600 X 600

95

650 X 650

52

82

couvercle vide / unfilled cover

RRC 500 couvercle vide / unfilled cover

RRC 650 couvercle vide / unfilled cover

71

C250

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE PAVÉ ACCESS COVER & FRAME RECESSED FOR PAVIOR INFILL RRC 350/500/650

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 72

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

Verrouillage Locked

DISPOSITIF DE FERMETURE VERROUILLÉ ET SYSTÈME DE REHAUSSE ET EMBASE LOCKED ACCESS COVER WITH MODULAR JOINT BOX TI MODULOTM

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Modular assembly:

CARACTERISTIQUES Ensemble modulaire composé de : - 1 dispositifif de fermeture ( cadre + couvercle verrouillable ) -1 (ou plusieurs) rehausse(s) comportant sur chaque face 3 inserts plastiques à defoncer suivant le diamètre desiré (diam. 50 mm ou 63 mm). -1 embase comportant en son centre un insert plastique identique aux autres. - Verrouillage anti-effraction avec clé codée

- 1 lockable cover and frame, entry by coded key. - 1 (or more) raising sections, complete with 3 rubber plugs in each side of the box, which may be removed as necessary (suitable for 50 or 63 mm diameter pipes). - 1 base unit with a rubber plug similar to the above description H

- Locking with coded key

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. H1

PRODUCT CERTIFICATION NF

A

- -EN124

C250

OPTION - Marquage: nous consulter

EN124 C250

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H2

CERTIFICATION PRODUIT NF pour le dispositifif de fermeture

O X O'

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTION - Badging: please enquire

C

Référence Reference

TIMODULO VERR

Dimensions ( mm ) A

O

H - H1 - H2

480 x 480

376 x 376

H+H1+H2=268

480 x 480

376 x 376

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

398 x 398

17

58

398 x 398

17

28

/

21

dispositif complet /complete unit

TIMOD C+C

H = 55

couvercle + cadre /cover + frame

TIMOD R

/

/

rehausse /raising piece

72

Pour plus d’informations d’informations demander notre notre catalogue “Télécom & réseaux câblés” For more more information information see our ‘Telecom ‘Telecom & cable networks’ catalogue

H1 = 223

/

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 73

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DESCRIPTION Plaque de caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Duct cover manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Plaque de caniveau longueur : 750 mm; dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné; équipée de 2 trous de clé.

CHARACTERISTICS Duct cover 750 mm long. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Equipped with two keyholes.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

Note - Une plaque seule peut être placée sur un cadre de la gamme C7 - Les grilles de la gamme CA 7 peuvent être utilisées à la place des couvercles sur un même caniveau.

H

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

Note - Single duct cover may be placed in C7...series frame. - Gratings from the CA7 series can be used instead of duct covers in the same run

A'

LIEUX D’ INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Poids / Mass (kg)

Dimensions ( mm ) A

A’

H

PQ 752 B

750

250

26

21

PQ 753 PQ 754

750 750

300 400

26 26

28 33

PQ 755

750

500

26

40

PQ 756

750

600

26

52

PQ 757

750

700

26

57

73

C250

PLAQUE DE CANIVEAU DUCT COVER GAMME “PQ” RANGE

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 74

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

NON U UO V VAEAU! NEEW U !

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AVEC CADRE FLAT GULLY GRATING & FRAME GAMME “PLR” RANGE

Accessible aux handicapées

Disabled accessible

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille carrée plate avec barreaux droits à relief antiglissant favorisant l’absorbtion de l’eau; Conforme aux prescriptions techniques1 concernant l’accessibilité aux personnes handicapées de la voirie publique ou privée ouverte à la circulation publique; dimensions et surface d’avalement: précisez les dimensions C x C et la surface d’avalement du produit sélectionné; et cadre muni de 4 pattes pour goujonnage dans le beton de scellement si nécessaire, dimensions : précisez les dimensions AxA du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Square, flat, anti-slip straight bar gully grating - designed according to technical standard concerning the disabled’s access to public or private carriageways opened to traffic1- and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Dimensions and waterway: insert C x C and waterway dimensions of the selected product. 4 anchoring lugs can be used to secure the frame as necessary. Dimensions: insert AxA of the selected product.

PLR 600

CxC'

OxO' H

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

A'

CERTIFICATION PRODUIT NF

NORINCO

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

EN 124 - C250

1 - Paragraph N°6 - 1st article of the low n°99756 dated 31st August 1999 and article n° 2 of the law n°91-663 dated 13th July 1991.

PLR 600

1- Paragraphe 6 de l’article 1er de l’arrêté n°99756 du 31 août 1999 et article 2 de la loi n°91663 du 13 juillet 1991.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

74

PRODUCT CERTIFICATION NF

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grqting total

Surface avalement Waterway ( cm2)

P 200 LR

224

163

35

198

4.6

7.2

P 250 LR

277

213

38

248

6.1

10

92 176

P 300 LR

325

260

35

300

8.6

12.47

280

P 400 LR

424

350

36

400

14,4

20,65

603

P 600 LR

626

550

37

600

39

51,68

1336

P 700 LR

720

640

39

694

50,7

64

1792

P 800 LR

820

735

40

794

64,6

81,7

2404

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 75

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIFIF DE COURONNEMENT GULLY GRATING & FRAME GR 85

Cushioning insert

DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille ronde d'encombrement Ø 650 mm, avec surface d'avalement de 1062 cm2 et cadre carré d'encombrement 820 x 820 mm ( rond Ø 850 mm) d'ouverture libre 600 mm, d'hauteur 75 mm, muni de joint en polyèthilène anti-bruit et anti-vibration. Équipée de 4 trous pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CHARACTERISTICS Circular gully grating Ø 650 mm overall flange, waterway 1062 cm2 and square frame 820 x 820 mm (circular Ø 850 mm), Ø 600 mm clear opening, 75 mm deep, provided with polyethylene cushioning insert to prevent noise and vibration (non-rock). 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

GRR

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

h

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

ÿo

GRR

CERTIFICATION PRODUIT NF

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

GRR

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. (Group 3: EN 124 - 1994 standard).

a

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PRODUCT CERTIFICATION NF

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

Surface avalement Waterway ( cm2)

850

600

75

650

28

48

1062

820

600

75

650

28

55

1062

cadre rond / circular frame

GRC cadre carré/square frame

75

C250

Support élastique

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 76

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AVEC CADRE FLAT GULLY GRATING & FRAME GAMME “P” RANGE

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Square, flat, anti-slip straight bar gully grating and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Dimensions and waterway: insert C x C and waterway dimensions of the selected product. 4 anchoring lugs can be used to secure the frame as necessary. Dimensions: insert AxA of the selected product.

CARACTERISTIQUES Grille carrée plate avec barreaux droits à relief antiglissant favorisant l’absorbtion de l’eau; dimensions et surface d’avalement: précisez les dimensions C x C et la surface d’avalement du produit sélectionné; et cadre muni de 4 pattes pour goujonnage dans le beton de scellement si nécessaire, dimensions : précisez les dimensions AxA du produit sélectionné.

C

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

O

CERTIFICATION PRODUIT NF

A

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

EN124 - C250

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

76

PRODUCT CERTIFICATION NF

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

Surface avalement Waterway ( cm2)

P 200

220

165

35

200

3,2

5,8

P 250

270

215

29

250

5,2

9

170 235

P 300

320

255

30

300

7,06

11

425

P 400

420

350

33

400

11,87

18

839

P 500

520

450

35

500

18,7

27,4

1350

P 600

625

550

40

600

30,6

43,2

1830

P 700

725

650

40

700

54,07

67,3

2000

P 800

825

750

40

800

71,37

88,5

2780

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 77

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille plate avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, autobloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort, surface d’avalement et dimensions: précisez les dimensions CC’ et la surface d’avalement du produit sélectionné; cadre carré, dimensions: précisez les dimensions OO’ du produit sélectionné. Grille en deux parties articulées pour les dimensions 700 mm et 800 mm.

CHARACTERISTICS Flat grating with special design of bars providing maximum water drainage, self-locking on the frame by means of a spring bar, waterway and dimensions: insert waterway and dimensions of the selected product; square frame dimensions: insert dimensions of the selected product. Two part hinged grating for 700 and 800 dimensions.

C

H

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

O

PRODUCT CERTIFICATION NF

A

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

P 400 V

450

350

50

400

12

21

940

P 500 V

550

450

50

500

21

32

1450

P 600 V

650

550

60

600

37

52

2050

P 700 V

750

650

75

700

2 X 26,5

75

2300

890

750

75

800

2 X 35

99

3000

2 demi grilles/ 2 half gratings

P 800 V 2 demi grilles/ 2 half gratings

77

C250

Verrouillage par barreau ressort Spring bar locking system

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AUTOBLOQUANTE AVEC CADRE SELF-LOCKING FLAT TOP GULLY GRATING & FRAME GAMME “PV” RANGE

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 78

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE AVEC CADRE DISHED GULLY GRATING & FRAME GAMME “C” RANGE

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Square dished, anti-slip gully grating and frame with straight bars to maximise water flow. Dimensions and waterway: insert dimensions of the selected product. 4 anchoring lugs can be used to secure the frame as necessary; frame dimensions: insert dimensions of the selected product.

CARACTERISTIQUES Grille concave avec barreaux à relief antiglissant favorisant l’absorbtion de l’eau; dimensions et surface d’avalement: précisez les dimensions du produit sélectionné; cadre muni de 4 pattes pour goujonnage dans le beton de scellement si nécessaire. Dimensions du cadre: précisez les dimensions du produit sélectionné.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

C REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

H

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

78

PRODUCT CERTIFICATION NF

O

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

C 400

420

350

35

400

11,8

18,7

C 500

520

450

37

500

18,3

27,2

890 1390

C 600

625

550

40

600

30

40

1830

C 700

725

650

42

700

59

73

2000

C 800

825

750

45

800

68,4

85,3

2780

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 79

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE AUTOBLOQUANTE AVEC CADRE SELF-LOCKING DISHED GRATING & FRAME GAMME “CV” RANGE

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Dished grating with special design of bars providing maximum water drainage, self-locking on the frame by means of a spring bar, waterway and dimensions: insert dimensions of the selected product and square frame dimensions: insert dimensions of the selected product. Two part hinged grating for 700 and 800 dimensions.

CARACTERISTIQUES Grille concave avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, autobloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort, surface d’avalement et dimensions: précisez les dimensions et la surface d’avalement du produit sélectionné et cadre carré, dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné. Grille en deux parties articulées pour les dimensions 700 mm et 800 mm.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

C 400 V

450

350

60

400

12

21

C 500 V

550

450

65

500

19,5

32

940 1450

C 600 V

650

550

70

600

32

48

2050

C 700 V

750

650

75

700

2 X 26,3

72

2300

890

750

80

800

2 X 35

98

3000

2 demi grilles / 2 half gratings

C 800 V 2 demi grilles / 2 half gratings

79

C250

Verrouillage Locked

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 80

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE AUTO-VERROUILLABLE SELF-LOCKING FLAT GULLY GRATING & FRAME GAMME “PIV” RANGE

Verrouillage Locked

SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE

PVC

FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille plate avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, auto-bloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort. Cadre carré muni d’un rebord interieur périphérique continu pour recevoir siphon plastique (non fourni) et cadre muni de 4 trous pour goujonnage dans le béton de scellement. Dimensions: précisez les dimensions du produit de votre choix .

CHARACTERISTICS Square, flat gully grating and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Flexible front/rear bars permit grating to lock within frame. 4 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. Frame has internal peripheral flange to accommodate PVC U bend (not provided). Dimensions: insert dimensions of the selected product.

PI 450 V

H

C

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O

A

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

Nota: Pour siphon plastique, nous consulter

Nota: For plastic U bend, please enquire

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

80

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

PI 400 V

480

320

50

400

12

23

PI 450 V

500

370

50

450

15,5

26,5

PI 500 V

580

420

50

500

21

35

Surface avalement Waterway ( cm2)

730 920 1150

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 81

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE AUTO-VERROUILLABLE SELF-LOCKING DISHED GRATING & FRAME GAMME “CIV” RANGE

Verrouillage Locked

SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE

PVC

FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND

CARACTERISTIQUES Grille concave avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, auto-bloquante dans son cadre au moyen d’un barreau ressort. Munie d’un rebord interieur périphérique pour siphon plastique ( non fourni ) et cadre muni de 4 trous pour goujonnage dans le béton de scellement.Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné.

CI 450 V

CHARACTERISTICS Square, dished gully grating and frame with bars designed to provide maximum water drainage. Flexible front/rear bars permit grating to lock within frame. 4 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. Frame has internal peripheral flange to accommodate PVC U bend (not provided). Dimensions: insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. Nota: Pour siphon plastique, nous consulter

Note: For plastic U bend, please enquire

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) grille total grating total

CI 400 V

480

320

50

400

12

23,6

CI 450 V

500

370

50

450

15,5

27,3

CI 500 V

580

420

65

500

20

35

Surface avalement Waterway ( cm2)

720 900 1150

81

C250

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 82

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTICS Grille concave carrée avec cadre renforcé et rehaussé; cadre muni de 8 trous pour goujonnage dans le béton de scellement. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. OPTIONS: CI 450.2 Mêmes caracteristiques sauf barreaux orientées dans le sens de la concavité. Charge de rupture: 400 kN

A

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE CONCAVE CARRÉE AVEC CADRE DISHED GULLY GRATING & FRAME CI 450

Référence

Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2

DIMENSIONS ( mm )

Reference A

CI 450

O

590 X 590 450 X 450

H

100

C

500 X 500

44

1045

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Square, dished gully grating with raised, strengthened frame. Nonskid pattern enhances drainage. 8 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. OPTIONS: CI 450.2 Same characteristics with bars in the same direction as dish. Ultimate load: 400 kN

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE SQUARE FLAT GULLY GRATING & FRAME PI 360 S SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE

PVC

FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND

A

C

H

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTICS Grille plate carrée avec cadre renforcé et rehaussé, cadre avec rebord intérieur peripherique pour recevoir un siphon plastique non fourni. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. Charge à la rupture: 400 kN

O

Référence Reference

PI 360 S

Note: Pour siphon plastique, nous consulter

Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2

DIMENSIONS ( mm ) A

O

500 X 500 355 X 355

H

80

C

400 X 400

27,3

790

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124. CHARACTERISTICS Square, flat gully grating with raised, strengthened frame, . Non-skid pattern enhances drainage. Frame has internal peripheral flange to accommodate PVC U bend (not provided). COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. Ultimate load: 400 kN Note: For plastic U bend, please enquire.

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 83

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

A

C

H

DESCRIPTION Dispositif de couronnnement en fonte à graphite sphéroidal selon ISO 1083 ( nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124(1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille plate carrée avec cadre renforcé et rehaussé ; équipé de 8 trous pour goujonnage dans le béton de scellement. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs, en intégrant les aires de stationnement, cars, parkings. Charge à la rupture: 400 kN

O

Référence Reference

PI 360

Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2

DIMENSIONS ( mm ) A

O

500 X 500 360 X 360

H

C

80

400 X 400

26,5

790

DESCRIPTION Gully grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN 124. CHARACTERISTICS Flat, square grating with raised strengthened frame; 8 anchoring holes can be used to secure the frame as necessary. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 to EN 124 : 1994 and lower groups, including lay-bys, car parks etc. Ultimate load: 400 kN

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE SQUARE FLAT GRATING AND FRAME PI 440 DESCRIPTION Gully grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN 124. CHARACTERISTICS Flat, square grating with frame to be secured on two sides only to facilitate installation along the edge of the pavement. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

A

C

Référence Reference

O

580 X520 440 X 440

PRODUCT CERTIFICATION: NF

O

Poids / Mass kg Surface aval. total / total waterway cm2

DIMENSIONS ( mm ) A

PI 440

H

EN124 - C250

DESCRIPTION Dispositif de couronnnement en fonte à graphite sphéroidal selon ISO 1083 ( nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124(1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES grille plate carrée avec cadre sans semelle sur 2 côtés pour permettre l’installation le long du trottoir REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

H

45

C

500 X 500

30

1115

PLACE OF INSTALLATION: For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

83

C250

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE SQUARE FLAT GRATING & FRAME PI 360

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 84

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

GRILLE CANIVEAU LONGUEUR 1 METRE AVEC LONGERONS 1 METER CHANNEL GRATING & FRAME BARS GAMME “CA 1000 C” RANGE

DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Channel grating and frame bars manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille caniveau longeur 1 m, avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, largeur et surface d’avalement: précisez les dimensions de A’ et la surface d’avalement du produit sélectionné, posée sur deux longerons, de hauteur 60 mm, équipés d’ergots pour garantir le bon positionnement de la grille et trous d’ancrage pour fixation à la maçonnerie si nécessaire.

CHARACTERISTICS Channel grating (1metre lengths) with bars specially designed to provide maximum water drainage. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Frame bars (60mm deep) have locating lugs to ensure the grating is positioned correctly within the frame bars. Anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

PHOTO VERSION CL (AVEC LONGERONS) CL VERSION SHOWN ON THE PHOTOGRAPH

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O

Note: Dans les zones non circulées les grilles peuvent être placées sur des cornières 30 x 30 x 3 mm.

Référence/ Reference grille grille + 2 long. grating + 2 frame bars grating

Note: In non-trafficked areas, gratings may be placed on a 30 x 30 x 3 mm steel angle.

Dimensions ( mm ) A X A’

H

O

Surface avalement Waterway ( cm2)

CA 1020 C

CA 1020 CL

1000 X 200

27

150

14,2 + 13

27,2

987

CA 1025 C

CA 1025 CL

1000 X 250

27

200

21,7 + 13

34,7

1169

CA 1030 C

CA 1030 CL

1000 X 300

27

250

25,2 + 13

38,2

1479

CA 1040 C

CA 1040 CL

1000 X 400

27

350

33 + 13

46

2099

CA 1050 C

CA 1050 CL

1000 X 500

27

450

48 + 13

61

2591

CA 1060 C

CA 1060 CL

1000 X 600

27

550

57 + 13

70

3082

CA 1070 C

CA 1070 CL

1000 X 700

27

650

82,3 + 13

95,3

3500

longeron gauche / left frame bar : C 10001 longeron droit / right frame bar : C 10002

84

Poids / Mass (kg) grille + 2 long. total grating + 2 end bars total

13 kg la paire/per pair

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 85

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Channel grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille caniveau autobloquante longeur 1 m, avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, largeur et surface d’avalement: précisez les dimensions C’ et la surface d’avalement du produit sélectionné, posée sur deux longerons de hauteur 60 mm, équipés d’ergots pour garantir le bon positionnement de la grille et pour la fixation à la maçonnerie si nécessaire (trous d’ancrage).

CHARACTERISTICS Interlocking channel grating (1metre lengths) with bars specially designed to provide maximum water drainage. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Frame bars (60mm deep) have locating lugs to ensure the grating is positioned correctly within the frame bars. Anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary.

H

PHOTO VERSION CV (SANS LONGERONS) CV VERSION REPRESENTED (WITHOUT FRAME BARS)

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Place of installation For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O

Note: Interlocking facility is not guaranteed at the end of a run. In non-trafficked areas, gratings may be placed on a 30 x 30 x 3 mm steel angle.

Nota: aux deux extremités du caniveau la fonction autobloquante des grilles n’est pas assurée. Dans les zones non circulées les grilles peuvent être placées sur des cornières 30 x 30 x 3 mm.

Référence/ Reference grille seule grille + 2 long. grating alone grating + 2 end bars

Dimensions ( mm ) A X A’

H

O *

Poids / Mass (kg) grille + 2 long. total grating + 2 end bars total

Surface avalement Waterway ( cm2)

CA 1040 CV

CA 1040 CVL

1000 X 400

46

350

34 + 13

47

2099

CA 1050 CV

CA 1050 CVL

1000 X 500

46

450

49 + 13

62

2591

CA 1060 CV

CA 1060 CVL

1000 X 600

52

550

73 + 13

86

3082

CA 1070 CV

CA 1070 CVL

1000 X 700

52

650

81 + 13

94

3500

Longeron gauche / left frame bar : C 10001 Longeron droit / right frame bar : C 10002

13 kg la paire / per pair 13 kg la paire/ per pair

*Dimension avec longerons en fonte à graphite sphéroïdal C10001 et C10002 *Dimension with spheroidal graphite cast iron C10001 and C10002 frame bars

85

C250

GRILLE CANIVEAU AUTO-BLOQUANTE LONGUEUR 1 METRE AVEC LONGERONS INTERLOCKING CHANNEL GRATING & FRAME GAMME “CA 1000 CV” RANGE

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 86

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

CADRES POUR GRILLES CA 7 ET PLAQUES PQ FRAMES FOR CA 7 GRATINGS & PQ DUCT COVERS GAMME “C7” RANGE

DESCRIPTION Cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Cadre pour grilles de la gamme CA7 et plaque de caniveau PQ: précisez les dimensions de O x O’ du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Frame for CA 7 range gratings; dimensions: insert dimension of O x O ’ for choosen product. Designed for use with CA7 range gratings or PQ range duct covers.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

C 754

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF *

PRODUCT CERTIFICATION NF *

LIEUX D’INSTALLATION Zone de caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

* Valable seulement si utilisés avec les grilles CA7 ou les plaques de la gamme PQ.

* Only if used together with our CA7... series gratings or our PQ... series duct covers.

Référence Reference A X A’

86

Poids / Mass (kg)

Dimensions ( mm ) O X O’

H

C 752

780 X 230

710 X 160

37

9

C 752 B C 753

780 X 280 780 X 330

710 X 210 710 X 260

37 37

10 10

C 753 B

780 X 380

710 X 310

37

10

C 754

780 X 430

710 X 360

37

11

C 755

780 X 530

710 X 460

37

12

C 756

780 X 630

710 X 560

37

13

C 757

780 X 730

710 X 660

37

14

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 87

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Channel grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille caniveau de longueur 750 mm, largeur et surface d’avalement: précisez la dimension A’ et la surface d’avalement du produit sélectionné. Se place sur cornière en acier galvanisé de 30 x 30 x 3 mm ou sur longerons en fonte à graphite sphéroïdal LG 075.

CHARACTERISTICS Channel grating (750mm lengths) may be placed on 30x30x3mm steel angles or on LG 075 spheroïdal graphite cast iron frames. Width and waterway: insert dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CA 754

COATING Non toxic waterbased black paint according to BS 3416.

e

PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone de caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0.2 m m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Note: Single gratings may be placed in a C7 series frame (see page 84). Duct covers from the PQ series can be used instead of gratings in the same run (see page 83).

Note: Une grille seule peut être placée sur un cadre de la gamme C7 (voir page 84). Les plaques de la gamme PQ peuvent être utilisés à la place des grilles sur un même caniveau (voir page 83). Longerons LG 075: nous consulter.

Référence Reference

LG 075 frame bars: please enquire.

Dimensions ( mm ) A X A’

H

Poids / Mass (kg) surface d’avalement waterway cm2

CA 752

750 X 200

27

600

14

CA 752 B CA 753

750 X 250 750 X 300

27 27

760 900

15 20

CA 753 B

750 X 350

27

1100

21

CA 754

750 X 400

27

1300

25

CA 755

750 X 500

27

1590

36

CA 756

750 X 600

27

1900

46

CA 757

750 X 700

27

2100

56

87

C250

GRILLE CANIVEAUX CHANNEL GRATING GAMME “CA 7” RANGE

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 88

250 kN

GRILLE CANIVEAU RECTANGULAIRE SANS CADRE CHANNEL GRATING WITHOUT FRAME GAMME “LO” RANGE

DESCRIPTION Channel grating manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250.

DESCRIPTION Grilles de caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille de caniveau longueur 750 m ; largeur et surface d'avalement précisez les dimensions et la surface d'avalement du produit sélectionné. Avec trous losangés particulièrement indiqués pour les zones piétonnes ou centres commerciaux.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. e

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Channel grating, 750 m long; width and waterway: insert dimensions of selected product. With diamond shaped holes particularly suitable for pedestrianised areas and shopping centres.

LIEUX D’INSTALLATION Zone de caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure ; s'étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir, en incluant les parking et les circulation piétonnes des zones commerciales.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which, when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5m into the carriageway and a maximum of 0.2m into the footway, including car parks, pedestrian areas and shopping centres.

Note: Les grilles peuvent être placées sur des cornières 30 x 30 x 3 mm.

Note: Gratings can be placed 30 x 30 x 3mm steel angles.

Reference Reference

A X A’

88

Poids / Mass (kg)

Dimensions ( mm ) H

surface d’avalement waterway cm2

LO 752

750 X 200

27

590

16

LO 752 B LO 753

750 X 250 750 X 300

27 27

740 880

20 23

LO 754

750 X 400

27

1270

33

LO 755

750 X 500

27

1560

37

LO 757

750 X 700

27

2070

58

on

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 89

CLASSE/CLASS

C250

Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DESCRIPTION Dispositif avaloir et grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Dispositif avaloir avec grille et couvercle ariculés à 100°, extractible en position verticale et blocage anti-retour sécurisé à 90°. Ouverture sélective grille 1 couvercle possible et verrouillage par barreau ressort. Le sens tridirectionnel des barreaux et leur profil spécial permettent d’optimiser l’absorption du fil d’eau quelque soit la position du dispositifif en utilisation. Dimensions : précisez les dimensions du modèle sélectionné.

CHARACTERISTICS Frame with hinged gully and top. Grating and cover open to 100° to the kerb, block at 90° angle for safety and are removable from the frame vertically. Locked by spring bar. Tridirectionnal bars are specially designed to provide maximum water drainage irrespective of position of installation. Dimensions: insert dimensions of the selected product.

TEMPO T

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

A’

Reference Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

O

H

C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

TEMPO 500 A

610 x 620

370

125

489 x 240

14,7

43,7

630

TEMPO 500 T TEMPO 500 TS

610 x 620 610 x 620

370 370

205 205

478 x 240 478 x 240

14,5 14

48,5 48

630 630

sans le barreau sélectif without selective bar

89

C250

Verrouillage par barreau ressort Spring bar locking system

DISPOSITIF AVALOIR ET GRILLE HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME TEMPOTM

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 90

CLASSE/CLASS Blocage anti-retour Safety locking at 90° angle

C250

Ariculation

Hinged

NON U UO V VAEAU! NEEW U !

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT AVALOIR OU GRILLE AVALOIR HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME Verrouillage par butées ressort TEMPOPLUS A/T Spring bar locking system

TEMPOPLUS T

TEMPOPLUS A

H

TEMPO PLUS representé/represented

O'

O'

A'

A'

A'

O'

A C

C'

DESCRIPTION Dispositif avaloir et grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Ensemble avaloir d’encombrement 688 x 800 mm avec couvercle 550 x 228 mm d’encombrement, profil A reglable de 60 à 80mm en hauteur ( ou profil T réglable de 100 à 150mm en hauteur) ; sur socle et grille 800 x 683 mm d’encombrement, 630 cm2 de surface d’avalement avec barreau sélectif démontable et sens tridirectionnel des barreaux et profil favorisant l’absorption de l’eau sur cadre d’encombrement 705 x 273 mm. Grille et couvercle sont articulés en vis-àvis à 100° avec blocage anti-retour, extractible à 90°, verrouillés par butées à ressort. Ouverture libre de l’ensemble 500 x 680 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage de sécurité - Marquage : nous consulter

O

C'

C

DESCRIPTION Kerb gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124 CHARACTERISTICS Kerb gully grating and frame overall size 688 x 800 mm with overall cover size 550 x 228; A profil 60 to 80mm height adjustable (or T profil 100 to 150mm height adjustable). Base and kerb gully, 800 x 683mm overall flange, 630 cm2 waterway, with removable selective bar; tridirectionnal bars and shape are especially designed to provide maximum water drainage on a frame of 705 x 273 mm overall flange. Frame with hinged gully top. Grating and cover open to 100° to the kerb, block at 90° angle for safety, are removable from the frame vertically and are spring locking. Overall clear opening is 500 x 680 mm COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Security locking - Badging: please enquire

Référence Reference

TEMPOPLUS A

Dimensions ( mm ) H total

C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

A X A’

O X O’

800 X 683

500 X 680

145

550 X 228

13,1

500 X 680

185

550 X 228

13,1

680 X 230

110

705 x 273

79,3

Surface avalement Waterway ( cm2)

630+ (262 à/to405)

avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif kerb gully with base, hinged grating and selective bar

TEMPOPLUS T

800 X 688

89,3

630+ (475 à/to762)

31,3

630

avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif kerb gully with base, hinged grating and selective bar

TEMPOPLUS G grille articulée hinged grating + frame

90

800 x 312

19,4

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 91

CLASSE/CLASS

C 250

Blocage anti-retour safety blocking at 90° angle

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DESCRIPTION Kerb gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124 CHARACTERISTICS Kerb gully overall size 347 x 760 mm with overall cover size 550 x 228mm; 50 to180 mm height adjustable front adjustable to suit varying shapes of existing kerbways. Base and kerb gully, 705 x 273 mm overall flange, 630 cm2 waterway, with removable selective bar; tridirectionnal bars and shape are especially designed to provide maximum water drainage on a frame of 760 x 347 mm overall flange. Frame with hinged gully top. Grating and cover open to 100° to the kerb, block at 90° angle for safety, are removable from the frame vertically and are spring locking. Waterway varies from 270-990 cm2. Overall clear opening is 500 x 680 mm COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION For inlet tops installed in the area of curbside channels of roads which when measured from the curb edge, extend a maximum of 20” into the carriageway and a maximum of 8” into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. OPTIONS - Security locking - Badging: please enquire

H

DESCRIPTION Dispositif avaloir et grille en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Ensemble avaloir d’encombrement 347 x 760 mm avec couvercle 550 x 228 mm d’encombrement, réglable de 50 à 180 mm en hauteur pour adaptation aux dimensions des différentes bordures droites existantes ; sur socle et grille 705 x 273 mm d’encombrement, 630 cm2 de surface d’avalement avec barreau sélectif démontable et sens tridirectionnel des barreaux et profil favorisant l’absorption de l’eau sur cadre d’encombrement 760 x 347 mm. Grille et couvercle sont articulés en vis-àvis à 100° avec blocage anti-retour, extractible à 90°, verrouillés par butées à ressort. Surface d’avalement de l’avaloir variable 270 à 990 cm2 ; ouverture libre de l’ensemble 500 x 680 mm. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs. OPTIONS - Verrouillage de sécurité - Marquage : nous consulter

O'

O'

A'

A'

A'

O'

A

C'

C

O

C'

C

Référence Reference TEMPO PLUS

Dimensions A X A’ 800 x 659

C X C’ /

Poids / Mass grille total grating total / 86 kg

O 680 X 500

H total 155

760 X 347

680 X 230

155

550 X 228

14 kg

800 X 312

680 X 230

110

705 X 273

19,4 kg

Surface avalement waterway cm2 630+(270 à/to 990)

avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif kerb gully with base, hinged grating and selective bar

TEMPO PLUS S

50 kg

270 à/to 990

avaloir sur socle kerb gully with base

TEMPO PLUS G

31,3 kg

630

grille articulée hinged grating + frame

91

C250

Verrouillage par butées ressort Spring bar locking system

DISPOSITIF AVALOIR UNIVERSEL ET GRILLE UNIVERSAL HEIGHT ADJUSTABLE HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME TEMPOTM PLUS

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 92

CLASSE/CLASS

C250

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

Verrouillage par barreau ressort Spring bar locking system

DISPOSITIF AVALOIR ET GRILLES ARTICULÉ HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME IGUAZU/GCA 850

DESCRIPTION Dispositif avaloir et grilles en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Gully grating/frame combination manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Avaloir et grille independants permettant un réglage de niveaux. Grille articulée à 110°, extractible à la verticale, verrouillée sur le cadre par barreau ressort équipé d’une barre de séléction pour prévenir la chute d’objets encombrants; le cadre est équipé de 4 trous de diamètre 20mm pour ancrage à la maçonnerie; dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Kerb gully and frame are separate and uncoupled to facilitate levelling of each part. Grating opens to 110° to the kerb and is removable from the frame vertically. Flexible end bar permits grating to lock within frame. Kerb retaining cross bar inhibits access of large debris. 4 anchoring holes can be used to fix the frame to brickwork as necessary. Dimensions: insert dimensions of the selected product.

H2

H

IGUAZU

C’ H1

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF A

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PRODUCT CERTIFICATION NF

EN 124 - C250

A’

- C250 O’

EN124 -

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. (Group 3: EN 124 - 1994 standard).

O C

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

H

H1

H2

C X C’

IGUAZU GCA 1000 1115 X 790 990 X 500

275

75

305

1035 X 910

46

71

133

2265 + 1942

GCA 850

220

75

175

840 X 325

26

37

74

1000 + 610

profil T / T profile

92

O X O’

Poids / Mass (kg) Surface avalement avaloir grille total Waterway ( cm2) gully grating total

925 X 545 795 X 220

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 93

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GRILLE AVALOIR KERB GULLY GRATING & FRAME GAMME “ AV ” RANGE

DESCRIPTION

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563 et EN 1563 . Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille avec barreaux à profil spécial permettant un écoulement maximum de l’eau, combinée à un avaloir; dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Gully grating and frame with bars specially designed to provide maximum water drainage. Complete with kerb outlet. Dimensions: insert dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3 : EN 124 - 1994 standard and lower groups.

PARTICULARITÉ - AV A: correspond au profil des bordures de trottoir standard A1 et A2 - AV T: correspond au profil des bordures de trottoir standard T2, T3, T4 et T5.

FEATURE - AVA profile suits A1 and A2 standardised kerb profiles. - AVT profile suits T2, T3, T4 and T5 standardised kerb profiles.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

A’

AV A

510

AV T

522

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

H

O

610

170

406

28

50

1070

610

225

406

29

59

1200

93

C250

Kerb gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 94

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIFIF DE COURONNEMENT AVEC CADRE RENFORCÉ GRATING WITH REINFORCED FRAME AV 2 - GI 754 - GI 756

DESCRIPTION Grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille de dimensions : précisez les dimensions CC’ du produit sélectionné; avec cadre renforcé sur un côté pour être placé le long de l’avaloir: précisez les dimensions OO’ du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Grating dimensions: insert CC’ dim. of the selected product, and frame one side reinforced to allow it to be placed along the kerb outlet/gully; dimensions: insert OO’ dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

C'

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

H2

Référence Reference

A

O X O’

H

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O

Dimensions ( mm ) A X A’

H

H1

A'

C

94

PRODUCT CERTIFICATION NF

O'

C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

AV2

830 X 330

710 X 260

38

753 X 300

22,71

38,71

1600

GI 754

830 X 430

710 X 360

27

753 X 400

24,5

41

1590

GI 756

830 X 630

710 X 560

27

753 X 600

46

64,4

1900

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:41

Page 95

CLASSE/CLASS

C250

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT GULLY GRATING & FRAME FORTH 75 - MERSEY 75 - PROMENADE 75

DESCRIPTION Grille avec cadre en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C 250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN. CARACTERISTIQUES Grille articulée captive réversible (sans descellement du cadre) pour adaptation aux modifications du sens du trafic; d’encombrement, hauteur, ouverture libre et surface d’avalement : insérer les dimensions du produit sélectionné .

CHARACTERISTICS Captive end hinged grating reversible dependent on traffic flow and frame clear opening, overall flange, depth and waterway: insert dimensions of the selected product. FORTH 75

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

C

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

H

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK ZONE D’ UTILISATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

A

C'

EN 124 C250

FORTH PROMENADE représenté sur schéma/represented on the sketch Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

FORTH 75

592 X 530

396 X 348

75

446 X 443

21

39

1139

MERSEY 75

535 X 408

385 X 317

75

385 X 321

11,3

25

800

592 X 530 396 X 348

75

446 X 443

28

46

925

FORTH PROMENADE 75

Forth Promenade conçue pour zones pietonnes / Forth Promenade designed for pedestrian areas

95

C250

DESCRIPTION Gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:42

Page 96

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED GULLY GRATING & FRAME GAMME “RI” RANGE

DESCRIPTION Hinged gully grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

CHARACTERISTICS Rectangular hinged grating with axis parallel to the kerb. Dimensions: insert dimensions of selected product

CARACTERISTIQUES Grille rectangulaire articulée avec axe d'articulation parallèle au trottoir. Dimensions : insérer les dimensions du produit sélectionné.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

C' H

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O'

A'

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

C O A

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

96

O X O’

H

C X C’

Poids / Mass (kg) grille total grating total

Surface avalement Waterway ( cm2)

RI 284 N

700 X 360

620 X 275

40

640 X 300

20,6

28

1080

RI 270 D

840 X 350

730 X 219

40

755 X 245

26

38

1080

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:42

Page 97

CLASSE/CLASS

C250

Articulation

Hinged

EN 124: 1994 DISPOSITIF AVALOIR AVEC COUVERCLE ARTICULÉ ET VOLET ESCAMOTABLE KERB TYPE GULLY COVER & FRAME WITH REVERSIBLE GRATING SAHARA

CHARACTERISTICS Captive hinged cover by means of spring pins, with reversible shutter for use in wet and dry seasons. Frame overall flange 512x578mm, 220mm deep; front section designed to suit half-battered kerb profile.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

H

CARACTERISTIQUES Couvercle captif articulé par goupille élastique, et volet escamotable pour utilisation en saison sèche ou humide avec cadre d'encombrement 512x 578 mm, de hauteur 220 mm avec partie avant formant avaloir pour bordure de trottoir " half-battered ".

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

C'

EN 124 C 250 LICENCE N∞7758

A'

OPTIONS Grille assurant la rétension des déchets (poids 7 kg ).

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

O X O'

OPTIONS Non load bearing grating to prevent ingress of debris (weight 7 kg).

A

C

Référence Reference

SAHARA

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

C X C’

512 x 578

480 x 480

220

515 x 485

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 24

66

97

C250

DESCRIPTION Gully cover, grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif avaloir en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:42

Page 98

CLASSE/CLASS

C250 - B125 EN 124: 1994

PLAQUE DE RECOUVREMENT AVALOIR KERB GULLY COVER PR2 - PR3

DESCRIPTION Kerb gully cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250/B125 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif avaloir en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 ( partie avaloir ) et B125 ( couvercle vide) de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250/125 kN.

CHARACTERISTICS Solid top circular cover class B125, ø 640 mm overall flange and rectangular frame class C 250 800 x 830 mm overall flange, ø 610 mm clear opening, 40 mm depth. The front of the frame may suit the shape of standard existing kerbways.

CARACTERISTIQUES Tampon rond de classe B 125 d’encombrement ø 640 mm. et cadre classe C 250 d’encombrement 800 x 830 mm, d’ouverture libre ø 610 et de hauteur 40 mm. Le profil avant du cadre correspond au profil utile des bordures de trottoir standard.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

C

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

O'

CERTIFICATION PRODUIT NF

A'

PLACE OF INSTALLATION Kerbside channels. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

LIEUX D’INSTALLATION Bordures de trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

30

A

O

70

130 60

T

A

PR2

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

PR 2

800 X 830

O

Poids / Mass (kg)

C

surface aval. waterway cm2

total total

O’

H

700

610

120

640

450

62

700

610

200

640

520

70

pour profil A2 / for A2 profil

PR 3 pour profil T3 / for T3 profil

98

800 X 830

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:42

Page 99

CLASSE/CLASS

C250 EN 124: 1994

DESCRIPTION Avaloir en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Kerb gully manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 5007) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES D’encombrement 800 x 225 mm et profil conçu pour correspondre au profil des bordures de trottoir standard. Dimensions: insérer le dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Kerb gully 800 mm wide, 225 mm depth to suit standard kerb profiles. Dimensions: insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups. a

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) AXB

O

H

H1

Poids / Mass (kg) total total

Surface avalement waterway cm2

A 812

800 X 225

675

120

90

17

450

A 80 T

800 X 225

675

195

140

25

520

99

C250

AVALOIR KERB GULLIES A 812 - A 80 T

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:42

Page 100

CLASSE/CLASS

C250

Articulation

Hinged

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ HINGED GRATING AND FRAME GC 075027A

DESCRIPTION Dispositif de couronnement en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe C250 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 250 kN.

DESCRIPTION Gully cover, grating and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES Grille plate de caniveau d’encombrement total 750x274mm, surface d’avalement 817 cm2, articulée, réversible pour optimiser la captation du filet d’eau selon le sens d’écoulement de l’eau (sens d’écoulement indiqué sur la grille), amovible lorsqu’elle est ouverte à 90° avec cadre d’encombrement 880x350mm, ouverture libre 700x220mm. L’absorption est accrue grâce au profil spécial des barreaux inclinés à 45°.

CHARACTERISTICS Flat hinged gully grating, reversible in order to improve water absorption ( water flow direction indicated on the grating), removable when opened at 90°, 750x274mm overall , 817 cm2 waterway. Frame 880x350mm overall flange and 700x220mm clear opening. 45° bars and grating orientation specially designed to provide maximum water drainage.

H

C'

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O'

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION AENOR

CERTIFICATION PRODUIT AENOR

Référence Reference

100

C

O

Dimensions ( mm ) A X A’

GC 075027A

(s) A

LIEUX D’INSTALLATION Zone des caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de la bordure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et groupes inférieurs.

880 x 350

C X C’

H

750 X 274

100

O X O’ 700 X 220

PLACE OF INSTALLATION For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads which when measured from the kerb edge, extend a maximum of 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the footway. Group 3: EN 124 - 1994 standard and lower groups.

Poids / Mass (kg) grille total grating total 24,8

49,8

Surface avalement Waterway ( cm2)

817

Pages 072-101 V 06.8.qxd

20/11/06

18:42

Page 101

CLASSE/CLASS

B125

12

DISPOSITIFS DE FERMETURE RONDS CIRCULAR ACCESS COVERS AND FRAMES page 102

DISPOSITIFS DE COURONNEMENT CARRÉS SQUARE GRATINGS AND FRAMES page 116

Bordeaux - France 101

B125

DISPOSITIFS DE FERMETURE CARRÉS SQUARE ACCESS COVERS AND FRAMES page 109

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 102

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE ROND CIRCULAR ACCESS COVER & FRAME LSPBS 125R.1

Support élastique

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle : 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Cadre rond d’encombrement ø 970 mm, ouverture libre ø 800 mm et hauteur 102 mm, avec couvercle équipé d’un support élastique en néoprène pour assurer la stabilité; couvercle équipé de 2 trous de clé borgnes pour manipulation à l’aide de crochet ou clé spéciale BA1.

CHARACTERISTICS Circular frame ø 800 mm clear opening ø 970 mm overall flange and frame height 102 mm. Cover incorporates a wide flat neoprene-cushioning insert to prevent noise and vibration. Cover has 2 closed keyways to allow removal by means of a hook or a special BA1 lifting key.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

OPTIONS - Ventilation: “VENT” to be added to theRéférence - Badging: please enquire. - Ventilation: total vent area 338 cm2

OPTIONS - Marquage: nous consulter - Ventilation: ajouter “VENT” à la référence - Aération: surface d’aération 338 cm2

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

LSPBS125R.1

102

970

O 800

H

C

100

861

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 50

88

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 103

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE ROND CIRCULAR ACCESS COVER & FRAME GAMME “TR” RANGE

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

C

PRODUCT CERTIFICATION NF

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

O

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

A

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

EN

Référence Reference

124

B 125

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

TR 300

300

175

17

195

2

4

TR 400

400

250

19

270

4

7

TR 500

500

350

30

375

8

13

TR 600

600

420

30

450

11

18

TR 700

700

500

35

525

16

26

TR 800

800

610

35

640

20

33

TR 1000

1000

800

70

835

51

84

103

B125

CHARACTERISTICS Circular access cover with anti-slip surface and frame with wide honeycombed base to enhance anchorage in fixing concrete. Equipped with nick for handling. Dimensions: insert dimensions of selected product.

CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture avec couvercle rond à relief anti-glissant et cadre rond à large semelle alvéolaire pour favoriser l'ancrage dans le béton de scellement et muni d' encoche de soulèvement. Dimensions : précisez les dimensions du produit sélectionné.

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 104

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME GAMME “TRP” RANGE

Verrouillage Locked

DESCRIPTION Access cover and visible square frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon avec cadre circulaire verrouillé par un système d’ergot /vis en vis-à-vis. Le TRP690V existe aussi en version verrouillage 1/4 de tour: TRP690VQ08. Il est équipé d’un trou de clé pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Insérer les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Circular access cover which can be locked to its frame with a screw and pin system diametrically opposed on the cover. TRP690VRéférence can be provided with a turnbuckle locking system: TRP 690 VQ08 The cover is provided with one keyway to allow removal by means of hook or a pick. Insert dimensions of the selected product.

H

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416. A

O

CERTIFICATION PRODUIT NF, KOMO

C

PRODUCT CERTIFICATION NF, KOMO

LIEUX D’ INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

OPTIONS - Marquage: nous consulter

OPTIONS - Badging: please enquire

Référence Reference

104

Dimensions ( mm ) ØA

ØO

H

ØC

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

TRP 510VTH8

510

420

50

460

12

TRP 590VTH8

590

500

50

543

15,6

20 24,3

TRP 690VTH8

690

600

50

643

23

33

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 105

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ PRE SÉCURISÉ HINGED SECURED ACCESS COVER & FRAME GAMME TRP ... AP RANGE

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and visible square frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon articulé pré- sécurisé avec cadre circulaire. Il est équipé d’un trou de clé pour manipulation à l’aide de pic, pioche ou crochet. Suivant besoin il peut être verrouillé sur site par l’adjonction d’une vis TH 08X30 inox et d’un écrou carré M08 inox. Insérer les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Hinged pre-secured circular cover and frame. The cover is provided with one keyway to allow removal by means of hook or a pick. If necessary the cover can be locked on site by means of TH 08x30 stainless steel screw with M08 stailess steel square bolt. Insert dimensions of the selected product. COATING Non-toxic water based paint according to BS 3416.

O A H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

TRP 800 AP

PRODUCT CERTIFICATION NF, N

C

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

CERTIFICATION PRODUIT NF, N LIEUX D’ INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) ØA

ØO

TRP 800 AP

727

TRP 1000 AP

931

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

H

ØC

600

50

640

23,3

33,7

802

60

839

43,5

70

105

B125

Verrouillage Locked

NOU VEA NEW U! !

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 106

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE CARRÉ APPARENT ACCESS COVER & VISIBLE FRAME GAMME “TC” RANGE

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and visible square frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture avec couvercle rond et cadre apparent à relief antiglissant avec encoche de soulèvement. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Circular access cover with anti-slip surface and visible frame with nick for handling. Dimensions: insert dimensions of selected product.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

C H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF

O

CERTIFICATION PRODUIT NF

A'

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

A

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

H

C

TC 200

200

125

19

145

1

4

TC 250

250

150

19

170

2

5

TC 300

300

175

20

195

2

8

TC 400

400

250

20

270

4

12

TC 500

500

350

30

375

8

19

TC 600

600

420

30

450

11

27

TC 700

700

500

40

525

16

42

TC 800

800

610

35

640

20

50

1000

800

70

835

52

116

TC 1000

106

O

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 107

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “HR” RANGE

Single seal

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

CHARACTERISTICS Solid top single seal circular access cover and frame to prevent odours escaping. Dimensions: insert dimension of the selected product.

CARACTERISTIQUES Tampon avec cadre circulaire à fermeture hydraulique pour résistance aux remontées d’odeurs. Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

HR 400

420

340

30

405

8

12

HR 500

520

420

45

505

13

22

HR 600

620

510

50

600

23

35

HR 700

720

600

50

700

32

46

HR 800

820

700

50

798

49

67

107

B125

Hydraulique

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 108

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME SMEATON

Hydraulique

Single seal

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon circulaire et cadre carré à fermeture hydraulique pour résistance aux remontées d’odeurs, d’encombrement 760 x 760 mm, de hauteur 75 m, d’ouverture libre ø 610 mm. Muni de 2 trous de clé pour manipulation à l’aide d’un crochet ou d’une clé spéciale BA1.

CHARACTERISTICS Circular cover and single seal square frame to prevent odours escaping 760 x 760 mm overall flange, ø 610 mm clear opening and 75 mm depth. Cover incorporates two closed keyways for handling with hook or BA1 key. COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

 H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

O

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

A' ZONE 1 ZONE 4

OPTIONS - Marquage: nous consulter

OPTIONS - Badging: please enquire

EN B LICENC

A

ZONE 2

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

ZONE 3

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

SMEATON

108

760 X 760

O 610

H

C

75

ø 660

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 33

59

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 109

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “HC” RANGE

Hydraulique

Single seal

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Couvercle avec cadre carré ou rectangulaire à fermeture hydraulique pour résistance aux remontées d’odeurs. Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné.

CHARACTERISTICS Solid top access cover with single sealsquare or rectangular frame to prevent odours escaping. Dimensions: insert dimension of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

B125

C x C'

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF O x O'

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

H

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

A'

OPTIONS - Badging: please enquire

*HC 1000 V disponible avec fermeture de sécurité

*HC 1000 “V ” available with locking A

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC HC

250 300 350 400 450 500 550 50X35 50X60 600 60X70 700 800 900 1000

O

250 190 300 230 350 280 400 325 450 340 500 400 550 450 510 X 360 380 X 230 500 X 600 477 X 379 600 510 600 X 700 480 X 580 700 600 800 670 910 800 1000 900

H 30 30 35 30 40 45 50 50 38 50 40 50 55 55 60

C 233 290 332 378 430 478 526 490 X 340 580 X 480 580 675 x 580 680 757 886 985

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 4 7 8 8 11 14 18 16 21 21 28 34 51 73 94

7 11 13 13 20 26 28 30 30 33 43 54 72 100 131

109

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:45

Page 110

CLASSE/CLASS

B125

Hydraulique

Single seal

EN 124: 1994

Cushioning insert

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN. CARACTERISTIQUES Tampon carré à fermeture hydraulique pour resistance aux rémontées d’odeurs. Système anti-bruit: 4 patins en caoutchouc montés sur cadre. Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné. Cadre équipé de pattes de scellement favorisant les finitions telles que dallage et carrelage. Couvercle équipé de lumières pour manipulation et de 1 ou 2 trous de clé à partir de la dimension 600 (en version verrouillée : seule la lumière à coté du verrouillage est conservée) REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur. OPTIONS - Verrouillage: disponible pour les versions QUATTRO 400/500/600.,700 Précisez VOTC dans la réference. - Marquage: nous consulter

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

QUATTROTM 500

C X C' H

Support élastique

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “QUATTROTM” RANGE

CHARACTERISTICS Single seal solid top slide out access cover and frame with 4 rubber pads to alleviate noise between cover and frame. Flange on frame provides better grip to concrete and facilitates installation in all surroundings, e.g. pavior. Dimensions: insert dimensions of the selected product. Smaller covers incorporate two slots on opposing sides to assist opening, larger covers (from 600 dimension) have one or two closed keyways (in the locked version: only the slot next to the lock is kept).

o x o'

QUATTRO

TM

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group. OPTIONS - Locking: available for QUATTRO 400/500/600. VOTC to be added to the Référence - Badging: please enquire

400 VOTC

VERROUILLAGE OTC OTC LOCKING SYSTEM

Référence

Dimensions ( mm ) A X A’

O X O’

H

C X C’

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

aenor QUATTRO 300

300 X 300 202 X 202

39

247 X 267

4

8

eenor QUATTRO 400 QUATTRO 450

400 X 400 302 X 302 450 X 450 352 X 352

39 39

347 X 367 397 X 417

7 10

13 16

aenor QUATTRO 500

500 X 500 402 X 402

40

447 X 467

11

19

aenor QUATTRO 600

600 X 600 502 X 502

40

547 X 567

18

28

QUATTRO 700

700 X 700 602 X 602

42

647 X 667

31

42

QUATTRO 800

800 X 800 702 X 702

42

747 X 767

45

59

QUATTRO 5060

600 x 495 502 x 395

42

547 X 460

17

26

QUATTRO 7055

700 X 550 600 X 450

40

747 X 767

45

59

Réferences avec verrouillage OTC/ OTC locking systemRéférences

au oveew nn new

110

QUATTRO 400 VOTC

400 X 400 302 X 302

40

347 X 367

7

13

QUATTRO 500 VOTC

500 X 500 402 X 402

40

447 X 467

11

19

QUATTRO 600 VOTC

600 X 600 502 X 502

40

547 X 567

18

28

QUATTRO 700 VOTC

700 X 700 600 X 600

42

647 X 667

28

39,03

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 111

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

NOU VEA NEW U! !

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Tampon carré à remplissage pavé ou béton d’encombrement: insérer les dimensions du produit sélectionné et hauteur de remplissage 44mm; cadre carré d’encombrement, ouverture libre et hauteur : inserer les dimensions du produit sélectionné. Cadre équipé d’un support élastique en elastomère antibruit et anti-vibration.

CHARACTERISTICS Square solid recessed top for paving or concrete infill (44mm height) , overall dimensions: insert the dimensions of the selected product. Overall square frame height and clear opening: insert the dimensions of the selected product. The frame is provided with a neoprene cushioning insert to prevent noise and vibrations.

CxC'

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CF2R 06060

OxO'

CERTIFICATION PRODUIT Marque N

PRODUCT CERTIFICATION N mark

A

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group. A'

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

OPTIONS - Badging: please enquire

OPTIONS - Marquage: nous consulter

Référence

Dimensions ( mm ) A X A’

CF2R 047033 CF2R 060060

580 X 440 700 X 700

O X O’ 470 X 335 600 X 600

H

C X C’

66 65

550 X 410 665 X 665

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 21,1 37,6

35,3 58,8

111

B125

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON OU PAVÉ RECESSED COVER FOR PAVING OR CONCRETE INFILL & FRAME GAMME “CF2SR...” RANGE

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 112

CLASSE/CLASS

B125

Verrouillage : option Locked : option

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME WREN - BRINDLEY - TELFORD

Hydraulique

Single seal

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture avec cadre carré ou rectangulaire de type hydraulique pour résistance aux odeurs avec couvercle équipé de deux trous de clé conforme à la BS 497 : 1976. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

CHARACTERISTICS Solid top access cover with single seal square or rectangular frame to prevent odours escaping. Cover provided with two keyways in accordance with BS 497 : 1976. Dimensions: insert dimension of the selected product.

A X A’

PRODUCT CERTIFICATION KITEMARK

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur. OPTIONS - Verrouillage :pour les références BRINDLEY et TELFORD le couvercle peut être assujetti au cadre au moyen de 2 vis en inox ø 16mm. - Cadre adapté pour recevoir une plaque GRP (sous couvercle en fibre de verre - non fourni) : préciser “P” dans la réference ( à noter que l’ouverture est réduite de 30mm quand l’option GRP est demandée) - Marquage : nous consulter

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

O X O’

OPTIONS - Locking : for BRINDLEY and TELFORD cover can be locked to the frame by means of two stainless steel ø 16 mm bolts. - Frame adapted to receive a GRP plate (not provided) : “P” to be added to theRéférence (please note that the clear opening is reduced by 30mm when GRP option is provided) - Badging : please enquire

TELFORD

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

C X C’

600 X 600

50

680 X 680

39

57,6

BRINDLEY - MB2 6060 -75 750 X 750 600 X 600

75

690 x 690

49

76,7

TELFORD - MB2 6045

75

694 x 504

38,6

61

700 X 700

O X O’

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

H

WREN - MB2 6060-50

112

COATING Non toxic water based black paint according to BS 3416.

C X C‘

H

CERTIFICATION PRODUIT KITEMARK

WREN

750 X 600 600 X 450

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 113

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994 DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE AVEC TAMPON DE JAUGE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME WITH REMOVABLE PLUG GAMME “FE” RANGE

Single seal

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

CHARACTERISTICS Solid top square access cover and frame with removable plug (270mm clear opening - weight 8 kg) positioned centrally within the cover. Dimensions: insert dimensions of the selected product.

CARACTERISTIQUES Couvercle et cadre carré avec tampon de jauge central ø 270 mm carré à fermeture hydraulique (poids 8 kg). Dimensions: précisez les dimensions du produit sélectionné. REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416.

H

C

PRODUCT CERTIFICATION NF

CERTIFICATION PRODUIT NF LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

A x A’

Note: Peripheral groove of frame and cover are fitted with cushioning insert.

Note: La gorge péripherique du cadre et du tampon de jauge sont équipées d’un joint.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A

O

H

C

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total

FE 60

700

585

55

685

29

FE 70

785

662

50

761

38

58 70

FE 80

875

745

50

850

59

95

113

B125

Hydraulique

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 114

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME GAMME “HC EC” RANGE

Hydraulique

Single seal

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

CHARACTERISTICS Single seal odour resistant access cover incorporating one keyway to facilitate removal by hook or pickaxe. Frame has base and circular opening to fit on to PVC pipe. Dimensions: insert dimensions of selected product.

CARACTERISTIQUES Dispositif de fermeture type hydraulique pour résistance aux odeurs avec couvercle équipé d'un trou borgne pour manipulation à l'aide de pic, pioche ou crochet. Cadre à embase et ouverture circulaire pour emboîtement sur tuyau PVC. Dimensions: insérer les dimensions du produit sélectionné. 50 h

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non-toxic water based black paint according to BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION NF

ÿo ÿ441

CERTIFICATION PRODUIT NF

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

a

a'

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones pétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A x A’

114

O

O’

H

C X C’

HC 350 EC

351 X 351

280

330

160

HC 400 EC HC 500 EC

400 X 400 498 X 498

298 365

365 440

103,5 378 X 378 123,5 478 X 478

332 X 332

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 8,5

24

8 14,5

21 37

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 115

CLASSE/CLASS

B125 EN 124: 1994

DESCRIPTION Dispositif de fermeture en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN 1563. Conforme à la classe B 125 de la norme EN 124 (1994), force de contrôle: 125 kN.

DESCRIPTION Access cover and frame manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES Couvercle carré, d’encombrement 500 x 500 mm, équipé d’un trou de clé et cadre carré d’encombrement 550 x 550 mm, d’ouverture libre 450 x 450 mm, de hauteur 52 mm équipé de 4 trous pour ancrage si nécessaire.

CHARACTERISTICS Square cover 500 x 500 mm overall flange, with open keyway and square frame 550 x 550 mm overall flange, 450 x 450 mm clear opening and 52 mm depth. External frame has 4 anchoring holes to secure the frame as necessary. COATING Non toxic water based black paint according to BS 3416.

C X C'

H h

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416. CERTIFICATION PRODUIT NF

PRODUCT CERTIFICATION NF

O X O'

A'

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks. Group 2: EN 124 - 1994 standard and lower group.

A

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures. Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et groupe inférieur.

Référence Reference

Dimensions ( mm ) A X A’

TI 500 B

550 X 550

O X O’ 450 X 450

H

C X C’

52

500 X 500

Poids / Mass (kg) couvercle total cover total 18

28

115

B125

DISPOSITIF DE FERMETURE ACCESS COVER & FRAME TI 500 B

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 116

125 kN

GRILLE CANIVEAU LOSANGÉE DIAMOND PATTERN GRATING GAMME “LE” RANGE

DESCRIPTION Channel grating, manufactured from spheroidal graphite cast iron in accordance with standards ISO 1083 and EN 1563, Load classification B125.

DESCRIPTION Grille caniveau en fonte à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 et EN 1563. Force de contrôle: 125 kN. CARACTERISTIQUES Grille losangée, longeur 500 mm et hauteur 27 mm, largeur et surface d’avalement: précisez les dimensions et la surface d’avalement du produit sélectionné

CHARACTERISTICS Diamond shaped grating 500mm length, 27 mm height. Width dimension and waterway: insert dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT Peinture hydrosoluble noire non toxique et non polluante selon BS 3416.

COATING Non toxic water based black paint according to BS 3416.

LIEUX D’INSTALLATION Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de stationnement et parkings à étages pour voitures.

PLACE OF INSTALLATION Footways, pedestrian areas and comparable areas, car parks or car parking decks.

Note: Se place dans une cornière en acier galvanisé de 30 x 30 x 3 mm.

Note: Can be placed on 30 x 30 x 3mm steel angles.

A

28 A’

28

Référence Reference

A X A’

116

Poids / Mass (kg)

Dimensions ( mm ) H

surface d’avalement waterway cm2

LE 502

500 X 200

27

420

9

LE 502 B

500 X 250

27

580

9

LE 503

500 X 300

27

700

12

LE 503 B

500 X 350

27

820

11

LE 504

500 X 400

27

1000

16

LE 504 B

500 X 450

27

1090

18

LE 505

500 X 500

27

1160

21

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 117

ERMATIC®

INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION page 118

CLASSE/CLASS B 125 - C 250 page 121

CLASSE/CLASS D 400 E 600 - F 900

ERMATIC®

page 123

Bordeaux - France 117

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 118

Ermatic

®

Pour la gamme complète des pr oduits demander notr e catalogue “Er matic” For the complete pr oduct range see our ‘Er matic’ catalogue

LA SOUPLESSE DES SOLUTIONS THE ADAPTABLE SOLUTION Ermatic products provide a comprehensive and highly specified range of access covers for different underground networks

Ermatic offre une solution complète et spécifique de dispositifs usinés pour la couverture des chambres souterraines des réseaux divers :  Assainissement : regards de visite, chambres de dessablage, puits à bateaux  Télécoms : chambre de tirage.  Électriques : balisage, signalisation, transformateur, armoire électrique.  Eaux, gaz, chauffage urbain : chambre à vannes, manifold, compteur.

 Sewerage: inspection pits for sludge chambers, access shafts for large plant items.  Telecommunications: cable joint chambers.  Electricity: lighting, signals, transformer pits, cable joint boxes  Potable water, gas, district heating, valve chambers, manifold chambers and meter chambers.

Dans les domaines suivants :  Aéroports et ports,  Chemins de fer,  Centrales électriques,  Usines de traitement des eaux, stations d’épuration,  Industries  Projets spéciaux : hall d’exposition, parc de loisir... .

Suitable for the following environments:  Airports and ports,  Railways,  Power stations,  Water treatment and purification plants,  Manufacturing plants, Industries,  Special projects : Exhibition Centres and Leisure Parks.

Ermatic assure la protection contre chocs, poussières, agressions chimiques et permet la récupération de surfaces utiles aux zones de circulation ou de stockage.

Ermatic products ensure protection against damage, debris or aggressive chemicals allowing designers to conceal underground services, maximising productive use of the unobstructed surface.

UNE AN

RÉFÉRENCE INTERNATIONALE

INTERNATIONALRÉFÉRENCE

Dans les domaines d'applications les plus divers, les références internationales Ermatic sont maintenant nombreuses. Confirmant et concrétisant un savoir-faire toujours croissant, le nom Ermatic a été associé à celui des grandes réalisations et chantiers prestigieux, dont voici quelques exemples :

The quality, reliability and performance of the Ermatic range is proven by the variety of international applications in which it has been used. The following is a selection of prestigious international projects where Ermatic produts have been used extensively:

 Aéroports : Manchester Runway II, BAA Heathrow, East Midlands (UK), Kaitak (Hong-Kong), Changi (Singapour) Madrid Barajas (Espagne), Roissy CDG (France) Dublin (Irlande), Francfort, Stuttgart, Munich (Allemagne), Athènes (Grèce), Dubaï International (UAE), Milan Linate (Italie), Pierre Trudeau International Airport (Canada), Ezeiza ( Argentina), Miami International Airport, Johannesburg International Airport, Sangster International Airport, Warsawa International Airport, etc.. .

 Airports: Manchester Runway II, BAA Heathrow, East Midlands (UK), Kaitak (Hong-Kong), Changi (Singapore) Madrid Barajas (Spain), Roissy CDG (France),Dublin (Ireland), Frankfurt, Stuttgart, Munich (Germany), Athens (Greece), Dubaï International (UAE), Linate Milan (Italy), Pierre Trudeau International Airport (Canada), Ezeiza ( Argentina), Miami International Airport, Johannesburg International Airport, Sangster International Airport, Warsawa International Airport, etc...

 Ports : Dubaï Dock (UAE), DML Devonport Royal Dockyard, Portsmouth Naval Base HMS Warrior Portsmouth (UK), Dunkerque, Rouen (France), Bremenhaven, Kiel (Allemagne) Trieste (Italie), Valencia ( Spain), Porto (Portugal),etc.. .

 Ports: Dubaï Dock (UAE), DML Devonport Royal Dockyard, Portsmouth Naval Base HMS Warrior Portsmouth (UK), Dunkerque, Rouen (France), Bremenhaven, Kiel (Germany), Trieste (Italy), Valencia ( Spain), Porto ( Portugal), etc.. .

 Industries : Ciba Geigy, Renault, Peugeot (France), Audi, BMW, Mercedes Benz, Siemens (Allemagne), Hewlett Packard, Pfizer Chemical (Irlande), LG Semi conductor plant Newport, Hull UWWTD, Royal Mail Distribution Centre Sheffield, Manchester Convention (UK), Bayer (Belgique).

 Industries: Ciba Geigy, Renault, Peugeot (France), Audi, BMW, Mercedes Benz, Siemens (Germany), Hewlett Packard, Pfizer Chemical (Ireland), LG Semi conductor plant Newport, Hull UWWTD, Royal Mail Distribution Centre Sheffield, Manchester Convention (UK), Bayer (Belgium).

 Autres grands chantiers : Tunnel sous la Manche, Disneyland Paris, Gares TGV etc…

 Other projects: Channel tunnel, Disneyland Paris, TGV train stations etc..

118

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 119

MODULARITÉ

MODULAR

1/2/3 Couvercles 1/2/3 – part unit

CONSTRUCTION

Multiple à poutrelles Multiple unit with removable beams

Caniveau Duct cover

La conception en éléments modulaires autorise un vaste choix de dimensions : Les éléments de cadre (longerons et plaques d'extrémités) sont assemblés par boulonnage et joint aluminium permettant, ainsi, les constructions linéaires. Au delà d'une portée de 1 200 mm, l'utilisation de poutres amovibles placées dans des boîtes d'extrémités fixées au cadre permet la construction de dispositifs pour la couverture des fosses de grandes dimensions.

The use of modular elements gives a vast range of sizes: Frame elements (side frames and end plates) are assembled using bolts and aluminium joints to provide linear openings for even the longest ducts. Above clear opening spans of 1200 mm, Ermatic units use removable beams supported in boxes. This allows units to be built to suit large chambers.

STABILITÉ ET ÉTANCHÉITÉ STABILITY AND SEALING

LA SOLUTION JUSTE THE CORRECT SOLUTION Environnement, sécurité, ergonomie, la gamme Ermatic bénéficie de toutes les avancées technologiques du GROUPE NORINCO :  esthétique du site préservée: les couvercles peuvent être remplis avec un matériau identique au sol environnant.  rapidité et facilité d'accès pour la maintenance et l'exploitation des réseaux,  sécurité renforcée par la résistance et la stabilité des couvercles.

Developed using NORINCO’S advanced technology, the Ermatic range provides security for the workplace and the surrounding environment:  Installing recessed covers, which can then be filled with similar material to that being used in the vicinity of the cover, may enhance project surroundings.  quick easy access for maintenance and development of the network,  security is reinforced by the strength and stability of the covers.

ÉTAT DE SURFACE OU FINITION TYPE OF SURFACE FINISH AVAILABLE Conçue pour les utilisations les plus diverses, la gamme ERMATIC offre un choix de couvercles aux finitions variées qui peuvent être spécifiées suivant les performances ou l'esthétique recherchée. Couvercle à relief antiglissant homologué A performance égale, ce type de couvercle est plus léger, donc plus facile à manipuler, qu'un couvercle rempli de béton de mêmes dimensions. Il permet d’économiser les coûts résultants de l’opération de bétonnage sur chantier des couvercles à remplissage et ses performances sont garanties par le fabricant. Couvercle à remplissage béton En classe B 125 et C 250 le nervurage intérieur du couvercle est abaissé permettant la pose du dallage. Ce type de couvercle est recommandé pour les dispositifs de fermeture de grandes dimensions et lorsque l'esthétique est recherchée. Le remplissage béton doit être effectué conformément aux exigences de l'EN124 : 1994 et aux recommendations Norinco détaillées dans le catalogue Ermatic.

Designed for a wide range of applications, the Ermatic range offers a choice of covers to suit every specification of performance and/or appearance. Solid top cover with regular anti-slip surface This cover offers equal performance whilst being lighter than recessed covers of a comparable size when filled with concrete. Installation costs are reduced and the performance is not influenced by the quality of the concrete infill. Cover recessed for concrete infill In classes B 125 and C 250, the ribs are positioned below the surface of the cover to permit the installation of thin paving.This type of cover is particularly suited to large openings where aesthetic consideration is a priority. Concrete infill shall be undertaken in accordance with the requirements of EN 124: 1994 and with Norinco’s specifications detailed in the Ermatic Catalogue.

119

ERMATIC®

Les faces obliques et horizontales du cadre et des couvercles The horizontal and vertical faces of the cover and frame are sont usinées afin qu’un contact métal sur métal entre assises machined to give metal-to-metal contact between the seating soit obtenu avec une tolérance de 0,2 mm. faces, within a tolerance of 0.2 mm. Stability: when correctly installed, Ermatic products are nonStabilité : les couvercles des dispositifs de fermeture Ermatic, rocking, silent under traffic and prevent mis en œuvre suivant les règles de l'art the ingress of dust and debris. en maintenant les tolérances données Faces de contact usinées Sealing: the addition of a film of grease en usine, seront stables sous trafic et Machined contact faces to the machined contact faces of the préviendront l’infiltration des poussiècover and frame renders the Ermatic res et boues. cover system surface watertight under Etanchéité : la mise en place d’un film standard conditions. de graisse sur les faces de contact usinées permet d’obtenir une étanchéité aux eaux de ruissellement.

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 120

Couvercle à remplissage béton Recessed cover for concrete infill

Couvercle à remplissage pavés pour zones piétonnes Recessed cover for pavior infill for pedestrian areas.

Couvercle à rélief anti-glissant Solid top cover with anti-slip surface

Couvercle avec tampon de jauge Cover with centrally located removable plug

Revêtement de surface Couvercles et cadres: peinture hydrosoluble noire sauf sur les surfaces usinées ou en contact avec le béton. Dispositifs livrés démontés : les surfaces usinées sont revêtues d’un film protecteur.

Painting Covers and frames: painted with water-soluble black paint except for machined surfaces and surfaces in contact with concrete. Where products are delivered in a dismantled condition, all machined surfaces are coated with a protective film.

MANIPULATION HANDLING Handling with ease: Covers slide in and out of the frame along greased, machined seatings, requiring no vertical lift. Ermatic key: ergonomically designed to assist with safety. Further reduces the effort required to remove and replace the covers. Universal keyways: For use with many different types of common lifting keys.  Fitted with polyethylene blanking plugs to prevent the entry of debris or concrete. Ribs extend below the underside of the cover To protect the machined seatings, the reinforcing webs are deeper than the cover. This also prevents any greased surfaces coming into contact with the floor (except for some B 125 recessed covers).

Déplacement facile des couvercles sur glissières usinées, excluant tout soulèvement. Clé ERMATIC: Ergonomie assurant la sécurité et la réduction de l'effort à la manutention. Trous de clés universel.  Pour recevoir différents types de clés de manipulation.  Equipés d'obturateur en polyéthylène évitant l'encrassement. Nervurage en sous-face assurant la protection des faces usinées et graissées lors de la manipulation et de la pose éventuelle sur sols pollués. ( sauf pour quelques références B 125 à remplissage).

VERROUILLAGE DES COUVERCLES LOCKING OF THE COVERS Note: Afin de garantir une meilleure performance de ses dispositifs ERMATIC, NORINCO a décidé de fournir les dispositifs des gammes D400 et supérieures systématiquement verrouillés. Cette évolution qui est introduite progressivement sur les gammes concernées (déjà effective pour l’ensemble de la gamme ERMATIC D400) améliore la mise en oeuvre des dispositifs puisque les tampons sont parfaitement positionnés dans leur cadre. De manière générale le verrouillage est recommandé pour:  Les trafics intenses,  La résistance aux pressions sous-jacentes  La sécurité des installations.  Il est est réalisé par assujettissement des couvercles au cadre par vis inox:  Verrouillage CHC : standard à tête CHC.  Verrouillage OTC : spéciale de sécurité à tête non normalisée et pas à gauche (la clé OTC correspondante est à prévoir).

systèmes de verrouillage locking systems

Note: In order to guarantee a better performance of our ERMATIC systems, it has been decided to supply all products in D400 and above classes systematically locked. The improvement, which will be progressively enforced on the concerned products (already available for the whole D400 range) improves the installation as the covers are perfectly positioned in their frames. Locking covers are recommended for:  Heavy traffic  Resistance to pressure from below  Securing the chamber against unauthorised access  Covers are locked with stainless steel bolts  Locking CHC: Standard Allen head bolt.  Locking OTC: Non standard special head bolt with left hand thread. (corresponding locking key OTC required).

VIS DE REGLAGE

ADJUSTING BOLTS Dans le but de faciliter la mise à niveau des dispositifs ERMATIC®, des vis de réglages à fixer sur les longerons des cadres seront fournies avec les dispositifs. Ces vis permettront, si nécessaire, d’ajuster la hauteur du dispositif par rapport au niveau final et de corriger les éventuels défauts de planéité du génie civil. Ces vis de réglage s’ajouteront à celles déjà présentes sur les boites de poutres des dispositifs multiples à poutrelles. Cette modification est déjà effective sur l’ensemble de nos dispositifs multiples à poutrelles en classe B125 et C250 et sera généralisée pro-

120

gressivement (nous consulter pour plus d’informations). In order to facilitate the levelling of the ERMATIC® systems, adjusting bolts are supplied with the products. These bolts will allow, if necessary, to adjust the height of the system to the final level and correct any possible defects of the civil work. Theses bolts will be added to the ones already available on the beam boxes of our multiple systems. This improvement is already in force for all our B125 and C250 systems and will be progressively extended to the whole range (please enquire for more information).

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 121

ERMATIC®

B 125 - C 250 Couvercle dessus fonte Solid top cover

Couvercle pour remplissage béton Cover for concrete infill

Couvercle avec tampon jauge Cover with removable plug

Couvercle pour remplissage pavé Cover for pavior infill

Réservation proposée / Recommended rebate

Sens d’ouverture des couvercles/ Opening direction of cover

100

100

200

a

200

b

200

ERMATIC®

100

200

100

Nervures abaissées de 25 mm Reinforcing webs 25 mm below upper surface

80

50

80

110 max.

135 max.

100

100 b

b

121

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

Ouverture libre Clear Opening a x b (mm) 300 X 300 620 X 300 750 X 300 940 X 300 1520 X 300 2290 X 300 450 X 450 600 X 450 900 X 450 920 X 450 1070 X 450 1220 X 450 1390 X 450 1520 X 450 1540 X 450 1820 X 450 1840 X 450 2140 X 450 2440 X 450 2740 X 450 600 X 600 750 X 600 900 X 600 1220 X 600 1370 X 600 1520 X 600 1670 X 600 1820 X 600 1840 X 600 1990 X 600 2140 X 600 2290 X 600 2440 X 600 2590 X 600 2740 X 600 600 X 750 750 X 750 1220 X 750 1370 X 750 1520 X 750 1840 X 750 1990 X 750 2140 X 750 2290 X 750 600 X 900 750 X 900 900 X 900 1220 X 900 1370 X 900 1520 X 900 1670 X 900 1820 X 900 1840 X 900 1990 X 900 2140 X 900 2290 X 900 2440 X 900 2590 X 900 2740 X 900 500 X 1000 1020 X 1000 1540 X 1000 2060 X 1000 750 X 1200 1520 X 1200 2290 X 1200

20/11/06

ERMATIC B 125 Couvercles à Remplissage Recessed Covers

18:46

Page 122

ERMATIC B 125 Couver. Dessus Fonte Solid top Covers

ERMATIC C 250 Couvercles à Remplissage Recessed Covers

ER2S 030 030 ER2S 062 030 ER2R 075 030

ER2R 122 090 ER2R 137 090 ER2R 152 090

ER2R 184 090 ER2R 199 090 ER2R 214 090 ER2R 229 090

ER2R 050 100 ER2R 102 100 ER2R 154 100 ER2R 206 100

ER3S 030 030 ER3S 062 030

410 X 500 X 80 730 X 500 X 80 860 X 500 X 80 1050 X 500 X 80 1630 X 500 X 80 2400 X 500 X 80 560 X 650 X 80 710 X 650 X 80 1010 X 650 X 80 1030 X 650 X 80 1180 X 650 X 80 1330 X 650 X 80 1500 X 650 X 80 1630 X 650 X 80 1650 X 650 X 80 1930 X 650 X 80 1950 X 650 X 80 2250 X 650 X 80 2550 X 650 X 80 2850 X 650 X 80 710 X 800 X 80 860 X 800 X 80 1010 X 800 X 80 1330 X 800 X 80 1480 X 800 X 80 1630 X 800 X 80 1780 X 800 X 80 1930 X 800 X 80 1950 X 800 X 80 2100 X 800 X 80 2250 X 800 X 80 2400 X 800 X 80 2550 X 800 X 80 2700 X 800 X 80 2850 X 800 X 80 710 X 950 X 80 860 X 950 X 80 1330 X 950 X 80 1480 X 950 X 80 1630 X 950 X 80 1950 X 950 X 80 2100 X 950 X 80 2250 X 950 X 80 2400 X 950 X 80 710 X 1100 X 80 860 X 1100 X 80 1010 X 1100 X 80 1330 X 1100 X 80 1480 X 1100 X 80 1630 X 1100 X 80 1780 X 1100 X 80 1930 X 1100 X 80 1950 X 1100 X 80 2100 X 1100 X 80 2250 X 1100 X 80 2400 X 1100 X 80 2550 X 1100 X 80 2700 X 1100 X 80 2850 X 1100 X 80 680 X 1200 X 80 1200 X 1200 X 80 1720 X 1200 X 80 2240 X 1200 X 80 860 X 1400 X 80 1630 X 1400 X 80 2400 X 1400 X 80

                                                                 

710 X 800 X 80 1330 X 800 X 80 1950 X 800 X 80 1010 X 1100 X 80 1930 X 1100 X 80 2850 X 1100 X 80

     

ER3S 094 030

ER2S 045 045

ER2S 092 045

ER2S 139 045

ER2S 060 060 ER2S 075 060 ER2S 122 060 ER2S 152 060

ER2S 184 060

ER2S 229 060

ER2S 075 075

ER2S 152 075

ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S ER2S

229 060 075 090 122 137 152 167 182 184 199 214 229 244 259 274

075 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090

ER3R 152 030 ER3R 229 030 ER3R 045 045 ER3R 060 045 ER3R 090 045 ER3R 092 045 ER3R 107 045 ER3R 122 045 ER3R 139 045 ER3R 152 045 ER3R 154 045 ER3R 182 045 ER3R 184 045 ER3R 214 045 ER3R 244 045 ER3R 274 045 ER3R 060 060 ER3R 075 060 ER3R 090 060 ER3R 122 060 ER3R 137 060 ER3R 152 060 ER3R 167 060 ER3R 182 060 ER3R 184 060 ER3R 199 060 ER3R 214 060 ER3R 229 060 ER3R 244 060 ER3R 259 060 ER3R 274 060 ER3R 060 075 ER3R 075 075 ER3R 122 075 ER3R 137 075 ER3R 152 075 ER3R 184 075 ER3R 199 075 ER3R 214 075 ER3R 229 075 ER3R 060 090 ER3R 075 090 ER3R 122 090 ER3R 137 090 ER3R 152 090

ER3R 184 090 ER3R 199 090 ER3R 214 090 ER3R 229 090

ER3S 045 045

ER3S 092 045

ER3S 139 045

ER3S 060 060

ER3S 122 060

ER3S 184 060

ER3S 075 075

ER3S 152 075

ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S ER3S

229 060 075 090 122 137 152 167 182 184 199 214 229 244 259 274

075 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090

ER3R 050 100 ER3R 102 100 ER3R 154 100 ER3R 206 100 ER3R 075 120 ER3R 152 120 ER3R 229 120 C 250 Couvercles à Remplis. Pavé Pavior Infill Covers

600 X 600 1220 X 600 1840 X 600 900 X 900 1820 X 900 2740 X 900

Encombrement total Overall Flange

ER3R 075 030 ER2S 094 030

ER2R 152 030 ER2R 229 030 ER2R 045 045 ER2R 060 045 ER2R 090 045 ER2R 092 045 ER2R 107 045 ER2R 122 045 ER2R 139 045 ER2R 152 045 ER2R 154 045 ER2R 182 045 ER2R 184 045 ER2R 214 045 ER2R 244 045 ER2R 274 045 ER2R 060 060 ER2R 075 060 ER2R 090 060 ER2R 122 060 ER2R 137 060 ER2R 152 060 ER2R 167 060 ER2R 182 060 ER2R 184 060 ER2R 199 060 ER2R 214 060 ER2R 229 060 ER2R 244 060 ER2R 259 060 ER2R 274 060 ER2R 060 075 ER2R 075 075 ER2R 122 075 ER2R 137 075 ER2R 152 075 ER2R 184 075 ER2R 199 075 ER2R 214 075 ER2R 229 075 ER2R 060 090 ER2R 075 090

ERMATIC C 250 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers

ER3P 060 060 ER3P 122 060 ER3P 184 060

C 250 TAMPON JAUGE 250 mm Solid top covers with plug cover 250 mm

ER3T ER3T ER3T ER3T ER3T ER3T

060 122 184 090 182 274

060 060 060 090 090 090

OPTION/ OPTION VERROUILLAGE STANDARD (VCHC) OU DE SÉCURITÉ (VOTC) : AJOUTER LE SUFFIXE CORRESPONDANT À LA RÉFÉRENCE STANDARD LOCKING (VCHC) OR SECURITY LOCKING (VOTC): ADD CORRESPONDING SUFFIX TORéférence

122

Nombre de couvercles Number of covers

Longueur x Largeur x Hauteur Length x Width x height (mm)

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:46

Page 123

ERMATIC®

D 400 - E 600 - F 900

Couvercle dessus fonte Solid top cover Couvercle pour remplissage béton Cover for concrete infill

Couvercle avec tampon de jauge Cover with hinged removable plug

Réservation proposée /Recommended rebate

Sens d’ouverture des couvercles/Opening Direction of cover

h

h

a1

a

ERMATIC®

h

a1

b1

b

b1

couvercle à rélief anti-glissant / solid top cover with anti-slip surface

110 max.

125

80

h

150

110

90 b

Réservation proposée Recommended rebate hauteur cadre 125 frame depth hauteur cadre 150 frame depth

a1/b1

h

200

150

250

170

180 max.

b

160 max.

150

110 b

123

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

Ouverture libre Overall opening a x b (mm)

ERMATIC D 400 Couver. à Remplissage Recessed Covers

20/11/06

ERMATIC D 400 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers

18:46

Page 124

ERMATIC E 600 Couver. à Remplissage Recessed Covers

ERMATIC E 600 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers

ERMATIC F 900 Couver. à Remplissage Recessed Covers

ERMATIC F 900 Couver. Dessus Fonte Solid Top Covers

Encombrement Overall Flange

*450 X 450

ER4S 045 045

620 x 630 X 125

*920 X 450

1090 x 630 x125

*1390 X 600

ER4S 092 045 ER4S 139 045

600 X 600

ER4S 060 060

1560 x 630 x 125 770 X 780 X 125

600 X 600

ER5R 060 060

ER6R 060 060 ER6S 060 060 ER9R 060 060 ER9S 060 060

750 X 600

ER5R 075 060

ER6R 075 060 ER6S 075 060 ER9R 075 060 ER9S 075 060

1220 X 600

770 X 820 X 150 920 X 820 X 150 1390 X 780 X 125

ER4S 122 060

1220 X 600

ER5R 122 060

ER6R 122 060 ER6S 122 060 ER9R 122 060 ER9S 122 060 1390 X 820 X 150

1370 X 600

ER5R 137 060

ER6R 137 060 ER6S 137 060 ER9R 137 060 ER9S 137 060 1540 X 820 X 150

1520 X 600

ER5R 152 060

1840 X 600

ER6R 152 060 ER6S 152 060 ER9R 152 060 ER9S 152 060 1690 X 820 X 150 2010 X 780 X 125

ER4S 184 060

1840 X 600

ER5R 184 060

ER6R 184 060 ER6S 184 060 ER9R 184 060 ER9S 184 060 2010 X 820 X 150

1990 X 600

ER5R 199 060

ER6R 199 060 ER6S 199 060 ER9R 199 060 ER9S 199 060 2160 X 820 X 150

2140 X 600

ER5R 214 060

ER6R 214 060 ER6S 214 060 ER9R 214 060 ER9S 214 060 2310 X 820 X 150

2290 X 600

ER5R 229 060

ER6R 229 060 ER6S 229 060 ER9R 229 060 ER9S 229 060 2460 X 820 X 150

600 X 750

ER5R 060 075

ER6R 060 075 ER6S 060 075 ER9R 060 075 ER9S 060 075

750 X 750

ER4R 075 075 ER4S 075 075

770 X 970 X 150 920 X 930 X 125

750 X 750

ER5R 075 075

ER6R 075 075 ER6S 075 075 ER9R 075 075 ER9S 075 075

1220 X 750

ER5R 122 075

ER6R 122 075 ER6S 122 075 ER9R 122 075 ER9S 122 075 1390 X 970 X 150

1370 X 750

ER5R 137 075

ER6R 137 075 ER6S 137 075 ER9R 137 075 ER9S 137 075 1540 X 970 X 150

1520 X 750

ER5R 152 075

ER6R 152 075 ER6S 152 075 ER9R 152 075 ER9S 152 075 1690 X 970 X 150

1520 X 750

ER4R 152 075 ER4S 152 075

1840 X 750

ER5R 184 075

ER6R 184 075 ER6S 184 075 ER9R 184 075 ER9S 184 075 2010 X 970 X 150

1990 X 750

ER5R 199 075

ER6R 199 075 ER6S 199 075 ER9R 199 075 ER9S 199 075 2160 X 970 X 150

2140 X 750

ER5R 214 075

ER6R 214 075 ER6S 214 075 ER9R 214 075 ER9S 214 075 2310 X 970 X 150

2290 X 750

ER4R 229 075 ER4S 229 075

2290 X 750

ER5R 229 075

600 X 900

920 X 970 X 150

1690 X 930 X 125

2460 X 930 X 125 ER6R 229 075 ER6S 229 075 ER9R 229 075 ER9S 229 075 2460 X 970 X 150 770 X 1080 X 125

ER4S 060 090

600 X 900

ER5R 060 090

ER6R 060 090 ER6S 060 090 ER9R 060 090 ER9S 060 090 770 X 1120 X 150

750 X 900

ER5R 075 090

ER6R 075 090 ER6S 075 090 ER9R 075 090 ER9S 075 090 920 X 1120 X 150

900 X 900

ER4R 090 090 ER4S 090 090

1070 X 1080 X 125

ER4S 122 090

1390 X 1080 X 125 ER6R 122 090 ER6S 122 090 ER9R 122 090 ER9S 122 090 1390 X 1120 X 150 ER6R 137 090 ER6S 137 090 ER9R 137 090 ER9S 137 090 1540 X 1120 X 150

ER4S 152 090

1690 X 1080 X 125 ER6R 152 090 ER6S 152 090 ER9R 152 090 ER9S 152 090 1690 X 1120 X 150

1220 X 900 1220 X 900

ER5R 122 090

1370 X 900

ER5R 137 090

1520 X 900 1520 X 900

ER5R 152 090

1670 X 900 1820 X 900 1840 X 900 ER5R 184 090

1990 X 900

ER5R 199 090

2140 X 900

ER9S 182 090 1990 X 1120 150 2010 X 1080 X 125

ER6R 184 090 ER6S 184 090 ER9R 184 090 ER9S 184 090 2010 X 1120 X 150 ER6R 199 090 ER6S 199 090 ER9R 199 090 ER9S 199 090 2160 X 1120 X 150 ER4S 214 090

2140 X 900

ER5R 214 090

2290 X 900

ER5R 229 090

2310 X 1080 X 125 ER6R 214 090 ER6S 214 090 ER9R 214 090 ER9S 214 090 2310 X 1120 X 150 ER6R 229 090 ER6S 229 090 ER9R 229 090 ER9S 229 090 2460 X 1120 X 150 2610 X 1080 X 125

ER4S 244 090

2440 X 900 2440 X 900 2590 X 900

ER6S 244 090

ER9S 244 090 2610 X 1120 X 150

ER6S 259 090

ER9S 259 090 2760 X 1120 X 150

ER6S 274 090

ER9S 274 090 2910 X 1120 X 150

ER4R 274 090 ER4S 274 090

2910 X 1080 X 125

2740 X 900 ER5R 050 100

*1000 x 1000

ER6R 050 100

670 X 1220 X 150

ER9R 050 100

1170 X 1180 X 125

ER4S 100 100

1020 X 1000

ER5R 102 100

1540 X 1000

ER5R 154 100

*2020 X 1000 2060 X 1000

ER6S 182 090 ER4S 184 090

1840 X 900

500 X 1000

ER9S 167 090 1840 X 1120 X 150 1990 X 1080 X 125

1820 X 900

2740 X 900

ER6S 167 090 ER4R 182 090 ER4S 182 090

ER6R 102 100

ER9R 102 100

1190 X 1220 X 150

ER6R 154 100

ER9R 154 100

1710 X 1220 X 150

ER6R 206 100

ER9R 206 100

2190 X 1180 X 125

ER4S 202 100 ER5R 206 100

*3040 X 1000

2230 X 1220 X 150 3210X1180X125

ER4S 304 100

Nombre de couvercles Number of covers

longueur x largeur x hauteur length x width x height (mm)

                                                        

F 900 TAMPON JAUGE Solid top covers with plug cover 250 mm

750 X 750

ER9T 075 075

920 X 970 X 150

1520 X 750

ER9T 152 075 1690 X 970 X 150

2290 X 750

ER9T 229 075 2460 X 970 X 150

  

CLASSE / CLASS D400 NOTE : LES DISPOSITIFS STANDARDS SONT LIVRÉS AVEC VERROUILLAGE VCHC

NOTE:STANDARD PRODUCTS ARE FITTED WITH VCHC LOCKING

CLASSE/ CLASS E600 - F900

VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ VOTC : AJOUTER LE SUFFIXE “VOTC” À LA RÉFÉRENCE

IN OPTION

SECURITY LOCKING VOTC:ADD SUFFIX “VOTC” TO THERéférence

VERROUILLAGE STANDARD (VCHC) OU DE SÉCURITÉ (VOTC) : AJOUTER LE SUFFIXE CORRESPONDANT À LA RÉFÉRENCE

*NOUVE’LLES DIMENSIONS*NEW DIMENSIONS

STANDARD LOCKING (VCHC) OR SECURITY LOCKING (VOTC): ADD CORRESPONDING SUFFIX TORéférence

20/11/06

18:47

Page 125

DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS ACCESS COVERS & FRAMES FOR TELECOMMUNICATION & CABLE NETWORKS

Aéroport de Toulouse Blagnac - France Toulouse Blagnac Airport - France 125

TELECOM & RÉSEAUX CÂBLÉS / TELECOM & CABLE PRODUCTS

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:47

Page 126

DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CABLÉS ACCESS COVERS AND FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS

Pour la gamme complète des pr oduits demander notr e catalogue “Télecom & réseaux câblés” For our complete range of pr oducts see our ‘Telecom ‘Telecom & cable/tv networks’ catalogue

SÉCURISATION DES RÉSEAUX ET ERGONOMIE DU TRAVAIL SECURITY FOR NETWORKS AND ERGONOMICS NORINCO s'est imposée comme la première marque mondiale de dispositifs de couverture pour chambres de télécommunications et réseaux câblés.

NORINCO are recognised as the world’s authority for access covers and frames supplied to telecommunications and cable networks.

NORINCO développe un large choix de solutions fondées sur l'expertise acquise auprès des principaux opérateurs internationaux.

NORINCO’s partnerships with many international cable operators has ensured positive solutions to customer requirements.

Ses dispositifs sont équipés d'éléments de sécurisation répondant aux différents niveaux d'exigence de protection des réseaux. Ils interdisent l'accès aux personnes non-habilitées et protègent de tout acte de malveillance. Les serrures et leurs clés peuvent être personnalisées pour chaque opérateur.

NORINCO access covers are provided with security devices for varied levels of network protection. They prevent access of unauthorised personnel and protect networks against vandalism. Locking devices and keys can be personalised for each operator.

Les dispositifs de sécurisation sont testés à la résistance à l'effraction suivant la norme NF P 20 551.

ÊTRE

Security devices are tested for resistance to breakage in accordance with the standard NF P 20 551.

LE PREMIER POUR L’ERGONOMIE DU TRAVAIL

LEADER

IN ERGONOMICS

Soucieux de l'amélioration des conditions de travail, NORINCO a développé une gamme de dispositifs dont la conception permet une mise en œuvre simplifiée, des interventions de maintenance facilitées et une maniabilité accrue.

Ensuring improved working conditions, NORINCO has a range of access covers and frames specifically designed for easy installation, maintenance and handling.

Elaborés en fonte à graphite sphéroîdal , l'effort au soulèvement des couvercles est réduit au minimum (< 30 daN).

Manufactured from spheroidal graphite cast iron, the effort required to lift the cover is reduced to a minimum (30 daN).

Certains produits de la gamme permettent des interventions sur les câbles sans qu’il soit nécessaire de retirer les couvercles.

Some products allow access to the cables without the full removal of the cover sections.

Selon les dimensions, leur ouverture peut également être facilitée par articulation ou assistée par vérins. Une clé spécialement étudiée assure l'ouverture et la fermeture du dispositif ainsi que son verrouillage par un seul opérateur.

126

Dependent on the sizes, hinges and/or gas springs assist in the opening of the cover. A fit for purpose key ensures opening and closing of the products as well as its locking by a single operator.

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:47

Page 127

PRODUITS DIVERS VARIOUS PRODUCTS

BOUCHES À CLÉ SURFACE BOXES page 128

GRILLES D’ARBRE TREE GRATINGS page 130

S. Crépin - France 127

PRODUITS DIVERS/ VARIOUS PRODUCTS

ACCESSOIRES POUR CHAMBRE CHAMBER ACCESSORIES page 129

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:47

Page 128

BOUCHES À CLÉ SURFACE BOXES

RÉALISÉES EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROÏDAL selon ISO 1083 et EN 1563 MANUFACTURED FROM SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON IN ACCORDANCE WITH ISO 1083 and EN 1563 STANDARD

Référence Reference

Dimensions mm A

O

Poids kg weight

H

C

MTC RV rond/circular

240

90

200

110

7

MTC CV carré / square

240

90

200

110

7

MTC HV exagonal/hexagonal

240

90

200

110

7

MTC PV pentagonale/pentagonal

240

90

200

110

7

H

O

A

C

MTC-V

BOUCHE À CLÉ POUR CHAUSSÉE HEAVY DUTY SURFACE BOX Référence Reference

Dimensions mm

Poids kg Mass

A

O

H

C

REHAUSSE-R pour MTC R V

160

74

150

110

4

REHAUSSE-C pour MTC C V

135

74

150

110

4

REHAUSSE-H pour MTC R V

175

74

150

110

4

A C H

O REHAUSSE POUR MTC HEIGHT EXTENSION FOR MTC Référence Reference

Dimensions mm A X A’

O

Poids kg Mass

H

C O

BC 17L R

220 X 240

82

185

114

BC 17L C

220 X 240

82

185

114

9 9

BC 17L H

220 X 240

82

185

114

9

H ‡ H'

ÿO

H

A' A

ÿD C

A B

ÿC

BC 17L BOUCHE À CLÉ CHAUSSÉE REHAUSSABLE PAR ROTATION HEAVY DUTY SURFACE BOX HEIGHT EXTENDED BY ROTATION

Dimensions mm A

BC 4 SR

220

O

H

82

165

Poids kg Mass C 116

4,2

H

H

Référence Reference

O

ÿO

C

A

ÿA

Nota : D’autres dimensions sont disponibles : nous consulter Other dimensions available : please enquire

BC 4-S

BOUCHE À CLÉ POUR TROTTOIR LIGHT DUTY SURFACE BOX

128

ÿA

1

20/11/06

18:47

Page 129

ACCESSOIRES DE CHAMBRE CHAMBER ACCESSORIES

ÉCHELONS EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROÏDAL SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON STEPS E 45 / E 45 PR / E 45 PC

E45PC

E45PR

E45

Référence

Dimensions mm A

C

Poids kg Mass

B

a

e

E 45

350

300

230

/

25

2,7

E 45 PR

350

300

230

28

25

2,9

E 45 PC

350

300

230

25

25

2,9

PRODUITS DIVERS/VARIOUS PRODUCTS

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

CROSSE EN ACIER GALVANISÉ HOT DIP GALVANISED STEEL POLE C

Référence

Dimensions ( mm ) L

ø

Poids (kg) Mass

CI

1210

20

4,8

CI

1210

25

5,2

129

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:47

Page 130

GRILLES D’ARBRE TREE GRATINGS

RÉALISÉES EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROIDAL selon ISO 1083 et EN 1563 MANUFACTURED FROM SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON IN ACCORDANCE WITH ISO 1083 and EN 1563 STANDARDS Référence Reference

GRILLE D’ARBRE RONDE À 8 ELEMENTS 8 PART CIRCULAR TREE GRATING

Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total

GA 4

ronde 8 élemants / circular 8 parts

400

1070

54

GA 5

ronde 8 élemants / circular 8 parts

500

1200

67

GA 6

ronde 8 élemants / circular 8 parts

600

1300

75

GA 7

ronde 8 élemants / circular 8 parts

700

1400

78

GA 8

ronde 8 élemants / circular 8 parts

800

1500

86

GA 25

ronde 8 élemants / circular 8 parts

500

2000

168

GA 26

ronde 8 élemants / circular 8 parts

600

2000

160

GA 27

ronde 8 élemants / circular 8 parts

700

2000

152

GA 28

ronde 8 élemants / circular 8 parts

800

2000

146

GA 29

ronde 8 élemants / circular 8 parts

900

2000

150

GA 30

ronde 8 élemants / circular 8 parts

1000

2000

138

INT.

R1

R2

GA 4 à/to GA 8 représentée/ represented

Référence Reference

GRILLE D’ARBRE RONDE À 2 & 4 ELEMENTS 2 & 4 PART CIRCULAR TREE GRATING

EXT.

type GA 25 à/to 30 AR

Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total

GAR 105

ronde 2 élemants / circular 2 parts

500

1000

57

GA 26 AR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

600

2000

148

GA 28 AR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

800

2000

135

GA 29 AR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

900

2000

132

GA 30 AR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

1000

2000

123

R1

R2

grilles pleines / solid tree guards GA 26 PR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

600

2000

225

GA 28 PR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

800

2000

213

GA 29 PR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

900

2000

204

GA 30 PR

ronde 4 élemants / circular 4 parts

1000

2000

196

type GA 26 à/to 30 AR

GAR 105 representée/represented

GRILLE D’ARBRE CARRÉE À 4 ELEMENTS 4 PART SQUARE TREE GRATING

Référence Reference

Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total

GAC 25

carrée 4 élemants / square 4 parts

500

1200

120

GAC 27

carrée 4 élemants / circular 4 parts

700

1500

140

600

1414

92

800

1414

79

900

1414

76

GA 26 AC GA 28 AC

carrée 4 élemants / square 4 parts carrée 4 élemants / square 4 parts

INT. R1

EX A

GA 29 AC

carrée 4 élemants / square 4 parts

GA 30 AC

carrée 4 élemants / square 4 parts

1000

1414

72

GAC 185

carrée 4 élemants / square 4 parts

550

1414

247

grilles pleines / solid tree guards

GAC 25 à/to 27 representée/represented

type GA 26 à/to 30 AC

GA 26 PC

carrée 4 élemants / square 4 parts

600

1414

147

GA 28 PC

carrée 4 élemants / square 4 parts

800

1414

140

GA 29 PC

carrée 4 élemants / square 4 parts

900

1414

122

GA 30 PC

carrée 4 élemants / square 4 parts

1000

1414

112

GRILLE D’ARBRE CARRÉE À 2 ELEMENTS 2 PART SQUARE TREE GRATING

Référence Reference

GAC 105

carrée 2 élements / square 2 parts

Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) interne externe total internal external total 500

1000

GAC 105 representée/represented

INT. R1

102

EX A

Note: L'aspect des grilles varie suivant les dimensions. The appearance of tree gratings varies dependant on size.

130

T.

T.

130

Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd

20/11/06

18:47

Page 131

ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES TELECOM CHAMBER ACCESSORIES page 132 AUTRES PRODUITS OTHER PRODUCTS page 135 DISPOSITIFS POUR ECLAIRAGE PUBLIC ACCESS COVERS & FRAMES FOR PUBLIC LIGHTING page 136 LYNX® page 138 TRAPADAL page 142 PORTES DE COMPTEURS METER BOXES COVERS page 145

Besançon - France 131

PRODUITS EN ACIER ETR ALUMINIUM/STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

LES PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM STEEL&ALUMINUM PRODUCTS

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 132

ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES TELECOM CHAMBER ACCESSORIES The whole range of FMC products facilitates access to underground networks and makes operations safer. Steel or aluminium FMC accessories meet your requirements.

Rendre les visites des chambres de tirages plus sûres, plus faciles, donc plus rapides, telle est la vocation de la gamme des accessoires FMC. En acier galvanisé ou en aluminium, les accessoires FMC sont conçus pour durer !

ÉQUERRE EN ACIER GALVANISÉ Ø 14 MM Ø 14 MM GALVANIZED STEEL ANGLE BRACKET SUPPORT Longueur (mm) Lenght

Pour chambre type For chamber type

R ≥ 28 mm

fer rond/circular iron Ø 14 mm

A

soudure/welding point

L1T L2T L3T L4T K1C K2C K3C

Nombre de pattes de fixation Nr of fastening devices

Poids(kg) Weight

430 1 060 1 200 1 680 585 1 285 2 040

0,7 1,5 1,8 2,4 0,9 1,9 3,0

2 2 3 3 2 3 3

Option : CHEVILLES MONTÉES C

Option: PINS MOUNTED

CONSOLE VERTICALE EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL VERTICAL CONSOLE

POTEAUX EN ACIER GALVANISÉ SUR T DE 50 X 50 X 5 GALVANISED STEEL POST on section of 50 X 50 X 5 FER EN TÉ 50

MODES DE FIXATION

T-PROFIL 50

longueur/lenght : L

FASTENING MODES TE DE 50

À douille

À visser

plastique

To screw

Ø 14

flasque/metal plate 90 longueur/lenght : A

With plastic A

Hauteur (mm) Hauteur (mm)

Poids (kg) Weight

Height

800 990 1 750

4,0 4,7 8,0

Autres dimensions, consultez nous

Autres dimensions, consultez nous

Other dimensions, please equire

Other dimensions, please equire

ANNEAU DE TIRAGE À SCELLER EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL PULLING EYE TO BE SEALED

Height

Poids (kg) Weight

250

1,6

à platine steel with plate

Ø

passage/step area 70

Other dimensions, please equire

20

Ø 20

35

1,7

M20 M20

E

235 265 235

90 100 120

H = 165

R= 35

R=

Ø 20 445

132

35

Other dimensions, please enquire

1,8 1,9 1,9

Other dimensions, please equire

rondelles washers

2 x Ø 24

Ep = 5 mm

D

à rondelles with washers

20

Autres dimensions, consultez nous

70

Poids (kg) Weight

80

POIDS (kg) WEIGHT

2 Ecrous/nuts

Entaxe spacing

5

5

D

Hauteur (mm)

Height

Autres dimensions, consultez nous H

5

rondelles washers

ANNEAU DE TIRAGE “CHAPEAU DE GENDARME” EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL“HAT” SHAPED PULLING EYE TO BE SEALED

R=

20 20 20

Autres dimensions, consultez nous

Zone de scellement/concreted area

220 maximum

H = 70

22

Hauteur (mm)

passage/step area 70

Ø

ETRIER EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL STIRRUP

H

re èt er am et Di iam 20 5 d Ø 2 0 Ø 3 Ø 35 r = ini m

2,4 2,8 3,2 3,7 4

5

50

350 450 550 650 750

70 min thread/ filetage

50

Poids (kg) Weight

Height

2 ecrous M20 nuts

M20

E

70 mini filetage/thread

A sceller To seal

15

100

reconstitue+

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 133

ECHELON EN ALUMINIUM STRIÉ AVEC DOUILLES MONTÉES ANTISLIP ALUMINUM STEPS WITH COUPLINGS

A

A

Pour paroi droite For straight wall

pour paroi circulaire for circular wall B

B

Thanks to their binding system aluminium steps can be adapted to any kind of manhole whatever the shape of the wall (straight or circular). They also have injected patented polyethylene coupling. Aluminium steps have been submitted to the CERIB tests and homologated according to the standards NFP 16342 .

Longueur (mm)

Ø 21 21 21 21

Ø

Ø

Largeur( mm) Width

Lenght 300 300 330 330

Poids (kg) Weight

190 220 190 220

0,3 0,3 0,3 0,3

Autres dimensions, consultez nous

Other dimensions, please equire

CROSSES EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL HAND RAILS 60

embout coudé u-shape end

250 A

22 22

embout droit straight end

R

140

dispositif d’accrochage sur les échelons alu anchoring aluminum section

250

1200 1500

3,8 4,2

Ø dispositif d’accrochage sur les échelons en aluminum upphängningsanordningar för aluminiumsteg

embout droit rak avslutning

embout droit straight end

Longueur (mm) Poids (kg) Weight Lenght

25 25 25

A

Crosse: coudée ou droite avec ou sans bague d’arrêt Autres dimensions, nous consulter Hand rail : bent or straight with or without stop ring. Other dimensions, please enquire

10

Ø 25

Longueur(mm) Poids (kg) Weight Lenght

Ø

130

Ø 25

CROSSES EN ALUMINIUM ALUMINUM HAND RAILS

embout coudé böjd avslutning

1000 1200 1500

1,6 2,4 2,6

En complément des échelles ou échelons, augmentez la sécurité de l’utilisateur grâce à la crosse escamotable brevetée. In addition to ladders or steps increase the security of users with the patented retractable hand rail

ECHELLES LADDERS

Ø 20

=

=

tube strié/ striated tube

=

Plat /flat 50 x 8

=

300 300 300 300

=

=

tube strié/ striated tube

17

=

=

Longueur à la demande Lenght on request Poids au ML: 11 kg Weight per LM: 11 kg

Ø 30

250 125

60

60 F1

Ø 30 rivet pop/blind rivet

350 ± 2 0

250

F1

135

En Aluminium Made of Aluminum

250

en acier galvanisé à sceller ou à visser made of galvanized steel to be sealed or screwed

50

douille pvc/plug tube alu strié striated tubeØ 21

Système de fixation standard par chevilles scellées Standard fastening system by sealed pins.

250

8

Length on request –Weight/lm : 3.5 kg FMC ladders can be customised and are adaptable to all dimensions. They are available in 20 mm tubes for supporting bars and in 30 mm tubes for uprights. They can be fastened to straight, circular or 90° angled walls using a fastening collar or clamp, that is, 4 clamps up to 2 meters, 6 clamps from 2 to 4 meters, 8 clamps from 4 to 6 meters.

embout plastique plastic plug

125 250

Longueur à la demande - Poids au ML : 3,5 kg. Sur mesures, adaptables à toutes dimensions, elles sont disponibles en tube de 20 mm pour les barreaux porteurs, en tube de 30 mm pour les montants. Elles peuvent être fixées sur parois droites, circulaires ou d’angle à 90° à l’aide de colliers de fixation, soit 4 colliers jusqu’à 2 mètres, 6 colliers de 2 à 4 mètres, 8 colliers de 4 à 6 mètres.

GRILLES EN ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL GRATINGS

grille grating cadre frame

articulation/

hinge

DE PUISARD 15 kN Ouverture de 60° à 80°. Dim. 300 x 300 Ouverture libre Poids: 5 kg. 15 KN SUMP GRATING Opening from 60° to 80°. Hinged section Dim.: 300 x 300. clear opening. Weight : 5 kg

grille grating cadre frame

verrouillage locking

125 KN DE VENTILATION VERROUILLÉE Verrouillables avec clé. Dim. 330 x 330 Ouverture libre. Poids: 18 kg. FOR 125 KN LOCKED VENTILATION GRATING Lockable with key Dim. 330 x 330. Clear opening. Weight 8 kg

133

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

Grâce à leurs systèmes de fixation, les échelons en aluminium strié antidérapant, avec manchons en polyéthylène injecté breveté* FMC s’adaptent à tous types de regard que leurs parois soient droites ou circulaires. Les échelons FMC ont été soumis aux essais du CERIB et ont reçu leur homologation aux normes NFP 16342 du 2 novembre 1990. *Brevet n° 92.06462 du 22 mai 1992.

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 134

ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES TELECOM CHAMBER ACCESSOIRIES ECHELON ACIER GALVANISÉ GALVANISED STEEL STEP IRONS E

Ø

Longueur (mm)

Largeur(mm)

Poids (kg)

Lenght (mm)

Width

weight

24

300

220

2,6

scellement à queue de carpe

150

H

de face

typical fish tail mortar fixing

front

Modèle au choix: simple, percé rond, percé carré Choice of models: Simple, round drilled, square drilled

ØD percé rond circular hole

expemple de dispositifs pour fixation de la crosse typical fixing detail

percé carré square hole

Autres dimensions,nous consulter

Other dimensions, please equire

AUTRES DISPOSITIFS OTHER PRODUCTS

FMC develops a range of multiple access covers and frames responding to the requirements of a special chamber size or inspection hole. So do not hesitate to contact us as we have products responding to your needs.

FMC développe une ligne de dispositifs à tampons multiples répondant aux besoins de fermeture de chambre ou regard de dimensions particulières… «Alors, n’hésitez pas à nous consulter car chez FMC vous trouverez regard à votre pied !

GAMME CHAUSSÉE CARRIAGEWAY RANGE

400 kN

TECHNICAL CARACTERISTICS Ductile iron access covers with triangular sections Hot dip galvanised frame. *Removable hot dip galvanised steel beam

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon triangulé en fonte GS. Cadre en acier galvanisé à chaud * Poutre amovible en acier galvanisé

OPTIONS - Locking system - Safety grating

OPTIONS - Verrouillage - Grille de protection

- Badging

- Marquage

- Other dimensions, please enquire

- Autres dimensions, nous consulter Type de chambre

Chamber type

K K 2K 2K

134

4 5 2 3

C C C* C*

Nbre de tampons Ouverture libre

Nr of covers

4 5 4 6

Clear opening

750 750 1 500 1 580

x x x x

3 3 1 2

000 750 580 250

Hors tout overall dimensions

910 910 1 661 1 740

x x x x

3 3 1 2

160 910 740 411

Poutre Beam

0 0 1 1

Cadre Tampon Ensemble Frame Cover total POIDS / WEIGHT kg

90 120 175 280

420 525 420 630

510 645 595 910

Hauteur cadre frame height

80 80 80 80

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 135

AUTRES DISPOSITIFS OTHER PRODUCTS GAMME CHAUSSÉE DC 5084 CARRIAGEWAY RANGE DC 5084

400 kN

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon triangulé en fonte GS Cadre en acier galvanisé à chaud * Poutre amovible en acier galvanisé

TECHNICAL CARACTERISTICS Ductile iron access covers with triangular sections Hot dip galvanised steel frame *Hot dip galvanised steel removable beam

OPTIONS

OPTIONS - Safety grid

- Grille de protection - Marquage - Autres dimensions, nous consulter

Type de chambre Chamber type

Nbre de tampons Ouverture libre Nr of covers Clear opening

1 C 5084 V 2 C 5084 V 3 C 5084 V 4 C 5084 V 4 PC 5084* V 6 PC 5084* V 8 PC 5084* V

504 732 732 732 1 004 1 396 1 574

1 2 3 4 4 6 8

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

- Badging

- Other dimensions, please enquire

x x x x x x x

Hors tout overall dimensions

732 624 x 1 006 852 x 1 508 852 x 2 008 852 x 1 574 1 124 x 1 574 1 516 x 1 898 1 694 x

Cadre Frame

Poutre Beam

852 1 126 1 628 2 128 1 694 1 694 2 018

Tampon Cover

Ensemble Total

POIDS / WEIGHT kg

0 0 0 0 1 1 1

24 48 72 96 147 220 295

GAMME CHAUSSÉE CARRIAGEWAY RANGE

Hauteur cadre frame height

99 198 297 396 447 670 895

75 150 225 300 300 450 600

90 90 90 90 90 90 90

400 kN

TECHNICAL CARACTERISTICS Ductile iron access cover Hot dip galvanised steel frame

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon en fonte GS 500.7 Cadre en acier galvanisé à chaud OPTIONS

OPTIONS - Locking system

- Verrouillage - Grille de protection

- Safety grid

- Marquage

- Badging - Other dimensions, please enquire

- Autres dimensions, nous consulter Type de chambre Chamber type

Nbre de tampons Ouverture libre

Nr of covers

Clear opening

Hors tout Overall dimensions

Cadre Frame

Tampon Cover

Ensemble Total

Hauteur cadre Frame height

POIDS / WEIGHT kg

L1 L2 L3 L4 1/2 L 4 L5C L6C M2C P 2 TC

C C C C C V V V V

1 2 3 4 2 3 4 5 2

373 373 512 512 527 884 884 884 884

x x x x x x x x x

634 1 267 1 487 1 982 884 1 895 2 429 3 062 1 161

1 1 1 1

513 513 652 652 647 004 004 004 004

x x x x x x x x x

774 1 407 1 627 2 122 1 004 1 915 2 549 3 182 1 281

23 35 43 55 32 34 40 47 27

53 106 159 212 106 318 424 530 212

76 141 202 267 138 352 464 577 239

70 70 70 70 70 60 60 60 60

135

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 136

DISPOSITIFS POUR ECLAIRAGE PUBLIC ACCESS COVERS AND FRAMES FOR PUBLIC LIGHTING

Sécurisés, verrouillables, personnalisables, les dispositifs FMC sont élaborés pour tous les métiers. Faciles à installer et à manipuler, répondant tous aux soucis permanents de fiabilité et de performance, ces dispositifs sont disponibles pour chaque type de trafic.

FMC access covers and frames are safe, lockable and can be customised for all uses. They are easy to install and handle, respond to all requirements for reliability and performance, and are available for all kinds of traffic.

SÉRIE ACIER STEEL RANGE Couverture adaptée et équipée d’une grille interne articulée de sécurité pour chambre d’éclairage public.

Access cover adapted and provided with a hinged internal Safety grid for public lighting chamber.

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel access cover and frame

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon galvanisé en acier à chaud OPTION - Marquage tampon

OPTION - Badging

POIDS /WEIGHT Réf. Ref.

Ouverture libre

Hors tout

Clear opening

Overall dimensions

125 kN

EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116

580 780 780 780 884

x x x x x

580 780 980 1 180 1 161

700 900 900 900 1 004

x x x x x

700 900 1 100 1 300 1 281

250 kN

EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116

580 780 780 780 884

x x x x x

580 780 980 1 180 1 161

700 900 900 900 1 004

x x x x x

700 900 900 900 1 004

x x x x x

400 kN verrouillé/locked

EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116

580 780 780 780 884

x x x x x

580 780 980 1 180 1 161

Cadre Frame

Grille Grating

700 900 1 100 1 300 1 281

17 21 23 25 27 17 21 23 25 27

5 10 11 12 13 5 10 11 12 13

700 900 1 100 1 300 1 281

17 21 23 25 27

5 10 11 12 13

(kg)

Tampon Cover

Ensemble Total

28 x 31 x 35 x 37 x 42 35 2 x 34 2 x 38 3 x 40 2 x 48

50 93 104 111 124 57 99 110 117 136

40 2 x 42 2 x 45 3 x 49 2 x 70

62 115 124 135 180

2 2 3 2

SÉRIE FONTE DUCTILE CAST IRON RANGE TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel frame Ductile iron cover

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre en acier galvanisé à chaud Tampon en fonte GS OPTION - Marquage

OPTION

- Badging

POIDS /WEIGHT Réf. Ref. 125 kN 250 kN 400 kN verrouillé/locked

136

EP 116 EP 116 EP 116

Ouverture libre Clear opening

884 x 1 161 884 x 1 161 884 x 1 161

Hors tout Overall dimensions

1 004 x 1281 1 004 x 1281 1 004 x 1281

Cadre frame

27 27 27

Grille Grating

13 13 13

(kg)

Tampon Cover

2 x 69 2 x 82 2 x 102

Ensemble Total

178 204 244

20/11/06

18:51

Page 137

SÉRIE TROTTOIR ACIER FOOTWAY STEEL RANGE

Acier Steel

125 kN These products comply with the standards in force. They specify that the designer is responsible for selecting the appropriate class. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the class to be used. Product characteristics are guaranteed when they are installed according to the rules of the art and correctly maintained. Drawings and photos are given for illustrative purposes and are not contractually binding. The ongoing development policy conducted by our company in terms of research oblige us to reserve the right to change the characteristics of its products without notice.

Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Celles-ci précisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur. Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.

Type de chambre chamber type

Nbre de tampons Ouverture libre

N° of covers

K1T K2T K3T

2 4 6

Clear opening

750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250

Hors tout Overall dimensions

870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370

Cadre Frame

Tampon Ensemble Cover total POIDS/WEIGHT kg

18 26 35

SÉRIE PARKING ACIER PARKING STEEL RANGE

Ouverture libre

Hors tout

N° of covers

Clear opening

Overall dimensions

2 4 6

750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250

870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370

Cadre frame

Tampon Ensemble Total Cover POIDS/WEIGHT kg

18 26 35

2 x 34 4 x 34 6 x 34

30 40 50 60 70 80 90 100

1 1 1 2 2 2 2 2

80 150 221

60 60 60

125 kN

250 kN

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud OPTION - Verrouillage - Joint d’insonorisation - Grille articulée - Marquage

AS AS AS AS AS AS AS AS

Frame height

These products comply with the standards in force. They specify that the designer is responsible for selecting the appropriate class. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the class to be used. Product characteristics are guaranteed when they are installed according to the rules of the art and correctly maintained. Drawings and photos are given for illustrative purposes and are not contractually binding. The ongoing development policy conducted by our company in terms of research oblige us to reserve the right to change the characteristics of its products without notice.

Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Celles-ci précisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur. Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.

N° of cover

Hauteur cadre

FOOTWAY and PARKING RANGE Steel access covers for sewerage manholes

SÉRIE TROTTOIR ET PARKING Couverture acier pour regard assainissement

Nbre de tampon

60 60 60

250 kN

DISPOSITIFS DE FERMETURE “ASSAINISSEMENT” “SEWERAGE” ACCESS COVERS AND FRAMES

Réf. Ref.

74 138 203

OPTIONS - Locking - Safety grid - Badging

Nbre de tampon

K1T K2T K3T

Frame height

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud OPTION - Verrouillage - Grille de protection - Marquage Type de chambre Chamber type

2 x 28 4 x 28 6 x 28

Hauteur cadre

OPTIONS - Locking - Safety grid - Anti noise pad - Badging

Ouverture libre

Hors tout

Clear opening

Overall dimensions

300 400 500 600 700 800 900 1 000

x x x x x x x x

300 400 500 600 700 800 900 1 000

420 520 620 720 820 920 1 020 1 120

x x x x x x x x

420 520 620 720 820 920 1 020 1 120

POIDS / WEIGHT kg Ensemble Ensemble total 125 kN

total 250 kN

23 28 32 50 74 85 100 115

28 32 36 35 80 90 110 130

Hauteur cadre Frame height

60 60 60 60 60 60 60 60

137

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

Pages 132-152 V 8.qxd

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 138

LYNX® ACIER

Acier Steel Lynx No

• •N ouveau

• uveau •

DISPOSITIFS DE COUVERTURE TÉLÉCOMMUNICATIONS TELECOMMUNICATION ACCESS COVERS AND FRAMES articulés 250 kN hinged

U

n

aut

Hinged covers with stainless steel hooks and 90° safety blocking. Anti-noise pads can be customised by logo, easy and secure handling. Delivered assembled, with installation instructions. Hot dip galvanised steel covers with antislip raised pattern. OPTIONS - Safety (coded key) - Assisted opening (gas spring) - Locked - Other dimensions, please enquire - Ultimate load 400 kN - Badging

FMC 250 kN

FMC 250 kN

Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée

Lynx® ranges – patented model registered trademark

POIDS/WEIGHT

L 1T L 2T L 3T 1/2 L 4T L 4T P 2T L 5T L 6T M 2T

138

Ouverture libre Clear opening

389 389 527 527 527 884 884 884 884

x x x x x x x x x

527 1 161 1 381 884 1 876 1 161 1 795 2 429 3 062

Hors tout overall dimensions

1 1 1 1

509 509 647 647 647 004 004 004 004

rd

TECHNICAL CHARACTERISTICS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon articulé sur gonds inox avec came de sécurité à l’ouverture.Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. Facilité et sécurise l’exploitation. Livré monté, avec notice de pose. Acier galvanisé à relief anti-glissant. OPTIONS - Sécurité (clé codée) - Assisté à l’ouverture (verin à gaz) - Verrouillé - Autres dimensions, nous consulter - Résistance 400 kN - Marquage

Type de chambre Chamber type

r e r ega

x x x x x x x x x

647 1 281 1 501 1 004 1 996 1 281 1 915 2 549 3 182

Cadre Frame

15 23 28 24 40 48 64 74 85

Tampon Cover

1 2 3 1 2 2 3 4 5

x x x x x x x x x

35 35 35 56 56 56 56 56 56

(kg)

Ensemble Total

50 93 133 80 152 160 232 298 365

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 139

LYNX® ACIER

Acier Steel Lynx • •N ouveau

U

n

aut

r e r ega

rd

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hinged covers with stainless steel hooks and 90° safety blocking. Anti-noise pads can be customised by logo, easy and secure handling. Delivered assembled, with installation instructions. Hot dip galvanised steel covers with antislip raised pattern. Lockable and provided with safety grid. OPTIONS - Safety (coded key) - Assisted opening (gas spring) - Locked - Other dimensions, please enquire - Ultimate load 400 kN - Badging

FMC 250 kN

Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée

Réf. Ref.

LA P60 LA P80 LA P100 LA P120 LA P116

Lynx® ranges – patented model registered trademark

POIDS /WEIGHT Type de chambre Chamber type

Ouverture libre

Hors tout

Clear opening

Overall dimensions

EP 60 EP 80 EP 100 EP 120 EP 116

580 x 580 780 x 780 780 x 980 780 x 1 180 884 x 1 161

700 900 900 900 1 004

x x x x x

700 900 1 100 1 300 1 261

Cadre Frame

Grille grating

22 26 30 34 36

5 10 11 12 13

(kg)

Tampon Cover

1 2 2 3 2

x x x x x

38 35 40 45 56

Ensemble total

65 106 121 136 161

139

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

uveau •

FMC 250 kN

No

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tampon articulé sur gonds inox avec came de sécurité à l’ouverture. Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. Facilite et sécurise l’exploitation. Livré monté, avec notice de pose. Acier galvanisé à relief anti-glissant. Grille de sécurité interne articulée verrouillable et demontable OPTIONS - Sécurité (clé codée) - Assisté à l’ouverture (verin à gaz) - Verrouillé - Autres dimensions, nous consulter - Résistance 400 kN - Marquage



DISPOSITIFS DE COUVERTURE POUR ÉCLAIRAGE PUBLIC PUBLIC LIGHTING ACCESS COVERS AND FRAMES avec grille interne articulée with hinged safety grid 250 kN

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 140

LYNX®

Acier Steel

DISPOSITIFS DE COUVERTURE POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS À REMPLISSAGE TELECOM RECESSED ACCESS COVERS AND FRAMES Lynx No

uveau •

U

n

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Esthétique. Articulé. Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. Facilite et sécurise l’exploitation. Hauteur de remplissage 48 mm, pour tous types de revêtements. Livré monté, avec notice de pose. Acier galvanisé. OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - assistance à l’ouverture par verin - Sécurité en position ouverte - Autres dimensions, nous consulter - Résistance 400 kN - Marquage FMC 250 kN

• •N ouveau



série articulée sans assistance à l’ouverture hinged range without assisted opening

aut

L R1 L R2 1/2 L R4 L R3 L R4

POIDS / WEIGHT (kg) Type de chambre Chamber type

Ouverture libre

hors tout

clear opening

Overall dimensions

L 1T L 2T 1/2 L 4T L 3T L 4T

389 x 527 389 x 1 161 527 x 884 527 x 1 381 527 x 1 876

509 509 647 647 647

x x x x x

647 1 281 1 004 1 501 1 996

Cadre Frame

16 22 26 27 28

Tampon cover

1 2 2 3 4

x x x x x

Ensemble total

50 90 94 129 165

34 34 34 34 34

SÉRIE LYNX® articulé, assistée, verrouillé LYNX® RANGE hinged, assisted opening, locked CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Assistance à l’ouverture (verin à gaz) Sécurité (clé codée) OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - Résistance 400 kn - Autres dimensions, nous consulter

TECHNICAL CHARACTERISTICS Assisted opening (gas spring) Security (coded key) OPTIONS - Filling height 90 mm - Ultimate load 400 kN - Other dimensions, please enquire

Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée

Lynx® ranges – patented model registered trademark

POIDS / WEIGHT

140

rd

TECHNICAL CHARACTERISTICS Stylish, hinged, plastic pads to prevent noise. Customised by logotype. Easy and secure handling. 48 mm filling height, for all types of fillings. Delivered assembled, with installation instructions. Galvanized steel. OPTIONS - 90 mm filling height - Assisted opening by gas spring - Safety locking when in open position - Ultimate load 400 KN - Other dimensions, please enquire - Badging FMC 250 kN

Réf. Ref.

r e r ega

Réf. Ref.

Type de chambre Chamber type

Ouverture libre

Hors tout

Clear opening

Overall dimensions

L RP-A L R5-A L R6-A L RM-A 1/2 L R4-A L R4-A

P2T-A L5T-A L6T-A M2T-A 1/2 L4T-A L4T-A

884 x 1 161 884 x 1 795 884 x 2 429 884 x 3 062 527 x 884 527 x 1 876

1 004 1 004 1004 1 004 647 647

x x x x x x

1 1 2 3 1 1

281 915 549 182 004 996

Cadre Frame

48 64 74 85 24 48

Tampon Cover

2 3 4 5 1 2

x x x x x x

75 75 75 75 75 75

(kg)

Ensemble Total

298 289 374 460 99 190

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 141

LYNX®

Acier Steel

HT 48 KN 250 À REMPLISSAGE POUR CHAMBRE TYPE K articulé sans assistance HT 48 KN 250 FOR K TYPE CHAMBER hinged without assisted opening No

• •N ouveau

• uveau •

U

n

aut

r e r ega

rd

OPTIONS - Filling height 90 mm - Ultimate load 400 kN - Other dimensions, please enquire - Assisted opening by gas spring

OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - Résistance 400 kN - Autres dimensions, nous consulter - Verrouillage - Assistance à l’ouverture par verin à gaz Nota important : tous nos dispositifs Lynx® sont conçus suivant les exigences de la norme EN 124.

IMPORTANT : All our Lynx“ products comply with the requirements of EN 124

FMC 250 kN

FMC 250 kN

GEWICHT /VIKT Réf. Ref.

overall dimensions

Tampon Cover

Ensemble Total

870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370

30 12 55

2 x 38 4 x 38 6 x 38

106 194 283

Hors tout

Fri öppning

L K1 T L K2 T L K3 T

750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250

(kg)

Cadre Frame

Ouverture libre

GAMME POUR ÉCLAIRAGE PUBLIC articulé, sans assistance PUBLIC LIGHTING RANGE hinged, without assisted opening

OPTIONS - Filling height 90 mm - Ultimate load 400 kN - Other dimensions, please enquire - Assisted opening by gas spring

OPTIONS - Hauteur de remplissage 90 mm - Résistance 400 kN - Autres dimensions, nous consulter - Verrouillage - Assistance à l’ouverture par verin à gaz

Lynx® ranges – patented model – registered trademark

Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée

POIDS/WEIGHT Réf. Ref.

LRP 60 LRP 80 LRP 100 LRP 120 LRP 116*

Ouverture libre

Hors tout

Clear opening

Overall dimensions

580 780 780 780 884

x x x x x

580 780 980 1 180 1 161

700 x 700 900 x 900 900 x 1 100 900 x 1 300 1 004 x 1 281

Cadre Frame

22 26 30 34 36

Grille Grating

5 10 11 12 13

(kg)

Tampon Cover

2 2 3 2

36 x 36 x 40 x 48 x 60

Ensemble Total

63 108 121 142 159

*

assistance à l’ouverture par verin et verrouillé/assisted opening by gas strut and locked

141

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

Lynx

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 142

TRAPADAL

Acier Steel

TRAPADAL est un regard qui allie le fonctionnel et l’esthé-

tique. Conçu pour se confondre au sol qui l’entoure, il peut recevoir matériaux, tels que pavés, béton, carrelage, asphalte ou gravier lave. Ses trois possibilités de hauteur de remplissage permettent au matériau d’affleurer la surface du sol pour mieux se dissimuler. Simple à poser, TRAPADAL est aussi facile à monter. Le choix des aciers, les techniques de soudure et de galvanisation, l’épaisseur des cormières métalliques assurent à TRAPADAL, résistance, robustesse, fiabilité et répondent aux exigences des normes en vigueur. TRAPADAL… Pour préserver l’esthétique d’un sol en toute sécurité.

TRAPADAL is a product which combines function and style. Designed to blend in with the surrounding ground, it can accommodate materials such as paving stones, concrete, tiles, asphalt or washed gravel. Its three filling height possibilities allow the material to be laid flush on the ground surface. The choices of steels, galvanizing and welding techniques and thickness of metal corner brackets give TRAPADAL the strength, robustness, reliability and response to the requirements of the standards in force.

Extérieur cadre: EC exterior frame ouverture libre: OL Clear opening Hauteur utile de remplissage: H Useful filling height

TRAPADAL: how to choose the best dimensions...

TRAPADAL: comment choisr les bonnes côtes...

To define the reference with respect to be ordered, simply measure the interior of the clear opening in length and width. Then refer to the tables to obtain the reference, the exact dimensions, and, if necessary, the assembly’s weight. According to the height needed for the provided filling material, add the laying mortar thickness in compliance with D.T.U. no. 62.L (AFNOR standard D.T.U. P 61202), and then select the proposed height : 48, 75 or 90 mm.

Pour définir la référence du regard à commander, il suffit de mesurer l’intérieur de l’ouverture libre (OL) en longueur et en largeur. Puis se reporter aux tableaux pour obtenir la référence, les cotes exactes, au besoin le poids de l’ensemble. En fonction de la hauteur nécessaire au matériau de remplissage prévu, y ajouter l’épaisseur du mortier de pose conformément au D.T.U. n° 62.L (norme AFNOR D.T.U. P 61202) puis choisir la hauteur proposée : 48, 75 ou 90 mm.

TÉLÉCOM- SÉRIE TROTTOIR TELECOM - SIDEWALK RANGE

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Type de chambre Chamber type

L0T L1T L2T L3T L4T 1/2 L 4 T L5T L6T M2T P2T K1C K2C K3C 142

Réf.

Ref.

TR0 TR1 TR2 TR3 TR4 1/2TR4 TR5 TR6 RM2 RP2 TK1 TK2 TK3

125 kN

Nbre de tampons Ouverture libre

N° of covers

1 1 2 3 4 2 3 4 5 2 1 2 3

Clear opening

210 389 389 527 527 527 884 884 884 884 750 750 750

x x x x x x x x x x x x x

390 527 1 161 1 381 1 876 884 1 795 2 429 3 062 1 161 750 1 500 2 250

Hors tout Overall dimensions

330 x 510 509 x 647 509 x 1 281 647 x 1 501 647 x 1 996 647 x 1 004 1 004 x 1 915 1 004 x 2 549 1 004 x 3 182 1 004 x 1 281 870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370

POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY DEVICE WEIGHT (kg) H 48 mm

H 75 mm

H 90 mm

17 35 65 92 120 63 163 213 265 112 66 114 171

24 40 73 103 133 72 173 225 278 120 71 122 180

23 41 75 107 140 74 183 240 297 126 72 134 196

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 143

TRAPADAL

Acier Steel

TELECOM- SÉRIE PARKING TELECOM- PARKING RANGE

250 kN

produits.

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel cover and frame OPTION - 400 kN resistance

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud OPTION - Résistance 400 kN Type de chambre Chamber type

L1T L2T L3T L4T 1/2 L 4 T L5T L6T M2T P2T K1C K2C K3C

Réf.

Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout N° of covers Clear opening Overall dimensions

Ref.

TR1 TR2 TR3 TR4 1/2TR4 TR5 TR6 RM2 RP2 TK1 TK2 TK3

1 2 3 4 2 3 4 5 2 1 2 3

389 x 527 389 x 1 161 527 x 1 381 527 x 1 876 527 x 884 884 x 1 795 884 x 2 429 884 x 3 062 884 x 1 161 750 x 750 750 x 1 500 750 x 2 250

509 x 647 509 x 1 281 647 x 1 501 647 x 1 996 647 x 1 004 1 004 x 1 915 1 004 x 2 549 1 004 x 3 182 1 004 x 1 281 870 x 870 870 x 1 620 870 x 2 370

POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY TOTAL WEIGHT (kg) H 48 mm

H 75 mm

H 90 mm

41 76 108 141 74 187 245 305 128 74 131 195

45 85 120 152 81 212 277 343 145 80 143 212

46 86 123 161 84 207 272 337 142 82 154 226

ECLAIRAGE PUBLIC PUBLIC LIGHTING Trapadal éclairage public avec grille de protection articu-

The Trapadal public lighting device with hinged safety grid

lée. Adaptable à l’environnement extérieur.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadres, tampons, grilles en acier galvanisé à chaud. 400 kN sur demande OPTIONS - Verrouillage des tampons - Autres dimensions, nous consulter

Réf.

Nbre de tampons

Ref.

N° of covers

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised covers, frames and gratings 400 KN on request OPTIONS - Locking of the covers - Other dimensions, please enquire

Ouverture libre

Hors tout

Clear opening

Overall dimensions

125 kN

TEP 80 TEP 100 TEP 120

2 2 3

780 x 780 780 x 980 780 x 1 180

250 kN

TEP 80 TEP 100 TEP 120

2 2 3

780 x 780 780 x 980 780 x 1 180

Nota important : tous nos dispositifs Lynx® sont conçus suivant les exigences de la norme EN 124.

POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY DEVICE WEIGHT (kg) H 48 mm H 75 mm H 90 mm

900 x 900 900 x 1 100 900 x 1 300

85 100 120

90 105 130

95 110 136

900 x 900 900 x 1 100 900 x 1 300

100 110 142

105 115 150

110 125 158

IMPORTANT : All our Lynx“ products comply with the requirements of EN 124

143

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

These products comply with the standards in force. They specify that the designer is responsible for selecting the appropriate class. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the class to be used. Product characteristics are guaranteed when they are installed according to the rules of the art and correctly maintained. Drawings and photos are given for illustrative purposes and are not contractually binding. The ongoing development policy conducted by our company in terms of research oblige us to reserve the right to change the characteristics of its products without notice.

Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Cellesci précisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité du concepteur. Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garanties lorsqu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de développement continu menée par notre société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 144

TRAPADAL

Acier Steel

ASSAINISSEMENT - GAMME TROTTOIR SEWARAGE - SIDEWALK RANGE

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanised steel frame and cover 400 kN on request OPTIONS - Locking of covers - Hinged protective grating - Other dimensions, please enquire

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud 400 kN sur demande OPTIONS - Verrouillage des tampons - Grille de protection articulée - autres dimensions, nous consulter

Nbre de tampon N° of covers

Réf.

Ref.

TAS 30 TAS 40 TAS 50 TAS 60 TAS 70 TAS 80 TAS 90 TAS 100

H 48 mm

H 75 mm

1 1 1 2 2 2 2 4+1P

1 1 1 2 2 2 4+1P 4+1P

Ouverture libre Clear opening

Hors tout

POIDS ENSEMBLE VIDE

overall dimensions EMPTY DEVICE TOTAL WEIGHT(kg)

H 48 mm

H 90 mm

420 x 420 300 x 300 1 520 x 520 400 x 400 1 620 x 620 500 x 500 1 720 x 720 600 x 600 2 820 x 820 700 x 700 2 920 x 920 800 x 800 2 1 020 x 1 020 4+1P 900 x 900 4+1P 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120

20 29 37 52 62 74 116 137

ASSAINISSEMENT - SÉRIE PARKING SEWERAGE - PARKING RANGE

Réf.

Nbre de tampon

Ouverture libre

Hors tout

Ref.

N° of covers

Clear opening

Overall dimensions

TAS 30 TAS 40 TAS 50 TAS 60 TAS 70 TAS 80 TAS 90 TAS 100

144

H 48 mm

H 75 mm

1 1 1 2 2 2 2 4+1P

1 1 1 2 2 2 4+1P 4+1P

125 kN

H 90 mm

300 x 300 420 x 420 1 400 x 400 520 x 520 1 500 x 500 620 x 620 1 600 x 600 720 x 720 2 700 x 700 820 x 820 2 800 x 800 920 x 920 2 1 020 x 1 020 4+1P 900 x 900 4+1P 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120

H 75 mm

H 90 mm

22 31 40 57 67 108 124 145

24 33 43 61 71 114 130 151

250 kN

POIDS ENSEMBLE VIDE EMPTY DEVICE TOTAL WEIGHT (kg) H 48 mm

21 30 40 58 76 96 124 149

H 75 mm

H 90 mm

23 32 43 63 81 116 136 157

25 34 45 67 85 126 142 163

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:51

Page 145

PORTES DE COMPTEURS METER BOXES COVERS

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Acier galvanisé à chaud A deux vantaux Articulées avec chaînette de sécurité et poignée de levage Simple: passage piéton - Renforcée: passage véhicule léger Autres dimensions résistance, nous consulter Option: revêtement par peinture antirouille

Ouverture libre

Clear opening

860 x 860 simple/single 80 x 780 860 x 860 renforcée/reinforced 780 x 780 1 060 x 1 060 simple/single 980 x 980 1 060 x 1 060 renforcée/reinforced 980 x 980 1 100 x 1 100 à baïonette simple/with simple bayonet base 1 000 x 1 000 1 000 x 1 000 1 100 x 1 100 à baïonnette renforcée/ with reinforced bayonet base

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

EN ACIER STEEL MADE

TECHNICAL CHARACTERISTICS Hot dip galvanized steel With 2 hinged doors Hinged with safety chains and handle Single : pedestrian passage – Reinforced : lightweight vehicle passage For other resistance dimensions, consult us. For other possibilities: coating with rust-proof paint

Hors tout Overall dimensions

860 x 860 860 x 860 1 060 x 1 060 1 060 x 1 060 1 100 x 1 100 1 100 x 1 100

poids Weight (kg)

28 30 41 43 48 50

Hauteur

Height

25 25 25 25 25 25

EN ALUMINIUM ALUMINUM MADE TECHNICAL CHARACTERISTICS With antislip raised pattern With handle For pedestrian passage only Other dimensions, please enquire

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A relief anti-glissant Avec poignée de levage Pour passage piéton uniquement Autres dimensions, nous consulter

Nombre battant N° of swinging doors

670 x 670 870 x 870 1 070 x 1 070

1 1 2

ouverture libre Clear opening

600 x 600 800 x 800 1 000 x 1 000

Hors tout Overall dimensions

670 x 670 870 x 870 1 070 x 1 070

Poids Weight(kg)

8 13 18

Hauteur

Height

30 30 30

145

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:52

Page 146

LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY

LA PROTECTION SIMPLE NORMAL PROTECTION barreau ressort spring bar locking system

PRINCIPE Un premier niveau de protection qui consiste à rendre solidaire le tampon ou la grille de son cadre sans recours à une clé spécifique. On peut citer dans cette catégorie le coincement par barreau ressort, le fait de rendre le tampon captif après installation ou encore le chaînage du tampon au cadre. AUTRES POSSIBILITÉS

PRINCIPLE

A first level of protection, which consists of making the cover or grating and its frame interdependent, without the necessity for a specific key. In this category, we can quote blocking by spring bar locking system, making the cover captive after installation or even chaining the cover to the frame. OTHER POSSIBILITIES

- les trous de clé non débouchants (empêche d’insérer des objets/outils dans le réseau), - la réduction des points de préhension et des jeux entrele cadre et le tampon, - indications visuelles sur les tampons (marquage DANGER, éclair…). QUELLES APPLICATIONS

- Non-opening keyholes (preventing the insertion of objects/tools into the network), - Reducing the grappling points and clearances between the frame and the cover, - Visual signs on the covers (DANGER, Flash, etc., markings). APPLICATIONS

- Sécurité des enfants, - Lutte contre le vandalisme (manifestations, évènements sportifs…), - Sécurité des usagers : ne pas laisser de trous béants sur les chaussées et trottoirs.

- Children's safety, - Controlling vandalism (demonstrations, sports events, etc.), - Users' safety: not leaving open holes on highways and footways.

LA PROTECTION PREMIER NIVEAU FIRST LEVEL PROTECTION PRINCIPE

PRINCIPLE

Un système de fermeture est manoeuvré par une clé spéciale qui permet de réduire l’accès aux seuls utilisateurs munis de la clé codée qui peut être personnalisée (une clé par société d’une même ville, des clés différentes par régions pour une même société…).

A closing system operated by a special key that reduces access to only the users possessing a coded key, which can be personalised (one key per company for the same town, different keys by region for the same company, etc.).

Poignée retractable BRIOTM BRIOTM retractable handle

On peut citer dans cette rubrique les système de verrouillage par 1/4 de tour ou encore le blocage de la poignée de prehension par un coulisseau ( BRIOTM).

In this category, we can quote the turnbuckle locking systems or the blocking of the retractable handle by a slide (BRIOTM). APPLICATIONS

QUELLES APPLICATIONS - Lutter contre le vol des tampons/grilles, - Prévenir le vol des équipements intérieurs et/ou la détérioration (câbles arrachés, installations endommagées...).

146

- Fight against the theft of covers/gratings, - Prevent the theft and/or damage of internal equipment, (cables pulled up, installations damaged, etc.)

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:52

Page 147

LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY

LA SÉCURISATION SECURING système verrouillage horizontal masqué hidden horizontal locking system

PRINCIPLE A system that not only uses a coded key, but that additionally is designed to resist intrusion attempts long enough to discourage miscreants. Here we can quote the erratic axis locking system or the horizontal hidden locking system.

Un système qui non seulement utilise une clé codée mais qui en plus est conçu pour résister aux tentatives d’intrusion suffisamment longtemps pour décourager les malfrats. On peut citer ici le système de verrou à axe fou ou le verrou horizontal masqué.

QUELLES APPLICATIONS

APPLICATIONS

- Lutter contre le vol des tampons/grilles, - Prévenir le vol des équipements intérieurs et/ ou ladétérioration, - Sécurisation de l’accès aux installations souterrainesdans des lieux sensibles : aéroports, quartiers diplomatiques, abords de stades sportifs, devant des banques… .

- Fight against the theft of covers/grids, - Prevent the theft and/or damage of internal equipment, - Securing of the access to underground installations in sensitive areas: airports, diplomatic areas, around sports stadia, in front of banks, etc.

A la demande de certains clients, nos systèmes de verrouillages sont testés par le Centre National de Prévention et deProtection (CNPP). Ainsi, notre verrou horizontal a été testé selon un cahier des charges qui s’inspire des normes françaises NFP 20.320, NFP20.311 et NFP 20.551. Le verrou horizontal a résisté durant plus de 20 minutes à une tentative de neutralisation à l’aide d’un marteau, de tournevis et d’un levier. Pour plus d’informations sur les essais réalisés, adressez-vous à un de nos responsables commer-

ciaux.

N’

OUBLIEZ PAS

 Nos tampons articulés ne risquent pas de tomber sur des installations à l’intérieur du réseau et protègent le personnel d’exploitation des accidents.  Le verrouillage est présenté dans la norme EN124 comme un des moyens d’assurer la stabilité du tampon/grille dans son cadre.  Nous sommes à votre écoute pour adapter nos solutions à vos besoins.  Nos systèmes sont conçus spécifiquement pour être utilisés en voirie et sont donc à l’épreuve du trafic et des éléments. De plus, ils ne nécessitent aucune maintenance.  Ne multipliez pas le nombre de clés afin d’éviter qu’elles se dispersent dans la nature.  Il est impossible d’intervenir après installation pour équiper un dispositif d’un système de verrouillage. Alors anticipez et équipez vos réseaux de solutions protégées !

At the request of certain clients, our locking systems are tested by the CNPP (National Protection and Prevention Centre). Therefore, our horizontal lock has been tested according to specifications drawn from the French Standards NFP 20.320, NFP20.311 and NFP 20.551. The horizontal lock resisted attack by hammer, screwdriver and crowbar for more than 20 minutes. For more information on the tests carried out contact our Sales Personnel.

DON'T

FORGET

 Our hinged covers will not fall on installations inside the network and will protect the operating personnel from accidents.  Locking is presented in Standard EN124 as one of the means of ensuring the stability of the cover/grid in its frame.  We are at your service to adapt our products to your needs.  Our systems are specifically designed for the highways and are therefore proved against traffic and weather conditions. In addition, they do not require any maintenance.  Do not multiply the number of keys to avoid them being lost.  It is impossible to fit a locking system to access covers/gratings after installation. Therefore, plan ahead and equip your networks with protected products!  The goal is to make the opening of covers and gratings as difficult as possible and take as long as possible to discourage miscreants, but not to transform them into safes.

 Le but recherché est de rendre la plus difficile et la plus longue possible l’ouverture des dispositifs pour décourager les malfrats mais pas d’en faire des coffres-forts.

147

LA SÉCURISATION DES PRODUITS / PRODUCT SECURITY

PRINCIPE

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:52

Page 148

RECOMMANDATIONS DE POSE FIXING INSTRUCTIONS Gamme Ermatic : voir notice de pose spécifiée détaillée/ Ermatic range : see specific fixing instructions

Il n’existe pas de norme, ni de guide définitif concernant la mise en œuvre des dispositifs. Ces recommandations sont destinées à faciliter le travail des entreprises chargées de la pose. Elles revêtent donc un caractère général et s’appliquent aux situations ne présentant aucune difficulté particulière.

There is no standard or absolute guide concerning the installation of access covers and frames. These instructions are intended to assist the work of the company responsible for installation. They are supplied for general information and apply to situations that present no particular difficulties.

1/ FEUILLURE (Fig. a)

1/ REBATE (Fig. a)

 Préparer une feuillure correspondant aux dimensions indiquées.  Décaper jusqu’au béton solide et non fissuré du fond de forme.  Nettoyer la surface de la feuillure pour supprimer toute trace de poussière, boue ou graisse.

 Prepare a rebate corresponding to the dimensions shown in figure a.  Prepare down to the concrete where there are no cracks.  Clean the rebate surfaces to eliminate any mud or grease.

ø A ou/or AXA’ = ø O ou/or OXO’ + (2x 200 to 250)

H

h

Fig. a

dust,

H = h + 30 minl

ø O ou/or OXO’ Ouverture = Ouverture de la chambre du cadre

Chamber opening

=

Frame opening

2/ INSTALLATION DU CADRE,MISE À NIVEAU, COFFRAGE (Fig. b)

2/ FRAME INSTALLATION, LEVELLING, AND SHUTTERING (Fig. b)

 Descendre le cadre dans la feuillure d’ancrage.  Centrer correctement le cadre dans la réservation (le cadre ne devra en aucun cas être en porte à faux sur l’ouverture libre).  Mettre le cadre au bon niveau par une méthode appropriée (par ex. suspension au moyen d’un basting).  Coffrer.  Dispositifs avec cadres de grandes dimensions et faible épaisseur: (par exemple cadre en acier mécanosoudé classe B125 (C250) ou dispositifs avec faces d’assises usinées) mettre les couvercles en place, vérifier leur bon emboîtement et leur parfaite stabilité, au besoin rectifier le calage et les laisser en place pendant toute la durée du scellement.

 Lower frame into the rebate  Correctly position the frame over the clear opening of the chamber (the frame should not protrude over the clear opening).  Put the frame at the correct level using appropriate wedges (e.g. suspend with a beam).  Shutter the gap.  For large, light-weight frames (e.g. mild steel welded construction, Class B 125, C 250 or access covers with machined surfaces) install the covers, check they fit properly and do not rock. If necessary, correct the fitting and leave in place whilst fixing.

Fig. b

Coffrage

Shuttering

148

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:52

Page 149

RECOMMANDATIONS DE POSE FIXING INSTRUCTIONS 3/ SCELLEMENT (Fig. c)

3/ FIXING (Fig. c)

 Préparer le béton de scellement selon les recommandations du fabricant. Un béton à prise rapide sans retrait est recommandé si le temps normal de séchage pour le béton (minimum 7 jours) ne peut être assuré.

 Prepare the fixing material according to the suppliers’ specifications. A quick-setting non shrinking mortar is recommended if normal curing time for standard mortar cannot be secured. (Minimum 7 days).

 Bourrer le béton sous le cadre (le béton doit arriver le long du coffrage). La semelle du cadre doit reposer sur toute sa surface sur le matériau de scellement pour assurer une répartition correcte des efforts du trafic.

 Pack up the mortar under frame (mortar must come up along the shuttering).

Fig. c

Finition Asphalt

Asphalt finish

4/ FINITION ET MISE EN CIRCULATION  Retirer le coffrage.  Faire une finition mortier si nécessaire.  Faire la finition à l’enrobé si nécessaire.  Mettre le couvercle dans le cadre et s’assurer qu’il se place correctement (si nécessaire, effectuer le nettoyage des faces d’appui).  Remettre en circulation.

Les entreprises chargées de la mise en œuvre des dispositifs restent maîtres des éventuelles modifications ou améliorations qu’il serait nécessaire d’apporter eu égard à chaque cas d’espèce. NORINCO rappelle que ces recommandations données à titre indicatif laissent une marge de manœuvre et d’appréciation totale aux entreprises chargées de réaliser la pose qui en endosseraient l’entière responsabilité en cas d’incidents.

Note sur les dispositifs à remplissage béton Les dispositifs dotés d'un tampon à remplissage béton sont significativement plus lourds que les dispositifs similaires à dessus fonte. NORINCO attire l'attention des utilisateurs sur ce point et encourage à faire preuve de précautions lors des opérations de manipulation de ces dispositifs spéciaux. Pour plus d'informations, se référer aux notices de manipulation disponibles sur demande.

 Cover filled rebate with wet canvas or tarpaulin and allow mortar to cure before re-opening to traffic.

4/ FINISHING AND RE-OPENING TO TRAFFIC  Remove shuttering.  Render the chamber wall with mortar (if necessary).  Place cover in the frame, ensuring it sits squarely (clean contact surfaces as necessary).  Pour asphalt finishing layer where applicable.  Re-open to traffic.

The company responsible for installing access covers and frames may make changes /improvements as necessary. NORINCO advises that these instructions are provided for general information. The company affecting installation should amend as necessary since they would be responsible in case of accident.

Note on the products with concrete filled covers The products fitted with concrete infill covers are significantly heavier than the solid top ones. NORINCO draw the attention of the users on this point and recommend to show precaution when handling these special products. For more information, please refer to the handling instructions available on request.

149

INSTRUCTIONS DE POSE GÉNÉRALES ET ERMTIC®

 Protéger le scellement frais avec des sacs humides ou un produit de cure pour éviter une dessication excessive et attendre la prise complète du béton.

 Fill the rebate unless a layer of asphalt is specified, in which case a 20 mm depth must be left unfilled.

20 mm

 Remplir la feuillure complètement, sauf si une finition d’enrobé doit être réalisée. Dans ce cas, une épaisseur de 20 mm doit être laissée libre.

 In order to ensure an even distribution of traffic load and to avoid rocking, the frame must have 100% contact with the fixing material

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:52

Page 150

RECOMMANDATIONS DE POSE ERMATIC® ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS

Les dispositifs de fermeture ERMATIC sont composés d'éléments usinés et assemblés suivants des tolérances strictes.

ERMATIC covers and frames are made from machined elements, assembled to strict tolerances.

Les cadres sont montés sur leurs couvercles respectifs de telle sorte que les assises usinées et graissées soient en contact continu métal contre métal.

The frames are assembled around their respective covers so as to provide a peripheral contact between their seatings and side contact faces.

Mis en œuvre suivant les règles de l'art en maintenant les tolérances données en usine, les dispositifs de fermeture ERMATIC conserveront leurs qualités spécifiques de stabilité des couvercles.

When correctly installed, Ermatic products are non-rocking and silent under traffic.

ASSISTANCE TECHNIQUE AU MONTAGE TECHNICAL ASSISTANCE FOR INSTALLATION

Pour la mise en œuvre des dispositifs de fermeture NORINCO peut proposer, sur demande, une prestation d’assistance technique. BUT

DE L’INTERVENTION

For the installation of access covers and frames, Norinco can provide, upon request various levels of technical assistance.

PURPOSE ASSISTANCE

 Assister l'entreprise pour la pose et le scellement des dispositifs de fermeture, le maintien des tolérances données en usine garantissant les qualités spécifiques de stabilité des couvercles.

 To assist the contractor with the installation and grouting of the covers and frames in order to maintain the tolerances set by the foundry and to guarantee the performance and stability of the covers and frames.

 Fournir aux utilisateurs tous les renseignements nécessaires à la manipulation et l'entretien du dispositif de fermeture.

 To provide the contractor with all the information necessary to operate and maintain the covers and frames.

EXEMPLES

DE PRESTATIONS

EXAMPLES OF ASSISTANCE

 Conseil et recommandations de pose.

 Advice regarding installation.

 Assistance technique et formation de l’équipe de pose sur site.

 On-site technical assistance and training.

 Supervision de l’installation : pose et scellement.

 Supervision of installation including grouting.

Les entreprises chargées de la mise en œuvre des dispositifs restent maîtres des éventuelles modifications ou améliorations qu’il serait nécessaire d’apporter eu égard à chaque cas d’espèce. Norinco rappelle que ces recommandations données à titre indicatif laissent une marge de manœuvre et d’appréciation totale aux entreprises chargées de réaliser la pose qui en endosseraient l’entière responsabilité en cas d’incidents.

150

Companies responsible for access cover installation can amend or improve upon Norinco's recommendations. Norinco reminds installers that these recommendations are only indicative and Norinco accepts no liability for the installation of covers and frames.

20/11/06

18:52

Page 151

INDEX PRODUITS / PRODUCT INDEX

Pages 132-152 V 8.qxd

Québec - Canada

151

Pages 132-152 V 8.qxd

20/11/06

18:52

Page 152

INDEX PRODUITS PRODUCT INDEX CLASSE/CLASS F900 GAMME/RANGE SOLOTM SF GAMME/RANGE SOLOSELFLEVEL® S F900 LSPBS8R 1F TI9S 100 100 AVH11 GAMME/RANGE DT9S... AV CA 1040 FVLV - CA 1055 FVLV CA 1070 FLVP ER9G 100 045

page 10 11 12 13 14 15 16 17

CLASSE/CLASS E600 GAMME/RANGE SOLOTM SE GAMME/RANGE DUOTM E DT6S

20 21 22

CLASSE/CLASS D400 Gamme/range SOLO S

SOLOTM 7 SP - SOLOTM 7 SPL H200 SOLOTM S AME SOLOTM S 78 B NORGUSS® GAMME/RANGE SOLO SELFLEVEL® S GAMME/RANGE BRIOTM S VEOTM SC/SR VOR GAMME/RANGE SRL GAMME/RANGE DUOTM RUEDOTM 600 DR3/DC3 CRR D 52 AMEK AZTECATM R 70.00 SC GAMME/RANGE MAXIMOTM GAMME/RANGE LSPBS GBRE V3 SOLOTM SELFLEVEL® SV3E GAMME/RANGE LSPEB GAMME/RANGE SPDC GAMME/RANGE MAXIMOTMV3/V5 GAMME/RANGE TI 4S GAMME/RANGE TRUCKTM BRUNEL/WATT SINCLAIR/ WHITTLE/BAZALGUETTE/ HUDSON GAMME/RANGE SOLOTM SG GAMME/RANGE DUOTM G FORTH/MERSEY/SEVERN GD 4541 A DEE - GD 4541 EH TAMAR/GD 5050/ HUMBER GAMME/RANGE TRUCKTM G BARCINOTM GAMME/RANGE CA 10...DVL/CA05110 DVL AV450 SH160 - AV660 SH160

24 25 25 26 27 28 30 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

CLASSE/CLASS C250 TP 800 / TP 540 TP 800E GAMME/RANGE RBA GAMME/RANGE TCH GAMME/RANGE SHC C HCI 500/600 HCIP H HCIP 800 HCIP 760 H GAMME/RANGE TI3S ARMSTRONG / ADISON/ STEPHENSON RRC 350/500/650 TI MODULOTM GAMME/RANGE PQ GAMME/RANGE PLR

60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

GR 85 GAMME/RANGE P GAMME/RANGE PV GAMME/RANGE C GAMME/RANGE CV GAMME/RANGE PIV GAMME/RANGE CIV CI 450 PI 360 S PI 360 PI 440 GAMME/RANGE CA 1000 C GAMME/RANGE CA 1000 CV GAMME/RANGE C7 GAMME/RANGE CA 7 GAMME/RANGE LO TEMPOTM TEMPOPLUS A/T TEMPOTM PLUS IGUAZUTM- GCA 850 GAMME/RANGE “AV” AV 2 / GI 754 / GI 756 FORTH 75 / MERSEY 75 / PROMENADE 75 GAMME/RANGE RI SAHARA PR2 - PR3 A 812/A 80 T GC 075027A

page 75 76 77 78 79 80 81 82 82 83 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

CLASSE/CLASS B125 LSPBS 125R.1 GAMME/RANGE TR GAMME/RANGE TRP GAMME/RANGE TRP ...AP GAMME/RANGE TC GAMME/RANGE HR SMEATON GAMME/RANGE HC GAMME/RANGE QUATTROTM CF2SR WREN/BRINDLEY/TELFORD GAMME/RANGE FE GAMME/RANGE HC EC TI 500 B GAMME/RANGE LE

102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ERMATIC® CLASSE/CLASS B 125 C 250 CLASSE/CLASS D 400 E 600 F 900

118 121 123

DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TELECOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS ACCESS COVERS AND FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS

125

BOUCHES À CLÉ/SURFACE BOXES

128

ACCESSOIRES DE CHAMBRE/CHAMBER ACCESSORIES

129

GRILLES D’ARBRE/TREE GRATINGS

130

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM ALUMINUM AND STEEL PRODUCTS

132

LA SÉCURISATION DES PRODUITS PRODUCT SECURITY 146 RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES & ERMATIC® GENERAL & ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS 148 INDEX PRODUITS / PRODUCT INDEX

152

Related Documents