See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/331717887
Language change and linguistic inquiry in a world of multicompetence: Sustained phonetic drift and its implications for behavioral linguistic research Article in Journal of Phonetics · March 2019 CITATIONS
READS
0
123
1 author: Charles B. Chang Boston University 53 PUBLICATIONS 409 CITATIONS SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Tone Aptitude View project
Korean Fricatives in Diachronic Perspective View project
All content following this page was uploaded by Charles B. Chang on 13 March 2019.
The user has requested enhancement of the downloaded file.
Language change and linguistic inquiry in a world of multicompetence: Sustained phonetic drift and its implications for behavioral linguistic research Charles B. Changa a
Boston University, Department of Linguistics, 621 Commonwealth Avenue, Boston, MA 02215, USA
Abstract Linguistic studies focusing on monolinguals have often examined individuals with considerable experience using another language. Results of a methodological review suggest that conflating ostensibly ‘multicompetent’ individuals with monolinguals is still common practice. A year-long longitudinal study of speech production demonstrates why this practice is problematic. Adult native English speakers recently arrived in Korea showed significant changes in their production of English stops and vowels (in terms of voice onset time, fundamental frequency, and formant frequencies) during Korean classes and continued to show altered English production a year later, months after their last Korean class. Consistent with an I NCIDENTAL P ROCESSING H YPOTHESIS (IPH) concerning the processing of ambient linguistic input, some changes persisted even in speakers who reported limited active use of Korean in their daily life. These patterns thus suggest that the linguistic experience obtained in a foreign language environment induces and then prolongs restructuring of the native language, making the multicompetent native Email address:
[email protected] (Charles B. Chang) URL: http://cbchang.com (Charles B. Chang)
Preprint submitted to Journal of Phonetics
March 11, 2019
speaker in a foreign language environment unrepresentative of a monolingual in a native language environment. Such restructuring supports the view that one’s native language continues to evolve in adulthood, highlighting the need for researchers to be explicit about a population under study and to accordingly control (and describe) language background in a study sample. Keywords: ambient exposure, first language attrition, plasticity, crosslinguistic influence, voice onset time, fundamental frequency, vowel formants
2
1
1. Introduction
2
A fundamental goal of linguistic inquiry has been to characterize the complex
3
and largely unconscious knowledge that permits human beings to speak their first
4
language like a native speaker, with little apparent effort. To make inroads on this
5
task, researchers have often abstracted away from a native speaker’s knowledge
6
of other languages, with the result that, especially since the advent of the genera-
7
tive grammar movement in the 1950s (Chomsky, 1957), linguistic competence has
8
been analyzed largely in accordance with a MONOLINGUAL MODEL of the native
9
speaker. This approach is supported by some findings suggesting that bilinguals
10
develop distinct systems for their two languages (Genesee, 1989; Kim et al., 1997;
11
Paradis, 2001; Freedman & Barlow, 2012). However, the monolingual model is
12
problematic for two reasons. First, it is inconsistent with the fact that the ma-
13
jority of language users across the world are not actually monolingual (Tucker,
14
1999). Second, there is abundant evidence that a bilingual’s language systems
15
are not completely separate, but rather shared to some degree (Schwanenflugel
16
& Rey, 1986; Fox, 1996; Marian et al., 2003; Flege, 2007). Since a bilingual
17
cannot be considered the sum total of two monolinguals (Grosjean, 1985, 1989),
18
the investigation of bilinguals’ competence in just one language without regard
19
for their competence in the other language amounts to a questionable enterprise.
20
Nevertheless, this remains common practice within the field of linguistics, and the
21
ramifications of this practice for the study of language is the topic of this article.
22
This paper has three main objectives. The first is to show that the practice
23
of conflating bilingual and monolingual individuals is indeed common in the lin-
24
guistic literature and is, therefore, an issue that needs to be addressed. The sec-
25
ond is to show why this issue does not pertain to fluent, ‘balanced’ bilinguals 3
26
specifically, but rather to bilinguals more generally, including marginally bilin-
27
gual individuals—those who use a second language (L2) much less proficiently
28
and/or frequently than their native or first language (L1). The final objective is to
29
discuss methods of addressing the matter of language background in behavioral
30
linguistic research so as to increase the rigor, transparency, and generalizability of
31
empirical findings.
32
The rest of the paper is divided into five sections. In §2, I establish the premise
33
that bilinguals differ from monolinguals by synthesizing the research on effects
34
of L2 knowledge on the L1, with special attention to phonetic and phonological
35
effects of a late-acquired L2. The argument that, in spite of these effects, osten-
36
sibly bilingual individuals are often conflated with monolinguals is developed in
37
§3, which presents a review of population sampling methodology in behavioral
38
linguistic research. The scope of monolingual-bilingual differences—in particu-
39
lar, whether they extend to bilinguals who show limited active use of the L2—is
40
examined in §4, which reports a longitudinal study of L1 production in an L2 en-
41
vironment demonstrating the phonetic plasticity of the L1 in adulthood. In §5, the
42
findings are contextualized within the broader study of lifespan linguistic develop-
43
ment, with recommendations for the treatment of language background. Finally,
44
§6 summarizes the main conclusions.
45
2. Background
46
2.1. L2 influence on the L1 at multiple levels
47
Over the previous decades, a growing body of evidence has suggested that the
48
L1 system can be influenced by L2 experience. Clearly, knowledge and use of an
49
L2 is associated with metalinguistic consequences (Yelland et al., 1993; Jessner, 4
50
1999; Bournot-Trites & Tellowitz, 2002) as well as domain-general effects (Cook,
51
1997; Bialystok & Craik, 2010; Bassetti & Cook, 2011; Kroll et al., 2014), but
52
the main concern here is with linguistic effects, which often arise from late L2
53
learning in a variety of linguistic domains (Pavlenko, 2000). For example, L2
54
influence is observed at the conceptual and cognitive linguistic levels, where it is
55
evident that neither advanced L2 proficiency nor L2 immersion is required for L2
56
knowledge to result in L1 modifications (Brown, 2008; Brown & Gullberg, 2011;
57
Brown & Gullberg, 2012; for recent reviews, see Jarvis & Pavlenko, 2008 and
58
Higby & Obler, 2014). L2 influence is amply documented at the morphosyntac-
59
tic level as well (Kecskes, 1998; Pavlenko & Jarvis, 2002; Jarvis, 2003; Tsimpli
60
et al., 2004), in certain cases only when the L2 experience is extensive (Dussias
61
& Sagarra, 2007) or early-acquired (Kim et al., 2010) but in other cases just with
62
ambient L2 exposure (Laufer & Baladzhaeva, 2015). Additionally, L2 influence
63
is reported in lexical semantics as well as lexical access and processing (Pavlenko
64
& Jarvis, 2002; van Hell & Dijkstra, 2002; Pavlenko, 2003; Schmid & Köpke,
65
2009), even after a relatively short period of L2 immersion (Linck et al., 2009).
66
Studies of L2 users have led to specific claims about temporal and linguistic
67
constraints on L2-to-L1 influence within the bilingual mind. In regard to temporal
68
constraints, it has been stated, for example, that “L2 users who have been exposed
69
to the L2 for 3 years or longer through intensive interaction in the target language
70
context may start exhibiting bidirectional transfer effects in their two languages”
71
(Pavlenko & Jarvis, 2002, p. 209), while “a L2 that is hardly mastered should not
72
have much influence on L1” (Major, 1992, p. 201); such statements suggest that
73
L2 influence is a phenomenon specific to advanced L2 users. As for linguistic
74
constraints, it has been hypothesized that “changes in L1 syntax will be restricted
5
75
to the interface with the conceptual/intentional cognitive systems” (Tsimpli et al.,
76
2004, p. 257), reflecting the larger idea that L2 knowledge affects ‘fuzzy’ aspects
77
of the L1 such as meaning rather than core structural properties such as syntactic
78
parameters. As discussed above, however, while these hypothesized constraints
79
on L2 influence are consistent with some findings, they are not fully supported by
80
this literature, which also includes cases of L2 influence in non-advanced L2 users
81
as well as in structural aspects of the L1 such as inflectional morphology (Jarvis,
82
2003) and phonemic contrast (de Leeuw et al., 2018).
83
Positing globally restrictive constraints on L2 influence is especially difficult
84
in light of the abundant—and, in many cases, rapid—L2 effects documented at
85
the level of the sound (Kartushina et al., 2016; Celata, in press; Chang, in press;
86
de Leeuw, in press). With respect to phonological rules and contrasts, relatively
87
extensive L2 experience (in English) is found to alter the production and/or per-
88
ception of final devoicing in L1 Russian (Dmitrieva et al., 2010), /h/-merger in
89
L1 Korean (Joh et al., 2010; Cho & Lee, 2016), and the light-dark lateral con-
90
trast in L1 Albanian (de Leeuw et al., 2018). At the phonetic level, L2 experience
91
influences various properties of L1 speech, such as voice onset time (VOT), fun-
92
damental frequency (f0 ), and the first, second, and third formants (F1 , F2 , F3 ).
93
For example, late-onset L2 immersion in English (where voiceless stops have
94
long-lag VOT) leads to lengthened VOTs in the short-lag voiceless stops of L1
95
French, and vice versa (Flege, 1987); in fact, this VOT shift has been reported
96
even in functional monolinguals with only ambient L2 exposure (Caramazza &
97
Yeni-Komshian, 1974; cf. Fowler et al., 2008). With respect to f0 , L2 experi-
98
ence in Greek influences peak f0 alignment in L1 Dutch (Mennen, 2004), while
99
L2 experience in English is correlated with higher onset f0 values following lenis
6
100
stops in L1 Korean (Yoon, 2015). As for vowel formants, early-onset L2 experi-
101
ence in Spanish is linked to lower F1 values in L1 Quichua vowels (Guion, 2003),
102
while late-onset L2 immersion in English is linked to higher F1 values in most L1
103
Dutch vowels (Mayr et al., 2012). Late-onset English immersion can also affect
104
the production of laterals and rhotics in L1 German, as indexed by F1 , F2 , and F3
105
(de Leeuw et al., 2013; Ulbrich & Ordin, 2014; Bergmann et al., 2016).
106
Direct evidence of L1 change due to L2 influence has also been provided by a
107
number of longitudinal studies. For instance, in a one-year longitudinal study, Oh
108
et al. (2011) show that L2 immersion in English results in increased F2 values for
109
some L1 Japanese vowels, although only in children and not in adults. Additional
110
longitudinal data come from the L2 training literature (e.g., Kartushina, 2015;
111
Kartushina et al., 2016), as well as a case study of an L1 Portuguese late learner
112
of English (Sancier & Fowler, 1997; for related research on Spanish-English bilin-
113
guals, see Tobin et al., 2017). In the latter study, VOT in both L1 and L2 voiceless
114
stops is found to be influenced by the VOT norms of the most recently experi-
115
enced ambient language; thus, short-lag Portuguese stops are produced with sig-
116
nificantly longer VOTs following a few months of immersion in English, an effect
117
that is perceptible to native Portuguese listeners. The fact that this speaker’s L1
118
production is detectably affected by recent L2 immersion despite her greater to-
119
tal experience in the L1 is attributed to three factors: crosslinguistic phonological
120
similarity (which leads to L1 sounds becoming perceptually linked to, and thus
121
influenced by, similar L2 sounds), a tendency toward imitation (even of L2 expo-
122
sure; see, e.g., Ward et al., 2009), and the recency effect on memory.
123
Recent L2 experience, however, has an effect that is modulated by learners’
124
prior familiarity with the L2, as shown in longitudinal work on L1 English learn-
7
125
ers of Korean (Chang, 2012, 2013; for related research on L1 Mandarin learners
126
of Korean, see Holliday, 2015). Korean is a language that, unlike English, has
127
a three-way stop laryngeal contrast distinguished in terms of VOT and f0 (Yoon,
128
2015; Bang et al., 2018). In Chang’s results, both of these properties in the L1
129
show evidence of change due to recent L2 experience (PHONETIC
130
the first five weeks of L2 instruction in an immersion environment. Drift is found
131
in the VOT of English voiceless stops (which lengthens in approximation to the
132
longer VOT of the perceptually similar Korean aspirated stops), onset f0 (which
133
increases due to the f0 elevation associated with Korean fortis and aspirated stops),
134
and mean F1 of the vowel system (which decreases due to the lower mean F1 of
135
the Korean vowel system). Notably, regardless of the acoustic property examined,
136
the magnitude of drift is found to be larger in inexperienced learners (true begin-
137
ners) than in experienced learners with prior exposure to Korean, suggesting that
138
phonetic drift due to L2 learning decreases over the course of L2 development.
139
Although there are individual differences in phonetic drift (see, e.g., Huffman &
140
Schuhmann, 2015), the same general phenomenon is found in foreign language
141
(i.e., non-immersion) contexts (Herd et al., 2015; Schuhmann & Huffman, 2015).
142
Furthermore, recent work on phonetic drift in perception has demonstrated that,
143
like L1 production, L1 perception can undergo rapid shifts during elementary L2
144
learning as well (Tice & Woodley, 2012; see also Namjoshi et al., 2015).
DRIFT )
within
145
Thus, while there is some evidence that L2 learners can pattern like monolin-
146
guals in their L1, the bulk of the literature suggests that L2 experience tends to
147
influence L1 performance, regardless of when the L2 was learned. At the level of
148
syntax and semantics, there is some indication that L2 influence may be strongest
149
with an early onset and/or high level of L2 experience. At the phonetic level, by
8
150
contrast, effects of recent L2 experience are commonly found in late L2 learn-
151
ers and may be strongest at low levels of prior L2 experience. The occurrence of
152
crosslinguistic phonetic interaction in late L2 learners is, in fact, predicted by three
153
core principles of the Speech Learning Model (SLM; Flege, 1995, 1996, 2002):
154
(1) that sound categories continue to develop over the lifespan; (2) that the sounds
155
of an L1 and L2 exist in a shared mental phonetic space; and (3) that ‘similar’
156
(as opposed to ‘new’) L2 sounds tend to undergo a perceptually-based, automatic
157
‘equivalence classification’ with L1 sounds, resulting in a merging of their pho-
158
netic properties. According to the SLM, equivalence classification of L2 sounds
159
with L1 sounds becomes more likely as L1 categories evolve over the course of
160
normal L1 development (Flege, 1995), so the probability of perceptual linkage
161
between L1 and L2 sounds increases with a late onset of L2 learning. Adult L2
162
learners are thus particularly subject to L2-to-L1 influence, because they have the
163
greatest tendency to link L2 sounds to L1 sounds rather than creating distinct L2
164
categories.
165
2.2. Multicompetence and the notion of ‘native speaker’
166
The broad susceptibility of the L1 to L2 influence in adulthood is consistent
167
with a view of linguistic knowledge as fluid and holistic, encapsulated in Cook’s
168
notion of
169
Papp, 2000). In a multicompetence framework, the acquisition of additional
170
languages is conceptualized not as mere accrual, but instead as restructuring of
171
knowledge, a process that changes the language user fundamentally. Thus, com-
172
pared to unicompetent (monolingual) language users, multicompetent users have
173
not only more knowledge (of L2, L3, etc.), but also different knowledge overall,
174
including of the L1. As such, it is unexceptional—and actually expected—for an
MULTICOMPETENCE
(Cook, 1991, 1992, 2003; see also Kecskes &
9
175
L1 to be perceived or produced differently by L2 users compared to monolinguals,
176
who represent a mental state prior to ‘initiation’ into L2 knowledge.
177
In contradicting the idea of language separation within the multilingual mind,
178
the multicompetence framework also problematizes the term
NATIVE SPEAKER ,
179
an ambiguous descriptor for a linguistic profile that may or may not correspond
180
to ‘monolingual’ (see, e.g., Beinhoff, 2008). As a model for L2 learners, na-
181
tive speakers are commonly thought of as individuals who have attained ‘full’
182
command of the target variety, the type of command that is often the object of
183
description in linguistic research. In practice, however, the native (qua the most
184
proficient) speakers of a language are rarely identified as such by proficiency mea-
185
sures, but rather by proxy measures (e.g., age/onset of learning) or by self-report,
186
which may be based on the same proxy measures (e.g., being exposed to the lan-
187
guage from birth).
188
Building a sample of native speakers via proxy measures, while expedient,
189
may not pick out the intended population of native users—those who have “special
190
control” and “insider knowledge” of the language, who “control its maintenance
191
and shape its direction” (Davies, 2003, p. 1)—because most proxy measures do
192
not account for the fact that language knowledge is dynamic and, consequently,
193
subject to change as well as loss (de Bot et al., 1991; Seliger & Vago, 1991; Stol-
194
berg & Münch, 2010; Schmid, 2013). That is to say, native-like command at one
195
point in time does not necessarily imply native-like command at the time of study.
196
For this reason, the target population in linguistic research is often monolingual
197
native speakers, since monolinguals should be exempt from the transformative
198
influences of L2 knowledge, and this monolingual model is the one typically as-
199
sumed in research on one language (see, e.g., Chomsky, 1986; Piller, 2002).
10
200
2.3. Monolingual studies recruiting monolinguals?
201
Despite the commonness of the monolingual model in linguistic research, the
202
prevalence of multicompetence raises two important questions for this model. The
203
first question is whether this model makes sense for the language under study.
204
If, for example, the language is not generally spoken by monolinguals, but by
205
multilinguals, is it reasonable to examine knowledge of that one language without
206
considering the other languages within the user’s linguistic repertoire (see, e.g.,
207
Lüpke & Storch, 2013)? This paper does not address this question, although it
208
should be noted that the answer to this question might very well be no, depending
209
on whether the empirical simplification imposed by the monolingual model stands
210
to produce misleading results (e.g., where a study sample is composed of users
211
whose profile of multicompetence is not typical for users of that language).
212
Assuming that the monolingual model does make sense for the language under
213
study (because it is in fact spoken largely by monolinguals), the second question
214
is whether the monolingual model is being applied appropriately. That is, does a
215
study of ‘native’ (qua monolingual) knowledge of a given language actually exam-
216
ine monolingual users? Discrepancies in the linguistic literature suggest that the
217
answer to this question may often be no. For example, the phonology of Swedish
218
has been described inconsistently as contrasting either voiced and voiceless as-
219
pirated stops (Helgason & Ringen, 2008) or voiceless unaspirated and voiceless
220
aspirated stops (Keating et al., 1983), which is attributable to the latter study’s
221
examination of speakers immersed in L2 English.1 In other words, the two stud1
Since ‘the recordings for the experiment of Keating et al. (1983) were made in the US (Keat-
ing, p.c.)’ (Helgason & Ringen, 2008, p. 620), most likely at UCLA, the speakers’ place of residence was presumably somewhere in southern California, although the paper does not specify
11
222
ies describe Swedish phonology differently because although they target the same
223
population (namely, ‘native’ Swedish speakers), one examines functional mono-
224
linguals in a Swedish-speaking environment, whereas the other examines multi-
225
competent speakers in an English-speaking environment.
226
This type of methodological disparity reflects the assumption of an unchang-
227
ing L1—that is, the idea that L1 users maintain the same L1 competence regard-
228
less of variation in language background and environment. Given that this as-
229
sumption is questionable (see §2.1), it should generally be rejected; however, if
230
it is rejected while the monolingual model is maintained, then recruiting the tar-
231
get demographic for a behavioral study of one language (i.e., monolinguals) re-
232
quires understanding language users not just in terms of their self-identified L1,
233
but in terms of their broader language background and environment. This is be-
234
cause these latter variables, which both affect the linguistic behavior on which the
235
study’s conclusions are based, cannot be presumed to be the same (in particular,
236
monolingual) across so-called ‘native speakers’.
237
To my knowledge, the extent to which the field of linguistics, including the
238
subfield of phonetics, has addressed the potentially problematic confluence of the
239
monolingual model and the assumption of an unchanging L1 has not been exam-
240
ined systematically, which leads to the following question: to what degree does
241
contemporary linguistic research adopting the monolingual model in fact reject where the speakers were living at the time of the study. However, given the phonetic implementation of ‘voiced’ stops in American English as voiceless unaspirated, it follows that Swedish speakers influenced by American English would produce Swedish voiced stops as voiceless unaspirated. Along the same lines, the growing population of proficient L2 speakers of English in Sweden might introduce further variation into results obtained on ‘native Swedish’.
12
242
the assumption of an unchanging L1? That is, do monolingual studies reliably
243
distinguish between monolingual and multicompetent language users? To address
244
this question, which has implications for both the interpretation and the replica-
245
tion of empirical findings on language, a methodological review was conducted of
246
recent behavioral linguistic studies focusing on monolingual populations.
247
3. Population sampling in behavioral linguistic research: A review
248
3.1. Methods
249
The basis for the methodological review was a corpus of linguistic studies
250
constructed from recent publications in high-impact journals. Given that the pri-
251
mary concern was with behavioral research meant to generalize to populations of
252
mature, functionally monolingual native speakers, the journals included were the
253
top two linguistics journals according to Google Scholar’s 2014 h5-index (‘the
254
largest number h such that h articles published in [the preceding five years] have
255
at least h citations each’) that primarily publish behavioral studies (i.e., studies
256
that require participants) directly related to language and whose focus is neither
257
on children nor on topics related to multilingualism (e.g., L2 learners, bilingual-
258
ism, language contact). These journals were the Journal of Phonetics (JPhon)
259
and Language and Cognitive Processes (LgCog; as of 2014, Language, Cognition
260
and Neuroscience). To further limit the scope, the review focused on a target time
261
period consisting of the first three years of the current decade (i.e., 2011–2013).
262
The final corpus comprised all, and only, studies that were ostensibly meant
263
to generalize to the population of adult monolingual native speakers of the sub-
264
ject language.2 All 363 articles published in JPhon and LgCog during 2011–2013 2
To clarify what is meant by ‘language’ in this context, this term is being used broadly to
13
265
were reviewed to determine whether the article met any of three exclusion criteria:
266
(1) reporting no novel adult data (e.g., child-focused or computational studies),
267
(2) focusing on multilingualism, broadly construed, and including no monolin-
268
gual control group, or (3) stating explicitly that the findings might not generalize
269
to monolinguals. Every article which did not meet an exclusion criterion was in-
270
cluded in the corpus, for a total of 286 studies (127 from JPhon, 159 from LgCog).
271
Data for each study were collected by consulting the abstract, introduction,
272
methods, and discussion sections of the paper, as well as the institutional affilia-
273
tions in the byline. To obtain a realistic picture of the potential for misinterpre-
274
tation and/or overgeneralization of findings, these data were compiled with two
275
simplifying assumptions. First, it was assumed, unless information reported on
276
the participants suggested otherwise, that participants recruited from the study lo-
277
cation had knowledge of the language(s) dominant in that region, where they were
278
presumed to have been living for a significant amount of time. For example, Span-
279
ish speakers recruited from the US were assumed to have knowledge of American
280
English unless it was specified that they were monolingual. Second, if it was not
281
stated explicitly where the study took place, it was assumed that the study location
282
corresponded to the institutional affiliation in the byline. In the case of multiple
283
affiliations, the study location was taken to be the one with the highest number of
284
speakers of the subject language according to Ethnologue (Lewis et al., 2015). refer to varieties that may be called ‘languages’ or ‘dialects’ by different researchers, meaning that studies focusing on so-called ‘dialects’ were eligible for inclusion in the corpus as long as the target population was not bidialectal speakers.
14
285
3.2. Results
286
The corpus (publicly accessible at https://osf.io/u7864/) was diverse in terms
287
of topic areas, methodologies, and subject languages. Given the target journals,
288
the corpus included research mainly in phonetics and psycholinguistics; however,
289
the psycholinguistic studies addressed questions related to virtually all areas of
290
linguistics (e.g., lexicon, phonology, syntax, semantics, pragmatics, reading, ges-
291
ture). The vast majority (94%) of studies involved laboratory-based experimen-
292
tal work, but there were also examples of archival, ethnographic, corpus-based,
293
and web-based studies. As for subject languages, the corpus was skewed toward
294
research on varieties of English (52% of studies), but a wide range of other lan-
295
guages was represented as well (e.g., Berber, Central Arrernte, Hmong, Sign Lan-
296
guage of the Netherlands).
297
Analysis of this corpus revealed recurring information gaps regarding the lan-
298
guage background of participants who were ostensibly monolingual native users
299
(speakers or signers) of a particular language. It was much more common for
300
participants’ language background to be left unclear (80% of studies) than de-
301
scribed unambiguously as monolingual (10% of studies). The many cases of am-
302
biguity stemmed from the fact that when researchers did not describe participants
303
as monolingual, they included no information regarding knowledge of other lan-
304
guages. Surprisingly, it was also not uncommon for there to be no clear descrip-
305
tion of participants as L1 users. For example, in 15% of studies, participants were
306
never described as ‘native’ or their native/first language was left unspecified. This
307
is noteworthy because nearly all of these studies involved linguistic tasks.
308
Although it was most common for studies to be ambiguous about the language
309
background of participants, a considerable number expressly examined partici-
15
310
pants who were multicompetent. Approximately 13% of studies included a native
311
group that regularly used or had significant knowledge of one or more additional
312
languages. Since none of these studies offered a reason for examining multicom-
313
petent rather than monolingual native users, the language situation in each of the
314
relevant speech communities was investigated to determine whether the use of a
315
multicompetent sample was consistent with the characteristics of the contempo-
316
rary population of language users. This investigation revealed that the multicom-
317
petence of nine user samples (Blackfoot, Catalan, Central Arrernte, Dutch, Gu-
318
jarati, Hindi, Oneida, Q’eqch’i, Trique) could be considered representative of the
319
norm in the speech community. However, these nine groups accounted for only
320
a minority of the aforementioned 13% of studies; discounting these cases still
321
left 10% of studies which examined multicompetent native users for no apparent
322
reason. These results thus suggest that about 1 in 10 studies targeting monolin-
323
guals actually examines multicompetent users, although note that by collecting
324
and reporting information about language background (see §5.3) these studies are
325
transparent about this, thus allowing the results to be properly interpreted.
326
For the majority of studies, data collection sites were appropriate given the
327
study’s aims and subject language(s); nevertheless, the practice of collecting data
328
from individuals living in a foreign language environment was found in 15% of
329
studies. These studies rarely addressed the implications of the language environ-
330
ment: in only two cases was the foreign language environment acknowledged as
331
a limitation, and in only one was a reason provided for collecting data in this
332
environment (logistical constraints). If the latter study is excluded along with
333
one other study that was presumably constrained by the availability of necessary
334
equipment (an electromagnetic articulometer), this leads to the conclusion that
16
335
about 1 in 7 studies of monolingual language performance is conducted in a non-
336
native environment (namely, the researchers’ location), meaning that the so-called
337
‘monolinguals’ are probably exposed to, and possibly proficient in, another lan-
338
guage that has potentially influenced the target language examined in the study.
339
3.3. Discussion of methodological review
340
In sum, a review of recent publications on adult monolingual language per-
341
formance revealed two problematic aspects of the literature in this area: (1) in-
342
sufficient description of study samples, and (2) disparities between study samples
343
and target populations. Across a range of topic areas and subject languages, re-
344
searchers were found to neglect describing participants’ language background—
345
sometimes even failing to identify their L1—making it difficult to tell precisely
346
what kind of individuals made up a study sample. Moreover, when information
347
about language background was provided, the given study sample often did not
348
match the target population (i.e., monolingual users in the native language envi-
349
ronment) due to multicompetence and/or residence in a foreign language environ-
350
ment. These characteristics of the sample were never required by the research
351
questions and rarely discussed in terms of their ramifications for the results.
352
Overall, these results present a troubling view of the interpretability (and repli-
353
cability) of published behavioral linguistic studies, but it should be noted that
354
there were exceptions to the patterns described above. First, some studies ex-
355
amined samples that clearly matched the populations they were meant to repre-
356
sent (e.g., French monolinguals in France: Abdelli-Beruh, 2012; Greek mono-
357
linguals in Greece and Australian English monolinguals in Australia: Antoniou
358
et al., 2012), even if these studies were in the minority. Second, although they did
359
not provide a holistic picture of language background that would make replication 17
360
straightforward, some studies did provide details beyond native language, which
361
were generally framed in terms of limitations on knowledge of other languages. A
362
few commented on aspects relevant to the materials used (e.g., no experience with
363
a crucial L2; no experience with lexical tone; no experience with vowel/consonant
364
harmony), while others highlighted general restrictions on experience with addi-
365
tional languages, particularly with the ambient language in a nonnative language
366
environment (e.g., low proficiency; late onset of learning).
367
In regard to studies of speakers in a nonnative language environment, one
368
pattern that stood out was an emphasis on their short length of residence (LoR) in
369
the L2 environment. This pattern was puzzling because different studies assumed
370
different notional thresholds (ranging from three months to two years) for the
371
maximum LoR participants could report and still be considered monolingual-like
372
in their L1. None of the thresholds, however, were justified explicitly, suggesting
373
that they were either arbitrary or conventional. If the most frequently observed
374
LoR threshold (namely, two years) is in fact convention, this raises the question
375
of whether this is the right convention for recruiting monolingual-like participants
376
in an L2 environment. Studies of L1 attrition have generally examined long-term
377
migrants, those who have been residing in an L2 environment for many years (de
378
Bot et al., 1991; de Leeuw et al., 2010; Schmid, 2013); there are no known studies
379
providing evidence for two years as a valid LoR threshold.3
380
Contrary to the view that it takes two years for an L1 speaker to show evidence
381
of L2 influence in their L1, findings on phonetic drift suggest that L2-influenced 3
Although Pavlenko and Jarvis (2002) report L2 influence in participants with an LoR of at
least three years, their results cannot be interpreted as evidence for an LoR threshold of three years because that is the shortest LoR included in that study (Pavlenko & Jarvis, 2002, pp. 193–4).
18
382
modifications to the L1 can occur within weeks of L2 exposure (Chang, 2012,
383
2013). However, because these L1 modifications were observed during a period
384
of formal L2 instruction, which may be special in terms of relative L2 activation
385
and/or L1 inhibition, it is possible that rapid L2 influence might be limited to
386
the situation of intense L2 engagement. When learners are removed from this
387
situation, such that active L2 use goes down and active L1 use goes back up, does
388
their L1 drift back to monolingual norms, or does it continue to diverge from these
389
norms due to continued ambient exposure to a now-familiar L2? This question
390
provided the motivation for a longer longitudinal study of L1 users living abroad
391
which could address the persistence of L1 drift after the end of L2 instruction.
392
4. Persistence of phonetic drift: An acoustic study
393
In light of the wide variation in assumptions regarding temporal constraints
394
on L1 restructuring, the present study investigated the time course of L1 phonetic
395
restructuring due to recent L2 experience (PHONETIC
396
The point of departure was the phonetic drift observed in Chang (2012, 2013). On
397
the one hand, because the drift in those studies was found during a period of in-
398
tensive L2 instruction immersing learners in the L2 for more than 30 hours/week,
399
it may have been due specifically to high L2 engagement associated with learn-
400
ing, which would imply that the L1 should drift back to monolingual norms once
401
active L2 learning ends; on the other hand, if the crucial ingredient for prolonging
402
drift is L2 exposure, then the discontinuation of active L2 learning should fail to
403
fully reverse drift as long as learners are living in an L2 environment.
404
405
DRIFT,
or ‘drift’ for short).
In the present study, the latter outcome was predicted on the basis of an I NCI DENTAL
P ROCESSING H YPOTHESIS (IPH), which addresses the degree to which 19
406
ambient linguistic input (i.e., input that is in the environment but not directed at the
407
listener) may be incidentally processed, rather than ignored. The IPH posits that
408
ambient linguistic input becomes increasingly difficult to ignore as one’s knowl-
409
edge of that language increases, consistent with the finding that auditory stimuli
410
are more distracting when they are informative as opposed to uninformative (Par-
411
mentier et al., 2010). The logic underlying the IPH is that, whereas ambient input
412
in an as-yet unknown (therefore, uninformative) L2 may be treated as ‘noise’,
413
thus avoiding at least deep linguistic processing, acquiring a ‘critical mass’ of
414
L2 knowledge (e.g., a sizable lexicon, phonological categories) leads to ambient
415
L2 input becoming potentially informative, such that it tends to be processed as
416
a linguistic stimulus activating linguistic representations. Crucially, this means
417
that ambient input in a known L2 is relatively likely to undergo some degree of
418
processing, even if it is not actively attended to.
419
Thus, even after the end of L2 instruction, the learners from Chang (2012,
420
2013) were predicted to continue showing drift while in the L2 environment be-
421
cause incidental processing of ambient L2 input would maintain a high activation
422
level of the L2. This prediction was tested by analyzing the L1 (English) speech
423
production of a subset of the participants in Chang (2012, 2013) one year after
424
the initial period of L2 (Korean) instruction. The dependent measures were the
425
same: VOT, onset f0 in the vowel following a stop, F1 , and F2 . Given the previ-
426
ous findings, there were four specific predictions regarding sustained drift toward
427
phonetic norms of Korean (summarized in Chang, 2012, pp. 253-4):
428
(1)
Since the initial drift in VOT of English voiceless stops had been pro-
429
nounced (on the order of 20 ms in novice learners), drift in VOT was pre-
430
dicted to persist, resulting in longer-than-baseline VOT for voiceless stops 20
431
(cf. VOT norms for Korean aspirated stops, about 28–39 ms longer than
432
for English voiceless stops).
433
(2)
Since the initial drift in onset f0 following English stops had also been
434
pronounced, drift in onset f0 was predicted to persist as well, resulting in
435
higher-than-baseline f0 for both voiced and voiceless stops (cf. f0 norms
436
following Korean fortis and aspirated stops, estimated to be at least 10–15
437
Hz higher than following English stops).
438
(3)
Since initial drift in F1 and F2 of the English vowel system had been subtle
439
(F1 ) or not significant (F2 ), drift in vowel formants was not predicted to
440
persist.
441
(4)
Since active use of the L2 might encourage the persistence of L2 influence,
442
it was predicted that the remnants of phonetic drift a year later would be
443
more obvious for L2 learners who continued to speak the L2 frequently
444
compared to those who spoke less frequently.
445
To address prediction (4) in particular, learners were analyzed in two groups dif-
446
fering in frequency of active L2 use.
447
4.1. Methods
448
4.1.1. Participants
449
A total of 36 L1 speakers of American English entered and completed the
450
initial five-week study reported in Chang (2012, 2013). All were recent college
451
graduates who had traveled to South Korea to teach English. They were invited to
452
participate in an additional study session approximately one year after their arrival
453
to Korea, and 17 elected to participate in this session. Two of these 17 participants 21
454
reported problems with hearing and/or speech in early childhood, which they per-
455
ceived as having been remedied with speech therapy; removing them from the
456
dataset did not affect the results, so they are included in all results reported below.
457
Self-identified native speakers of English, the 17 participants analyzed here
458
were raised primarily in the US and identified English as their strongest language
459
and at least one of the languages used at home. Two participants also spoke a her-
460
itage language (Mandarin in one case, Russian in the other), which they coiden-
461
tified with English as a native language. The other 15 participants identified only
462
English as a native language and reported speaking only English at home. All par-
463
ticipants had previously studied at least one foreign language (most often Spanish
464
or French) for a period of 1–13 years; however, only one reported significant com-
465
municative use of a foreign language (Japanese), which was often the language of
466
e-chat with friends. Thus, the majority (14/17) of participants were “functionally
467
monolingual” L1 English speakers (in the sense of Best & Tyler, 2007, p. 16: “not
468
actively learning or using an L2”), while the other three were bilingual L1 English
469
speakers.
470
Based on data from a detailed questionnaire about their year in Korea (pub-
471
licly accessible at https://osf.io/d5qzj/), participants were assigned to one of two
472
groups according to whether they showed low active use (LU) or high active use
473
(HU) of the L2 after the initial five-week study. This was done by ordering the
474
sample by self-reported L2 speaking frequency and splitting it evenly into two
475
groups. Nine participants (mean age 24.4 yr, SD 1.9; eight female) were thus
476
assigned to the LU group, and eight (mean age 23.6 yr, SD 0.7; seven female)
477
to the HU group. The groups did not differ significantly in terms of age [Welch-
478
corrected two-sample t(10.7) = 1.207, p = .254] although the group division put
22
479
all three bilinguals into the HU group. In addition to being closely matched on age
480
and gender, the two groups were similar with respect to several variables related
481
to use of English during the year: frequency of personal interactions with native
482
English speakers in Korea, frequency of phone/e-chat interactions with native En-
483
glish speakers in the US, and time spent away from Korea in an English-speaking
484
country, none of which differed significantly between groups [all ps > .05].
485
The principal difference between the LU and HU groups was in the nature of
486
their experience using Korean over the year. Whereas HU participants described
487
using Korean at home and/or work, LU participants described using mostly En-
488
glish both at home and at work. As a result, the LU group reported spend-
489
ing much less time speaking Korean (MLU = 2.2 hr/wk, MHU = 13.8 hr/wk;
490
t(7.5) = −5.679, p < .001) whereas they heard Korean around them much of
491
the time, just as the HU group did (MLU = 34.1 hr/wk, MHU = 49.6 hr/wk;
492
t(14.9) = −1.066, p = .303). The LU group’s limited active use of Korean
493
was further reflected in lower self-ratings of Korean proficiency across a range
494
of communicative tasks (MLU = 2.1/6 ≈ ‘poor’, MHU = 2.8/6 ≈ ‘fair’; t(8.8) =
495
−3.247, p = .010).
496
4.1.2. Learning context
497
In the initial five-week study, participants were enrolled in a Korean language
498
program at a Korean university. Prior to beginning this program, most LU partic-
499
ipants had received no significant exposure to Korean, so they were enrolled in an
500
elementary-level class; the two exceptions had taken Korean in college and were
501
enrolled in an intermediate-level class. Most HU participants were also enrolled
502
in an elementary-level class, with two enrolled in an intermediate-level class as in
503
the LU group. Despite the similarity in their enrollments, however, the HU group 23
504
was the mirror image of the LU group in terms of experience: most HU partici-
505
pants had received significant prior exposure to Korean, by virtue of having been
506
adopted from Korea (n = 3; mean age of adoption 0;11) and/or having studied
507
Korean in college (n = 4; total class contact hours ranging from 60 to 600).
508
Both elementary- and intermediate-level classes in the language program fol-
509
lowed the same intensive schedule over the six-week duration of the program. On
510
most weekdays, there were four hours of instruction, for a total of more than 80
511
class contact hours by the end of the program (roughly equivalent in content to one
512
semester of college-level Korean). Classes were conducted in Korean, and partic-
513
ipants lived on campus during the program; however, they stayed in a dormitory
514
with their fellow students, who were all native English speakers as well. Conse-
515
quently, the type of L2 learning environment provided in this program might best
516
be described as in between typical second language acquisition (in which learners
517
acquire the L2 naturalistically in an L2 environment) and typical foreign language
518
acquisition (in which learners study the L2 formally in an L1 environment).
519
Following the end of the language program, participants began working as
520
English teachers in various host locations, where most (eight LU and six HU par-
521
ticipants) reported receiving additional Korean instruction in the form of classes
522
and/or one-on-one tutoring. The amount of this instruction was similar between
523
groups (MLU = 45 hr, MHU = 47 hr), and participants reported spending little
524
time on self-regulated Korean study (MLU = 22 min/wk, MHU = 32 min/wk).
525
Crucially, additional Korean instruction tended to occur early in the year, such
526
that, on average, more than three months had elapsed between participants’ most
527
recent Korean class and the final study session (MLU = 3.7 mo, MHU = 5.1 mo).
24
528
4.1.3. Procedure
529
In the initial five-week study, participants completed two production experi-
530
ments (one in English, one in Korean) at the end of each of the first five weeks of
531
their language program, generally in a quiet room in their dormitory. Instructions
532
were provided in English, and the experiments were usually completed in one ses-
533
sion (in the order of Korean followed by English, with an intervening break). The
534
task was isolated word reading: participants were shown a target item, spelled in
535
the target language orthography, on screen and asked to say the item out loud upon
536
seeing a subsequent visual cue. This task was meant to elicit a relatively formal
537
register providing a strong test of L2 influence on L1 speech, as formal registers
538
have been shown to resist L2 influence in comparison to more casual registers
539
(Major, 1992). The experiments were administered on a Sony Vaio PCG-TR5L
540
laptop computer running DMDX (Forster, 2014). In both experiments, items were
541
randomized and presented once in each of four blocks, such that four tokens were
542
collected of each item. Recordings were made at 44.1 kHz and 16 bps using an
543
AKG C420 or C520 head-mounted condenser microphone, connected either to
544
the computer via an M-AUDIO USB preamp or to a Marantz PMD660 recorder.
545
In the additional study session that took place a year later, participants com-
546
pleted the two production experiments one more time in a quiet office in Seoul.
547
All other aspects of the procedure, materials, equipment, and recording specifica-
548
tions were the same as in the initial five-week study.
549
4.1.4. Materials
550
The speech materials for the English production experiment consisted of 24
551
monosyllabic English words: 16 critical and 8 filler items. Six critical items were
552
used to measure VOT of stops and onset f0 ; these items contained the same vowel 25
Table 1: Critical items used in the L1 (English) production experiment, by dependent measure.
Measures
Items
VOT, f0
bot, pot, dot, tot, got, cot
F1 , F2
heed, hid, hate, head, had, who’d, hood, hoed, hut, hawk, pot
553
/A/ to control for the effect of vowel environment on VOT and facilitate com-
554
parison with VOT norms based on similar contexts (Morris et al., 2008). Eleven
555
critical items (including one item used to measure VOT/f0 ) were used to measure
556
F1 and F2 of vowels; these items began with /h/ or an otherwise aspirated onset
557
to control for coarticulatory perturbations from an initial consonant and facili-
558
tate comparison with formant norms based on similar contexts (Hagiwara, 1997;
559
Hillenbrand et al., 1995; Peterson & Barney, 1952; Yang, 1996). The full set of
560
critical items, the same in every iteration of the experiment, is shown in Table 1.
561
The speech materials for the Korean production experiment consisted of 22
562
monosyllabic Korean items: 15 critical items and 7 fillers. All critical items con-
563
sisted of an open syllable comprising one consonant and one vowel. The items
564
used to measure VOT of stops and onset f0 comprised a stop (one of /p p* ph t t*
565
th k k* kh /4 ) followed by /a/, while those used to measure vowel formants com-
566
prised a vowel (one of /i 1 u E o 2 a/) preceded by /h/ (or an otherwise aspirated
567
onset). 4
The Korean stops are indicated here using conventional transcriptions for Korean laryngeal
categories. Note, however, that in Chang (2012, 2013), these stops are transcribed with the extended IPA diacritics for weak and strong articulations as, respectively, /p p ph t t th k k kh /. ^ "" ^ "" ^ ""
26
568
4.1.5. Acoustic analysis
569
The four acoustic measures were VOT in word-initial stops, onset f0 in the fol-
570
lowing vowel, and F1 and F2 at vowel midpoint. All measurements were taken in
571
Praat (Boersma & Weenink, 2016) on the waveform or a wide-band Fourier spec-
572
trogram with a Gaussian window shape (window length: 5 ms, dynamic range: 50
573
dB, pre-emphasis: 6.0 dB/oct).
574
The measures related to stops were VOT and onset f0 . VOT was calculated
575
by subtracting the time at the beginning of the release burst interval from the time
576
at voicing onset (the first point at which a voicing bar with clear glottal striations
577
appeared in the spectrogram). Onset f0 was calculated by taking the combined
578
wavelength of the first three regular glottal periods in the vowel and converting
579
to Hertz (Hz). The interval of three periods was demarcated on the waveform,
580
with an initial period being skipped if it was more than 33% longer or shorter
581
than the following period. Tokens in which the earliest interval of three regular
582
periods occurred more than five periods into the vowel were considered to have
583
an irregularly phonated vowel onset and were thus discarded.5
584
The measures related to vowel quality were F1 and F2 . Both formants were
585
measured automatically over the middle 50 ms of a vowel interval, which was de-
586
marcated manually at the first and last glottal striations showing formant structure
587
in the spectrogram. The analysis method was linear predictive coding, using the
588
Burg algorithm (Childers, 1978) in Praat. Parameters for the formant analysis (fre-
589
quency range, number of formants) were determined by visually inspecting a few
590
spectrograms from the given participant and adjusting the defaults until formant 5
A total of 1.2% of English tokens and 2.1% of Korean tokens were discarded for this reason
or because of other pronunciation anomalies such as coughing.
27
591
tracking was smooth and closely followed the formants visible in the spectrogram.
592
To further check the accuracy of the formant measurements, they were inspected
593
for outliers by vowel, potential errors were flagged, and spectrograms of all tokens
594
were inspected individually. When formant tracking was inaccurate, the analysis
595
parameters were adjusted; if this did not fix the tracking, then measurements were
596
taken manually on an average spectrum of the middle 50 ms of the vowel.6
597
Intra-rater reliability was examined via Pearson’s correlations, which indicated
598
that the measurements collected were highly reliable. Six months after the original
599
measurements were taken, approximately 20% of the analyzed tokens were ran-
600
domly selected and reanalyzed. This second round of measurements was closely
601
correlated with the first round for all measures [r = .92 to r = .98, ps < .001].
602
The average difference between paired VOT measurements was 3 ms; between
603
paired f0 measurements, 4 Hz; between paired F1 measurements, 7 Hz; and be-
604
tween paired F2 measurements, 15 Hz.
605
4.1.6. Statistical analysis
606
Prior to statistical analysis, the acoustic data were reorganized in two ways to
607
achieve a valid comparison of values across the LU and HU groups. First, stop
608
tokens were binned into three phonetic categories of stop voicing (‘prevoiced’,
609
‘short-lag’, ‘long-lag’) according to VOT boundaries estimated from the litera-
610
ture (Keating, 1984; Lisker & Abramson, 1964; Lisker et al., 1977), with the
611
most common phonetic voicing category for each stop type submitted to statis-
612
tical analysis: short-lag (VOT of 0–30 ms) for English voiced (and Korean fortis) 6
A total of 1.3% of English tokens and 0.7% of Korean tokens were discarded because of
pronunciation anomalies or speech errors.
28
613
stops, and long-lag (VOT > 30 ms) for English voiceless (and Korean aspirated)
614
stops.7 Second, frequency values (f0 , F1 , F2 ) were standardized by participant, by
615
calculating the participant’s mean for the given frequency component during the
616
initial five-week study and then expressing each of the participant’s raw values for
617
that frequency component as z-scores about the mean. This standardization al-
618
lowed for longitudinal analyses within individuals that could be compared across
619
individuals (of both genders) on the same scale.
620
The acoustic data were then modeled with mixed-effects linear regression us-
621
ing the lme() function in R (R Development Core Team, 2018). All of the
622
final models on the full dataset contained a random intercept for Participant (no
623
random slopes because these usually caused a model to fail to converge) and two
624
treatment-coded fixed effects: Time (i.e., weeks after the start of the initial Korean
625
language program: 1–5, 52; reference level = 1) and Group (LU, HU; reference
626
level = LU). In addition, models of stop-related measures (VOT, f0 ) included a
627
deviation-coded (meaning the contrast estimate is against the grand mean, rather
628
than the reference level) fixed effect for Place (of articulation: bilabial, velar, alve-
629
olar), while models of vowel-related measures (F1 , F2 ) included a deviation-coded
630
fixed effect for Vowel (/i I e E æ u U o 2 A O/), since these factors have been shown 7
Stop tokens were divided in this way primarily to exclude prevoicing (VOT < 0 ms) from the
analysis of voiced stops. Although relatively infrequent, prevoiced tokens represented a different phonetic voicing category than short-lag tokens, so to obtain a clear picture of within-group change and between-group differences in voiced stop production—one that did not simply reflect change in the frequency or robustness of closure voicing—the analysis of voiced stops was limited to tokens representing their typical short-lag realization. In the interest of consistency, the analysis of voiceless stops was also limited to tokens representing their typical long-lag realization (resulting in hardly any exclusions because nearly all tokens of voiceless stops had VOT longer than 30 ms).
29
631
to influence the given dependent variables (Ladefoged, 2005; Nearey & Rochet,
632
1994). All models further included a deviation-coded fixed effect for Block (in
633
the experiment: 1–4), representing the potential influence of fatigue or practice,
634
and all possible interactions among predictors. Block and interactions with Block
635
did not have a significant effect in any model and are thus not discussed further
636
below.
637
Due to the unbalanced distribution of talker gender and the uncertain status
638
of the /A/-/O/ merger in participants’ vowel systems, models of the frequency
639
measures underwent additional scrutiny to check that the results were robust. In
640
regard to gender, this factor was observed to have a significant effect on change
641
in frequency measures in Chang (2012, 2013); for example, females showed a
642
significant change in f0 , but males did not. However, gender could not be entered
643
into the models in the current study because there was only one male participant in
644
each group. Thus, two models of each of the frequency measures were compared:
645
one built on the full dataset, and one built on female-only data. In regard to the
646
vowel /O/, most participants (even those whose native dialect purportedly shows
647
an /A/-/O/ merger) did not show a clear merger of /O/ with /A/. Thus, two models
648
of each formant measure were compared: one including both /A/ and /O/ (i.e.,
649
assuming that participants maintained a contrast between these vowels), and one
650
including only /A/. Both cases of model comparison showed no significant effect
651
of the relevant data exclusion on the results, so the models reported below are
652
those built on the full dataset without exclusions. All data (including both the
653
acoustic data collected in the production experiments and the background data
654
coded from questionnaires) are publicly accessible at https://osf.io/u7864/.
30
110
120
LU: aspirated HU: aspirated
70
10
80
90
100
VOT (ms)
15
VOT (ms)
LU: voiceless HU: voiceless
130
LU: fortis HU: fortis
20
LU: voiced HU: voiced
1
2
3
4
5
52
1
Time (weeks in Korea)
2
3
4
5
52
Time (weeks in Korea)
(a) English voiced & Korean fortis
(b) English voiceless & Korean aspirated
Figure 1: Change in VOT of (a) English voiced and Korean fortis, and (b) English voiceless and Korean aspirated stops. The low (LU) and high active L2 use (HU) groups are shown in circles and triangles, respectively. Error bars indicate 95% confidence intervals of the mean over participants. For reference, mean VOT norms for the Korean fortis and aspirated stops (averaging over all places of articulation) are, respectively, 11–17 ms and 90–97 ms (Chang, 2012, p. 253).
655
4.2. Results
656
4.2.1. Phonetic drift in VOT
657
Consistent with the findings of Chang (2012, 2013), the VOT of English voiced
658
stops did not drift significantly in the LU or HU group (see Figure 1a). The
659
model of VOT in voiced stops is shown in the supplementary material (Table 2),
660
which also provides model summaries for all of the main models discussed below.
661
An analysis of variance (ANOVA) on the model of VOT in voiced stops (using
662
Anova() in the car package in R; Fox et al., 2018) revealed a significant effect
663
of Place [χ2 (2) = 538.789, p < .0001], which was due to bilabials having shorter-
664
than-average VOT [β = −3.944, t = −5.575, p < .0001] and velars having
31
665
longer-than-average VOT [β = 4.346, t = 5.901, p < .0001]. However, there was
666
no effect of Time [χ2 (5) = 7.987, p = .157] or Group [χ2 (1) = 0.009, p = .923].
667
Furthermore, no interactions were significant, including the Time x Group inter-
668
action [χ2 (5) = 7.498, p = .186]. As a point of comparison, Figure 1a plots
669
the VOT of the perceptually similar Korean fortis stops as well, showing that, at
670
nearly every time point, both groups produce a distinction between the English
671
and Korean stop series.
672
In contrast to the VOT of voiced stops, the VOT of English voiceless stops
673
lengthened over time. This drift in VOT was found in both groups, but persisted
674
through week 52 only in the HU group (Figure 1b). An ANOVA on the model of
675
VOT in voiceless stops revealed a significant effect of Place [χ2 (2) = 23.919, p <
676
.0001], Time [χ2 (5) = 43.794, p < .0001], and Group [χ2 (1) = 7.570, p = .006].
677
The effect of Place here was similar to the Place effect for voiced stops, while
678
the effect of Group was due to the HU group showing significantly shorter VOTs
679
overall than the LU group [β = −26.733, t = −3.815, p = .002]. The effect
680
of Time reflected a longitudinal lengthening of VOT, which for the LU group
681
was significant in week 5 [β = 8.265, t = 2.790, p = .005] but not week 52
682
[β = −1.637, t = −0.553, p = .581]. The only significant interaction was the
683
Time x Group interaction [χ2 (5) = 28.314, p < .0001]; this interaction arose
684
because VOT drifted more in the HU group than in the LU group in weeks 2, 3,
685
4, and 52 [βs > 8.999, ts > 2.087, ps < .05], although this may be due to the fact
686
that the HU group started with shorter VOT than the LU group in week 1.8 The 8
Because the LU and HU groups were based on self-reported L2 use after week 5, there was
no particular expectation regarding how the two groups would compare before week 5. However, the early divergence between groups here, particularly in week 1, merits an explanation. This may
32
687
end result was thus that only the HU group’s mean VOT remained longer in week
688
52 than in week 1. This group disparity did not appear to be due to differences in
689
L2 development: as shown in Figure 1b, the LU group showed a trajectory for the
690
similar Korean aspirated stops that resembled the HU group’s, yet only the HU
691
group showed a VOT increase from week 5 to 52 in the English voiceless stops.
692
In short, LU and HU participants were consistent in showing no drift in VOT
693
of voiced stops, but significant drift in VOT of voiceless stops during L2 instruc-
694
tion (i.e., weeks 1–5). Only HU participants, however, continued to produce
695
voiceless stop VOTs in week 52 that were significantly longer than in week 1.
696
These results thus suggest that prolongation of drift in VOT is driven not simply
697
by continued L2 exposure, but the combination of L2 exposure and active use. have to do with a global pattern evident across all of the dependent variables: in general, the HU group seems to establish more of a distance between the L1 and L2 than the LU group. Consequently, it is possible that the between-group difference in English voiceless stop VOT evident in week 1 is due at least in part to the fact that, whereas the HU group produces the English voiceless stops with shorter VOT than the Korean aspirated stops (in line with norms, given that the English stops are supposed to have shorter VOT than the Korean stops), the LU group produces them with exceedingly long VOT that appears to be “piggybacking” on the long VOTs produced for the Korean stops. On the other hand, the convergence of the groups at week 52 appears to be due to the confluence of two developments from week 5 to week 52: (1) the LU group’s decrease in VOT (for both the Korean and the English stops), and (2) the HU group’s continued increase in VOT for the English stops (despite a similar decrease in VOT for the Korean stops as seen in the LU group). Thus, it may be the case that, between week 5 and week 52, the HU group became more like the LU group in terms of conflating the English voiceless and Korean aspirated stops.
33
698
4.2.2. Phonetic drift in f0
699
In accordance with the prediction of upward drift in f0 , onset f0 follow-
700
ing English voiced stops increased from week 1 to 5 in both the LU and HU
701
groups; from week 5 to 52, however, f0 decreased in both groups, although it
702
tended to decrease less in the HU than the LU group (Figure 2a). An ANOVA
703
on the model of f0 following voiced stops showed a significant effect of Place
704
[χ2 (2) = 7.028, p = .030] and Time [χ2 (5) = 67.640, p < .0001], but no effect
705
of Group [χ2 (1) = 1.648, p = .199]. The effect of Place was unexpected and
706
not apparent in the coefficients of the main model; however, a single-predictor
707
model treating Place as a treatment-coded factor (reference level ‘alveolar’) re-
708
vealed that the source of the effect was bilabials showing a lower f0 than alveolars
709
[β = −0.130, t = −2.251, p = .025].9 The effect of Time reflected an inverse
710
U-shaped pattern of f0 drift, which for the LU group resulted in higher onset f0
711
(relative to week 1) in weeks 2–5 [βs > 0.285, ts > 2.462, ps < .05] as well as
712
week 52 [β = 0.369, t = 3.224, p = .001]. The only significant interaction was
713
the Time x Group interaction [χ2 (5) = 18.871, p = .002], which arose primarily
714
due to a tendency for the HU participants’ f0 in weeks 3–4 to evince less drift
715
relative to week 1 than LU participants’ [βs < −0.356, ts < −2.108, ps < .05].
716
However, a follow-up model built just on the HU group’s data confirmed that, as
717
in the LU group, the HU group’s f0 remained higher in week 52 than in week 9
A similar effect of place of articulation is observed in some, but not all, tones in Taiwanese,
where the clearest effect of place is velars showing the highest f0 of all (Lai et al., 2009). Lai et al. hypothesize that the higher f0 after velars may be due to larynx raising associated with tongue back raising; however, since alveolars do not involve tongue back raising, this is unlikely to cause f0 to be higher after alveolars. Thus, the cause of the Place effect observed here remains unclear.
34
1
2
3
4
5
1.5
52
0.5 0.0
1
Time (weeks in Korea)
LU: aspirated HU: aspirated
1.0
LU: voiceless HU: voiceless
-0.5
-0.5
0.0
0.5
1.0
F0 onset, standardized (z-scores)
1.5
LU: fortis HU: fortis
-1.0
F0 onset, standardized (z-scores)
LU: voiced HU: voiced
2
3
4
5
52
Time (weeks in Korea)
(a) English voiced & Korean fortis
(b) English voiceless & Korean aspirated
Figure 2: Change in f0 following (a) English voiced and Korean fortis, and (b) English voiceless and Korean aspirated stops. The low (LU) and high active L2 use (HU) groups are shown in circles and triangles, respectively. Error bars indicate 95% confidence intervals of the mean over participants. For reference, onset f0 norms for the Korean fortis and aspirated stops, due to the f0 elevation associated with laryngeally marked stop types in Korean, are expected to be higher than for the English stops.
718
1 [β = 0.275, t = 2.282, p = .023], by a margin of about 7 Hz. At every time
719
point and in both groups, the similar Korean fortis stops were produced with much
720
higher f0 than the English voiced stops, thus providing the impetus for the voiced
721
stops to drift upwards in f0 (Figure 2a).
722
As with voiced stops, onset f0 following English voiceless stops increased
723
from week 1 to 5, and then decreased from week 5 to 52, in both the LU and
724
HU groups; however, the week 5-to-52 decline was smaller in the HU than the
725
LU group (Figure 2b). An ANOVA on the model of f0 following voiceless stops
726
showed a significant effect of Time [χ2 (5) = 120.115, p < .0001], which re-
727
flected a general pattern of upward drift in weeks 2–5; for the LU group, this drift 35
728
resulted in f0 being significantly higher (compared to week 1) in all following
729
weeks including week 52 [βs > 0.289, ts > 3.120, ps < .01]. There was again an
730
effect of Place [χ2 (2) = 6.051, p = .049], similar to that found for voiced stops,
731
but no effect of Group [χ2 (1) = 1.328, p = .249]. The only significant interaction
732
was the Time x Group interaction [χ2 (5) = 27.211, p < .0001], which, as for
733
voiced stops, was due to HU participants’ f0 in weeks 3–4 drifting less relative
734
to week 1 than LU participants’ [βs < −0.292, ts < −2.168, ps < .05]. Cru-
735
cially, however, a follow-up model built just on the HU group’s data confirmed
736
that the HU group’s f0 remained significantly higher in week 52 than in week 1
737
[β = 0.406, t = 4.395, p < .0001], by a margin of about 9 Hz. At every time
738
point and in both groups, especially the HU group, the similar Korean aspirated
739
stops were produced with higher f0 than the English voiceless stops (Figure 2b).
740
Thus, the LU and HU groups both showed drift in onset f0 during L2 in-
741
struction, as well as a decline in this drift after L2 instruction. In both groups,
742
however, the decline was incomplete, with f0 remaining elevated above week 1
743
levels in week 52. Given that sustained drift in VOT was found only in the HU
744
group, these results therefore suggest that drift in features related to f0 level may
745
be more persistent than drift in VOT. In particular, prolongation of drift in onset
746
f0 does not appear to require extensive active L2 use as in the HU group.
747
4.2.3. Phonetic drift in F1 and F2
748
The evolution of the English vowel space over time is shown in Figures 3–4
749
(omitting weeks 2–4 for clarity) for the LU and HU groups, respectively. These
750
figures show that although longitudinal shifts in individual vowels were generally
751
subtle, there was systematic change at the level of the system with respect to both
752
F1 and F2 ; however, this change was more evident in the LU than the HU group. 36
753
An ANOVA on the model of F1 revealed the expected effect of Vowel [χ2 (10) =
754
69954.072, p < .0001], as well as an effect of Time [χ2 (5) = 18.154, p = .003];
755
however, there was no effect of Group [χ2 (1) = 1.945, p = .163]. The effect of
756
Time reflected an overall pattern of F1 decrease from week 1 to week 5, followed
757
by F1 increase from week 5 to 52, which tracked quite closely the pattern in
758
Korean (Figure 5a). For the LU group, this drift pattern ended in mean F1 being
759
significantly higher in week 52 than in week 1 [β = 0.072, t = 3.980, p < .001].
760
Note, however, that the higher F1 in week 52 does not necessarily represent an
761
overcompensation for the downward drift in F1 since the true baseline corresponds
762
to week 0, which was not observed (i.e., it is possible that F1 in week 52, although
763
higher than F1 in week 1, does not differ from the baseline F1 in week 0).
764
In addition to the main effects of Vowel and Time, there were three signifi-
765
cant interactions: Vowel x Group [χ2 (10) = 26.091, p = .004], Time x Group
766
[χ2 (5) = 21.469, p < .001], and Vowel x Time x Group [χ2 (50) = 89.987, p <
767
.001]. The Vowel x Group interaction was primarily due to the vowel /A/, pro-
768
duced with higher F1 (relative to the center of the vowel space) in the HU than
769
the LU group [β = 0.118, t = 2.074, p = .038]. The Time x Group interac-
770
tion reflected the relatively flat pattern of F1 drift in the HU group—in particu-
771
lar, the smaller F1 increase between weeks 5 and 52 compared to the LU group
772
[β = −0.062, t = −2.430, p = .015]. To explore this interaction further, an ad-
773
ditional model (with the same structure as the main model but no Group factor)
774
was built on just the HU group’s data. An ANOVA on this model indicated that
775
the Time x Group interaction arose because, unlike the LU group, the HU group
776
did not show a significant effect of Time on F1 [χ2 (5) = 4.684, p = .456]. Fi-
777
nally, the Vowel x Time x Group interaction was due to several vowels (/i æ o A/)
37
o ɪ ʊ
0.5
0.0
-0.5 -1.0 -1.5
u e
ɛ
1.0
ʌ
1.5
ɔ æ
Week 1 Week 5 Week 52
2.0
F1, standardized (z-scores)
i
2.0
1.5
1.0
0.5
ɑ
0.0
-0.5 -1.0 -1.5
F2, standardized (z-scores) Figure 3: F1 by F2 of English vowels over time for the low active L2 use (LU) group. Week 1 means are shown with squares and solid gray lines; Week 5 means, with circles and dotted gray lines; and Week 52 means, with triangles and solid black lines. Error bars indicate ±1 mean standard error.
38
o
ɪ
ʊ
0.0
-0.5 -1.0 -1.5
u
e
ʌ
1.5
1.0
0.5
ɛ
2.0
1.5
1.0
ɔ
æ
Week 1 Week 5 Week 52
2.0
F1, standardized (z-scores)
i
0.5
ɑ
0.0
-0.5 -1.0 -1.5
F2, standardized (z-scores) Figure 4: F1 by F2 of English vowels over time for the high active L2 use (HU) group. Week 1 means are shown with squares and solid gray lines; Week 5 means, with circles and dotted gray lines; and Week 52 means, with triangles and solid black lines. Error bars indicate ±1 mean standard error.
39
0.2
LU: Korean HU: Korean
-0.2
0.0
LU: English HU: English
-0.6
-0.4
-0.4
-0.2
0.0
F2, standardized (z-scores)
LU: Korean HU: Korean
-0.6
F1, standardized (z-scores)
0.2
LU: English HU: English
1
2
3
4
5
1
52
2
3
4
5
52
Time (weeks in Korea)
Time (weeks in Korea)
(a) F1 (standardized)
(b) F2 (standardized)
Figure 5: Mean (a) F1 and (b) F2 of the English and Korean vowel systems over time, by group. The low (LU) and high active L2 use (HU) groups are shown in circles and triangles, respectively. Error bars indicate 95% confidence intervals of the mean over participants. For reference, mean F1 and F2 norms for Korean vowels (averaging over the vowel inventory) are consistently lower than for English vowels due to the smaller number of open and front vowels in Korean (Chang, 2012, p. 254).
778
patterning differently in week 2 in the HU group compared to the LU group.
779
As for F2 , here, too, there was significant drift, but again only in the LU group;
780
furthermore, the pattern of drift was increasing (as opposed to mostly decreasing
781
for F1 ). An ANOVA on the model of F2 again revealed a significant effect of
782
Vowel [χ2 (10) = 98327.083, p < .0001] and Time [χ2 (5) = 20.437, p = .001],
783
but no effect of Group [χ2 (1) = 1.667, p = .197]. The effect of Time was due
784
to a longitudinal increase in F2 for LU learners, which resembled their trajectory
785
in Korean (Figure 5b) and resulted in significantly higher F2 (relative to week
786
1) in all following weeks [βs > 0.032, ts > 2.099, ps < .05]. By contrast, an
40
787
additional model built on just the HU group’s data (with the same structure as the
788
main model but no Group factor) showed no significant effect of Time [χ2 (5) =
789
8.300, p = .141], reflecting the fact that F2 in the HU group did not significantly
790
differ in weeks 2–52 from week 1 levels [βs < 0.029, ts < 1.893, ps > .05]. The
791
only significant interaction in the main model was the Vowel x Group interaction
792
[χ2 (10) = 36.204, p < .0001], due to /U/ being produced with lower F2 (relative
793
to the center of the vowel space) in the HU than the LU group [β = −0.101, t =
794
−2.082, p = .037].
795
In sum, the LU group, but not the HU group, showed drift in F1 and F2 . Drift
796
in F1 occurred via a decrease between weeks 1 and 5, followed by an increase be-
797
tween weeks 5 and 52, whereas drift in F2 occurred overall via an increase from
798
week 2 onwards. Although not all vowels moved in a manner consistent with the
799
overall patterns, the observed effects were not isolated to just a few vowels, as
800
reflected in the non-significance of the Vowel x Time interaction in all models.
801
Notably, these results, vis-a-vis the VOT results, show the reverse group disparity,
802
suggesting that prolongation of drift in vowel formants is not dependent on fre-
803
quent active L2 use and, moreover, that frequent active L2 use might actually play
804
a role in increasing the stability of the L1 vowel space in the face of ambient L2
805
exposure.
806
5. General discussion
807
5.1. Synthesis of the findings
808
Results of the longitudinal study were consistent with the I NCIDENTAL P RO H YPOTHESIS (IPH) that ambient input in a familiar L2 would tend to
809
CESSING
810
be processed, thereby promoting high L2 activation: phonetic drift of the L1 dur41
811
ing L2 instruction persisted post-instruction within the L2 environment. However,
812
the specific predictions based on findings in Chang (2012, 2013) were only par-
813
tially supported. As expected, voiceless stops drifted in VOT and both voiced and
814
voiceless stops drifted in onset f0 during initial L2 instruction; while the VOT
815
drift persisted only among frequent L2 speakers (cf. predictions (1) and (4)), the
816
f0 drift persisted among both frequent and less frequent L2 speakers (cf. predic-
817
tion (2)). Unexpectedly, vowels underwent drift in both F1 and F2 among less
818
frequent L2 speakers, and this drift persisted after L2 instruction (cf. prediction
819
(3)). Also unexpected was the fact that extensive active L2 use was associated
820
with sustained drift in VOT of consonants, but with resistance to drift in F1 and
821
F2 of vowels (cf. prediction (4)). Together, these results provide evidence that, in
822
one or more ways, the L1 production of L2 learners tends to diverge from mono-
823
lingual L1 norms during L2 instruction, and then tends to stay that way in an L2
824
environment, even when learners do not continue to speak the L2 very frequently.
825
In evaluating the current findings, it is worth noting that these conclusions are
826
on the conservative side, since weeks 2–52 were compared to week 1 (i.e., L1
827
production after one week of L2 learning), not to week 0 (i.e., true baseline L1
828
production). For the one case of apparent reversal of drift by week 52 (i.e., VOT
829
in the LU group), it is therefore possible that the data from week 52 represent
830
only partial reversal (returning to a week 1 level already significantly different
831
from baseline) rather than full reversal (returning all the way to baseline). The
832
fact that true baseline L1 production was not able to be observed is a limitation
833
of this study that does not allow for the conclusion of full reversal of phonetic
834
drift. Crucially, however, the data observed from week 1 onwards support the
835
conclusion that even L2 learners who report limited active use of the L2 tend to
42
836
differ from L1 monolinguals while in an L2 environment, which argues against the
837
methodological conflation of monolingual and multicompetent ‘native speakers’.
838
An additional limitation of this study is the fact that the LU and HU groups
839
differed in at least two ways besides active L2 use after week 5. Recall from
840
§4.1.1 that, although the groups were matched along a variety of demographic
841
and experiential dimensions, they differed in terms of prior exposure to Korean
842
and bilingualism. The fact that the HU group contained more individuals with
843
prior exposure to Korean, including Korean Americans who were adopted from
844
Korea at an early age, as well as some bilinguals (in contrast to the LU group) is
845
relevant given the evidence that international adoptees retain knowledge of their
846
birth language, which may confer an advantage in (re)learning (Bowers et al.,
847
2009; Oh et al., 2010; Choi et al., 2017), and that bilinguals also may have an
848
advantage in phonetic learning (Antoniou et al., 2015). Post-hoc analyses did not
849
actually reveal systematic differences between adoptee or bilingual members of
850
the HU group and the other members, suggesting that they were not solely re-
851
sponsible for the patterning of the HU group. Nevertheless, the group differences
852
observed in §4—in particular, in week 52—should be taken with the proverbial
853
grain of salt, as it cannot be guaranteed that they were solely due to the basis of
854
the group division (i.e., self-reported active L2 use after week 5).
855
Although the current findings are consistent with those reported in Chang
856
(2012, 2013) for drift in VOT and f0 , they differ with respect to drift in vowel
857
formants. In particular, the (mostly female) LU group in this study showed drift
858
in both F1 and F2 , whereas the female learners in Chang (2012, 2013) showed
859
drift in F1 , but not in F2 . In fact, the upward drift in F2 exhibited by the LU group
860
in this study resembles the upward drift in F2 exhibited by the male learners in
43
861
Chang (2012, 2013); however, whereas the drift exhibited by those male learners
862
can be interpreted as convergence toward the L2 at an acoustic level (in approxi-
863
mation to an L2 model based on female instructors), the drift exhibited by the LU
864
group in the current study cannot be interpreted as convergence, since the increase
865
in F2 had the effect of taking the L1 vowel system further away from the lower F2
866
level of the target L2 vowel system (Figure 5b; see also Chang, 2012, p. 254).
867
Why, then, did the learners in this study show a pattern of drift in F2 that was
868
effectively dissimilatory vis-a-vis the L2? Further research is needed to answer
869
this question, but one factor that may be playing a role is the crosslinguistic con-
870
vergence resulting from the drift in F1 . In other words, perhaps F2 drifted in the
871
observed manner in response to the drift that occurred in F1 , diverging from the
872
L2 in order to keep a certain amount of distance between the L1 and L2 vowel sys-
873
tems; such a concern for maintaining crosslinguistic contrast would be consistent
874
with the SLM principle of a shared phonetic space for L1 and L2 sounds (Flege,
875
1995; see also Lang & Davidson, in press). Regardless of how this drift pat-
876
tern is interpreted, however, the basic finding of F2 drift among less frequent L2
877
speakers—sustained well after L2 instruction—lends further support to the claim
878
that L1 users with L2 experience are different users of the L1 than monolinguals.
879
To my knowledge, this is the first study to track L1 phonetic developments in
880
L2 learners in relation to temporal separation from L2 instruction and frequency
881
of continued active L2 use. As such, apart from the IPH, there is no established
882
theory that applies directly to all of the different acoustic properties examined
883
here. The main contribution of the current set of results, therefore, is not in test-
884
ing the predictions of an existing theory, but in paving the way for further work
885
in this area, which may lead ultimately to an elaborated theory of phonetic drift
44
886
as a function of variables such as acoustic dimension, amount/type/timing of L2
887
experience, and cognitive and affective factors. At this point in time, one can ap-
888
peal to certain explanations for some of the variation in drift seen in this study; for
889
example, a control mechanism for f0 that is distinct from segment-level control
890
mechanisms and shared across languages might be behind the VOT-f0 disparity
891
(cf. Chang, 2010). However, given the modest sample size as well as participants’
892
unique backgrounds as language teachers, it should be borne in mind that more
893
research is needed to understand the extent to which the current results will gen-
894
eralize to other L2 users.10 10
An anonymous reviewer wondered, for instance, about participants’ exposure to Korean-
accented English as language teachers in L2 English classrooms; English teachers in Korea may interact with L2 English interlocutors outside of the classroom as well. Could contact with Koreanaccented interlocutors have caused the observed drift of participants’ English, which usually converged toward acoustic properties of Korean? While the potential role of such contact cannot be completely excluded, research suggests, on the contrary, that native interlocutors tend to diverge from nonnative interlocutors, at least those who are strongly accented and who are not particularly close to them socially (Kim, 2009; Kim et al., 2011). More generally, there are also characteristics of language teachers that disfavor their assimilating an L2 accent resulting in deviation from L1 norms. L1 users who gravitate toward language teaching may do so because they have an “instructional orientation” toward the L1, which may be related to, and/or enhanced by, high metalinguistic awareness and explicit knowledge of rules, norms, and standards. Additionally, teaching one’s L1 involves the unique production experience of repeatedly articulating the L1 in a clear, careful, standard manner. Consequently, although the need to examine the generalizability of these results remains, I regard it as unlikely for the current participants to have assimilated the observed drift directly from Korean-accented English speakers.
45
895
5.2. Language change over the lifespan
896
In the context of a growing body of research in language variation and change
897
showing L1 developments occurring well after childhood (Harrington et al., 2000;
898
Sankoff & Blondeau, 2007; Wagner & Sankoff, 2011; Wagner, 2012; Rickford &
899
Price, 2013), the contribution of the present study is in highlighting the role of
900
L2 experience in lifespan change. The data in §4.2 suggest that L2 contact does
901
not need to build to a high level of proficiency or involve extensive active use in
902
order to have a detectable effect on the L1. On the contrary, once L2 learners
903
have acquired a modicum of L2 knowledge, continued ambient exposure to the
904
L2 exerts a significant influence on some (but not all) aspects of L1 production,
905
and continued active L2 use appears to enhance this effect in certain cases. These
906
findings support the dynamic view of L1 knowledge that follows from the multi-
907
competence framework (Cook, 1992, 2003) and the dynamic systems approach to
908
lifespan development (de Bot, 2007), arguing in favor of giving thoughtful consid-
909
eration to language background, including recent L2 experience, as a component
910
of behavioral linguistic research. To provide a more comprehensive view of the
911
persistence of L1 drift, future studies could track developments in L1 production
912
after L2 learners have returned to an L1 environment (cf. Sancier & Fowler, 1997).
913
Of course, lifespan change is not necessarily limited to language knowledge,
914
but may extend to socio-affective dimensions such as identity and group affili-
915
ation. Thus, it is worth noting that, apart from the cognitive pressure favoring
916
L2-influenced change in the L1, such change may also be influenced by the social
917
signaling potential of manifesting L2-like features (see, e.g., Sharma & Sankaran,
918
2011; Alam & Stuart-Smith, 2011, 2014). Given that ‘Korean English’ did not
919
have the status of a regional ethnic English within Korea at the time of the cur-
46
920
rent study and, moreover, participants were often the only L1 English speaker in
921
their locality, it is not clear that participants’ manifesting Korean-like features in
922
their English would have served a coherent socio-indexical function in this case.
923
Nevertheless, one can imagine how the right conditions could arise such that L1
924
English teachers in Korea begin to identify as part of a unique, ‘L1 English expat
925
in Korea’ community, resulting in Korean-colored English acquiring social mean-
926
ing (e.g., ‘localness’) that encourages the increasing use of Korean-like features as
927
this community sets itself apart from more short-term English-speaking visitors.
928
In addition to the role of sociolinguistic factors, another direction for future
929
research on L2-influenced L1 change is its time course. Although some results
930
in §4.2 indicate sustained drift, a portion of the results also indicate that L2-
931
influenced changes in the L1 can be short-lived, dissipating in the absence of
932
frequent active L2 use. This type of finding is consistent with some of the results
933
reviewed in §2.1 as well as other results, such as the lack of effect of variation
934
in L2 Spanish use on L1 Quichua accent (Guion et al., 2000; cf. Yeni-Komshian
935
et al., 2000 and de Leeuw et al., 2010). The existence of weak or null effects of
936
L2 experience thus brings us back to the question of constraints on L2 influence.
937
Given that previously proposed constraints do not seem to hold consistently (see
938
§2.1), much more research will be required to understand when L2 effects persist,
939
where they come from (e.g., learning, use, and/or exposure), and how they differ
940
according to the type of L1 structure or property at issue.
941
In connection with the latter question, a central concern for future studies of
942
L2-influenced L1 change will be accounting for when L2 influence manifests as an
943
ostensibly ‘negative’ effect (i.e., resulting in divergence from monolingual norms)
944
and when it does not. Complementing the abundance of ‘negative’ L2 effects sum-
47
945
marized in §2.1, ‘positive’ effects resulting in some kind of advantage over mono-
946
linguals are also reported in the literature. In addition to the domain-general and
947
metalinguistic benefits of bilingualism, L2 learning has been linked to production
948
of greater L1 complexity (Kecskes, 1998) as well as less apparent attrition of the
949
L1. For example, L1 Russian immigrants in Israel proficient in L2 Hebrew per-
950
form more similarly to Russian monolinguals in judging the correctness of com-
951
plex grammatical constructions in Russian than do Russian immigrants who do
952
not know Hebrew (Laufer & Baladzhaeva, 2015). Similarly, in the present study,
953
frequent L2 speakers had an advantage over less frequent L2 speakers in L1 vowel
954
stability. Therefore, it would be a gross oversimplification to say that L2 learning
955
necessarily ‘interferes’ with the L1, because it is clear that the consequences of
956
multicompetence show a variability that is not yet fully understood.
957
5.3. Best practice in treatment of language background
958
The methodological review in §3 revealed a tendency for behavioral studies
959
in linguistics to contain vague definitions of target populations and/or mismatches
960
between target populations and participant samples, reflecting an overreliance on
961
nativeness to define language background despite the fact that the term ‘native’ is
962
not a precise descriptor. Because language histories can be complex (in particular,
963
multilingual), omission of this information from a study report implies that it is
964
irrelevant to the aims or results of the study. In light of the findings in §2, however,
965
it is not clear that any type of linguistic behavior can be safely assumed to remain
966
unaffected by multilingualism. On the contrary, an abundance of evidence—not
967
only the phonetic data in the present study but also the extensive findings reviewed
968
in §2.1—suggests that L1 knowledge remains, to some degree, plastic across the
969
lifespan and, in particular, responsive to changes in the L1 user’s circumstances. 48
970
This view of the adult L1 system as dynamic, as opposed to immutable, high-
971
lights both the empirical inadequacy of the category ‘native’ as well as the need
972
to move toward more informative descriptions of language users. Because re-
973
sults found with one kind of native speaker may not generalize to a different kind
974
(e.g., one with a different language background or belonging to a different speech
975
community), specifying a target population only in terms of the broad category
976
of ‘native’ is likely to complicate attempts at replication as long as the L1 is as-
977
sumed to be unchanging. For example, if a result reportedly obtained with ‘native’
978
speakers of Canadian English fails to be replicated with Canadian English mono-
979
linguals, it is difficult to know how to interpret this: is it actually evidence against
980
the original result or just the product of a sampling difference with respect to the
981
original study (which, given the trends discussed in §3.2, may have been based on
982
English-French bilinguals or speakers residing outside Canada)?
983
Importantly, it should be noted that the kind of considered treatment of lan-
984
guage background that will aid future research, including replication, does not
985
have to be complicated and is already supported by a number of published re-
986
sources. There are, for example, several well-described instruments for collect-
987
ing data about language history and background, such as the Language Experi-
988
ence and Proficiency Questionnaire (Marian et al., 2007), the Bilingual Language
989
Profile (Birdsong et al., 2012), the Bilingual Language Experience Calculator
990
(Unsworth, 2013), the Language History Questionnaire (Li et al., 2014), and the
991
custom-designed questionnaire for heritage Korean speakers used by Ahn et al.
992
(2017). Such questionnaires do not take very long to administer and provide a
993
wealth of data about participants’ language backgrounds, which are useful for de-
994
termining whether study participants are representative of the target population.
49
995
However, only a fraction of this information (in particular, language proficiencies
996
and acquisition profile) typically needs to be presented for the reader to understand
997
the nature of the participant sample. That is, showing that language background
998
has been controlled for, especially when the target population is monolinguals,
999
does not require an undue amount of time or journal space.
1000
The imperative to appropriately control and describe language background
1001
invites the question of what specific variables related to language background are
1002
crucial to consider in linguistic research. In short, the answer to this question will
1003
depend on the nature of the research question(s), but it is worth bearing in mind
1004
that there are two reasons why a researcher might consider collecting and then
1005
reporting certain data about language background. The first reason is to ensure
1006
that the results obtained in the study can in fact address the research question
1007
posed. The second is to aid replication: for other researchers to run the same study
1008
(targeting the same population), they need to know enough about the participant
1009
sample from the original study to be able to put together a similar sample.
1010
Thus, apart from general information about participants’ multicompetence
1011
(i.e., knowledge and acquisition of languages beyond the target language), the
1012
aspects of language background which are relevant to focus on will differ across
1013
studies and must be identified by thinking about whether/how the L1 phenomenon
1014
under investigation might be affected by L2 experience. In the easy (and probably
1015
uncommon) case, there is already strong evidence that the given phenomenon is
1016
not affected by L2 experience. However, in the absence of such evidence, there
1017
is a need to understand both the nature of participants’ L2 experience, as well as
1018
the manner in which the target phenomenon might be affected by this L2 expe-
1019
rience (e.g., whether the potential effect goes in the direction of or against the
50
1020
hypothesis), which underscores the importance of research in L2 acquisition and
1021
L1 attrition in furthering the theory of crosslinguistic congruence (i.e., the points
1022
of overlap or similarity that may exist between different languages), convergence,
1023
and divergence, across multiple levels of language.
1024
6. Conclusion
1025
Although the monolingual model of the language user is prevalent in linguistic
1026
research, research on L2 learning and L1 attrition, including the study in §4, sug-
1027
gests that the monolingual model, in conjunction with assuming an unchanging
1028
L1, may lead to an inaccurate picture of the target speech community. Actual lan-
1029
guage users are often not monolingual, and when they are competent in additional
1030
languages, their multicompetence cannot be ignored because multicompetence is
1031
transformative, not merely additive; that is, previously acquired linguistic systems
1032
are, to some degree, plastic, rather than fixed. This view is at odds with current
1033
methodological practices in linguistic research related to participant sampling and
1034
description of monolinguals, which tend to be underinformed regarding the lan-
1035
guage background of so-called ‘native’ speakers.
1036
Thus, the present study serves as a call to the field to address the variable
1037
of language background in sufficient detail to allow behavioral research findings
1038
focused on monolinguals to be interpreted and replicated transparently. As shown
1039
in §4, L2 learning exerts a rapid and, in some cases, persistent effect on the L1
1040
even when the L2 is not spoken very frequently; consequently, this is an issue
1041
about L2 contact in general, not about high levels of L2 proficiency or frequent
1042
active L2 use in particular. For research on monolingual speakers, the way forward
1043
is to give language background the same kind of considered treatment that one 51
1044
sees only occasionally in research on monolinguals (e.g., studies cited in §3.3)
1045
but regularly in the research on bi-/multilinguals.
1046
In closing, it cannot be overemphasized that the recommendation for updating
1047
methodological practices in research on monolinguals should not be construed as
1048
a recommendation for conducting research according to the monolingual model.
1049
For a language typically spoken by multilinguals, there may be fine research ques-
1050
tions that directly engage only one of these speakers’ languages, and controlling
1051
for language background appropriately provides a reasonable way of addressing
1052
such questions; however, there are also many interesting questions to be asked
1053
about these speakers’ multingualism. Thus, whereas one approach to examining
1054
a language in this type of multilingual context is to control for language back-
1055
ground, another approach, poised to provide broader insight into such multilingual
1056
speakers, is to examine these multilinguals as multilinguals. In fact, this type of
1057
diasporic or expatriate community is not only worthy of holistic investigation, but
1058
uniquely positioned to improve our understanding of crosslinguistic interaction,
1059
language change, and language stability in a mobile, multilingual world.
1060
Acknowledgments
1061
The author gratefully acknowledges financial support from the National Sci-
1062
ence Foundation (BCS-0922652) and the Center for Korean Studies and Depart-
1063
ment of Linguistics at UC Berkeley; research assistance from Daiana Chang and
1064
Kevin Sitek; and logistical assistance from the Fulbright Korean-American Edu-
1065
cational Commission. The research reported here benefited from the feedback of
1066
many individuals, including Ocke-Schwen Bohn, Ann Bradlow, Chiara Celata,
1067
Taehong Cho, Lisa Davidson, Esther de Leeuw, Susanne Gahl, Carla Hudson 52
1068
Kam, Sharon Inkelas, Keith Johnson, John Ohala, Kathryn Pruitt, three anony-
1069
mous reviewers, and audiences at UC Berkeley, Yonsei University, NYU, the
1070
CUNY Graduate Center, Rice University, the 11th International Symposium on
1071
Bilingualism (ISB 11), and meetings of the Linguistic Society of America and the
1072
Acoustical Society of America. Any errors, however, are those of the author.
53
1073
References
1074
Abdelli-Beruh, N. B. (2012). Voicing assimilation of French /t/. Journal of Pho-
1075
netics, 40(3), 521–534.
1076
Ahn, S., Chang, C. B., DeKeyser, R., & Lee-Ellis, S. (2017). Age effects in first
1077
language attrition: Speech perception by Korean-English bilinguals. Language
1078
Learning, 67(3), 694–733.
1079
Alam, F. & Stuart-Smith, J. (2011). Identity and ethnicity in /t/ in Glasgow-
1080
Pakistani high-school girls. In Lee, W.-S. & Zee, E. (Eds.), Proceedings of the
1081
17th International Congress of Phonetic Sciences (pp. 216–219). Hong Kong:
1082
City University of Hong Kong.
1083
Alam, F. & Stuart-Smith, J. (2014). Identity, ethnicity and fine phonetic detail: An
1084
acoustic phonetic analysis of syllable-initial /t/ in Glaswegian girls of Pakistani
1085
heritage. In Hundt, M. & Sharma, D. (Eds.), English in the Indian Diaspora
1086
(pp. 29–53). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing.
1087
Antoniou, M., Liang, E., Ettlinger, M., & Wong, P. C. M. (2015). The bilingual
1088
advantage in phonetic learning. Bilingualism: Language and Cognition, 18(4),
1089
683–695.
1090
Antoniou, M., Tyler, M. D., & Best, C. T. (2012). Two ways to listen: Do L2-
1091
dominant bilinguals perceive stop voicing according to language mode? Jour-
1092
nal of Phonetics, 40(4), 582–594.
1093
Bang, H.-Y., Sonderegger, M., Kang, Y., Clayards, M., & Yoon, T.-J. (2018). The
1094
emergence, progress, and impact of sound change in progress in Seoul Korean:
54
1095
Implications for mechanisms of tonogenesis. Journal of Phonetics, 66, 120–
1096
144.
1097
Bassetti, B. & Cook, V. J. (2011). Relating language and cognition: The second
1098
language user. In V. J. Cook & B. Bassetti (Eds.), Language and Bilingual
1099
Cognition (pp. 143–190). Hove, UK: Psychology Press.
1100
Beinhoff, B. (2008). Looking for the “real” native speaker: The perception of
1101
native and non-native English accents by non-native speakers of English. In
1102
E. Waniek-Klimczak (Ed.), Issues of Accents in English (pp. 120–139). Cam-
1103
bridge, UK: Cambridge Scholars Publishing.
1104
Bergmann, C., Nota, A., Sprenger, S. A., & Schmid, M. S. (2016). L2 immer-
1105
sion causes non-native-like L1 pronunciation in German attriters. Journal of
1106
Phonetics, 58, 71–86.
1107
Best, C. T. & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech per-
1108
ception: Commonalities and complementarities. In O.-S. Bohn & M. J. Munro
1109
(Eds.), Language Experience in Second Language Speech Learning: In Honor
1110
of James Emil Flege (pp. 13–34). Amsterdam, The Netherlands: John Ben-
1111
jamins Publishing.
1112
1113
Bialystok, E. & Craik, F. I. M. (2010). Cognitive and linguistic processing in the bilingual mind. Current Directions in Psychological Science, 19(1), 19–23.
1114
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012). Bilingual language pro-
1115
file: An easy-to-use instrument to assess bilingualism. Center for Open Ed-
1116
ucational Resources and Language Learning, University of Texas at Austin.
1117
https://sites.la.utexas.edu/bilingual/. 55
1118
1119
Boersma, P. & Weenink, D. (2016). Praat: Doing phonetics by computer. Version 6.0.19. http://www.praat.org.
1120
Bournot-Trites, M. & Tellowitz, U. (2002). Report of Current Research on the Ef-
1121
fects of Second Language Learning on First Language Literacy Skills. Halifax,
1122
Canada: The Printing House.
1123
1124
Bowers, J. S., Mattys, S. L., & Gage, S. H. (2009). Preserved implicit knowledge of a forgotten childhood language. Psychological Science, 20(9), 1064–1069.
1125
Brown, A. (2008). Gesture viewpoint in Japanese and English: Crosslinguistic
1126
interactions between two languages in one speaker. Gesture, 8(2), 256–276.
1127
Brown, A. & Gullberg, M. (2011). Bidirectional cross-linguistic influence in event
1128
conceptualization? Expressions of Path among Japanese learners of English.
1129
Bilingualism: Language and Cognition, 14(1), 79–94.
1130
Brown, A. & Gullberg, M. (2012). Multicompetence and native speaker variation
1131
in clausal packaging in Japanese. Second Language Research, 28(4), 415–442.
1132
Caramazza, A. & Yeni-Komshian, G. H. (1974). Voice onset time in two French
1133
dialects. Journal of Phonetics, 2(3), 239–245.
1134
Celata, C. (in press). Phonological L1 attrition. In M. S. Schmid & B. Köpke
1135
(Eds.), The Oxford Handbook of Language Attrition. Oxford, UK: Oxford Uni-
1136
versity Press.
1137
1138
Chang, C. B. (2010). First Language Phonetic Drift During Second Language Acquisition. PhD thesis, University of California, Berkeley, Berkeley, CA.
56
1139
1140
1141
1142
Chang, C. B. (2012). Rapid and multifaceted effects of second-language learning on first-language speech production. Journal of Phonetics, 40(2), 249–268. Chang, C. B. (2013). A novelty effect in phonetic drift of the native language. Journal of Phonetics, 41(6), 491–504.
1143
Chang, C. B. (in press). Phonetic drift. In M. S. Schmid & B. Köpke (Eds.), The
1144
Oxford Handbook of Language Attrition. Oxford, UK: Oxford University Press.
1145
Childers, D. G. (1978). Modern Spectrum Analysis. New York, NY: John Wiley
1146
& Sons.
1147
Cho, M.-H. & Lee, S. (2016). The impact of different L1 and L2 learning expe-
1148
rience in the acquisition of L1 phonological processes. Language Sciences, 56,
1149
30–44.
1150
Choi, J., Broersma, M., & Cutler, A. (2017). Early phonology revealed by interna-
1151
tional adoptees’ birth language retention. Proceedings of the National Academy
1152
of Sciences of the United States of America, 114(28), 7307–7312.
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. The Hague, The Netherlands: Mouton de Gruyter. Chomsky, N. (1986). Knowledge of Language: Its Nature, Origin, and Use. New York, NY: Praeger Publishers. Cook, V. J. (1991). The poverty-of-the-stimulus argument and multicompetence. Second Language Research, 7(2), 103–117. Cook, V. J. (1992). Evidence for multicompetence. Language Learning, 42(4), 557–591. 57
1161
Cook, V. [J.] (1997). The consequences of bilingualism for cognitive process-
1162
ing. In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in Bilingualism:
1163
Psycholinguistic Perspectives (pp. 279–300). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
1164
Associates.
1165
Cook, V. [J.] (2003). The changing L1 in the L2 user’s mind. In V. Cook (Ed.),
1166
Effects of the Second Language on the First (pp. 1–18). Clevedon, UK: Multi-
1167
lingual Matters.
1168
1169
Davies, A. (2003). The Native Speaker: Myth and Reality. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
1170
de Bot, K. (2007). Dynamic systems theory, lifespan development and language
1171
attrition. In B. Köpke, M. S. Schmid, M. Keijzer, & S. Dostert (Eds.), Language
1172
Attrition: Theoretical Perspectives (pp. 53–68). Amsterdam, The Netherlands:
1173
John Benjamins Publishing.
1174
de Bot, K., Gommans, P., & Rossing, C. (1991). L1 loss in an L2 environment:
1175
Dutch immigrants in France. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First
1176
Language Attrition (pp. 87–98). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
1177
de Leeuw, E. (in press). Phonetic L1 attrition. In M. S. Schmid & B. Köpke (Eds.),
1178
The Oxford Handbook of Language Attrition. Oxford, UK: Oxford University
1179
Press.
1180
de Leeuw, E., Mennen, I., & Scobbie, J. M. (2013). Dynamic systems, matura-
1181
tional constraints and L1 phonetic attrition. International Journal of Bilingual-
1182
ism, 17(6), 683–700.
58
1183
de Leeuw, E., Schmid, M. S., & Mennen, I. (2010). The effects of contact on na-
1184
tive language pronunciation in an L2 migrant setting. Bilingualism: Language
1185
and Cognition, 13(1), 33–40.
1186
de Leeuw, E., Tusha, A., & Schmid, M. S. (2018). Individual phonological attri-
1187
tion in Albanian-English late bilinguals. Bilingualism: Language and Cogni-
1188
tion, 21(2), 278–295.
1189
Dmitrieva, O., Jongman, A., & Sereno, J. (2010). Phonological neutralization by
1190
native and non-native speakers: The case of Russian final devoicing. Journal of
1191
Phonetics, 38(3), 483–492.
1192
Dussias, P. E. & Sagarra, N. (2007). The effect of exposure on syntactic parsing
1193
in Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 10(1),
1194
101–116.
1195
Flege, J. E. (1987). The production of “new” and “similar” phones in a foreign
1196
language: Evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Pho-
1197
netics, 15(1), 47–65.
1198
Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and prob-
1199
lems. In W. Strange (Ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Issues
1200
in Cross-Language Research (pp. 233–272). Baltimore, MD: York Press.
1201
Flege, J. E. (1996). English vowel productions by Dutch talkers: More evidence
1202
for the “similar” vs “new” distinction. In A. James & J. Leather (Eds.), Second-
1203
Language Speech: Structure and Process (pp. 11–52). Berlin, Germany: Mou-
1204
ton de Gruyter.
59
1205
Flege, J. E. (2002). Interactions between the native and second-language phonetic
1206
systems. In P. Burmeister, T. Piske, & A. Rohde (Eds.), An Integrated View
1207
of Language Development: Papers in Honor of Henning Wode (pp. 217–244).
1208
Trier, Germany: Wissenschaftlicher Verlag.
1209
Flege, J. E. (2007). Language contact in bilingualism: Phonetic system interac-
1210
tions. In J. Cole & J. I. Hualde (Eds.), Laboratory Phonology 9 (pp. 353–382).
1211
Berlin, Germany: Walter de Gruyter.
1212
1213
Forster,
J.
C.
(2014).
DMDX.
Version
5.1.0.0.
http://www.u.arizona.edu/∼kforster/dmdx/dmdx.htm.
1214
Fowler, C. A., Sramko, V., Ostry, D. J., Rowland, S. A., & Hallé, P. (2008). Cross
1215
language phonetic influences on the speech of French–English bilinguals. Jour-
1216
nal of Phonetics, 36(4), 649–663.
1217
Fox, E. (1996). Cross-language priming from ignored words: Evidence for a com-
1218
mon representational system in bilinguals. Journal of Memory and Language,
1219
35(3), 353–370.
1220
Fox, J., Weisberg, S., Price, B., Adler, D., Bates, D., Baud-Bovy, G., Bolker,
1221
B., Ellison, S., Firth, D., Friendly, M., Gorjanc, G., Graves, S., Heiberger, R.,
1222
Laboissiere, R., Maechler, M., Monette, G., Murdoch, D., Nilsson, H., Ogle,
1223
D., Ripley, B., Venables, W., Walker, S., Winsemius, D., Zeileis, A., & R Core
1224
Team. (2018). car: Companion to applied regression. R package version 3.0-2.
1225
https://cran.r-project.org/web/packages/car/. Last retrieved February 20, 2019.
1226
Freedman, S. E. & Barlow, J. A. (2012). Using whole-word production measures
1227
to determine the influence of phonotactic probability and neighborhood density 60
1228
on bilingual speech production. International Journal of Bilingualism, 16(4),
1229
369–387.
1230
1231
1232
1233
1234
1235
Genesee, F. (1989). Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language, 16(1), 161–179. Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6(6), 467–477. Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15.
1236
Guion, S. G. (2003). The vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals: Age of
1237
acquisition effects on the mutual influence of the first and second languages.
1238
Phonetica, 60(2), 98–128.
1239
1240
Guion, S. G., Flege, J. E., & Loftin, J. D. (2000). The effect of L1 use on pronunciation in Quichua-Spanish bilinguals. Journal of Phonetics, 28(1), 27–42.
1241
Hagiwara, R. (1997). Dialect variation and formant frequency: The American
1242
English vowels revisited. Journal of the Acoustical Society of America, 102(1),
1243
655–658.
1244
Harrington, J., Palethorpe, S., & Watson, C. I. (2000). Monophthongal vowel
1245
changes in Received Pronunciation: An acoustic analysis of the Queen’s Christ-
1246
mas broadcasts. Journal of the International Phonetic Association, 30(1–2),
1247
63–78.
1248
1249
Helgason, P. & Ringen, C. (2008). Voicing and aspiration in Swedish stops. Journal of Phonetics, 36(4), 607–628. 61
1250
Herd, W. J., Walden, R. L., Knight, W. L., & Alexander, S. N. (2015). Phonetic
1251
drift in a first language dominant environment. Proceedings of Meetings on
1252
Acoustics, 23, 060005.
1253
Higby, E. & Obler, L. (2014). The adaptation of native language construal patterns
1254
in second language acquisition. AFinLA-e: Soveltavan kielitieteen tutkimuksia,
1255
6, 32–44.
1256
Hillenbrand, J., Getty, L. A., Clark, M. J., & Wheeler, K. (1995). Acoustic char-
1257
acteristics of American English vowels. Journal of the Acoustical Society of
1258
America, 97(5), 3099–3111.
1259
1260
Holliday, J. J. (2015). A longitudinal study of the second language acquisition of a three-way stop contrast. Journal of Phonetics, 50, 1–14.
1261
Huffman, M. K. & Schuhmann, K. (2015). Individual differences in phonetic drift
1262
by English-speaking learners of Spanish. Journal of the Acoustical Society of
1263
America, 137(4), 2268.
1264
Jarvis, S. (2003). Probing the effects of the L2 on the L1: A case study. In V. Cook
1265
(Ed.), Effects of the Second Language on the First (pp. 81–102). Clevedon, UK:
1266
Multilingual Matters.
1267
1268
1269
1270
Jarvis, S. & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York, NY: Routledge. Jessner, U. (1999). Metalinguistic awareness in multilinguals: Cognitive aspects of third language learning. Language Awareness, 8(3–4), 201–209.
62
1271
Joh, J., Ko, H., Lim, I., & Lee, S. (2010). The impact of English language learn-
1272
ing on the acquisition of native language among Korean children. Eungyong
1273
Eoneohag [Korean Journal of Applied Linguistics], 26(3), 101–141.
1274
1275
Kartushina, N. (2015). Second Language Phonological Acquisition in Adults. PhD thesis, University of Geneva, Geneva, Switzerland.
1276
Kartushina, N., Frauenfelder, U. H., & Golestani, N. (2016). How and when
1277
does the second language influence the production of native speech sounds: A
1278
literature review. Language Learning, 66(S2), 155–186.
1279
Kartushina, N., Hervais-Adelman, A., Frauenfelder, U. H., & Golestani, N.
1280
(2016). Mutual influences between native and non-native vowels in produc-
1281
tion: Evidence from short-term visual articulatory feedback training. Journal
1282
of Phonetics, 57, 21–39.
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
Keating, P., Linker, W., & Huffman, M. (1983). Patterns in allophone distribution for voiced and voiceless stops. Journal of Phonetics, 11(3), 277–290. Keating, P. A. (1984). Phonetic and phonological representation of stop consonant voicing. Language, 60(2), 286–319. Kecskes, I. (1998). The state of L1 knowledge in foreign language learners. Word, 49(3), 321–340. Kecskes, I. & Papp, T. (2000). Foreign Language and Mother Tongue. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Kim, J.-H., Montrul, S., & Yoon, J. (2010). Dominant language influence in
63
1292
acquisition and attrition of binding: Interpretation of the Korean reflexive caki.
1293
Bilingualism: Language and Cognition, 13(1), 73–84.
1294
Kim, K. H. S., Relkin, N. R., Lee, K.-M., & Hirsch, J. (1997). Distinct cortical
1295
areas associated with native and second languages. Nature, 388(6638), 171–
1296
174.
1297
Kim, M. (2009). Phonetic accommodation in conversations between native and
1298
nonnative speakers. Journal of the Acoustical Society of America, 125(4), 2764.
1299
Kim, M., Horton, W. S., & Bradlow, A. R. (2011). Phonetic convergence in spon-
1300
taneous conversations as a function of interlocutor language distance. Labora-
1301
tory Phonology, 2(1), 125–156.
1302
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Hoshino, N. (2014). Two languages in mind: Bilin-
1303
gualism as a tool to investigate language, cognition, and the brain. Current
1304
Directions in Psychological Science, 23(3), 159–163.
1305
1306
Ladefoged, P. (2005). Vowels and Consonants (2nd ed.). Malden, MA: Blackwell Publishing.
1307
Lai, Y., Huff, C., Sereno, J., & Jongman, A. (2009). The raising effect of aspi-
1308
rated prevocalic consonants on f0 in Taiwanese. In Brooke, J., Coppola, G.,
1309
Görgülü, E., Mameni, M., Mileva, E., Morton, S., & Rimrott, A. (Eds.), Pro-
1310
ceedings of the 2nd International Conference on East Asian Linguistics, Van-
1311
couver, Canada. Simon Fraser University.
1312
Lang, B. & Davidson, L. (in press). Effects of exposure and vowel space distri-
1313
bution on phonetic drift: Evidence from American English learners of French.
1314
Language and Speech. 64
1315
Laufer, B. & Baladzhaeva, L. (2015). First language attrition without second
1316
language acquisition: An exploratory study. International Journal of Applied
1317
Linguistics, 166(2), 229–253.
1318
Lewis, P. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2015). Ethnologue: Languages of
1319
the world. 18th edition. http://www.ethnologue.com. Last retrieved March 8,
1320
2015.
1321
Li, P., Zhang, F., Tsai, E., & Puls, B. (2014). Language history questionnaire
1322
(LHQ 2.0): A new dynamic web-based research tool. Bilingualism: Language
1323
and Cognition, 17(3), 673–680.
1324
Linck, J. A., Kroll, J. F., & Sunderman, G. (2009). Losing access to the native lan-
1325
guage while immersed in a second language: Evidence for the role of inhibition
1326
in second-language learning. Psychological Science, 20(12), 1507–1515.
1327
1328
Lisker, L. & Abramson, A. S. (1964). A cross-language study of voicing in initial stops: Acoustical measurements. Word, 20(3), 384–422.
1329
Lisker, L., Liberman, A. M., Erickson, D. M., Dechovitz, D., & Mandler, R.
1330
(1977). On pushing the voice-onset-time (VOT) boundary about. Language
1331
and Speech, 20(3), 209–216.
1332
1333
1334
1335
Lüpke, F. & Storch, A. (2013). Repertoires and Choices in African Languages. Boston, MA: Walter de Gruyter. Major, R. C. (1992). Losing English as a first language. The Modern Language Journal, 76(2), 190–208.
65
1336
Marian, V., Blumenfeld, H. K., & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Ex-
1337
perience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles
1338
in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Re-
1339
search, 50(4), 940–967.
1340
Marian, V., Spivey, M., & Hirsch, J. (2003). Shared and separate systems in bilin-
1341
gual language processing: Converging evidence from eyetracking and brain
1342
imaging. Brain and Language, 86(1), 70–82.
1343
Mayr, R., Price, S., & Mennen, I. (2012). First language attrition in the speech of
1344
Dutch–English bilinguals: The case of monozygotic twin sisters. Bilingualism:
1345
Language and Cognition, 15(4), 687–700.
1346
1347
Mennen, I. (2004). Bi-directional interference in the intonation of Dutch speakers of Greek. Journal of Phonetics, 32(4), 543–563.
1348
Morris, R. J., McCrea, C. R., & Herring, K. D. (2008). Voice onset time differ-
1349
ences between adult males and females: Isolated syllables. Journal of Phonet-
1350
ics, 36(2), 308–317.
1351
Namjoshi, J., Tremblay, A., Spinelli, E., Broersma, M., Martínez-García, M. T.,
1352
Connell, K., Cho, T., & Kim, S. (2015). Speech segmentation is adaptive even
1353
in adulthood: Role of the linguistic environment. In The Scottish Consortium
1354
for ICPhS 2015 (Ed.), Proceedings of the 18th International Congress of Pho-
1355
netic Sciences (pp. paper number 0676). Glasgow, UK: University of Glasgow.
1356
Nearey, T. M. & Rochet, B. L. (1994). Effects of place of articulation and vowel
1357
context on VOT production and perception for French and English stops. Jour-
1358
nal of the International Phonetic Association, 24(1), 1–18. 66
1359
Oh, G. E., Guion-Anderson, S., Aoyama, K., Flege, J. E., Akahane-Yamada, R.,
1360
& Yamada, T. (2011). A one-year longitudinal study of English and Japanese
1361
vowel production by Japanese adults and children in an English-speaking set-
1362
ting. Journal of Phonetics, 39(2), 156–167.
1363
Oh, J. S., Au, T. K., & Jun, S.-A. (2010). Early childhood language memory in the
1364
speech perception of international adoptees. Journal of Child Language, 37(5),
1365
1123–1132.
1366
1367
Paradis, J. (2001). Do bilingual two-year-olds have separate phonological systems? International Journal of Bilingualism, 5(1), 19–38.
1368
Parmentier, F. B. R., Elsley, J. V., & Ljungberg, J. K. (2010). Behavioral distrac-
1369
tion by auditory novelty is not only about novelty: The role of the distracter’s
1370
informational value. Cognition, 115(3), 504–511.
1371
1372
Pavlenko, A. (2000). L2 influence on L1 in late bilingualism. Issues in Applied Linguistics, 11(2), 175–205.
1373
Pavlenko, A. (2003). ‘I feel clumsy speaking Russian’: L2 influence on L1 in nar-
1374
ratives of Russian L2 users of English. In V. Cook (Ed.), Effects of the Second
1375
Language on the First (pp. 32–61). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
1376
1377
1378
1379
Pavlenko, A. & Jarvis, S. (2002). Bidirectional transfer. Applied Linguistics, 23(2), 190–214. Peterson, G. E. & Barney, H. L. (1952). Control methods used in a study of the vowels. Journal of the Acoustical Society of America, 24(1), 175–184.
67
1380
1381
Piller, I. (2002). Passing for a native speaker: Identity and success in second language learning. Journal of Sociolinguistics, 6(2), 179–206.
1382
R Development Core Team (2018). R: A Language and Environment for Sta-
1383
tistical Computing. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing.
1384
http://www.r-project.org. Last retrieved February 20, 2019.
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
Rickford, J. & Price, M. (2013). Girlz II women: Age-grading, language change and stylistic variation. Journal of Sociolinguistics, 17(2), 143–179. Sancier, M. L. & Fowler, C. A. (1997). Gestural drift in a bilingual speaker of Brazilian Portuguese and English. Journal of Phonetics, 27(4), 421–436. Sankoff, G. & Blondeau, H. (2007). Language change across the lifespan: /r/ in Montreal French. Language, 83(3), 560–588. Schmid, M. S. (2013). First language attrition. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 4(2), 117–123.
1393
Schmid, M. S. & Köpke, B. (2009). L1 attrition and the mental lexicon. In
1394
A. Pavlenko (Ed.), The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches
1395
(pp. 209–238). Bristol, UK: Multilingual Matters.
1396
Schuhmann, K. S. & Huffman, M. K. (2015). L1 drift and L2 category formation
1397
in second language learning. In The Scottish Consortium for ICPhS 2015 (Ed.),
1398
Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences (pp. paper
1399
number 0850). Glasgow, UK: University of Glasgow.
1400
Schwanenflugel, P. J. & Rey, M. (1986). Interlingual semantic facilitation: Evi-
68
1401
dence for a common representational system in the bilingual lexicon. Journal
1402
of Memory and Language, 25(5), 605–618.
1403
Seliger, H. W. & Vago, R. M. (1991). The study of first language attrition: An
1404
overview. In H. W. Seliger & R. M. Vago (Eds.), First Language Attrition (pp.
1405
3–15). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
1406
Sharma, D. & Sankaran, L. (2011). Cognitive and social forces in dialect shift:
1407
Gradual change in London Asian speech. Language Variation and Change,
1408
23(3), 399–428.
1409
Stolberg, D. & Münch, A. (2010). “Die Muttersprache vergisst man nicht” – or
1410
do you? A case study in L1 attrition and its (partial) reversal. Bilingualism:
1411
Language and Cognition, 13(1), 19–31.
1412
Tice, M. & Woodley, M. (2012). Paguettes and bastries: Novice French learners
1413
show shifts in native phoneme boundaries. UC Berkeley Phonology Lab Annual
1414
Report, 2012, 72–75.
1415
Tobin, S. J., Nam, H., & Fowler, C. A. (2017). Phonetic drift in Spanish-English
1416
bilinguals: Experiment and a self-organizing model. Journal of Phonetics, 65,
1417
45–59.
1418
Tsimpli, I., Sorace, A., Heycock, C., & Filiaci, F. (2004). First language attrition
1419
and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of
1420
English. International Journal of Bilingualism, 8(3), 257–277.
1421
Tucker, G. R. (1999). A global perspective on bilingualism and bilingual educa-
1422
tion. ERIC Digest EDO-FL-99-04, Center for Applied Linguistics, Washington,
1423
DC. 69
1424
Ulbrich, C. & Ordin, M. (2014). Can L2-English influence L1-German? The case
1425
of post-vocalic /r/. Journal of Phonetics, 45, 26–42.
1426
Unsworth, S. (2013). Assessing the role of current and
CUMULATIVE
exposure
1427
in simultaneous bilingual acquisition: The case of Dutch gender. Bilingualism:
1428
Language and Cognition, 16(1), 86–110.
1429
van Hell, J. G. & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influ-
1430
ence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic
1431
Bulletin and Review, 9(4), 780–789.
1432
1433
1434
1435
Wagner, S. E. (2012). Real-time evidence for age grad(ing) in late adolescence. Language Variation and Change, 24(2), 179–202. Wagner, S. E. & Sankoff, G. (2011). Age grading in the Montréal French inflected future. Language Variation and Change, 23(3), 275–313.
1436
Ward, N., Sundara, M., Conboy, B., & Kuhl, P. (2009). Consequences of short-
1437
term language exposure in infancy on babbling. Journal of the Acoustical So-
1438
ciety of America, 126(4), 2311.
1439
1440
Yang, B. (1996). A comparative study of American English and Korean vowels produced by male and female speakers. Journal of Phonetics, 24(2), 245–261.
1441
Yelland, G. W., Pollard, J., & Mercuri, A. (1993). The metalinguistic benefits
1442
of limited contact with a second language. Applied Psycholinguistics, 14(4),
1443
423–444.
1444
Yeni-Komshian, G. H., Flege, J. E., & Liu, S. (2000). Pronunciation proficiency
70
1445
in the first and second languages of Korean-English bilinguals. Bilingualism:
1446
Language and Cognition, 3(2), 131–149.
1447
Yoon, S.-Y. (2015). Acoustic properties of Korean stops as L1 produced by L2
1448
learners of the English language. Communication Sciences and Disorders,
1449
20(2), 178–188.
71
View publication stats