Conditional IF in Limba Engleza - Fraze Conditionale Curs Engleza
Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
Exista trei tipuri de fraze conditionale cu IF ("Daca") in limba engleza. In toate, propozitia conditionala (cea cu "if") este o propozitie secundara ce depinde de una principala. Propozitia principala poate fi la inceput, sau poate sa urmeze dupa cea secundara (conditionala cu "if").
Conditional 1 Conditionalul de tip 1 exprima o conditie reala şi posibila. In acest tip, in propozitia secundara predicatul sta la present, iar in cea principala avem will + infinitiv scurt. Exemple:
I will go to the seaside if the weather is fine. - Voi merge la mare daca vremea va fi buna. If I leave now, I will get home at 8 o'clock. - Daca plec acum, voi ajunge acasa la ora 8. I will stay at home if it rains. - Voi sta acasa daca va ploua.
In loc de "will" putem avea alte verbe modale, precum can, may, etc.
If you want to, you can borrow my book. - Daca vrei, poti sa imprumuti cartea mea. If it is cloudy, it may rain. - Daca este innourat, e posibil sa ploua.
IF poate fi inlocuit de provided (that), providing, supposing, suppose, in case. What shall we do, if he is late? - Ce vom face daca el intarzie? What shall we do, supposing he is late? - Ce vom face presupunand ca el intarzie?
In loc de Present Simple se poate folosi should + infinitiv, atunci cand actiunea din secundara (conditionala) este posibila, dar improbabila. Acest tip de secundara este adesea combinat cu imperativul. In acest caz, "should" se traduce cu: in caz ca, daca s-ar intampla ca. If she ring up, tell her I am out. - Daca telefoneaza, spune-i ca nu sunt acasa. If she should ring up, tell her I am out. - In caz ca telefoneaza, spune-i ca nu sunt acasa.
Conditional 2
Conditionalul de tip 2 exprima o conditie putin probabila si se refera la o situatie ipotetica. In propozitia secundara predicatul sta la timpul trecut simplu, iar in cea principala avem constructia would + infinitiv. Exemple:
I would go to the seaside if the weather were fine. - As merge la mare daca vremea ar fi buna. If he came home, his mother would be very happy. - Daca ar veni acasa, mama lui ar fi foarte fericita. I would stay at home if it rained. - As sta acasa daca ar ploua.
Desi forma de trecut simplu a verbului "to be" (a fi) pentru persoana I si persoana a III-a singular este "was", in cazul conditionalei se foloseste forma "were" la toate persoanele. If I were you, I would be more peaceful. - Daca as fi in locul tau, as fi mai linistit. He would buy this house if he were rich. - El ar cumpara casa aceasta daca ar fi bogat.
In loc de "would", putem avea alte verbe modale, precum "might" sau "could".
If you worked with more gain, you could buy that car. - Daca ai munci cu mai mult castig, ai putea cumpara acea masina. He might get in trouble, if he did not pay attention. - Ar putea avea probleme, daca nu ar fi atent.
Conditional 3 Conditionalul de tip 3 exprima o actiune din trecut (care nu s-a intamplat) ce ar fi putut fi posibila, daca s-ar fi indeplinit o anumita conditie. In propozitia secundara predicatul sta la timpul past perfect, iar in cea principala avem constructia would + have + participiul (a treia forma a verbului). Exemple:
I would have gone to the seaside if the weather had been fine. - As fi mers la mare daca vremea ar fi fost buna. If he had known the truth, he would have done things differently. - Daca ar fi stiut adevarul, ar fi procedat altfel. I would have stayed at home if it had rained. - As fi stat acasa daca ar fi plouat.
In loc de "would", putem avea alte verbe modale, precum "might" sau "could", astfel avem constructiile: might + have + participiu sau could + have + participiu. If he had gone to the garden, he might have met Mary. - Daca s-ar fi dus in gradina, poate ar fi intalnit-o pe Mary.
If he had graduated high school, he could have gone to college. - Daca ar fi absolvit liceul, el ar fi putut merge la colegiu.
Alte particularitati ale conditionalelor IF • In afara de cele trei tipuri de conditional in engleza, mai putem intalni conditionala 0 (prezent + prezent) si conditionale mixte (o combinatie intre conditionala de tip 2 si 3). If the temperature is below 0 degrees, the water freezes. - Daca temperatura scade sub 0 grade, apa ingheata. (lucru cert) If she had taken my advice, today she would be happily married. - Daca m-ar fi urmat sfatul, astazi ar avea o casnicie fericita. If he were not so amiable, she wouldn’t have been friends with him. - Daca el nu ar fi asa de amiabil, ea nu s-ar fi imprietenit cu el.
• "if not" poate fi inlocuit cu "unless".
I won’t go shopping unless you come with me. (I won’t go shopping if you don’t come with me.) - Nu merg la cumparaturi daca nu vii cu mine. I wouldn’t have come unless you had invited me. (I wouldn’t have come if you not had invited me.) - Nu as fi venit daca nu mai fi invitat.
• Propozitia circumstantiala conditionala poate fi inlocuita de un complement circumstantial conditional, ce poate fi introdus de "but for".
But for her help, he would have been in other country. (If it had not been for her help, he would have been in other country.). - Daca nu l-ar fi ajutat ea, el ar fi fost in alta tara.
• De obicei, in propozitia principala care este regent unei conditionale intalnim verbul modal "will" la diverse timpuri (will / would / would have), acesta poate fi inlocuit de alte verbe modale. Aceste verbe modale aduc nuante diferite fata de "will". - "Will" arata gradul de posibilitate cel mai ridicat dintre verbele modale.
If her brother is good, she will be very happy. - Daca fratele ei e bun ea va fi foarte fericita. (un fapt aproape sigur)
- "May / might" arata tot posibilitate, dar la un grad mai scazut decat will.
If it were cloudy, it might rain. - Daca ar fi innorat, s-ar putea sa ploua. (dar nu este foarte sigur ca va ploua)
- "Can / could" arata abilitatea.
If he had been there, he could have helped them. - Daca ar fi fost acolo, i-ar fi putut ajuta. (dar nu stim sigur daca ar fi vrut, stim doar ca ar fi avut abilitatea de a-i ajuta)
• Pe langa exprimarea unei conditii, conditionala se poate referi si la o promisiune sau o avertizare, in special in cazul conditionalei de tip 1. If you behave yourself, I will buy you a toy. - Daca te porti frumos, iti voi cumpara o jucarie. If you don’t work hard, you will get fired. - Daca nu muncesti din greu, vei fi concediat.
Diferenta dintre Like si As Curs Engleza
Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
Exemple cu propozitii din care se intelege diferenta dintre "Like" si "As" in limba engleza, cum se folosesc corect.
Like Se foloseste cand al doilea termen al comparatiei e un substantiv, un gerunziu sau un pronume. Are sens de "similar", "la fel ca". Exemple:
Dany looks like his father. - Don't act like me. - Dany seamana cu tatal lui. - Nu se poarta ca mine. That house looks like a castle. - Casa aceea arata ca un castel.
Like poate fi modificat cu un adverb precum: just, more, very much, not at all. Just like you, Mary wanted to be a doctor. - La fel ca tine, Mary a vrut sa fie un medic.
Despre As Se foloseste cand al doilea termen al comparatiei e un verb, o clauza sau o prepozitie. Are sens de "in rolul" sau "precum", "asa cum". Exemple:
Don't do as I do ! - Nu faceti ca mine! It started snowing, as I said it would. - A inceput sa ninga, asa cum am spus ca va fi. Prices are very high, as in the 1990s. (as they were) - Preturile sunt foarte mari, ca in anii 1990. (Asa cum au fost)
In unele cazuri, "As" se poate folosi si inaintea unui substantiv, de obicei cand se vorbeste despre locuri de munca.
She works as a nurse. - Ea lucreaza ca asistenta medicala. He worked for a long time as a teacher. (Not: ... like a teacher) - El a lucrat mult timp ca profesor.
Atentie He speaks like a teacher. (he is not a teacher) - El vorbeste ca un profesor. (nu e profesor) He speaks as a teacher. (he is a teacher) - El vorbeste ca (in calitate de) profesor. (el e profesor) As your father, I’ll help you as much as I can. - Ca tata al tau, te voi ajuta cat de mult pot. (vorbitorul e tatal) Like your father, I’ll help you as much as I can. - La fel ca tatal tau, te voi ajuta cat de mult pot. (vorbitorul nu e tatal)
Alte exemple cu Like si As It looks like rain. / It feels like rain. - Seamana cu ploaia. / Se simte ca si ploaia. It looks as if it's going to rain. - Pare ca si cum o sa ploua.
In engleza vorbita se poate intalni constructia: like + clauza cu verbele "feel", "look". It looks like it's going to snow. - Se pare ca va ninge.
Like (sau such as) se poate folosi cand dam exemple (indicat e "such as"). He prefers classical composers, like Chopin. - El prefera compozitori clasici, cum ar fi Chopin. She prefers French actors, such as Delon. - Ea prefera actori francezi, cum ar fi Delon. The hero has many qualities such as courage, kindness and compassion. - Eroul are multe calitati, cum ar fi curaj, bunatate și compasiune.
Confusable words - Cuvinte confundabile Curs Engleza Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
In limba engleza sunt multe cuvinte asemanatoare ca scriere sau pronuntie, dar cu inteles diferit, si sunt usor de confundat. In aceasta pagina sunt prezentate cateva cuvinte frecvent confundate; cu definitii si
exemple de utilizare a acestora. accept - a accepta. except - cu exceptia, in afara de. I would like you to accept this gift. - As dori sa acceptati acest cadou. All his friends came to the party except Jim. - Toti prietenii lui au venit la petrecere, cu exceptia lui Jim.
advice - substantivul "sfat". advise - verbul "a sfatui". He gave me good advice, to eat fruits and vegetables. - El mi-a dat un sfat bun, sa mananc fructe si legume. He advises me to look for inner light. - El ma sfatuieste sa caut lumina interioara.
affect - un verb care inseamna "a afecta". effect - un substantiv care inseamna "efect". The illusion does not affect the reality. - Iluzia nu afecteaza realitatea. The illusion can have an effect on perception. - Iluzia poate avea un efect asupra perceptiei.
allowed - permis (este permis). aloud - cu voce tare. We are allowed to live happily. - Ne este permis sa traim fericiti. He said that aloud. - El a spus asta cu voce tare.
assert - a afirma cu incredere, a sustine ferm. assure - a asigura pe cineva de ceva (dandu-i incredere). ensure - a te asigura de ceva, a face sa fie sigur. He was very keen to assert his innocence. - El a fost foarte dornic sa-si afirme inocenta. The mechanic assured me that my car would be ready on time. - Mecanicul m-a asigurat ca masina va fi gata la timp. I wanted to ensure that the car would be ready on time. - Am vrut sa ma asigur ca masina va fi gata la timp.
climactic - culminant. climatic - climatic, legat de clima. Marriage is described as a climactic event. - Casatoria este descrisa ca fiind un eveniment culminant. He paid attention to the climatic conditions. - El a acordat atentie la conditiile climatice.
complement - a completa, sau ceva care completeaza, completare. compliment - compliment. The honey complemented the milk perfectly. - Mierea a completat laptele perfect. He complimented Emy for that sweet dessert. - El a complimentat (a felicitat) pe Emy pentru acel desert dulce.
comprise - verb care inseamna "a cuprinde", "a contine". compose - a compune. The USA comprises 50 states. - Statele Unite ale Americii cuprinde 50 de state. The sentence is composed of words. - Propozitia e compusa din cuvinte.
council - consiliu. counsel - sfat, a sfatui. He was elected to represent his class on the school council. - A fost ales sa reprezinte clasa in consiliul scolar. I counsel you to stay longer in a quiet garden. - Te sfatuiesc sa stai mai mult intr-o gradina linistita.
elicit - a obtine, a provoca un raspuns. illicit - adjectiv care inseamna ceva ilicit, "nelegal". I try to elicit exclamations of approval from guests. - Incerc sa obtin exclamatii de aprobare de la oaspeti. The football manager was involved in an illicit affair. - Managerul de fotbal a fost implicat kntr-o afacere ilicita.
economic - legat de economie sau economii. economical - econom, sau ceva economic (care consuma putin).
The country was experiencing a period of economic growth. - Tara trecea printr-o perioada de crestere economica. He has a small and economical car. - El are o masina mica si economica.
historic - istoric (de importanrta istorica). historical - istoric (care tine de istorie). We are standing on a historic site. - Stam pe un loc istoric. The archaeological find was of historical significance. - Descoperirea arheologica a fost de importanta istorica.
imply - a sugera indirect, a presupune. infer - a concluziona, a deduce din evidente. She tried to imply that I could not understand the question. - Ea a incercat sa sugereze ca nu am putut intelege intrebarea. From these facts we can infer that kindness has been increasing. - Din aceste fapte putem deduce ca bunatatea a crescut.
incredible - incredibil, de necrezut. incredulous - sceptic, neincrezator, incredul. The vision was utterly incredible. - Viziunea a fost cu totul incredibila. When I first saw the vision I was utterly incredulous. - Cand am vazut prima data viziunea am fost extrem de neincrezator.
leave - a parasi, a pleca. leaves - se foloseste ca verb: el /ea pleaca; dar e si substantivul: frunze. live - a trai, a locui. We leave this village. - Plecam din satul acesta. Leaves fall from tree in Autumn. - Frunzele cad toamna din pom. I live in a quiet and pleasant house. - Traiesc (Locuiesc) intr-o casa linistita si placuta.
loath - potrivnic, reticient, impotriva a ceva, care nu e dispus la ceva. loathe - a detesta. I was loath to stay more, I go home. - Am fost impotriva sa mai stau, ma duc acasa. I loathe this wallpaper, it must be changed. - Detest acest tapet, trebuie schimbat.
loose - adjectiv care inseamna "slabit, nefix, slab fixat", "desprins". lose - verb "a pierde". That roof tile is loose and might fall. - Acea tigla este slabita (nefixa) si ar putea cadea. You must not lose your kindness. - Nu trebuie sa-ti pierzi bunatatea.
passed - trecutul verbului "to pass", a trecut. past - trecut. He passed through towns and villages. - El a trecut prin orase si sate. All sin has disappeared in the past. - Tot pacatul a disparut in trecut.
precede - a preceda, a fi inainte de ceva. proceed - a continua ceva. A state of peace preceded the healing. - O stare de pace a precedat vindecarea. We can proceed with our meditation. - Putem continua cu meditatia noastra.
prophesy - verb: a revela o profetie, a profeta. prophecy - substantiv: profetie. The mystic used to sit beneath the waterfall and prophesy. - Misticul obisnuia sa stea sub cascada si sa profeteze. (sa spuna profetii) He sit next to the waterfall and deliver his prophecy. - El sta langa cascada si transmitea profetia lui.
cite - a cita. site - teren, loc, website. sight - vedere, a zari. That article is cited by other authors. - Acel articol este citat de alti autori. He proposed that site for a hydroelectric dam. - El a propus acel teren pentru un baraj hidroelectric. He is older, but he has a good sight. - El este mai in varsta, dar are o vedere buna.
son - fiu, copil. sun - soare. My son loves the peace. - Fiul meu iubeste pacea. The sun shines so bright in summer. - Soarele straluceste atat de luminos vara.
stationary - stationar, imobil, care nu se misca. stationery - articole de papetarie, rechizite de birou. The light was stationary. - Lumina era stationara. (nu se misca) I go to buy some stationery. - Ma duc sa cumpar niste articole de papetarie.
three - numeralul trei. tree - pom, copac. We have three roses in the garden. - Avem trei trandafiri in gradina. I planted a tree in the garden. - Am plantat un pom in gradina.
uninterested - neinteresat. disinterested - dezinteresat, impartial. I am uninterested in this book. - Sunt neinteresat de aceasta carte. The jury is personally disinterested in the outcome of the case. - Juriul este personal dezinteresat in rezultatul cazului.
whether - este utilizat in intrebari indirecte pentru a introduce o alternativa. weather - este un substantiv semnificand starea atmosferei, vremea. I'm not sure whether he is from Bolton or from Bologna. - Nu sunt sigur daca el este din Bolton sau din Bologna. I am certain that the weather is going to be wonderful tomorrow. - Sunt sigur ca vremea va fi maine minunata.
your - al tau, a ta, ale voastre. you're - tu esti. This is your mirror. - Aceasta e oglinda ta. You're that. - Tu esti asta.
Less or Fewer Curs Engleza
Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
"Less" se traduce cu "mai putin" iar "Fewer" cu "mai putini, mai putine" (plural). Deoarece aceste doua cuvinte au inteles asemanator, decizia de a folosi Less sau Fewer in limba engleza poate fi mai putin sigura pentru incepatori. Iata cum se folosesc corect: - "Less" se foloseste cand se refera la un lucru /obiect la singular, care nu e ceva multiplu (din mai multe parti).
I would like less bread please. - As dori mai putina paine te rog. ("bread" - paine e ceva singular) You'll give less wine in a smaller bottle. - Veti da mai putin vin intr-o sticla mai mica. ("wine" vin e ceva singular) People want to spend less time in meditation. - Oamenii doresc sa petreaca mai putin timp in meditatie. (time e ceva singular) His weight fell from 100 kilograms to less than 85. - Greutatea lui a scazut de la 100 de kilograme la mai putin de 85. (less se refera la "weight", greutatea e mai putina)
- "Fewer" se foloseste cu lucruri /obiecte /persoane la plural, care sunt mai multe si pot fi numarate. I would like fewer bread slices please. - As dori mai putine felii de paine te rog. ("bread slices" felii de paine e ceva multiplu, la plural) You'll give fewer grape beans in a smaller cup. - Veti da mai putie boabe de struguri intr-o cana mai mica. ("grape beans" - boabe de struguri e ceva multiplu) Steve buys fewer drinks than the rest of us. - Steve cumpara mai putine bauturi decat restul dintre noi. ("drinks" - bauturi e la plural) The scale indicates fewer kilograms. - Cantarul indica mai putine kilograme. (fewer se refera la "kilograms")
- Iata inca doua exemple cu propozitii asemanatoare.
We walked fewer kilometers today. - Am mers mai putini kilometri astazi. We walked less today. - Am mers mai putin astazi.
I sau Me
Curs Engleza
Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
Dificultatea de decidere intre "I" sau "Me" in propozitii din limba engleza apare in general cand "I" e folosit impreuna cu alt substantiv sau pronume. - "I" se foloseste cand impreuna cu celalalt substantiv sau pronume formeaza subiectul propozitiei, fac actiunea verbului. - "Me" se foloseste can este obiectul propozitiei, direct sau indirect. Iata cateva exemple de propozitii in limba engleza in care decizia de folosire a lui "I" sau "Me" ar putea fi o problema.
The situation was happy for Paul and me. - Situatia a fost fericita pentru Paul si mine. ("Paul and I" reprezinta obiectul propozitiei) Paul and I were out strolling along the seafront. - Paul si eu ne plimbam pe faleza. ("Paul and I" formeaza subiectul)
Un mod usor de a fi sigur cand se foloseste "I" sau "Me" este sa vedeti daca prin inlaturarea celuilalt pronume /substantiv propozitia suna corect.
She asked if she could come out with Julia and me. - Ea a intrebat daca ar putea iesi cu Julia si cu mine. (... come out with me.) Julia and I were very pleased to have her along. - Julia si eu am fost foarte incantati sa o avem alaturi. (I was very pleased ...) She thought she'd seen Jane and me. - Ea a crezut ca ne-a vazut pe Jane si pe mine. (... she'd seen me.) My friend and I are off to India at the end of the month. - Prietenul meu si cu mine suntem in India la sfarsitul lunii. (I am off ...)
Verbe Dinamice si Statice - Dynamic and Static Verbs Curs Engleza Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
Verbele dinamice descriu o actiune si pot fi folosite si la timpul continuu (cu forma "..ing"). Verbele statice (denumite in engleza si "Stative Verbs") se refera la o stare sau conditie (non-actiune), raman la timpul simplu (trecutu simplu, prezentu simplu) si in mod normal nu isi schimba forma pentru timp continuu. Nu se folosesc la forma continuu, decat daca e o schimbare in inteles.
Exemple cu Verbe dinamice - Dynamic verbs
Peter and Jane are walking to the park - Petru si Jane se plimba in parc.
They walk everyday - Ei se plimba in fiecare zi. It is their habit to go walking daily. - E obiceiul lor sa mearga pe jos zilnic. They walked yesterday and they will walk again tomorrow. - Au mers pe jos ieri si vor merge si maine. They were walking this morning and had walked their target of 1 kilometer. - Ei se plimbase azi dimineata si au mers tinta lor de 1 kilometru.
- Se observa din exemplele prezentate ca verbele dinamice pot fi folosite la formele de timp simplu si perfect (walk, walked, have walked, had walked), precum si la formele de timp continuu (are walking, were walking, have been walking, had been walking). Cateva exemple de alte verbe dinamice sunt: eat (a manca), run (a alerga), listen (a asculta), call (a chema), drink (a bea), read (a citi), jump (a sari), play (a se juca), watch (a privi), talk (a vorbi), grow (a creste), sleep (a dormi), cry (a plange), laugh (a rade), cook (a gati), sew (a coase) etc.
Exemple cu Verbe statice - Static verbs Cateva exemple de alte verbe statice sunt: believe (a crede, a avea credinta), doubt (a fi nesigur, a se indoi), imagine (a imagina), know (a sti), like (a placea), love (a adora, a iubi), hate (a ura), contains (a contine), owe (a datora), own (a detine, a avea), prefer (a prefera), realize (a realiza), remember(a aminti), appear (a parea), hear (a auzi), agree (a fi de acord), deny (a nega), impress (a impresiona), mean (a inseamna), promise (a promite), depend (a depinde), deserve (a merita), involve (a implica), lack (a fi lipsit de, a nu avea), matter (a conta).
She likes cats. - Ei ii plac pisicile. Edward loves ice cream. - Eduard adora inghetata. Do you own a car? - Ai o masina? The luggage contains clothes only. - Bagajele contin doar haine. She believes in you. - Ea crede in tine.
- Exemplele de mai sus arata fie o perceptie, fie o relatie cu subiectul, care nu au nici o actiune. Nu se folosesc verbele statice la un timp continuu, de exemplu, propozitia: "She is believing in you" ar fi incorecta. Cuvantul "believe" este o stare, nu o actiune, prin urmare ar trebui sa ramana la timpul simplu. Daca spui "I have a dog", exprimi relatia cu cainele; nu poti spune "I am having a dog" si sa aibe acelasi inteles.
Se poate spune "I am having a dog to keep me company." (Imi iau un caine care sa-mi tina companie). Aici, intelesul verbuluii "having" poate fi: cumperi (sau iei spre adoptie) un caine sa-ti tina companie. Prin urmare, s-a schimbat intelesul pentru a deveni un verb de actiune.
Verbe ce pot fi si dinamice si statice Sunt unele verbe care pot fi atat dinamice cat si statice. Be, e in general un verb static, dar cand este folosit la forma continuu inseamna "un comportament" sau "o actiune".
You are wise. (static) - Esti intelept. (in general, face parte din felul tau de a fi) You are being wise. (dinamic) - Esti /Actionezi intelept. (doar acum, la situatia prezenta)
Think, ca verb static inseamna "a avea o opinie"; ca verb dinamic inseamna "a gandi la ceva".
I think that fruits are great. (static) - Consider ca fructele sunt minunate. What are you thinking about? I'm thinking about my next holiday. (dinamic) - La ce te gandesti? Ma gandesc la urmatoarea vacanta.
Have, ca verb static inseamna "a avea, a detine"; ca verb dinamic e parte dintr-o expresie.
I have a car (static) - Am o masina. I'm having a bath. You are having a break. (dinamic) - Fac o baie. Tu iei o pauza.
See, ca verb static inseamna "a vedea cu ochii, a intelege"; ca verb dinamic inseamna "a intalni" sau in legatura cu o relatie.
I see what you mean. (static) - Inteleg la ce te referi. I see her now, she's just coming along the road. (static) - O vad acum, tocmai vine pe drum. I've been seeing my boyfriend for three years. (dinamic) - M-am vazut (am avut o relatie) cu prietenul meu timp de trei ani. I'm seeing Robert tomorrow. (dinamic) - Ma intalnesc cu Robert maine.
Taste, ca verb static inseamna "a avea un anumit gust"; ca verb dinamic inseamna "actiunea de a gusta".
This soup tastes great. (static) - Aceasta supa are un gust minunat. The chef is tasting the soup. (dinamic) - Seful gusta supa.
- Similar cu "taste" sunt si alte verbe, precum "smell" (a mirosi). - De la acest link Verbe Statice puteti descarca un tabel in format PDF cu o lista cu verbe statice si exemple (in engleza).
Sufixele -ful, -less si -ness - ful, less and ness suffixes Curs Engleza
Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
Sufixele: ful, less si ness adaugate la sfarsitul unui cuvant in limba engleza creaza un nou cuvant cu sens derivat din cel adaugat.
Sufixul -ful Cu Sufix "ful" se pot forma adjective cu intelesul de: "plin de ..., care are calitatea de ..." (joyful - plin de veselie; skillful - iscusit, avand indemanare) sau substantive ce indica "o plinatate, abundenta ce poate fi cuprinsa" (bowlful - un bol plin; handful mana plina). - Exemple:
colorful (color+ful) - colorat, plin de culoare. I see in this picture a colorful array of fruits. - Vad in aceasta pictura o gama colorata de fructe.
fruitful (fruit+ful) - fructuos, roditor, plin de fructe. That is a fruitful tree. - Acela e un pom roditor (plin de fructe).
hopeful (hope+ful) - plin de speranta, optimist. I feel hopeful about the future. - Ma simt plin de speranța cu privire la viitor.
graceful (grace+ful) - gratios, avand gratie, plin de gratie. The graceful movements of a ballerina. - Miscarile gratioase ale unei balerine.
glassful (glass+ful) - pahar plin. He left after drinking a glassful of tea. - A plecat dupa ce a baut un pahar (plin) de ceai.
peaceful (peace+ful) - pasnic, linistit, plin de pace. Everything is so quiet and peaceful now. - Totul este atat de linistit si pasnic acum.
Sufixul -less
Sufixul "less" se adauga la substantive, si rezulta un adjectiv cu intelesul de: "a fi lipsit de"; care indica lipsa. - Exemple:
fruitless (fruit+less) - neroditor, fara fructe; neproductiv, zadarnic. It would be fruitless to continue. - Ar fi zadarnic sa continuam.
colorless (color+less) - incolor, fara culoare. Ozone is a colorless gas. - Ozonul este un gaz incolor.
tasteless (taste+less) - fara gust. Water is a tasteless and odorless liquid. - Apa e un lichid fara gust si fara miros.
hopeless (hope+less) - fara speranta, deznadajduit. His condition isn't hopeless. - Starea lui nu este fara speranta.
meaningless (meaning+less) - lipsit de inţeles, fara sens. This perception is from meaningless thoughts. Aceasta perceptie este din ganduri fara sens (lipsite de inteles).
Sufixul -ness Sufixul "ness" se adauga la adjective, si formeaza un substantiv care inseamna: "o stare de, calitatea abstracta". - Exemple:
happiness (happy+ness) - fericire, starea de fericire. What a happiness to be together. - Ce fericire sa fim impreuna.
sweetness (sweet+ness) - dulceata, intelesul abstract a ce este dulce. By this morning all it was sweetness and light. - In aceasta dimineata totul era dulceata si lumina.
softness (soft+ness) - moliciune, starea /calitatea de a fi moale, finete. I sank into the softness of my bed. - M-am scufundat in moliciunea patului meu.
peacefulness (peaceful+ness) - pace, starea de pace.
A kind of peacefulness overcame me when I see him. - Un fel de pace ma copleseste cand il vad.
lightness (light+ness) - lumina (starea de lumina), iluminare; starea de greutate mica. The glass adds lightness to the room. - Sticla adauga lumina in incapere. The lightness of the structure ensures a simple and fast construction. - Greutatea redusa a structurii asigura o constructie simpla si rapida.
-less si -ness impreuna Deoarece sufixele "-less" si "-ness" se adauga individual si rezulta un nou cuvant, ele pot fi readaugate la cuvantul rezultat. Astfel, in anumine situatii se pot adauga la cuvinte grupul: -lessness si -nessless. - "lessness" se adauga la un substantiv si formeaza tot un substantiv, deoarece "less" se adauga la un substantiv, formeaza un adjectiv la care se adauga "-ness", si rezulta un substantiv. Exemplu:
needlessness - format din "need+less" (inutil), apoi "needless+ness" (inutilitate)". Note the sense of needlessness of any religious ritual. - Observati sensul de inutilitate al oricarui ritual religios.
helplessness - format din "help+less" (neputincios, neajutorat), apoi "helpless+ness" (neputinta, neajutorare)". The feeling of helplessness disappeared in front of love. - Sentimentul de neputinta a disparut in fata iubirii.
- Alte cuvinte cu "-lessness": artlessness (simplitate, ingenuitate), lawlessness (anarhie, faradelege), baselessness (netemeinicia), faultlessness (fara gresala), fearlessness (curaj, indrazneala), noiselessness (silentiozitate), listlessness (apatie, nepasare), speechlessness (fara cuvinte). - "nessless" se foloseste foarte rar, in scrieri literare (poezie, proza) si lucrari artistice, deloc in limbaj oficial. Se poate adauga la un adjectiv si formeaza tot un adjectiv, deoarece "-ness" se adauga la un adjectiv, formeaza un substantiv la care se adauga "-less", si rezulta un adjectiv. Exemplu:
brightnessless - format din "bright+ness" (stralucire), apoi "brightness+less" (fara stralucire, nestralucitor). Grey, the story of a brightnessless color. - Gri, povestea unei culori fara stralucire.
weaknessless - format din "weak+ness" (stare de slabiciune), apoi "weakness+less" (fara slabiciune)". I noticed a weakness in their relating, but he presented a weaknessless discourse. - Am observat o slabiciune in relatarea lor, dar el a prezentat un discurs fara slabiciune.
Prefixele dis-, mis-, un-. The DIS, MIS and UN prefixes Curs Engleza
Home Spaniola Html CSS JavaScript PHP-MySQL Ajax Blog Forum Games
Prefixele se adauga la inceputul unui cuvant de baza; schimba intelesul cuvantului de baza, dand chiar un inteles opus. In aceasta lectie de limba engleza sunt prezentate prefixele: dis, mis, un.
Prefixul disPrefixul "dis" face sa rezulte un cuvant cu inteles opus, sau de negatie a celui de baza, sau in sens de separare. - Exemple:
disagreed (dis+agreed) - a nu fi de acord. Sally disagreed with Tom about who threw the snowball. - Sally nu a fost de acord cu Tom despre cine a aruncat bulgarele de zapada.
disable (dis+able) - a dezactiva, scoate din actiune. Can you disable the alarm? - Puteti dezactiva alarma?
distrust (dis+trust) - neincredere, a nu avea incredere. Dave distrusts his mother`s new friend. - Dave nu are incredere in noul prieten al mamei.
disjoined (dis+joined) - a separa, desparti, detasa. She disjoined the two envelopes, which were stuck together. - Ea a despartit cele doua plicuri, care erau lipite impreuna.
disappears (dis+appears) - dispare.
The sun disappears behind the mountains in the evening. - Soarele dispare in spatele muntilor seara.
Prefixul misPrefixul "mis" adaugat la inceputul unui verb sau cuvant format dintr-un verb, arata actiunea facuta gresit, eronat, sau lipsa de. - Exemple:
misheard (mis+heard) - auzit gresit. I never said that. You must have misheard me. Nu am spus niciodata asta. Probabil ca m-ai auzit gresit.
misbehaviour (mis+behaviour) - comportare urata, necuviinta. His misbehaviour led to him being expelled from guild. - Atitudinea lui necorespunzatoare a dus la expulzarea din breasla.
misjudged (mis+judged) - judecare gresita, intelegere eronata. He felt that he had misjudged the man's behaviour. - El a simtit ca a judecat gresit comportamentul omului.
mistrust (mis+trust) - lipsa de incredere, a nu avea incredere. She has no cause to mistrust him. - Nu are nici un motiv sa nu aiba incredere in el.
mismanagement (mis+management) - gestionare defectuoasa, conducere gresita. It might be the mismanagement of a new situation. - Ar putea fi o gestionare defectuoasa a unei noi situatii.
Prefixul unPrefixul "un" e de negare, indica un sens opus, de NOT (Nu /Ne) al cuvantului de baza. - Exemple:
unable (un+able) - incapabil, a nu putea face ceva. She's unable to attend tomorrow's meeting. - Nu poate participa la intalnirea de maine.
unaware (un+aware) - inconstient de ceva, a nu avea cunostinta de ceva. I was unaware the plans had changed. - Nu stiam ca planurile s-au schimbat.
uncommon (un+common) - neobisnuit, rar, necomun. Is it uncommon to see flowers in the middle of garbage? - E neobisnuit sa vezi flori în mijlocul gunoiului?
uncover (un+cover) - a descoperi, dezvalui, dezveli, a da la iveala. She laughs and uncovers her happiness. - Ea rade si isi dezvaluie fericirea.
unbind (un+bind) - desprinde, detasa, desface. Some people are already saying 'No' to transient desires and unbind themselves from their illusions. - Unii oameni spun deja 'Nu' la dorințele trecatoare si se detasaza de iluziile lor.
• Sensul dat de adaugarea prefixelor "dis" si "un" poate fi asemanator, diferenta e ca prefixul "dis" face sa rezulte un inteles cu sens opus celui din cuvantul de baza, iar prefixul "un" da intelesul de "Not" (Nu, Ne). - Exemple:
placed - plasat, situat displaced - deplasat, inlocuit unplaced - neplasat connect - a conecta disconnect - a deconecta unconnected - deconectat organized - organizat disorganised - dezorganizat unorganized - neorganizat