issue 0 december ‘08 Comenius multilateral partnership
G@t it!
The European Feeling
Credits
G@t it!
The European Feeling
EDITOR IN-CHIEF (Coordinating School)
IES BAIX CAMP, REUS, CATALONIA www.iesbaixcamp.org Project Coordinators: Mónica Fernández, Miquel Arcas
Assistants:
Noemí Gomis, Miquel Ávila, Dolors Calabuig, José Miguel García, Pilar Aguilera
Press Club IES BAIX CAMP:
Janire Tomey, Estefania Cardona, Amparo Herrera, Lorena Arevalo, Judith Millan, Lixuan Feng, Ana Mercado, Tere Moreno, Mercedes Florencio, Maite Silvera, Alba Terán.
DESIGN:
PARTNER SCHOOLS BESSENYEI GYÖRGY, Kisvárda, HUNGARY Project Coordinator: Juhász Gyöngyi Press Club Bessenyei György UMBERTO SORACE MARESCA, Catanzaro, ITALY www.iis-maresca.it Project Coordinator: Antonietta Pugliese Assistants: Ileana Veraldi, Maria Pane Press Club: Vitaliano Mancuso, Mariantonietta Scalese,
Marilena Placido, Luana Durante, Patrizia Mancuso, Valentina Greco, Federica Argirò, Emanuela Fabiano, Simona Santangelo, Jessica Tomaino, Roberta Soluri, Consuelo Marullo, Elettra Nigro, Jessica Cosentino, Roberta Monteverde, CarmelaFratto, Veronica Santaguida, Giusy Critelli.
JOSEPH LAGROSILLIERE, Saint Marie, MARTINICA Project Coordinators: Mylene Ngo Assistants: Nathalie Cancel Press Club: Latouche Leslie, Emilie Bousquet; Céliane
Romany, Annie-Claude; Jehan-Fabien Denis-Jean, Gaetan Joly, July Myrtil, Rachelle Renard, Youri Melicine, Ayla Mongès, Rachelle Drané, Julie Sylvanise, Vincent, Johnny, Yanis, Alexis, Coralie, Anthony, Mélissa, Mathias, William.
Stéphane Mor Miquel Ávila, Mónica Fernández, Lluís Cilveti
e-journal EDITOR www.ejournal.fi/cfm33
College FRANÇOIS MAURIAC, Léognan, FRANCE www.ejournal.fi/mauriac Project Coordinator: Fabienne Pouget-Imbert
Assistants:
Dominique Saint-Hilaire, Jean-Louis Vuotto
Press Club FRANÇOIS MAURIAC: Cémentine Maille, Marine Letourneur, Coralie Jouary, Aymée Bonvarlet,
Mélanie Hétru, Valentine Dupuy, Léa Cabrol.
ACKNOWLEDGEMENTS:
For sharing their time and experience with all of us, supporting, helping and believing in turning the original idea into a real project: Josep Lluís Queralt (Advisor) , Maite Solé, Carme Sáiz, Pere Martorell, Conxita Sardà, Josep M. Òdena
A very special thanks to those who have volunteered to collaborate in all design-related aspects:
Stéphane Mor Lluís Cilveti, (Teacher, School of Graphic Arts, Tarragona)
Another special thank goes to the long list of people from here and there who have shared time and hope and have contributed with corrections, ideas, interviews, photographs, articles, and much more!
2 · Get it! The European Feeling
V LICEUM OGOLNOKSTALCACE JAKUBA WEJHERA, Wejherowo, POLAND www.zspg4.wejher.pl Project Coordinators: Michal Obrocki, Lukasz Maj Press Club: Karol Sroka, Bartosz Lokaj, Maciej
Gryglewski, Asia Leyk, Patrycja Lipska, Barbara Szymanska, Magdalena Muzyka, Aleksandra Taciak, Aleksandra Tempska, Karolina Lademann, Patrycja Maciejewska, Aneta Lehmann, Robert Zajac, Aleksandra Arendt.
LISA MEITNER GYMNASIUM, Neuenhaus, GERMANY www.lmg.neuenhaus.de Project Coordinator: Irmgard Schöffel Assistants: Marcus Pfeifer Press Club LISA MEITNER GIMNASIUM ADYAMAN ANATOLIAN HS, Adyaman, TURKEY www.adiyamananadolu.meb.k12.tr Project Coordinator: ErcanYücetaş Press Club: Sıla Nur Kumru, Gazihan Kolat, Eda Hazal Arbun, Cumali Aydın, Ayşe Akın, Filiz Baykuş
VECHTDAL COLLEGE, Hardenberg, NETHERLANDS www.vechtdalcollege.nl Project Coordinator: Marja Ritterfeld Assistants: Marianne van Beuzekom, Michell Matteman Press Club: Vera, Janet, Jenet, Anouk, Jazmine, Roy. ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA, Levice, SLOVAKIA www.zssoaslv.edu.sk Project Coordinators: Imrich Laco, Oµga Remiaová Press Club ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA
Contents 3 EDITORIAL 4 MEET OUR PRESS CLUBS 7 SURVEY RESULTS 8 THE EUROPEAN FEELING: Interview with Andrea Shindler 10 Comenius, Father of Modern Education 11 A 400 years debate 14 WHO WE ARE 16 CONTRIBUTIONS One laptop per child 18 GETTING TO KNOW OTHER CULTURES Round the world in 10 celebrations 23 BREAKING NEWS: The Stockmarket and the Crisis 24 G@t is born! 26 ENTERTAINMENT 27 TOP 5
Editorial
A worthy contribution to a noble desire
Digna aportación a un noble deseo
Get it! The European Feeling, issue 0, has just become a reality, but the project is far more ambitious. This magazine you are holding in your hands was born within a Comenius programme with the collaboration of 10 European countries. Its objective is to be a vehicle of communication, expression and knowledge of young European students.
G@t it! The European Feeling , nº 0, ya es una realidad, pero el proyecto es mucho más ambicioso. Esta revista que tenéis en las manos, nace en el marco de un programa Comenius de colaboración con 10 países y con el objectivo de ser un vehículo de comunicación, de expresión y de conocimiento de los jóvenes estudiantes europeos.
“Each school is a microcosm, where everyday thousands of students live many lives. And all this must be reflected, externalised.”
“Cada escuela es un microcosmos donde cada dia miles de estudiantes viven muchas vidas. Y todo esto se debe plasmar, se tiene que exteriorizar. “
Each school is a microcosm, where everyday thousands of students live many lives, where every moment is rich in dreams, experiences, hopes, frustrations and disappointment, conflict and joy, love and sorrow. And all this must be reflected, externalised.
Cada centro escolar es un microcosmos donde cada día miles de estudiantes viven muchas vidas, donde cada instante es rico en sueños, en vivencias, en ilusiones y frustraciones, en conflictos y alegrías, en amores y desamores. Y todo esto se debe plasmar, se tiene que exteriorizar.
“Everyone speaks about youth, but perhaps it's time for the young people to speak. G@t it! must be the voice of students.”
“Todo el mundo habla de los jóvenes pero ha llegado el momento de que hablen ellos. G@t it! tiene que ser la voz de los estudiantes”
Moreover, education is on everyone's lips. Everyone talks about the changes that have operated in European education systems, about the results crisis in many of these systems. Everyone speaks about youth, but perhaps it's time for the young people to speak. This is the basic function of this magazine. It must be the expression of the reality of each school. An open window to fresh air. It must be the voice of students.
Por otro lado, la educación está en boca de todos. Todo el mundo habla de los cambios que se han producido en los sistemas educativos europeos, de la crisis en los resultados de muchos de estos sistemas; todo el mundo habla de los jóvenes, pero quizá haya llegado el momento de que hablen ellos. Esta es la función básica de la revista: debe ser la expresión de la realidad de cada centro, una ventana abierta al aire fresco, debe ser la voz de los estudiantes.
All of this without losing sight of the European dimension of the project. The magazine is a modest contribution to a historic project, the construction of Europe. But this construction can not come from above. It can not be imposed. Europe will exist if Europeans want it to, and so the first step is mutual understanding.
Todo ello, sin perder de vista la dimensión europea del proyecto. La revista es una aportación modesta a un proyecto histórico: la construcción europea. Pero esta construcción no puede venir desde arriba, no puede ser impuesta. Europa existirá si los europeos así lo queremos y el primer paso es el conocerse mútuamente.
This magazine aims to be a small and worthy contribution to such a noble desire. We communicate, we know each other, we work together, and we make a dream come true together. Because dreams are possible. Because it is impossible to improve reality without dreams.
Esta revista pretende ser una pequeña y digna aportación a tan noble deseo. Nos comunicamos, nos conocemos, trabajamos juntos, construimos juntos un sueño, porque los sueños son posibles, porque es imposible mejorar la realidad sin sueños.
JOSE MIGUEL GARCÍA LABIANO Headmaster IES BAIX CAMP, REUS, CATALONIA
JOSE MIGUEL GARCÍA LABIANO Director IES BAIX CAMP, REUS, CATALUNYA Get it! The European Feeling · 3
G@t It reporters Do you want to know more about our reporters? Read carefully and you’ll know about us! IES BAIX CAMP
That’s the Editing group: Vitaliano Hi there! We are Mancuso, Marianthe Press Club of tonietta Scalese, IES Baix Camp Marilena Placido, Janire Tomey (aged Luana Durante, 13), Estefania CarPatrizia Mancuso, dona (13), AmpaValentina Greco, ro Andrea Herrera Federica Argirò, (13), Lorena AreEmanuela Favalo (13), Judith biano. Millán (13), Lixuan IES BAIX CAMP Feng (15), Ana MerWe are the Graphics and Phocado (16), Tere Moreno (16), Mercetos group: Simona Santangelo, des Florencio (16), Maite Silvera (17) Jessica Tomaino, Roberta Soand Alba Terán (17). As you can see, luri, Consuelo Marullo, Eletwe are all girls. In the Press Club thetra Nigro, Jessica Cosentire are different nationalities such as no, Roberta Monteverde, Uruguayan, Chinese, Colombian and Carmela Fratto, Veronica Argentinitoan. Santaguida, Giusy Critelli. We meet every Wednesday after We love art and design. We work with school to work on G@t it ! We always photos and pictures. have time to work, to exchange opiWe prepare articles, translate them, nions, to learn quite a lot, to laugh… make research on Internet. Oh, yeah, believe us when we say we always have a great time! We are the P.R. group: Giusy Scalise, We are very happy to welcome all Mariantonietta Scalese, Roberta Monof you to take part in this European teverde, Luigi Teti, Angela Barberio. project because G@t it involves all of We take contacts with other schools you. Do not hesitate! Contact us and and local institutions. make your voice heard!
The Public Relations of Umberto Sorace Maresca, Calabria, Italy.
UMBERTO SORACE MARESCA Here we are! As you can see our Press Club is mostly female but the few boys ( we don’t know why) are quite happy for it! We are 16-18 and attend the 3° and 4° class. We are divided in sub-groups according to attitudes but we work together, exchanging ideas, opinions and above all, enjoying so much! We meet every Wednesday afternoon with our teachers and discuss with them on the different aspects of the magazine.
4 · Get it! The European Feeling
The Graphics and Photos group, Italy.
The editing group of Umberto Sorace, Calabria, Italy.
ADIYAMAN ANATOLIAN HIGH SCHOOL We are the Press club of Adıyaman Anatolian High School . We meet every Friday and Saturday after school.We spend a wonderful time working together. All members in our group are very glad because they can contribute to this European project. Sıla Nur Kumru (15), (16), Gazihan Kolat (16), Eda Hazal Arbun (15), Cumali Aydın (17), ayşe Akın (14), Filiz Baykuş(16) and our coordinator teacher ErcanYücetaş
COLLEGE JOSEPH LAGROSEILLERE
to write a longer scientific homework called seminar paper. A lot of teachers presented diverse seminar subjects, for example ‘’Design’’, ‘’Computer Science’’ or ‘’Human Biology’’. We all chose ‘’’Comenius press club’’ because we are interested in the English language as well as in writing articles and meeting new people from different countries.
Hi ! We are the press club of Martinique. As you can see on the photo, there are plenty of us ! Latouche Leslie (14) ; Emilie Bousquet(14); Céliane Romany- 14 (the dictionary of the group !); AnnieClaude (14); Jehan-Fabien DenisJean(14); Gaetan Joly (14), July Myrtil (14); Rachelle Renard (14); Youri Melicine (14); Ayla Mongès (14); Rachelle Drané (14); Julie Sylvanise (14) (our secretary !). Vincent, Johnny, Yanis, Alexis, Coralie, Anthony, Mélissa, Mathias, y William help us as well. We meet every Tuesday with the Spanish teacher, and every Thursday with the English teacher. We speak about the project, we exchange ideas and write the articles. We are very happy to be working with you!
V LICEUM OGOLNOKSTALCACE JAKUBA WEJHERA
LISE-MEITNER GYMNASIUM
Members of the Press club of Adiyaman School, Turkey.
On the photo you see our group of the school project ‘’Lise Meitner Press Club’’ with our two teachers, Mrs Mack and Mr Pfeifer. On entering the 12th school year in Germany, you must choose a so-called seminar subject. You also have
Hi everybody. We are the Press Club members. For now ther are 9 of us but as you can see there are quite a few people still hesitating about joining in. We think it’s a matter of time before they sign up. We meet together with our English teachers Mr. Lukasz Maj and Mr. Michal Obrocki who help us correct mistakes! We meet every week on Thursdays at 3pm after the lessons. We are very happy and excited to be in the project. Members: Karol Sroka: ‘I’m 17. The project is a good thing and I’m really glad I can take part in it’ Bartosz Lokaj: “I’m a tall, blond haired guy with grey eyes. My passion is music: Metal and all bloodbathes things, Jazz (especially Beop), Rock and Blues. I also like reading books and watching good films.’ Maciej Gryglewski: ‘I live in Bolszewo, a village near Wejherowo. I like reading books and horseriding.’ Asia Leyk: “I live in Luzino. I’m 17. I spend a lot of time in school. I work in my free time. It’s all my life’ Patrycja Lipska: “I’m 17. As far as I’m concerned the Comenius Project is a great opportunity to get to know people from other countries and their culture, traditions, interests.’ Barbara Szymanska: “I’m 17. I’m a second grade student. I consider the Comenius Project an interesting way of interaction between young people who study English. It’s a great oppor-
Get it! The European Feeling · 5
Press clubs Occasionally some other pupils join us and write articles with their teachers according to the current happenings.
tunity for students to develop their practical learning skills by doing tasks connected with the magazine.’ Magdalena Muzyka: “I have decided to participate in this project because I like making new friends, especially from other countries. I was in this kind of project earlier. I think that exchange lets us know cultures and people from other countries. I believe it will leave just nice memories and will widen our skills a lot. Aleksandra Taciak: “I have decided to participate in this project because I’ve already been in this kind of exchange. This is an amazing opportunity to make new friends, learn about foreign culture and get to know how ordinary day of teenagers in other countries look like. That kind of projects largely widen our skills at communicating in foreign language, teach a lot of new and sometimes suprising things. Aleksandra Tempska: “I’m interested in the Comenius exchange because I would like to get to know other cultures better”
COLLEGE FRANÇOIS MAURIAC
Open on Mondays and Thursdays from 12:25 to 13:25, the Press Club welcome all pupils interested in writing ... For the time being, we are 13 journalists, only girls, helped by 2 adults. Each of us has her own temper but helping each other and working together is a priority so there is always a good atmosphere. We offer articles and interviews, which are mostly published each term in our paper journal which is sold 50 cents. Other articles are posted on the school ejournal : www.ejournal. fi/mauriac
6 · Get it! The European Feeling
VECHTDAL COLLEGE
Here is our editorial team: from left to right: Vera, Janet, Jenet, Anouk and Jazmine, standing at the back Roy.
ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA The Press Club of College François Mauriac invites you to visit our e-journal: www.ejournal.fi/mauriac
Anyone interested can join the Press Club. Written by Cémentine Maille, Marine Letourneur, Coralie Jouary, Aymée Bonvarlet, Mélanie Hétru, Valentine Dupuy and Léa Cabrol.
BESSENYEI GYÖRGY
What is next?
Survey results
survey results from all schools All the data from the survey will be a driving force to the development of the next issues of G@t it. Here are the results of four of the ten countries participating in this project:
As you probably know, the main goal of G@t it is to provide our students with an opportunity to speak their minds, a meeting point where to find any kind of information they feel interested in and share ideas and experiences with their schoolmates and students from all over Europe. To do so, we needed to know their interests. What better way to start than with a survey just about their likes? This survey was handed out to a number of students from ten different
countries and meant the first step to let their voices be heard. The results showed pupils are mostly interested in leisure-related topics. Fashion and affective relationships are also among their own faves, whereas they don’t go in for more serious subjects such as politics or economics. It’s interesting to note that actually the choices from students in different schools are quite alike. Although all of them got the chance to add more topics they felt close to, most ruled
out our porposal and stated that the given subjects were enough. Needless to say that all the data from the survey will be a driving force to the development of the next issues of G@t it. Here are the results of 4 of the ten countries participating in this project.
Get it! The European Feeling · 7
Interview Interview with the language assistant
PROFILE
“Not everything that is different is wrong”
Andrea, Language Assistant at IES BAIX CAMP, REUS with her students in the German class.
Have you travelled much? I have visited many countries in Europe. What countries in Europe? I visited Austria, Italy, Spain, Portugal, France, The Netherlands, Belgium, England, Czech Republic, Hungary and Malta. Have you visited other continents? I lived a year in the U.S. What were you doing there? Tell us about your experience I took part in an exchange program. I lived with a host family and went to High School. I was like a typical American student. I had class every day, played on the tennis team at school, I got my diploma and I went to my graduation. The greatest experience was “prom.” It was like in the movies. I wore a pretty dress, danced all night and had lots of fun. Would you like to know other continents such as Africa, Asia or Oceania? Yes. I’d like to see the whole world. My objective is travelling as much as possible and get to know different people and cultures.
8 · Get it! The European Feeling
Out of all the countries you’ve visited, in which would you like to live? In the United States for some years but I would also like to spend some time in Africa or Japan. Why? I like knowing different cultures, attitudes and traditions. As a tourist you do not see a lot of these. You have to live in a country to understand the people. What did you find different in the U.S. compared to Europe? Many things. The way of thinking is very different sometimes. What was more unusual to me was that they can drive at 16, vote and fight for their country at 18 but can not drink alcohol until they are 21. When you’re in the U.S. do you feel more European than when you’re in Germany? Yes, much more. In my high school there were six European students. Me and another girl from Germany, a French girl, a Belgian boy, and two Spanish girls. Although we had different cultures they did not seem so different compared to the American.
Andrea Schindler Age: 25 Place of Birth: Regensburg, Bavaria (Germany) Languages: German, English, French, Spanish and a little Catalan. Hobbies: Travelling, reading fantasy books, skiing and kickboxing Favourite Music: Pop rock and classical music. And in Reus? In Reus I feel very German. Do you think there is a European feeling that identifies all who live here? I have the impression that the European feeling is stronger in Germany than here in Catalonia. Do you think it is comparable with that of the Americans? Not now. Maybe in 100 years we could reach that point. What stereotypes did you have about Spain before coming? Have they been confirmed? The typical stereotypes we have in Germany about Spaniards is that they are lazy, they always have a nap, and that men are very sexist. They have not been confirmed but I don’t believe in stereotypes. It is stupid to make overgeneralisations. Each person is different and has his/her own character. Do you think the stereotype that Germans are somewhat “square heads” is true? May be some Germans are “square heads” but I think it depends on the character of each person.
The European Feeling What brought you to Spain? I’m studying to be a teacher of English, Spanish and German as a foreign language. In order to learn languages it is good spending some time in the country where people speak them and it is also very interesting to know the customs of the country. Was it easy for you to learn Spanish? In college I learned basically grammar, but when I really learned to speak was when I spent two months in Barcelona in a Spanish course because, after class, I could practice with native people. What did you decide to be a language teacher? I love languages and I think it is good
What type of music do people listen to in Germany? American and English. People do not usually listen to German music. Some bands sing in German, but the bands who sing in English are more successful, for instance, Tokio Hotel. What’s the biggest difference you found living in Spain compared to Germany? There are many, but what is hardest for me is to get used to mealtimes. In Germany I have breakfast at 7, lunch at 12 and dinner at 6. Here, lunch is at 2 and dinner at 9. And apart from mealtimes, what else? People are more open than in Germany. What is the difference between the
“The European feeling exists, but it is stronger in some places than in others” to be able to communicate with people from other countries. Being a teacher can help students be able to communicate. What do you like most of Reus? I like Reus because it is a small town and you can go everywhere on foot. I am also very fond of its modernist buildings.
Spanish and German schools? The education system is very different. Here everything is more informal, for example, in Germany students do not call their teachers by their first names.
What do you think of this project that integrates different schools in different European countries? “G@t it! is Do you like Catalan I think it is a fantastic a fantastic idea. food? What dishes do idea. It helps to know you like the best? It will help students people from different Yes, I like it! But I like countries and also to to understand very much Spanish understand differenfood in general. It is different cultures. ” ces. Not everything very different from that is different is the German cuisine. wrong. You only need to know the differences and then you What is the traditional Bavarian forget about stereotypes and prejudish? dices. Schweinebraten mit Knödel. A pork I believe that a world without prejustew. dice would be a better world. If the Do you eat it on special occasion? project helps students to understand It is a typical meal on Sundays. The different cultures it is very good in whole family gathers together with nowadays world. grandparents and they spend the whole morning preparing the Schweinebraten (because it takes at least INTERVIEW conducted by students 3 hours to cook). But of course not of 4 ESO, IES BAIX CAMP, REUS. every German family does it!
UNITED IN DIVERSITY
Symbols The 12 stars in a circle in the European flag symbolize the ideals of unity, solidarity and harmony among the peoples of Europe. The European anthem is a part of Beethoven’s Ninth Symphony. For the final movement of this symphony, Beethoven set to music the “Ode to Joy” written by Friedrich von Schiller. Herbert von Karajan wrote the instrumental arrangements for piano, wind instruments and symphony orchestra. When used as the anthem of Europe it has no words, but it represents the ideals of freedom, peace and solidarity for which Europe stands. Did you know that ..... - Collectively, the EU is the largest contributor of foreign aid in the world. - Only 15 out of the 27 European Union countries have adopted the euro as their currency. Origin of the name Europe owes its name to a myth of ancient Greece. Europa was a Phoenician princess. Zeus was crazily in love with her. He turned into a white bull to kidnap her and take her to the island of Crete The European Union Area: 4,324,782 sq km Population 499,021,851 inhabitants Density 114 inhabitants per sq km 27 member countries 23 official languages
Get it! The European Feeling · 9
Debate
Comenius,
FATHER OF MODERN EDUCATION Who was Comenius?
Johann Amos Comenius was born in 1592 in Nivnice near the town of Uhersky Brod. He was an important philosopher, teacher, reformer and he is as well one of the greatest personalities of the Slovak and Czech nation and Europe. During his life he worked in many countries such as Poland, The Netherlands, England, Sweden, and Hungary.
Comenius stressed learning in mother tongue, natural education, learning foreign languages and collective education equally for everyone. Education for a better life
He considered the education as the most important aspect of better life. He elaborated a system of pedagogy and science and turned it into panshopic centre in his pedagogical works The Didactics, Orbis pictus, Doors to Languages Open, School as Play, and Informatorium of kindergarden.
Orbis Pictus, “The visible world” (1658) by J.A. Comenius, the first true illustrated book for teaching Latin. Photo: BESSENYEI
GYÖRGY, HUNGARY
J.Amos Comenius, father of modern education Born in 1592, he was an important philosopher, teacher, reformer and he is as well one of the greatest personalities of the Slovak and Czech nation and Europe.
The conception of his pedagogy is based on the thesis „omnes-omnia omnimo“/everyone-everthing-universally/. He pursued pansophic dimension of education and have all men educated in everything vital for life. He stressed learning in mother tongue, natural education, learning foreign languages and collective education equally for everyone. In Comenius understanding the purpose of education is not only to be sought in lear-
Comenius included schools and his entire pedagogical system into the project of the society reform and the establishment of a happier and better world.
ning facts but also in wisdom which is interpreted as the value of knowledge and moral value. Comenius included schools and his entire pedagogical system into the project of the society reform and the establishment of a happier and better world. ARTICLE SENT BY Združená stredná škola, SLOVAKIA
THE IDEAL TEACHER... by Leslie Latouche y Rachelle Drané, Joseph Lagrosilliére, MARTINICA “A good teacher knows how to deal patiently with the students’ ignorance and at the same time how to dissipate it efficiently” J. AMOS COMENIUS LE PROF IDEAL 1. Aimable tu seras. 2. Les contrôles tu ne donneras pas. 3. Les devoirs tu oublieras. 4. Manger en classe tu permettras. 5. Bavarder tu obligeras. 6. Les portables tu autoriseras. 7. Les bonbons tu partageras. 8. Le carnet tu ne prendras pas. 9. Les bonnes notes tu distribueras. 10. Les piercings tu accepteras.
10 · Get it! The European Feeling
EL PROFE IDEAL 1. Amable serás. 2. Evaluaciones no darás. 3. Los deberes olvidarás. 4. Comer en clase permitirás. 5. Charlar en clase obligarás. 6. Los móviles autorizarás. 7. Los caramelos compartirás. 8. En los boletines nada escribirás. 9. Buenas notas distribuirás. 10.Los piercings aceptarás.
THE IDEAL TEACHER 1. To students you shall be kind. 2. No test you shall give. 3. Homework you shall forget. 4. Eating in class you shall allow. 5. Chatting in class you shall require. 6. Using cellular phones you shall authorize. 7. Candies you shall share with students. 8. On our report books you shall not write. 9. Good marks you shall deal out. 10.Piercings you shall accept.
A hundred years DEBATE
Debate
As Comenius already said... WHAT IS EDUCATION?
“Education is a very diffi-
cult word to explain. It has a lot of meanings. Education, among many other things, is also what happens at secondary schools, although I think that in fact that is taming rather than educating.” GERMÀ LÓPEZ
Teacher of Catalan Language and Literature, CATALONIA
“When I was a student, pa-
rents did not play any role at school. School issues were solved at school, and family and home matters at home” A neighbour from Reus,
“Education is the art of germinating the seeds developed inside every individual by stimulating them through a variety of rich and suitable experiences, which have to be always felt as if they were new, even by those who teach them” “Education is what we, students, miss” REDOUANE KASSEMI,
“Behaviour, attitude and
academic knowledge” ANTONIO OLMEDO
Professor de Ciències Socials
Student, 17, CATALONIA
“Education is: eyes wide open, tuned ears, a sensible touch, an open mind and overall a captivated mind willing to be free.” JOAN GUTIERREZ, Pedagogist, CATALONIA
WHO ARE THE MAIN RESPONSIBLE FOR EDUCATING? “Education and learning should start at home. Parents are responsible for educating their children”
77, CATALONIA
“Both teachers and parents
are responsible for educating young people” JEAN CLAUDE BARST
Father and nurse (Martinica)
“When I was a teena-
ger parents were a bit more interested in their children’s school life, than it is now. I have memories of my mum, and I can compare it with situation between me and my 7-yearold daughter. I know, that here school route is very, very long, but generally I even now haven’t got time to read with her, teach her some new things etc. So, that’s briefly how I see the case.” FATHER, POLAND
“Nowadays most of us work out and sometimes we travel to work and our children often spend lots of hours alone or with Internet or TV at home. Family has no more the educational impact that it had in the past so they entrust education of their children to school where teenagers spend most of the day.” FATHER (ITALY)
“I
think that especially parents have the main responsibility for development of a child during early childhood. Parents should spend time with their children , talk to them , make them interested in science so that when they will go to school they’ll have basic knowledge and understand importance of education. In my opinion nowadays teachers take this responsibility , because parents have to deal with their own problems particularly at work, and they don’t have time even to check how it’s goes in their children school.” OLA, 17
Student, POLAND
“The principle goal of education is to create men who are capable of doing new things, not simply of repeating what other generations have done - men who are creative, inventive and discoverers” JEAN PIAGET
Swiss psichologist and pioneer in the study of child intelligence, 1896-1980
Education should be aimed at the full cultural growth of children. PARENTS’ OPINION, ITALY
“Teachers get paid
for educating us and they should do it!” ALBERT HURTADO, 18 Student, CATALONIA
I agree with Mr. Comenius: Education should start at home! JOSEP ANDREU
Math Teacher, IES BAIX CAMP, REUS
“A wise saying from so-
mewhere in Africa: “In order to educate a child the whole tribe is needed” JOSÉ MIGUEL GARCÍA
Headmaster at IES Baix Camp
“The first ones to educate
us are parents. The second ones are teachers. But if we don’t do our share, it is useless ” BRYAN ALBIÑA & VÍCTOR DE LA CRUZ, 14 Students, REUS, CATALONIA
Get it! The European Feeling · 11
Debate ON TEACHING AND LEARNING ...
“The proper education of the young does not consist in stuffing their heads with a mass of words, sentences, and ideas dragged together out of various authors, but in opening up their understanding to the world, so that a living stream may flow from their own minds, just as leaves, flowers, and fruit spring from the bud on a tree.”
“Nowadays
learning can be too hard for students. Students have to absorb too much information, but teachers don’t always show what is the right way to consolidate the information in our mind. So sometimes teachers want to get too much from their students, but they can give too little to them!” EDINA TÓTH, ANDRÁS SÖRÖS, BERTALAN BARTA Students, HUNGARY
“At school teachers only
teach concepts. They do not teach us to develop thinking skills” ROGER MASIP, 16
Student, 16 CATALONIA
“We
just learnt concepts. The only subject in which we are taught to think is Philosophy.” NATALIA GARCIA, 16 Student,17, CATALONIA
“Teachers
try to teach us thinking skills, but we don’t practice them”
SERGIO GARCÍA MARCOS,
loaded with concepts without being taught their practical utility. Sometimes they teach us things you only remeber for the day of the test and that’s it. I think that in many subjects we should be taught to think.” PAU ORTEGA, 16 2n BAT Tecnològic
I am a very big fun of this quote by Einstein about education: “Teaching should be such that what is offered is perceived as a valuable gift and not as a hard duty”. JOSE MIGUEL GARCÍA
Headmaster at IES Baix Camp
“School should help us to develop our logical and intellectual skills and to think about everything as teaching can not be based only on the memorization of contents. We think that most teaching is based just on memorization of rules and concepts but it is useless because each student can memorize lots of concepts without understanding them.” STUDENT, 17 ITALY
ON DISCIPLINE...
“Children have to be treated by their parents with love, respect, and trust, but at the same time attention has to be paid to the discipline and control of their work and duties.” “I don’t support the use “Society has changed du-
due to the fact that there is no balance. Some teachers are extremely strict whereas others are too tolerant.
“Sometimes we get over-
Student, 16 CATALONIA
FATHER, POLAND
“Discipline problems are
FATHER, POLAND
NÚRIA LÓPEZ
“I think schools nowadays
have failed in addressing discipline. Young people feel they can do what they want, and they are sure that they are not punished.
I think that depends on the teacher, the subject about which we think and what’s the most important – student’s liking or disliking the theme. If somebody isn’t really interested in, for example history – he will not try to understand historical facts and situations. And here is important task for the teacher, who can try to make his or her subject interesting. I remember, that in junior high school I was really bad at Physics, but because of nice teacher, who really loved his job, I tended to like and … understand it!
ring last decades and also the educational methods are really different. The discipline must be intended not as external set of rules, which must be respected but as an agreed and shared engagement”
15 anys 3r ESO D
12 · Get it! The European Feeling
TEACHER, ITALY
of corporal punishment at school, but one can resort to it at home if necessary. Improved communication between teachers and students (or between) parents and children) and mutual respect are two ways of addressing discipline at school AND at home.” JEAN CLAUDE BARST
Father and nurse, Martinica
Teachers should offer us their own knowledge, instead of just reading the text book in class. I mean, they should offer us knowledge from their own “harvest”. PABLO MOLINA,
Student IES BAIX CAMP, REUS
“Teachers often think that discipline is a condition for learning, but it is more reasonable the other way round: learning enables discipline ” JOSE MIGUEL GARCÍA
Director Ies Baix Camp, Reus
I am against the use of corporal punishment whether at school or at home. Teachers should address discipline by motivating the students. According to one of my former teachers, the best way of keeping control is to make the students work. VIKTORIA KOI, HUNGARY
Opinion
“All living humans have the right to acquire knowledge and be educated.” Zsolt Mester, 17
Bessenyei György High School, Kisvárda, Hongria
Who should be responsible for education? All living humans have the right to acquire knowledge and be educated. But nowadays, we mostly fail to grasp this opportunity, not taking knowledge of the importance of this right. The mass media, peer pressure and the things we see every day are making a pattern in our minds that education has a lower importance, if someone wants to make a living. But it is the duty of all parents to give their offs-
sons mental improvement, or maybe make it decline or lose interest, but thankfully this negative factor commonly depends on how the person tries to handle the situation. On the real meaning and aim of teaching, learning and education Everyone has their ups and downs if we look at area of expertises, this applies aswell to students. Some tend to be more oriented around nature subjects, while othersaround human subjects. Most of the edu-
“The mass media, peer pressure and the things we see every day are making a pattern in our minds that education has a lower importance ” pring a chance to evolve in thought and set them on this path and offer assistance if needed. But basically it all depends on the individual how far he/she wants to take his/her eduication or even take part in education. Apart from the individual, the teachers can contribute to the per-
cation is about memorizing and understanding topics, but unfourtunately this memory based teaching, leaves many to only recall the topic for a shorter period. Eventually they forget, making being an expert in a field more demanding, so it is understandable that experts have to have an in-
“Basically it all depends on the individuals how far they want to take their education” terest and passion to motivate the brain to store the information permanently. “In my school years, the education was based on the relation and rules in subjects. Today I feel these bindings have loosened, but students today have to study new and more topics in bigger detail. Compared to my time, I say the youth are receiving more pressure year by year.” - said a mother.
do it mostly ends bad. Since those times, our legal system has been refined, and there has been many debates on whether such punishment could be used in bringing up children. Schools can still punish students who fail to meet the disciple standards with bad grades, but virtually can do little to change one’s personality. That is why they point out the problem to the parents if the occasions
“Schools can still punish students who fail to meet the disciple standards with bad grades, but virtually can do little to change one’s personality. ” On disciple, behaviour at school Having disciple has become one of the pillars of our etiquette system. In the old days the use of corporal punishment on children guaranteed disciple and the urge of performance in schools. But those times have faded, and fewer families take advantage of these measures, but even if they
become common. Afterall the personality a child has mostly reflects on how they have been brought up. It is questionable, that because these modern times we’re changing, but for better or worse? Compared to the old times, we could take example.
Get it! The European Feeling · 13
Who we are JOSEPH LAGROSILLIÉRE, Saint-Marie, MARTINIQUE
Our school is called “Collège Joseph Lagrosillière”. It was named after Joseph Lagrosillière because he was the mayor of Sainte-Marie, our town, from 1910 to 1936. He was the founder of the socialist party in Martinique. Martinique is in the French West Indies at the limit between the Caribbean Sea and the Atlantic Ocean. Our school is located on the north Atlantic coast of the island. From our classrooms we can see the ocean! The school was founded in 1964. Today the number of students is 360, boys and girls. We are 11 to 15 years old and from around Sainte-Marie. We have about 29 teachers. The school doesn’t have a website yet. The official language in education in Martinique is French but we are lucky because here we can learn Spanish, English, Latin and Creole. Well, Creole is one of our native languages. We do many more things in our school from 7:30 to 4:30, Monday to Friday!!!
FRANÇOIS MAURIAC, Léognan,FRANCE The college François Mauriac, opened in 1974, is located in Léognan close to Bordeaux, among wineyards. The famous writer François Mauriac gave his name to our college as he had been living for 21 years in the region. Born in Bordeaux in 1885, he went to Paris in 1906 and became a writer and journalist. It has 541 students, 277 girls and 264 boys. All the students live in Léognan or villages around. They are between 10 and 16 years old. The school opens everyday from 8 A.M. to 16.30 PM, except Wednesdays from 8 am to 12. 40 teachers teach Maths, French, History, Geography, Sciences, Technology, P.E. and foreign languages. English, our first foreign language, is compulsory. From grade 8 we start learning a second language; we can choose between Spanish and Italian. We can also learn Latin or Greek, optional. Clémentine Maille 3°B, Aymée Bonvarlet 6°C, Coralie Jouary 6°C, Mélanie Hétru 3°C http://www.ejournal.fi/mauriac/
14 · Get it! The European Feeling
IES BAIX CAMP, Reus, SPAIN
BESSENYEI GYÖRGY, Kisvárda, HUNGARY
Hello! We are students of IES Baix Camp. The name of our school comes from a region from Catalonia called Baix Camp. Our city, Reus, is the capital of this region. Our school was founded in 1922. We are 1145 students! 442 of them are studying ESO (compulsary education) and the others are studying BAT or Vocational Training. The students of ESO and BAT are between 12 and 18 years old. But do you know what? There are students in Vocational Training that are older than some teachers! Some students were born in Spain but there are a lot of students from different nationalities: Chinese, South-American, Moroccan, Romanian...etc. The official language is Catalan but we learn other languages too: Spanish, English, German and French. In BAT we can also learn Latin and Greek. Our school opens at 8 a.m. and closes at 10p.m. Do you want to know more about us? Sergio Reyes, Carolina Ortega, Célia Alguacil, Adam Boulaich, Eloy Martín, Arnau Montañés. (1 ESO A) www.iesbaixcamp.org
I study in a high school its name is Bessenyei György High School, in Kisvárda. The school has got this name from 1922. Bessenyei György was a great person who improved the Hungarian culture and education, so we elected him as the school’s deminator. Now, about 780 students visit the school every day, boys and girls equally. This young people are teenagers, so they are from 15 to 18 years old. They are local, but a lot of students come from the surrounding villages. A lot of teachers are in this school too, about 78 men and women help us in the studying. The students may select a field of study, we can study on mathematics, informatics, art and science, languages and general divison. We learn languages in the school, for example;Italian, English, German and French, however, our offical language is Hungarian. The lessons start at 7.45 and finish at 13.15, and we have breaks in the different seasons. Zsófi Kapin 9.e www.besi.hu.
UMBERTO SORACE MARESCA, Catanzaro, ITALY Our school has that name because its founder and first headmaster Professor Ugo Libri dedicated it to his father-in-law “Umberto Sorace Maresca” a great man, who spent all his life helping children in their studies. He wrote interesting books on the historical and social aspects of Calabria. Founded in 1961, it is situated in the south area of Catanzaro, in Calabria, a region in southern Italy. There are 366 students: 123 boys and 243 girls. The students are between 14 to 19. Most students are from Catanzaro and its suburbs, a few of them come from Morocco. There are about 80 teachers. It is a Vocational School and it offers two main courses: Business administration and Tourism. We study English and French in all classes, and German and Spanish in the tourism classes. School starts at 8.30 and finishes at 13.10. We go to school everyday except Sundays. Marilena Placido, Mariantonietta Scalese, Vitaliano Mancuso www.iis-maresca.it
Netherlands Hardenberg
Neuenhaus &
Germa Sainte-Marie
Martinique LØognan
France
Catalonia
Reus
Italy
Uelsen
LISE MEITNER GYMNASIUM, Neuenhaus, GERMANY
ADYAMAN ANATOLIAN HS, Adyaman, TURKEY
Lise Meitner was a very famous woman in nuclear research and physics. She worked together with Otto Hahn, Nobel Prize winner in Chemistry and a pioneer in the field of research on radioactivity. The students of our school could choose the name for the school themselves. The school board decided to choose a female name because of the majority of girls at our school, and to draw attention to a woman who did not enjoy the same kind of fame as her male colleague Otto Hahn. It also emphasizes the interest in natural sciences among our students. It is Neuenhaus. Neuenhaus is a part of the Grafschaft Bentheim, in the north-west of Germany. This county in Lower Saxony is near the Dutch border. Our school was founded in 1968. We are about 1000 students in our school. Their ages range from 11 to 19. The students are all from the northern part of our county called Bad Bentheim. Some have a long way to school, up to about 25 kilometres! Including the teachers from Uelsen, a branch of our school in a neighbouring community, we’ve got about 80 teachers. Our school starts at 7:30 am. It finishes for young pupils at 1 pm and for older students at 3:30 pm. It offers different studies: natural sciences, languages, social sciences, music and art. Generally it is common in Germany to learn English as a mandatory language from 5th grade. At a Gymnasium everyone has to choose a second foreign language, e.g. French or Latin, which starts in 6th grade. In addition to that every student can choose another language: Spanish, Dutch or even Japanese. Wejherowie www.lmg-neuenhaus.de
The name of our school is “Adıyaman Anatolian High school”. The school has got that name because it was the first Anatolian school in Adıyaman so it took the name of the city directly. (Anatolian high schools are special schools in Turkish education system. Our students have to pass a difficult entrance exam before admitting it.) It is situated in the south east area of Turkey in Adıyaman city. Our school is quite modern, it was founded in 1988. There are 630 students in our lovely school, approximately half of them are boys and rest are girls.Their ages are between 14 to 18. Most students are from Adıyaman and its suburbs, a few of them come from rest of Turkey especially border cities such as Malatya or Maraş. There are about 45 teachers in our school. We study English in all classes and German in 11 and 12 classes. The school starts at 8.00 and finishes at the 16.00. The students go to school everyday except on Saturday and Sundays. http://adiyamananadolu.meb.k12.tr
Poland
any Slovakia
Levice
KisvÆrda
Hungary
y
Catanzaro
Turkey
ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA Levice, SLOVAKIA Our Secondary school of business and services is in Levice, South-West of Slovakia. With its 120 years old history and 750 students the school is the largest school in the region. It provides wide choice of vocational branches such as a cook-waiter, pastry cook, hairdresser, mason, painter, car mechanic, joiner, and plumber. Students can choose among the branches which directly end with maturita exam such as a beauty stylist, business and trade in tourists and hotel academy. Students who finish vocational study can continue their studies in order to pass maturita exam. Students with various abilities and skills have an opportunity to join different competitions and presentations within Slovakia in foreign countries commanded by the teachers and trade foremen. www.zssoaslv.edu.sk
V LICEUM OGOLNOKSZTAŁCACE, Wejherowo, POLAND The full name of our school is Zespol Szkol Ponadgimnazjalnych nr 4 im. Jakuba Wejhera. The school is named after Jakub Wejher who was the founder of Wejherowo, the town we study and some of us live in. A part ofZSP nr4 is V Liceum Ogolnokształcace which is the one participating in the project. We are located in Wejherowo, 50 kilometers from Gdansk. Wejherowo is in the northern part of Poland, within 30 – minute drive from the Baltic Sea. Our school was founded in 1958, which means it’s our 50th anniversary! In V Liceum Ogolnokształcace, which is a part of the project, there are 444 students. We have mixed classes so boys study together with girls. We are aged between 16 and 19. The majority of students come from nearby villages. The rest live in Wejherowo. There are 68 teachers in the whole school complex. In V Liceum Ogolnokształcace there are all in all 5 different classes. Euroclass – German language oriented class. 8 hours a week. Biology and Sport class – biology, German and sport oriented class; Humanities class – Polish and history oriented class; Political science class – geography and social studies oriented class; IT class – maths and IT oriented class. We also have so called ‘Eurogroups’ teaching English, where students have 9 hours English a week. Eurogroup students get prepared for Cambridge Certificates such as PET and FCE. We have Polish, English, German and Spanish classes. We study from Monday to Friday. Everyday lessons start at 8 am and we study for no more than 8 hours so we finish at around 3pm. We sometimes start later and finish around 5pm. http://www.zspg4.wejher.pl/
VECHTDAL COLLEGE Hardenberg, HOLLAND Our school is in Hardenberg, in the northeast of Holland. It was founded in 2000. There are more than 2000 students, boys and girls. The students are 11 to 18 years old. The students are from Hardenberg and towns and villages near Hardenberg There are 200 teachers. VMBO, HAVO and VWO (all levels of secondary education). Students learn French, German, Dutch and English. Our official language is Dutch. School starts at 8.00 and finishes at 15.30. www.vechtdalcollege.nl
Get it! The European Feeling · 15
Contribution
OLPC (One Laptop Per Child) is an education project initiated by Nicholas Negroponte in 2005. A former MIT professor, he has been leading this project full time for the last few years. So what is OLPC? As the name suggests, it’s about giving one laptop to every kid in the third -and first- world. Lately, his project has been known as the “one-hundred laptop project”, because that’s the price that he intends to sell his computer to governments. This computer will be exclusively distributed by the government to the kids and teachers, for free. This is the key to the success of his project. He says that this is the only way to reach the kind of volumes that will lower the prices enough. To obtain such a low price, the computer has to have certain characteristics, quite uncommon for normal computers. But this isn’t a stripped-down toy computer, he insists. In fact, the computer, which exists and has already been distributed, is quite an impressive machine: it’s very small, of a size of a single book, very solid (it won’t break if the kid drops it), it contains no moving parts (the most fragile parts of a comA real project, with thousands of puter), weighs a bit computers all over the world less than a kilogram, can run many programs, including games, has got a battery autonomy way larger than any laptop on the market, can be recharged by hand or cheap solar panels, has got a camera and mic, can support both very hot and very cold temperatures and last but not least is fully equipped with wireless connectivity. This last feature is one of the many innovations shipped with the OLPC. Because the project has to deal with zones almost deprived of internet connectivity, the OLPC features what is called a mesh network: each computer can receive and emit wireless internet in the same time for another computer thanks to its two antennas. This way, kids close to wireless
16 · Get it! The European Feeling
SPECS • Approximate dimensions: 242mm×228mm×32mm; • Approximate weight: 1.45KG with LiFeP battery; 1.58KG with NiMH battery • Battery Capacity: 22.8 Watthours (LiFePO4); 16.5 Watthours (NiMH); • Configuration: Convertible laptop with pivoting, reversible display; dirt- and moisture-resistant system enclosure; no fan. • CPU clock speed: 433 Mhz; • 256 MiB DRAM memory • Storage: 1024 MiB flash memory • Drives: No hard disk drive • 3 USB 2.0 ports • Mesh Wireless network • Video camera: color camera; 640×480 resolution at 30FPS • Mic and speakers • 7.5” Dual-mode TFT display • Screen: 152.4mm × 114.3mm; • Resolution: 1200 (H) × 900 (V) resolution (200 DPI);
Khairat school , Khairat-Dhangarwada Village, Maharashtra, India
Solidarity signals can re-send them to their friends a few hundreds meters from them, who will send them to their friends a few hundreds meters further, etc. This way several villages can be connected thanks to a singe internet connection. Furthermore, this works even when the computer is off. This creates an ad-hoc mesh of connected teachers and pupils, who can send files to each other, draw simultaneously on a virtual white board, exchange messages, etc. All this is based on state-of-the-art Open Source software, providing a huge amount of free software, and the freedom to create and modify software for one’s own needs. Another great feature is a double screen, which can be used either as a normal screen or as a black and white ebook reader with a very low power consumption. As you can see, all has been thought for harsh conditions, with modest characteristics, which makes it a realistic project. Nicholas Negroponte insists that “this is not a computer project, this is an education project”. To those who say that children in third world countries need food, not computers, he answers that his project can change these countries in a much deeper way than subsidised food can. In fact, when you start connecting people they find their own way of taking care of themselves. Kids can share information and knowledge and find new ways of helping themselves and their families with the help of teachers and other kids. Fields experiments have shown that kids knew instinctively how to use the computer, and even started to create some simple programs with a software creation tool included in the computer. Sharing knowledge can increase their self-confidence ten-fold and in the same time provide them with new ways of thinking. Nicholas Negroponte is neither an utopist nor a billionaire. He pretends that this is possible because he knows both the dynamics of computer sales and those of large non-profit organisations. He has contacted many governments and has started distributing his computers. He had another peculiar idea: the Give One Get One program. The idea is simple: someone in the first world buys two computers, gets one and the other one goes to a child in the third world. This operation, which took place on Fall 2007 in the US, got a tremendous success with more than $2M donations per day for more than 90 days. For this Christmas he launched the second edition of the Give One Get One Program. Right now, the computers are sold $200, which is more than the projected $100, but will decrease with volumes. While this is a fantastic project for third world countries, one can think of it for the first world as well. In fact, not all children in Europe or the US have their own private computer, easy to use and to carry to school. This project could find its place in European countries, where furthermore the price for the governments would be relatively much cheaper. Let’s hope that our leaders listen to what Nicholas Negroponte has to say about computers and education, and hope for the best. Not to mention that the more countries adhere to the program, the more the price will drop for all countries including third world ones. Help yourself, you’ll help others!
UN Palestinian Camp, December 4th 2008
Quibdo - Chocó - Colombia
Ulaanbaatar, Mongolia
Altos de Cazuca, Soacha, Cundinamarca, Colombia
As for now, on an individual scale, rush and get yours now, helping a kid in the third world! Buy one for your child, talk about it at school and in the family! Contributed by Stéphane MOR (stephanemor.com) Links: A preview of XO 2, the next The project´s main web site: http://laptop.org computer of the project Some nice pictures of the kids http://flickr.com/photos/olpc/ The “Give One Get One” program http://www.amazon.co.uk/gp/product/B001LDQWJI A presentation video ttp://www.ted.com/index.php/talks/nicholas_negroponte_on_one_laptop_per_child.html
Get it! The European Feeling · 17
Getting to know...
AROUND THE WORLD in 1o CELEBRATIONS From a very remote time, an aspect that identifies each culture is the celebrations. Due to religious or spiritual reasons, in order to look back in time or just because celebrating is a good excuse to gather and share with your near and dear ones, knowing a culture also implies getting to know why, what, how and when they celebrate. This article, based on the contributions by the students who cooperate in this project, serves as an example of the cultural richness of Europe and the whole world. CHRISTMAS IN CALABRIA
“A Strinna” One of the most popular Calabrian tradition is “A Strinna”(la Strenna), that constists of offering small gifts to our relatives or friends. This custom dates back to the Roman period when it was a sign of prosperity and joy to offer some bunches of green branches, cut from some woods dedicated to Strenia the goddess of fortune. Later the branches were substituted by some apples or dried figs and the name Strenia changed into Strenna. During the Christmas period some bagpipe players called “Strinari” play and sing popular Christmas melodies, walking around the villages and when they
vity has the central part. On the Christmas Eve, at midnight the head of family or the grandfather puts the Holy Child in his hands and each member of the family kisses him, before laying him down in the manger. Everything into the representation of the Nativity, has a symbolic value: the cowshed represents poverty; Joseph is the intellect: rather than being jealous and repudiating Marie he accepts God’s will. The cow represents the principle of generation (it is the symbol of fertility in Egypt), the sexual strength; the donkey represents the lower human personality and nature. Their presence into the crib is very important: Their breath is life. They blow on the Jesus Child, and heat him with their breath like God has blown spirit(life) to the first man .
CHRISTMAS & NEW YEAR’S EVE IN GERMANY
Bagpipe players “Strinari”
knock at doors people invite them to come in and they play their song in front of your Crib in honour of the Holy Child ;then they wish them prosperity and peace and they receive a “strinna”, usually “nu’mustacciolo”, a typical cake made with honey or “na’crucetta” a sweet made with dried white figs, filling with almonds or walnuts. The Crib Our greatest tradition is Making the Crib. Every family builds its own Crib using wood, paper, carton or cork. Shepherds, craftsmen, farmers in clay are placed in a small pastoral scene where the Nati-
18 · Get it! The European Feeling
Des de temps remots, un dels aspectes que ha identificat cada cultura són les celebracions. Per motius religiosos o espirituals, per a recordar o simplement per tenir una bona excusa per a reunir-se i compartir amb els més propers, conèixer una cultura implica també saber per què, què, com i quan celebra. Aquest article, realitzat a partir de les aportacions dels alumnes del projecte, ens convida a conèixer la realitat cultural d’Europa i del món. Fireworks for New Year’s Eve New Year’s Eve is pretty different from the traditional, contemplative Christmas. Many people celebrate the end of the year (and the beginning of the new one) rather with their friends than with their family. To pass the time till midnight people play little games and –most of the time- they’re just eating, because there is a dinner chosen which can take several hours (you’ll just eat little servings of everything, so you have to keep eating for a while). Before midnight everyone goes outside to get ready for the fireworks. Then the countdown starts. When the old year is over, people wish each other a good New Year and then the fireworks begin. The last firework isn’t, of course, the end of the celebration, in fact, the party will sometimes go on till dawn and that’s why the next day is kind of quiet, because everyone is still asleep.
A big family celebration Christmas is a big family celebration in Germany. Normally, you get your presents on the evening of the 24th of December. The following two days are spent with the rest of the family (grandparents, etc.), because they are public holidays. On Christmas Eve many people go to Christmas worship in their churches. Afterwards, there is a big dinner and when it’s finished you spend the rest of the night enjoying your new gifts. There are two typical kinds of Christmas dinners: Type one is a traditional meal with something like goose or other kinds of roasts, potatoes and vegetables. Type two is a simple meal with sausages and potato salad. Typical Christmas Symbols Of course, we have the typical Christmas symbols, too: a decorated Christmas tree, many candles, Santa Claus, snow (even if it’s fake snow), bells, etc. And, surely,
Decorated Christmas Tree and candles, , typical symbol in most Germany and most European countries.
other cultures CHRISTMAS IN POLAND A kind of magic
In Poland, Mommys prepare twelve traditional dishes, mostly made of fish.
Christmas in Poland are one of the most important periods in the year. Members of families that live away from each other meet and spend a few days together. For some of them it’s the only chance to do it. We can feel a kind of magic in the air when the snow is falling, the lights on the christmas tree are shining and the tasty dishes are waiting to be eaten. Mommys prepare twelve traditional dishes, mostly made of fish. Kids always look forward to get the gifts that usually wait under the christmas tree. They are sure that Santa Claus brings them all every year. There is a tradition to leave one empty plate for an unexpected guest. Time for fun
The New Year’s Eve is always a loud and full of fun night. We welcome the new year with noisy and colourful fireworks, drinking a toast, wishing the best to each other and partying until morning. Some people might be sad during that night, because of the end of a good year, but some of them hope the following one will bring them something better. It’s a time for fun and memories at the same time.
Sinterklaas in Holland
Who is Sinterklaas? Sinterklaas is the Dutch name for Saint Nicholas (271 AD-343 AD). St. Nicholas was a bishop of the Greek Orthodox church who lived in Myra in Anatolia which is now called Turkey. According to the legend he saved his town from starvation, he revived three dead children and he offered dowries to very poor girls. Sailors started believing in St. Nicholas because three sailors swore that he had calmed a very rough sea when they were at sea and in trouble because of bad weather conditions. Celebrating Sinterklaas in Holland In Holland the name given to St. Nicholas is “Sinterklaas”. The Dutch people believe that Sinterklaas comes from Spain because they probably heard the original story from Spanish sailors. In Patron saint of sailors as well as the city of AmsterHolland St. Nicholas rides on a white horse. In the dam. St. Nicholas is now a very old man. He has a Netherlands Sinterklaas arrives in his steamboat white flowing beard and has a long metal staff. He from Spain on the 17th of November. There are wears a hop’smiter (regal looking head-dress) and a red cape. many songs about his arrival. After he arrives with his white horse and his helpers he goes all over the country and is televised as well. When Sinterklaas arrives in Amsterdam, he begins his tour at the Dam square. All the children gather in the square and Sinterklaas shakes their hands and his helpers throw lots of sweets into the crowd. What children and parents do at home? From the 18th of November the children in Holland start singing Sinterklaas songs in front of their chimneys at home. Every evening the children put carrots or apples in their shoes and a bowl of water for Sinterklaas’s horse. Children believe that Zwarte Piet climbs into their homes every night through the chimney to take the food put and drink that has been placed by the kids. Saying goodbye to Sinterklaas After December 5th Sinterklaas goes back to Spain on his steamboat.The children hopefully got the presents that they were longing for and are now happily waiting for Christmas. Usually, children get a few hours off in the morning of December 6th. School starts a little later and they have a few hours to play with their new toys.
Tió de Nadal and New Year’s Eve, CATALONIA
By Judith Millán Iglesias and Lorena Arévalo Turrillo 2nB, IES Baix Camp, REUS
“Tió de Nadal” is a tradition of the Catalan mythology. The Tió is a tree trunk. We decorate it and on Christmas Eve we sing a song, we make it “shit” and within seconds we receive a gift from it. How do we celebrate it at home? A week before Christmas I put the Tió in the dining room and I put a small blanket and a Santa Claus hat on it. Every day we give it a little food and after a while it is not there anymore. The tió has eaten it! Isn’t that strange? On Christmas Eve, to be exact on December 24th, the whole family meet together to make the Tió “shit”. Children take a stick and we sing a song while we hit the tió with the stick. And after a few seconds we look under the blanket and there are many, many gifts. Finally there is a good dinner and we have lots of fun.
On the night of 31st December my whole family meets at my grandparents’ home. We prepare a good dinner, then a few minutes before midnight we sit at the table and turn on the television and we are all ready to eat our grapes .... and the countdown starts for the next year. When the chimes are over we stand up and wish each other a new year full of happiness and joy. .
Get it! The European Feeling · 19
Getting to know... CHRISTMAS IN THE CARIBBEAN, MARTINICA By Julie Sylvanise, Leslie Latouche LESLIE LATOUCHE (3ème2), Céliane Romany, Ayla Mongès y Mathias Pancrate, Collège Joseph Lagrosillière
If you come to Martinique for Christmas, don’t forget your swimsuit!!! Here it’s hot and sunny and you can admire the magnificent sight of sugar-canes in full blossom and of “fleuri-noël”, a shrub that becomes white like snow in December. Christmas is the occasion for us to meet and to have fun with friends and family. We can savour lots of dishes typical of the West Indies: black pudding, “pâté salé” (small pork pies), Christmas smoked ham (glazed in pineapple), special Christmas beans called “pois d’Angole”, pork stew and yam. We can also savour more European dishes such as foie gras, (duck liver, made in France but also in Martinique), smoked salmon (Norwegian!) or roast turkey with chestnuts. Above, Sugar cane flowers; Filao, the local Christmas tree in Martinica. We can’t forget the tasty Christmas Below, Christmas pork stew; Schrubb, typical liquor. “shrubb”, a typical liqueur from here, our home-made coconut punch and gooseberry syrup as aperitifs. We don’t have a specific dessert for Christmas but at day break we can have the famous hot chocolate in which we dip some pastry called “Pain au beurre”. Christmas is also that time of the year when we get to sing and dance together in homes decorated with thousands of lights and garlands. We make our cribs and decorate our Christmas trees, some of which are European fir trees, but we also have our local Christmas tree, the beefwood (‘filao’).
SOME ADVICE FOR THE NEW YEAR! By Annie-Claude Barst and Emilie Bousquet (3ème2)
Do you want to have money all year round???
On January 1st, if you are given oranges or tangerines, KEEP the pips carefully and put them in your purse!!!!! You will be rich for the year!!!
Do you want to start the New Year on the right foot???
Well, some of us bathe in the sea on 31 December at midnight on the dot to get rid of the negative thoughts and vibrations of the year just passed!!!...Or so they say!!
20 · Get it! The European Feeling
Our Christmas songs
By Rachelle Renard y July Myrtil
From the end of November to Christmas Eve, friends and family get together to sing Christmas hymns. During these gatherings “Ti-bois”, an instrument made of bamboo, and drums are played and we clap our hands to the rhythm as we sing along. Some of our favourite hymns are : Michaud veillait, Joseph mon cher fidèle, Dans le calme de la nuit, etc.… Michaud veillait (bis) La nuit dans sa chaumière, Près du hameau (bis) En gardant son troupeau, Le ciel brillait (bis) D’une vive lumière, Il se mit à chanter : Je vois, je vois, L’étoile du berger
other cultures AÏD al-ADHA, The festivity of sacrifice By Fatima Acharao, Hatim Lajadar and Saadia Loukili, 3r ESO D,
IES Baix Camp, REUS, CATALONIA
What is it?
At this time of year the most important festival for Muslims is Aid al-Adha, the festivity of sacrifice, which recalls the time when Allah, according to the Koran, wanted to test Abraham and asked him in dreams to sacrifice his son Ishmael. Abraham accepted, but at the time it was about to sacrifice his son, Allah appeared and asked him to sacrifice a lamb instead of his son. .
When?
The festivity of the sacrifice is not always celebrated on the same date because it is celebrated according to the Muslim lunar calendar, in the month of Doulhija, ranging from a new moon to the next. In 2008, for example, we held this party on December 9, but other years it was in January or February.
Traditions in our region: ‘KLOATSCHEETEN’. By Tobias Tien, Lisa Meitner Gymnasium, Neuenhaus, GERMANY One tradition in our region is it to play “Kloatscheeten”. The main season is the winter time. You have got two teams with a fixed order and distance. Then somebody starts the game by throwing a disk (in the shape of a Dutch cheese) made of wood along a street. Then someone from the second team throws the disk. Then it’s the first group’s turn and so on. The winner of the game “Kloatscheeten” is the group which has thrown the disk the longest distance. But the main thing is it to have fun. During the game you also drink beer and spirits and you eat cheese and sausages. When the game is over you go into a restaurant and celebrate there with your friends. The traditional meal to eat after this game is called ‘Grünkohl mit Pinkel’ (green cabbage with smoked sausages and potatoes).
How do you say Happy New Year in different languages?
How?
It is the season of the pilgrimage to Mecca and also a day of great family reunions, but the ones who can not go to Mecca also celebrate it.
We and the festivity of the lamb
We are from Morocco, but now we live in Catalonia and we celebrate this festivity as follows: In the morning we have cakes, tea and pancakes for breakfast. Then, old and young are going to pray at the mosque. When we lived in Morocco, we used to go to the countryside to sacrifice the lamb in the name of Allah, but here in Reus, our father buys the lamb to a farm (a lamb costs around 200 Euros) and he sacrifices it there. “If you want you can watch how they do it, but I do not watch because I do not like to see the blood” says Fatima. Saadia doesn’t like seeing blood either but she says that “in the movies you can see much worse things.” For Hatim the most important thing is the family meeting. The father brings the lamb home and we all cook the meat. We make lamb with cous cous, lamb tagin, and so on. At lunchtime everything is on the table. After lunch people get out to greet neighbours and relatives. It is also a tradition to wear new clothes on that day.
Happy New Year 4707! HOLIDAYS AND FESTIVITIES. DIFFERENCES BETWEEN EUROPE AND BRAZIL By Kiara Lópes, 3r D, IES Baix Camp, Reus, CATALONIA Brazil is a country in South America where we celebrate Christmas by doing the same things all over Europe: meeting with the family, eating, giving presents, Papai Noel, and so on. The main difference is that Brazil is not cold in winter. On New Year’s Eve, for example, we go to the beach. What is also very different is the holidays. Our long vacations are on the months of January and February and the new school year does not begin until early March. In the summer, we only have 15 days of holidays, from 14 to 30 June. .
By Tere Moreno, 1 BAT and Lixuan Feng, 3D, IES Baix Camp, Reus, CATALONIA
The most important festival for the Chinese is New Year between January and February. It is the first day of the first lunar month and it lasts 15 days. On 7th February 2008 year 4706 began. The legend says that one winter night, many, many years ago a big bad monster destroyed a Chinese village. The following year the monster returned, but people frightened him with red fireworks and making noise with drums and dongs. Since then, we believe that red brings good luck and scares evil. A few days before the festival, people clean and paint their houses, and throw old things away. To celebrate this event families meet and eat fish, shellfish, and a lot of good things. There are dances and dragons in the streets. Parents give their children a red envelope, called “Hong Bao” with money. On the last day there is a parade of lanterns, called “Yuanixao Jie” and all streets are lit with lanterns.
Get it! The European Feeling · 21
Cooking CHRISTMAS RECIPES FROM FRANCE MARTINICA RAGOÛT DE PORC DE NOËL par Julie Sylvanise (3ème2)
*Hacher les épices: ail, oignon, piment, persil, oignon INGREDIENTS: pays. 1,2 kg de viande de porc *Couper la viande en mor200g de lard ceaux. Assaisonner avec du 3 citrons verts citron. Piments *Dans une marmite avec de l’huile, laisser cuire 4 ails la viande à feu lent. 2 oignons *Ajouter le lard. Persil *Ensuite les épices, en petits morceaux et re10 cl de vinaigre muer le tout. 4 oignons pays *Presser le jus de citron. Ajouter de l’eau. Saler, Piment, sel, thym poivrer. 3 clous de girofles *Laisser mijoter pendant 40 minutes. Et savourer le merveilleux parfum du ragoût de Noël qui se répand généreusement à travers la cuisine!
PÂTÉS DE NOËL
Par Jehan-Fabien Denis-Jean, Youri Mélicine (3ème2) INGREDIENTS: 250g d’échine de porc 2 cuillères à soupe de vinaigre 4 cives 1 citron vert 3 gousses d’ail 2 feuilles de bois d’inde Quelques branches de persil Thym 1 piment 1 jaune d’œuf Sel et poivre Hacher la viande après l’avoir lavée au vinaigre Verser dans une casserole ; ajouter cives, ail, bois d’inde, piment. Saler, poivrer. Faire roussir le tout pendant 15 minutes dans un peu d’huile. Préparer une pâte brisée. Découper des ronds de pâte à l’aide d’un verre .Mettre un peu de farce au centre. Les recouvrir en pinçant les bords; badigeonner d’un jaune d’œuf mélangé à un peu d’essence de vanille .Mettre au four pendant 25 minutes
22 · Get it! The European Feeling
FRANCE
By Clémentine Maille and Amanda Foucher, FRANÇOIS MAURIAC, Léognan
BOUCHE DE NOEL For 6 persons (must be prepared the day before) 250g chestnut purée 200g dark chocolate 125g butter 2 table spoons icing sugar 1 – Melt the chocolate in the microwave for one minute Add the butter cut into dices Stir until the butter is melted 2 – Add the chestnut purée. Stir well. 3 - Line a cake tin with greaseproof paper and pour the blend into it. 4 – Leave in the fridge overnight. 5 – Turn out the Yule log in a long dish. Remove the paper. Shape it like a log with your fingers and you can draw lines with a fork. 6 – Sprinkle with the icing sugar for the snow effect. Good appetite!
Breaking News 2nd year students of Business and Administration Vocational Training in front of the main building of the Barcelona Stock Market.
CAUSES OF THE CRISI
We believe that this financial crisis is due to: • Banks have been lending money to people who later proved they could not give the money back. • Firms used to produce much more than needed. • Excess consumerism
THE STOCKMARKET and the CRISIS
Students of Business and Administration examine the causes of the current financial crisis and propose a list of measures to overcome it.
When our students visited the Barcelona Stock Ex“More help to private change Building, they thought they individuals and not to would find a bigger companies is required. building, a crowded Companies should room full of people arguing, shouting, reduce their benefits shaking papers and so on, but it turned before dismissing their out to be a still and employees.” silent place full of large screens where lots of numbers than needed. were displayed. • Excess We could make out lots of numbers in red. The guide told us that red means that firms see drop in Market value. On the contrary, numbers in green mean that firms raise in value. That red colour was also a sign of the current financial crisis that is spreading all over the world.
Evolution of the international stock market from Jan. 2008 AMERICA Canada US
EUROPE GERMANY
We believe that this financial crisis is due to: • Banks have been lending money to people who later proved they could not give the money back. • Firms used to produce much more consumerism.
The students of this year have propounded a list of measures to avoid this crisis from keeping sending lots of people to the dole. • More help to private individuals and not to companies is required. • If salaries went up, workers could consume much more and then
S&P/TSX SP 500 NASDAQ 100 NASDAQ COMPOSITE DOW JONES INDU.
TECHN. ALL SHARE DAX Xetra BELGIUM BEL 20 SPAIN Ibex35 FRANCE FTSEurofirst 80 ITALY CAC 40 HOLLAND MIB 30 UK AEX 25 SWITZERLAND FTSE 100 SMI ASIA & OCEANIA Hong Kong Japan HONG KONG Nikkei 225
-41.75% -42.44% -45.91% -45.50% -36.85%
-51.86% -43.42% -55.22% -41.80% -46.65% -43.69% -49.27% -53.31% -35.52% -33.42%
-51.43% -48.23%
companies would need more employees and would contract new people. • Private individuals and companies must be lent more money. • Companies should reduce their benefits before dismissing their employees. STUDENTS OF 2nd year of ADMINISTRATION AND BUSINESS Vocational Training, IES BAIX CAMP, REUS.
Get it! The European Feeling · 23
Feature report
G@t it is born!
Not even a year ago, representatives of 12 European schools met at IES Baix Camp, Reus, to prepare this project. Here’s a photo report on how G@t it! was born because, as you know: AN IMAGE IS WORTH MORE THAN 1,000 WORDS!
SCHOOL TOUR
Maite translates the welcome message from the headmaster of IES Baix Camp when the representatives of the schools arrived in Reus. From left to right: Mylène (Martinique), Fabienne and Dominique (France) and Jan Kluch, headmaster of the Slovak school.
Marja Ritterfeld, an English teacher from the Dutch school, gets her grade from a few students in 1st BAT.
24 · Get it! The European Feeling
Visit to the Computer Science classes. Jan Cees, an expert in computer science from the Dutch school, asks the teacher Rosa all about the virtual classrooms.
Visit to the English class 2nd BAT with teacher Miquel Arcas.
Prep visit THE GREAT MEETING...
Josep Lluis, Head of Studies of IES Baix Camp makes everybody be quiet and work - Maite translating into English, Conchita into French-, and the teachers from all over Europe!
TIME OUT
But not everything was meetings! There was also a visit to Tarraco with an English guide.
The Italian teachers, Antonella and Illeana, meet their ancestors in the Camp de Mart in Tarragona.
FAREWELL
Òdena meditates alone, contemplating the historical past of Tarragona.
Noemi and Mylène telling each other jokes at the Reus town hall.
A dinner in many languages.
José Miguel says goodbye to Fabienne in French and Carme can not stop laughing.
Get it! The European Feeling · 25
Entertainment
This is a story about 4 people named Everybody, Somebody, Anybody and Nobody. There was an important job to be done and EVERYBODY was sure that SOMEBODY would do it. ANYBODY could have done it, but NOBODY did it. SOMEBODY got angry about that, because it was EVERYBODY’s job. EVERYBODY thought that ANYBODY could do it, but NOBODY realized that EVERYBODY wouldn’t do it. s be Pari n i g ce? livin man of Fran !!! a t ’ ! n th y ca he Sou l LIVING h W t il is st ed in buri ause he c - Be -Ho w her do y ou do c f -W ith cattle ount a aC ? owc ula tor
Sil
en
ce!
l
I´ e it m na t? If I at is i wh
:
k it
ea l br
26 · Get it! The European Feeling
TOP 5
MUSIC
Tv serials
Computer Games
BOOKS
1 2 3 4 5
RIHANNA AMY WINEHOUSE Canto del Loco Oreja Van Gogh COLDPLAY
1 2 3 4 5
Sin tetas, no hay... FÍSICA O QUÍMICA EL INTERNADO GREYS’S ATANOMY CSI
1 2 3 4 5
BIG BRAIN TRAINER SING STAR 300 THE SIMS 2 FIFA 09
1 2 3 4 5
The boy in the stripped...
JOSEPH LAGROSILLIERE
1 2 3 4 5
Serani Paille (música local) T.I feat Rhianna Lil Wayne Akon
1 2 3 4 5
Desperate housewives
1 2 3 4 5
Need for Speed Sims 2 Mario Kard Final fantasy PES 8
1 2 3 4 5
HARRY POTTER Cœur Grenadine Drôle de samedi soir Narnia L’Avare
ZESPOL SZKOL PONADGIMNAZJALNYCH
1 2 3 4 5
The Rolling Stones Rihanna Metallica Iron Maiden The Beatles
1 2 3 4 5
Lost Prison Break
Super Mario Bros Tetris Dragon Warrior Guitar Hero Megamania
1 2 3 4 5
Da Vinci’s Code Hurin Children Dracula Chronicles of Narnia Get on track to FCE
Tiziano Ferro Laura Pausini Vasco Rossi Coldplay Avril Lavigne
1 2 3 4 5
Dr.House Grey’s Anatomy Ugly Betty C.S.I Smallville
Pro Evolution 09 Puzzle Bubble The Sims2 Super Mario Football manager
1 2 3 4 5
Tre metri sopra il cielo
1 2 Desperate Housewives 3 Plus belle la vie (French) 4 The Simpsons 5
The Sims PES 2009 Mario Kart FIFA 2009 Need For Speed
1 2 3 4 5
Eragon Harry Potter Tara Duncan Titeuf
1 2 3 Desperate housewives 4 South Park 5
GTA The Sims NFS FIFA 2009 Call of duty
1 2 3 4 5
Harry Potter Note book A walk to remember Lord of the rings Property rites
IES BAIX CAMP
CATALONIA
MARTINICA
POLAND
UMBERTO SORACE 1 2 MARESCA 3 ITALY 4 5 FRANÇOIS MAURIAC
FRANCE
BESSENYEI GYÖRGY
HUNGARY
Dr House The Simpsons Greys anatomie Ghost Whisperer
1 2 Desperate Housewives 3 Ugly Betty 4 Dr. HOUSE 5
1 2 3 4 5
Rihanna Pink Katy Perry Britney Spear Cold Play
1 2 3 4 5
NCIS One tree hill
1 2 3 4 5
Britney S Rihanna
1 2 3 4 5
Lost Prison break House Md
Justin Timberlake
Jay Sean Pink
THE BOY IN THE STRIPED PYJAMAS A particular story that cannot be told too often. Two boys, two different worlds, one friendship and the Holocaust as a background. The innocence of two boys in the middle of the cruelties of one of the worst moments in History. A must-read book told by a small boy in an adult world.
1 2 3 4 5
HARRY POTTER TWILIGHT Cathedral of the Sea Shadow of the Wind
Twilight Ho voglia di te The Lord of rings Gomorra
Naruto & other mangas
SIN TETAS NO HAY PARAÍSO LE MONDE DE NARNIA El Duque, considered the C’est l’histoire de sexiest man in Spain at quatre enfants( deux the moment, and Cata, a filles, deux garçons) pretty young actress, are qui passent à travers the protagonists of this une armoire et défamous TV series that couvrent le monde deals with prostitution magique de Narnia. dangers. Their love story Un véritable conte de seems impossible but lots fée !!! of fans are waiting for a happy ending.
Get it! The European Feeling · 27
B@rtenius By the school Umberto Sorace Maresca, Catanzaro, ITALY
IES BAIX CAMP, REUS, CATALONIA www.iesbaixcamp.org College FRANÇOIS MAURIAC, Léognan, FRANCE www.ejournal.fi/mauriac BESSENYEI GYÖRGY, Kisvárda, HUNGARY www.besi.hu UMBERTO SORACE MARESCA, Catanzaro, ITALY www.iis-maresca.it JOSEPH LAGROSILLIERE, Saint Marie, MARTINICA V LICEUM OGOLNOKSTALCACE JAKUBA WEJHERA, Wejherowo, POLAND www.zspg4.wejher.pl LISA MEITNER GYMNASIUM, Neuenhaus, GERMANY www.lmg.neuenhaus.de ADYAMAN ANATOLIAN HS, Adyaman, TURKEY www.adiyamananadolu.meb.k12.tr VECHTDAL COLLEGE, Hardenberg, NETHERLANDS www.vechtdalcollege.nl ZDRUŽENÁ STREDNÁ ŠKOLA, Levice, SLOVAKIA www.zssoaslv.edu.sk