Gay Talese Na Primeira Pessoa

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Gay Talese Na Primeira Pessoa as PDF for free.

More details

  • Words: 4,879
  • Pages: 21
Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

1 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem 26 Agosto 2009 - 12:23

(fotografia de Joyce Tenneson )

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

2 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Gay Talese na primeira pessoa um dos seus textos emblemáticos, Sinatra está constipado, publicado pela Esquire, em 1966, o jornalista norte-americano Gay Talese fez um perfil inesquecível do cantor sem nunca ter falado com ele. Durante a Festa Literária Internacional de Paraty o escritor explicou o que o levou a partir em busca de uma jovem chinesa que para ele representava a ova China, uma reportagem que ninguém queria publicar. Um dos seus livros, “Honra o Teu Pai”, foi este ano editado em Portugal. Por Isabel Coutinho Se somos repórteres de investigação, investigadores sérios, não temos maneira de evitar o contacto directo com as pessoas que queremos compreender e sobre as quais queremos escrever. Dou-vos um exemplo. Em 1999, eu estava muito deprimido a ver televisão na minha casa em Nova Iorque. Era Verão, mês de Julho. Estava a meio da escrita de um livro e não sabia para onde ir. Decidi ver televisão porque é uma maneira de não se pensar (mudar de canal, mudar de canal, mudar de canal sem parar). Fui parar a um canal onde estava a ser transmitido um jogo de futebol feminino. A equipa chinesa versus a equipa norte-americana. O jogo estava a ser realizado na Califórnia, no Rose Bowl, 90 mil pessoas estavam a assistir no estádio à final do campeonato mundial. Como não tinha mais nada para fazer, assisti, sem sequer saber as regras do jogo. Estava interessado nas mulheres chinesas porque uns meses antes, em Março de 1999, durante o conflito bósnio, os americanos tinham acidentalmente bombardeado a embaixada chinesa na Jugoslávia. Houve uma grande controvérsia sobre se o bombardeamento da embaixada chinesa em Belgrado tinha sido deliberado - como os chineses afirmavam ser -, ou se tinha sido um acidente, como os americanos defendiam, explicando que o mapa de Belgrado estava desactualizado e que tinham atacado o sítio errado sem saber. Meses depois, na final do campeonato mundial feminino de futebol, as mulheres da China estavam a jogar contra as mulheres dos Estados Unidos. Isto não tinha nada a ver com política, mas o desporto tem tudo a ver com política. Este jogo de futebol tinha uma dimensão para além do desporto. Juntava a China e os Estados Unidos como gigantescos adversários num novo mundo. Um mundo em que a Ásia estava a aproximar-se do Ocidente. Vi aquele jogo, estava 0-0 no marcador, mulheres a correrem de um lado para o outro do campo. Tal como vos disse antes, estava a pensar nas mulheres, chinesas, porque me ocorreu que aquelas jovens que tinham 20, 23, 25 anos, eram as filhas das mulheres da Revolução Cultural Chinesa dos anos 60. Eram as netas das mulheres que viveram na China antes da revolução que Mao levou para aquela terra em 1949. Podiam ser netas de mulheres que andaram com os pés ligados. Aqui tínhamos as netas com os pés livres, com chuteiras, fabricadas pela Adidas e pela Nike. Eu estava a ver televisão, a ver um jogo que era importante, um campeonato do mundo, mas eu também estava a ver a evolução das mulheres chinesas. Mulheres que vieram da Revolução Cultural de Mao ou até antes, do Período Imperial, até à Idade Moderna, até à era da tecnologia, até à era do triunfo. Pensei: não é a um jogo que estou a assistir na televisão, isto é História. Perseverança Já tinham passado quase três horas deste jogo (Meu Deus!) e ainda estava 0-0 no marcador. Foi preciso um desempate por penáltis. As mulheres chinesas e as americanas marcaram à vez. E das dez jogadoras só uma falhou. Quem falhou o golo foi uma mulher chinesa e as chinesas perderam o jogo. As americanas desataram aos saltos, a abraçarem-se de alegria (o presidente Clinton estava a assistir no estádio), os americanos abanavam as suas bandeiras, cheios de contentamento.

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

3 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Pouco depois as mulheres chinesas, cabisbaixas, abandonaram calmamente o campo. Estava a olhar para a mulher que falhou o golo e pensei: aquela mulher experimentou aquilo que poucas mulheres chinesas da sua geração experimentaram. Se calhar até nunca ninguém na China o experimentou: estar exposta no momento em que se falha. Falhar em frente a milhões e milhões de pessoas (o jogo estava a ser transmitido mundialmente). Na China as pessoas tinham ficado acordadas madrugada dentro para assistir. E agora, aquela rapariga tinha de se meter num avião com as suas colegas e regressar a Pequim. Era uma viagem demasiado longa. Eu tinha que conhecer aquela mulher. Não há maneira de “googlar” esta rapariga. Não se pode fazer isto à distância. Tinha que a encontrar. Mas como se encontra aquela mulher chinesa quando não se fala uma única palavra de mandarim ou de cantonês? Eu nunca tinha ido à China, não conhecia ninguém na China, mas precisava de a ver. Precisava de ir lá. Talvez algum dos editores de revistas que conheço me enviasse à China para eu escrever a história desta asiática. Os jornais do dia seguinte nos Estados Unidos e as revistas que foram uma semana depois para as bancas, todos tinham nas suas capas o triunfo das jogadoras americanas. Ninguém tinha uma entrevista com as chinesas e ninguém falou com a rapariga que falhou. Eu acredito que há sempre histórias interessantes nas pessoas que perdem. Isto passou-se quando eu tinha 67 anos, era dez anos mais novo do que sou agora, mas quando eu tinha 27 era repórter desportivo e escrevia para o ew York Times. O meu primeiro trabalho como jornalista foi na secção de desporto. Nessa altura aprendi que os jogadores mais interessantes com quem ter uma conversa eram aqueles que tinham tido uma experiência triste, que tinham feito alguma coisa errada, porque experimentaram algo que era devastador no final do jogo, mas era também uma experiência de vida. No futuro eles tinham que esquecer e ultrapassar o acontecido para conseguirem persistir como atletas. Em 1999, quando estava a ver aquele jogo e vi aquela rapariga a abandonar o campo, lembrei-me disso e achei que ela tinha alguma coisa para me contar. No dia seguinte vi que os jornalistas desportivos tinham ignorado a rapariga completamente. Liguei então aos editores amigos - conheço muitos em Nova Iorque - a perguntar se queriam que eu escrevesse alguma coisa sobre esta mulher porque, explicava-lhes eu, ela representava algo de novo na China. É uma mulher que se transforma numa figura pública, tem a sua cara na televisão, no seu país todos sabem quem ela é, de certa maneira encarna e representa a derrota da China. Ninguém estava interessado. Só me diziam que não havia história nenhuma aí. “Não vamos gastar dinheiro para te meter num avião para a China, quem é que quer ler sobre isso?”, perguntavam. Eu queria, mas eles não. Só havia uma maneira de o fazer: ir às minhas custas. Fiquei umas semanas a pensar naquilo e meti-me num avião para a China. Disse à minha mulher que ia. Ela perguntou: “Porquê?” Respondi que precisava de ver aquela mulher. “Quem quer saber? Quem vai publicar isso?”, perguntou ela. “Não sei”, respondi. “Ninguém quer publicar isto. Mas eu tenho que ir, tenho 67 anos. Quanto tempo irei viver mais? Se não o fizer agora, quando o poderei fazer?” Meti-me num avião, fui de Nova Iorque para Hong Kong, arranjei um visto. Fui para um hotel bom. Quando estou no estrangeiro costumo ir para hotéis caros porque quando estamos num país de que não percebemos a língua, os porteiros dos hotéis caros sabem sempre falar línguas estrangeiras e falam inglês. Apanhei dali um avião para Pequim, apanhei um táxi e fui para o hotel que me aconselharam, o China World. Entrei, levaram-me as malas, fui ter com o porteiro e disse-lhe que queria saber se em Pequim existia um escritório da Nike ou da Adidas. Enquanto

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

4 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

assistia ao jogo de futebol eu tinha notado que as mulheres tinham o patrocínio destas marcas. Se eu chegasse aos patrocinadores, talvez eles tivessem acesso ao treinador ou ao ministro do Desporto chinês. O porteiro disse-me que havia um escritório da Nike em Pequim. Pedi-lhe que telefonasse para lá e perguntasse se existia alguém no escritório da Nike que falasse inglês. Havia um senhor que sabia falar inglês na Nike, era o senhor Li. “Ah, sr. Li”, disse-lhe ao telefone. “Vim de Nova Iorque, fui jornalista desportivo, Gay Talese, blá, blá, blá e gostaria de almoçar consigo.” “Quando?”, perguntou ele. “É possível hoje?” Ele disse: “Está bem, almoço consigo. Qual é o assunto?”. “Deixe-me dizer-lhe ao almoço qual é o assunto”, retorqui. Primeira regra: nunca dar ao telefone demasiada informação sobre o assunto que queremos abordar porque a pessoa pode dizer que não quer falar. (Nunca expliquem, pelo telefone marquem só um encontro.) Enfiei-me num táxi, demorei meia hora a chegar àquele quarteirão em Pequim, havia muito trânsito naquela altura, em 1999. Cheguei ao escritório, a secretária disse-me que o senhor Li já vinha, saímos para almoçar do outro lado da rua. Explicou-me que tinha vivido no Oregon, nos EUA, onde trabalhava nos escritórios da Nike e foi assim que aprendeu a falar inglês. Ao almoço quis saber a razão para eu estar ali. Disse-lhe que queria que me ajudasse. “Ohhhh. O que quer que eu faça?” Quero que me apresente ao treinador da equipa feminina de futebol. “Porquê?” Quero falar com ele e quero que ele me apresente a mulher que falhou o penálti no jogo contra os Estados Unidos. “Porque é que quer fazer isso?” Porque ela representa a Nova China. “O que é que quer dizer com isso?” Aquela mulher vai ter que persistir na China depois de ter vivido um momento triste no Rose Bowl. A China é o país da perseverança, atravessou séculos de colonialismo, as guerras do ópio, ultrapassou todas as adversidades. A China e aquela jovem mulher são o símbolo da perseverança - eu ia imaginando todo este discurso à medida que o fazia e o senhor Li disse-me: “Vai ter que fazer esse pedido por escrito. Tem que explicar por que é que quer falar com essa mulher. Por que razão quer que o Ministério do Desporto a disponibilize para uma conversa consigo. Escreva isso, amanhã telefone-me.” Olhei-a nos olhos Regressei ao hotel, tinham um escritório, tinham computadores - eu não uso computadores, mas escrevo rápido neles -, mas fiz esse ensaio de duas páginas sobre a China e a perseverança e no dia seguinte o senhor Li veio ao hotel, leu-o e levou-o para o ministro. Passaram dois dias, vagueei pela cidade, havia muita gente ainda vestida com os uniformes cinzentos do tempo de Mao - evocando a velha China - contrastando com uma outra China moderna, jovens vestidos à maneira ocidental com bonés e com ténis. Dois dias depois, o senhor Li telefonou-me a avisar que um intérprete e dois chineses do Ministério do Desporto me viriam buscar e me levariam para o estádio de futebol onde as atletas treinavam. Poderia falar com o treinador e dizer algumas palavras à jovem chinesa, miss Liu Ying. Agradeci-lhe. No dia seguinte, vieram buscar-me, trocámos cartões-de-visita - eu tinha mandado fazer uns também em chinês - e fomos para uma zona onde havia uma base militar com um campo de futebol. Era numa zona isolada de Pequim e as atletas chinesas naquela altura (Agosto de 1999) estavam a treinar-se para os Jogos Olímpicos que iriam realizar-se na Austrália. O meu intérprete explicou ao treinador que eu tinha vindo de Nova Iorque, que era um escritor, e que queria falar com a jovem que falhou o penálti. Ele olhou-me com cara de poucos amigos e disse que eu tinha cinco minutos. Levaram-me para outro sítio, disseram-me para esperar e pouco depois um outro homem apareceu com a rapariga que eu tinha visto na televisão há um mês, Liu Ying. Ela era muito pequena, muito tímida e não falava uma única palavra de inglês. Eu não falava mandarim e o intérprete não era muito bom. Eu disse qualquer coisa e ele demorou dez minutos a traduzir para chinês aquilo que eu disse. Ela estava estupefacta e aquilo

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

5 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

continuou. Ela disse qualquer coisa e aquilo continuou. A tradução era um desastre. Mas olhei-a nos olhos. Cinco minutos depois disseram: “A entrevista acabou, muito obrigada. Conseguiu aquilo que queria?” Respondi: “Não, não consegui nada.” “Bem, é só o que tem.” O carro estava à minha espera e eles levaram-me do sítio onde aquelas mulheres estavam a treinar de regresso ao meu hotel. Acredito que eles achavam que tinha conseguido o que queria, mas eu não tinha nada, não havia uma palavra que pudesse aproveitar daquela entrevista. Mas, como repórteres de investigação, como escritores de não-ficção, temos que ser perseverantes, a palavra que eu insistentemente tinha referido ao treinador chinês. Por isso perguntei, então, ao homem da Nike se haveria alguma possibilidade de eu falar com a mãe da rapariga, porque ela não estaria controlada por ninguém do Ministério do Desporto como a sua filha estava. Sabia que a mãe vivia em Pequim. Ele disse que ia tentar saber onde, e eu, desta vez, pedi um intérprete que fosse muito bom, que soubesse falar mandarim e inglês muito bem. Três gerações Por que é que eu queria conhecer a mãe? Pareceu-me que a história daquela rapariga seria mais bem contada pela mãe. Queria que aquela história fosse contada pela mãe, pela filha e pela avó, se ela estivesse viva. Esqueçam a jogadora de futebol, a mãe tinha-se tornado a personagem que me interessava. Uma semana depois descobriram onde a mãe da rapariga morava. Conheci-a no átrio do hotel, levei-a a almoçar, disse-lhe o quanto admirava a perseverança da filha, mas o que eu queria é que ela falasse dela. E a mãe começou a falar. Tinha vivido numa quinta, era de uma família culta. Quando ela era pequena, a sua família pertencia à minoria que tinha recebido educação. Em consequência disso, os seus pais, durante a Revolução Cultural, tinham sido condenados como burgueses, tinham sido castigados e ostracizados. Quando ela me contava isto explicou que a mãe dela vivia numa casa ao lado da sua. Pedi para a conhecer. Fui então no dia seguinte à sua casa uma casa tradicional chinesa - e conheci a avó. Tinha perto de 77 anos, tão velha como sou agora, e contou-me como era a vida na China quando ela era uma rapariga, antes da Revolução, no tempo do Último Imperador (eu tinha visto o filme de Bernardo Bertolucci e aquela era uma mulher que tinha estado lá). Dez dias depois de ter chegado a Pequim já tinha conhecido três mulheres da mesma família e percebi que a jogadora de futebol não era o interessante. As mulheres mais velhas é que eram a minha história. Telefonei à minha mulher a dizer que ia ficar mais tempo. Fiquei em Pequim mais três meses. Nesse tempo conversei com a mãe - levava-lhe presentes, levava-a a almoçar naqueles restaurantes tradicionais -, e nesses três meses fiquei a saber a história daquela família. Estabeleci-me, com boas intenções, como uma espécie de amigo. Às vezes os jornalistas estão numa relação adversa com as pessoas sobre as quais estão a escrever. É preciso ultrapassar isso e podemos fazê-lo com tempo, com paciência e com boas maneiras. Não sei se há alguma coisa que ajude mais um escritor de não ficção do que as boas maneiras. Saber aproximar-se de pessoas diferentes com deferência, com cortesia. Espero que não se sintam ofendidos [dirige-se aos jornalistas, na conferência de imprensa na Festa Literária Internacional de Paraty], mas também é importante estar bem vestido. Como já devem saber, o meu pai era alfaiate, nasceu em Itália e quando estamos em países diferentes do nosso, seja no Brasil, seja na China, em África, estar bem vestido pode fazer a diferença na decisão das pessoas nos abrirem ou fecharem as portas.

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

6 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Quando um jornalista bate à porta de alguém o que está a fazer? Está a vender qualquer coisa. E o que está a vender? Está a vender-se a si próprio. Está a dizer: “Aqui estou eu, à sua porta, não sou nenhum ladrão, não sou um gangster, não estou aqui para lhe pedir dinheiro.” Sei que isto pode parecer pateta, mas resulta comigo, as boas maneiras e estar apresentável. Afinal de contas, estamos à porta de casa das pessoas e para nos deixarem entrar têm que pensar: “Ele não tem ar de quem vai aproveitar-se de mim”. Depois de nos deixarem entrar temos que justificar a razão para estarmos ali. No meu caso queria escrever sobre a nova China do ponto de vista das mulheres. E foi isso que fiz. Em Agosto de 2000 fui acompanhar os Jogos Olímpicos, em Sydney, na Austrália. Queria assistir ao jogo em que os Estados Unidos iriam jogar contra a China e imaginava que a rapariga que tinha falhado o penálti naquele dia de Julho de 1999, na Califórnia, iria agora marcar um golo que daria a vitória. Seria um grande final para a minha história. Nada disto aconteceu. A pequena rapariga lesionou-se na primeira fase dos Jogos Olímpicos. A China não ganhou, perdeu contra a Noruega, acho eu, nas semifinais. Nada aconteceu como eu previa. Isto importa? Não. Porque eu tinha uma personagem, tinha uma família. A arte de andar por aí Às vezes como escritores, como jornalistas (desportivos, políticos ou culturais), temos noção de que determinada coisa vai ser a nossa história e não é. A nossa história muda e não se pode prever o que vai acontecer. O que temos a fazer é estar lá. Deixo-vos a minha frase: Pratiquem a arte de hanging out, a arte do andar por aí. É o que faço desde que comecei aos 27 anos a ser jornalista desportivo: convivo com as pessoas. Vocês não têm que as entrevistar, não têm que fazer perguntas e ter as respostas de alguém. Frank Sinatra nunca falou comigo. Quando fui a Havana com Mohamed Ali ele nunca falou comigo porque já estava demasiado doente com Parkinson para eu conseguir perceber o que dizia. Não precisamos de Sinatra nem de Ali. Falámos com as “pequenas” pessoas que andam à volta deles. Na China fiz a mesma coisa. Nunca falei de verdade com Liu Ying, a jogadora de futebol, eu não a percebia e ela não me percebia. O que é que isso interessa? Escrever não é o som das palavras, é o que vocês fazem com as palavras no papel. E como vocês vêem a história. Vejam a história como um filme, como se vê uma cena num filme. Eu tinha a história destas três mulheres e a história da desilusão, do desapontamento, com que todos nós, em qualquer parte do mundo, nos podemos identificar. Tinha a história daquela jovem jogadora, hoje treinadora de futebol num liceu, que nunca tinha conseguido fazer um golo de vitória, nunca se tinha redimido daquele incidente na Califórnia. Mas isso não abalou a minha história. Porque a minha história era sobre carácter, sobre redenção, resignação, perseverança. Escrevi esta história. Aparece no meu livro The Writer’s Life (ed. Knopf). É assim que se investiga. Temos que estar lá. Na pré-era do Google, não se podia ‘googlar’ nada disto, era preciso apanhar um avião, levantar o rabo da cadeira e ir lá. Podem dizer-me: não temos dinheiro para ir à China. Se vocês quiserem mesmo ir , vão arranjar maneira de ir. O dinheiro não é o factor essencial. A persistência e a determinação é que são. A partir da conferência de imprensa que o escritor e jornalista Gay Talese, uma das referências do jornalismo literário, deu durante a FLIP Festa Literária Internacional de Paraty, Brasil

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

7 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

(artigo publicado no suplemento P2 do jornal PÚBLICO no dia 24 de Agosto de 2009) Partilhar esta Entrada ***

Deixe um comentário Nome (Obrigatório) E-Mail (Não será publicado) (Obrigatório) Página pessoal

Sobre Este é um blogue do PÚBLICO, escrito por Isabel Coutinho. Desde 1996, a jornalista assina semanalmente a coluna Ciberescritas sobre o futuro dos livros, a presença de escritores na Internet e a relação entre as novas tecnologias e a literatura. [email protected] Isabel is at home in Lisbon. Isabel Coutinho's Profile

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

8 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Create Your Badge

Entradas recentes O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem Uma semana noutro mundo Ai que bom é O Cheiro do Ralo A semana em que o meu mundo encolheu Finalistas do Prémio Jabuti já são conhecidos

Categorias Agenda Ípsilon Bibliotecas Blogosfera Ciberescritas Concurso Desarrumados Despedida Ebooks Editoras Editores e Livreiros Em viagem Encontros literários Entrevista

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

9 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Erro Escritor Exposição Feira Ficção Filme Gay Internet Leituras & Sons Livrarias Livros Marketing Meta Morte Opinião Podcast Poesia Prémio Prémios Regresso ao passado Revista Som Twitter Vídeo

Tags no del.icio.us AgentesLiterários AliceSebold Amazon biografia blogues BookExpo books Brasil e-book ebooks editoras; ELPAIS Frankfurt2008 Gregory Internet iPhone JKRowling Kindle ManBooker2008 media newspapers NYT PatKavanagh Philippa RosaMontero Technology&Science Tendências TheGargoyle Twilight twitter

Arquivos Agosto 2009 Julho 2009 Junho 2009 Maio 2009

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

10 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Abril 2009 Março 2009 Fevereiro 2009 Janeiro 2009 Dezembro 2008 Novembro 2008 Outubro 2008 Setembro 2008 Agosto 2008 Julho 2008 Junho 2008 Maio 2008 Abril 2008 Março 2008 Tradutor

Miniaplicações fornecidas pela Google

Agentes Literários Brillig The Swivet

Ao início do dia A Viagem do Elefante - Rota portuguesa Beatrice Beyond Hall 8 Bibliofilmes Bibliotecário de Babel BlogTailors Blogue de Flavio Moura (director de programação da FLIP) Blogue Feira de Frankfurt Blogue Fundação José Saramago Blogues da Publishers Weekly

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

11 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Book Fox Books the Blog Bookslut Booktrade Cadeirão Voltaire Ciberescrituras Collision Detection (Clive Thompson) Critical Mass Da Literatura Dear Author Dicas & Tricas da Língua Portuguesa EarlyWord eCuaderno (J.L. Orihuela) Ediciona Elocuencias de un Tartamudo (Eduardo Halfon) Galley Cat Grumpy Old Bookman Indústrias Culturais Jacket Copy Journalism.co.uk La République des Livres (Pierre Assouline) Letra de Forma (Augusto M. Seabra) MediumAtLarge O Caderno de Saramago Odisséia Literária (Leandro Oliveira) Off the Shelf Origem das Espécies (Francisco José Viegas) Palavra de Homem (Felipe Machado) Papel en Blanco Paulo Roberto Pires (blog na Bravo) PersonaNonData Phenix & Phenix Literary Publicists Prosa Online Reluctant Habits (Edward Champion) Reluctant Habits (Edward Champion) Rui Tavares Sara Nelson Sinusite Crónica

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

12 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

The Book Publicity Blog The Connected Republic The Elegant Variation The Reading Experience

Doida por comida All Things Chill Épices et Compagnie… C’est moi qui l’ai fait! Clea Cuisine Cuisine Guylaine La Popotte de Manue Recipe Book The Wednesday Chef Trem Bom

E a pedalar me encantam Cenas a Pedal Copenhagen Girls on Bikes Cyclechic Massa Crítica Riding Pretty Utilizar a Bicicleta na Cidade Vélo Vogue

Editores & Livreiros 1979 ArtBookTalk Assírio & Alvim Blogue Blogue da Bico de Pena Bookpublishing Leya Livraria Poesia Incompleta Livros de Areia Meet at The Gate 26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

13 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Oficina do Livro (o blogue) Pó dos Livros Publishers Marketplace Quetzal Rua de Castela Textos de Contracapa, 2 The Barnes & Noble Review

Em arrumação João Tordo Los Dias contados Mal Menor Nerve Blogs Nuno Júdice O Caderno de Teoria e Técnicas de Edição O Papalagui O que cai dos dias Prazer Inculto Richard Zimler Rita Redshoes Rititi Rui Zink versus livro Sem bikini Sobre Edición Steven Shaviro Stuff White People Like TeleRead The Midnight Bell

Engenhoqueiros Appleinsider Biovolts Blogue da Patrícia Furtado Celso Martinho Centopeia David Pogue

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

14 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Engadget FactorMac GadgetoBlog Gizmodo KeroDicas.com Marcre 2.0 O’ Reilly Radar Paulo Querido Peopleware Ponto Media Quatro Paredes Reflexões de um cão com pulgas…(Pedro Aniceto) Sociedade Global (Carlos Duarte) Steven Levy Tec&Net (Alexandre Brito) Tecnopolis The Frontal Cortex (Jonah Lehrer) Webismo

Jornais & Revistas Ípsilon Babelia do El País Blogue da revista Ler Blogue do JL BookBrunch Bookforum Bookseller+Publisher Contracapas El Mundo Folha de São Paulo Folha online Fray Granta La Vanguardia Le magazine-litteraire Le Monde Lire

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

15 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Livres Hebdo London Review of Books Los Angeles Times Newgeek Magazine Nouvel Obs O Estado de São Paulo O Globo Público.pt Portal Literal Prosa & Verso Online Pub Crawl Publishers Weekly Publishing 2.0 Publishing News Que Leer Revista Atlântico Revista Bravo Revista Piauí Revista Sábado Revista Veja Salon Shelf Awareness Slate Spectator Magazine The Bookseller The Boston Globe The Independent The New York Observer The New York Review Of Books The New York Times Book Review The New Yorker The Paris Review The Times Literary Supplement USAToday Life Wired

L’air du temps

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

16 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Blogue da ModaLisboa Cool Hunting The Sartorialist

Onde passo as noites Ana de Amsterdam As aranhas (Luís Miguel Oliveira) Blogue de anotações (João Paulo Cuenca) Casa de Osso (valter hugo mãe) Cidades Escritas (Paulinho Assunção) Derek Powazek Estado Civil (Pedro Mexia) f-world irmaolucia João Pereira Coutinho Jugular Little Little Words Loja de 300 (Fátima Ribeiro) Maud Newton Miss Dove Os livros ardem mal Pastoral Portuguesa (Rogério Casanova) Pedro Rolo Duarte Senhor Palomar Shelfari SushiLeblon Titlepage.tv

Queer all of me Cacaoccinio Hejin Lésbica: simples ou com gelo? Lesbosfera Oráculo de Lesbos Queer Girls

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

17 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Sem bikini

Queridos E-books BlogKindle Booksquare Caffeine Nights Publishing Cartwright Reed Diário de José Afonso Furtado E-reads eBooks About eBouquin El blog del futuro del livro Electronic Book Review ePub Books if:book Joe Wikert’s Kindleville Blog: All Kindle, All the Time Joe Wikert’s Publishing 2020 Blog La Feuille Ler Digital (blogue de Ricardo F. Diogo) Libros & Tecnología Lorenzo Soccavo MobileRead News O’Reilly’ Toc -Tools of Change for Publishing Pirate Coelho Print is Dead Publishing Frontier Reading Ahead (Harold Augenbraum) Soybits TeleRead:Bring the E-Books Home

Ver também 2008 (Patrícia Reis) 5dias.net A Causa foi modificada A Espuma dos Dias A Terceira Noite

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

18 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Abrupto (José Pacheco Pereira) Alcameh Ar do Tempo Blogue de Paulo Coelho Blogue dos Marretas Buzz, Ball & Hype (M.J.Rose) Café da Manhã Cartas Portuguesas Casa da Leitura Casimiro de Brito Causa Nossa Câmara Clara Chico Buarque Ciência ao Natural Corta-fitas Daniel Asa Rose Desmitos Era uma vez um rapaz Impressões Digitais (Leonardo B.) José Luís Peixoto no hi5 Livros [s]em critério Meditação na Pastelaria Miguel da Rocha Cavalcanti Miniscente Mundo de Series Mundo Pessoa O Absurdo (Eduarda Sousa) Paulo Coelho Prix-Litteraires : Le blog Retortablog Toda Palavra Todoprosa (Sérgio Rodrigues) Too (Sergey Brin) Um blog sobre Kleist (Alexandre Andrade) Viridarium

Vizinhos

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

19 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

A minha TV Arte Photographica Bordado Inglês Discursos do Outro Mundo Fugas Laurinda Alves Letra pequena (Rita Pimenta) Manuel Jorge Marmelo Multimediazine Quintalito do Xanato Repórter à Solta (Paulo Moura) Sobre a natureza das coisas

8 online Random books from my library Loving Frank: A Novel by Nancy Horan

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

20 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

Little Face by Sophie Hannah

The Mistress's Daughter: A Memoir by A. M. Homes

The Other Queen: A Novel by Philippa Gregory

Lucky: A Memoir by Alice Sebold

powered by LibraryThing

26-08-2009 22:00

Ciberescritas » O escritor que acredita que há sempre boas histórias nas pessoas que perdem

21 de 21

http://www.ciberescritas.com/?p=5113

NetworkedBlogs Blog: Ciberescritas Topics: Join my network

Ciberescritas - Um blogue da jornalista Isabel Coutinho - Gerido em Wordpress - Topo^^

26-08-2009 22:00

Related Documents

Gay Talese
June 2020 4
Pessoa
November 2019 18
Pessoa
May 2020 14