Daddy By Sylvia Plath_macedonian Translation

  • July 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Daddy By Sylvia Plath_macedonian Translation as PDF for free.

More details

  • Words: 527
  • Pages: 3
TATE Ne te biva, ne te biva ve}e, konduro crna, vo tebe `iveev ko peta bedna i bela, trieset leta, so uplav di{ev i ap~ihav. Tate, da te ubijam morav. Po~ina pred da imam vreme – mermer-te`ok, torba so Bog polna, grozomoren kip so siv prst golem kako kit od Frisko1 i glava vo diviot Atlantik kade zelenilo nad sinilo se lee vo vodite kraj prekrasniot Nozit2. Se molev da te vratam tebe. Ach, du3. Na germanski jazik, vo gradot polski zbri{an od toj valjak na vojni, vojni, vojni. No imeto na gradot e ~esto. Mojot prijatel Poljak veli gi ima duzina ili dve. Pa nikoga{ ne mo`ev da poznaam kade si stapnal, svoj koren vrzal, nikoga{ ne mo`ev da zboram so tebe. Jazikot mi zapna za vilicite. Mi zapna vo klopka na teq so bocki. Ich, ich, ich, ich.4 Odvaj govorev. Mislev sekoj Germanec e ti. I pogan jazik lokomotiva, lokomotiva, {to me isfrla ko da sum Juda. Juda za Dahau, Au{vic, Belsen5. Po~nav da zboruvam ko Juda. ^inam mo`e sum i Juda. Snegovite od Tirol, bistroto vino od Viena San Francisko (zab. na prev.) Pla`a vo Masa~usets, SAD (zab. na prev.). 3 ‘Ah, ti’- od germ. (zab. na prev.). 4 ‘Jas’- od germ. (zab. na prev.). 5 Germanski koncentracioni kampovi (zab. na prev.). 1 2

ne se mnogu ~isti ili vistinski. Po mojata |upska `i~ka i ~udna sre}a i {pilot tarot karti, {pilot tarot karti mo`ebi po malku sum Juda. Otsekoga{ sum strepela od tebe, so tvoeto drn-drn jarina, tvoeto Luftwaffe6. I tvoite pod konec musta}i, i arievski o~i, svetlo sini. Pancer7-~ovek, pancer-~ovek, O Ti – ne Bog tuku svastika od {to e crna nema nebo {to }e ja probie. Sekoja `ena obo`uva Fa{ist, ~izma v lice, yversko srce yversko, na yver kako tebe. Stoi{ nad tablata, tate, na slikata {to ja imam od tebe, so damar sred brada mesto v stopalo no ne pomalku |avol poradi toa, ne ne pomalku od crniot ~ovek {to mi go pregriza slatkoto crveno srce na dve. Na moi deset godini te zakopaa. Na dvaeset probav da ja skinam i pak, pak, pak da dojdam kaj tebe. Si mislev }e svr{at rabota i koskite. No od vre}a me izvlekoa i so lepilo me spoija. I toga{ ne{to mi tekna. Stokmiv tvoj model, ~ovek vo crno so Meinkampf8 pogled i puknat da ma~i i gme~i. I rekov, me biva, me biva. Pa, tate, kone~no se otka~iv. Crniot telefon od {tekot e izmaknat, glasovi ko crvi niz nego ne }e minat. Sum ubila li eden, sum ubila dvajca – vampirot {to se pretstavi deka e ti i cela godina mi ja cica{e krvta, sedum godini ako ba{ saka{ da znae{. Tate, sega mo`e{ da si legne{.

Vozduhoplovni sili - od germ. (zab. na prev.). Tenk - od germ. (zab. na prev.). 8 ‘Mojata borba’ (od germ.), politi~ka avtobiografija na Hitler (zab. na prev.). 6 7

Kol ti e zabien vo toa debelo crno srce. Nikoga{ ne te sakaa selanite. Igraat i gazat vrz tebe. Sekoga{ znaeja oti toa si ti. Tate, tate, govedo edno, se otka~iv. 12 oktomvri, 1962

Prepev: Kristina Zimbakova Od “Izbor pesni”, Plat, Silvija. Akademski pe~at, Skopje, 2005

Related Documents