Bm Khai News 4 Ki Tisha

  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Bm Khai News 4 Ki Tisha as PDF for free.

More details

  • Words: 3,628
  • Pages: 4
‫הגיליון השבועי לכל בני מנשה‬

Vol:04

‫בס"ד‬    

   

Mitin tan a Chanchinphek KARTIN CHHUAK PARASHAT: Ki-Tisa. Mail us: [email protected]                       Editorial:     Purim  lah  chu  kan  hmang  zo  leh  ta reng mai!! Nuam taka kan hman  theuh kan beisei!!    

    Kan  Chanchinphek  chuan  a  hun  takah Israel ram hmun hrang hrang  a  awm  kan  Zo  hnahthlak  Menasia  puite khua a thleng hman zat zat ta  mai  a,  hei  hi  khawdanga  kan  Unaute  puihna  leh  thu  tha  tak  tak  an rawn chhuah thin vang chauh a  hetiang dinhmun hi thleng thei kan  ni a. Kan lawm hle a ni!!   

     Khawchhung  leh  khawpawn  a  kan kut leh ke, kawng engkima min  pui  thin  tute  Introduce‐na  ni  pah  fawmin  an  chungah  lawmthu  in  sawi  lawk  teh  ang  :‐  A  hnathawh  buai em em karah pawh tlawmngai  a  min  print  sak  thin  tu  Pu  Josh‐a  chungah  kan  lawm  em  em  a,  ani  zarah liau liau a ni, a hun taka kan  tih chhuah theih thin ni!!       Nitzan  hmar  veng  lama  tlawmngai taka min sem sak thin tu  Pu  Jonathan  David‐a  chungah  kan  lawm em em bawk a, kan lawmzia  kan  sawi  seng  lo!!  Khawdang  a  Daka  lo  dawng  tu  unau  zahawm  tak  tak  te  chungah  kan  lawm  em  em  bawk  a  (An  hming  chu  Editor   

hming  ziahna  hnuai  a  an  in  tlar  pat  khu!!).   

    Rabbi Gurion Sela hnena zawhna  zawh tur nei a piangte chuan Editor  kal  tlangin  emaw,  Editor  pui  bawmtute kal tlangin emaw, amah  direct  tak  paw'n  zawhna  a  zawh  reng theih a nia!! Kan hnam aiawh  atana  'Matanah'  kan  dawn  kan  Rabbi hi i tangkaipui theuh ang u!!    1 ‫עמוד‬ Enge 'Mizo kan ni a lawm kan hlim  ang chu!! Chibai Vek u!! 

‫י"ז ב אדר ה'תשס"ט‬

13.03.09  

 

Signboard   leh Juda chhinchhiahna 

 

            "Keimah  leh  Israel  fate  inkarah  hian  kumkhuaa  thuthlung  chhinchhiahna  a  ni  a:  ni  ruk  chhungin  Lalpan  Van  leh  Lei  a  siam  a,  tin,  a  ni  sarih  ni  chuan  a  chawl  a;  tin,  a   intihahdam  ta  a  ni  si  a".  (Exo  32:17)  Shabbat  hi  Pa‐thian  nena  kan  inkara  thuthlung  chhinchhiahna a ni a, Pathian fate kan nihzia leh, a hnamthlan kan nih zia  tarlangtu a   ni. Juda mi tu pawhin Pa‐thian a hawisan a, sual rawng  a bawl a, a thupekte a zawm  loh pawhin, Shabbat ni thianghlim a serh a, a zawm chhung zawng chuan Juda anihna   a bo lo va, Pa‐thian hnamthlan zing a mia chhiar a la ni reng a ni.          Nimahsela,  Juda  mi  chuan  Shabbat  chu  a  bawhchhia  a,  a  zawm  loh  chuan,  Thluthlung bawhchhia a ni a, chuvangin  a Juda nihna chu a hlauh a, Israel fate zing ata    lak  chhuahin  a  awm  a  ni.  Jentile  mi  ang  chiah  a  ngaih  ni  lo  mahse,  kan  mithiamte  chuan, "Juda pangngaiah kan chhiar tur a ni lo va, chuvangin Minyan‐ah pawh kan telh   tur  a  ni  lo  va,  tin,  a  Wine  khawih  pawh  Jentile  pa  Wine  khawih  kan  in  thiang  lo  ang  thovin kan  in thiang tawh lo a ni," an ti.          Chafetz Chayim chuan hetiang hian tehkhin thu a pe a: Vawikhat hi Dawr a awm a,  chu  dawr  chu  miin  chakkhai  lei  nan  ber  an  rawn  hmang  thin  a,  tin,    Dawr  chungah   chuan chiang takin Signboard lian  tak mai hi  tarlan a ni  a. Vawkhat hi dawr neitu pa    chuan rolkhawlhna avangin a Dawr chu a hawng lo a,nimahsela, mipui chuan chu Dawr  chu hawn ala nih leh mai turah chuan ringhlelhna engmah an nei lo a, Signboard ala in    tar chhung zawng chuan chu dawr chu a la awm a, nakin lawkah dawr neitu chuan a lo  la hawng leh dawn  a ni tiin beiseina leh rinain an lo nghak ta thin a ni.      

    Nimahsela  tumkhat  chu  Dawr  neitu  pa  chuan  dawr  chu  khar  in,  a  Signboard  pawh  chu a la  thla  ta a, chutianga Dawr khar a nih a, Signboard meuh  pawh lakthlak a nih   takah chuan Dawr nei tupa chuan Dawr chu a khar hlenta a ni tih mipui ho chuan an  hre ta a ni. Tehkhin thuah chuan: Juda pa chuan Pa‐thian a hawisan a, a dante a zawm   lo a nih  pawhin, Juda anih chhinchhiahna Signboard –Shabbat  Ni thianghlim tal a la    vawng reng chuan,  Pa‐thian fa a nihna chu a la bo lo va, Pa‐thian pawhin beiseina nen  beidawng lovin a lo nghak a, a hnenah a rawn inlamlet leh hun chu a nghak thin a ni.    Chumi  ni  lo  va,  Shabbat  thianghlim  pawh  a  zawm  tawh  loh  chuan,  a  Juda  nihna  chhinchhiahna Signboard a paih bo ang a ni a, chuvangin Pa‐thian fa nihna ata chu lak   chhuah a ni.   

    Chuvangin Shabbat Ni thianghlim hi a ropuiin a pawimawh em em a, kan serhin  hlim   leh nuam takin kan hmang thin  tur a ni.  [‫]הקלד טקסט‬                 Shabbat Shalom 

PARASHAT: Shemot. Bo. Vaera.Beshalakh . Yitro. Mispatim. T'rumah. Tetzave. Ki-Tisa. Vayakhel. Pekudei.

 

"Menashe fate hi kan tranrual (Kut  rawn  thlen  hma  ni  sawmthum  atangin  Halakha  zir  tan  tawh 

chuan kan lo chak deuh deuh ang"  

 tur  tih  a  ni  a,  chuvangin  Pesakh  kan  lo  hnaih  leh  ta  a,  chuvangin       Tui a chhumso na chu Tui hlang a ni tur a ni a, eng thil dang  mahin a pawlh tur a ni lo. Chuvangin chu Tui chhumsona  chu  Halakha i lo zir tan ang u).    miin an hmang tam lutuk tawh a nih a, tui chu a Nu dum kuk    tawh a nih chuan, chutiang Tuiah chuan  ‫הגעלה‬ chu tih loh tur  Nissan thla    a ni. Tin, bungbel chu chhum  ‫הגעלה‬ hma chuan darkar 24 tal        Kan  mithiamte  chuan  Kut  rawn  thlenhma  ni  sawmthum  hman lohvin a awm tawh tur a ni a, tuiso a chhum zawh a nih  hma  atangin  Kut  chungchang  kan  lo  zir  tan  tur  a  ni  an  ti  a.  hnuah chuan tui vawt in silfai leh thin a ni.  Kan  pu  Mosia  ngei  pawhin  Pesakh  ni  khan  Pesakh  Sheni      Mei a rawh  ‫ליבון‬ :  (Pesakh vawihnihna‐Temple awm lai chuan Thianghlim lohna  avanga  Pesakh  hmang  thei  ve  lo  te  tan    Iyar  thla‐ah  hman  thin  a  ni.)  chungchang  mipuite  zirtirna  a  neih  Torah  ah  kan  hmuh ang khan.   

    Kan mithiam thenkhat zingah ngaihdan in ang lo a awm a,  a  thenin  Ni  sawmthum  hma  atangin  kan  lo  zir  tur  tih  hi  Pesakh Kut chauh sawi na a ni a, a dan leh dunte a tamin a  chipchiar  a,  Matza  urte,  bungbel  Kosher  te  leh  In  thenfai  Nikayon‐te atam avangin a ni an ti a, thenkhat chuan Pesakh  chauh  sawina  a  ni  bik  lo  a,  Kut  dang  hrim  hrim  rawn  thlen  hma  pawhin  Ni  sawmthum  hmain  kan  lo  zirin  kan  lo  inbuatsaih tan tawh tur a ni an tin bawk. Pesakh thlen hma   ni sawmthumna chu Purim ni a ni a, chuvangin Purim ruai tui  tak  hlim  tak  leh  phur  taka  kan  ei  lai  hian  Pesakh  Halakha  pahnih khat tal sawi thin a ni.   

    Tin,    mi  harsa  leh  retheite  tan    Matza    siamna  tur  Wheat  leh  ei l eh  in  tur te  lakkhawm a  pek thin an ni a, chumi chu  ‫ קמחא דפסחא‬  (Kimkha  Depiskha)  Pesakh  tan  chhangphut  tiin  an  ko.  Nisan  thla  tluanin  'Takhanun'  sawi  a  ni  lo  a,  Shabbat  Minkha‐ah  'Tzitkatkha'  sawi  a  ni  lo  a,  tin,  'Mi  thi  sunna'  (Tumah  chungah  thleng  lo  seng  ‫ב"ה‬    )  sawi  a  ni  lo  bawk. Tin, chawnghei a ni lo bawk a, Fapa piang hmasa ten  Erev Pesakh‐ah chaw an nghei ang. Tin, Mumang tha lo vang  a chawnghei chu a thiang bawk.   

Bungbel Kosher dan:   

   Kan  hriat  theuh  angin  kum  tluana  kan  hman  chi  bungbel  reng  reng  chu  Pesakh‐ah  a  hman  theih  loh  va,  Tui  so  a  chhum so  ‫הגעלה‬  kan ti emaw, mei a rawhlin   ‫ ליבון‬kan ti  emaw a nih loh chuan. Hlum atanga siam bungbel reng reng  chu tui a chhumso ‫הגעלה‬  in Kosher theih a ni lo va, chuvang  in  Khametz  hman  tawhna  a  nih  chuan  Pesakh‐ah  hman  loh  hrim  hrim  tur  a  ni.  Thir  atanga  siam  bungbel  te,  thingte,  lunga tang a siamte leh saruh atanga siam bungbelte chu Tui  so a chhum ‫הגעלה‬  hmang in tih Kosher theih a ni.   

   Tuiso a chhum hmain fai takin bungbel chu sil fai tur a ni a,  a tuiek laite chu tihfai vek tur a ni a, tin, khuar a awm a nih  chuan  a  khuar  lai  chu  Mei  alh  ah  hal  a,  a  chhunga  thil  bal  tang  zawng  zawngte  chu  hal  ut  vek  tur  a  ni.  Darthalang  atanga  siam  bungbel  leh  Plate  vel  chu  Pesakh  atan  chuan  Darthalang  atanga  siam  bungbel  leh  Plate  vel  chu  Pesakh  atan chuan  ‫הגעלה‬ hmangin an Kosher ngai lo a, Tin, Mei a    2 ‫עמוד‬ hem dawn chuan a chhe dawn si a, chuvangin Pesakh ta liau  liau neih mai a tha zawk. 

  1. Bungbel, thilchhum nan ni lo, meia rawhna atana kan  hman chi reng rengte chu Mei vek a rawh a tih Kosher   tur  a ni. Chutianga Kosher dan chu Libun ‫ליבון‬  tiin an    ko.  2. Chuvangin Sa rawh nana kan hman thin Tulthir te leh   sa  hem  hmin  nana  kan  hman  thin  Net  te  chu  kan    Kosher  duh  a  nih  chuan  mei  alh  a  Lingvur  a,  a  tek  chhuak  chuai  chuai  khawpin  kan  rawh  hnuah  chauh   hman tur a ni.    3. Barbecue  nana  kan  hmang  thin  ‫מנג'ל‬  kan  tih  te  Pesakh  Khol  HaMoed‐ah  kan  hmang  duh  dawn  a  nih   chuan  Pesakh  hmain  ‫ליבון‬    hmangin  kan  lo      Kosher lawk tur a ni.   

     ‫ך‬ ְ ‫ִהלְכוֹת ִחינוּ‬   Fate Enkawlna dan

 

 

(‫)מפסקי מרן הראשל"צ הרה"ג המקובל האלקי מרדכי אליהו שליט"א‬

     

 Moshe Ilan

    Fate  enkawlna  kawnga  bul  thut  pawimawh  tak  pakhat  awm chu a Rav emaw a Zirtirtu emaw, a awmna hmuna an lo   luh  a,  zahna  lo  pek  nan  lo  din  tir  thin  hi  a  ni  a,    chutiangin,  fate  chu  an  zittirtute  an  hminga  ko  lo  tura  zirtir  te,  tin,  fate   bulah fate zirtir tute chu an hming lawnga nu leh pate pawn  koh  loh  tur  a  ni  a,  hetianga  fate  kan  zirtir  loh  chuan  'mi  zak   thei lo ' nih kan zirtir tihna a ni.       Tin, Rabbi Yehuda Hakhasid chuan  miin nupui pasal atan a  nu emaw a pa emaw hming ang nei a nei tur a ni lo a ti a, a   chhan  chu,  mi  chuan  a  nupui  emaw  a  pasal  emaw  chu  a  nu  emaw a pa emaw bulah ala ko palh ang a, a nu leh a pa zahna   (Kavod)  chu  a  lo  tih  hmelhem  palh  theih  vang  a  ni.   Amaherawh  chu,  Rabbi  Yehuda  Khasid  ngaihdan  hian  tunlai  ah  chuan  kan  kal  vek  lem  lova,  chuvangin,  chutiang  nupui    pasal  kan  nu  leh  pate  hming  ang  nei  kan  lo  nei  palh  a  nih  chuan,  kan  nupui  pasalte  chu  an  koh  duatna  tur  hming  hran    kan siam vat tur a ni a, chuti lo chuan,  nakinah kan faten nu  leh pa zah lo nu leh pa an nei emaw an la inti palh thei dawn a  [‫]הקלד טקסט‬ ni. (‫ז‬,‫)קול צופיך ויהי תשס‬   

Kan Chanchinphek-ah hian P-thian thu lam chuang a tel avangin inthiarnaah keng lut lo hram ang che aw!!!!

MIPAKHAT ANGA THINLUNG HMUN KHAT PUIN, IN LUNGRUAL TAKIN I AWM DIAL DIAL ANG U!!

 Tin, chu lovah mi thenkhat chuan an fate hi an nu leh pa  te  (fate  pi  leh  pu  te)  hming  ang  phuah  sak  thin  an  awm  a,  amaherawhchu, kan nu leh pate dam lai chuan an hming ang  in  fate  kan  ko  tur  a  ni  lova,    a  chhan  chu  kan  nu  leh  pa  te  bulah  an  hminga  kan  koh  hunah  nu  leh  pa  te  zahawmna  (Kavod) ti chhe tu kan lo ni  palh thei dawn a ni. (‫)ק"צ שם‬   Tin, nu leh pa thenkhat te chuan fate thil tih sual palh hun  ah hauh tur nge kutthlak tur ni ang tih hi an inngaihtuah ru  fo  thin  a,    amaherawhchu,    fate  vuak  leh  kut  thlak  ai  hian   chawp  leh  chilh  a,  an  thil  tih  sual  palh  hun  veleh  a,   hmangaih  tak  chunga  zilhhauna  pek  hian  kawng  roa  let  engemaw zahin a su zawk a ni tih hriat a tha,  chuti lova, fate  chunga kut kan thlak thin hian an thlarau chhungril daih ah  hna tha lo zawnga lo zuk thawkin mei sei tak a neih tirin, fate  nun  kawng  tichhetu  kawng  khatah  a  chang  hlauh  thei  a  ni,  chumi a nih avangin, kan fate kan hau duh emaw kan zilhau  duh a nih pawhin, an thinlung chhungril thlarau khawih pawi  lo tur a tih kan tum hram tur a ni. (‫)ק"צ נח' תשס"ז‬   Nu leh pa ten fate lak atanga in zah tirna turin thil kan ti  uchuakin  kan  phut  uchuak  tur  a  ni  lova,  hei  hian  rah  tha  lo  fate chungah arah tir phah thei thin a ni,  kan mit hmuh lai  emaw  kan  beng  hriat  lai  a  kan  fa  ten  kan  duh  loh  zawng  deuh  thil  an  lo  ti  palh  a  nih  pawh  in,  kan  hai  der  thiam  sak  emaw  kan  beng  hriat  lai  a  kan  fa  ten  kan  duh  loh  zawng  deuh  thil  an  lo  ti  palh  a  nih  pawh  in,  kan  hai  der  thiam  sak  emaw kan  kan hmuh loh der thiam sak hram thin tur a ni",  Pa, a zahawmna ngaidamtu chu a zahawmna chu ngaihdam  a ni,"  Tin, chutiangin, Pa chuan a fapa upa ber chu a vaw tur  a  ni  lova,  hetah  hian  tawngkamah  emaw,  thil  tih  ah  emaw  amah  do  letna  thil  a  thleng  phah  palh  theih  vang  a  ni,    tin,  chu  fapa  upa  ber  chunga  danah  chuan    kum  upat  leh  upat  lovah  a  in  nghat  lova,  fapa  upa  ber  chunga  tih  loh  tur  a  ni  tawp mai a ni.      (‫)ק"צ ויחי התשס"ז‬.             ‫ תחליף ליסורים‬Harsatna/Hreawmna sutkian dan:           Tawrhna kan tih hi kal kian tir hlauh dan kawng a awm a,  a  nih loh vek pawn, he khawvela mihringte tawrhna hi hmuh  theih khawpa tih tlem dan kawng a awm a ni. Entirnan:‐ Pa  in a fate a hremna chungchang angah te.  Fapa mawl chuan ‐ A pa hremna avangin apa chu a haw thin. Fapa tlema fing deuh zawk chuan – Hremna a dawn avanga  tawrhna a neih phah chu a duh zawng ni lo mahse,  a thlawn  in  chu  hremna  chu  a  dawng  lo  tih  a  hrethiam  thung  a,  chuvangin, engatinge a pa chuan hremna a pek mai ? tih chu   a  in  ngaihtuahin  a  inenfiah  ta  a,  a  hmuhchhuah  hnuah    Editorial Board                                  Editor: Deedee‐i Pa    3 ‫עמוד‬               Contributing Editors and Correspondents"  Jerusalem: Rabbi Gurion Sela Afula: Shamuel Fanai Kiryat Arba : Samuel Chenkual. Kharsina: Moshe Ilan Sederot : Michael Tlau. Upper Nazaret : Alon Pachuau Karmiel : Itzhak Chhetry. Beit El : Daniel Israel "Midang pawh a tel belh zel theih e"

chuan,  a  inpuan  a,  (a  lo  ni  dawn  tak  maw  tiin)  a  in  chhir  a,  ngaihdam a dil a, tichuan, a tih leh tawh loh na turin a in tiam    bawk  a.  Tin,  a  thil  tih  sual  a  hriat  chhuah  loh  chang  pawhin  ngaihdam  chu  a  dil  hrim  hrim  thin  a,  tichuan  apa  hnenah,   "Aw, kapa, tuna i mi hremna chhan thil ka tihsualah min ngai  dam hram ang che," tiin.           Fapa,  chu  ai  pawha  la  fing  leh  zawk  chuan  –  A  pa  hmangaihna  chu  a  hria  a,  chuvangin  a  pa  hremna  pek  chu  atan thil tha tur a ni tih a hria a,  chuvangin, chu hremna chu  hlim taka dawng sawng thiamin, a pa hnenah chuan, "Ka pa, i  mi hremna hian tum i nei tih ka hria a, chu chu, keimah mi i  thin harh a, i lam hnaih tir leh i duh zawnga ka nun i duh vang  a  ni  tih  ka  hria  e,  chuvangin,  i  mi  hriat  avang  leh  ka  kal  sual  thui hmaa i mi thin harh na ah hian ka lawm e, ka pa duh tak,  chuvangin, khawngaih takin, i mi hremna chhan hi enge ka lak  atanga  i  phut  chu  min  hrilh  rawh  khai,"  a  ti  a,  a  pan  a  hrilh  hnu  chuan,  a  lo  ni  dawn  tak  maw,  tiin  a  in  puan  thin  a,  chutah, inchhirna a siam a, a pa hnenah chuan ngaihdam a dil  a, tin, a tih leh tawh lohna turin leh a siam that nan, "Ka ti leh  tawh loving," tiin a in tiam bawk thin a ni. Chutiang ang fapa  chu a Darga (Level) a sang hle a, a chhan chu, a harsatna leh  hrehawm  tawrhnaah  pawh  a  hlim  thei  a  ni,  amaherawhchu,   famkim lohna a neih erawh chu, a pa in a hrem hunah chuah  a  harh  chhuak  thin  a  ni.  Amaherawhchu,  fapa,  pate  hmangaih  tak tak mi mitluantling a la  awm leh a,    chu fapa  chuan,  harhchhuahna turin hrem kher chu a nghak ngai hauh  lo mai a, ani ve thung chuan, nitinin amah leh amah chu a in  enfiahin  a  inchhut  neuh  neuh  thin  a,  "Vawinah  enge  ka  pan  tih tur min hrilh? Tih tur min hrilh a kha a duh dan thlapin ka  ti em?" ti ten, "Kapa duh dan in ka nung em?,  enge vawiinah  ka ngaih tuah  tih te, enge ka sawi, tih te, enge ka tih," ti ten   a inngaihtuah thin   a,  Tin, a pa duh zawng ang thil a tih that  ah te chuan a hlim a, chutiangin, a thil tih that lovah te chuan  a inchhir  a,  tin, a pa hnenah chuan, a pan thil tha a tih sak  zawng zawng , 'a chawmna thu ah te, a enkawlna thuah te, a  zirtirna thuah te, finna a zirtirna ah te leh thil dang dangah te  chuan lawm thu a hrilh thin a, (Karleh lamah kan chhiarzawm leh ang!!)      Shiur neihna tur      Kiryat Arba:     Kiryat  Arba  khua‐ah  dan  pangngai  angin  Yom  Sheni  (Dt    16.3.2009)  khian  Rabbi  Gurion  Sela  Shiur  a  awm  leh  dawn  a,    Halakha  leh  Yahadut  lam  zir  a  ni  ang.  A  hmun  chu  Bnei    Menashe  Mo'adon  (Miklat  No.  1)  ah  a  ni  ang  a,  zan  dar  7:00    pm ah tan leh tur a ni. Kan kal leh dial dial dawn nia.      Nitzan:      Nitzan  khuaa  chengte  tan  chuan  Nitzan  Tlangauah    kimchang takin a in ziak!!!!             

Shabbat luh:

Shabbat Chhuah

[‫]הקלד טקסט‬ Jerusalem 5:05 6:22 Tel-aviv 5:26 6:24   Beer-Sheva 5:17 6:24 Nitzan   Mike in an puang thin lo ngaihthla mai rawh u!!

‫פרשת "כי תישא"‬ ‫י"ח אדר ה'תשס"ט‬ ‫גליון מס' ‪5‬‬

‫"מחצית השקל‪] "...‬ל'‪ ,‬י"ג[‬ ‫המילה "שקל"‪ -‬אומר "בעל הטורים" עולה‬ ‫לגמטריא של "נפש" ]‪ .[430‬דבר זה מרמז‪,‬‬ ‫שמתן שקל ]או מטבע אחר[ לצדקה מכפר על‬ ‫נפש האדם ומציל את הנותן מכל רע‪ .‬סיוע‬ ‫לרעיון זה אנו מוצאים במילה "דמים"‪,‬‬ ‫שבלשון המקרא היא רבים של "דם"‪ ,‬ובלשון‬ ‫חכמים משמעה "כספים"‪.‬‬ ‫)פרפראות לתורה ח"ב ע"מ ‪(159‬‬

‫מה זה? שועל? חתול? אולי‪ ,‬הר?‬

‫]‪ [1‬מה הסכום של כסף שצריך לתת?‬ ‫]‪ [2‬מאיזה גיל מתחילים לתת את מחצית השקל?‬ ‫]‪ [3‬איפה היה מונח הכיור ]בין מה למה[?‬ ‫]‪ [4‬מה הדין של מי שמחלל את השבת?‬ ‫]‪ [5‬מי היה חור‪ ,‬מה שם אמו ואביו?‬ ‫]‪ [6‬האם האיסור של בשר וחלב זה רק בבישול?‬

‫כללי השתתפות‪:‬‬ ‫]א[ השאלות מיועדות גם לבנים וגם לבנות מכיתה א' עד כיתה ח'‬ ‫)אפשר אף רצוי להיעזר בהורים‪ ,‬חברים וכו'(‪.‬‬ ‫]ב[ כדי להיכנס להגרלה‪ ,‬חייבים לפתור את כל השאלות‪ .‬מי שלא‬ ‫יפתור את כל השאלות‪ ,‬לא יכנס להגרלה‪.‬‬ ‫]ג[ לאחר כל ‪ 4‬שבתות יערך הגרלה בין כל הפותרים‪ ,‬ומי שיעלה‬ ‫בהגרלה‪ ,‬יזכה בפרס נאה‪.‬‬ ‫]ד[ את התשובות אפשר לתת לי דרך האי‪-‬מייל של העלון‪ ,‬בפלאפון או‬ ‫בבית שלי‪.‬‬ ‫]ה[ כל מי שרוצה לשאול שאלות‪ ,‬לברר כל דבר‪ ,‬יכול\ה לשאול אותי‪.‬‬ ‫‪ ,054-3021368‬גרשון‪.‬‬

‫עשרה נסיונות שנתסה אברהם אבינו ועמד בכולן‪.‬‬ ‫הניסיון הראשון‪ :‬אור כשדים‪ -‬שהשליכו נמרוד לתוך כבשן האש וניצל‪.‬‬ ‫מיד נתן לאברהם המעות‪ ,‬ולקח לו את אלוה‪ .‬כשרצה ללכת‪ ,‬אמר לו אברהם‪ :‬בן כמה שנים אתה? ענהו‪ :‬בן שבעים שנה אני‪ .‬אמר לו‬ ‫אברהם‪ :‬אלוה זה שקנית‪ ,‬אתה משתחווה לו‪ ,‬או הוא משתחווה לך? ענהו‪ :‬בוודאי אני משתחווה לו! אמר לו אברהם‪ :‬והלא אתה גדול‬ ‫מאלוהיך! שאתה בן שבעים שנה‪ ,‬והוא נעשה היום בפטיש ובסדן‪ .‬מיד החזיר והשליך לאותו אלוה לתוך קופתו של אברהם‪ ,‬ונטל‬ ‫הכסך והלך לו‪ .‬אח"כ באה אישה אחת אלמנה‪ ,‬ואמרה לו‪ :‬אישה אלמנה עניה אני‪ ,‬תן לי אלוה עני כמותי‪ .‬לקח אברהם את הפסל‬ ‫שהיה יושבב למטה‪ ,‬ונתן לה‪ ,‬ואמר קחי את זה‪ .‬אמרה לו‪ :‬אלוה זה קשה הוא ואין אני יכולה לעמוד לפניו‪ .‬אמר לה‪ ,‬שוטית‪ ,‬אלמלא‬ ‫לא שפל הוא מכולם למה יושב למטה‪ ,‬ואין הוא רוצה לזוז ממקומו עד שתיתן לי דמים‪ .‬נתנה המעות‪ ,‬ולקחה את הפסל‪ .‬כשרצתה‬ ‫המשך יבוא‪...‬‬ ‫אברהם‪...‬‬ ‫ללכת‪ ,‬אמר לה אברהם‪ ,‬בת כמה שנים את? אמרה לו‪ :‬בת הרבה שנים‪ .‬אמר לה‬

‫מה זה נהר ה"סמבטיון"?‬ ‫זהו נהר המופיע בחז"ל כנהר שכל ימות השבוע סוער ורועש‪ ,‬אך‬ ‫כשמגיע יום השבת היא שוקטת ונחה‪.‬‬ ‫כך מובא במסכת "סנהדרין" דף ס"ה ע"ב‪:‬‬ ‫שאל טורנוסרופוס הרשע את רבי עקיבא‪ ,‬אמר לו‪ :‬מה יום )השבת(‬ ‫מיומיים?‪ -‬אמר לו‪ :‬ומה גבר מגוברין?‪ -‬אמר לו‪ :‬דמרי צבי‪ -‬שבת‬ ‫נמי דמרי צבי‪ .‬אמר לו )טורנוסרופוס(‪ :‬הכי קאמינא לך‪ ,‬מי יימר‬ ‫דהאידנא שבת?‪ -‬אמר לו‪ :‬נהר סמבטיון יוכיח‪ .‬רש"י‪ :‬נהר אחד‬ ‫של אבנים‪ ,‬ובכל ימות השבת שוטף והולך‪ ,‬וביום השבת שוקט‬ ‫ונח‪.‬‬ ‫וגם המדרש ]תנחומא[ כותב כך‪ :‬ובשבת אנו נחים‪ ,‬ולא עוד אלא‬ ‫נהר סמבטיון מעיד שבכל ימים הוא מושך אבנים בחול‪ ,‬ובשבת‬ ‫נוח‪.‬‬

‫= יום אחד‪ ,‬קבוצת מטיילים בברזיל פוגשים איזה אינדיאני אחד‪.‬‬ ‫האינדיאני מזהיר אותם ואומר להם‪ :‬אל תלכו היום לש חות בים‪ ,‬כי יהיה‬ ‫מזג אויר לא טוב‪ .‬הם לא התייחסו אליו‪ ,‬והלכו‪ .‬באמת הייתה סופת‬ ‫חולות שגרמה לטביעתם של שני מטיילים‪.‬‬ ‫למחורת‪ ,‬הוא אומר להם‪ :‬אל תלכו לטייל באזור ההרים‪ ,‬כי יקרה משהו‬ ‫רע מאוד ! כרגיל‪ ,‬הם לא מקשיבים לו‪ ,‬ויצאו לטייל בהרים‪ .‬ובאמת‬ ‫התפתחה סופת טורנדו שהעיפה מתחת להר כמה מהם‪.‬‬ ‫יום למחו רת‪ ,‬הם כבר לא מחכים לאינדיאני‪ ,‬אלא הם בעצמם הולכים‬ ‫אליו‪ .‬שואלים אותו‪ :‬תגיד לנו מה יהיה היום אינדיאני זקן וחכם? אומר‬ ‫להם‪ :‬אין לי מושג ! אמרו לא‪ :‬איך זה יכול להיות שאתה לא יודע? אמר‬ ‫להם ‪ :‬מה אתם רוצים‪ ,‬התקלקל לי הרדיו‪.‬‬

‫שיעור לבנים בשעה ‪ 11:45‬בבית של גרשון ורות‬ ‫שיעור לבנות בשעה ‪ 11:45‬בבית של אלקנה‬

‫"הסכם בעל‪-‬פה אינו שווה את הנייר שעליו הוא חתום"‬

‫‪ -‬מפיק הסרטים סמואל גולדווין‪) .‬אם הוא בעל‪-‬פה‪ ,‬איך זה שהוא חתום?!(‬

Related Documents

Bm-khai-3
December 2019 3
Menashe Khai News
May 2020 2
Khai
June 2020 40
News 4
November 2019 30