MANUAL DE SERVICIO
NEF Tier 0
MANUAL DE SERVICIO NEF Tier 0 Motor Consulte los números de los modelos de motores en la página siguiente
Motor
Número de pieza 47773306
Número de pieza 47773306 1ª edición Español Septiembre 2014
Copyright © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados.
MANUAL DE SERVICIO F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014 ES
Contenido INTRODUCCIÓN Motor ........................................................................................ 10 [10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 [10.101] Culatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 [10.102] Colector y cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 [10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 [10.105] Bielas y pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 [10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 [10.110] Equilibrador y amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 [10.114] Accionamientos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 [10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9 [10.210] Bomba de elevación y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10 [10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11 [10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12 [10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13 [10.304] Instalación de lubricación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14 [10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15 [10.408] Radiador de aceite y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16 [10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17
Sistemas eléctricos ..................................................................... 55 [55.010] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1 [55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2 [55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3 [55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4 [55.015] Sistema de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5 [55.201] Sistema de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6 [55.202] Ayuda para el arranque en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7 47773306 11/09/2014
[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8
47773306 11/09/2014
47773306 11/09/2014
INTRODUCCIÓN
47773306 11/09/2014
1
Contenido INTRODUCCIÓN Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . 8 Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instrucciones básicas - Taller y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
47773306 11/09/2014
2
INTRODUCCIÓN
Prefacio La tierra, el aire y el agua son factores vitales para la agricultura y la vida en general. En aquellos casos en los que no se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada, debe aplicarse el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica. NOTA: A continuación, se incluyen algunas recomendaciones que pueden resultar de utilidad: • Familiarícese con la legislación correspondiente aplicable en su país y cúmplala. • Si no existe legislación alguna, obtenga información de los proveedores de aceites, filtros, baterías, combustibles, anticongelantes, agentes limpiadores, etc., para conocer el efecto que estos productos puedan tener en el ser humano y la naturaleza, y conocer los métodos seguros de almacenamiento, uso y desecho. • En muchos casos, los consultores agrícolas también podrán ayudarle.
Consejos útiles • Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados que puedan causar salpicaduras considerables. • En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud. • Antes de usar el tractor, asegúrese de que está familiarizado con la posición y el funcionamiento de todos sus mandos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas de calefacción ordinarios. • Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja de engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y como exige la legislación local y los recursos disponibles. • No permita que las mezclas de refrigerante penetren en la tierra. Recoja y deseche las mezclas de refrigerante correctamente. • No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su concesionario CNH o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial para este fin y deberá recargar el sistema adecuadamente. • Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico. • No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes. • Durante el proceso de soldadura, proteja las mangueras, puesto que las salpicaduras de la soldadura podrían perforarlas o debilitarlas, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.
47773306 11/09/2014
3
INTRODUCCIÓN
Normativa de seguridad Seguridad personal Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para evitar lesiones y muertes.
En el presente manual y en las etiquetas adhesivas de las máquinas encontrará palabras como PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN junto con las instrucciones específicas que debe seguir en cada caso. Dichas recomendaciones están encaminadas a salvaguardar su seguridad personal y la de aquellos que trabajen con usted. Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes de seguridad de este manual.
El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes o lesiones graves. El color asociado al PELIGRO es el color ROJO. El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, provocará muertes o lesiones graves. El color asociado a la ADVERTENCIA es el color NARANJA. El término PRECAUCIÓN junto al símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas. El color asociado a la PRECAUCIÓN es el color AMARILLO.
EL INCUMPLIMIENTO DE LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN PUEDE PROVOCAR MUERTES O LESIONES PERSONALES GRAVES. Seguridad de la máquina AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros equipos. El color asociado al término "aviso" es AZUL. El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.
Información NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información de este manual. El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o daños materiales.
47773306 11/09/2014
4
INTRODUCCIÓN
Par de apriete Componente Culata y componentes Tapón
Resistencia Colector de admisión Soporte de elevación del motor Detrás Delante Culata Primera fase Segunda fase Tercera fase Culata Primera fase Segunda fase Tercera fase Soporte del balancín Contratuercas del brazo del balancín Colector de escape Tapa de válvula Turbocompresor 6 cilindros 4 cilindros Caja frontal Cubierta delantera Alojamiento trasero Cárter de engranajes
Tamaño
Especificaciones
¼" ½" ¾" Tuerca M6 Tornillo M8
10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft) 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
M12 M8 M12x1.75x130 mm
65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft) 85 - 95 ° 85 - 95 °
M12x1.75x150 mm
Tuerca M8
50 - 60 Nm (36.9 - 44.3 lb ft) 85 - 95 ° 85 - 95 ° 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 48 - 58 Nm (35.4 - 42.8 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tornillo M8 Tuerca M8 Tornillo M8 Tuerca M8
6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft) 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft) 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tornillo M8
20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tornillo M12 Tornillo M10 Tornillo M8 M10 Carcasa del volante M12 Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros Placa de retención del árbol de levas Tornillo M8 Engranaje del árbol de levas Tornillo M8 Placa del cárter Tornillo M10 Adaptador y amortiguador de vibraciones M12 Primera fase Segunda fase Polea de transmisión M10 Volante del motor M12 Primera fase Segunda fase Tapas principales M12 Primera fase Segunda fase Tercera fase Tapas de la biela Primera fase Segunda fase Sistema de lubricación y componentes 47773306 11/09/2014
5
65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft) 42 - 52 Nm (31.0 - 38.4 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 75 - 95 Nm (55.3 - 70.1 lb ft) 44 - 54 Nm (32.5 - 39.8 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 32 - 40 Nm (23.6 - 29.5 lb ft) 38 - 48 Nm (28.0 - 35.4 lb ft) 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft) 90 ° 61 - 75 Nm (45.0 - 55.3 lb ft) 26 - 34 Nm (19.2 - 25.1 lb ft) 55 - 65 ° 44 - 56 Nm (32.5 - 41.3 lb ft) 74 - 86 Nm (54.6 - 63.4 lb ft) 85 - 95 ° 55 - 65 Nm (40.6 - 47.9 lb ft) 55 - 65 °
INTRODUCCIÓN
Componente Bomba de aceite Primera fase Segunda fase Válvula de sobrepresión del aceite Base del filtro del aceite y del refrigerador de aceite Filtro de aceite Conexión en la base del filtro para suministro de aceite del turbocompresor Conducto de lubricación del turbocompresor Adaptador del conducto de lubricación del turbocompresor Depósito del aceite Boquillas de pulverización del pistón Componentes eléctricos Sensor del árbol de levas
Cableado pasamuros Soporte de apoyo del cableado del inyector Cableado del inyector Placa de refrigeración de ECU
Tamaño
Especificaciones
M8 M8 M22 Tornillo M8
7 - 9 Nm (5.2 - 6.6 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 72 - 88 Nm (53.1 - 64.9 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
1 ⅛"
Contacto + ¾ de giro 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tuerca M12
8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
M12
30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
M8
20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 12 - 18 Nm (8.9 - 13.3 lb ft)
Espárragos M6 Tuerca M6 Tornillo M6 Tornillo M6 Tornillo M8
6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft) 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft) 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft) 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tornillo M6 Tornillo M8 M12 Salida de combustible Entrada de combustible M12 Tornillo M6 Sensor de velocidad del cigüeñal Tornillo M14 Sensor de temperatura del refrigerante Sensor de temperatura/presión de aceite Tornillo M5 Sensor de presión del combustible M14 Sensor de temperatura del combustible Sensor de temperatura/presión de aire M12 Sensor de nivel de aceite del motor Tornillo M10 Soporte de apoyo del alternador Tornillo M10 Soporte tensor del alternador Motor de arranque Sistema de combustible y componentes Bomba de suministro Espárragos M8 Engranaje de la bomba de alta presión Tuerca M18 Bomba de combustible Tuerca M8 Inyector Tornillo M6 Primera fase Tornillo M6 Segunda fase Conector de alimentación del inyector Tornillo M8 Common rail Conducto de combustible de alta presión Racor M14 Conector de los conductos de alta presión Tornillo M8 Tornillo M12 Abrazadera del filtro de combustible Tornillo M8 Soporte del filtro de combustible Filtro de combustible Sistema de refrigeración y componentes
47773306 11/09/2014
6
1.25 - 1.75 Nm (0.92 - 1.29 lb ft) 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft) 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft) 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft) 17 - 23 Nm (12.5 - 17.0 lb ft) 5 - 7 Nm (3.7 - 5.2 lb ft) 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft) 17 - 23 Nm (12.5 - 17.0 lb ft) 5 - 7 Nm (3.7 - 5.2 lb ft) 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft) 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft) 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft) 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft) 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft) 100 - 110 Nm (73.8 - 81.1 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 8.15 - 8.85 Nm (6.0 - 6.5 lb ft) 70 - 80 ° 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 18 - 22 Nm (13.3 - 16.2 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 71 - 85 Nm (52.4 - 62.7 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) Contacto + ¾ de giro
INTRODUCCIÓN
Componente Entrada de refrigerante del motor Racor en la entrada de refrigerante Conducto de refrigeración del compresor Colector de drenaje del refrigerante del motor Bomba de agua Tensor de correa Poleas del tensor
Tamaño
Tornillo M6
Especificaciones 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft) 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 20 - 24 Nm (14.8 - 17.7 lb ft) 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Tornillo M8 M10 M10
20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft) 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft) 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Tornillo M10 Codo de 90 °
47773306 11/09/2014
7
INTRODUCCIÓN
Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando, donde sea necesario, las herramientas específicas previstas. Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas, será responsable de cualquier daño derivados de estas. El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte. La información de este manual está actualizada a la fecha de publicación, como parte de la política del fabricante de continua mejora. Parte de la información no ha podido actualizarse, debido a modificaciones de tipo técnico o comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas de los diferentes países. En caso de dudas, consulte con la red de ventas y mantenimiento de CNH.
47773306 11/09/2014
8
INTRODUCCIÓN
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA NOM. TAMAÑO
M4 M5 M6 M8
PERNO DE LA CLASE PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE y TUERCA LA CLASE 8 10 CHAPADO CHAPADO SIN CHAPA SIN CHAPA CON ZnCr CON ZnCr 2.2 N·m (19 lb in) 4.5 N·m (40 lb in) 7.5 N·m (66 lb in) 18 N·m (163 lb in)
M10
37 N·m (27 lb ft)
M12
64 N·m (47 lb ft)
M16 M20 M24
158 N·m (116 lb ft) 319 N·m (235 lb ft) 551 N·m (410 lb ft)
2.9 N·m (26 lb in) 5.9 N·m (52 lb in) 10 N·m (89 lb in) 25 N·m (217 lb in) 49 N·m (36 lb ft) 85 N·m (63 lb ft) 210 N·m (155 lb ft) 425 N·m (313 lb ft) 735 N·m (500 lb ft)
3.2 N·m (28 lb in) 6.4 N·m (57 lb in) 11 N·m (96 lb in) 26 N·m (234 lb in) 52 N·m (38 lb ft) 91 N·m (67 lb ft) 225 N·m (166 lb ft) 440 N·m (325 lb ft) 762 N·m (560 lb ft)
4.2 N·m (37 lb in) 8.5 N·m (75 lb in) 15 N·m (128 lb in) 35 N·m (311 lb in) 70 N·m (51 lb ft) 121 N·m (90 lb ft) 301 N·m (222 lb ft) 587 N·m (433 lb ft) 1016 N·m (750 lb ft)
CONTRATUERCA CL.8 CON PERNO CL8.8
2 N·m (18 lb in) 4 N·m (36 lb in) 6.8 N·m (60 lb in) 17 N·m (151 lb in) 33 N·m (25 lb ft) 58 N·m (43 lb ft) 143 N·m (106 lb ft) 290 N·m (214 lb ft) 501 N·m (370 lb ft)
CONTRATUERCA CL.10 CON PERNO CL10.9
2.9 N·m (26 lb in) 5.8 N·m (51 lb in) 10 N·m (89 lb in) 24 N·m (212 lb in) 48 N·m (35 lb ft) 83 N·m (61 lb ft) 205 N·m (151 lb ft) 400 N·m (295 lb ft) 693 N·m (510 lb ft)
NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especificaciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.
47773306 11/09/2014
9
INTRODUCCIÓN
TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE TAy TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE MAÑO 10
SIN CHAPA M4 M5 M6 M8
2.4 N·m (21 lb in) 4.9 N·m (43 lb in) 8.3 N·m (73 lb in) 20 N·m (179 lb in)
M10
40 N·m (30 lb ft)
M12
70 N·m (52 lb ft)
M16 M20 M24
174 N·m (128 lb ft) 350 N·m (259 lb ft) 607 N·m (447 lb ft)
CHAPADO CON ZnCr 3.2 N·m (28 lb in) 6.5 N·m (58 lb in) 11 N·m (96 lb in) 27 N·m (240 lb in) 54 N·m (40 lb ft) 93 N·m (69 lb ft) 231 N·m (171 lb ft) 467 N·m (345 lb ft) 809 N·m (597 lb ft)
SIN CHAPA 3.5 N·m (31 lb in) 7.0 N·m (62 lb in) 12 N·m (105 lb in) 29 N·m (257 lb in) 57 N·m (42 lb ft) 100 N·m (74 lb ft) 248 N·m (183 lb ft) 484 N·m (357 lb ft) 838 N·m (618 lb ft)
CONTRATUERCA CL.8 CON PERNO CL8.8
CONTRATUERCA CL.10 CON PERNO CL10.9
2.2 N·m (19 lb in) 4.4 N·m (39 lb in) 7.5 N·m (66 lb in) 18 N·m (163 lb in)
3.1 N·m (27 lb in) 6.4 N·m (57 lb in) 11 N·m (96 lb in) 27 N·m (240 lb in)
CHAPADO CON ZnCr 4.6 N·m (41 lb in) 9.4 N·m (83 lb in) 16 N·m (141 lb in) 39 N·m (343 lb in) 77 N·m (56 lb ft) 134 N·m (98 lb ft) 331 N·m (244 lb ft) 645 N·m (476 lb ft) 1118 N·m (824 lb ft)
37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft) 158 N·m (116 lb ft) 318 N·m (235 lb ft) 552 N·m (407 lb ft)
226 N·m (167 lb ft) 440 N·m (325 lb ft)
IDENTIFICACIÓN Tornillos de cabeza hexagonal métrica y pernos de carruaje de clase 5,6 y superiores
20083680
1
1. Identificación del fabricante 2. Clase de propiedad
Tuercas hexagonales y contratuercas métricas, clase 5 y superiores
20083681
2
47773306 11/09/2014
10
INTRODUCCIÓN
1. Identificación del fabricante 2. Clase de propiedad 3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación de 60 ° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120 ° indican propiedades de la clase 8.
TORNILLERÍA DE SISTEMA INGLÉS NO BRIDADA
TAMAÑO NOMINAL
PERNO y TUERCA SAE de GRADO 5
PERNO y TUERCA SAE de GRADO 8
CONTRATUERCA DE GrB CON PERNO DE Gr5
CONTRATUERCA DE GrC CON PERNO DE Gr8
SIN SIN ORO ORO CHAPA O CHAPA O CHAPADO CHAPADO CHAPADO CHAPADO CON ZnCr CON ZnCr EN PLATA EN PLATA 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 3/4 7/8 1
12 N·m 16 N·m 8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb (106 lb in) (142 lb in) in) in) 17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m (150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) 40 N·m 30 N·m (22 lb 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb (30 lb ft) ft) ft) ft) 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb 48 N·m (36 lb (48 lb ft) ft) ft) ft) 98 N·m 104 N·m 139 N·m 74 N·m (54 lb (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft) 107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m (79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) 147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m (108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) 261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m (193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) 420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m (310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) 630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m (465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft)
12.2 N·m (109 lb in) 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb in) in)
8.5 N·m (75 lb in)
31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft) 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft) 108 N·m (80 lb ft) 156 N·m (115 lb 111 N·m (82 lb ft) ft) 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb ft) ft) 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb ft) ft) 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb ft) ft) 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb ft) ft) 76 N·m (56 lb ft)
NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.
47773306 11/09/2014
11
INTRODUCCIÓN
TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA TAMAÑO PERNO y TUERCA SAE NOMIde GRADO 5 NAL SIN CHAPA ORO O CHAPADO CHAPADO EN PLATA CON ZnCr 1/4 5/16 3/8 7/16 1/2 9/16 5/8 3/4 7/8 1
9 N·m (80 lb in) 19 N·m (168 lb in) 33 N·m (25 lb ft) 53 N·m (39 lb ft) 81 N·m (60 lb ft) 117 N·m (86 lb ft) 162 N·m (119 lb ft) 287 N·m (212 lb ft) 462 N·m (341 lb ft) 693 N·m (512 lb ft)
PERNO y TUERCA SAE de GRADO 8 SIN CHAPA O CHAPADO EN PLATA
CONTRATUERCA DE GrF CON PERNO DE Gr5
CONTRATUERCA DE GrG CON PERNO DE Gr8
ORO CHAPADO CON ZnCr
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 8 N·m (71 lb in) in) in) in) 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb in) in) in) in) 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb 30 N·m (22 lb ft) ft) ft) ft) 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb 48 N·m (35 lb ft) ft) ft) ft) 153 N·m 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 74 N·m (55 lb ft) (113 lb ft) ft) ft) 156 N·m 165 N·m 221 N·m 106 N·m (78 lb ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft)
12 N·m (106 lb in) 24 N·m (212 lb in) 43 N·m (32 lb ft) 68 N·m (50 lb ft) 104 N·m (77 lb ft) 157 N·m (116 lb ft) 207 N·m (153 lb ft) 369 N·m (272 lb ft) 594 N·m (438 lb ft) 890 N·m (656 lb ft)
IDENTIFICACIÓN Pernos y tuercas de giro libre del sistema imperial
20083682
3
Ejemplos de marcas de grados 1 2 3
Grado 2 - Sin marcas Grado 5 - Tres marcas Grado 8 - Cinco marcas
Identificación de grado SAE 4 Tuerca del grado 2 - Sin marcas 5 Tuerca del grado 5 - Marcas 120 ° de separación 6 Tuerca del grado 8 - Marcas 60 ° de separación
47773306 11/09/2014
12
INTRODUCCIÓN
Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales)
20090268
4
Identificación de grado SAE Grado A Grado B Grado C
Método de marcación de ángulo Método de marcación en (1) superficies planas (2) Sin ranuras Sin marca Letra B Una ranura circunferencial Dos ranuras circunferenciales Letra C
47773306 11/09/2014
13
Método de marcación de patrón (3) Sin marcas Tres marcas Seis marcas
INTRODUCCIÓN
Instrucciones básicas - Taller y montaje SUPLEMENTOS DE AJUSTE En cada regulación, seleccionar los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y sumando posteriormente los valores medidos. No fiarse de la medición errónea del conjunto completo ni del valor nominal indicado en cada anillo.
JUNTAS HERMÉTICAS PARA EJES GIRATORIOS Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respetar las siguientes advertencias: • antes del montaje, sumergir las juntas durante al menos treinta minutos en el mismo aceite que las conservarán estancas. • limpiar cuidadosamente el eje y comprobar que su superficie de trabajo no está deteriorada. • girar el reborde de la junta hacia el fluido; si es hidrodinámico, las estrías deben orientarse de manera que, teniendo en cuenta el sentido de rotación del eje, tiendan a conducir el fluido hacia el lado interno de la junta. • aplicar una capa de lubricante en el reborde de la junta (el aceite es preferible a la grasa) y, en las juntas con doble borde, llenar con grasa el hueco entre el borde de la junta y el borde guardapolvo. • colocar la junta en su sitio y presionar hacia abajo con un punzón de superficie plana o una herramienta para la instalación de juntas. No golpear la junta con un martillo o mazo. • durante la colocación de la junta, comprobar que ésta se introduce de manera perpendicular y, una vez colocada, comprobar que está en contacto con el componente de empuje, cuando sea necesario. • para evitar que el eje deteriore el reborde de la junta, se deberá colocar entre estas piezas una protección adecuada cuando se monten.
JUNTAS TÓRICAS Lubricar las juntas tóricas antes de colocarlas en su alojamiento, a fin de evitar que durante el montaje giren sobre sí mismas y se enrollen, lo cual afectaría a su estanqueidad.
MASILLAS SELLADORAS Aplicar una de las siguientes pastas de sellado en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique: SILMATE® RTV1473, o LOCTITE® RTV 598™ o LOCTITE® INSTANT GASKET 587 BLUE. Antes de aplicar la pasta de sellado, preparar las superficies como se indica en el envase del producto o de la siguiente manera: • eliminar la suciedad incrustada con la ayuda de un cepillo metálico. • desengrasar cuidadosamente las superficies utilizando un producto de limpieza homologado, como un disolvente de seguridad o un limpiador para piezas de freno.
RECAMBIOS Utilizar únicamente "Piezas originales CNH" o "piezas CNH Son los únicos que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata de las mismas piezas montadas de serie. Sólo las "Piezas originales CNH" o las "Piezas CNH" pueden ofrecer esta garantía. Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones: • modelo de la máquina (denominación comercial) y número de serie • número de la pieza solicitada, presente en las "Microfichas" o bien en el "Catálogo de piezas de repuesto" que se utiliza para procesar los pedidos.
47773306 11/09/2014
14
INTRODUCCIÓN
PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN ELECTRÓNICA/ELÉCTRICA DURANTE LAS OPERACIONES DE CARGA O SOLDADURA Para evitar daños en la instalación electrónica/eléctrica, respetar las siguientes precauciones: 1. No efectuar nunca conexiones del circuito de carga ni interrumpir nunca dichas conexiones, incluidas las de la batería, si el motor está en funcionamiento. 2. No cortocircuitar a tierra los componentes de carga. 3. Desconectar siempre el cable de tierra de la batería antes de efectuar operaciones de soldadura por arco en la cosechadora o en cualquier cabezal conectado a la cosechadora. • colocar el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar • en caso de efectuar operaciones de soldadura cerca de un módulo computerizado, será necesario desmontar el módulo de la cosechadora • no apoyar nunca los cables de soldadura en cableados eléctricos o componentes electrónicos durante las operaciones de soldadura; los cables tampoco deben colocarse cerca o a través de dichos cableados 4. Durante las operaciones de carga de la batería en la cosechadora, desconectar siempre el cable negativo de la batería al utilizar un cargador de baterías. AVISO: Si se deben efectuar operaciones de soldadura en la máquina, es decir, en la cosechadora o en el cabezal (en caso de estar conectado), será necesario desmontar de la batería de la cosechadora el cable de tierra de la batería. Si no se procede de esta manera, se dañará el sistema electrónico de monitoreo y la instalación de carga de la batería. Extraer el cable de tierra de la batería. Volver a conectar el cable al finalizar las operaciones de soldadura.
ADVERTENCIA El ácido de la batería causa quemaduras graves. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evitar el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto - EXTERNO: enjuagar con agua. INTERNO: beber grandes cantidades de agua o leche. Seguidamente, tomar leche de magnesia, huevo batido o aceite vegetal. Buscar inmediatamente asistencia médica. OJOS: lavar con agua durante 15 minutos y buscar inmediatamente asistencia médica. 84-110
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS Los equipos y herramientas que CNH propone y reproduce en este manual han sido: • estudiados y diseñados expresamente para su uso con estas máquinas CNH • necesarios para conseguir una reparación fiable; • fabricados cuidadosamente y se han sometido a estrictas pruebas para garantizar medios de trabajo eficaces y duraderos. Asimismo, el encargado de las reparaciones debe recordar que equiparse significa: • trabajar en condiciones técnicamente óptimas; • obtener el mejor resultado; • ahorrar tiempo y esfuerzo; • trabajar con la máxima seguridad. NOTA: Las indicaciones "delantero", "trasero", "hacia la izquierda" y "hacia la derecha" (referidas a las diferentes piezas) deben entenderse desde la parte posterior, mirando el sentido normal de marcha de la máquina durante el funcionamiento.
47773306 11/09/2014
15
ÍNDICE DE CONSUMIBLES Consumible Loctite® RTV 598™ Loctite® Instant Gasket 587 Blue
Referencia Instrucciones básicas - Taller y montaje Instrucciones básicas - Taller y montaje
47773306 11/09/2014
16
PÁGINA 14 14
MANUAL DE SERVICIO Motor F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10
Contenido Motor - 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 [10.101] Culatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 [10.102] Colector y cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 [10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4 [10.105] Bielas y pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 [10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 [10.110] Equilibrador y amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 [10.114] Accionamientos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 [10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9 [10.210] Bomba de elevación y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10 [10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11 [10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12 [10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13 [10.304] Instalación de lubricación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14 [10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15 [10.408] Radiador de aceite y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16 [10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17
47773306 11/09/2014
10
ÍNDICE DE CONSUMIBLES Consumible Molykote® G-N Metal assembly paste Loctite® 5205 Loctite® 5205 Loctite® 518™ Gasket Eliminator® Loctite® 5205 Loctite® 5999™
Referencia
PÁGINA
Culata - Instalar
10.2 / 12
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza
10.3 / 9 10.3 / 12 10.3 / 18
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza Colector de admisión - Instalar
10.3 / 21 10.13 / 7
47773306 11/09/2014
10
47773306 11/09/2014
10
Motor - 10 Motor y cárter - 001
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 1
Contenido Motor - 10 Motor y cárter - 001
DATOS TÉCNICOS Motor Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Motor Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Localización de componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANTENIMIENTO Motor Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cárter Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DIAGNÓSTICO Motor Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter
Motor - Especificaciones generales Tipo de motor Ciclo Power (Potencia) Inyección Número de cilindros Diámetro interior Carrera Cilindrada total Sincronización Arranque antes del PMS Parada tras el PMI Arranque antes del PMI Parada tras el PMS Holgura de la válvula Admisión Escape Alimentación de combustible Tipo de inyección Control Inyector Los orificios de fijación , y están situados en el soporte del eje delantero y a los lados de la carcasa de la transmisión. Secuencia de inyección Presión de la inyección Aspiración Turbocompresor Tipo de turbocompresor Lubricación Presión del aceite a ralentí bajo Presión del aceite a ralentí alto Capacidad del cárter de aceite Capacidad del filtro de aceite Refrigeración Bomba de agua Termostato
Especificaciones generales 4 cilindros 6 cilindros Motor diésel de cuatro tiempos Turbocompresor con interenfriador Directa 4 6 104 mm (4 in) 132 mm (5 in) 4485 cm³ 6728 cm³ 18.5 ° 29.5 ° 67 ° 35 ° 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in) 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in) Common rail alta presión Bosch EDC17 CV41 CRIN 2 DLLA 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi) Interenfriado Holset HX35
Honeywell GT25 0.7 bar (10 psi) 3.5 bar (51 psi) 15 l (15.85 US qt) 1 l (1.06 US qt)
Accionamiento por correa 79 - 83 °C (174 - 181 °F)
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter
Datos de holgura Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros 104.000 - 104.024 mm (4.094 - 4.095 in) Cuerpos del cilindro Ampliación 0.4 mm (0.016 in) 103.739 - 103.757 mm (4.084 - 4.085 in) (*) Pistones 49.5 mm (1.949 in) (*) Altura del faldón Alojamiento del bulón 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in) Pistón (ampliación) 0.4 mm (0.016 in) 0.28 - 0.52 mm (0.011 - 0.020 in) Protrusión 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in) Pasador Bulón del pistón - Alojamiento 0.01 - 0.022 mm (0.0004 - 0.001 in) del bulón Segmentos del pistón 2.705 - 2.735 mm (0.106 - 0.108 in) Combustión 2.420 - 2.440 mm (0.095 - 0.096 in) (*) Intermedio 4.030 - 4.050 mm (0.159 - 0.159 in) Control del aceite Anillos del pistón 2.560 - 2.605 mm (0.101 - 0.103 in) Combustión 2.350 - 2.380 mm (0.093 - 0.094 in) Intermedio 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in) Control del aceite Holgura entre el anillo y el segmento del pistón 0.100 - 0.175 mm (0.004 - 0.007 in) Combustión 0.060 - 0.110 mm (0.002 - 0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*) Intermedio 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in) Control del aceite Holgura de los extremos del segmento del pistón 0.30 - 0.40 mm (0.012 - 0.016 in) Combustión 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in) Intermedio 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in) Control del aceite Biela Alojamiento del pie de biela 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) Alojamiento de la cabeza de 72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in) biela Diámetro interior del casquillo 38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in) del pie de biela Grosor del armazón del 1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.077 in) cojinete de biela Holgura entre el bulón del 0.019 - 0.039 mm (0.001 - 0.002 in) pistón y el casquillo Armazones de los cojinetes de las cabezas de biela 0.250 mm (0.010 in); 0.500 mm (0.020 in) ampliados Cigüeñal Muñones principales 82.99 - 83.01 mm (3.267 - 3.268 in) 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in) Pasadores de manivela Grosor del armazón del 2.456 - 2.464 mm (0.097 - 0.098 in) cojinete principal Grosor del armazón del 1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.078 in) cojinete de biela Diámetro del cojinete principal 87.982 - 88.008 mm (3.464 - 3.465 in) N.º 1,5 / 1,7 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in) N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 Holgura entre el armazón del cojinete y el muñón 0.041 - 0.119 mm (0.002 - 0.005 in) N.º 1,5 / 1,7 0.041 - 0.103 mm (0.002 - 0.004 in) N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 Holgura entre el armazón 0.033 - 0.041 mm (0.001 - 0.002 in) del cojinete y el pasador de manivela 47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter
Datos de holgura Muñón de empuje 37.475 - 37.545 mm (1.475 - 1.478 in) Diámetro del cojinete de 32.180 - 32.280 mm (1.267 - 1.271 in) empuje Cojinete de empuje 37.28 - 37.38 mm (1.468 - 1.472 in) Juego axial del cigüeñal 0.095 - 0.265 mm (0.004 - 0.010 in) Culata y componentes Diámetro de las guías de las 7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in) válvulas Válvulas de admisión Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in) 59.75 - 60.25 ° Ángulo del lado Válvulas de escape Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in) 44.75 - 44.25 ° Ángulo del lado Holgura de la guía y el vástago 0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in) de la válvula Diámetro de los asientos de las válvulas 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in) Admisión Escape 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in) Diámetro exterior del asiento de la válvula 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in) Admisión Escape 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in) Ángulo de los asientos de las válvulas Admisión 60 ° Escape 45 ° Asiento de válvulas 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in) Admisión Escape 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in) Interferencia entre los asientos de las válvulas y la culata 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in) Admisión Escape 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in) Altura de los muelles de las válvulas 47.75 mm (1.880 in) Libre Con carga igual a: 330.8 - 348.8 N (74.4 35.33 mm (1.391 in) 78.4 lb) Con carga igual a: 25.2 mm (0.992 in) 702 - 780 N (157.8 - 175.4 lb) Diámetro del árbol de levas N.º 1 (lado del volante motor) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - 2.333 in) 54.089 - 54.139 mm (2.129 - 2.131 in) N.º 2,3,4,5 / 2,3,4,5,6,7 Muñones del árbol de levas 53.995 - 54.045 mm (2.126 - 2.128 in) 1-5 / 1-7 Diámetro interior del casquillo 54.083 - 54.147 mm (2.129 - 2.132 in) Holgura entre el casquillo y el 0.038 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in) muñón Elevación de la leva 7.582 mm (0.299 in) Admisión Escape 6.045 mm (0.238 in) Diámetro de los taqués 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in) Diámetro exterior de los taqués 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in) Superior 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in) Parte central 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in) Parte inferior
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter
Datos de holgura Holgura entre los taqués y los orificios Eje de balancines Balancines Holgura entre los balancines y el eje
0.025 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in) 21.965 - 21.977 mm (0.865 - 0.865 in) 22.001 - 22.027 mm (0.866 - 0.867 in) 0.024 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter
Motor - Localización de componentes Ubicación de los principales componentes eléctricos
CRIL04D081G01
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (2) Inyector electrónico (3) Sensor de presión del distribuidor (4) Sensor de temperatura/presión del aire (5) Motor de arranque (6) Sensor de distribución
1
(8) Sensor de temperatura del combustible (9) EDC17 CV41 (10) Sensor del cigüeñal (11) Sensor del nivel de aceite (12) Sensor de temperatura/presión de aceite del motor (13) Elemento calefactor para precalentamiento y postcalentamiento
(7) Electroválvula del regulador de presión Los motores NEF F4HFE se accionan mediante el módulo de control electrónico, que se monta directamente en el motor con un intercambiador de calor que favorece su refrigeración y amortiguadores de caucho que reducen las vibraciones procedentes del motor. Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter
Motor - Localización de componentes F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Ubicación de los principales componentes eléctricos
NHIL13ENG0294GA
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (2) Inyector electrónico (3) Motor de arranque Sensor de presión del combustible (4) (5) Sensor de temperatura/presión del aire (6) Sensor de distribución
1
(7) Sensor de temperatura del combustible (8) Módulo de control electrónico EDC17 CV41 (9) Sensor de velocidad del cigüeñal (10) Sensor de presión/temperatura del aceite del motor (11) Resistor de precalentamiento y postcalentamiento
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter
Los motores NEF F4DFE están totalmente controlados por el módulo de control electrónico del motor, que se encuentra instalado de forma remota en la unidad mediante amortiguadores de caucho que reducen las vibraciones procedentes del motor. Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento ADVERTENCIA ¡Peligro:productos químicos! Al manipular combustible, lubricantes y otros productos químicos, siga las instrucciones del fabricante. Lleve un equipo de protección personal, según se indica en las instrucciones. No fume y evite las llamas. Guarde los líquidos en recipientes adecuados. Cumpla todas las leyes medioambientales locales relativas al proceso de desecho de productos químicos. Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones. W0371A
ADVERTENCIA ¡Salida de líquido! Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los conductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No compruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente a un médico. Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones. W0178A
PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras. El refrigerante caliente puede salir despedido al quitar el tapón cuando el sistema aún está caliente. Una vez frío el sistema, gire una vuelta el tapón y deje que salga toda la presión antes de continuar. El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas. C0043A
ADVERTENCIA Piezas en marcha. El motor está en marcha. Manténgase alejado de las correas y ventiladores que estén girando. Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones. W0275A
Comprobación del nivel de aceite del motor Esta comprobación se puede realizar con la varilla de nivel (1) colocada en el lado derecho de la unidad de control del motor (ECU). AVISO: La comprobación se debe llevar a cabo con el motor apagado y, a ser posible, frío. Saque la varilla de su ranura y compruebe que el nivel se ajusta a las marcas grabadas de nivel mínimo y máximo. Si resulta difícil realizar la evaluación, limpie la varilla con un trapo limpio sin contaminación y vuelva a introducirla en la ranura. Sáquela otra vez y compruebe el nivel. En caso de que el nivel esté demasiado cerca de la etiqueta que señala el nivel mínimo, rellene con lubricante los componentes del motor. Agregue aceite por la cubierta superior o a través de la cubierta lateral (2). Durante la operación de llenado, se deben retirar las cubiertas y la varilla para facilitar el flujo de aceite.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 10
NHIL13ENG1373AA
1
Motor - Motor y cárter
Inspección del sistema de combustión Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado y con el motor en marcha. La operación de comprobación consiste en examinar las tuberías de combustible que van del depósito al prefiltro (si se suministra en el equipo en cuestión), al filtro, a la bomba de alta presión, al difusor del raíl y de éste último a la culata. Preste especial atención a las conexiones de las tuberías de alta presión.
Inspección del sistema de refrigeración Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado y con el motor en marcha. Compruebe las tuberías que van del motor al radiador, desde el depósito de expansión y viceversa. Si encuentra fugas, compruebe el estado de las tuberías, especialmente las que están cerca de las bandas de sujeción. Asegúrese de que el radiador está limpio, de que los volantes motores del ventilador funcionan correctamente y de que no hay de fugas en los conectores, desde el colector y desde la unidad del radiador. La densidad del líquido refrigerante se debe comprobar cada año antes de la temporada de invierno y se debe sustituir cada dos años. NOTA: En caso de un nuevo llenado, purgue el sistema, a través de los puntos de purga del motor. Si no se realiza la purga del sistema, se pueden producir daños graves en el motor debido a la presencia de bolsas de aire en la culata del motor.
Inspección del sistema de lubricación Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado y con el motor en marcha. Verifique que no haya fugas de aceite o fugas de la culata, del cárter del motor o del intercambiador de calor.
Inspección de la presencia de agua en el filtro o prefiltro de combustible Los componentes del sistema common rail se pueden dañar muy rápidamente si hay agua o impurezas en el combustible. Es importante actuar en el prefiltro (no disponible en el bloque motor) para drenar el agua del circuito de alimentación.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter
Inspección/sustitución del filtro de fuga El filtro se ha desarrollado y equipado para recoger, filtrar y condensar los vapores del aceite lubricante. Dentro de la cubierta de la válvula (1) hay un filtro (2). Retire la cubierta y compruebe el elemento filtrante.
93110965
2
NHIL13ENG0312AA
3
Inspección de la tensión de la correa de transmisión El control de la tensión de la correa de transmisión se efectúa con un dispositivo tensor automático, por lo que no es necesario realizar ninguna intervención aparte de comprobar el estado de desgaste de la correa.
Inspección y ajuste de la holgura de los taqués Ajuste la holgura entre los balancines y las válvulas con una llave de fijación (1), una llave cerrada (2) y una galga de espesores (3). Holgura de la válvula • Admisión - 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in) • Escape - 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Cambio del filtro y el aceite del motor Debido a la variedad de aplicaciones, la forma del cárter y la cantidad de aceite pueden cambiar ligeramente. Sin embargo, las operaciones siguientes son válidas para todas las aplicaciones. Se recomienda drenar el aceite con el motor caliente. Coloque un recipiente adecuado para recoger el aceite debajo del cárter, conectado con un tapón de drenaje. Desenrosque el tapón y saque la varilla de control de nivel y el tapón para facilitar el flujo del aceite lubricante. Después de completar el drenaje, enrosque el tapón y rellene con aceite limpio. AVISO: Utilice solo aceite recomendado o un aceite que ofrezca las características necesarias para un correcto funcionamiento del motor. En caso de añadir aceite, no mezcle aceites con diferentes características. Si no sigue estas normas, se invalidará la garantía de servicio. Compruebe el nivel con la varilla de nivel hasta que alcance la muesca de nivel máximo en la varilla de nivel.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter
Si sustituye el aceite lubricante, es necesario sustituir el filtro. Según la aplicación, el filtro puede encontrarse en diferentes posiciones: el siguiente procedimiento es una guía válida para todas las aplicaciones. El filtro está compuesto de un soporte y un cartucho filtrante. Utilice la herramienta 380000670 para sustituir el cartucho. NOTA: El filtro de aceite del motor tiene un volumen interno de aproximadamente 1 l (0.3 US gal). Sustituya el cartucho filtrante por uno nuevo y enrósquelo manualmente hasta que la junta esté en contacto con el soporte. Apriete tres cuartos de vuelta con la herramienta 380000670. Haga funcionar el motor durante unos minutos y vuelva a comprobar el nivel con la varilla de control. Si es necesario, siga rellenando para compensar la cantidad de aceite usada para el llenado del cartucho filtrante.
Sustitución del filtro de combustible En función de las aplicaciones, la posición y la cantidad de filtros pueden variar. Sin embargo, las operaciones siguientes son válidas para todas las aplicaciones. Drene el combustible del filtro accionando el tornillo de liberación de agua. Recoja el combustible en un recipiente sin impurezas. Desenrosque el cartucho con 380000670. Recoja el combustible del interior del cartucho filtrante. Limpie el asiento de la junta en el soporte y engrase ligeramente la junta del nuevo cartucho filtrante. Enrosque manualmente el nuevo cartucho filtrante hasta que la junta esté completamente asentada. Apriete con la herramienta 380000670 a un par de 10 15 Nm (7 - 11 lb ft).
Sustitución de la correa del alternador Debido a la variedad de aplicaciones, el recorrido de la correa puede variar bastante. En aplicaciones con un tensor de correa automático, el procedimiento es el siguiente: Con una llave cuadrada del tamaño adecuado, trabaje en el punto (A) indicado en la figura, del tensor automático de la correa (1) y libere la presión. Retire la correa de control (2) de las poleas intermedia e impulsada. Sustituya la correa desgastada con una nueva. Coloque la correa en las poleas y los rodillos guía. Coloque el tensor automático para colocar la correa en la posición de funcionamiento. Compruebe la posición correcta en las guías de las poleas.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 13
NHIL13ENG0313AA
4
Motor - Motor y cárter
Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Retire el motor de arranque del alojamiento del volante (1). 2. Instale las herramientas 380000988 (2) y 380002822 (3) para girar el volante motor.
FLYWHEELROTATEG
1
TDCTOOLING
2
3. Quite la cubierta de la válvula. 4. Extraiga el inyector de combustible número 1. 5. Instale un reloj comparador 380001543 (1) y un adaptador en el diámetro interior del inyector. 6. Gire el motor hasta encontrar el valor máximo en el indicador. 7. Compruebe para asegurarse de que las válvulas de admisión y escape del cilindro número 1 se cierran y las varillas de distribución están sueltas. NOTA: Gire el motor 180 ° si las varillas de distribución están apretadas. 8. Bloquee la rotación del volante con la herramienta 380000988.
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter
Cárter Diámetro interior - Verificar Operación anterior: Biela y pistón - Extracción (10.105) Una vez desmontado el motor, haga lo siguiente: Limpie el conjunto del bloque motor Utilice los anillos apropiados para manipular la unidad del cilindro. Inspeccione el bloque motor para verificar si tiene grietas. Compruebe el estado de los tapones y sustitúyalos si la junta no parece estar en buen estado o está oxidada. Inspeccione las superficies del diámetro interior del cilindro para verificar que no presentan agarrotamiento o estrías. Inspeccione el diámetro interior del cilindro por si hubiera ovalización, conicidad y desgaste con un reloj comparador OEM1032 (1) instalado con el reloj comparador anteriormente puesto a cero en el indicador de anilla (2) del diámetro interior del cilindro.
NHIL13ENG0270AA
1
NHIL13ENG0286AA
2
NOTA: Si no hay ningún indicador de anillo disponible, utilice un micrómetro para ponerlo a cero. Las mediciones deben tomarse en cada cilindro a tres alturas diferentes en el cilindro y en dos planos perpendiculares entre sí: uno paralelo al eje longitudinal del motor (A), y el otro perpendicular (B). El desgaste máximo se localiza normalmente en el plano (B) en relación con la primera medición. Si se detecta ovalización, conicidad o desgaste, rectifique y esmerile el diámetro interior del cilindro. El rectificado del cilindro debe realizarse conforme a la nueva ampliación de diámetro del pistón nuevo en 0.4 mm (0.016 in) y conforme a la holgura del montaje especificada. NOTA: En caso de rectificación, todos los diámetros del cilindro debe tener la misma ampliación de medida 0.4 mm (0.016 in).
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter
Cárter - Verificar Operación anterior: Cigüeñal - Extracción (10.103)
Alojamientos de los cojinetes principales Compruebe los alojamientos de los cojinetes principales como sigue: 1. Monte las tapas de los cojinetes principales en el bloque motor sin cojinetes. 2. Apriete los pernos de la tapa principal en las tres fases siguientes. • Etapa 1: 44 - 55 N·m (32 - 41 lb ft). • Etapa 2: 74 - 86 N·m (55 - 63 lb ft). • Fase 3: Utilice el indicador de calibre angular 380001001 y gire los pernos a un par de 85 - 95 ° adicional. 3. Utilice un reloj comparador de diámetro interior 380000827 para comprobar el diámetro interior del cojinete principal. Los valores para los motores de cuatro y seis cilindros deben ser los siguientes: • N.º 1, 5 o 1, 7 deben encontrarse entre 87.982 88.008 mm (3.464 - 3.465 in). • N.º 2, 3, 4 o 2, 3, 4, 5, 6 deben encontrarse entre 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in). 4. Si se encuentra un valor más alto, la sustitución será necesaria.
Comprobación de la superficie de apoyo de la culata en la unidad del cilindro 1. Utilice una regla (2) colocada en diagonal en los tetones de centrado de la culata (3) y utilice una galga de espesores (1) para comprobar el bloque de cilindros en busca de deformaciones. NOTA: La deformación de la superficie planar no debe exceder los 0.075 mm (0.003 in). Si el valor es superior al valor especificado, será necesario volver a rectificar el bloque de cilindros. 2. Compruebe el estado de los tapones de expansión (4) y sustitúyalos si la junta no parece estar en buen estado o está oxidada. NHIL13ENG1388AA
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 16
1
Motor - Motor y cárter
Motor - Solución de problemas Problema El motor no alcanza la plena potencia
Causa posible Depurador de aire obstruido Tubería de combustible obstruida
Velocidad de inyección inadecuada Presión y ángulo de inyección de la boquilla inadecuados
Presión del aceite baja
El motor no se para
Compresión baja en el cilindro
Ralentí del motor pobre
El testigo indicador de presión del aceite no funciona
El motor detona
Compresión baja en el cilindro Inyección de combustible insuficiente Ajuste de holgura de la válvula inapropiado Válvulas quemadas, desgastadas o pegadas Junta de la culata quemada Anillos del pistón desgastados o pegados Solenoide de parada del motor averiado Nivel bajo de aceite del motor Tipo de aceite incorrecto Filtro de la bomba de aceite obstruido Válvula de descarga de presión del aceite defectuosa Engranajes del eje de transmisión de la bomba de aceite desgastados o conducto del aceite roto Holgura excesiva de la biela o del cojinete del cigüeñal Holgura axial de la bomba de aceite incorrecta
Corrección Inspeccione y sustituya el depurador de aire si fuera necesario Compruebe si la tubería de combustible está pinzada. Compruebe que la bomba de elevación del combustible esté limpia Repare/sustituya los componentes que sean necesarios Compruebe la velocidad de inyección; compruebe que la presión y el ángulo de inyección sean los adecuados Compruebe la compresión del motor Repárela en un centro autorizado Ajuste las válvulas a la tolerancia correcta Inspecciónelas y sustitúyalas si fuera necesario Sustituya la junta de la culata Haga la revisión necesaria Sustituya el solenoide de parada Rellene hasta el nivel adecuado Sustituya por aceite del tipo correcto Cambie el filtro y el aceite Sustituya la válvula de descarga
Inspeccione el sistema de aceite y sus componentes. Sustituya los componentes defectuosos Sustituya los cojinetes o el eje si fuera necesario Compruebe la holgura de la bomba y del suplemento para hallar la tolerancia adecuada. Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide de parada Interruptor del motor de arranque averiado Sustituya el interruptor del motor de arranque Válvulas quemadas, desgastadas o pega- Sustituya las válvulas das Vástago de la válvula doblado Sustituya las válvulas Resorte de la válvula roto o flojo Sustituya el resorte de la válvula Junta de la culata quemada Sustituya la junta de la culata Anillos del pistón desgastados o pegados Sustituya los anillos del pistón Pistón rayado Sustituya el pistón Velocidad de inyección inadecuada Corrija la velocidad de inyección Aire en la bomba de inyección Purgue el aire del sistema Ajuste inadecuado del regulador Ajuste el regulador Bombilla fundida Sustituya la bombilla El sensor de presión del aceite es defectuoso Avería en el circuito del testigo indicador Aceite diluido o demasiado ligero Alimentación de aceite insuficiente Presión del aceite baja
Sustituya el sensor de presión del aceite
Sustituya el circuito del testigo indicador Cambie el filtro y el aceite del motor Compruebe el nivel del aceite del motor Inspeccione el sistema de lubricación por si hubiera obstrucciones Cojinete de empuje del cigüeñal desgas- Sustituya el cojinete de empuje tado Holgura excesiva en el volante de inercia Sustituya el volante de inercia
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter
Problema
Consumo de aceite excesivo
El motor se calienta demasiado
El indicador de temperatura no alcanza la temperatura de funcionamiento normal
Causa posible Corrección Holgura excesiva de la biela o del cojinete Sustituya los cojinetes principal Cojinete agarrotado Sustituya el cojinete y los componentes afectados si fuera necesario Paso del aceite obstruido Limpie los pasos del aceite Biela doblada o torcida Sustituya la biela Muñones del cigüeñal ovalizados Rectifique o sustituya el cigüeñal Holgura excesiva entre el pistón y el diá- Sustituya el pistón por otro con el tamaño metro interior del cilindro correcto Holgura excesiva entre anillos del pistón Sustituya los anillos del pistón Anillo roto o dañado Sustituya el anillo del pistón Holgura excesiva del bulón Sustituya el bulón o el casquillo Pistón gripado Sustituya el pistón y, si fuera necesario, el bloque motor Tope del bulón flojo o inexistente Sustituya el tope Ajuste de holgura de la válvula inapropiado Ajuste la holgura de la válvula conforme a las especificaciones Taqué desgastado Sustituya el taqué Holgura excesiva del engranaje de distribu- Sustituya todos los engranajes de distribución ción Nivel excesivo de aceite del motor Extraiga el exceso de aceite Fuga en la junta de la culata Pérdidas de aceite a través de pistones y segmentos Anillos del pistón desgastados, rotos o agarrotados Orificio de retorno del anillo del aceite obstruido Válvulas, guías o juntas desgastadas Fuga en las juntas o retenes de aceite Fugas de aceite externas del motor Cantidad insuficiente de refrigerante en el radiador Conexión del tubo flexible suelta o con fugas Fugas en el radiador
Sustituya la junta de la culata Sustituya los anillos del pistón
Termostato estropeado
Sustituya el termostato
Sustituya los anillos del pistón
Desatasque el orificio de retorno del aceite y sustituya los anillos Sustituya las válvulas, guías o juntas Sustituya las juntas o retenes defectuosos Encuentre las fugas y repárelas Rellene con refrigerante hasta el nivel adecuado Apriete la conexión o sustituya el tubo flexible Localice la fuga y repare o sustituya el radiador Ajuste la tensión de la correa en V o sustiCorrea en V suelta, desgastada o rota túyala Aletas del radiador dobladas u obstruidas Enderece y limpie las aletas El tapón del radiador no es hermético Sustituya el tapón del radiador El termostato no funciona correctamente Sustituya la tapa del termostato Rellene hasta el nivel adecuado Cantidad insuficiente de aceite La bomba del agua no funciona correcta- Sustituya la bomba del agua mente Holgura de las válvulas inadecuada Ajuste la holgura de las válvulas conforme a la especificación Elimine la obstrucción Obstrucción en el sistema de escape Junta de culata mal montada Vuelva a montar la junta de la culata correctamente Puertos de agua obstruidos por óxido o in- Limpie el sistema de refrigeración en sencrustaciones tido contrario Aumento del ralentí del motor Apague el motor durante periodos prolongados al ralentí Indicador de temperatura defectuoso Sustituya el interruptor de temperatura
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter
Problema El motor no arranca
Demasiado humo de escape
Causa posible Indicador de temperatura averiado Interruptor del motor de arranque averiado Carga insuficiente o descarga total de la batería Falta de combustible Aire en el sistema de combustible
Corrección Sustituya el indicador de temperatura Sustituya el interruptor Compruebe la batería y el sistema de carga
Rellene el depósito de combustible Compruebe la estanqueidad del sistema de combustible Filtro de combustible obstruido Sustituya el filtro de combustible Suministro de combustible irregular o de- Sustituya el suministro de combustible fectuoso La bujía no se caliente Sustituya la bujía Viscosidad del aceite de lubricación inapro- Sustituya el aceite de lubricación piada Depurador de aire obstruido Sustituya el depurador de aire Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide Fusible quemado Sustituya el fusible Depurador de aire sucio u obstruido Sustituya el depurador de aire
Abastecimiento de combustible excesivo El motor se para durante Falta de combustible en el depósito de el funcionamiento combustible Filtro de combustible obstruido Aire en el sistema de combustible Solenoide de parada del motor averiado Fusible quemado Color de escape Combustible inadecuado indeseable (negro o gris claro) Inyección excesiva Componente del motor defectuoso Sobrecarga Filtro del aire obstruido Exceso de aceite en el motor Humo de escape indeseable (blanco o blanquecino) Viscosidad del aceite de lubricación inapropiada Fallo de la velocidad de inyección
47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 19
Ajuste el abastecimiento de combustible Rellene el depósito de combustible Sustituya el filtro Busque fugas de aire Sustituya el solenoide Sustituya el fusible Sustituya el combustible
Sustituya la bomba de inyección Sustitúyalo si es necesario Disminuya la carga Sustituya el filtro Vacíe aceite hasta alcanzar el nivel de aceite adecuado Sustituya el aceite con otro de la viscosidad especificada Sustituya la bomba de inyección
Índice Motor - 10 Motor y cárter - 001 Cárter - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cárter Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Motor - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Motor - Localización de componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Motor - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Motor - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 20
Motor - 10 Culatas - 101
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 1
Contenido Motor - 10 Culatas - 101
MANTENIMIENTO Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Culata Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía de las válvulas Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asiento la válvula. Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES Consumible Molykote® G-N Metal assembly paste
Referencia Culata - Instalar
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 3
PÁGINA 10.2 / 12
Motor - Culatas
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción Operación anterior: Cubierta de válvula - Extracción (10.101) 1. Retire las tuercas (2) que fijan los inyectores electrónicos (3) y desconecte los cables eléctricos. 2. Extraiga los pernos (1) que fijan el alojamiento del balancín (4). 3. Retire el alojamiento del balancín (4) y la junta de la culata.
NHIL13ENG0382AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 4
1
Motor - Culatas
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar Operación anterior: Brazo del balancín - Instalar (10.106) 1. Compruebe el estado de los cables eléctricos (2) y sus conectores eléctricos (4). Sustituya si se produjeron daños al quitar el perno de retención (3). 2. Instale una empaquetadura (1) sobre el soporte (5).
NHIL13ENG0383AA
1
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad. 3. Instale el alojamiento (2) y apriete los pernos (1) a un par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).
NHIL13ENG0384AA
2
NHIL13ENG0385AA
3
4. Conecte los cables eléctricos (1) a los inyectores (3). 5. Utilice una llave de apriete (2) para apretar las tuercas de retención (4) a un par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 5
Motor - Culatas
Cubierta de válvula - Extracción 1. Extraiga las tuercas (1) que fijan la tapa de válvula (2) a la base. 2. Extraiga la tapa de válvula (2) y la junta.
NHIL13ENG0386AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 6
1
Motor - Culatas
Cubierta de válvula - Instalar Operación anterior: Cubierta de válvula - Extracción (10.101) 1. Instale una nueva junta (1) en la cubierta de válvulas (2). 2. Instale la cubierta de la válvula (2) en la culata. 3. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0387AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 7
1
Motor - Culatas
Cubierta de válvula - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Retire las tuercas (1) que sujetan la tapa de válvula (2). 2. Retire la tapa de válvula (2) de la culata.
NHIL13ENG0388AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 8
1
Motor - Culatas
Culata - Extracción Operación anterior: Inyectores de combustible - Extracción (10.218) 1. Extraiga los pernos de culata (1) de la culata (2). NOTA: Anote las posiciones de colocación de los pernos, ya que tienen longitudes diferentes.
NHIL13ENG0393BA
1
NHIL13ENG0394AA
2
2. Enganche los soportes de elevación de la culata (1) que se proporcionan a las cadenas de elevación adecuadas. 3. Utilice un polipasto adecuado para quitar la culata (2) y la junta del bloque motor.
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 9
Motor - Culatas
Culata - Verificar Operación anterior: Culata - Extracción (10.101)
Comprobación de la junta húmeda de la culata Utilice las herramientas adecuadas cuando realice esta comprobación. 1. Utilice una bomba para llenar con agua caliente a unos 90 °C (194.0 °F) y 2 - 3 bar (29.0 - 43.5 psi) de presión. 2. Sustituya los tapones centrales (1) si se detecta alguna fuga. Utilice un punzón adecuado para su extracción e instalación. NOTA: Antes de volver a colocarlos, unte las superficies de los tapones con sellador impermeable. 3. Sustituya la culata si presenta fugas.
NHIL13ENG0395AA
1
NHIL13ENG0396AA
2
Comprobación de la superficie de apoyo de la culata 1. Si se encuentran deformaciones en la culata, no deben exceder 0.20 mm (0.008 in). Si se encuentran valores más altos, rectifique la culata según los valores e indicaciones mostrados en la siguiente figura. 2. El grosor nominal (A) de la culata es 104.75 105.25 mm (4.124 - 4.144 in). La cantidad de metal máxima retirada no debe superar el grosor (B) en 1 mm (0.039 in). NOTA: Después del rectificado, compruebe la profundidad de la válvula. Rectifique los asientos de válvula, si es necesario, para obtener los valores especificados.
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 10
Motor - Culatas
Culata - Instalar Operación anterior: Culata - Verificar (10.101) 1. Compruebe la limpieza de la culata y de la superficie de acoplamiento del bloque motor. 2. Sin dañar la junta hermética, coloque la junta (1) en el bloque motor con la marca "TOP" hacia la culata. 3. La flecha de referencia (2) señala el punto donde se indica el grosor de la junta hermética de la culata.
NHIL13ENG0397AA
1
NHIL13ENG0398AA
2
NHIL13ENG0399AA
3
4. Hay dos grosores para la junta hermética de la culata (tipo A: 1.25 mm y tipo B: 1.15 mm). Para determinar el grosor correcto de la junta hermética de la culata, se debe medir la protrusión del pistón. • En cada pistón, mida la protrusión en dos lugares separados, (A) y (B) 180 °, a una distancia de del centro del pistón S1 y S2. 45 mm (1.8 in) A continuación, calcule el promedio:
• Repita el procedimiento para los pistones 2, 3, 4, 5 y 6 calcule el valor promedio.
• Si S es > 0.40 mm (0.016 in), utilice la junta tipo A. • Si S es < 0.40 mm (0.016 in), utilice la junta tipo B. 5. Antes de volver a utilizar los pernos de la culata, mídalos dos veces como se indica en la figura. Compruebe si los diámetros D1 y D2 cumplen las siguientes especificaciones: • si D1 - D2 < 0.1 mm (0.004 in) el perno puede utilizarse de nuevo. • si D1 - D2 > 0.1 mm (0.004 in), se debe sustituir el perno. NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 11
Motor - Culatas
6. Enganche los soportes de elevación de la culata (1) suministrados a un polipasto adecuado. 7. Coloque la culata (2) en el bloque motor. 8. Lubrique los pernos de la culata con MOLYKOTE ® G-N METAL ASSEMBLY PASTE . 9. Instale los pernos en la culata.
NHIL13ENG0400AA
4
NHIL13ENG0401AA
5
NHIL13ENG0402AA
6
TORQUEPATTERNG2
7
10. Siga la secuencia de apriete de la figura 6 para el cilindro 6, y de la figura 7 para el cilindro 4; a continuación, apriete los pernos de cabeza (1) como se indica a continuación: • El perno 12x1,75x130 se aprieta a 30 - 40 Nm (22 - 30 lb ft) . • El perno 12x1,75x150 se aprieta a 50 - 60 Nm (37 - 44 lb ft). 11. Siga la secuencia y utilice la herramienta DM370(3/4) (2) para girar cada perno hacia la derecha 85 - 95 °. 12. Gire cada perno hacia la derecha 85 - 95 ° adicionales. Secuencia de apriete de los motores de 6 cilindros.
Secuencia de apriete de los motores de 4 cilindros.
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 12
Motor - Culatas
Válvulas - Extracción Operación anterior: Culata - Extracción (10.101) 1. Las válvulas de admisión (1) y escape (2) tienen el mismo diámetro de cabeza de válvula. La muesca central de la cabeza de la válvula de escape (2) la distingue de la válvula de admisión. NOTA: Si no se sustituyen las válvulas de la culata, numérelas antes de extraerlas, para volver a instalarlas en la misma posición.
NHIL13ENG0425AA
1
NHIL13ENG0426AA
2
NHIL13ENG0427AA
3
2. Utilice la herramienta 75291050 (1) para el desmontaje de las válvulas, presionando la tapa (3), de manera que, al comprimir los muelles (4), se puedan extraer los topes (2). A continuación, quite la tapa (3) y los resortes (4). 3. Repita esta operación con todas las válvulas. 4. Ponga boca abajo la culata y quite las válvulas (5).
5. Extraiga los anillos de estanqueidad (1) y (2) de las guías de válvula. NOTA: Los anillos de estanqueidad (1) de las válvulas de admisión son amarillos. Los anillos de estanqueidad (2) de las válvulas de escape son verdes.
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 13
Motor - Culatas
Válvulas - Medición Operación anterior: Válvulas - Limpieza (10.101)
NHIL13ENG0428AA
1
Datos principales de las válvulas de admisión y de escape 1. Utilice un micrómetro (1) y compruebe el vástago de la válvula (2). El diámetro del vástago de la válvula para válvulas de admisión y de escape debe estar entre 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in).
NHIL13ENG0429AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 14
2
Motor - Culatas
Válvulas - Limpieza Operación anterior: Válvulas - Extracción (10.101) 1. Utilice el cepillo de metal apropiado para eliminar los depósitos de carbón de las válvulas. 2. Compruebe que las válvulas no muestran señales de agarrotamiento, arañazos o grietas. 3. Si fuese necesario, rectifique los asientos de válvula, quitando la menor cantidad posible de material.
NHIL13ENG0430AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 15
1
Motor - Culatas
Válvulas Resorte - Verificar Operación anterior: Válvulas - Extracción (10.101) Antes de instalar los muelles de las válvulas, utilice una herramienta de comprobación de la carga de muelles de válvulas 99305047 para comprobar la carga del muelle. Compare los datos de carga y de deformación elástica con los datos de los nuevos resortes facilitados en la siguiente tabla:
NHIL13ENG0431AA
Altura (H) - 47.75 mm (1.880 in) (H1) - 35.33 mm (1.391 in) (H2) - 25.2 mm (0.992 in)
Peso aplicado Ninguno (P1) - 320.8 - 358.8 N (72.1 - 80.7 lb) (P2) - 702.0 - 780.0 N (157.8 - 175.4 lb)
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 16
1
Motor - Culatas
Válvulas - Instalar Operación anterior: Válvulas - Limpieza (10.101) 1. Lubrique los vástagos de las válvulas (2) e insértelos en las guías de válvulas correspondientes, según la posición marcada durante el desmontaje. 2. Instale los anillos de estanqueidad (1) y (3) en las guías de la válvula. NOTA: Los anillos de estanqueidad (1) de las válvulas de admisión son amarillos, mientras que los anillos de estanqueidad (3) de las válvulas de escape son verdes.
NHIL13ENG0432AA
1
NHIL13ENG0433AA
2
3. Coloque los muelles (4) y la tapa superior (3) en la culata. Utilice la herramienta 75291050 (1) para comprimir el muelle (4) y asegure las piezas en la válvula (5) con los topes (2).
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 17
Motor - Culatas
Guía de las válvulas - Holgura Operación anterior: Válvulas - Extracción (10.101) 1. Utilice un reloj comparador de diámetros con base magnética (1) fijado como se muestra en la figura. La holgura de montaje debe estar entre 0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in). 2. Gire la válvula (2) y compruebe que el error de centrado no supere los 0.03 mm (0.001 in).
NHIL13ENG0442AA
1
NHIL13ENG0443AA
2
3. Utilice un reloj comparador de diámetros para medir el diámetro interior de las guías de la válvula. Los valores de las guías de las válvulas de admisión (C) y las de escape (B) deberán estar entre 7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in) (A).
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 18
Motor - Culatas
Asiento la válvula. - Rectificación Operación anterior: Válvulas - Extracción (10.101) Si se encuentran arañazos ligeros o quemaduras, pase por el asiento de válvula (2) una herramienta de rectificación del asiento de válvula (1) (adquirida en un establecimiento local) según los valores de inclinación indicados a continuación:
NHIL13ENG0446AA
NHIL13ENG0447FA
2
Datos principales del asiento de válvula (4 CIL.) (A) (B) (C) (D)
29.5 - 30.5 ° 45 ° 69.5 - 70.5 ° 69.5 - 70.5 °
(E) 60 ° (F) 29.5 - 30.5 ° (G) 3.020 - 3.280 mm (0.119 - 0.129 in) (H) 3.370 - 3.630 mm (0.133 - 0.143 in)
Si los asientos de las válvulas no se pueden rectificar según las especificaciones, sustitúyalos por otros nuevos. Utilice una herramienta de rectificación del asiento de válvula para retirar todo el material posible de los asientos de las válvulas sin dañar la culata hasta que se puedan extraer de la culata con un punzón. 1. Caliente la culata a 80 - 100 °C (176.0 - 212.0 °F) y utilice un punzón adecuado para instalar en ella los nuevos asientos de válvula previamente enfriados. 2. Con una herramienta de rectificación del asiento de válvula, pase sobre los asientos de válvula según los valores establecidos en la figura anterior 2.
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 19
1
Motor - Culatas
NHIL13ENG0448FA
3
Datos principales de los asientos de la culata (1) Escape (A) 27.25 - 27.75 mm (1.07 - 1.09 in) (B) 1.10 - 1.50 mm (0.04 - 0.06 in) (C) 27.25 - 27.75 mm (1.07 - 1.09 in) (D) 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
(2) Admisión (E) 36.78 mm (F) 39.50 - 40.50 mm (1.56 - 1.59 in) (G) 36.78 mm (H) 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
3. Tras la rectificación, use la base 380000364 (2) y el indicador de calibre 380000228 (1) para comprobar el valor de profundidad de la válvula (3). • La profundidad de la válvula de admisión debe estar entre 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in). • La profundidad de la válvula de escape debe estar entre 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in).
NHIL13ENG0449AA
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 20
4
Índice Motor - 10 Culatas - 101 Asiento la válvula. - Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cubierta de válvula - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guía de las válvulas - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Válvulas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Válvulas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Válvulas Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 21
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 22
Motor - 10 Colector y cubiertas - 102
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 1
Contenido Motor - 10 Colector y cubiertas - 102
MANTENIMIENTO Cárter de aceite del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubierta del bloque motor Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alojamiento del engranaje de distribución Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES Consumible Loctite® 5205 Loctite® 5205 Loctite® 518™ Gasket Eliminator® Loctite® 5205
Referencia
PÁGINA
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza
10.3 / 9 10.3 / 12 10.3 / 18
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza
10.3 / 21
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas
Cárter de aceite del motor - Extracción 1. Retire los pernos (2) que fijan el depósito de aceite (1). 2. Retire el depósito de aceite (1) del bloque motor. NOTA: La forma y las dimensiones del cárter de aceite y del tubo de succión de aceite podrían variar según la aplicación del motor. Sin embargo, los procedimientos descritos siguen siendo válidos.
NHIL13ENG0273AA
1
NHIL13ENG0282AA
2
3. Extraiga el tubo de absorción de aceite (2) retirando los pernos (3) y (1). 4. Extraiga los pernos (5) que fijan la placa de refuerzo (4) y, a continuación, extraiga la placa de refuerzo (4).
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas
Cárter de aceite del motor - Instalar Operación anterior: Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102) 1. Instale la placa de refuerzo (4) y el tubo de absorción de aceite (2). 2. Apriete los pernos (1), (3) y (5) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0282AA
1
NHIL13ENG0315AA
2
NHIL13ENG0277AA
3
3. Coloque la junta (1) en el depósito de aceite (2). NOTA: Las imágenes de las instrucciones para el depósito de aceite y el tubo de absorción de aceite podrían no reflejar la forma y las dimensiones reales del equipo de su motor. Sin embargo, los procedimientos descritos siguen siendo válidos.
4. Instale el cárter de aceite (1) y la placa de montaje (3) en el bloque motor. 5. Apriete los pernos (4) a 15 - 21 N·m (11 - 15 lb ft) 6. Instale el tapón de drenaje de aceite (2) en el cárter de aceite. NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no presenten indicios de desgaste ni de suciedad. 7. Apriete el tapón de drenaje a un par de 5 - 7 N·m (44 62 lb in).
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 5
Motor - Colector y cubiertas
Cárter de aceite del motor - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Retire los pernos de retención del cárter del aceite (2). 2. Extraiga el cárter del aceite (1) y la junta.
NHIL13ENG0287AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 6
1
Motor - Colector y cubiertas
Cárter de aceite del motor - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102) 1. Instale el depósito del aceite (1) en el bloque motor. NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad. 2. Apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft). 3. Instale el tapón de drenaje de aceite (3) en el cárter de aceite. 4. Apriete el tapón de drenaje a un par de 5 - 7 N·m (44 62 lb in). NHIL13ENG0287AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 7
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción Operación anterior: Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110) 1. Retire los pernos (1) de la cubierta delantera (2). NOTA: Anote las posiciones de colocación de los pernos (1), ya que tienen longitudes diferentes. 2. Extraiga los dos pernos (3) de debajo de la cubierta. 3. Retire la cubierta delantera (2) del bloque motor.
NHIL13ENG0317AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 8
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102) 1. Retire el anillo de estanqueidad (2) de la cubierta delantera (1).
NHIL13ENG0318AA
1
NHIL13ENG0319AA
2
2. Limpie las superficies de sellado y aplique LOCTITE® 5205.
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 9
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (10.102) 1. Monte la cubierta delantera (2) e instale los pernos de retención (1). 2. Apriete los tornillos de retención (1) a un par de 20 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0320AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 10
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción Operación anterior: Volante del motor - Extracción (10.103) 1. Retire los pernos de retención (2) de la cubierta trasera (1). NOTA: Anote la ubicación de los pernos de retención (2), ya que tienen distintas longitudes. De este modo, la instalación posterior será más sencilla. 2. Desmonte la tapa (1).
NHIL13ENG0324AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 11
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102) 1. Limpie la cubierta trasera y su superficie de acoplamiento en la cubierta del engranaje de distribución. NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto limpiando por completo la superficie que se va a sellar. Cualquier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de los conductos de lubricación. 2. Aplique una fina capa de LOCTITE® 5205 (1), de unos milímetros de espesor, a la superficie de sellado de la cubierta. NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar la cubierta dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 12
NHIL13ENG0325AA
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (10.102) NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no tienen indicios de desgaste ni suciedad. 1. Instale la cubierta (1) en el alojamiento del engranaje de distribución e instale los pernos de retención en el mismo punto del que los extrajo. 2. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0326AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 13
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110) 1. Retire los pernos (3) de la cubierta delantera (2). NOTA: Anote las posiciones de instalación de los pernos debido a sus diferentes longitudes. 2. Extraiga los cuatro pernos (1) de debajo de la cubierta (2). 3. Extraer la cubierta delantera (2).
NHIL13ENG0321AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 14
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102) 1. Desmonte el anillo de estanqueidad (2) de la cubierta delantera (1). 2. Limpie bien las superficies de acoplamiento.
FRONTCOVERD2
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 15
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Coloque la junta de la cubierta delantera (1) en el bloque motor.
NHIL13ENG0322AA
1
NHIL13ENG0323AA
2
2. Coloque la cubierta delantera (1) en el bloque e instale los pernos de retención (2). 3. Apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 16
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Volante del motor - Extracción (10.103) 1. Quite los pernos (2) de la cubierta trasera (1). NOTA: Registre el tamaño y la ubicación de los pernos para facilitar la instalación. 2. Extraiga la cubierta posterior.
NHIL13ENG0328AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 17
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102) 1. Limpie la cubierta trasera y su superficie de acoplamiento en la cubierta del engranaje de distribución. NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto limpiando por completo la superficie que se va a sellar. Cualquier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de los conductos de lubricación. 2. Aplique una fina capa de LOCTITE® 518™ GASKET ELIMINATOR ® (1), de unos milímetros de espesor, a la superficie de sellado de la cubierta. NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar la cubierta dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 18
NHIL13ENG0327AA
1
Motor - Colector y cubiertas
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (10.102) NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad. 1. Coloque la cubierta trasera (1) en el motor e instale los pernos de retención (2) en la misma posición de la que se hayan extraído. 2. Apriete los tornillos de retención (2) a un par de 20 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0328AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 19
1
Motor - Colector y cubiertas
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción 1. Extraiga los pernos de retención (2) del alojamiento del engranaje de distribución. NOTA: Anote la ubicación de los pernos de retención (2), ya que tienen distintas longitudes. De este modo, la instalación posterior será más sencilla. 2. Retire el alojamiento del engranaje de distribución (1) del bloque motor.
NHIL13ENG0332AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 20
1
Motor - Colector y cubiertas
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza Operación anterior: Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción (10.102) 1. Limpie el alojamiento del engranaje de distribución (1) y la superficie por la que quedará en contacto con el bloque motor. NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto limpiando por completo la superficie que se va a sellar. Cualquier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de los conductos de lubricación. 2. Aplique una ligera capa de LOCTITE® 5205, con un grosor de unos milímetros, a la superficie del alojamiento que se va a sellar (2). NHIL13ENG0333AA
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar el alojamiento dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 21
1
Motor - Colector y cubiertas
Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar Operación anterior: Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza (10.102) NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas de los pernos no estén desgastados ni sucios. 1. Coloque el alojamiento (1) en el bloque motor e instale los pernos de retención en la misma posición que durante el desmontaje. 2. Apriete los pernos de retención a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0334AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 22
1
Motor - Colector y cubiertas
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Desconecte el sensor de emboladas de la bomba de combustible de alta presión (3). 2. Retire los pernos (2) y extraiga el alojamiento del engranaje de distribución (1) del bloque motor.
NHIL13ENG0335AA
47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 23
1
Índice Motor - 10 Colector y cubiertas - 102 Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cárter de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cárter de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cárter de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cárter de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 24
Motor - 10 Cigüeñal y volante - 103
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 1
Contenido Motor - 10 Cigüeñal y volante - 103
MANTENIMIENTO Volante del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Junta delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Junta trasera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Junta trasera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cigüeñal Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Muñón - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engranajes del cigüeñal Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cojinetes principales Cojinetes principales - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cojinetes principales - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante
Volante del motor - Extracción 1. Inserte la herramienta de bloqueo de rotación del volante motor 380000988 (1) en el alojamiento del volante motor (3) para evitar que éste gire (2).
NHIL13ENG0481AB
1
NHIL13ENG0482AA
2
2. Extraiga dos pernos situados uno frente al otro y coloque dos pasadores guía (3) en el lugar de los pernos. 3. Quite el resto de los pernos (4), figura 1, que fijan el volante (1) al cigüeñal. 4. Retire la herramienta de bloqueo del volante motor de su alojamiento. 5. Instale dos pernos de longitud media en los orificios roscados (2) en la parte superior del volante motor para sujetarlo con un elevador. 6. Extraiga el volante motor (1) de su alojamiento.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante
Volante del motor - Verificar Operación anterior: Volante del motor - Extracción (10.103) 1. Compruebe que el soporte del embrague del volante motor (1) no presente arañazos ni rayaduras. Si se detectan rayaduras, el volante motor se debe rectificar. 2. Compruebe la corona dentada del volante (2) para detectar roturas o un desgaste excesivo. Si se observa desgaste, quite la corona del volante del motor con un martillo adecuado. 3. Caliente la nueva corona a 150 °C (302 °F) de 15 a 20 minutos. 4. Instale la nueva corona con el biselado en el diámetro interior orientado hacia el volante motor. NHIL13ENG0483AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 4
1
Motor - Cigüeñal y volante
Volante del motor - Instalar Operación anterior: Volante del motor - Verificar (10.103) 1. Instale dos pasadores guía (1) que tengan una longitud adecuada en los orificios del cigüeñal del motor. 2. Con una eslinga y un polipasto apropiados, instale el volante (2) en el cigüeñal del motor (3).
NHIL13ENG0484AA
1
NHIL13ENG0485AB
2
NHIL13ENG0486AA
3
3. Instale la herramienta de bloqueo de rotación del volante motor 380000988 (4) en el alojamiento del volante motor para detener la rotación del volante (2). 4. Instale los pernos del volante (1) para fijar el volante (2) al cigüeñal (3).
5. Apriete los pernos del volante motor (1) al cigüeñal del motor (2) en dos fases: 1.
Apriete los pernos a 26 - 34 Nm (19 - 25 lb ft).
2.
Con la herramienta de indicador de par de apriete angular 380001001, gire los pernos del volante 55 - 65 ° adicionales.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante
Volante del motor - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Instale la herramienta de bloqueo del volante 380000988 (4) en el alojamiento del volante motor para evitar que éste (3) gire. 2. Extraiga los dos pernos del volante (1) uno frente al otro e instale los dos pasadores guía en el lugar de los pernos. 3. Retire los demás pernos de retención del volante del cigüeñal (2) y quite la herramienta de bloqueo del volante (4).
NHIL13ENG0487AB
1
NHIL13ENG0488AA
2
4. Instale dos pernos de longitud media en los orificios del volante (2) para levantar el volante con un elevador adecuado. 5. Con los dos pasadores guía (1) previamente instalados en los orificios de montaje del volante, (4) quite el volante del motor (3) después de elevarlo con el polipasto.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante
Volante del motor - Verificar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Volante del motor - Extracción (10.103) 1. Compruebe que el soporte del embrague del volante motor (1) no presente arañazos ni rayaduras. Si se detectan rayaduras, el volante motor se debe rectificar. 2. Compruebe la corona dentada (2) para detectar roturas o un desgaste excesivo. Si se observa cualquier desgaste, quite la corona del volante del motor con un martillo adecuado. 3. Caliente la nueva corona a 150 °C (302 °F) de 15 a 20 minutos. 4. Instale la nueva corona con el biselado en el diámetro interior orientado hacia el volante motor. NHIL13ENG0489AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 7
1
Motor - Cigüeñal y volante
Volante del motor - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Volante del motor - Verificar (10.103) 1. Instale dos pernos de longitud media en el volante del motor en los orificios (2). 2. Instale los dos pasadores guía (1) con una longitud adecuada en los orificios del cigüeñal del motor, como se muestra. 3. Con una eslinga y un polipasto apropiados, instale el volante (3) en el cigüeñal del motor (4).
NHIL13ENG0488AA
1
NHIL13ENG0487AB
2
NHIL13ENG0517AA
3
4. Fije los pernos de retención (1) del volante en el cigüeñal del motor (3). 5. Instale la herramienta de bloqueo de rotación del volante motor 380000988 en el alojamiento del volante motor (2) para detener la rotación del volante.
6. Apriete los pernos del volante motor (1) al cigüeñal del motor (2) en dos fases: 1.
Utilice una llave dinamométrica (3) para apretar los pernos a un par de 26 - 34 Nm (19 - 25 lb ft).
2.
Con una herramienta de indicador de par de apriete angular 380001001, gire los pernos del volante 55 - 65 ° adicionales.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción Operación anterior: Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110) 1. Retire la junta de aceite delantera del cigüeñal de la cubierta delantera (4). Utilice la herramienta (6) para trabajar en el anclaje de la barra delantera del cigüeñal. 2. Perfore, a través de los orificios de dirección de la herramienta, el anillo de retención interior (1) con una broca recta de 3.5 mm (0.138 in) de diámetro. La perforación debe tener una profundidad de 5 mm (0.197 in). 3. Instale la herramienta en el anillo y apriete los seis pernos (5) que se proporcionan con el equipo. A continuación, extraiga el anillo (2) apretando el perno (3). NHIL13ENG0526AA
1
NHIL13ENG0527AA
2
4. Con el tirante específico (3) de la herramienta de extracción de juntas 380000669 y la palanca auxiliar (4), extraiga el anillo de retención externo (2) de la cubierta delantera (1).
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar Operación anterior: Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción (10.103) 1. Instale la herramienta 380000666 (7) en la lengüeta delantera del cigüeñal (5) y fíjela con los pernos (6). 2. Instale la nueva junta hermética (4). 3. Coloque la pieza (2) en la pieza (7), apriete la tuerca (3) hasta instalar por completo el anillo de estanqueidad (4) en la cubierta delantera (1).
NHIL13ENG0528AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 10
1
Motor - Cigüeñal y volante
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción Operación anterior: Volante del motor - Extracción (10.103) 1. Retire el anillo de retención de la caja de la cubierta del volante del motor y utilice la herramienta (3) para trabajar en la barra de sujeción del eje de transmisión (5). 2. Perfore, a través de los orificios de dirección de la herramienta, el anillo de retención interior con una broca recta de 3.5 mm (0.138 in) de diámetro. La perforación debe tener una profundidad de 5 mm (0.197 in). 3. Instale la herramienta (3) en el anillo y apriete los seis pernos (4) que se proporcionan con el equipo. 4. A continuación, retire el anillo (1) apretando el perno (2).
NHIL13ENG0529AA
1
NHIL13ENG0530AA
2
5. Utilice el tirante específico (3) de la herramienta 380000669 y una palanca auxiliar (4), retire el anillo de retención externo (2) de la cubierta trasera (1).
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar Operación anterior: Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción (10.103) 1. Aplique la herramienta (4) en la lengüeta trasera del cigüeñal (1) y fíjela mediante tornillos (3). 2. Instale la nueva junta hermética (2). 3. Coloque la pieza (5) en la pieza (1) y apriete la tuerca (7) hasta instalar por completo el anillo de estanqueidad (2) en el alojamiento del volante (6).
NHIL13ENG0531AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 12
1
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción Operación anterior: Cojinetes principales - Extracción (10.103) 1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar y extraer el cigüeñal (2) del bloque motor.
NHIL13ENG0532AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 13
1
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Medición Operación anterior: Cigüeñal - Extracción (10.103) 1. Compruebe si los muñones del cigüeñal presentan agarrotamiento, arañazos o una excesiva ovalización. Si se da alguna de estas circunstancias, es necesario rectificar el cigüeñal. 2. Utilice un micrómetro (1) y mida los muñones y los pasadores (2). Puede que la mecanización sea necesaria si las mediciones no están dentro del rango siguiente: • Muñones principales del cigüeñal: 83.01 mm (3.267 - 3.268 in).
82.99 -
• Pasadores del cigüeñal: 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in). NOTA: Antes de rectificar los pasadores (2), mídalos con un micrómetro (1) para decidir el diámetro final que deben tener los pasadores. NOTA: Se recomienda incluir los valores en la tabla que se encuentra más abajo.
NHIL13ENG0534AA
AVISO: Los muñones y los pasadores de manivela siempre se deben rectificar con la misma reducción. Los muñones y los pasadores reducidos se deben marcar en el lado del brazo de leva n.º 1. Para pasadores de manivela reducidos: letra M Para muñones reducidos: letra B Para pasadores de manivela y muñones reducidos: letras MB.
Medida de los muñones principales y pasadores de manivela
NHIL13ENG0535AA
2
Rellene la tabla proporcionada con los valores medidos de los pasadores de manivela y muñones del cigüeñal * Valor nominal (A) - 82.99 - 83.01 mm (3.27 - 3.27 in)
(B) - 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 14
1
Motor - Cigüeñal y volante
NHIL13ENG1405AA
3
* Medidas en un radio mayor de 45.5 mm (1.791 in) ** 0.500 mm (0.020 in) entre los muñones principales adyacentes Tolerancias Forma Dirección Posición Oscilación
Característica de tolerancia Redondez Cilindricidad Paralelismo Verticalidad Rectilineidad Concentricidad o coaxialidad Oscilación circular Oscilación total
Niveles de importancia de las características del producto Grave Importante Secundaria
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 15
Símbolo gráfico
Símbolo gráfico
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal Muñón - Holgura Operación anterior: Cigüeñal - Medición (10.103) 1. Utilice la herramienta 380000362 e instale el cigüeñal (1) en el bloque motor (2). 2. Compruebe la holgura entre los muñones principales del cigüeñal y los cojinetes correspondientes de la siguiente manera:
NHIL13ENG0537AA
1
NHIL13ENG0538AA
2
NHIL13ENG0539AA
3
3. Limpie todas las piezas con precisión y elimine cualquier resto de aceite. 4. Coloque un trozo de cable calibrado en los muñones del cigüeñal (2) de manera que quede paralelo al eje longitudinal. 5. Instale los tapones de los muñones principales del cigüeñal (1) y los semicojinetes (3) en los soportes correspondientes.
NOTA: Antes de volver a usar los pernos de la tapa de cojinete, mídalos dos veces según se indica en la imagen y verifique los diámetros (D1) y (D2): Si (D1)- (D2) < 0.1 mm (0.004 in) el perno puede utilizarse de nuevo. Si (D1)- (D2) > 0.1 mm (0.004 in) se debe sustituir el perno.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante
6. Apriete los pernos lubricados previamente (2) en las tres fases sucesivas siguientes: 1.
Fase 1: Utilice una llave dinamométrica (1) y apriete los pernos (2) a un par de 44 - 56 Nm (33 - 41 lb ft).
2.
Fase 2: Utilice una llave dinamométrica (1) y apriete los pernos (2) a un par de 74 - 86 Nm (55 - 63 lb ft).
NHIL13ENG0540AA
4
NHIL13ENG0541AA
5
NHIL13ENG0542AA
6
NHIL13ENG0543AA
7
7. Fase 3: Utilice una herramienta de indicador de par de apriete angular 380001001 (1) y gire los pernos (2) un par adicional de 85 - 95 °.
8. Retirar los tapones de los soportes. 9. La holgura entre los cojinetes principales y los pasadores se determina comparando la anchura del cable calibrado (2) en el punto más estrecho con la escala de la funda proporcionada (1) del cable calibrado. Los números de la escala indican la holgura en mm. Si el valor de la holgura no es el indicado, sustituya los semicojinetes y repita la comprobación. Una vez obtenida la holgura especificada, lubrique los cojinetes principales e instale los soportes apretando los pernos de retención según se describe más arriba.
Comprobación del juego axial del cigüeñal 1. Esta comprobación se realiza colocando un indicador de calibre de base magnética (2) en el cigüeñal (3), como se muestra en la figura. La holgura del valor del juego axial debe estar comprendida entre 0.095 0.265 mm (0.004 - 0.010 in). Si el valor hallado es superior, sustituya los semicojinetes principales de empuje del penúltimo soporte trasero (1) y vuelva a comprobar la holgura entre los pasadores del cigüeñal y los semicojinetes principales.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 17
Motor - Cigüeñal y volante
Cigüeñal - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Cojinetes principales - Extracción (10.103) 1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar y extraer el cigüeñal (2) del bloque motor.
NHIL13ENG0533AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 18
1
Motor - Cigüeñal y volante
Engranajes del cigüeñal - Sustitución 1. Compruebe que los dientes del engranaje del cigüeñal (1) no están dañados ni desgastados. Si existen daños o desgaste, utilice la herramienta extractora del engranaje del cigüeñal 380001717 (3) para extraer el engranaje del cigüeñal (2). 2. Al colocar el engranaje nuevo, caliéntelo a una temperatura de 180 °C (356 °F) durante 10 min en un horno y, a continuación, colóquelo en el cigüeñal.
NHIL13ENG1406AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 19
1
Motor - Cigüeñal y volante
Cojinetes principales - Extracción Operación anterior: Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102) 1. Quite los pernos (1) y los sombreretes del cojinete principal (2).
NHIL13ENG0544AA
1
NHIL13ENG0545AA
2
2. La penúltima tapa de los cojinetes principales (1) y el soporte correspondiente tienen un semicojinete con reborde (2). NOTA: Tome nota de las posiciones de montaje de los semicojinetes superior e inferior, ya que, en el caso de que haya que volver a utilizarlos, deberán instalarse en la misma posición en la que estaban antes de su extracción.
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 20
Motor - Cigüeñal y volante
Cojinetes principales - Instalar Operación anterior: Cojinetes principales - Extracción (10.103) 1. Vuelva a instalar los cojinetes principales que no se hayan sustituido en la misma posición en la que estaban cuando se desmontaron. Los cojinetes principales (1) se suministran como piezas de recambio con un diámetro interno menor del necesario de 0.250 - 0.500 mm (0.010 - 0.020 in). 2. Limpie a fondo los cojinetes principales (1), lubríquelos con aceite de motor limpio e instálelos en sus soportes. NOTA: No lubrique el lado del alojamiento de la biela del cojinete. Lubrique sólo el lado interno del cojinete que se monta a lo largo de los pasadores del cigüeñal. NOTA: El penúltimo semicojinete principal (1) se instala con semianillos con reborde. AVISO: No intente adaptar los cojinetes. NHIL13ENG0546AA
47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 21
1
Índice Motor - 10 Cigüeñal y volante - 103 Cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cigüeñal - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cigüeñal - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cigüeñal Muñón - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cojinetes principales - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cojinetes principales - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Engranajes del cigüeñal - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volante del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Volante del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Volante del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Volante del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Volante del motor - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Volante del motor - Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 22
Motor - 10 Bielas y pistones - 105
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 1
Contenido Motor - 10 Bielas y pistones - 105
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Biela y pistón Biela y pistón - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO Biela y pistón Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pistón Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cojinete de biela Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Casquillos del bulón del pistón Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones
Biela y pistón - Descripción general
NHIL13ENG0454AA
(1) (2) (3) (4)
Pistón Anillos divisores Pernos Semicojinetes
1
(5) Biela (6) Cojinete (7) Arandelas a presión Pasador (8)
NOTA: Los pistones se suministran como piezas de recambio en los siguientes tamaños: - Estándar - Ampliación de 0.4 mm (0.016 in).
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones
Biela y pistón - Extracción Operación anterior: Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102) 1. Extraiga las tuercas de la biela (2) y retire las tapas de la biela (1). 2. Retire el pistón y el conjunto de la biela de la parte superior del bloque motor. 3. Repita estos pasos para los cilindros restantes. NOTA: Mantenga los semicojinetes con su alojamiento correcto en el caso de reutilización.
NHIL13ENG0455AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 4
1
Motor - Bielas y pistones
Biela y pistón Biela - Medición
NHIL13ENG0456GA
1
* El valor del diámetro interior se obtiene después de insertar el extremo pequeño de la biela y de rectificar. (A) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (B) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (C) 38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in)
(D) 38.000 - 38.006 mm (1.496 - 1.496 in) (E) 72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in) (F) 1.9550 - 1.9680 mm (0.0770 - 0.0775 in)
NOTA: La superficie de la biela y la tapa de la biela tienen un diseño estriado para garantizar un mejor acoplamiento. Se recomienda, por tanto, no alisar las estrías.
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones
NHIL13ENG0457AA
2
NOTA: Cada biela está marcada de la siguiente manera: (1) - En el cuerpo y en la tapa con un número que muestra su acoplamiento y el cilindro correspondiente. En caso de sustitución, es, por tanto, necesario marcar la nueva biela con el mismo número que la sustituida. (2) - En el cuerpo con una letra que muestra el peso de la biela instalada en fase de producción: - V - 1820 - 1860 g (64.2 - 65.6 oz) (marca amarilla) - W - 1861 - 1900 g (65.6 - 67.0 oz) (marca verde) - X - 1901 - 1940 g (67.1 - 68.4 oz) (marca azul) Las bielas de repuesto son de la clase W con marca verde. No se permite retirar el material.
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones
Biela y pistón - Montar Operación anterior: Pistón Pasador - Extracción (10.105) 1. La cabeza del pistón está marcada de la siguiente manera: • (1) - Número de referencia de pieza y número de modificación de diseño. • (2) - Flecha que muestra la dirección de instalación del pistón en el cilindro. • (3) - Fecha de fabricación. • (4) - Grabado que indica la inspección estadounidense del soporte del anillo.
NHIL13ENG0458AA
1
NHIL13ENG0459AA
2
NHIL13ENG0460AA
3
2. Conecte el pistón (1) a la biela (4) con el bulón del pistón (5) de manera que la flecha de referencia (2) para la instalación del pistón (1) en el cilindro y los números (3) marcados en la biela (4) se lean como se muestra en la figura.
3. Sitúe el pistón (1) en la biela (2) según se muestra en el diagrama de la figura e instale el pasador (3) y el tope en las arandelas a presión (4).
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones
Biela y pistón - Instalar Operación anterior: Biela y pistón Biela - Instalar (10.105) 1. Lubrique abundantemente los pistones, incluidos los anillos divisores y las paredes del cilindro con aceite de motor limpio. 2. Utilice la abrazadera con brida del pistón 380000325 (1) para instalar el pistón y el conjunto de la biela (2) en los cilindros y compruebe lo siguiente: 1.
El número de cada biela debe coincidir con el número de la tapa de la biela.
2.
Las separaciones de los extremos del anillo divisor deben estar desplazadas entre sí 120 °.
3.
El pistón y los conjuntos de las bielas deben tener el mismo peso.
4.
La flecha (3) marcada en la cabeza del pistón estará orientada hacia la parte delantera del bloque motor o la muesca de la faldilla del pistón ha de corresponderse con la posición de la boquilla de aceite.
NHIL13ENG0461AA
1
NHIL13ENG0462AB
2
NOTA: Se proporcionan anillos divisores 0.4 mm (0.016 in) estándar y de mayor tamaño como piezas de repuesto.
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Medición Operación anterior: Pistón - Extracción (10.105) 1. Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro del pistón (1) y determinar la holgura de montaje. El valor debe estar entre las siguientes especificaciones: • 103.714 - 103.732 mm (4.083 - 4.084 in) • (*) 103.759 - 103.777 mm (4.085 - 4.086 in) NOTA: (*) Válido para los motores: F4HE9684A, F4HE9687P, F4HE9687A.
F4HE9684P,
NHIL13ENG0463AA
1
NHIL13ENG0464AA
2
2. La holgura entre el pistón y el diámetro interior del cilindro también puede comprobarse con una galga de espesores (1), como se muestra en la figura.
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Extracción Operación anterior: Biela y pistón - Extracción (10.105) 1. Utilice alicates para anillos partidos 380000324 (2) para quitar los anillos partidos (1) del pistón (3).
NHIL13ENG0465AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 10
1
Motor - Bielas y pistones
Pistón Anillo - Medición Operación anterior: Pistón - Extracción (10.105) 1. Utilice un micrómetro (2) para comprobar el espesor del anillo divisor del pistón (1). Los valores deberían ser los siguientes: • Aro de combustión: 2.560 - 2.605 mm (0.101 0.103 in) • Anillo intermedio: 0.094 in)
2.350 - 2.380 mm (0.093 -
• Segmento de control de aceite: 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
NHIL13ENG0466AA
1
NHIL13ENG0467AA
2
NHIL13ENG0468AA
3
2. Compruebe con una galga de espesores (3) la holgura entre los segmentos de pistón (2) de la segunda y la tercera ranura y los alojamientos correspondientes del pistón (1).
3. Como el primer segmento de pistón es trapezoidal, la holgura entre la ranura y el anillo se medirá de la siguiente manera: 1.
Haga que el pistón (1) sobresalga del bloque motor (2) de manera que la mitad del anillo (4) sobresalga del diámetro interior del cilindro (3).
2.
En esta posición, utilice una galga de espesores para comprobar la holgura (X) entre el anillo y la ranura.
Los valores deberían ser los siguientes: • Aro de combustión: 0.100 - 0.175 mm (0.004 0.007 in) • Anillo intermedio: 0.060 - 0.110 mm (0.002 0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*). • Segmento de control de aceite: 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in) NOTA: (*) Válido para los motores: F4HE9684A, F4HE9687P, F4HE9687A
F4HE9684P,
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones
4. Utilice la galga de espesores (1) para medir el hueco del extremo del anillo de división del pistón (2) instalado en el diámetro interior del cilindro (3). Los valores deberían ser los siguientes: • Aro de combustión: 0.016 in)
0.30 - 0.40 mm (0.012 -
• Anillo intermedio: 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in) • Segmento de control de aceite: 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in)
NHIL13ENG0469AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 12
4
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Instalar Operación anterior: Pistón - Extracción (10.105) 1. Utilice alicates 380000221 (2) para instalar los anillos divisores del pistón (1) en el pistón (3). 2. Las separaciones de los extremos del anillo divisor deben estar desplazadas entre sí 120 °. AVISO: Los anillos divisores se instalarán con la marca "TOP" (4) hacia arriba. NOTA: Los anillos divisores estándar y de mayor tamaño 0.4 mm (0.016 in) se suministran como piezas de repuesto.
NHIL13ENG0470AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 13
1
Motor - Bielas y pistones
Pistón Pasador - Extracción Operación anterior: Biela y pistón - Extracción (10.105) 1. Utilice una punta de trazar (2) para extraer las arandelas a presión (3). 2. Retirar el pasador del pistón (1).
NHIL13ENG0471AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 14
1
Motor - Bielas y pistones
Pistón Pasador - Medición Operación anterior: Pistón Pasador - Extracción (10.105) 1. Utilice un micrómetro (1) para medir el diámetro (2) del bulón del pistón. El diámetro debe estar comprendido entre 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in).
NHIL13ENG0472AA
1
NHIL13ENG0473AA
2
2. Lubrique el pasador (1) y su alojamiento en los cubos del pistón con aceite de motor limpio. El pasador se debe instalar en el pistón presionando ligeramente con el dedo. El diámetro del alojamiento del pasador del pistón debe estar comprendido entre 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in).
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 15
Motor - Bielas y pistones
Pistón - Verificar 1. Una vez finalizada la instalación de los conjuntos de pistón y biela, utilice el calibre de diámetro interior 380000228 (1) equipado con la base 380000364 (3) para comprobar la protrusión del pistón (2) en el punto muerto superior (PMS) con respecto a la parte superior del bloque motor. La protrusión debe estar entre 0.28 - 0.52 mm (0.011 0.020 in).
NHIL13ENG0474AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 16
1
Motor - Bielas y pistones
Cojinete de biela - Instalar Operación anterior: Biela y pistón - Extracción (10.105) 1. Instale los semicojinetes (1) en las bielas y tapas de las bielas. AVISO: Vuelva a instalar los cojinetes que no se hayan sustituido en la misma posición en la que estaban cuando se desmontaron. No cambie de posición los semicojinetes.
NHIL13ENG0475AA
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 17
1
Motor - Bielas y pistones
Cojinete de biela - Holgura Operación anterior: Biela y pistón - Instalar (10.105) 1. Limpie y elimine a fondo todo el aceite de la biela y de todas las piezas del cojinete. 2. Coloque un tramo de cable calibrado (1) en los pasadores del cigüeñal (2). 3. Instale las tapas de las bielas (4) en los semicojinetes correspondientes (3). NOTA: Antes de la instalación final de los pernos de retención de las tapas de las bielas, compruebe que su diámetro medido en el centro de la longitud de la rosca no es < 0.1 mm (0.004 in) que el diámetro medido aproximadamente 10 mm (0.394 in) respecto del extremo del perno. NHIL13ENG0476AA
1
NHIL13ENG0477AA
2
NHIL13ENG0478AA
3
4. Lubrique los pernos (2) con aceite de motor y utilice una llave dinamométrica (1) para apretar los pernos a un par de 55 - 65 N·m (41 - 48 lb ft).
5. Fije una herramienta de indicador de par de apriete angular 380001001 (1) en la llave dinamométrica (2) y apriete los pernos a (3) 60 °.
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 18
Motor - Bielas y pistones
6. Retire la tapa de la biela y determine la holgura existente comparando la anchura del cable calibrado (2) con la escala de la funda del cable proporcionada (1). 7. Si se determina un valor de holgura diferente, sustituya los semicojinetes de biela y repita la comprobación. 8. Una vez obtenida la holgura especificada, lubrique los semicojinetes de biela con aceite del motor e instálelos en la biela. 9. Apriete los pernos a 55 - 65 N·m (41 - 48 lb ft). 10. Fije el indicador de par de apriete angular 380001001 en la llave dinamométrica y apriete los pernos a 60 °. NHIL13ENG0479AA
4
NHIL13ENG0480AA
5
11. Compruebe manualmente que las bielas sobre (1) se deslizan axialmente por los pasadores de manivela. Utilice una galga de espesores (2) para asegurarse de que el juego axial de la biela esté entre 0.10 - 0.33 mm (0.004 - 0.013 in).
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 19
Motor - Bielas y pistones
Casquillos del bulón del pistón - Instrucción de servicio Operación anterior: Pistón Pasador - Extracción (10.105) 1. Compruebe el cojinete de biela de conexión pequeño (1) para localizar arañazos o agarrotamientos y asegúrese de que no esté suelto. Si el cojinete muestra signos de arañazos, agarrotamiento o está suelto, sustitúyalo. 2. La desinstalación y la posterior instalación del cojinete se deben realizar con el batidor adecuado. 3. Al volver a instalar, asegúrese de que los orificios de aceite del cojinete coinciden con los orificios del extremo pequeño de la biela. 4. Compruebe el diámetro del extremo pequeño de la biela del cojinete con el indicador de calibre OEM1032. El diámetro del cojinete debe estar comprendido entre 38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in).
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 20
NHIL13ENG0457AA
1
Índice Motor - 10 Bielas y pistones - 105 Biela y pistón - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Biela y pistón - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Biela y pistón - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Biela y pistón - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Biela y pistón Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Casquillos del bulón del pistón - Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cojinete de biela - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cojinete de biela - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pistón - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pistón - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pistón - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pistón - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pistón Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pistón Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pistón Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 21
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 22
Motor - 10 Accionamiento y engranajes de válvulas - 106
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 1
Contenido Motor - 10 Accionamiento y engranajes de válvulas - 106
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Accionamiento y engranajes de válvulas Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO Brazo del balancín Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eje de balancines Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Árbol de levas Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casquillos del árbol de levas Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engranaje del árbol de levas Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general Componentes del conjunto del balancín
NHIL13ENG0338AA
(1) Pernos
(2) Ejes
1
(3) Balancines
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 3
Soporte (4)
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Brazo del balancín - Desmontar Operación anterior: Cubierta de válvula - Extracción (10.101) 1. Afloje las contratuercas de ajuste de los taqués (1) y afloje los pernos de ajuste. 2. Retire los pernos de montaje del eje de balancines (2). 3. Retire el conjunto de balancines, que consta de pedestal (5), balancines (3) y eje (4). 4. Extraiga los puentes de la válvula (7). 5. Extraiga las varillas de distribución (6).
NHIL13ENG0339AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 4
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Brazo del balancín - Instalar Operación anterior: Árbol de levas - Instalar (10.106) 1. Compruebe que los ajustadores de los taqués (1) estén sueltos para evitar que se doblen sobre las varillas de empuje al instalar el conjunto de balancines. 2. Instale el conjunto de balancines en la culata, que consta de: • Soporte (5) • (3) Balancines • (4) Ejes 3. Apriete los pernos de montaje del eje de balancines (2) a un par de 36 Nm (27 lb ft). NHIL13ENG0339AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 5
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Brazo del balancín - Ajuste Operación anterior: Brazo del balancín - Instalar (10.106) 1. Ponga el motor con el cilindro número uno en la posición del PMS (punto muerto superior). Consulte Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) (10.001) para informarse del procedimiento correcto. 2. Mida la circunferencia de la rueda fónica (1) y divida la medida entre 3. 3. Marque la rueda fónica en la pieza de fundición (2) de la cubierta delantera. 4. A partir de la marca, mida la distancia obtenida en el paso 2 y haga otra marca. 5. Mida la misma distancia desde la marca hecha en el paso 4 y haga otra marca.
NHVM13ENG0691AA
1
NHVM13ENG0692AA
2
6. Ajuste la holgura de las válvulas de admisión y escape del cilindro número 1 siguiendo los pasos de 7 a 11. 7. Afloje la contratuerca (2). 8. Inserte la galga de espesores entre el puente de la válvula (4) y el patín del balancín (3). NOTA: Consulte la tabla "Especificaciones de holgura de la válvula" a continuación para conocer los grosores correctos de la galga de espesores. 9. Gire el tornillo de ajuste (1) hasta que oponga cierta resistencia en la galga de espesores. 10. Apriete la contratuerca a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft) mientras sujeta el tornillo de ajuste en su posición. 11. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que la siguiente marca de la rueda fónica se alinee con la pieza de fundición de la cubierta delantera. 12. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admisión y escape del cilindro número 5. 13. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admisión y escape del cilindro número 3. 14. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admisión y escape del cilindro número 6. 15. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admisión y escape del cilindro número 2. 16. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admisión y escape del cilindro número 4.
Admisión Escape Orden de encendido
Especificaciones de holgura de la válvula 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in) 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in) 1-5-3-6-2-4
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Eje de balancines - Holgura Operación anterior: Brazo del balancín - Desmontar (10.106) Compruebe que las superficies de acoplamiento del eje/ balancín no presentan daños ni un desgaste excesivo.
SHAFTMEASURE
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 7
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas - Extracción Operación anterior: Engranaje del árbol de levas - Extracción (10.106) 1. Extraiga los pernos (1) y retire la placa de retención (3) del árbol de levas (2). NOTA: Tome nota de la posición de montaje de la placa de retención (3).
NHIL13ENG0350AA
1
NHIL13ENG0351AA
2
2. Retire con cuidado el árbol de levas (1) del bloque de cilindros (2).
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas - Medición Operación anterior: Árbol de levas - Extracción (10.106) 1. Coloque el árbol de levas en los centros de contrapunto y con ayuda de un conjunto de manómetros de 1/100 en el soporte central, compruebe el error de alineación. El error de alineación no debe exceder de 0.04 mm (0.002 in). Si el error se ha excedido, sustituya el árbol de levas. 2. Compruebe la elevación del árbol. Los valores deberían ser los siguientes: • Elevación del lóbulo de escape - 6.045 mm (0.238 in) • Elevación del lóbulo de admisión - 7.582 mm (0.299 in) . NOTA: Si los valores no se ajustan a las especificaciones, sustituya el árbol de levas. 3. Compruebe el diámetro del pasador del árbol de levas (2) con un micrómetro 380000645 (1) en dos ejes perpendiculares. El diámetro debe estar comprendido entre 53.995 54.045 mm (2.126 - 2.128 in). NOTA: Si los valores no se ajustan a las especificaciones, sustituya el árbol de levas.
NHIL13ENG0352AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 9
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
BAIL07APH360FSA
2
NOTA: Las superficies del pasador del árbol de levas y de la leva deberán estar completamente lisas. Si muestran algún signo de obstrucción o están rayadas, sustituya el árbol de levas y los cojinetes.
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas - Instalar Operación anterior: Árbol de levas - Medición (10.106) 1. Lubrique los cojinetes del árbol de levas con aceite de motor limpio e instale con cuidado el árbol de levas (1) en el bloque motor. NOTA: Procure no dañar los cojinetes del árbol de levas o los alojamientos al deslizar el árbol de levas en el bloque motor.
CRIL04J056A01
1
CRIL04J064A01
2
2. Coloque la placa de retención (1) del árbol de levas (2) con la ranura mirando hacia la parte superior del bloque motor y la marca orientada hacia el operario. 3. Apriete los pernos (3) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas - Juego axial Operación anterior: Árbol de levas - Instalar (10.106) 1. Utilice un reloj comparador 17270 para medir el juego axial del árbol de levas (1). El juego axial debe estar entre 0.10 - 0.36 mm (0.004 0.014 in).
CRIL04J065A01
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 12
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas Varilla de distribución - Instalar Operación anterior: Árbol de levas - Instalar (10.106) 1. Antes de empezar la instalación, asegúrese de comprobar que no hay señales de desgaste o deformaciones. Las barras de empuje de admisión y escape son idénticas y, por tanto, se pueden intercambiar.
PUSHROD
1
NHIL13ENG0358AA
2
2. Instale las varillas de distribución (2). 3. Instale los puentes de las válvulas (1) con las marcas mirando hacia el colector de escape.
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas Taqués - Extracción Operación anterior: Árbol de levas - Extracción (10.106) 1. Quite los taqués (1) del bloque motor.
NHIL13ENG0359AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 14
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas Taqués - Medición Operación anterior: Árbol de levas Taqués - Extracción (10.106)
NHIL13ENG0363FA
1
Datos principales relativos a los taqués y a los alojamientos correspondientes del bloque motor (A) 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in) (B) 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in) (C) 8 mm (0.315 in) (D) 26 mm (1.024 in)
(E) 44 mm (1.732 in) (F) 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in) (G) 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Árbol de levas Taqués - Instalar Operación anterior: Árbol de levas Taqués - Medición (10.106) Lubrique los taqués (1) con aceite de motor limpio e instálelos en los alojamientos correspondientes del bloque motor.
NHIL13ENG0359AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 16
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Casquillos del árbol de levas - Medición Operación anterior: Árbol de levas - Extracción (10.106) 1. Los cojinetes del árbol de levas (3) se introducen a presión en sus alojamientos. Compruebe si hay agarrotamiento o desgaste en la superficie interior de los cojinetes. 2. Utilice un reloj comparador de diámetro interior OEM1032 (2) para medir el diámetro de los cojinetes del árbol de levas (3) y del alojamiento intermedio (1). Las mediciones deberán realizarse en dos ejes perpendiculares. 3. El diámetro interior del cojinete del árbol de levas debe encontrarse entre 54.083 - 54.147 mm (2.129 2.132 in). CRIL04J060A01
NHIL13ENG0365AA
2
*Altura que debe obtenerse una vez instalado el cojinete. (A) 59.222 - 59.248 mm (2.332 2.333 in)
(B) 54.089 - 54.139 mm (2.129 2.131 in)
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 17
(C) 54.083 - 54.147 mm (2.129 2.132 in)
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Casquillos del árbol de levas - Sustitución Operación anterior: Árbol de levas - Medición (10.106) Quite e instale el casquillo (1) con el batidor con mango (2) 380000145. AVISO: Al instalar el casquillo, tome nota de la orientación para asegurarse de que los orificios de lubricación del casquillo coinciden con los orificios del alojamiento del bloque.
NHIL13ENG0366AA
Operación siguiente: Árbol de levas - Instalar (10.106)
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 18
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Engranaje del árbol de levas - Extracción Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102) 1. Extraiga los pernos (1) que fijan el engranaje del árbol de levas (2) al árbol de levas (3). 2. Extraiga el engranaje del árbol de levas (2) del árbol de levas (3).
NHIL13ENG0367AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 19
1
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Engranaje del árbol de levas - Instalar Operación anterior: Engranaje del árbol de levas - Extracción (10.106) 1. Con un rotulador, resalte la marca de reglaje del engranaje del cigüeñal (1) montado en el cigüeñal (2) sobre la superficie vertical que tiene una ranura (3) para el ajuste de la velocidad de inyección. NOTA: Para facilitar la rotación del cigüeñal, instale dos muñones en el extremo del cigüeñal.
NHIL13ENG0369AA
1
NHIL13ENG0370AA
2
NHIL13ENG0371AA
3
2. Gire el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2) de manera que el engranaje del árbol de levas (3) pueda montarse en el árbol de levas (2) para coincidir con la marca de sincronización del engranaje del cigüeñal (4).
3. Coloque un reloj comparador 380001543 (1) en el engranaje del árbol de levas (2). 4. Compruebe que la holgura entre los engranajes (2) y (3) está dentro de 0.076 - 0.280 mm (0.003 - 0.011 in).
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 20
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
5. Apriete los pernos (1) que fijan el engranaje (2) al árbol de levas (3) a 32 - 40 N·m (24 - 30 lb ft).
NHIL13ENG0372AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 21
4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas
Engranaje del árbol de levas - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102) 1. Desenrosque los pernos de retención (1). 2. Extraiga el engranaje del árbol de levas (2) del árbol de levas (3).
NHIL13ENG0368AA
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 22
1
Índice Motor - 10 Accionamiento y engranajes de válvulas - 106 Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Brazo del balancín - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Brazo del balancín - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Brazo del balancín - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Casquillos del árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Casquillos del árbol de levas - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eje de balancines - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Engranaje del árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Engranaje del árbol de levas - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Engranaje del árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Árbol de levas - Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Árbol de levas Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Árbol de levas Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Árbol de levas Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Árbol de levas Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 23
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 24
Motor - 10 Equilibrador y amortiguador - 110
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 1
Contenido Motor - 10 Equilibrador y amortiguador - 110
MANTENIMIENTO Balancín Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Amortiguador del cigüeñal Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 2
Motor - Equilibrador y amortiguador
Balancín - Extracción Operación anterior: Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102) 1. Retire los pernos de retención (3) y (5) y extraiga el tubo de absorción de aceite. 2. Con un pasador (1), bloquee el equilibrador dinámico (4) en la posición PMS (punto muerto superior). 3. Quite los pernos (2) y el equilibrador dinámico (4).
NHIL13ENG0547AA
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 3
1
Motor - Equilibrador y amortiguador
Balancín - Instalar 1. Coloque el equilibrador (4) en el motor e instale y apriete los pernos de montaje (2). 2. Instale el tubo de recogida de aceite y apriete los pernos de montaje (3) y (5). 3. 4. Quite el pasador (1) instalado previamente durante el ajuste del reglaje.
NHIL13ENG0547AA
1
NHIL13ENG0568AB
2
5. Instale el depósito de aceite en el motor y llénelo. 6. Saque el pasador de bloqueo de distribución (1) del engranaje de leva. 7. Arranque el motor y déjelo en marcha para comprobar si existen vibraciones excesivas y fugas de aceite.
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 4
Motor - Equilibrador y amortiguador
Amortiguador del cigüeñal - Extracción Operación anterior: Correa - Extracción (10.414) 1. Retire los pernos (3) que retienen el amortiguador de vibraciones del cigüeñal (1). 2. Retire el amortiguador (1). 3. Retirar la polea (2).
NHIL13ENG0549AA
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 5
1
Motor - Equilibrador y amortiguador
Amortiguador del cigüeñal - Instalar Operación anterior: Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110) 1. Monte el amortiguador de vibraciones (2) y la polea (1) en el cigüeñal (3). 2. Apriete los pernos de montaje (4) a 45 - 55 N·m (33 41 lb ft). 3. Utilice la herramienta de indicador de par de apriete angular 380001001 y gire los pernos 90 °.
NHIL13ENG0550AA
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 6
1
Motor - Equilibrador y amortiguador
Amortiguador del cigüeñal - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Retire los pernos (1) que retienen el amortiguador de vibraciones del cigüeñal (2). 2. Retire el amortiguador (2). 3. Retirar la polea (3).
NHIL13ENG0551AA
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 7
1
Motor - Equilibrador y amortiguador
Amortiguador del cigüeñal - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110) 1. Monte el amortiguador de vibraciones (2) y la polea (4) en el cigüeñal (3). 2. Apriete los pernos de montaje (1) a 105 - 115 N·m (77 - 85 lb ft).
NHIL13ENG0551AA
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 8
1
Índice Motor - 10 Equilibrador y amortiguador - 110 Amortiguador del cigüeñal - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Amortiguador del cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Amortiguador del cigüeñal - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Amortiguador del cigüeñal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Balancín - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Balancín - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 9
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 10
Motor - 10 Accionamientos de las bombas - 114
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 1
Contenido Motor - 10 Accionamientos de las bombas - 114
MANTENIMIENTO Accionamientos de las bombas Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas
Accionamientos de las bombas - Extracción 1. Extraiga los pernos de la tapa (3) y extraiga la tapa (1). Asegúrese de guardar la junta de la tapa (2). 2. Quite el adaptador de la toma de fuerza (TDF) (5). Asegúrese de guardar la junta (4).
NHIL13ENG0553AA
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 3
1
Motor - Accionamientos de las bombas
Accionamientos de las bombas - Instalar 1. Instale el adaptador de la toma de fuerza (TDF) (5) con la junta (4). 2. Instale la cubierta delantera (1) con la junta (2). 3. Apriete los pernos (3) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0553AA
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 4
1
Índice Motor - 10 Accionamientos de las bombas - 114 Accionamientos de las bombas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Accionamientos de las bombas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 5
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 6
Motor - 10 Filtros de combustible - 206
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 1
Contenido Motor - 10 Filtros de combustible - 206
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Calentador de combustible Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO Filtros de combustible Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtros de combustible Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible
Calentador de combustible - Descripción general La ECU acciona el calefactor del filtro cuando la temperatura del combustible es inferior o igual a 5 °C (41 °F).
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustible
Filtros de combustible - Extracción Operación anterior: Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión (10.210) 1. Utilice la llave de filtro de combustible 34591-00100 para aflojar el filtro de combustible (5) y extráigalo del soporte (1). 2. Desconecte las conexiones eléctricas (3) del soporte (1) incluida la correspondiente al calefactor de combustible. 3. Desconecte los conductos de combustible de baja presión (2) del soporte (1). 4. Desconecte el conducto de combustible (4) del soporte (1). 5. Extraiga la abrazadera de soporte de sujeción (1) del bloque motor.
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 4
4442596398GHDC
1
Motor - Filtros de combustible
Filtros de combustible - Instalar Operación anterior: Filtros de combustible - Extracción (10.206) 1. Instale la abrazadera (9) y el soporte (1) del filtro de combustible. 2. Apriete los pernos del soporte a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft). 3. Siga conectando en orden los tubos (5) (2) (3) (4) (6) del soporte (1) con la bomba de alta presión (7). 4. Conecte el tubo (8) desde la bomba de alta presión al common rail. NOTA: Consulte Conductos del Common rail - Conexión (10.218) para obtener información sobre el correcto funcionamiento de las abrazaderas en las tuberías del combustible a baja presión.
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 5
NHIL13ENG0499AA
1
Motor - Filtros de combustible
Filtros de combustible - Instalar 1. Instale el soporte y la base del filtro de combustible.
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 6
Índice Motor - 10 Filtros de combustible - 206 Calentador de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Filtros de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Filtros de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Filtros de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 7
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 8
Motor - 10 Bomba de elevación y tubos - 210
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 1
Contenido Motor - 10 Bomba de elevación y tubos - 210
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Bomba de elevación de combustible Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO Conductos de suministro de combustible Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevación y tubos
Bomba de elevación de combustible - Vista de sección Bomba trasera, colocada en la parte trasera de la bomba de alta presión, cuya función consiste en alimentar la bomba de alta presión. Está accionada por el eje de la bomba de alta presión.
Condiciones normales de funcionamiento
NHIL13ENG0557AA
(A) Suministro de combustible desde el filtro principal (B) Suministro de combustible al filtro secundario
1
(1) Válvula de descarga suministro de combustible 5 bar (73 psi) (2) Válvula de desviación de la bomba de suministro (para purga)
Condiciones de sobrepresión
NHIL13ENG0558AA
2
La válvula de desviación (1) se activa en caso de sobrepresión en la unidad de escape (B). La presión real, que supera la resistencia del resorte de la válvula (1), conecta el escape con la entrada a través del conducto (2).
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevación y tubos
Situación de vaciado rápido
NHIL13ENG0559AA
3
La válvula de desviación de descarga (2) se descarga en el caso de que sea necesario, cuando el motor está apagado, para llenar el sistema de alimentación a través de la bomba de cebado. En esta situación, la desviación (1) se mantiene cerrada mientras la válvula de desviación de descarga (2) se abre, debido al efecto de la presión sobre la unidad de entrada, de forma que el combustible fluye hacia la unidad de escape (B). NOTA: La bomba de alimentación mecánica no puede sustituirse por separado, por lo que no debe desmontarse de la bomba de alta presión.
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevación y tubos
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión 1. Conecte la línea de combustible al limitador de presión (1). 2. Conecte todas las tuberías de combustible entre la base del filtro de combustible (2) y la bomba de alta presión. 3. Conecte la tubería desde la bomba de alta presión hasta la placa de refrigeración del módulo de control del motor (3). 4. Conecte la tubería desde la bomba de alta presión (4) hasta el common rail de alta presión. NHIL13ENG0564AA
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 5
1
Motor - Bomba de elevación y tubos
Conductos de suministro de combustible Baja presión Desconexión 1. Desconecte el limitador de presión de retorno de combustible (1). Consulte Conductos del Common rail Desconexión (10.218).
NHIL13ENG1365AA
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 6
1
Índice Motor - 10 Bomba de elevación y tubos - 210 Bomba de elevación de combustible - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 7
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 8
Motor - 10 Sistema de inyección de combustible - 218
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 1
Contenido Motor - 10 Sistema de inyección de combustible - 218
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Sistema de inyección de combustible Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Esquema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba de alta presión Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bomba de alta presión - Vista exterior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula reguladora de la presión Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Common rail Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inyectores de combustible Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MANTENIMIENTO Bomba de alta presión Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Common rail Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conductos del Common rail Desconexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tubos de combustible de los inyectores (*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 2
Tubos de combustible de los inyectores - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica
NHIL13ENG0500AA
(1) Inyector electrónico (2) Raíl común (3) Limitador de presión del retorno de combustible (4) Válvula de descarga de presión de raíl común
1
(5) Prefiltro montado en el bastidor (6) Bomba de alta presión (7) Bomba de álabes mecánica (8)Filtro de combustible
El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combustible en un conducto común para todos los inyectores. Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre disponible en los puntos de admisión de los inyectores. El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión. El circuito de alta presión se compone de las siguientes tuberías: • Tubería que conecta la salida de la bomba de alta presión al raíl • Tuberías que alimentan los inyectores desde el raíl El circuito de baja presión se compone de las siguientes tuberías: • Tubería de aspiración de combustible desde el depósito al prefiltro • Tuberías que alimentan la bomba de alimentación mecánica a través del intercambiador de calor de la unidad de control, la bomba de cebado manual y el prefiltro • Tuberías que alimentan la bomba de alta presión a través del filtro de combustible El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrigeración de la bomba de alta presión.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible
Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías El sistema de combustible es un sistema de inyección Common Rail con una bomba de alta presión CP3. El regulador de presión, situado junto a la bomba de alta presión, ajusta el flujo de combustible necesario en el sistema de baja presión. Posteriormente, la bomba de alta presión se ocupa de prestar la alimentación adecuada al raíl. Esta disposición presuriza únicamente el combustible necesario, lo que permite mejorar la eficacia energética y limitar el calentamiento de combustible en el sistema. La función de la válvula de descarga de presión (14), que se encuentra instalada en la bomba de alta presión, consiste en mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del regulador de presión. Se basa en la eficacia del filtro de combustible. La válvula de descarga de presión (14) aumenta el flujo de combustible en el circuito de refrigeración de la bomba de alta presión a través de los conductos de drenaje y entrada (15) de conjunto de conductos (17). La válvula de descarga de presión, alojada en la culata e instalada en el retorno del inyector, limita el flujo de retorno del combustible (18)de los inyectores a una presión de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi). En paralelo con la bomba de alimentación mecánica se encuentran dos válvulas de derivación. La válvula de derivación (5) permite que el combustible fluya desde la salida de la bomba mecánica hasta su entrada cuando la presión de entrada del filtro de combustible sobrepasa el valor límite admitido. La válvula de derivación (10) permite el llenado del sistema de alimentación a través de la bomba de cebado manual (7).
NHIL13ENG0501AA
(1) Válvula de descarga de presión de Common Rail (2) Raíl común (3) Sensor de presión del Common Rail (4) Inyector electrónico
1
(7) Bomba de cebado
(13) Regulador de presión
(8) Prefiltro (9) Depósito de combustible
(14) Válvula de descarga de baja presión (15) Conducto de refrigeración de la bomba de alta presión (16) Bomba de alta presión
(10) Válvula de derivación
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible
Válvula de sobrepresión de alimentación (5) (6) Placa de refrigeración ECU
(11)Filtro de combustible
(17) Conducto de retorno de combustible
(12) Bomba mecánica de alimentación
(18) Válvula de descarga de retorno de combustible
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0502AA
(1) Inyector electrónico (2) Limitador de presión para retorno de combustible (3) Válvula de descarga de presión de raíl común (4) Bomba de alta presión
1
(5) Bomba mecánica del rotor (6)Filtro de combustible (7) Prefiltro instalado en el bloque (8) Raíl común
El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combustible en un conducto común para todos los inyectores. Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre disponible en los puntos de admisión de los inyectores. El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión. El circuito de alta presión se compone de las siguientes tuberías: • Tubería que conecta la salida de la bomba de alta presión al raíl • Tuberías que alimentan los inyectores desde el raíl El circuito de baja presión se compone de las siguientes tuberías: • Tubería de aspiración de combustible desde el depósito al prefiltro • Tuberías que alimentan la bomba de alimentación mecánica a través del intercambiador de calor de la unidad de control, la bomba de cebado manual y el prefiltro • Tuberías que alimentan la bomba de alta presión a través del filtro de combustible El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrigeración de la bomba de alta presión. 47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible
Bomba de alta presión - Descripción general Funcionamiento del sistema de combustible El cilindro se rellena a través de la tapa de la válvula de admisión sólo si la presión de alimentación es adecuada para abrir las válvulas de impulsión que se encuentran en los elementos de bombeo a una presión aproximada de 2 bar (29 psi). El regulador de presión ubicado en el sistema de baja presión mide la cantidad de combustible que suministra la bomba de alta presión. El regulador de presión está controlado por la unidad de control EDC17 CV41 a través de una señal de modulación por ancho de pulsos (PWM). Cuando se envía combustible a un elemento de bombeo, el pistón correspondiente se mueve hacia abajo (recorrido de succión). Cuando el recorrido del pistón se invierte, se cierra la válvula de admisión y el combustible que queda dentro de la cámara del elemento de bombeo, al no poder salir, se comprime por encima del valor de la presión de alimentación que haya en el raíl. La presión que se genera de este modo hace que se abra la válvula de escape y que el combustible comprimido alcance el circuito de alta presión. El elemento de bombeo comprime el combustible hasta que se alcanza el punto muerto superior del recorrido de distribución. A continuación, la presión disminuye hasta que se cierra la válvula de escape. El pistón del elemento de bombeo retrocede hacia el punto muerto inferior y el combustible restante se descomprime. Cuando la presión de la cámara del elemento de bombeo es inferior a la presión de alimentación, la válvula de admisión vuelve a abrirse y el ciclo se repite. Las válvulas de impulsión deben poder moverse libremente y estar siempre exentas de impurezas y óxido. La unidad de control electrónico modula entre 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi) la presión de alimentación del raíl a través de la electroválvula del regulador de presión. El combustible lubrica y enfría la bomba. El tiempo de desconexión/reconexión de la bomba de inyección radial del motor se reduce drásticamente en comparación con las bombas de inyección tradicionales porque no necesita ajustes. Si hay que desmontar o montar el tubo entre el filtro de combustible y la bomba de alta presión, asegurarse de que las manos y los componentes estén totalmente limpios.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible
Raíl
NHIL13ENG0507AA
Sensor de presión (1)
1
(2) Entrada de combustible (3) Raíl procedente de la bomba de alta presión
(4) Válvula de sobrepresión
El volumen del raíl es comparativamente pequeño, para permitir una rápida presurización al arrancar, a ralentí y en caso de altos índices de flujo. Tiene el volumen suficiente para minimizar los picos del sistema y el uso de las cámaras de distribución debido a la apertura y cierre de los inyectores y al funcionamiento de la bomba de alta presión. Esta función se activa más adelante por medio de un orificio calibrado que se establece como salida de la bomba de alta presión. Hay un sensor de presión de combustible (1) atornillado al raíl. La señal que envía este sensor a la unidad de control electrónico es información de retorno, donde se comprueba y, si es necesario, se corrige el valor de la presión del raíl.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible
Bomba de alta presión - Vista exterior Introducción Para reducir las emisiones de partículas, se necesitas presiones de inyección muy elevadas. El sistema common rail permite inyectar el combustible a presiones de hasta 1450 - 1600 bar (21025 - 23200 psi). Por otra parte, el control electrónico del sistema logra una inyección precisa que optimiza el funcionamiento del motor y reduce las emisiones y el consumo de combustible. Los inyectores CRIN2 tienen boquillas DLLA que pueden funcionar a una presión máxima de 1600 bar (23200 psi).
Descripción del sistema El sistema de inyección se compone de una parte hidráulica y otra eléctrica.
Sistema eléctrico La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubicados en el motor.
HARNESS
1
(1) Sensor de temperatura del refrigerante Sensor de presión del combustible (2) (3) Inyector electrónico
(5) Sensor de temperatura/presión del aire (6) Sensor del árbol de levas
(9) Unidad de control EDC17 CV41
(7) Cableado del manómetro
(11) Sensor de temperatura/presión del aceite
(4) Conexión a los inyectores electrónicos
(8) Cable del calefactor de combustible y sensor de temperatura del combustible 47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 10
(10) Sensor del eje de transmisión
Motor - Sistema de inyección de combustible
Bomba de alta presión - Descripción dinámica Bomba de alta presión CP3 Bomba provista de tres elementos de bombeo 3 radiales accionados por el engranaje del sistema de distribución, sin que haga falta sincronización. La bomba de alimentación mecánica, accionada por el eje de la bomba de alta presión, está montada en la parte trasera de la bomba de alta presión. NOTA: La unidad de la bomba de alta presión y la bomba de alimentación no necesita puesta a punto. No desmonte los pernos de retención ni los manipule. Los únicos componentes que necesitan mantenimiento son el engranaje de control y el regulador de presión.
NHIL13ENG0509AA
(1) Salida a Common Rail (2) Bomba de transferencia (3) Salida a filtro secundario
1
(4) Entrada del filtro principal (5) Retorno al filtro (6) Entrada de suministro de combustible desde el filtro
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 11
(7) Engranaje de transmisión (8) Válvula reguladora de presión (9) Bomba de alta presión
Motor - Sistema de inyección de combustible
Estructura interna
NHIL13ENG0510FA
(1) Elemento de bombeo (2) Entrada de combustible de baja presión (3) Conductos de alimentación de combustible a los elementos de bombeo (4) Válvula de salida
2
(5) Válvula de admisión (6) Acoplamiento giratorio (7) Eje de la bomba excéntrico (8) Pistón
Las unidades de bombeo constan de: • Un pistón accionado por un elemento trilobular que flota sobre el eje de la bomba. Este elemento que flota en una zona ligeramente desviada del eje, utiliza su parte superior para accionar los tres pistones de forma alternativa. • Tapa de la válvula de admisión. • Válvula de impulsión de esfera.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible
Principio de funcionamiento
NHIL13ENG0511GA
3
(1) Combustible a Common Rail (5) Eje de la bomba excéntrico (2) Válvula reguladora de presión mediante modulación (6) Elemento de bombeo por ancho de pulsos (PWM) (3) Suministro de combustible a baja presión (7) Válvula de salida (4) Combustible calibrado mediante modulación por ancho de pulsos (PWM) El elemento de bombeo está orientado hacia el árbol de levas de la bomba. Durante la fase de admisión, el elemento de bombeo se alimenta a través del conducto de alimentación. El indicador de regulación de presión determina la cantidad de combustible que llegará al elemento de bombeo. El indicador de regulación de presión, según el comando de modulación por ancho de pulsos (PWM) recibido por el módulo de control del motor, interrumpirá el caudal de combustible que va hacia el elemento de bombeo. Durante la fase de compresión del elemento de bloqueo, el combustible alcanza el nivel de presión necesario para abrir la válvula de derivación hacia el common rail y alimentarlo a través de la unidad de escape.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0512AA
(1) Conducto de entrada del elemento de bombeo (2) Conducto de entrada del elemento de bombeo (3) Conducto de salida de la válvula de descarga (4) Válvula de descarga de 5 bar (73 psi) (5) Suministro de combustible a válvula de descarga y regulador
4
(6) Válvula reguladora de presión PWM (7) Conducto de alimentación principal (8) Conducto de entrada del elemento de bombeo (9) Conducto de lubricación de la bomba
La figura muestra el combustible que circula a baja presión dentro de la bomba. Los siguientes elementes son claramente visibles: el conducto de alimentación principal que va hacia los elementos de bombeo, los conductos de alimentación que van a los elementos de bombeo, los conductos de lubricación de la bomba, el manómetro, la válvula limitadora de flujo a 5 bar (73 psi) y el canal del combustible de escape. El combustible procedente de los conductos de alimentación y recuperación sirve para lubricar el eje de la bomba. El manómetro determina la cantidad de combustible con que alimentar los elementos de bombeo. El combustible sobrante fluye a través del conducto de escape. La válvula limitadora a 5 bar (73 psi), además de para retener el combustible de escape como un colector, también sirve para mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del manómetro.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL13ENG0513AA
(1) Conducto del combustible de escape
5
(2) Conducto del combustible de escape
(3) Salida del combustible al raíl
Esta figura muestra el flujo de combustible a alta presión circulando a través de los conductos de escape de los elementos de bombeo.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible
Bomba de alta presión - Vista exterior F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Introducción Para reducir las emisiones de partículas, se necesitas presiones de inyección muy elevadas. El sistema common rail permite inyectar el combustible a presiones de hasta 1450 - 1600 bar (21025 - 23200 psi). Por otra parte, el control electrónico del sistema logra una inyección precisa que optimiza el funcionamiento del motor y reduce las emisiones y el consumo de combustible. Para motores con potencia superior a 152 kW (207 Hp), los inyectores CRIN2 cuentan con boquillas DLLA que funcionan a una presión de 1600 bar (23200 psi); los motores con potencia inferior a 152 kW (207 Hp) están equipados con boquillas DSLA que funcionan a presiones de hasta 1450 bar (21025 psi).
Descripción del sistema El sistema de inyección se compone de una parte hidráulica y otra eléctrica.
Sistema eléctrico La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubicados en el motor.
Sistema de presión/temperatura del aire Se trata de un componente en el que se integran un sensor de temperatura y un sensor de presión. Está situado en el colector de admisión y mide la capacidad máxima de aire de admisión para calcular con precisión la cantidad de combustible que inyectar en cada ciclo. La tensión de salida es proporcional a la presión o temperatura obtenida por el sensor.
Sensor de temperatura y presión de aceite del motor Al igual que el sensor de presión/temperatura del aire, está situado en la base del filtro de aceite del motor, en posición horizontal. Mide la temperatura y la presión del aceite del motor.
Sensor de presión del combustible Está montado en un extremo del raíl y mide la presión del combustible en dicho raíl para determinar la presión de inyección. El valor de presión de inyección se utiliza para controlar la presión y para determinar la longitud de control de la inyección eléctrica.
Sensor de temperatura del refrigerante Es un sensor de resistencia variable apto para medir la temperatura del refrigerante con el fin de proporcionar a la unidad de control un índice del estado térmico del motor.
Sensor del eje de salida Se trata de un sensor inductivo colocado en la parte trasera izquierda del motor. Genera señales obtenidas a partir de las líneas de flujo magnético que se cierran mediante orificios obtenidos en engranaje ensamblado en el árbol de levas. La señal generada por este sensor se utiliza en la unidad de control del motor (ECU) como señal para la fase de inyección. Aunque es igual al sensor del volante motor, no se puede intercambiar con éste, porque tiene una forma exterior distinta.
Funcionamiento del sistema El sistema de autodiagnóstico de la ECU comprueba las señales procedentes de los sensores comparándolas con datos de umbral. 47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible
Reconocimiento del código Fiat Power Train (FPT) La unidad de control EDC17 CV41 se comunica con la unidad de control del inmovilizador (según equipamiento) con el fin de obtener la autorización para arrancar.
NHIL13ENG0508AA
(1) Sensor de temperatura del refrigerante (2) Conexión a los inyectores electrónicos Sensor de presión del combustible (3) (4) Inyector electrónico
1
(5) Sensor de temperatura/presión del aire (6) Sensor del árbol de levas
(9) EDC17 CV41 (10) Sensor del cigüeñal
(11) Sensor de temperatura/presión (7) Cable del calefactor de combustible y sensor de temperatura del aceite del combustible (8) Cableado del manómetro
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible
Válvula reguladora de la presión - Descripción general Regulador de presión La cantidad de combustible suministrado a la bomba de alta presión se mide con el regulador de presión situado en el sistema de baja presión. Dicho regulador de presión se gestiona mediante la unidad de control EDC17 CV41. El suministro de presión al raíl se modula entre 250 - 1450 bar (3625 - 21025 psi) mediante la unidad de control electrónica, que controla la electroválvula del regulador de presión. Este componente es una electroválvula normalmente abierta. La impedancia de la electroválvula es de aproximadamente 3.2 Ω.
Limitador de presión para retorno de combustible Está alojado en la parte posterior de la culata y ajusta la presión del combustible que vuelve de los inyectores a unas presiones de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi). Al garantizar esta presión al combustible de retorno, se evita la formación de vapor del combustible en los inyectores, lo que optimiza la difusión y la combustión del combustible.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 18
Motor - Sistema de inyección de combustible
NHIL14ENG0139HA
1
(A) Al depósito (B) De los inyectores
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 19
Motor - Sistema de inyección de combustible
Common rail Válvula de descarga - Descripción general
93101562
1
Montado en el extremo de la rampa, tiene la función de proteger los componentes del sistema en caso de fallo del sensor de la presión de rampa o de que el regulador de presión de la bomba CP3 aplique un aumento de presión excesivo en la planta de alta presión. Cuando la presión de rampa alcanza 2000 bar (29000 psi), la válvula se abre para dejar fluir el combustible y, por lo tanto, reduce la presión a los límites de seguridad; a continuación, regula mecánicamente la presión de rampa a un valor aproximado de 1000 bar (14500 psi). Esta válvula permite al motor funcionar durante largos periodos con una eficacia limitada y evita el recalentamiento del combustible para proteger los conductos de retorno al depósito.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 20
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inyectores de combustible - Descripción general En los motores NEF TIER IV, hay inyectores electrónicos BOSCH - CRIN2 con 8 orificios de tipo DLLA y una velocidad de 550 CCM / 30 SEC @ 100 bar (1450 psi). El inyector se compone de dos piezas principales: • Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla. • Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto. La electroválvula controla la elevación del émbolo de la boquilla dosificadora.
Inyector en posición de descanso
93095366
1
(1) Conexión eléctrica (2) Obturador de bola (3) Volumen de control
(6) Conducto de control (7) Varilla de presión (8) Conducto de alimentación
(4) Válvula de pilotaje
(9) Émbolo
(5) Área de control
(10) Boquilla
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 21
(11) Cámara de presión (12) Muelle (13) Salida de combustible de alta presión (14) Admisión de combustible de alta presión (15) Corredera
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inicio de la inyección
93095367
2
Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del combustible al cilindro.
Fin de la inyección Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección. NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 22
Motor - Sistema de inyección de combustible
Electroválvulas del inyector electrónico Cada inyector se conecta a la unidad de control del motor (ECU) en el conector A. La impedancia de la bobina de cada inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.
COVERBASE
Referencia Conector (1) Patilla n.º 1 Patilla n.º 2 Patilla n.º 3 Patilla n.º 4 Conector (2) Patilla n.º 1 Patilla n.º 2 Patilla n.º 3 Patilla n.º 4 Conector (3) Patilla n.º 1 Patilla n.º 2 Patilla n.º 3 Patilla n.º 4
3
Descripción
Patilla del EDC
Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
2 2 1 1
11A 6A 13A 4A
Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
4 4 3 3
14A 3A 12A 5A
Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
6 6 5 5
15 A 2A 1A 16A
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 23
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inyectores de combustible - Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
En los motores NEF TIER IV, hay inyectores electrónicos BOSCH - CRIN2 con 8 orificios de tipo DLLA y una velocidad de 550 CCM / 30 SEC @ 100 bar (1450 psi). El inyector tiene un diseño similar al de los modelos tradicionales, salvo porque prescinde de muelles de retorno del émbolo. El inyector se compone de dos piezas principales: • Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla. • Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto. La electroválvula controla la elevación del émbolo de la boquilla dosificadora.
Inyector en posición de descanso
93095366
1
(1) Conexión eléctrica (2) Obturador de bola (3) Volumen de control
(6) Conducto de control (7) Varilla de presión (8) Conducto de alimentación
(4) Válvula de pilotaje
(9) Émbolo
(5) Área de control
(10) Boquilla
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 24
(11) Cámara de presión (12) Muelle (13) Salida de combustible de alta presión (14) Admisión de combustible de alta presión (15) Corredera
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inicio de la inyección
93095367
2
Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del combustible al cilindro.
Fin de la inyección Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección. NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 25
Motor - Sistema de inyección de combustible
Electroválvulas del inyector electrónico Cada inyector se conecta a la unidad de control del motor (ECU) en el conector A. La impedancia de la bobina de cada inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.
COVERBASE
Referencia Conector (1) Patilla n.º 1 Patilla n.º 2 Patilla n.º 3 Patilla n.º 4 Conector (2) Patilla n.º 1 Patilla n.º 2 Patilla n.º 3 Patilla n.º 4 Conector (3) Patilla n.º 1 Patilla n.º 2 Patilla n.º 3 Patilla n.º 4
3
Descripción
Patilla del EDC
Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
2 2 1 1
3A 6A 13A 9A
Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
4 4 3 3
5A 14A 12A 4A
Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
6 6 5 5
10A 15 A 16A 11A
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 26
Motor - Sistema de inyección de combustible
Bomba de alta presión - Extracción Operación anterior: Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218) 1. Desconecte todos los conductos de combustible (1) y la conexión eléctrica (2) de la bomba de alta presión.
NHIL13ENG1347AA
1
NHIL13ENG1348AA
2
2. Quite las tuercas de montaje (1) y extraiga la bomba de alta presión (2) junto con la bomba de alimentación (3) como un todo.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 27
Motor - Sistema de inyección de combustible
Bomba de alta presión - Instalar Operación anterior: Bomba de alta presión - Extracción (10.218) 1. Coloque la bomba de alta presión (2) y la bomba de alimentación (3) juntas, en su posición en la cubierta trasera. 2. Fije la bomba a la cubierta trasera con las tuercas (1). 3. Apriete las tuercas (1) a un par de 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft).
NHIL13ENG1348AA
1
NHIL13ENG1347AA
2
4. Conecte todos los conductos de combustible (1) . 5. Conecte el suministro eléctrico (2).
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 28
Motor - Sistema de inyección de combustible
Common rail - Instalar Operación anterior: Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218) 1. Instale el Common Rail (6) en la culata. 2. Apriete los pernos de montaje (1) a 20 - 28 N·m (15 21 lb ft). 3. Conecte los nuevos tubos de combustible (2) al Common Rail (6) y al colector de los inyectores de combustible (5). 4. Apriete los racores de la línea de combustible (3) a 20 Nm (15 lb ft). 5. Instale la línea de combustible de baja presión (4) en el raíl común (6). Consulte Conductos del Common rail - Conexión (10.218) para informarse del procedimiento correcto.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 29
NHIL13ENG0593AA
1
Motor - Sistema de inyección de combustible
Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión 1. Presione y sujete el cierre (1) y suelte la articulación de conexión rápida.
NHIL13ENG0594AA
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 30
1
Motor - Sistema de inyección de combustible
Conductos del Common rail - Conexión - Baja presión Operación anterior: Conductos del Common rail - Desconexión (10.218) 1. Conecte los conductos de baja presión al Common Rail introduciendo la junta de conexión rápida en la junta de conexión y presione hasta que la unión esté bien sujeta (1). 2. Compruebe que la conexión del combustible es correcta.
NHIL13ENG0595AA
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 31
1
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción 1. Limpie a fondo la zona de alrededor del tubo transversal para evitar la contaminación de los componentes internos. 2. Retire las tuercas (1). 3. Tire del tubo transversal (2) desde la culata. AVISO: Los tubos transversales no pueden volver a utilizarse. Sustitúyalos por unos nuevos antes de la instalación.
NHIL13ENG0605AA
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 32
1
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar AVISO: Los tubos transversales no pueden volver a utilizarse. Sustitúyalos por unos nuevos antes de la instalación. 1. Instale la junta tórica (4) en el tubo transversal (5) y lubrique con vaselina. 2. Instale el tubo transversal en la culata de forma que la bola de posicionamiento (3) esté alineada con la muesca en su asiento (2). 3. Instale sin apretar la tuerca en el tubo transversal. NOTA: El inyector (1) debe estar lo suficientemente suelto para ajustar su posición y asentar correctamente el tubo transversal.
NHIL13ENG0606AA
1
NHIL13ENG0607AA
2
4. Apriete la tuerca del tubo transversal (2) a 50 Nm (37 lb ft). 5. Apriete los pernos del inyector a 9 N·m (7 lb ft) y, a continuación, gire los pernos unos 75 ° más. Consulte Inyectores de combustible - Instalar (10.218) con respecto al procedimiento de instalación completo.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 33
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inyectores de combustible - Extracción Operación anterior: Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción (10.218) 1. Desconecte los cables del solenoide del inyector. 2. Retire los pernos de anclaje del inyector (1).
NHIL13ENG0600AA
1
NHIL13ENG0596BA
2
3. Instale la herramienta 380001099 (1) alrededor del cuerpo del inyector. 4. Retire el inyector (2) de la culata.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 34
Motor - Sistema de inyección de combustible
Inyectores de combustible - Instalar 1. Instale una nueva junta tórica (2) y la arandela de sellado (3) en el inyector de combustible (1). 2. Lubrique la junta tórica (2) con vaselina.
NHIL13ENG0597AA
1
NHIL13ENG0598AA
2
NHIL13ENG0600AA
3
NHIL13ENG0601AA
4
3. Instale los inyectores de combustible (1) en la culata de tal manera que el orificio de admisión de combustible (2) se encuentre frente al asiento del tubo transversal (3).
4. Instale los pernos de fijación del inyector (2). 5. Apriételos uniformemente hasta que el inyector esté completamente asentado. 6. Afloje los pernos de fijación para permitir la instalación del tubo transversal.
7. Instale el tubo transversal. Consulte el procedimiento completo en Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar (10.218). 8. Apriete la tuerca del tubo transversal a 50 N·m (37 lb ft). 9. Apriete los pernos de fijación del inyector (1) a 9 N·m (7 lb ft) y, a continuación, gire los pernos unos 75 ° más.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 35
Motor - Sistema de inyección de combustible
Tubos de combustible de los inyectores - Conexión 1. Conecte las nuevas líneas de combustible (1) entre el Common Rail de alta presión (3) y los inyectores de combustible (2).
NHIL13ENG0608AA
1
NHIL13ENG0609AA
2
2. Apriete las tuercas (1) a 20 Nm (15 lb ft). NOTA: Las conexiones deben apretarse sujetando el hexágono de la válvula limitadora de flujo con la llave adecuada.
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 36
Motor - Sistema de inyección de combustible
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión 1. Desconecte la línea de combustible (4) de la culata. Consulte Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión (10.218). Desconecte las líneas de combustible (3) del Common Rail (2) y de los inyectores de combustible (4). AVISO: Al liberar las conexiones (6) de la línea de combustible (3) del Common Rail (2), utilice una llave adecuada para evitar que giren los limitadores de caudal. 2. Quite los pernos (1) y extraiga el Common Rail (2).
NHIL13ENG0611AB
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 37
1
Motor - Sistema de inyección de combustible
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión (10.218) 1. Desconecte las líneas de combustible (2) del Common Rail (1) y de los inyectores de combustible (3). AVISO: Al liberar las conexiones de la línea de combustible del Common Rail, utilice una llave adecuada para evitar que giren los limitadores de caudal.
NHIL13ENG1407AA
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 38
1
Índice Motor - 10 Sistema de inyección de combustible - 218 Bomba de alta presión - Vista exterior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bomba de alta presión - Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bomba de alta presión - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bomba de alta presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bomba de alta presión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Bomba de alta presión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Common rail - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Common rail Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conductos del Common rail - Conexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Inyectores de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Inyectores de combustible - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Inyectores de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Inyectores de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tubos de combustible de los inyectores - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Válvula reguladora de la presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 39
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 40
Motor - 10 Turbocompresor y tubos - 250
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 1
Contenido Motor - 10 Turbocompresor y tubos - 250
MANTENIMIENTO Turbocargador Turbina - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Turbina - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 2
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador Turbina - Extracción 1. Quite el conducto de suministro de aceite del turbocompresor (1) de la base del filtro de aceite y de la conexión del tubo (2) en la turbina. 2. Extraiga las tuercas (3) que aseguran el turbocompresor al colector de escape. 3. Extraiga el turbocompresor.
NHIL13ENG0616AA
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 3
1
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador Turbina - Instalar Operación anterior: Turbocargador Turbina - Extracción (10.250) 1. Instale el turbocompresor (1) con una junta nueva en el colector de escape. 2. Fije el turbocompresor al colector con las tuercas de montaje (3). 3. Apriete las tuercas de montaje (3) tal como se indica a continuación: • 4 cilindros - 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft) • 6 cilindros - 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft) 4. Conecte el conducto de suministro de aceite (2) a la base del filtro de aceite y la conexión del tubo en la turbina.
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 4
NHIL13ENG0617AA
1
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Instalar 1. Instale el turbocompresor (1) con una junta nueva en el colector de escape. 2. Fije el turbocompresor al colector con las tuercas de montaje (3). 3. Apriete las tuercas de montaje (3) tal como se indica a continuación: • 4 cilindros - 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft) • 6 cilindros - 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft) 4. Consulte Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar (10.250) para obtener más información sobre la instalación del conducto de suministro de aceite (2).
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 5
NHIL13ENG1408AA
1
Motor - Turbocompresor y tubos
Turbocargador - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Quite el conducto de suministro de aceite del turbocompresor (2) de la base del filtro de aceite y de la conexión del tubo (1) en la turbina. 2. Extraiga las tuercas (3) que aseguran el turbocompresor al colector de escape. 3. Extraiga el turbocompresor.
NHIL13ENG1408AA
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 6
1
Motor - Turbocompresor y tubos
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar Tubo de relleno de aceite 1. Instale una junta tórica nueva en el tubo de relleno de aceite (1). 2. Asegure el tubo de relleno de aceite (1) al bloque motor con tres pernos M12x25.
OILFILLH2
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 7
1
Motor - Turbocompresor y tubos
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar Conductos de aceite del turbocompresor 1. Instale el conducto de suministro de aceite (2) entre el turbocompresor (1) y la base del filtro de aceite. Apriete las tuercas de retención del conducto de aceite a un par de 8 - 12 N·m (6 - 9 lb ft) en la entrada del turbocompresor y a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft) en la salida de la base del filtro de aceite.
NHIL13ENG1408AA
1
NHIL13ENG1409AA
2
2. Instale el conducto de retorno de aceite (2) en el turbocompresor (1) y apriete los pernos de retención. 3. Conecte el racor de conducto de retorno de aceite (3) al bloque motor.
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 8
Índice Motor - 10 Turbocompresor y tubos - 250 Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Turbocargador - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Turbocargador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Turbocargador Turbina - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Turbocargador Turbina - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 9
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 10
Motor - 10 Colectores de admisión, escape y silenciador - 254
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 1
Contenido Motor - 10 Colectores de admisión, escape y silenciador - 254
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Colectores de admisión, escape y silenciador Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO Colector de admisión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de escape Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES Consumible Loctite® 5999™
Referencia Colector de admisión - Instalar
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 3
PÁGINA 10.13 / 7
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
Colectores de admisión, escape y silenciador - Descripción general El turbocompresor está compuesto principalmente por las siguientes piezas: una turbina, una válvula transformadora que regula la presión de alimentación de sobrealimentación, un cuerpo principal y un compresor. Mientras el motor está en marcha, las emisiones del escape pasan a través del cuerpo de la turbina, lo que provoca la rotación de la rueda del disco de la turbina. El rotor del compresor, al estar conectado por el eje a la rueda del disco de la turbina, girará a la par que esta última y el aire extraído se comprimirá. A continuación, el radiador se encargará de enfriarlo y pasará a través del colector del pistón. El turbocompresor está equipado con una válvula transformadora para regular la presión. Está situada en el colector de escape antes de la turbina y conectada mediante tuberías al colector de inducción. Su función consiste en limitar la salida de emisiones, por ello, expulsa parte de ellas directamente al tubo de escape cuando la presión de suministro de sobrealimentación sobre el compresor alcance el valor indicado. El aceite del motor realiza el proceso de refrigeración y de lubricación del turbocompresor y de los cojinetes.
NHIL13ENG0620AA
(1) Filtro del aire Turbocargador (2)
1
(3) Escape (4) Radiador
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 4
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
Colector de admisión - Extracción Operación anterior: Common rail - Extracción (10.218) 1. Retire los pernos de retención (1) del colector de admisión (2). 2. Retire las tuercas de retención (3) del calefactor de admisión de aire. 3. Retire el calefactor.
NHIL13ENG0622FA
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 5
1
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
Colector de admisión - Instalar Operación anterior: Colector de admisión - Extracción (10.254) 1. Aplique LOCTITE 5999 a la superficie de montaje del calefactor del aire de admisión (3) y el colector de admisión (2). 2. Instale el calefactor de admisión de aire (3). 3. Apriete las tuercas de retención a 6 - 10 N·m (4 - 7 lb ft). 4. Instale el colector de admisión (2) en la culata. 5. Apriete los tornillos de retención (1) a un par de 20 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0622FA
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 6
1
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
Colector de admisión - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Colector de admisión - Extracción (10.254) 1. Aplique LOCTITE® 5999™ en la superficie de montaje del calefactor del aire de admisión montado en el colector de admisión (1). 2. Instale las tuercas del calentador del aire de admisión y apriete las tuercas a un par de 6 - 10 N·m (4 - 7 lb ft). 3. Instale el colector de admisión (1) en la culata y apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0623AA
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 7
1
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
Colector de escape - Extracción Operación anterior: Turbocargador - Extracción (10.250) 1. Extraiga los pernos (1) y retire el colector de escape (2) de la culata. 2. Extraiga el colector de escape (2) y la junta de la culata.
NHIL13ENG0625AA
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 8
1
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador
Colector de escape - Instalar Operación anterior: Colector de escape - Extracción (10.254) 1. Instale el colector de escape (2) con una junta nueva en la culata y fíjelo con los pernos de retención (1). 2. Apriete los pernos (1) a las especificaciones siguientes: • Motores de 4 cilindros: 55 N·m (41 lb ft) • Motores de 6 cilindros: 55 N·m (41 lb ft)
NHIL13ENG0625AA
47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 9
1
Índice Motor - 10 Colectores de admisión, escape y silenciador - 254 Colector de admisión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colector de admisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Colector de admisión - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colector de escape - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colector de escape - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Colectores de admisión, escape y silenciador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 10
Motor - 10 Instalación de lubricación del motor - 304
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 1
Contenido Motor - 10 Instalación de lubricación del motor - 304
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Instalación de lubricación del motor Instalación de lubricación del motor - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de lubricación del motor - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de ventilación del cárter Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MANTENIMIENTO Filtro de aceite del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Engranaje accionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de ventilación del cárter Extracción - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instalar - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Extracción - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalar - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 2
Motor - Instalación de lubricación del motor
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada La lubricación por circulación forzada se logra con una bomba de expansión giratoria del aceite. Se encuentra en la parte delantera del bloque y se acciona con un engranaje de diente recto, que está ranurado para el soporte de la barra del eje. Esta bomba lubrica el cigüeñal, el árbol de levas y el accionamiento de las válvulas.
NHIL13ENG0675BA
1
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 3
Motor - Instalación de lubricación del motor
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
La lubricación por circulación forzada se realiza a través de la bomba de aceite, situada en la parte delantera del bloque motor. Desde el depósito, el aceite de lubricación fluye hacia el cigüeñal, al árbol de levas y a la serie de válvulas. En la lubricación también participa el intercambiador de calor, el turbocompresor y un posible compresor para cualquier posible sistema de aire comprimido. A menudo todos estos componentes pueden variar según su función específica y se examinarán, por tanto, en la sección correspondiente.
NHIL13ENG0674GA
1
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor
Sistema de ventilación del cárter - Descripción dinámica
NHIL13ENG1410AA
1
La cubierta de la válvula contiene el sistema de recirculación de escape que determina un aumento de la velocidad de escape del vapor de aceite y condensa una parte de los vapores al mismo tiempo. El aceite condensado vuelve al cárter de aceite y los vapores restantes se eliminan en los conductos por los que pasan y se filtran mediante el filtro de fuga. En este filtro, parte de los vapores se condensan y vuelven al cárter de aceite. Los vapores restantes vuelven al flujo circulatorio.
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor
Filtro de aceite del motor - Extracción 1. Utilice la llave para el filtro de aceite 380000670 para quitar el filtro de aceite (1). NOTA: El filtro de aceite cuenta con una válvula interna de retención para minimizar la cantidad de aceite que se pierde al quitar el filtro. NOTA: Compruebe que la junta del filtro de aceite se ha retirado con el filtro.
NHIL13ENG1357AA
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 6
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Filtro de aceite del motor - Instalar Operación anterior: Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304) 1. Lubrique la junta tórica del filtro de aceite (5) con aceite limpio de motor. NOTA: Compruebe que la junta tórica del filtro de aceite del motor no está todavía atascada en el alojamiento del filtro de aceite y que se extrajo con el filtro de aceite antiguo. 2. Instale el filtro (4) en la base del filtro de aceite (1) hasta que haga contacto con la superficie de sellado. 3. Apriete el filtro de aceite a mano, 3/4 de vuelta más. 4. Coloque un nuevo anillo de estanqueidad en el sensor de temperatura/presión del aceite (2). 5. Instale el sensor (2) en la base del filtro (1) y fíjelo con los pernos (3). 6. Apriete los pernos a 5 - 7 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 7
NHIL13ENG0679AA
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Filtro de aceite del motor - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Utilice la llave para el filtro de aceite 380000670 para quitar el filtro de aceite (1). NOTA: El filtro de aceite cuenta con una válvula interna de retención para minimizar la cantidad de aceite que se pierde al quitar el filtro.
NHIL13ENG0617AA
Operación siguiente: Filtro de aceite del motor - Instalar (10.304)
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 8
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Filtro de aceite del motor - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304) 1. Lubrique la junta tórica del filtro de aceite (2) con aceite limpio de motor. NOTA: Compruebe que la junta tórica del filtro de aceite del motor no está todavía atascada en el alojamiento del filtro de aceite y que se extrajo con el filtro de aceite. 2. Instale el filtro (1) en la base del filtro de aceite (3) hasta que haga contacto con la superficie de sellado. 3. Apriete el filtro de aceite a mano, 3/4 de vuelta más.
NHIL13ENG0680AA
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 9
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción Operación anterior: Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102) 1. Desenrosque los pernos de retención (1). 2. Retire la bomba de aceite (2) del bloque motor.
NHIL13ENG0681AA
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 10
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Instalar Operación anterior: Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción (10.304) 1. Instale la bomba de aceite (2) en el bloque motor. 2. Apriete los pernos (1) en dos etapas. • Etapa 1: 7 - 9 N·m (62 - 80 lb in) • Etapa 2: 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft)
NHIL13ENG0682AA
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 11
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Bomba de aceite del motor - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110) 1. Consulte Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102) para obtener instrucciones sobre cómo retirar la bomba de aceite. Operación siguiente: Bomba de aceite del motor - Instalar (10.304)
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 12
Motor - Instalación de lubricación del motor
Bomba de aceite del motor - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Bomba de aceite del motor - Extracción (10.304) 1. Coloque la junta de la cubierta delantera (1) en el bloque motor.
NHIL13ENG0683AA
1
NHIL13ENG0684AA
2
2. Instale la cubierta delantera (1) en el bloque motor y apriete los pernos (2) a un par de 20 - 28 N·m (15 21 lb ft).
Operación siguiente: Amortiguador del cigüeñal - Instalar (10.110)
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 13
Motor - Instalación de lubricación del motor
Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro externo 1. Extraiga la abrazadera (1) que fija el tubo de fuga y retire el tubo. 2. Quite los pernos (2) y extraiga el filtro de fuga, si lo hubiera.
86070784_RESIZE
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 14
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro externo Operación anterior: Sistema de ventilación del cárter - Extracción (10.304) 1. Instale el filtro de escape (1) y apriete los pernos (2) a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
86070785_RESIZE
1
86070784_RESIZE
2
86070784_RESIZE
3
2. Instale la cubierta (3) en el alojamiento del filtro de fuga (1) y apriete los pernos (2) al par 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
3. Conecte los conductos vapor de aceite (1) y fíjelos con las abrazaderas de retención (2).
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 15
Motor - Instalación de lubricación del motor
Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro interno 1. Saque el racor de plástico (1) de la parte superior de la cubierta de la válvula tirando de él. NOTA: El racor se mantiene en su posición gracias a una junta tórica de goma. 2. Quite la cubierta de la válvula. 3. Levante la cubierta de la válvula para sacarla de la culata. 4. Retire la tuerca de retención de plástico (2) de la parte superior de la cubierta de la válvula. 93110964
1
93110965
2
5. Saque el filtro (3) de la parte inferior de la cubierta de la válvula tirando de él. NOTA: Podría apreciarse cierta resistencia al tirar del filtro para sacarlo de la cubierta de la válvula debida a la existencia de la junta tórica.
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 16
Motor - Instalación de lubricación del motor
Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro interno 1. Lubrique la junta tórica del filtro. 2. Instale el filtro (1) en la parte inferior de la cubierta de la válvula. NOTA: Asegúrese de conectar la manguera (2) situada entre el filtro (1) y el regulador de presión (3).
93110965
1
93110964
2
3. Instale la tuerca de retención (4) en la cara superior de la cubierta de la válvula.
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 17
Motor - Instalación de lubricación del motor
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción 1. Extraiga los semicojinetes principales (1) para evitar dañarlos. 2. Quite los pernos (2) y extraiga las boquillas de aceite (3).
NHIL13ENG0685AA
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 18
1
Motor - Instalación de lubricación del motor
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar Operación anterior: Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción (10.304) 1. Instale las boquillas (1) y apriete los pernos (2) a un par de 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in).
CRIL04J066A01
47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 19
1
Índice Motor - 10 Instalación de lubricación del motor - 304 Bomba de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bomba de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Filtro de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Filtro de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtro de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Filtro de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación de lubricación del motor - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de lubricación del motor - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sistema de ventilación del cárter - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 20
Motor - 10 Sistema de refrigeración del motor - 400
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 1
Contenido Motor - 10 Sistema de refrigeración del motor - 400
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Sistema de refrigeración del motor Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO Bomba de agua Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colector de agua - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Termostato de refrigerante Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica El sistema de refrigeración del motor, un circuito cerrado con circulación forzada, contiene por lo general los siguientes componentes: • Depósito de expansión: su colocación, forma y tamaño pueden variar en función del equipamiento del motor. • Radiador: se encarga de disipar el calor producido por el motor. El calor pasa al líquido refrigerante que, a su vez, atraviesa el radiador. La colocación y el tamaño dependen de la aplicación. • Ventilador viscoso: aumenta la potencia de disipación de calor del radiador atrayendo aire fresco a las aletas del radiador. Además, impulsa el aire del ambiente sobre el motor para aumentar la potencia de refrigeración. Este elemento también depende de la aplicación. • Intercambiador de calor: enfría el aceite de lubricación. Asimismo, depende de la aplicación. • Bomba de agua centrífuga: se emplea para hacer circular el líquido refrigerante. Se acciona mediante una correa. • Termostato: regula la circulación del líquido refrigerante. • Si procede, el circuito se puede ampliar al compresor.
NHIL13ENG0629GA
1
Versión de 6 cilindros
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
El sistema de refrigeración del motor, un circuito cerrado con circulación forzada, contiene por lo general los siguientes componentes: • Depósito de expansión: su colocación, forma y tamaño pueden variar en función del equipamiento del motor. • Radiador: se encarga de disipar el calor producido por el motor. El calor pasa al líquido refrigerante que, a su vez, atraviesa el radiador. La colocación y el tamaño dependen de la aplicación. • Ventilador viscoso: aumenta la potencia de disipación de calor del radiador atrayendo aire fresco a las aletas del radiador. Además, impulsa el aire del ambiente sobre el motor para aumentar la potencia de refrigeración. Este elemento también depende de la aplicación. • Intercambiador de calor: enfría el aceite de lubricación. Asimismo, depende de la aplicación. • Bomba de agua centrífuga: se emplea para hacer circular el líquido refrigerante. Se acciona mediante una correa. • Termostato: regula la circulación del líquido refrigerante. • Si procede, el circuito se puede ampliar al compresor.
NHIL13ENG0630GA
1
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Bomba de agua - Extracción 1. Retire los pernos de retención de la bomba de agua (1). 2. Retire la bomba de agua (2) y el anillo de estanqueidad.
NHIL13ENG0633AA
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 5
1
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Bomba de agua - Instalar Operación anterior: Bomba de agua - Extracción (10.400) 1. Instale un nuevo anillo de sellado (2) en la bomba de agua (1).
NHIL13ENG0634AA
1
NHIL13ENG0635AA
2
NHIL13ENG0636AA
3
2. Utilice los dos pernos de montaje (2) para instalar la bomba de agua (1) en el bloque motor.
3. Apriete los pernos de montaje de la bomba de agua (1) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Bomba de agua Colector de agua - Extracción Operación anterior: Alternador - Extracción (55.301) 1. Desenrosque los pernos de retención (1). 2. Retire el colector de agua (2).
NHIL13ENG1350AA
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 7
1
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Bomba de agua Colector de agua - Instalar Operación anterior: Bomba de agua Colector de agua - Extracción (10.400) 1. Coloque el soporte del alternador/colector de agua (1) con una nueva junta en el bloque motor (2) y, a continuación, instale los pernos de retención (3). 2. Apriete los tornillos de retención (3) a un par de 37 49 N·m (27 - 36 lb ft). NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad.
NHIL13ENG1352AA
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 8
1
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Bomba de agua Colector de agua - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Bomba de agua Colector de agua - Extracción (10.400) 1. Instale el colector de agua (1) en el bloque motor. 2. Apriete los tornillos de retención (2) a un par de 20 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0639AA
Operación siguiente: Alternador - Instalar (55.301)
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 9
1
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Termostato de refrigerante - Extracción 1. Extraiga los tres pernos (1) que fijan la carcasa del termostato (2) a la parte superior de la culata.
NHIL13ENG1351AA
1
86082981
2
2. Retire el termostato (3) y la junta (2) del alojamiento (1).
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 10
Motor - Sistema de refrigeración del motor
Termostato de refrigerante - Instalar Operación anterior: Termostato de refrigerante - Extracción (10.400) 1. Coloque la junta (2) alrededor de la brida del termostato (3). 2. Instale el termostato (3) en el alojamiento (1).
86082981
1
NHIL13ENG1351AA
2
3. Coloque la carcasa del termostato (2) en la culata. 4. Monte los tres pernos (1) y apriételos a un par de 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft).
47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 11
Índice Motor - 10 Sistema de refrigeración del motor - 400 Bomba de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bomba de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bomba de agua Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bomba de agua Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bomba de agua Colector de agua - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Termostato de refrigerante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Termostato de refrigerante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 12
Motor - 10 Radiador de aceite y tubos - 408
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 1
Contenido Motor - 10 Radiador de aceite y tubos - 408
MANTENIMIENTO Radiador de aceite del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos
Radiador de aceite del motor - Extracción Operación anterior: Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304) 1. Retire los pernos de montaje (3). 2. Extraiga la base del filtro de aceite (1), el refrigerador de aceite (2) y todas las juntas.
NHIL13ENG0686AA
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 3
1
Motor - Radiador de aceite y tubos
Radiador de aceite del motor - Instalar Operación anterior: Radiador de aceite del motor - Extracción (10.408) NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad. 1. Coloque una junta nueva (1) en el bloque motor. 2. Instale el radiador de aceite (2). 3. Coloque una junta nueva (3) en el refrigerador de aceite. 4. Instale la base del filtro de aceite (4). 5. Apriete los tornillos de retención (5) a un par de 20 28 N·m (15 - 21 lb ft).
NHIL13ENG0687AA
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 4
1
Motor - Radiador de aceite y tubos
Radiador de aceite del motor - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304) 1. Quite los pernos (5) que fijan la base del filtro de aceite (4) al bloque motor. 2. Retire la base del filtro del aceite (4) y el refrigerador de aceite (2). NOTA: Asegúrese de extraer todas las juntas y empaquetaduras correspondientes (1) y (3).
NHIL13ENG0688AA
Operación siguiente: Radiador de aceite del motor - Instalar (10.408)
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 5
1
Motor - Radiador de aceite y tubos
Radiador de aceite del motor - Instalar F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
Operación anterior: Radiador de aceite del motor - Extracción (10.408) 1. Coloque una junta nueva (1) en el bloque motor. 2. Instale el radiador de aceite (2). 3. Coloque una junta nueva (3) en el refrigerador de aceite. 4. Instale la base del filtro de aceite (4). 5. Apriete los tornillos de retención (5) a un par de 20 28 N·m (15 - 21 lb ft). NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no presenten señales de desgaste o suciedad. NHIL13ENG0688AA
Operación siguiente: Filtro de aceite del motor - Instalar (10.304)
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 6
1
Índice Motor - 10 Radiador de aceite y tubos - 408 Radiador de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Radiador de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Radiador de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Radiador de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 7
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 8
Motor - 10 Ventilador y accionamiento - 414
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 1
Contenido Motor - 10 Ventilador y accionamiento - 414
MANTENIMIENTO Ventilador y accionamiento Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correa Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tensor de la correa Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polea del tensor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento
Ventilador y accionamiento - Extracción - Soporte del ventilador 1. Retire la polea tensora (1). 2. Retire los pernos (3) que fijan el soporte del ventilador (2) al cárter del motor.
NHVM14ENG0343AA
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 3
1
Motor - Ventilador y accionamiento
Ventilador y accionamiento - Desmontar - Soporte del ventilador 1. Quite el perno (1).
NHVM14ENG0342AA
1
NHVM14ENG0341AA
2
2. Retire la placa de retención (4) y el buje (1). 3. Retire la arandela a presión (2). 4. Extraiga el cojinete de bolas (3).
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento
Ventilador y accionamiento - Montar - Soporte del ventilador 1. Instale el cojinete de bolas (3) en la parte delantera del soporte del ventilador. 2. Instale la arandela a presión (2). 3. Instale el buje (1) y fíjelo con la placa de retención (4) y el perno (5).
NHVM14ENG0341AA
1
NHVM14ENG0342AA
2
4. Apriete el perno de (1) a un par de 43 N·m (32 lb ft).
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento
Ventilador y accionamiento - Instalar - Soporte del ventilador 1. Instale el soporte del ventilador (2) en el cárter del motor. 2. Apriete los pernos como se indica a continuación: Pernos M8 (4) - 24 N·m (18 lb ft) Pernos M10 (3) - 43 N·m (32 lb ft) 3. Instale la polea tensora. 4. Apriete el perno (1) a un par de 43 N·m (32 lb ft).
NHVM14ENG0343AA
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 6
1
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Extracción 1. Utilizando la llave de vaso adecuada en la apertura proporcionada, (2), libere la tensión de la correa (3) tirando del tensor (1). 2. Retire la correa (3) de todas las poleas.
NHIL13ENG0671AA
Operación siguiente: Correa - Instalar (10.414)
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 7
1
Motor - Ventilador y accionamiento
Correa - Instalar Operación anterior: Correa - Instalar (10.414) 1. Destense el tensor de la correa con la llave de vaso cuadrado adecuada e instale la correa en las poleas.
66070776
1
Configuración de la correa (1) - Cigüeñal (2) - Polea fija del tensor
(3) - Ventilador (4) - Bomba de agua
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 8
(5) - Alternador (6) - Tensor
Motor - Ventilador y accionamiento
Tensor de la correa - Extracción 1. Retire el perno (1) del centro del tensor de la correa (2). 2. Desmonte el tensor de la correa (2).
NHIL13ENG0670AA
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 9
1
Motor - Ventilador y accionamiento
Tensor de la correa - Instalar Operación anterior: Tensor de la correa - Extracción (10.414) 1. Instale el tensor de la correa (1) y fíjelo con el perno de montaje (2). 2. Apriete el perno de (2) a un par de 37 - 49 N·m (27 36 lb ft).
NHIL13ENG0670AA
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 10
1
Motor - Ventilador y accionamiento
Polea del tensor - Extracción 1. Extraiga el perno de retención (2) del centro de la polea tensora (1). 2. Retire la polea tensora (1).
NHIL13ENG0670AA
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 11
1
Motor - Ventilador y accionamiento
Polea del tensor - Instalar Operación anterior: Polea del tensor - Extracción (10.414) 1. Instale la polea tensora (1) y fíjela con el perno de montaje (2). 2. Apriete el perno (2) a un par de 37 - 49 N·m (27 - 36 lb ft).
NHIL13ENG0670AA
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 12
1
Índice Motor - 10 Ventilador y accionamiento - 414 Correa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Correa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Polea del tensor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Polea del tensor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tensor de la correa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tensor de la correa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ventilador y accionamiento - Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ventilador y accionamiento - Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ventilador y accionamiento - Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ventilador y accionamiento - Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 13
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557 SERVICE - Technical Publications & Tools
IMPRESO EN U.S.A. © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales. Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47773306 11/09/2014 ES
MANUAL DE SERVICIO Sistemas eléctricos F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55
Contenido Sistemas eléctricos - 55
[55.010] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1 [55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2 [55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3 [55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4 [55.015] Sistema de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5 [55.201] Sistema de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6 [55.202] Ayuda para el arranque en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7 [55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8
47773306 11/09/2014
55
Sistemas eléctricos - 55 Sistema de inyección de combustible - 010
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Sistema de inyección de combustible - 010
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Sensor de la temperatura del combustible Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de presión del combustible Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general
NHIL13ENG0654FA
(1) Sensor de temperatura del combustible
1
(2) Resistencia del filtro
Este sensor es idéntico al sensor de temperatura del refrigerante. El sensor detecta la temperatura del combustible para ofrecer a la unidad de control un parámetro indicativo del estado térmico del combustible. La impedancia del sensor a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0655FA
1
(1) Sensor de temperatura del combustible Este sensor cuenta con una resistencia variable, capaz de detectar la temperatura del combustible para proporcionar al módulo de control del motor un índice del estado térmico del combustible. La resistencia a 20 °C (68 °F) = 2.5 k Ω.
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
Sensor de presión del combustible - Descripción general
NHIL13ENG0656AA
1
Montado en el extremo del raíl, este sensor mide la presión del combustible interno e informa a la unidad de control del valor (respuesta). El valor de la presión de inyección se utiliza como señal de respuesta del control de presión y permite determinar la duración del comando de inyección eléctrica. La alimentación eléctrica es de 5 V.
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible
Sensor de presión del combustible - Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
FUELPRESS
1
Montado en el extremo del raíl, este sensor mide la presión del combustible interno e informa a la unidad de control del valor (respuesta). El valor de la presión de inyección se utiliza como señal de respuesta del control de presión y permite determinar la duración del comando de inyección eléctrica. El suministro de alimentación es de 5 voltios. Referencia 1 2 3
Nombre Toma de tierra Señal Suministro de alimentación
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 6
Índice Sistemas eléctricos - 55 Sistema de inyección de combustible - 010 Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sensor de presión del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sensor de presión del combustible - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 7
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 8
Sistemas eléctricos - 55 Sistema de refrigeración del motor - 012
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Sistema de refrigeración del motor - 012
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Sensor de temperatura del refrigerante del motor Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general
NHIL13ENG0659AA
1
Este sensor es de resistencia variable y puede leer la temperatura del refrigerante para informar a la unidad de control sobre el estado térmico del motor. La unidad de control utiliza la misma señal para accionar el indicador correspondiente en el tablero de instrumentos, si está instalado. El sensor está conectado a la unidad de control. La impedancia del sensor de temperatura del refrigerante a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω. Referencia 1 2
Descripción Tierra Señal de temperatura
47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor
Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0659AA
1
Este sensor es de resistencia variable y puede leer la temperatura del refrigerante para informar a la unidad de control sobre el estado térmico del motor. La unidad de control utiliza la misma señal para accionar el indicador correspondiente en el tablero de instrumentos, si está instalado. El sensor se conecta a la unidad de control a través de las patillas 18C - 36C. La impedancia del sensor de temperatura del refrigerante a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω. Referencia 1 2
Descripción Tierra Señal de temperatura
47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 4
Patilla de la ECU 18C 36C
Índice Sistemas eléctricos - 55 Sistema de refrigeración del motor - 012 Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 5
47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 6
Sistemas eléctricos - 55 Sistema de aceite del motor - 013
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Sistema de aceite del motor - 013
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Sensor de presión/temperatura del aceite del motor Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MANTENIMIENTO Sensor de presión/temperatura del aceite del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general
NHIL13ENG0662AA
1
Este componente es equivalente al sensor de temperatura-presión del aire. El sensor de presión-temperatura del aceite del motor se instala en la base del filtro de aceite del motor, en posición vertical. El sensor mide la temperatura y presión del aceite del motor. El sensor está conectado a la unidad de control. El sensor tiene un suministro de alimentación de 5 voltios. La señal detectada se transmite a la unidad de control EDC que, a su vez, controla el dispositivo correspondiente del tablero de mandos (indicador + piloto de baja presión). La temperatura del aceite no se muestra en ningún indicador, este valor sólo lo utiliza la unidad de control. Referencia 1 2 3 4
Descripción Tierra Señal NTC (temperatura) Entrada de alimentación +5 V Señal (presión)
47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0662AA
1
Este componente es equivalente al sensor de temperatura-presión del aire. El sensor de presión-temperatura del aceite del motor se instala en la base del filtro de aceite del motor, en posición vertical. El sensor mide la temperatura y presión del aceite del motor. Está conectado a la unidad de control a través de las patillas 19C - 33C para la temperatura y 9C- 35C para la presión. El sensor tiene un suministro de alimentación de 5 voltios. La señal detectada se transmite a la unidad de control EDC que, a su vez, controla el dispositivo correspondiente del tablero de mandos (indicador + piloto de baja presión). La temperatura del aceite no se muestra en ningún indicador, este valor sólo lo utiliza la unidad de control. Referencia 1 2 3 4
Descripción Tierra Señal NTC (temperatura) Entrada de alimentación +5 V Señal (presión)
47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 4
Patilla del EDC 19C 33C 9C 35C
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción 1. Desconecte el mazo de cables del sensor (1). 2. Retire los pernos de montaje (2), el sensor (1) y la junta tórica de la base del filtro de aceite.
NHIL13ENG0663AA
47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 5
1
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar 1. Instale una nueva junta tórica en el sensor (4) de temperatura y presión del aceite. 2. Instale el sensor en la base del filtro del aceite (1) y apriete los pernos de montaje (3) a un par de 5 - 7 N·m (44 - 62 lb in). 3. Conecte la conexión eléctrica (2) del sensor.
NHIL13ENG0664AA
47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 6
1
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
1. Desconecte el conector eléctrico (1) del sensor de temperatura y presión del aceite (3). 2. Quite los pernos de montaje (2) que fijan el sensor a la base del filtro del aceite (4) y retire el sensor de su asiento.
NHIL13ENG0664AA
47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 7
1
Índice Sistemas eléctricos - 55 Sistema de aceite del motor - 013 Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 8
Sistemas eléctricos - 55 Sistema de admisión y escape del motor - 014
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Sistema de admisión y escape del motor - 014
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Sensor de presión/temperatura de aire del motor Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MANTENIMIENTO Sensor de presión/temperatura de aire del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Descripción general
NHIL13ENG0658AA
1
Este componente incorpora un sensor de temperatura y un sensor de presión. El sensor, instalado en el colector de admisión, mide el caudal máximo de aire suministrado, para realizar así un cálculo exacto de la cantidad de combustible que se va a inyectar en cada ciclo. El suministro de alimentación es de 5 voltios. La tensión en la salida del sensor es proporcional a la presión o temperatura detectada. Referencia 1 2 3 4
Descripción Conexión a tierra Señal NTC (temperatura) Entrada de alimentación +5 V Señal (presión)
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Extracción 1. Desconecte el mazo de cables del sensor (1). 2. Quite el perno de retención (2). 3. Retire el sensor (1) y la junta tórica.
NHIL13ENG0658AA
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 4
1
Índice Sistemas eléctricos - 55 Sistema de admisión y escape del motor - 014 Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 5
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 6
Sistemas eléctricos - 55 Sistema de control del motor - 015
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Sistema de control del motor - 015
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Unidad de control del motor Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mazo de cables del motor Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Esquema eléctrico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Árbol de levas - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sensor del cigüeñal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MANTENIMIENTO Unidad de control del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mazo de cables del motor Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor de velocidad/rpm del motor Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensores de sincronización del motor Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Unidad de control del motor - Vista ampliada EDC7 UC31
NHIL14ENG0138HA
1
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
(A) Conector del sensor
(B) Conector del inyector
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 4
(C) Conector del vehículo
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Unidad de control del motor - Descripción general FUNCIONAMIENTO DEL EDC17 CV41 Control del elemento de precalentamiento del motor El precalentamiento y el postcalentamiento se activan cuando se cumple alguno de los requisitos que se indican a continuación. Los sensores de temperatura del agua, del aire o del combustible detectan una temperatura inferior o igual a 5 °C (41 °F).
Reconocimiento de fases Las señales transmitidas por los sensores del cigüeñal y del árbol de levas determinan a qué cilindro se le inyectará combustible en el momento del arranque.
Control de inyección En función de la información transmitida por los sensores, la unidad de control administra el regulador de presión y modifica los modos de preinyección y de inyección principal. En los motores F4, la preinyección se activa en todos los regímenes del motor.
Control de bucle cerrado de presión de la inyección En función de la carga del motor, según se determine por el procesamiento de los datos transmitidos por los diferentes sensores, la unidad de control administra el regulador para mantener la presión de inyección en valores óptimos de manera constante.
Control de avance de la inyección principal y piloto En función de las señales transmitidas por los diferentes sensores, la unidad de control determina el punto óptimo de inyección basándose en el mapeo interno.
Control de la velocidad de ralentí La unidad de control procesa las señales transmitidas por los diferentes sensores y ajusta la cantidad de combustible inyectado. Además, se encarga de controlar el regulador de presión y de modular la duración de la inyección de los inyectores electrónicos. Dentro de determinados límites, la unidad de control supervisa también la tensión de la batería.
Protección contra sobrecalentamiento Si la temperatura del agua alcanza los 110 °C (230 °F), la unidad de control reduce el rendimiento del motor. Cuando la temperatura vuelve a 100 °C (212 °F), el motor reanuda su funcionamiento normal (en determinadas aplicaciones, la temperatura de sobrecalentamiento es la temperatura de referencia).
Limitación del régimen máximo del motor En función de la aplicación, la memoria de la unidad de control puede almacenar límites adecuados del régimen del motor. Cuando el régimen del motor sobrepasa estos límites, la unidad de control activa estrategias de reducción de potencia mediante el control de los inyectores electrónicos. En algunas aplicaciones, la respuesta de limitación máxima consiste en la parada del motor.
Cortes de suministro El corte del suministro de combustible en las fases de liberación se gestiona a través de la unidad de control con las siguientes intervenciones lógicas: • Desactivación de los inyectores electrónicos. 47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
• Reactivación de los inyectores electrónicos inmediatamente antes de alcanzar la velocidad de ralentí. • Control del regulador de presión de combustible.
Control de humo durante la aceleración En condiciones de carga pesada, de acuerdo con las señales recibidas del medidor de admisión de aire y del sensor de régimen del motor, la unidad de control administra el regulador de presión y modula el tiempo de activación de los inyectores electrónicos para evitar la emisión de humo del escape.
Tras el funcionamiento Después de que el motor está parado, el microprocesador de la unidad de control almacena varios parámetros en la memoria EEPROM, incluido el registro de averías, de manera que estén disponibles la próxima vez que se arranque el motor.
Control de la velocidad de funcionamiento en condiciones normales de funcionamiento Cada vez que varía la carga de trabajo, la unidad de control ajusta el par de apriete con el fin de mantener las condiciones máximas de funcionamiento del motor. Si la carga provoca una reducción de potencia, la unidad de control aumenta el par de apriete incrementando la cantidad de combustible inyectado a fin de restablecer el motor a su máxima potencia.
Estrategias de recuperación Las estrategias de recuperación se caracterizan por determinadas diferencias en función de la aplicación: • Control de pérdidas de combustible Si se producen problemas en el suministro de combustible, el sistema controla el motor con valores de potencia constantes adecuados, que se obtienen mediante un número reducido de rpm y valores de par elevados con el fin de lograr la cantidad máxima de combustible. • Control de la presión en el raíl Cuando la presión en el raíl sobrepasa los valores de seguridad, el motor reduce la potencia. • Problemas de sincronización En caso de problemas de sincronización (sensores de RPM con fallos), el sistema controla el motor aumentando el número de RPM para mejorar la interpretación de las señales. • Restricciones de potencia a medida que aumenta la temperatura de funcionamiento Cuando la temperatura del aire de carga se sitúa por encima de 88 °C (190 °F), se inicia la reducción de potencia. Cuando se alcanza una temperatura de 120 °C (248 °F), se reduce aún más el rendimiento, que es comparable al de un motor de aspiración natural. • Reducción de la potencia a medida que varía la temperatura de referencia En condiciones normales de funcionamiento, el sistema detecta las temperaturas del agua, el aceite y el aire de carga. Si la temperatura del agua del motor no está disponible, el sistema toma como referencia la temperatura del aceite y, cuando ésta alcanza el límite de 103 °C (217 °F), comienza a reducir la potencia disponible. Tras alcanzar 113 °C (235 °F), la potencia se reduce al 50 %.
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico
NHIL13ENG0689FA
(1) Inyectores cilindros 1 y 2 (2) Inyectores cilindros 3 y 4 (3) Inyectores cilindros 5 y 6 (4) Sensor de RPM del motor (5) Sensor de distribución
1
(6) Presión/temperatura del aceite del motor (7) Temperatura del combustible (8) Temperatura del refrigerante (9) Temperatura/presión del aire (10) Presión de combustible
(11) Regulador de presión (12) Conector C - Sensores (13) Conector A - Inyectores
Conector A - Inyectores Patilla EDC n.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Función Inyector del cilindro 5 Inyector del cilindro 6 Inyector del cilindro 4 Inyector del cilindro 1 Inyector del cilindro 3 Inyector del cilindro 2 Regulador de presión Regulador de presión Inyector del cilindro 2 Inyector del cilindro 3 Inyector del cilindro 1 Inyector del cilindro 4 Inyector del cilindro 6 Inyector del cilindro 5
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Conector C - Sensores Patilla EDC n.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Función Sensor de distribución Sensor de distribución Negativo para el sensor de presión y temperatura del raíl Positivo para el sensor de presión y temperatura del raíl Señal desde el sensor de presión y temperatura del raíl Sensor de temperatura del refrigerante Señal desde el sensor de temperatura del combustible Sensor de RPM del motor Sensor de RPM del motor Negativo para el sensor de temperatura y presión del aceite del motor Negativo para el sensor de presión y temperatura del aire Sensor de temperatura del refrigerante Señal desde el sensor de presión del aceite del motor Señal desde el sensor de temperatura del aceite del motor Positivo para el sensor de temperatura y presión del aceite del motor Positivo para el sensor de presión y temperatura del aire Señal desde el sensor de presión del aire Negativo para el sensor de temperatura del combustible Señal desde el sensor de temperatura del aire
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0690AA
1
Conector A - Inyectores Patilla EDC n.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Color del cable MN MV VB HR MB VN VG HN HG CN CB CL
Función Inyector Inyector Inyector Inyector Tierra Inyector Inyector Inyector Inyector Inyector Inyector Inyector Inyector
del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro
2 3 4 2
del del del del del del del del
cilindro cilindro cilindro cilindro cilindro cilindro cilindro cilindro
1 6 5 3 1 4 6 5
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
CONNECTORB
2
Conector B - vehículo Patilla EDC n.º Cable nº 1 8150 2 0087 3 4 7 8
0000 8885/0159 8150 7777
9 12/13 14/15 16 19 20 27 28 31 32 36 37 39
0000 8150 0000 0094 0150 8153 0156 5535 2298 8837 8888 8051
44 45 46 49 50 52 53 55
9905 9906 5553 5584 0158 6109 6108 5158
62 63 64 72 73
0160 5503 0535 0159 0159
Función Positivo accionado mediante batería Negativo para el conmutador del calefactor del filtro de combustible/motor de arranque Tierra Positivo para el resistor de precalentamiento y postcalentamiento Positivo accionado mediante batería Positivo para botón de código de intermitencia, LED de baja presión del aceite, LED de precalentamiento, conmutador del aire acondicionado (si está instalado), EDC Tierra Positivo accionado mediante batería Tierra Negativo para resistor de postcalentamiento Negativo de botones de inicio/detención de motor/acelerador presionados Positivo de conmutador de cambio a llave en la fase de arranque (+50) Positivo de botón de código de intermitencia Positivo para LED de diagnóstico de EDC Línea K para conector de diagnóstico, 30 polos (patilla 2) Negativo para conmutador múltiple del limitador de torsión Positivo para conmutador de calefacción de combustible Positivo para motor de arranque Positivo para conmutador de llave de contacto/línea L para conector de diagnóstico, 30 polos (patilla 11) Negativo de botón del motor de arranque desde el motor Negativo de botón de detención del motor desde el motor Negativo para LED de precalentamiento en posición de activado Conector de diagnóstico (patilla 28) Negativo de botón de acelerador presionado Línea CAN (si la hubiera), conector de diagnóstico (patilla 22) Línea CAN (si la hubiera), conector de diagnóstico (patilla 22) Positivo para sensor de posición del pedal de acelerador / conmutador múltiple a tierra Negativo para sensor de embrague Negativo para LED de presión baja de aceite del motor Negativo para LED de diagnóstico de EDC Positivo de botón de acelerador presionado/señal de conmutador múltiple Positivo redundante de botón de acelerador presionado 47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Patilla EDC n.º Cable nº 78 8162 81 0157 83
5157
87
-
Función Positivo para dispositivo de aire acondicionado (si lo hubiera) Negativo para sensor de posición del pedal de acelerador / conmutador múltiple a tierra Señal de sensor de posición del pedal de acelerador / señal de conmutador múltiple Positivo para conmutador múltiple del limitador de torsión
CONNECTORC
3
Conector C - Sensores Patilla EDC n.º 5 7 9 10 12 17 18 19 20 21 23 24 25 27 28 29 30 33 34 35 36
Color del cable C V MN CR HN BL CV GV BZ GN R B R RV LN BH B GR CN NO BG
Función Tierra para regulador de presión Dispositivo regulador de la presión Alimentación para sensor de temperatura/presión de aceite del motor Alimentación para sensor de temperatura/presión del aire Alimentación para sensor de presión del raíl Tierra para sensor de temperatura del combustible Tierra para sensor de temperatura del refrigerante Tierra para sensor de temperatura de aceite del motor Alimentación para sensor de presión del raíl Alimentación para sensor de temperatura/presión del aire Sensor del sistema de reglaje Sensor del eje de transmisión Sensor del eje de transmisión Señal del sensor de presión del raíl Señal del sensor de presión del aire Señal desde el sensor de presión del aire Tierra para sensor del sistema de reglaje Señal del sensor de temperatura de aceite del motor Señal del sensor de temperatura del combustible Señal desde el sensor de presión del aceite del motor Señal del sensor de temperatura del refrigerante
Leyenda de colores Símbolo C A B L G H M
Color Naranja Azul celeste Blanco Azul Amarillo Gris Marrón
Símbolo N W S R V Z
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 11
Color Negro Marrón claro Rosa Rojo Verde Púrpura
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general
NHIL13ENG0640AA
1
Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado posterior izquierdo del motor. El sensor de distribución genera señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en los orificios del engranaje de distribución del árbol de levas. La señal generada por el sensor la utiliza la unidad de control electrónico como señal de fase de la inyección. Aunque es similar al sensor del volante motor, estos dos dispositivos no se pueden intercambiar porque son diferentes en su forma exterior. El sensor de distribución se conecta a la unidad de control en las patillas 9C - 10C. La impedancia del sensor es ~900 Ω. Descripción
Referencia 1 2 3
señal señal Protección
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 12
Patilla del EDC 10C 9C -
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0640AA
1
Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado posterior izquierdo del motor. El sensor de distribución genera señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en los orificios del engranaje de distribución del árbol de levas. La señal generada por el sensor la utiliza la unidad de control electrónico como señal de fase de la inyección. Aunque es similar al sensor del volante motor, estos dos dispositivos no se pueden intercambiar porque son diferentes en su forma exterior. La impedancia del sensor es ~900 Ω.
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal Descripción general
NHIL13ENG0641AA
1
Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado izquierdo del motor. El sensor del cigüeñal produce señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con una rueda fónica instalada en el cigüeñal. La misma señal se utiliza para controlar un posible indicador electrónico de régimen del motor situado en el panel de instrumentos del vehículo. El sensor del cigüeñal se conecta a la unidad de control en las patillas 19C - 23C. La impedancia del sensor es ~900 Ω.
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal Descripción general F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0641AA
1
El sensor del cigüeñal es de tipo inductivo y está situado en la parte delantera del motor. El sensor del cigüeñal produce señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con una rueda fónica instalada en el cigüeñal. La misma señal se utiliza para controlar un posible indicador electrónico de régimen del motor situado en el panel de instrumentos del vehículo. El valor de resistencia del sensor es de aproximadamente 900 Ω.
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Unidad de control del motor - Extracción Operación anterior: Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión (10.210) 1. Desconecte el mazo de cables principal (1) de la unidad de control electrónico (ECU). 2. Desconecte los conductos de combustible de baja presión que están instalados en la placa de refrigeración de la ECU. 3. Quite los tres pernos de montaje (2) que fijan la ECU y la placa de refrigeración al bloque motor. 4. Retire la ECU y la placa de refrigeración como una única unidad.
NHIL13ENG1411AA
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 16
1
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Unidad de control del motor - Instalar Operación anterior: Unidad de control del motor - Extracción (55.015) 1. Instale la unidad de control del motor (ECU) y la placa de refrigeración en el lateral del bloque motor. 2. Instale los pernos de retención (2) y los aislantes de caucho. NOTA: Si los aislantes de caucho están agrietados o muy deformados, sustitúyalos antes de la instalación. 3. Apriete los pernos a 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in). 4. Conecte el mazo de cables principal (1) a la ECU.
NHIL13ENG1411AA
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 17
1
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Mazo de cables del motor - Desconexión
HARNESS
1
(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de distribución refrigerante (2) Sensor de presión del combustible (6) Regulador de presión del combustible (3) Inyector electrónico (7) Sensor de temperatura del combustible (4) Sensor de temperatura/presión (8) EDC17 CV41 del aire 1. Desconecte los cables del motor de los siguientes conectores: • Conector de los electroinyectores (11) • Sensor de temperatura/presión del aire (4) • Sensor de presión del combustible (2) • (8) Unidad de control del motor (ECU) • (5) Sensor de distribución • (1) Sensor de temperatura del refrigerante • (9) Sensor de velocidad del cigüeñal 2. Retire el mazo de cables del motor quitando las abrazaderas de retención.
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 18
(9) Sensor de velocidad del cigüeñal (10) Sensor de temperatura de aceite del motor (11) Conectores para los electroinyectores
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Mazo de cables del motor - Conexión Operación anterior: Mazo de cables del motor - Desconexión (55.015)
NHIL13ENG0508AA
(1) Conexiones para electroinyectores (2) Inyector electrónico (3) Sensor de temperatura/presión del aire (4) Sensor del sistema de reglaje
1
(5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión combustible de aceite (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible (10) (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del refrigerante (8) Sensor del eje de transmisión
1. Vuelva a conectar el mazo de cables del motor a todos los sensores, al módulo de control del motor y al common rail. 2. Conecte los cables del motor desde los conectores (1) a los puntos siguientes: • (2) Electroinyectores • Sensor de temperatura/presión del aire (3) • Sensor de presión del combustible (10) • (7) Unidad de control del motor (ECU) • Sensor de bomba de alta presión (6) • (4) Sensor del sistema de reglaje • (11) Sensor de temperatura del refrigerante • Sensor del eje de transmisión (8)
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Mazo de cables del motor - Desconexión F4DFA613A*D001 F4DFA613B*D001 F4DFA613C*D001 F4DFA613D*D001
NHIL13ENG0508AA
(1) Conexiones para electroinyectores (2) Inyector electrónico (3) Sensor de temperatura/presión del aire (4) Sensor del sistema de reglaje
1
(5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión combustible de aceite (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible (10) (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del refrigerante (8) Sensor del eje de transmisión
1. Desconecte el cable del motor de los siguientes conectores: • Conector del inyector eléctrico (1) • (3) Sensor de temperatura/presión del aire • Sensor de presión del combustible (10) • Módulo de control del motor (7) • Sensor de bomba de alta presión (6) • (4) Sensor del sistema de reglaje • (11) Sensor de temperatura del refrigerante • (8) Sensor del eje de transmisión 2. Retire el mazo de cables del motor quitando las abrazaderas de retención.
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensor de velocidad/rpm del motor - Instalar 1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de velocidad (3). 2. Instale el sensor de velocidad (3) en la tapa delantera (1). 3. Apriete el perno de (2) a un par de 6 - 10 N·m (53 89 lb in).
NHIL13ENG0644AA
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 21
1
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensores de sincronización del motor - Extracción 1. Retire la tuerca de montaje (1) y deslice el sensor de sincronización (2) hacia fuera del alojamiento.
NHIL13ENG1358AA
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 22
1
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor
Sensores de sincronización del motor - Instalar Operación anterior: Sensores de sincronización del motor - Extracción (55.015) 1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de sincronización (2). 2. Deslice el sensor sobre el espárrago de montaje e instale la tuerca (1). 3. Apriete la tuerca (1) a 5.0 - 7.0 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).
NHIL13ENG1358AA
47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 23
1
Índice Sistemas eléctricos - 55 Sistema de control del motor - 015 Mazo de cables del motor - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mazo de cables del motor - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mazo de cables del motor - Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sensor de velocidad/rpm del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sensores de sincronización del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sensores de sincronización del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Unidad de control del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unidad de control del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Unidad de control del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Unidad de control del motor - Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos 47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 24
Sistemas eléctricos - 55 Sistema de arranque del motor - 201
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Sistema de arranque del motor - 201
MANTENIMIENTO Motor de arranque Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
Motor de arranque - Extracción 1. Desconecte los cables del motor de arranque del solenoide y el cuerpo del motor de arranque (2). 2. Extraiga los tres pernos de montaje (3) que fijan el motor de arranque (2) al alojamiento del volante motor (1). 3. Retire el motor de arranque (2).
NHIL13ENG0645AA
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 3
1
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor
Motor de arranque - Instalar Operación anterior: Motor de arranque - Extracción (55.201) NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no presenten indicios de desgaste ni de suciedad. 1. Instale el motor de arranque (2) en el alojamiento del volante motor (1) y fíjelo mediante los tres pernos de montaje (3). 2. Apriete los pernos (3) a 37 - 49 N·m (27 - 36 lb ft).
NHIL13ENG0645AA
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 4
1
Índice Sistemas eléctricos - 55 Sistema de arranque del motor - 201 Motor de arranque - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Motor de arranque - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 5
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - 55 Ayuda para el arranque en frío - 202
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Ayuda para el arranque en frío - 202
DATOS DE FUNCIONAMIENTO Resistencia Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 2
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío
Resistencia - Descripción general
NHIL13ENG0652AA
1
ADVERTENCIA Peligro de explosión NO utilice líquido de arranque a base de éter. Puede que el motor sufra serios daños o explote, con las consiguientes lesiones personales o muertes. Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones. W0148A
La resistencia de precalentamiento y postcalentamiento se encuentra en el colector de admisión. La resistencia sirve para calentar el aire en las operaciones precalentamiento y postcalentamiento. Un contactor se encarga de proporcionar alimentación a la resistencia. La impedancia de la resistencia es de unos 0.5 Ω. El contactor de control está conectado al conector de la unidad de control. El contactor se activa si la temperatura del agua o del combustible es inferior a 5 °C (41 °F). La impedancia del contactor es de unos 15 Ω.
47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 3
Índice Sistemas eléctricos - 55 Ayuda para el arranque en frío - 202 Resistencia - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 4
Sistemas eléctricos - 55 Alternador - 301
F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 , F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 , F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 , F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101
47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 1
Contenido Sistemas eléctricos - 55 Alternador - 301
MANTENIMIENTO Alternador Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Extracción 1. Extraiga los cables de la parte trasera del alternador. 2. Extraiga los pernos de retención (2) que fijan el alternador (1) al soporte. 3. Quite el alternador (1).
NHIL13ENG0647AA
47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 3
1
Sistemas eléctricos - Alternador
Alternador - Instalar Operación anterior: Alternador - Extracción (55.301) 1. Instale el alternador (1) y fije los pernos (2). 2. Apriete los pernos (2) a 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft). 3. Conecte los cables positivo y negativo a la parte posterior del alternador.
NHIL13ENG0647AA
47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 4
1
Índice Sistemas eléctricos - 55 Alternador - 301 Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557 SERVICE - Technical Publications & Tools
IMPRESO EN U.S.A. © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales. Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47773306 11/09/2014 ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES Original 380000670 [Llave del filtro de aceite] 380000670 [Llave del filtro de aceite] 380000670 [Llave del filtro de aceite] 380000670 [Llave del filtro de aceite] 380000988 [Disco de abertura del motor de arranque y herramienta de bloqueo de giro del volante] 380002822 [Herramienta para girar el motor] 380001543 [Comparador con base magnética] 380000988 [Disco de abertura del motor de arranque y herramienta de bloqueo de giro del volante] 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”] 380000827 [Indicador de diámetro] DM370(3/4) [Galgas para ángulos de torsión (1/2 pulg. y 3/4 pulg.)] 75291050 [Compresor de muelles de la válvula de la culata] 99305047 [Herramienta de comprobación de carga de muelles de la válvula] 75291050 [Compresor de muelles de la válvula de la culata] 380000364 [Base del soporte del comparador para mediciones diversas] 380000228 [Comparador (0 5 mm)] 380000988 [Disco de abertura del motor de arranque y herramienta de bloqueo de giro del volante] 380000988 [Disco de abertura del motor de arranque y herramienta de bloqueo de giro del volante] 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”]
Referencia
PÁGINA
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento
10.1 / 13
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento
10.1 / 13
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento
10.1 / 13
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento
10.1 / 13
Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior
10.1 / 14
Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior
10.1 / 14
Cárter - Verificar
10.1 / 16
Cárter - Verificar
10.1 / 16
Culata - Instalar
10.2 / 12
Válvulas - Extracción
10.2 / 13
Válvulas Resorte - Verificar
10.2 / 16
Válvulas - Instalar
10.2 / 17
Asiento la válvula. - Rectificación
10.2 / 20
Asiento la válvula. - Rectificación
10.2 / 20
Volante del motor - Extracción
10.4 / 3
Volante del motor - Instalar
10.4 / 5
Volante del motor - Instalar
10.4 / 5
47773306 11/09/2014
10.1 / 14 10.1 / 14
Original 380000988 [Disco de abertura del motor de arranque y herramienta de bloqueo de giro del volante] 380000988 [Disco de abertura del motor de arranque y herramienta de bloqueo de giro del volante] 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”] 380000669 [Herramienta de desinstalación de juntas] 380000666 [Instalador de la junta delantera del cigüeñal] 380000669 [Herramienta de desinstalación de juntas] 380000362 [Gancho de elevación del cigüeñal] 380000362 [Gancho de elevación del cigüeñal] 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”] 380000362 [Gancho de elevación del cigüeñal] 380001717 [Extractor de engranaje del cigüeñal] 380000325 [Conjunto de abrazaderas para los pistones de 90 - 175 mm de diámetro] 380000324 [Alicates de montaje y desmontaje de los anillos de división del pistón (110-150 mm)] 380000221 [Mango] 380000228 [Comparador (0 5 mm)] 380000364 [Base del soporte del comparador para mediciones diversas] 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”] 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”] 380000645 [Juego de micrómetros] 17270 [Base magnética (para relojes comparadores)] 380000145 [Instalador y extractor de casquillos del árbol de levas] 380001543 [Comparador con base magnética]
Referencia
PÁGINA
Volante del motor - Extracción
10.4 / 6
Volante del motor - Instalar
10.4 / 8
Volante del motor - Instalar
10.4 / 8
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción
10.4 / 9
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar
10.4 / 10
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción
10.4 / 11
Cigüeñal - Extracción
10.4 / 13
Cigüeñal Muñón - Holgura
10.4 / 16
Cigüeñal Muñón - Holgura
10.4 / 17
Cigüeñal - Extracción
10.4 / 18
Engranajes del cigüeñal - Sustitución
10.4 / 19
Biela y pistón - Instalar
10.5 / 8
Pistón - Extracción
10.5 / 10
Pistón - Instalar Pistón - Verificar
10.5 / 13 10.5 / 16
Pistón - Verificar
10.5 / 16
Cojinete de biela - Holgura
10.5 / 18
Cojinete de biela - Holgura
10.5 / 19
Árbol de levas - Medición
10.6 / 9
Árbol de levas - Juego axial
10.6 / 12
Casquillos del árbol de levas - Sustitución
10.6 / 18
Engranaje del árbol de levas - Instalar
10.6 / 20
47773306 11/09/2014
Original 380001001 [Conjunto de 2 indicadores para apriete angular con soporte recto 1/2” y 3/4”] 34591-00100 [Llave del filtro de aceite] 380001099 [Extractor del inyector de combustible] 380000670 [Llave del filtro de aceite] 380000670 [Llave del filtro de aceite]
Fabricante de equipos originales OEM1032 [Indicador de calibre] OEM1032 [Indicador de calibre] OEM1032 [Indicador de calibre]
Referencia
PÁGINA
Amortiguador del cigüeñal - Instalar
10.7 / 6
Filtros de combustible - Extracción
10.9 / 4
Inyectores de combustible - Extracción
10.11 / 34
Filtro de aceite del motor - Extracción
10.14 / 6
Filtro de aceite del motor - Extracción
10.14 / 8
Referencia
PÁGINA
Cárter Diámetro interior - Verificar
10.1 / 15
Casquillos del bulón del pistón - Instrucción de servicio
10.5 / 20
Casquillos del árbol de levas - Medición
10.6 / 17
47773306 11/09/2014
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557 SERVICE - Technical Publications & Tools
IMPRESO EN U.S.A. © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del presente manual.
CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales. Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.
47773306 11/09/2014 ES