14a Reservorio Apoyado 5 M3.docx

  • Uploaded by: Freddy Alexander
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 14a Reservorio Apoyado 5 M3.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 39,099
  • Pages: 112
GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ANEXO. COMPONENTES HIDRÁULICOS DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE 14.A. RESERVORIO APOYADO (5 m3) INDICE 3

14.A. RESERVORIO APOYADO (5 m ).............................................................................2 1.

MEMORIA DESCRIPTIVA......................................................................................2

1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.

INTRODUCCIÓN.................................................................................................................. 2 NORMAS VIGENTES:.......................................................................................................... 2 GUIAS:.................................................................................................................................. 3 INSTALACIONES HIDRÁULICAS:.......................................................................................3 ARQUITECTURA:................................................................................................................ 4

2.

MEMORIA CÁLCULO HIDRAULICO.....................................................................5

2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6.

DETALLE DE NIPLE DE FIERRO GALVANIZADO CON BRIDA ROMPE AGUA EN RESERVORIOS................................................................................................................... 5 CALCULO LONGITUDES DE NIPLE...................................................................................6 CRITERIOS DE DISEÑO Y DIMENSIONAMIENTO SISTEMA DE CLORACIÓN..............14 CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO................................................15 CÁLCULO DEL CAUDAL DE GOTEO CONSTANTE.........................................................16 CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO................................................16

3.

MEMORIA CÁLCULO ESTRUCTURAL...............................................................17

3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13. 3.14. 3.15.

OBJETIVO.......................................................................................................................... 17 ALCANCE........................................................................................................................... 17 DESCRIPCIÓN DEL PLANTEAMIENTO ESTRUCTURAL.................................................17 NORMATIVA APLICABLE................................................................................................... 18 CRITERIOS DE DISEÑO.................................................................................................... 18 ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS.............................................................................19 PARÁMETROS EMPLEADOS EN EL DISEÑO..................................................................19 CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES.....................................................................19 CARGAS............................................................................................................................. 19 CRITERIOS DE ESTRUCTURACIÓN Y DIMENSIONAMIENTO.......................................21 CÁLCULO DE FUERZAS DINÁMICAS LATERALES.........................................................22 MODELACIÓN DEL RESERVORIO EN EL PROGRAMA DE ANÁLISIS...........................26 DISEÑO EN CONCRETO ARMADO DE RESERVORIO...................................................28 CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL...............................................30 ANÁLISIS Y DISENO DE RESERVORIO RECTANGULAR...............................................31

4.

METRADOS.........................................................................................................42

4.1.

METRADO RESERVORIO APOYADO V=5M3..................................................................42

5.

ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO....................................................................50

5.1.

ESTRUCTURA DE PRESUPUESTOS RESERVORIO APOYADO V=5M3........................50

6.

ESPECIFICACIONES TECNICAS........................................................................55

7.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO..............................................104

7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5.

CONCEPTOS BÁSICOS.................................................................................................. 105 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESERVORIO APOYADO...............................106 MANTENIMIENTO............................................................................................................ 109 CLORACIÓN DEL AGUA.................................................................................................. 110 RECOMENDACIONES..................................................................................................... 111

8.

PLANOS.............................................................................................................112

1

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

14.A. RESERVORIO APOYADO (5 m3) 1. MEMORIA DESCRIPTIVA 1.1.

INTRODUCCIÓN

De las experiencias laborales realizadas en campo, en diversas zonas rurales de las tres regiones del país, realizados por ingenieros dedicados a la elaboración de estudios, así como de ejecución de sistemas de abastecimiento de agua potable, se ha encontrado estructuras de almacenamiento sobredimensionados, en otros casos volúmenes que no cumplen la demanda al año de evaluación proyectado, también problemas de cimentación, construcción e instalaciones de accesorios. Por lo descrito, se puede indicar que los diseños de estas estructuras no han sido elaborados tomando en cuenta criterios y normas que estén de acorde al lugar donde se han construido. Asimismo, específicamente en zonas alto andinas, se ha hallado estructuras de almacenamiento artesanales (mampostería), construidos por los mismos pobladores, en donde se han evidenciado presencia de moho, hongos y crecimiento de plantas en su interior. Además, en los pueblos rurales que no tienen sistemas de abastecimiento, los pobladores tienen que acarrear agua de afloramientos subterráneos, superficiales, de charcos u otro tipo de fuente que no tiene ningún tipo de protección. Por ende, los pobladores suelen contraer enfermedades relacionados al consumo de agua. Por los problemas ya indicados en los párrafos anteriores, es que se elabora el siguiente documento, para tener en cuenta los criterios de diseño de acuerdo al lugar donde se elaborará el estudio y ejecución de la estructura. De otro lado, la elaboración de estos estudios considera que la estructura será de material noble y resistencia de acorde a los años de proyección. 1.1.1. Alcance El presente diseño ha sido desarrollado teniendo en cuenta las normas vigentes (Nacionales e Internacionales), así como últimas actualizaciones, consideraciones y criterios para el ámbito rural, de acuerdo a las experiencias de trabajo. 1.1.2. Justificación Para el almacenamiento del agua, se ha visto por conveniente realizar el diseño de un reservorio en forma de cubo con la pared plana que permita una construcción sin contratiempo y más rápida en vez de uno de pared curva, de igual forma, para evitar volúmenes de distintos tamaños y favorecer una medida estándar es que el presente diseño de 5 m3, debe ser utilizado para los volúmenes de hasta 5 m3, es decir, para cálculos menores siempre será utilizado el modelo de 5 m3 y para volúmenes mayores se utilizará el siguiente tamaño estandarizado. 1.2.

NORMAS VIGENTES:

 Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE) y sus modificatorias.  "Guía Opciones Tecnológicas para Sistemas de Abastecimiento de Agua para Consumo Humano y Saneamiento en el Ámbito Rural", R.M. N°173-2016-VIVIENDA

2

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

1.3.

GUIAS:

 "Guía para el Diseño y Construcción de Reservorios Apoyados"/Organización Panamericana de la Salud (OPS), año 2004 1.4.

INSTALACIONES HIDRÁULICAS:

Para definir los parámetros básicos usados en el dimensionamiento del reservorio apoyado se ha usado la “Guía de Opciones Tecnológicas para Sistemas de Abastecimiento de Agua para Consumo Humano y Saneamiento en el Ámbito Rural". Para el presente caso, el componente se ha ubicado en la región Sierra considerando el saneamiento con arrastre hidráulico. En la estimación del volumen se ha considerado una población y su correspondiente dotación considerando el 25% del consumo promedio (Qp) como volumen de regulación y se considera que la fuente de agua es continuo; no se ha considerado un volumen de reserva la cual debe ser estimada por el proyectista y en casos en casos de emergencia, suspensión temporal de la fuente de abastecimiento y/o paralización parcial de la planta tratamiento, entre otros que de ser el caso deberá sustentarse y justificarse. Para las dimensiones internas del reservorio se ha usado el Reglamento Nacional de Edificaciones, teniendo en cuenta que la línea de entrada debe tener una válvula de control de nivel de agua como lo indica la Guía de diseño, justificándose para los primeros años donde la demanda de agua es menor y afectando menos el equilibrio ecológico del área de influencia de la fuente de agua. 1.4.1. Línea de Entrada: Está definida por la línea de conducción, para el caso se ha estimado teniendo en cuenta una velocidad no menor de 0.6 m/s y una gradiente de acuerdo a la topografía de la zona. Por la dimensión del reservorio el trazo de esta línea ingresa por el mismo lado que la de salida, considerando una válvula de interrupción, una válvula flotadora, la tubería y accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor durabilidad. 1.4.2. Línea de Salida: Está definida por tubería de la línea de aducción (que sale del reservorio). Para el caso, se ha estimado teniendo en cuenta una velocidad no menor de 0.6 m/s y una gradiente de acorde a la topografía del área de estudio. La tubería a la salida de la Caseta de Válvulas, considera una válvula de interrupción, una canastilla de salida de bronce, la tubería y accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor durabilidad en el tiempo proyectado. 1.4.3. Línea de Rebose: Se ha estimado según el Reglamento Nacional de Edificaciones Norma IS. 010. El trazo considera una descarga libre y directa a una cajuela de concreto con una brecha libre de 0.10 m para facilitar la inspección de perdida de agua y revisión de la válvula flotadora, la tubería y accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor durabilidad.

3

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

1.4.4. Línea de Limpia: Se ha considerado un vaciado de 0.5 horas, por la capacidad del reservorio y facilitar al operador en la desinfección. La tubería y accesorios son de fierro galvanizado para facilitar su desinstalación y mayor durabilidad. 1.4.5. Línea de By PASS: Se ha diseñado esta línea de la misma dimensión de la línea de entrada (conducción), el proyectista deberá verificar si la línea de aducción será del mismo diámetro o diferente al del By-Pass, su uso está restringido solo en casos de mantenimiento por limpieza y desinfección del reservorio, considerando que se está sirviendo agua sin clorar esta no debe ser usada por mucho tiempo. 1.4.6. Caja de Válvulas: Por la dimensión del reservorio y las consideraciones se ha proyectado una caja de concreto (de acorde a la dimensión de la estructura de almacenamiento), que contiene las válvulas de entrada, salida, limpia, By Pass y otros accesorios, ya sea de PVC o F°G°. 1.5.

ARQUITECTURA:

Este es una estructura de forma cuadrada, con una capacidad útil de almacenamiento de agua de 5 m³, con cota de fondo de 0.00 msnm (referencial), con caseta de válvulas y descarga de limpia y rebose. Cuenta con una vereda perimetral para la protección de la infraestructura y sus instalaciones. La ubicación del reservorio debe considerar que esta tiene que estar cerca de la población beneficiaria, teniendo en cuenta que todas las viviendas e instituciones dentro del área de influencia sean beneficiadas con el agua, con presiones adecuadas, tanto para las familias que se encuentran cercanas a la ubicación del reservorio, como a la que se encuentran más alejadas. De otro lado, debe considerar la topografía del área de estudio y la ubicación de la fuente. El reservorio será de concreto armado, con una resistencia de f´c=280 kg/cm2, con espesor de muro de 0.15m y de techo con 0.15m. La estructura proyectada presenta medidas internas de 2.10m x 2.10m con una altura útil de 1.13m (nivel de agua), se proyecta un borde libre de 0.55m. La profundidad de cimentación dependerá del proyecto en particular y sus consideraciones de cálculo en base a los estudios de suelo. El diseño considera doble malla de acero (según diseño estructural) para muros laterales como para la base de cimentación, estará tarrajeado internamente con impermeabilizante y externamente también con tarrajeo y pintado con látex. Para la protección de las bases se proyecta una vereda perimétrica para la estructura de almacenamiento y para la caseta de válvulas. Se ha diseñado escalera de F°G° en la parte exterior. Para el acceso interno al reservorio se ha considerado escalera de polipropileno, sin embargo, este podrá ser reemplazado con escalera de peldaños anclados al muro del recinto de material inoxidable. La caseta de válvulas contendrá accesorios de PVC y de F°G°, según corresponda.

4

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

2. MEMORIA CÁLCULO HIDRAULICO 2.1.

DETALLE DE NIPLE DE FIERRO GALVANIZADO CON BRIDA ROMPE AGUA EN RESERVORIOS Tabla 1 Detalle de Niple F°G° Tubería

Líneas

ZONA

Longitud total del Niple (m)

Tubería

Serie

e = 0.15m e = 0.20m. e = 0.25m

ENTRADA

FoGdo

I (Estándar)

muro

0.35

0.40

SALIDA

FoGdo

I (Estándar)

muro

0.35

REBOSE

FoGdo

I (Estándar)

muro

LIMPIA

FoGdo

I (Estándar)

VENTILACION

FoGdo

I (Estándar)

Longitud de Rosca (cm) 1" a 1 1/2"

2" a 4"

0.45

2.00

3.00

0.40

0.45

2.00

0.25

0.30

0.35

muro

0.45

0.50

techo

0.50

0.55

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Nota. En detalle puede ir la forma del niple con el muro

Ubicación de la rosca

Plancha (soldada a niple) e = 0.15m

e = 0.20m

e = 0.25m

Ambos lados

al eje del niple

al eje del niple

al eje del niple

3.00

Ambos lados

al eje del niple

al eje del niple

al eje del niple

2.00

3.00

Un solo lado

a 7.5 cm del lado sin rosca

a 10 cm del lado sin rosca

a 12.5 cm del lado sin rosca

0.60

2.00

3.00

Un solo lado

a 7.5 cm del lado sin rosca

a 10 cm del lado sin rosca

a 12.5 cm del lado sin rosca

0.60

2.00

3.00

Un solo lado

a 7.5 cm del lado sin rosca

a 10 cm del lado sin rosca

a 12.5 cm del lado sin rosca

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

2.2.

CALCULO LONGITUDES DE NIPLE

Volumen de Reservorio

I d

Tipo de Tubería

Nombre

5

m3 e

(Ø)

Zona

Espesor de Estructur a

Tarraje o Interior

Acabad o Exterior

Diámetr o de tubería en plg

1 Entrada

Diámetro de ingreso

Muro

15

2

1

1

2 Salida

Diámetro salida

Muro

15

2

1

1

3 Rebose

Diámetro de rebose

Muro

15

2

1

2

4 Limpia

Diámetro de limpia

Muro

15

2

1

5 Ventilación

Diámetro de ventilación

Techo

15

2

1

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

(r) Ubicación de la Rosca

Ambos lados Ambos lados

Longitu d de Rosca

(a) Longitu Distanci d de a Mínima Extremo Libre Interior

(b)

(L)

(v)

Longitu d de Extremo Exterior

Longitu d Total de Niple

Ubicació n de brida rompe agua

2

5.5

9.5

8.5

33

2

5.5

9.5

8.5

33

Un solo lado

2

5.5

9.5

0

24.5

2

Un solo lado

2

5.5

9.5

0

39.5

2

Un solo lado

2

27.5

31.5

0

46.5

al eje del niple al eje del niple a 7.5 cm del lado sin rosca a 7.5 cm del lado sin rosca a 7.5 cm del lado sin rosca

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 1: Longitud Entrada

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 2: Longitud Salida

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 3: Salida Rebose

Ilustración 4: Salida de Limpia

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 5: Salida de Ventilación

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

MEMORIA DE CÁLCULO HIDRÁULICO V = 5 M3 ÁMBITO GEOGRÁFICO 1 Región del Proyecto

SIERRA

PERIODOS DE DISEÑO Id 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Datos de diseño 20 20 20 20 20 20 20 10 10 5

Componentes Fuente de Abastecimiento Obra de Captación Pozos Planta de Tratamiento de Agua para Consumo Humano Reservorio Tuberias de Conducción, Impulsión y Distribución Estación de Bombeo Equipos de Bombeo Unidad Básica de Saneamiento (UBS-AH, -C, -CC) Unidad Básica de Saneamiento (UBS-HSV)

Unidad años años años años años años años años años años

Referencia, criterio o cálculo Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2

POBLACIÓN DE DISEÑO Id

Parámetros básicos de diseño

12 Tasa de Crecimiento Aritmético 13 Población Inicial 14 N° viviendas existentes 15 Densidad de Vivienda 16 Cobertura de Agua Potable Proyectada 17 Número de Estudiantes de Primaria 18 Número de Estudiantes de Secundaria y superior 19 Periodo de diseño estación de Bombeo (Cisterna) 20 Periodo de diseño Equipos de Bombeo 21 Población año 10 22 Población año 20 DOTACION DE AGUA SEGÚN OPCIÓN DE SANEAMIENTO

Código t Po Nve D Cp Ep Es pb pe P10 P20

Datos de diseño 1.30% 139 28 4.96 100% 50 0 20 10 157 175

Unidad adimensional hab und hab/viv adimensional estudiantes estudiantes años años hab hab

Referencia, criterio o cálculo Dato de proyecto, Referencia 1, Capitulo III ítem 3, tasa de crecimiento aritmético Dato proyecto Dato proyecto Dato proyecto Dato proyecto Dato proyecto Dato proyecto Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 2 inciso 2.2 = (13)*(1+(12)*10) = (13)*(1+(12)*20)

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ITEM

DOTACION SEGÚN REGION O INSTITUCIONES

Códig o

23 24 25 26 27

Costa Sierra Selva Educación Primaria Educación Secundaria y Superior

Reg Reg Reg Dep Des

SIN ARRASTRE HIDRAULICO lt/hab/día 60 50 70

CON ARRASTRE HIDRAULICO lt/hab/día 90 80 100 20 25

Referencia, criterio o calculo Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 tabla 1 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 tabla 1 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 tabla 1 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2 Referencia 1, Capitulo III ítem 5 inciso 5.2

VARIACIONES DE CONSUMO Id 28 29 30

Parámetros Básicos de Diseño Coef. Variación Máximo Diario K1 Coef. Variación Máximo Horario K2 Volumen de Almacenamiento por Regulación

K1 K2

Dato Dato

Datos de Diseño 1.3 2

Vrg

Dato

25%

%

Código

Fórmula

Unidad

Referencia, criterio o cálculo

adimensional adimensional

Referencia 1, Capitulo III ítem 7 inciso 7.1 Referencia 1, Capitulo III ítem 7 inciso 7.2 Referencia 1 Capítulo V ítem 5 inciso 5.4. El 25% del Qp y fuente de agua continuo; Referencia 1, Capítulo V, Ítem 5.1 y 5.2, en casos de emergencia, suspensión temporal de la fuente de abastecimiento y/o paralización parcial de la planta tratamiento. Referencia 2, Norma OS.03 ítem 4.3 De ser el caso, deberá justificarse.

31

Volumen de Almacenamiento por reserva

Vrs

Dato

0%

%

32

Perdidas en el Sistema

Vrs

Dato

25%

%

CAUDALES DE DISEÑO Y ALMACENAMIENTO ¿Con Arrastre Hidráulico? 33 34 35 36

Caudal promedio anual Qp (año 20) Caudal máximo diario anual Qmd (año 20) Caudal máximo horario anual (año 20) Volumen de reservorio año 20 Caudal promedio anual Qp (año 10) Caudal máximo diario anual Qmd (año 10)

Qp Qmd Qmh Vres Qp Qmd

Qp=(P20* Reg + Ep*Dep + Es*Des / 86400) / (1-Vrs) Qmd = Qp * K1 Qmh = Qp * K2 Vres = Qp * 86.4 * Vrg Qp=(P10* Reg + Ep*Dep + Es*Des / 86400) / (1-Vrs) Qmd = Qp * K1

######### 0.23

l/s

0.30

l/s

0.46 5.00

l/s m3

0.21

l/s

0.27

l/s

={{(22)*(23)+(17)*(26)+(18)*(27)}/86400}/(1(32)) =(33)*(28) =(33)*(29) =(33)*86.4*(30)

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Caudal máximo horario anual (año 10)

Qmh

Qmh = Qp * K2

0.42

l/s

DIMENSIONAMIENTO 37 38 39

43

Ancho Interno Largo Interno Altura Útil de Agua Distancia Vertical Eje Salida y Fondo Reservorio Altura Total de Agua Relación del Ancho de la Base y la Altura (b/h) Distancia Vertical Techo Reservorio y Eje Tubo de Ingreso de Agua

44

Distancia Vertical entre Eje tubo de Rebose y Eje Ingreso de Agua

l

Dato

0.15

m

45

Distancia Vertical entre eje Tubo de Rebose y Nivel Máximo de Agua

m

Dato

0.10

m

46

Altura Total Interna

H

H = h + (k + l + m)

1.68

m

40 41 42

b l h

Dato Dato

2.1 2.1 1.13

m m

asumido asumido

hi

Dato

0.1

m

Referencia 1, Capítulo V ítem 5 inciso 5.4. Para instalación de canastilla y evitar entrada de sedimentos

1.23 j

j=b/h

1.70

adimensional

k

Dato

0.20

m

Referencia 3: (b)/(h) entre 0.5 y 3 OK Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2, Norma IS 010 Ítem 2.4 Almacenamiento y regulación Inciso i Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2, Norma IS 010 Ítem 2.4 Almacenamiento y regulación Inciso j Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2, Norma IS 010 Ítem 2.4 Almacenamiento y regulación Inciso k

INSTALACIONES HIDRAULICAS 47 Diámetro de Ingreso

De

Dato

1

pulg

48 Diámetro Salida

Ds

Dato

1

pulg

49 Diámetro de Rebose

Dr

Dato

2

pulg

Limpia: Tiempo de Vaciado Asumido (segundos) Limpia: Cálculo de Diámetro 50 Diámetro de Limpia Diámetro de Ventilación Cantidad de Ventilación

Referencia 1: Capitulo Ítem 2 Inciso 2.3 y 2.4 o diseño de línea de conducción Referencia 1: Capitulo Ítem 2 Inciso 2.3 y 2.4 o diseño de línea de aducción Referencia 1 capitulo II ítem 1.1, párrafo 4. Referencia 2, Norma IS 010 Ítem 2.4 inciso m

1,800 1.6 Dl

Dato

2

pulg

Dv Cv

Dato Dato

2 1

pulg unidad

Referencia 1, Capítulo V ítem 5 inciso 5.4 "debe permitir el vaciado en máximo en 2 horas"

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

DIMENSIONAMIENTO DE CANASTILLA 51 Diámetro de Salida

Diámetro Interno PVC: 1" = (33-2*1.8) mm, 1 1/2" = (48-2*2.3) mm, 2" = (60-2*2.9) mm, 3" = (88.52*4.2) mm

Dsc

Dato

29.40

mm

c

Dato

5

veces

Se adopta 5 veces

Lc Ar

Lc = Dsc * c Dato

147 38.48

mm mm2

Radio de 7 mm

Dc

Dc = 2 * Dsc

58.80

mm

pc

pc = pi * Dc

184.73

mm

Nr

Nr = pc / 15

12

ranuras

At

At = 2 * pi * (Dsc^2) / 4

1,358

mm2

R F o

R = At / Ar F = R / Nr Dato

35 3 20

ranuras filas mm

s

s = (Lc - o) / F

42.00

mm

va

Dato

m

pm

Dato

m

65 Cota Terreno frente a Vivienda más alta 66 Cota de Terreno de Reservorio proyectado Gradiente Hidráulica de la Red de Servicio 67 aproximada

ca crp

Dato Dato

msnm msnm

Referencia 1: Capítulo V Ítem 7 Redes de distribución Inciso 7.8 Diseño de redes Ubicación de reservorio

s

Dato

m/km

Promedio de la red

68 Nivel de Agua fondo Reservorio Elevado

nf

msnm

Predimensionamiento se debe corroborar con diseño general y de redes

52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

Longitud de Canastilla sea mayor a 3 veces Diámetro salida y menor a 6 Dc Longitud de Canastilla Área de Ranuras Diámetro Canastilla = 2 veces diámetro de salida Longitud de Circunferencia Canastilla Número de Ranuras en Diámetro canastilla espaciados 15 mm Área total de Ranuras = dos veces el área de la tubería de salida Número Total de Ranuras Número de Filas Transversal a Canastilla Espacios Libres en los extremos Espaciamiento de Perforaciones Longitudinal al Tubo

ALTURA DE CORTA DE FONDO DE RESERVORIO 63 Distancia a Vivienda más alta Presión Mínima de Servicio 64

nf = (crp + (ca - crp) + (va*s) / 1000 + pm

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

69 Cota de Fondo de Reservorio

cf

cf = nf - hi

msnm

=(69)-(40)

CLORACION 32

Volumen de Solución

Vs

cálculos en otra hoja

7.41

l

Nota : Referencia 1: "Guía de diseño para sistemas de abastecimiento de agua para consumo humano y saneamiento en el ámbito rural" Referencia 2:"Reglamento Nacional de Edificaciones" Referencia 3: "Guía para el diseño y construcción de reservorios apoyados" OPS 2004 ESTRUCTURAS 27 Perímetro de Planta (interior) 29 Espesor de Muro 30 Espesor de Losa de Fondo

p em ef

p = 2 * (b + l) Dato Dato

8.4 15 15

m cm cm

ACI Alturas mayores a 3.00m mínimo 30cm

31 Altura de Zapata

z

Dato

20

cm

La altura de zapato más la losa de cimentación no debe ser menor de 30cm

32 Altura Total de Cimentación 33 Espesor de Losa de Techo 33 Alero de Cimentación

hc et vf

hc = ef + z Dato Dato

35 15 15

cm cm cm

2.3.

CRITERIOS DE DISEÑO Y DIMENSIONAMIENTO SISTEMA DE CLORACIÓN

1) Peso de hipoclorito de calcio o sodio necesario Q*d 2) Peso de l producto comercial en base al porcentaje de cloro P*100/r 3) Caudal horario de solución de hipoclorito (qs) en función de la concentración de la solución preparada. El valor de qs permite seleccionar el equipo dosificador requerido Pc*100/c 4) Cálculo del volumen de la solución, en función del tiempo de consumo del recipiente en el que se almacena dicha solución

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Vs = qs * t Donde: Vs = Volumen de la solución en lt (correspondiente al volumen útil de los recipientes de preparación) t = Tiempo de uso de los recipientes de solución en horas h t se ajusta a ciclos de preparación de: 6 horas (4 ciclos), 8 horas (3 ciclos) y 12 horas (2 ciclos) correspondientes al vaciado de los recipientes y carga de nuevo volumen de solución

2.4.

CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO mg/lt de hipoclorito de 2 calcio

Dosis adoptada: Porcentaje de cloro activo Concentración de la solución Equivalencia 1 gota

65% 0.25% 0.0000 5 lt

V

Qmd

Qmd

V reservorio (m3)

Caudal máximo diario (lps)

Caudal máximo diario (m3/h)

RA 5

0.30

1.08

2.5.

P

r

Pc

Peso Peso Peso Dosis de Porcentaj producto producto (gr/m3 cloro e de cloro comercia comercia ) (gr/h activo (%) l (gr/h) l (Kgr/h) ) 2.00

2.17

65%

3.33

CÁLCULO DEL CAUDAL DE GOTEO CONSTANTE

0.0033

C

qs

t

Vs

qs

Concentració n de la Solución (%)

Demand a de la Solución (l/h)

Tiempo de uso del Recipient e (h)

Volume n Solució n (l)

Volumen Bidón adoptad o Lt.

Demanda de la solución (gotas/s)

25%

1.33

12

16.00

60

7

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Qgoteo= Dónde: Qgoteo=

Cd * A * (2*g*h)0.5

Cd= A= g= h=

Coeficiente de descarga (0.6) = Área del orificio (ø 2.0 mm)= Aceleración de la gravedad= Profundidad del orificio

Caudal que ingresa por el orificio

Qgoteo = Qgoteo= una gota= Qgoteo= 2.6.

0.8 3.142E-06 9.81 0.2

unidimensional m2 m/s2 m

m3/s lt/s lt gotas/s

4.9786E-06 0.00497858 0.00005 99.5715735

CÁLCULO DEL SISTEMA DE CLORACIÓN POR GOTEO

Dosis adoptada: Porcentaje de cloro activo Concentración de la solución Equivalencia 1 gota V Qmd

mg/lt de hipoclorito de 4 calcio 65% 0.25% 0.0000 5 lt Qmd

V reservorio (m3)

Caudal máximo diario (lps)

Caudal máximo diario (m3/h)

RA 5

0.30

1.08

P r Pc Peso Peso Peso Dosis de Porcentaj producto producto (gr/m3 Clor e de Cloro comercia comercia ) o Activo (%) l (gr/h) l (Kgr/h) (gr/h) 4.00 4.33 65% 6.67 0.0067

C

qs

Concentració n de la Solución (%)

Demand a de la solución (l/h)

25%

2.67

t Tiempo de uso del recipient e (h) 12

Vs

qs

Volume Volumen n Bidón solución adoptad (l) o Lt.

Demand a de la solución (gotas/s)

32.00

60

15

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

3. MEMORIA CÁLCULO ESTRUCTURAL 3.1.

OBJETIVO

La presente Memoria de Cálculo corresponde al análisis, cálculo y diseño estructural del reservorio cuadrangular apoyado de 5m3 de concreto armado, conforme con los planos del proyecto arquitectónico. 3.2.

ALCANCE

El proyecto estructural a desarrollar se basará en proponer medidas óptimas para el buen desempeño estructural de los reservorios a diseñar; sometidas a cargas de gravedad, cargas impulsivas, convectivas y solicitaciones sísmicas. Estos reservorios serán modelados según los parámetros de la actual la Norma ACI 350.3-06 teniendo en consideración las hipótesis de análisis asumidas indicadas en el Capítulo 1.6.5 correspondiente a los Criterios de Diseño. 3.3.

DESCRIPCIÓN DEL PLANTEAMIENTO ESTRUCTURAL

La estructura proyectada consta de una configuración cuadrada con dimensiones internas de 2.10m x 2.10m con una altura de útil de agua de 1.13m. Los muros de concreto armado son de 15cm de espesor y el techo es una losa maciza de 0.15m. de espesor, se proyecta con un borde libre de 0.55m La cimentación será a base de cimiento armado debajo de los muros y una losa de fondo de 0.20m de espesor, cimentadas a una profundidad determinada, según los resultados de estudio de suelos. La profundidad de cimentación dependerá del proyecto en particular y sus consideraciones de cálculo están detalladas en la respectiva memoria. Ilustración 6: Planta de techo del Reservorio Apoyado de 5m3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 7: Corte Típico del reservorio apoyado de 5m3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

3.4.    

NORMATIVA APLICABLE

Norma Técnica de Edificación E.030: Diseño Sismo Resistente. Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE) Norma Técnica de Edificación E.060: Concreto Armado. Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE) Seismic Design of Liquid-Containing Concrete Structures and Commentary (ACI 350.3-06) Guide for the analysis, Design and Construction of Elevated Concrete and Composite Steel-Concrete Water Storage Tanks (ACI 371)

3.5.

CRITERIOS DE DISEÑO

El análisis estructural del reservorio apoyado se realizó con un software de ingeniera estructural (SAP2000 – Versión 14.2.0). La estructura fue analizada mediante un modelo tridimensional. En el análisis se supuso comportamiento lineal y elástico. Los elementos de concreto armado (losa, muros y cimentación) se modelaron con elementos tipo Shell. En el presente modelo se analizó considerando sólo los elementos estructurales, sin embargo, los elementos no estructurales han sido ingresados en el modelo como solicitaciones de carga debido a que no son importantes en la contribución de la rigidez y resistencia del reservorio. Este es un reservorio cuadrado, con una capacidad útil de almacenamiento de agua de 5m³, con cota de fondo de 0.00 msnm, con caja de válvulas, descarga de limpia y rebose. Cuenta con una vereda perimetral para su circulación, protección de la infraestructura y sus instalaciones.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

3.6.

ESTUDIO DE MECÁNICA DE SUELOS

Para la identificación del tipo de suelo en el análisis sísmico y diseño de la cimentación, se debe considerar los resultados obtenidos del Estudio de Mecánica de Suelos. Para el desarrollo de la presente estructura se consideró los siguientes valores:       

Capacidad portante del terreno: 1.0 kg/cm2 Angulo de fricción interna: 30° Cohesión del terreno: 0.0 kg/cm2 Peso específico del terreno: 2.0 ton/m3 Profundidad de cimentación: 0.00 m Presencia de nivel freático: Ninguna Agresividad del suelo: Alto (Usar Cemento Tipo V) 3.7.

PARÁMETROS EMPLEADOS EN EL DISEÑO

 Categoría de Uso: Categoría “A” Edificaciones Esenciales: o Factor U = 1.5 (Tabla N°5 - E.030-2016).  Se consideró un suelo de perfil S3. De acuerdo al RNE y la Norma de Diseño Sismoresistente, clasifica como suelo con perfil S3, con un factor S=1.10, Tp=1.0 seg. y TL=1.60 seg. (Tabla N°3 y 4 - E.030-2016)  Se asume la zona con mayor sismicidad del territorio peruano, el cual corresponde a la Zona 4, por ende, el facto será: Z=0.45 (Tabla N°1 - E.030-2016).  Factor de reducción de la respuesta sísmica, se describirá enseguida: o Factor de reducción para la componente Convectiva: R=1. (ACI 350) o Factor de reducción para la componente Impulsiva: R=2. (ACI 350) 3.8.

CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES

Para efectos del análisis realizado a los reservorios, se han adoptado para los elementos estructurales los valores indicados a continuación:  Concreto Armado: f’c = 280 kg/cm2  Acero de refuerzo: fy = 4,200 kg/cm2 3.9.

(Ec = 250998 kg/cm2). (Es = 2000000 kg/cm2).

CARGAS

El código del ACI 350-06 Code Requirements for Environmental Engineering Concrete Structures considera para el análisis de estructuras que almacenan líquidos las cargas de:          

Carga muerta (D) Carga Viva (L) Carga de sismo (E) Carga por presión lateral del fluido (F) Carga de techo (Lr) Carga por presión lateral del suelo (H) Carga de lluvia (R) Carga de nieve (S) Carga de viento (W) Fuerza debido a la retracción, contracción de fragua y/o temperatura (T)

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Para el análisis del reservorio apoyado se consideró el efecto de las cargas de gravedad, cargas sísmicas y cargas debido a la presión hidrostática del agua. CARGAS DE GRAVEDAD Las cargas permanentes y sobrecargas son aquellas que indican el RNE, Norma de Cargas E-020. CARGA MUERTA Considerado como el peso propio de cada elemento de la edificación. Peso del Concreto Peso Albañilería Maciza Peso de Acabados Peso de Losa Maciza e=0.15 m Peso del Clorador

= 2,400 kg/m3 = 2,000 kg/m3 = 50 kg/m2 = 360 kg/m2 = 145 kg/m2

CARGA VIVA Las cargas vivas utilizadas según norma tuvieron que ser afectadas por el factor de reducción de 0.50 para el análisis sísmico: Sobrecarga de 100 Kg/m2 (techos) CARGAS DINÁMICAS LATERALES SISMO Se ha elaborado de acuerdo a la norma de Diseño Sismo-Resistentes E-030 y a la Norma de Diseño Sísmico de Estructuras Contenedoras de Líquidos ACI 350.3-06 COMBINACIONES DE CARGAS DE DISEÑO EN CONCRETO ARMADO Para determinar la resistencia nominal requerida, se emplearon las siguientes combinaciones de cargas: Combinación 1: Combinación 2: Combinación 4:

1.40 D + 1.70 L +1.70 F 1.25 D + 1.25 L + 1.25 F + E 0.90 D + E

Además, el Reglamento establece factores de reducción de resistencia en los siguientes casos: Tabla 2 Factores de Reducción de Resistencia Solicitación

- Flexión - Tracción y Tracción + Flexión - Cortante - Torsión - Cortante y Torsión - Compresión y Flexo compresión Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Factor f de Reducción

0.9 0.9 0.85 0.85 0.85 0.7

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

3.10. CRITERIOS DE ESTRUCTURACIÓN Y DIMENSIONAMIENTO Calidad del Concreto: La Norma E.060 de Concreto Armado en la tabla 4.2, recomienda una máxima relación agua cemento y una resistencia a la compresión mínima según la condición de exposición a la que estará sometida la estructura. Tabla 3 Requisitos para Condiciones Especiales de Exposición

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La resistencia del concreto a la compresión f’c para reservorios será de 280 kg/cm 2 y una relación máxima de agua cemento igual a 0.50. Determinación de límites de exposición: En el ACI 350-06, para estructuras de retención de líquidos, la exposición ambiental normal se define como la exposición a líquidos con un pH superior a 5, o la exposición a soluciones de sulfato menor a 1,000ppm. Una exposición ambiental severa excede estos límites. Esta determinación es importante para poder definir el tipo de cemento a utilizar en el concreto. Para el presente diseño se está considerando condiciones severas por lo que se emplea cemento tipo V. Espesores Mínimos: Para un adecuado comportamiento el ACI 350-06 recomienda:  Espesor mínimo de muros de 15cm o 20cm (para conseguir por lo menos 5cm de recubrimiento)  Muros con altura mayor a 3.00m utilizar un espesor de pared de 30cm como mínimo.  Separación máxima del refuerzo: 30cm. Recubrimientos Mínimos: Se define como recubrimiento mínimo, al espesor de concreto de protección para el acero de refuerzo, el ACI 350-06 (tabla 7.7.1) recomienda para concreto no presforzado los recubrimientos mínimos descritos:

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 4: ACI 350-06 (tabla 7.7.1)

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

  

Recubrimiento en losa de techo Recubrimiento en muros Recubrimiento en losa de fondo

= 2.00 cm = 5.00 cm = 5.00 cm

3.11. CÁLCULO DE FUERZAS DINÁMICAS LATERALES Se presenta el análisis y cálculo de fuerzas laterales del reservorio rectangular descrito, según las recomendaciones del comité 350 de ACI. En el ejemplo se han simplificado algunas características de la estructura, las cuales son las siguientes:   

Se supone que no contiene cubierta. No se incluye en el análisis la existencia de las canaletas de alimentación y de desfogue del líquido. Tampoco se ha considerado un empuje exterior de tierras, como normalmente ocurre con los depósitos enterrados o semienterrados.

Geometría del Reservorio:      

Tirante del Líquido (HL) = 1.23 m Longitud del Depósito Interior (B) = 2.10 m Espesor de la Pared de Reservorio (tw) = 0.15 m Altura de la Pared de Depósito (Hw) = 1.68 m Peso de la Cubierta del Reservorio (Wr) = 2,433 kg Ubicación del C.G. de la cubierta, respecto a la base del mismo (hr) = 0.00m

Datos Sísmicos del sitio:   

Factor de Zona Sísmica Coeficiente de Perfil de Suelo (S) Factor de Importancia (I)

= 0.45 = 1.10 = 1.50

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Factores de Modificación de la Respuesta (ACI 350.3): Son coeficientes que representan el efecto combinado de la ductilidad, la capacidad para disipar energía y su redundancia estructural. Rwi= 2.00 El valor anterior corresponde a la componente impulsiva en los tanques articulados o empotrados en su base, apoyados en el terreno (tabla 4(d)) Rwc= 2.00 de la misma tabla 4(d), corresponde a la componente convectiva del líquido acelerado. Cálculo de los Componentes del Peso (Sección 9.2 para Tanques Rectangulares (ACI 350.3):       

Peso del Líquido (WL) = 5,424 kg Peso de la Pared del Reservorio (Ww1) = 5,443 kg Peso de la Cubierta del Reservorio (Wr) = 2,434 kg Peso de la Componente Impulsiva (Wi) = 3,306 kg Peso de la componente Convectiva (Wc) = 2,327 kg Coeficiente de Masa Efectiva (ε) = 0.74 Peso Efectivo del Depósito inc. la cubierta (We) = ε Ww1+Wr = 6,462 kg

Puntos de Aplicación de los Componentes del Peso, excluyendo la Presión en la base, EBP (EBP: excluye la presión en la Base (9.2.2)):  

Hi = 0.46 m Hc = 0.75 m

Puntos de Aplicación si se considera la Presión en la Base (IBP) (IBP: incluye la Presión en la Base):  

H’i = 0.86 m H’c = 0.96 m

Dónde: Hi, H’i, Hc y H’c son las alturas desde la base del reservorio, al centro de gravedad de la fuerza impulsiva y convectiva respectivamente. Propiedades Dinámicas (9.2.4):          

Masa por unidad de ancho del Muro (mw) = 62 kg.s2/m Masa impulsiva del Líquido por unidad de ancho (mi) = 80 kg.s2/m Masa Total por unidad de Ancho (m) = 142 kg.s2/m Rigidez de la Estructura (K) = 34,104,220 kg/m Altura sobre la Base del muro al C.G. del muro (hw) = 0.84 m Altura Resultante (h) = 0.63 m Frecuencia de Vibración Natural componente Impulsiva (ωi) = 651.93 rad/s Frecuencia de Vibración Natural componente convectiva (ωc) = 3.75 rad/s Periodo Natural de Vibración correspondiente a (Ti) = 0.01 s Periodo Natural de Vibración correspondiente a (Tc) = 1.68 s

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Factores de Amplificación Espectral: 

Factor de amplificación espectral dependiente del periodo en el movimiento horizontal de la componente impulsiva (para 5% del amortiguamiento crítico) Ci = 2.62



Factor de amplificación espectral dependiente del periodo, en el movimiento horizontal de la componente convectiva (para 5% del amortiguamiento crítico) Cc = 1.33

Presiones Sísmicas sobre la Base: Las paredes de la estructura contenedora del líquido, en adición a las presiones estáticas se diseñarán para las siguientes fuerzas dinámicas: a) b) c) d)

Las Fuerzas de Inercia de la Masa de la Pared y de la Cubierta Pw y Pr La Presión Hidrodinámica Impulsiva del Líquido contenido Pi La Presión Hidrodinámica Convectiva del Líquido contenido Pc La Presión Dinámica de los Suelos Saturados y No Saturados sobre la porción enterrada de la Pared e) Los Efectos de la Aceleración Vertical.    

Fuerza de Inercia de la Pared (Pw) Fuerza de Inercia de la Cubierta (Pr) Fuerza Lateral de la Masa Impulsiva (Pi) Fuerza Lateral de la Masa Convectiva (Pc)

= 5,052 kg = 2,259 kg = 3,069 kg = 2,192 kg

Cortante Total en la Base, Ecuación General: V = 10,609 kg Aceleración Vertical (4.1.4): Carga hidrostática qhy a una altura y:

q hy=γ L ( H L − y ) La presión hidrodinámica por efecto de la aceleración vertical se calcula mediante:

phy =ZSI C v

b .q R wi hy

Donde, Cv=1.0 (para depósitos rectangulares) y b=2/3. Ajuste a la Presión Hidrostática debido a la Aceleración Vertical:   

Presión Hidrostática Superior: 0.0 kg/m2 Presión Hidrostática en el Fondo: 1,230 kg/m2 Presión Hidrostática Superior por efecto de Aceleración Vertical: 0.0 kg/m2

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL



Presión Hidrostática en el fondo por efecto de Aceleración Vertical: 290.6 kg/m2

Combinación de las fuerzas dinámicas para tanques rectangulares (5.3.2): Distribución de la fuerza dinámica sobre la base: Las paredes perpendiculares a la fuerza sísmica y la porción delantera del depósito recibirán una carga perpendicular a su plano (dimensión B), a causa de: a) La Fuerza de Inercia propia de la Pared Pw. b) La Mitad de la Fuerza Impulsiva Pi. c) La Mitad de la Fuerza Convectiva Pc. Los muros paralelos a la fuerza sísmica se cargan en su plano (dimensión L), por: a) la fuerza de inercia propia de la pared en su plano. b) las fuerzas laterales correspondientes a las reacciones de borde de los muros colindantes. Superpuestos a estas fuerzas laterales no balanceadas, debe estar la fuerza hidrodinámica lateral, que resulta de la presión hidrodinámica debido al efecto de la aceleración vertical pvy que actúa en cada pared. Las fuerzas hidrodinámicas a una altura y dada desde la base, se determinada mediante la ecuación:

La distribución vertical, por unidad de alto de muro, de las fuerzas dinámicas que actúan perpendicular al plano del muro, pueden asumirse como muestra la siguiente figura: Ilustración 8 Fuerzas Dinámicas Actuantes en el Muro

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

De las expresiones anteriores se obtienen las siguientes expresiones para la distribución de la presión de las cargas sobre el muro:    

La Presión Lateral por Aceleración Vertical: Phy La Presión Lateral de Carga de Inercia: Pwy La Presión Lateral de carga impulsiva: Piy La Presión Lateral de Carga Convectiva: Pcy

= 390.6 - 236.25y (kg/m2) = 247.3 (kg/m2) = 1,043.1 - 730.27y (kg/m2) = 144.9 + 454.27y (kg/m2)

Factor de Seguridad ante Volteo:   

Factor de Seguridad Mínimo : 1.50 Momento de Volteo en la Base del Reservorio: 11,034 kg-m Factor de Seguridad : 1.50

3.12. MODELACIÓN DEL RESERVORIO EN EL PROGRAMA DE ANÁLISIS Se asignó las cargas de gravedad tanto como carga muerta y viva, así como las presiones hidrodinámicas e hidrostáticas para el cálculo de los momentos y cortantes últimos actuantes en los muros y losas del reservorio para el diseño estructural. Cagas de gravedad asignadas a losa de techo:   

Acabados = 50 kg/m2 Carga Viva = 100 kg/m2 Carga de Cabina de Clorador: Se asigna como una carga distribuida en losa. Ilustración 9 Modelo Estructural con Software de Reservorio de 5m3

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 10 Diagrama de Momento de Flexión en Muros y Losas de Reservorio de 5m 3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Ilustración 11 Diagrama de Cortante en Muros y Losas de Reservorio de 5m3

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

3.13. DISEÑO EN CONCRETO ARMADO DE RESERVORIO 3.13.1. Diseño de los Muros del Reservorio El diseño de los muros de concreto armado para el reservorio, verificará el momento último de flexión a partir del modelo tridimensional. Así mismo, el cálculo de la armadura del muro verificará las condiciones mínimas de servicio, es decir, evitar el agrietamiento y fisuración en los muros y losas por solicitaciones de flexión y tracción.





Momento Último Máximo M11 = 250 kg-m → ø3/8’’@ 1.07m (2 malla)



Momento Último Máximo M22= 330 kg-m → ø3/8’’@ 0.81m (2 malla)



Cortante Último Máximo V23 = 1,050 kg → Esfuerzo de Corte Último < Resistencia del Concreto a Cortante



Cortante Último Máximo V13 = 1,400 kg → Esfuerzo de Corte Último < Resistencia del Concreto a Cortante



Tensión Última Máxima F11 = 2,000 kg → ø3/8’’@ 1.34m (2 malla) Área de Acero Mínimo por Contracción y Temperatura:

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

En función a la longitud del muro entre juntas se determina la cuantía de acero por temperatura. Cuantía de temperatura = 0.003 → ø3/8’’@ 0.32m (2 malla) Ilustración 12: Área de Acero Mínimo por Contracción y Temperatura

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural



Espaciamiento máximo para evitar el agrietamiento: Para un ancho máximo de grieta de 0.33mm, empleando las siguientes expresiones:

Se empleará un espaciamiento máximo de: Smáx

= 26 cm.

3.13.2. Diseño de Losa de Techo del Reservorio El diseño de la losa de techo de concreto armado para el reservorio verificará el momento último de flexión a partir de las cargas de gravedad y el control del agrietamiento y fisuración. Ilustración 13 Diagrama de Momentos en la Losa de Techo para Reservorio de 5m 3

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural



Momento Último Máximo = 150 kg-m → ø3/8’’@ 2.23m (1 malla inferior)



Cuantía por Temperatura = 0.003 → ø3/8’’@ .16m (1 malla inferior) 3.13.3. Diseño de Losa de Fondo de Reservorio

El diseño de la losa de techo de concreto armado para el reservorio verificará el momento último de flexión a partir de las cargas de gravedad y el control del agrietamiento y fisuración. 

Momento Último Máximo Positivo → ø3/8’’@ .82m (malla superior)

= 323 kg-m



Momento Último Máximo Negativo → ø1/2’’@ .70m (malla inferior)

= 676 kg-m



Cuantía por Temperatura → ø3/8’’@ .32m (2 malla)

= 0.003



Espaciamiento Máximo por Agrietamiento = 0.25m 3.13.4. Resumen del Acero de Refuerzo:

 

Muros Losa de Techo

: ø3/8’’@0.25m (Doble malla) : ø3/8’’@0.15m (Malla inferior)

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 

Losa de Fondo Zapata de Muros

: ø3/8’’@0.25m (Doble malla) : ø1/2’’@0.20m (Malla inferior)

3.14. CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL La presente memoria de cálculo es un ejemplo del diseño de la estructura de un reservorio apoyado, por lo tanto, el ingeniero estructural es responsable del uso de la presente información tomando en cuenta todos los supuestos asumidos en el presente diseño. A continuación, se describe consideraciones generales que el ingeniero responsable debe tener en cuenta para el diseño y ejecución en relación al aspecto estructural:  La capacidad portante del presente diseño es de 1.0 kg/cm2. Es un valor bajo y desfavorable. Para capacidades portantes menores es preferible ubicar en otra zona, mejorar el suelo o cimentar sobre suelo de mayor capacidad (mayor profundidad).  El ángulo de fricción interna, la cohesión y el peso específico de terreno son propiedades asociadas a la granulometría y/o tipo de suelo, e influyen solo en el peso sobre la cimentación y la capacidad de carga del suelo.  El presente diseño considera el factor de Zona 4 y el perfil de tipo S3. Valores asumidos por ser condiciones sísmicas desfavorables en nuestro país.  Los reservorios deben procurar tener dimensiones cuasi-cuadradas ya que proporcionan mayor regularidad en planta en el aspecto estructural, permite el reuso de encofrado y es posible un incremento de la productividad en el pre-armado del refuerzo.  Ningún reservorio podrá usar un concreto de resistencia de diseño menor a 280 kg/cm2.  Las cargas asumidas en el presente diseño son las más incisivas para nuestro medio, por lo tanto, son las mínimas que a considerar. Sin embargo, debido a los acontecimientos climáticos suscitados en nuestro país y al tipo de proyecto en particular, el ingeniero estructural debe tener en cuenta otros tipos de carga de ser necesario.  Para reservorios apoyados mayores a 40m3 de capacidad, es recomendable que los techos tengan forma de cúpula, ya que las luces libres de la estructura pueden demandar espesores mayores, incrementando riesgos por deflexión. Si por algún motivo, la losa de techo no puede ser en forma de cúpula, deberá incluirse las columnas interiores necesarias para reducir las luces libres efectivas.  La ubicación del waterstop puede variar dependiendo del criterio del ingeniero estructural y del proceso constructivo adoptado por el constructor.  El Factor de Uso asumido corresponde a la Categoría “A” Edificaciones Esenciales. Este factor siempre se mantendrá en esta categoría, en caso de modificación de la norma de diseño Sismoresistente, los reservorios siempre tendrán la clasificación de edificaciones esenciales por la importancia del agua para el ser humano.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 Los elementos no estructurales, como la caja de válvulas y/o la cubierta del clorador, puede ser de otro material que no sea de concreto armado. De ser de concreto armado, considerar solo refuerzo por agrietamiento (tal como se especifica en los planos); de ser de otro material, no olvidar considerar su peso como una carga en el modelo y diseño. 3.15. ANÁLISIS Y DISENO DE RESERVORIO RECTANGULAR 3.15.1. Datos de Diseño Capacidad Requerida Longitud Ancho Altura del Líquido (HL) Borde Libre (BL) Altura Total del Reservorio (HW) Volumen de Líquido Total Espesor de Muro (tw) Espesor de Losa Techo (Hr) Alero de la Losa de Techo (e) Sobrecarga en la Tapa Espesor de la Losa de Fondo (Hs) Espesor de la Zapata Alero de la Cimentación (VF) Tipo de Conexión Pared-Base

5.00 m3 2.10 m 2.10 m 1.23 m 0.45 m 1.68 m 5.42 m3 0.15 m 0.15 m 0.10 m 100 kg/m2 0.15 m 0.35 m 0.20 m Flexible

Largo del Clorador Ancho del Clorador Espesor de Losa de Clorador Altura de Muro de Clorador Espesor de Muro de Clorador Peso de Bidón de agua Peso de Clorador Peso de Clorador por m2 de Techo

1.05 m 0.80 m 0.10 m 1.22 m 0.10 m 60.00 kg 979 kg 144.82 kg/m2

Peso Propio del Suelo (gm): Profundidad de Cimentación (HE): Angulo de Fricción Interna (Ø): Presión Admisible de Terreno (st):

2.00 ton/m3 0.00 m 30.00 ° 1.00 kg/cm2

Resistencia del Concreto (f'c) Ec del concreto Fy del Acero Peso Específico del Concreto Peso Específico del Líquido Aceleración de la Gravedad (g) Peso del Muro Peso de la Losa de Techo

280 kg/cm2 252,671 kg/cm2 4,200 kg/cm2

2,400 kg/m3 1,000 kg/m3 9.81 m/s2 5,443.20 kg 2,433.60 kg

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Recubrimiento Muro Recubrimiento Losa de Techo Recubrimiento Losa de Fondo Recubrimiento en Zapata de Muro

0.05 m 0.03 m 0.05 m 0.10 m

3.15.2. Parámetros Sísmicos (Reglamento Peruano E.030): Z= U= S=

0.45 1.50 1.05

3.15.3. Análisis Sísmico Estático (ACI 350.3-06): Coeficiente de Masa Efectiva (ε):

[ ( )

ε = 0.0151

]

L 2 L −0.1908 + 1.021 ≤ 1.0 HL HL

( )

ε = 0.74 Masa Equivalente de la Aceleración del Líquido:

Ecua. 9.34 (ACI 350.306)

553 kg.s2/ 5,424 kg m

Peso equivalente total del líquido almacenado (W L)=

([ ) ( [ )] ( )] ( )

Wc H L L tan 0.866 =0.264 tan 3.16 L H WW HL L L L i = W Ldel Líquido (WL) L= Peso 0.866 Peso de la Pared del (Ww1) HReservorio L =

Ecua. 9.1 (ACI 350.3-06) Ecua. 9.2 (ACI 350.3-06)

Peso de la Losa de Techo (Wr) = Peso Equivalente de la Componente Impulsiva (Wi) = Peso Equivalente de la Componente Convectiva (Wc) = Peso Efectivo del Depósito (We = ε * Ww + Wr) = Propiedades Dinámicas: Frecuencia de vibración natural componente Impulsiva (ωi): Masa del Muro (mw): Masa Impulsiva del Líquido (mi): Masa Total por unidad de ancho (m): Rigidez de la Estructura (k): Altura sobre la Base del muro al C.G. del muro (hw): Altura al C.G. de la Componente Impulsiva (hi): Altura al C.G. de la Componente Impulsiva IBP (h'i): Altura Resultante (h): Altura al C.G. de la Componente Compulsiva (hc): Altura al C.G. de la Componente Compulsiva IBP (h'c): Frecuencia de Vibración Natural componente convectiva (ωc): Periodo Natural de Vibración correspondiente a Ti:

5,424 kg 5,443 kg 337 kg.s2/ 2,434 kg m 3,306 kg 2,327 kg 6,462 kg

651.93 rad/s 62 kg.s2/m2 80 kg.s2/m2 142 kg.s2/m2 34,104,220 kg/m2

0.84 m 0.46 m 0.86 m 0.63 m 0.75 m 0.96 m 3.75 rad/s 0.01 seg

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Periodo Natural de Vibración correspondiente a Tc:

1.68 seg

Ilustración 14 Formulario

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Factor de amplificación espectral componente impulsiva Ci: Factor de amplificación espectral componente convectiva Cc:

2.62 1.33

Ilustración 15: Esquema Componente Impulsivo

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Altura del Centro de Gravedad del Muro de Reservorio hw = Altura del Centro de Gravedad de la Losa de Cobertura hr = Altura del Centro de Gravedad Componente Impulsiva hi = Altura del Centro de Gravedad Componente Impulsiva IBP h'i = Altura del Centro de Gravedad Componente Convectiva hc = Altura del Centro de Gravedad Componente Convectiva IBP h'c = Fuerzas Laterales Dinámicas: I= 1.50

0.84 m 1.76 m 0.46 m 0.86 m 0.75 m 0.96 m

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ri = Rc = Z= S=

2.00 1.00 0.45 1.05 Ilustración 16: Valores Factor R

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Pw = Pr = Pi = Pc = V=

5,051.97 kg

Fuerza Inercial Lateral por Aceleración del Muro

2,258.69 kg

i Fuerza Inercial Lateral por Aceleración P =ZSI de C la Losa

3,068.57 kg

Fuerza Lateral Impulsiva

2,191.59 kg

Fuerza Lateral Convectiva

10,608.08 kg

Corte Basal Total

εW Rwic εW Pc =ZSI C c Rwc i

ε W 'w ε Ww P' w =ZSI C i R wi R wi ε Wr Pr=ZSI C i Rwi

Pw =ZSI C i

i

Aceleración Vertical: La carga hidrostática qhy a una altura y: 2 + Pr ) +P c2 La presión hidrodinámica resultante Phy: V = ( Pi +qPw=γ H hy L( L− y ) Cv=1.0 (para depósitos rectangulares) phy =a v . q hy b=2/3 Ajuste a la presión hidrostática debido a la aceleración vertical



Ilustración 17 Diagrama de Presiones

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Distribución Horizontal de Cargas:

phy =ZSI C v

Presión Lateral por Sismo Vertical

phy =¿

290.6 kg/m2

-236.25 y

b .q R wi hy

phy =ZSI C v

b .q R wi hy

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Pwy=ZSI

Ci ( ε γc B t w ) Rwi

Distribución de Carga Inercial por Ww 519.23 kg/m

Pwy=¿

Distribución de Carga Impulsiva

Piy =¿

2190.5 kg/m

-1533.57 y

Piy =

Distribución de Carga Convectiva

304.2 kg/m

2 L

( 4 H L −6 H i ) −

Pi

Presión Lateral por Sismo Vertical 290.6 kg/m2

c

2H

2 L

-236.25 y

Presión de Carga Inercial por Ww

( 4 H L −6 H c )−

phy =ZSI C v pwy =

3

2HL

953.96 P y

Presión Horizontal de Cargas: ymáx= 1.23 m ymín= 0.00 m

pwy =¿

2H

Pcy=

Pcy =¿

phy =¿

Pi

( 6 H L −12 H i ) y

Pc 2 H 3L

( 6 H L−12 H c ) y

b .q R wi hy

Pwy B

247.3 kg/m2

Presión de Carga Impulsiva

piy =

1043.1 kg/m2

-730.27 y

piy =¿

Presión de Carga Convectiva pcy =

pcy =¿ 144.9 kg/m2

Piy B Pcy B

454.27 y

Momento Flexionante en la Base del Muro (Muro en Voladizo): Mw = 4,244 kg-m M Mr = 3,964 kg-m Mwr=P =Pwr xx hhrw M i=Pi x hi Mi = 1,412 kg-m Mc = 1,644 kg-m M c =Pc x hc Mb = 9,759 kg-m Momento de flexión en la base de toda la sección:

Momento en la Base del Muro: Mw = 4,244 kg-m Mrw=P =Pr wx xhrh w M Mr = 3,964 kg-m M'i = 2,624 kg-m M ' i=Pi x h ' i M'c = 2,104 kg-m M ' c =Pc x h ' c Mo = 11,034 kg-m Momento de volteo en la base del reservorio



2

M o= ( M ' i + M w + M r ) + M ' c2

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Factor de Seguridad al Volteo (FSv): Mo = 11,034 kg-m MB = 16,930 kg-m ML = 16,930 kg-m

1.50 1.50

Cumple Cumple

FS volteo mínimo =

1.5

Combinaciones Últimas para Diseño El Modelamiento se efectuó en el programa de análisis de estructuras SAP2000 (*), para lo cual se consideró las siguientes combinaciones de carga: U = 1.4D+1.7L+1.7F U = 1.25D+1.25L+1.25F+1.0E U = 0.9D+1.0E



2

E= ( piy + pwy ) + p2cy + p2hy

Dónde: D (Carga Muerta), L (Carga Viva), F (Empuje de Líquido) y E (Carga por Sismo). (*) Para el modelamiento de la estructura puede utilizarse el software que el ingeniero estructural considere pertinente. 3.15.4. Modelamiento y Resultados mediante Software Estructural Resultante del Diagrama de Momentos M22 – Max. (Envolvente) en la dirección X Ilustración 18 Resultados del Modelamiento

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Fuerzas Laterales actuantes por Presión del Agua. Ilustración 19 Fuerzas Laterales por Presión de Agua

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

3.15.5. Diseño de la Estructura El refuerzo de los elementos del reservorio en contacto con el agua se colocará en doble malla. Verificación y Cálculo de Refuerzo del Muro a. Acero de Refuerzo Vertical por Flexión: Momento máximo ultimo M22 (SAP)

330.00 kgm

As =

0.88 cm2

Usando

Asmin =

2.00 cm2

Usando

s= 0.81 m s= 0.71 m

b. Control de Agrietamiento w=

0.033 cm

S máx =

26 cm

S máx =

27 cm

c. Verificación del Cortante Vertical Fuerza Cortante Máxima (SAP) V23 Resistencia del concreto a cortante Esfuerzo cortante último = V/ (0.85bd)

(Rajadura Máxima para control de agrietamiento)

s max =(

107046 w −2 C c ) fs 0.041

s max =30.5

w ( 2817 ) f 0.041 s

1,050.00 kg 8.87 kg/cm2 1.24 kg/cm2

V c =0.53 √ f ' c

Cumple

d. Verificación por Contracción y Temperatura Long. de muro entre juntas (m) Long. de muro entre juntas (pies)

L

B

2.40 m

2.40 m

7.87 pies

7.87 pies

(ver figura)

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Cuantía de acero de temperatura Cuantía mínima de temperatura Área de acero por temperatura

0.003

0.003

0.003

0.003

4.50 cm2

4.50 cm2

Usando

2

(ver figura)

s= 0.32 m

e. Acero de Refuerzo Horizontal por Flexión: Momento máximo ultimo M11 250.00 (SAP) kg.m As =

0.67 cm2

Usando

Asmín = 1.50 cm2 f. Acero de Refuerzo Horizontal por Tensión: 2,000.00 Tensión máximo ultimo F11 (SAP) kg

Usando

As = 0.53 cm2 g. Verificación del Cortante Horizontal Fuerza Cortante Máxima (SAP) 1,400.00 V13 kg Resistencia del concreto a 8.87 cortante kg/cm2 Esfuerzo cortante último = V/ 1.65 (0.85bd) kg/cm2

Usando

As=

2 2

NU 0.9 f y

2

s= 1.07 m s= 0.95 m

s= 1.34 m

V c =0.53 √ f ' c

Cumple

Cálculo de Acero de Refuerzo en Losa de Techo. La losa de cobertura será una losa maciza armada en dos direcciones, para Momento su diseño utilizará de se flexión en la el Método de Mx = Cx Wu Lx2 My = Cy Wu Ly2

dirección x Momento de flexión en la dirección y

Para el caso del Reservorio, se considerara que la losa se encuentra apoyada al muro en todo su perímetro, por lo cual se considera una condición de CASO 1

Carga Viva Uniformemente Repartida Carga Muerta Uniformemente Repartida Luz Libre del tramo en la dirección corta

WL =

100 kg/m2

WD =

555 kg/m2

Lx =

2.10 m

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Luz Libre del tramo en la dirección larga

Ly =

Relación m=Lx/Ly 1.00 Momento + por Carga Muerta Amplificada

2.10 m

Factor Amplificación

Momento + por Carga Viva Amplificada a. Cálculo del Acero de Refuerzo Momento máximo positivo (+) 150 kg.m Área de acero positivo (inferior) 0.32 cm2 Área de acero por temperatura 4.50 cm2 b. Verificación del Cortante Fuerza Cortante Máxima 994 kg 8.87 Resistencia del concreto a kg/cm2 cortante 1.17 Esfuerzo cortante último = V/ kg/cm2 (0.85bd)

Muerta

Viva

1.4

1.7

Cx = 0.036 Cy = 0.036

Mx = My =

123.3 kg.m 123.3 kg.m

Cx = 0.036 Cy = 0.036

Mx = My =

27.0 kg.m 27.0 kg.m

Usando

2

Usando

2

s= 2.23 m s= 0.16 m

V c =0.53 √ f ' c

Cumple

Cálculo de Acero de Refuerzo en Losa de Fondo a. Cálculo de la Reacción Amplificada del Suelo Las Cargas que se trasmitirán al suelo son:

Carga Muerta (Pd) Peso Muro de Reservorio Peso de Losa de Techo + Piso Peso del Clorador Peso del líquido Sobrecarga de Techo

Capacidad Portante Neta del Suelo

Carga Viva (PL)

5,443 Kg 5,256 Kg 979 Kg ------11,678.16 kg

qsn = qs - gs ht - gc eL S/C

Presión de la estructura qT = (Pd+PL)/(L*B) sobre terreno qsnu = (1.4*Pd+1.7*PL+1.7*Ph)/ Reacción Amplificada del Suelo (L*B) 7.84 m2 Área en contacto con terreno

b. Cálculo del Acero de

----

Carga Líquido (PH) ----

---------676 Kg 676.00 kg 0.96 kg/cm2 0.23 kg/cm2 0.34 kg/cm2

---5,424.30 kg ---5,424.30 kg

Correcto

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Refuerzo El análisis se efectuará considerando la losa de fondo armada en dos sentidos, siguiendo el criterio que la losa mantiene una Luz Libre del tramo en la dirección corta Lx = 2.10 m Luz Libre del tramo en la dirección larga Ly = 2.10 m Momento + por Carga Muerta Amplificada Cx = 0.018 Mx = Cy = 0.018 My = Momento + por Carga Viva Amplificada Cx = 0.027 Mx = Cy = 0.027 My = Momento - por Carga Total Amplificada Cx = 0.045 Mx = Cy = 0.045 My = Momento máximo positivo (+) 323 kg.m Cantidad: Área de acero positivo 2 (Superior) 0.86 cm2 Usando 1 Momento máximo negativo (-) 676 kg.m Área de acero negativo (Inf. zapata) 1.82 cm2 Usando 1 3 Área de acero por temperatura 4.50 cm2 Usando 1 2 c. Verificación del V c =0.53 √ f ' c Cortante 3,579 kg Fuerza Cortante Máxima Resistencia del concreto a cortante Esfuerzo cortante último = V/ (0.85bd)

165.5 kg.m 165.5 kg.m 157.5 kg.m 157.5 kg.m 676.3 kg.m 676.3 kg.m

s= 0.82 m

s= 0.70 m s= 0.32 m

8.87 kg/cm2 1.68 kg/cm2 Cumple

RESUMEN Acero de Refuerzo en Pantalla Vertical. Acero de Refuerzo en Pantalla Horizontal Acero en Losa de Techo (inferior) Acero en Losa de Techo (superior) Acero en Losa de Piso (superior) Acero en Losa de Piso (inferior) Acero en Zapata (inferior)

Ø 3/8''

Teórico Asumido @ 0.26 m @ 0.25 m

Ø Ø Ø Ø Ø Ø

@ 0.26 m @ 0.16 m Ninguna @ 0.26 m @ 0.26 m @ 0.26 m

3/8'' 3/8'' 3/8'' 3/8'' 3/8'' 1/2''

@ 0.25 m @ 0.15 m @ 0.25 m @ 0.25 m @ 0.20 m

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

4. METRADOS 4.1.

METRADO RESERVORIO APOYADO V=5M3 Tabla 5: PLANILLA METRADO RESUMEN

Ítem

Descripción

04

RESERVORIO APOYADO PROYECTADO V=5 M3

04.01 04.01.01 04.01.01.01 04.01.01.02

CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO PROYECTADO Vol=5 M3 OBRAS PRELIMINARES TRAZO Y REPLANTEO INICIALES TRAZO Y REPLANTEO FINALES TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3 MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF. REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A PULSO RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON MAQUINARIA OBRAS DE CONCRETO SIMPLE CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) OBRAS DE CONCRETO ARMADO CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-PI) ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO CARAVISTA ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I) ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS MACIZAS ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDO-PISO, RESERVORIO E=20MM C:A 1:3 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MUROS P/RESERVORIO APOYADO E=20MM C:A 1:3 PISOS Y PAVIMENTOS VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1) C/EMPLEO DE MEZCLADORA (INCL. AFIRMADO) ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1" TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO E=3/16" (0.60mmX 0.60mm) VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" CERRAJERIA CANDADO INCLUYENDO ALDABAS PINTURA PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO APOYADO INCL. MENSAJE ADITAMENTOS VARIOS PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6" JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO PRUEBAS DE CALIDAD PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO PARA EL LLENADO OTROS EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS

04.01.01.03 04.01.02 04.01.02.01 04.01.02.02 04.01.02.03 04.01.02.04 04.01.02.05 04.01.02.06 04.01.03 04.01.03.01 04.01.04 04.01.04.01 04.01.04.02 04.01.04.03 04.01.04.04 04.01.04.05 04.01.04.06 04.01.04.07 04.01.04.08 04.01.04.09 04.01.04.10 04.01.04.11 04.01.04.12 04.01.05 04.01.05.01 04.01.05.02 04.01.06 04.01.06.01 04.01.06.02 04.01.06.03 04.01.07 04.01.07.01 04.01.07.03 04.01.08 04.01.08.01 04.01.09 04.01.09.01 04.01.10 04.01.10.01 04.01.10.02 04.01.11 04.01.11.01 04.01.11.02 04.01.12 04.01.12.01 04.01.12.02

Und.

Metrado

M2 M2

19.20 19.20

GLB

1.00

M3 M3 M2 M3 M3

100.00 3.04 7.29 0.80 127.80

M3

127.80

M3

0.86

M3

1.64

KG

139.74

M3

0.38

KG

106.62

M3

2.30

M2

30.60

KG

759.97

M3 M2

0.97 7.47

KG

72.25

M2 M2

37.57 37.59

M2

4.64

M2

14.28

M2

11.84

M2 M

1.76 14.60

M

1.78

UND

1.00

UND

2.00

UND

1.00

M2

17.32

M M2

9.00 1.54

UND

5.00

M3

5.00

M3 M2

5.00 18.92

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ítem 04.02 04.02.01 04.02.01.01 04.02.01.02 04.02.01.03 04.02.01.04 04.02.01.05 04.02.01.06 04.02.01.07 04.02.01.08 04.02.01.09 04.02.01.10 04.02.01.11 04.02.01.12 04.02.02 04.02.02.01 04.02.02.02 04.02.02.03 04.02.02.04 04.02.02.05 04.02.02.06 04.02.02.07 04.02.03 04.02.03.01 04.02.03.02 04.02.03.03 04.02.03.04 04.02.03.05

Descripción EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V: 5M3 TUBERÍAS Y NIPLES TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 2" +2% DESPERDICIOS. TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1" +2% DESPERDICIOS. TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1/2" +2% DESPERDICIOS. NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M. NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES ADAPTADOR UNIÓN PRESIÓN-ROSCA PVC SAP Ø 2" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1/2" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø 1" UNIÓN ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1" ACCESORIOS CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1/2" CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" C/MALLA 04.02.03.06 SOLDADA 04.02.03.07 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 90° 04.02.03.08 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1/2" 90° 04.02.03.09 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 45° 04.02.03.10 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1" 45° 04.02.03.11 TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" 04.02.03.12 SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø 2" - 2" 04.02.03.13 REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO 04.02.03.14 SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø 2" - 1" 04.02.03.15 SUMINISTRO T TAPON PVC SAP SP Ø 2" 04.02.04 VÁLVULAS 04.02.04.01 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" 04.02.04.02 VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" 04.02.04.04 VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø 1" 04.02.04.05 GRIFO D=1/2" NTP 350.084 04.02.05 INSTALACIÓN 04.02.05.01 MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE RESERVORIO V:5M3 Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Und.

Metrado

M M M M M M PZA PZA PZA PZA PZA PZA

1.60 1.20 3.90 7.40 2.35 3.60 13.00 2.00 4.00 1.00 1.00 1.00

UND UND UND UND UND UND UND

1.00 2.00 2.00 1.00 1.00 2.00 5.00

UND UND UND UND UND UND

3.00 2.00 3.00 1.00 2.00

UND UND UND UND UND UND UND UND UND

2.00 2.00 3.00 2.00 3.00 1.00 1.00 1.00 1.00

UND UND UND UND

1.00 3.00 1.00 1.00

GLB

1.00

2.00

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 6: PLANILLA METRADO DETALLADO PROYECTO: PROPIETARIO: UBICACIÓN : FECHA : ITEM

04.01 04.01.01 04.01.01.01 04.01.01.02 04.01.01.03

UND

CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO OBRAS PRELIMINARES TRAZO Y REPLANTEO INICIALES

LARGO

DIMENSIONES ANCHO

1

4.80

4.00

19.20

1

4.80

4.00

19.20

CANT.

ALTO

M2

TRAZO Y REPLANTEO FINALES

M2

TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3

19.20

GLB

04.01.02.02 04.01.02.03 04.01.02.04

MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) Volumen de Corte (plano MT-01) EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF. Excavación para losa de Cimentación Zapata REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A PULSO Losa de Cimentación + Vereda RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO

1.00

04.01.02.05

ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO

04.01.04 04.01.04.01 04.01.04.03

100.00

1 1

2.70 0.18

2.70 9.00

1

2.70

2.70

2 2

Área 0.05 0.05

3.04 0.20

1.46 1.59 7.29 7.29

M3

0.80 4.00 4.00

0.40 0.40

M3

ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON MAQUINARIA OBRAS DE CONCRETO SIMPLE CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) Solado P/Losa de cimentación de Cisterna Parte inclinada OBRAS DE CONCRETO ARMADO CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) Zapata CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO-PI)

100.00

M2

127.80 1

F.Espj. 1.25

102.24

127.80

M3

Vol.=Vol. Corte + Vol. Excavación - Relleno 04.01.03 04.01.03.01

100.00 1

M3

Retiro 04.01.02.06

1.00

M3

Relleno para cimentación de vereda

127.80 1

Vol. 102.24

1 4

2.70 0.12

2 2

2.70 1.80

F.Espj. 1.25

127.80

2.70 2.70

0.10 0.10

0.73 0.13

0.52 0.52

0.35 0.35

0.99 0.66

M3

0.86

M3 M3

TOTAL

19.20

1 04.01.02 04.01.02.01

PARCIAL

1.64 0.38

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ITEM

04.01.04.05

04.01.04.06

04.01.04.08

04.01.04.09

UND

Losa de cimentación CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) Muros de Reservorios ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO CARAVISTA Muro exterior en Reservorio Muro interior en Reservorio CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I) Losa maciza Borde de Tapa Tapa de Reservorio ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS MACIZAS Losa maciza Borde de Tapa

04.01.04.12

Losa de Fondo Muro interior en Reservorio Muro exterior en Reservorio Losa maciza ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA Muro interior en Reservorio Muro exterior en Reservorio Losa maciza Volado

04.01.05.01

04.01.05.02 04.01.06 04.01.06.01

1.60

1.60

0.15

0.38

2 2

2.25 2.25

0.15 0.15

1.70 1.70

1.15 1.15

PARCIAL

30.60 4

2.40

1.70

16.32

4

2.10

1.70

14.28

1 1 -1

2.60 2.60 0.60

2.60 0.05 0.60

0.15 0.05 0.15

1.01 0.01 -0.05

1 1 1 2 2 4

2.10 2.40 2.80 2.60 2.40 2.60

2.10

1 4 4 1

1.60 2.10 2.40 2.10

1.60

4 4 1 2 2 4 1 1

2.10 2.40 2.10 2.60 2.40 2.40 2.40 2.80

1 1

2.10 1.50

4

2.10

0.97

M2

7.47 0.15 0.05 0.10 0.10 0.15

4.41 0.36 0.14 0.52 0.48 1.56

M2

REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDO-PISO, RESERVORIO E=20MM C:A 1:3 Losa de fondo Tolva de Salida TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE MUROS P/RESERVORIO APOYADO E=20MM C:A 1:3 Muro interior en Reservorio PISOS Y PAVIMENTOS VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1) C/EMPLEO DE MEZCLADORA (INCL. AFIRMADO)

37.57 1.70 1.70 2.10

2.56 14.28 16.32 4.41

M2

37.59 1.70 1.70

0.05

14.28 16.32 4.41 0.52 0.48 1.44 0.00 0.14

0.15

4.41 0.23

1.70

14.28

2.10 0.10 0.10 0.15 0.00

M2

4.64 2.10

M2

M2

TOTAL

2.30

M3

Friso Borde de Tapa 04.01.05

ALTO

1

M2

Frisos CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO

DIMENSIONES ANCHO

M3

Volado 04.01.04.11

LARGO

CANT.

14.28

11.84

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ITEM

UND

Vereda

04.01.06.02 04.01.06.03

ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1"

04.01.07.02 04.01.07.03 04.01.08 04.01.08.01

04.01.09.01

04.01.10 04.01.10.01 04.01.10.02 04.01.11 04.01.11.01 04.01.11.02

04.01.12 04.01.12.01

2 1 1 2

4.00 2.40 2.80 0.80

0.80 0.80 0.80 0.80

1

Perímetro 17.60

ALTO

PARCIAL

CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1" Escalera de acceso a Reservorio exterior TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO E=3/16" (0.60mmX 0.60mm) Losa de Reservorio VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" CERRAJERIA CANDADO INCLUYENDO ALDABAS

1.76 0.10

1.76 14.60

1 4

Perímetro 11.40 0.80

11.40 3.20

1.78

1.78

M

1.78 1

UND

1.00 1

1.00

1.00

1

2.00

2.00

1

1.00

1.00

4 2 2

2.40 2.60 2.40

4

2.25

1 4

11.40 0.00

1

5.00

UND

2.00

UND

PINTURA PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO APOYADO INCL. MENSAJE Muro Exterior Volado ADITAMENTOS VARIOS PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6" Perímetro Reservorio JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO Junta de vereda con reservorio Junta entre vereda PRUEBAS DE CALIDAD PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO PARA EL LLENADO OTROS EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA

TOTAL

6.40 1.92 2.24 1.28

M

Tapa de Inspección 04.01.09

DIMENSIONES ANCHO

M2

Junta de vereda con reservorio Junta entre vereda 04.01.07 04.01.07.01

LARGO

CANT.

1.00

M2

17.32 1.70 0.10 0.10

16.32 0.52 0.48

M

9.00 9.00

M2

1.54 0.10 0.10

1.14 0.40

UND

5.00 5.00

M3

5.00 1

Vol. 5.00

1

Vol. 5.00

5.00

M3

5.00 5.00

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ITEM

04.01.12.02

04.02 04.02.01 04.02.01.01 04.02.01.02 04.02.01.03 04.02.01.04 04.02.01.05 04.02.01.06 04.02.01.07 04.02.01.08 04.02.01.09 04.02.01.10 04.02.01.11 04.02.01.12 04.02.02 04.02.02.01 04.02.02.02 04.02.02.03 04.02.02.04 04.02.02.05 04.02.02.06 04.02.02.07

UND

LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS Losa de Fondo en Reservorio Muro interior en Reservorio Tolva de Salida EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V: 5M3 TUBERÍAS Y NIPLES TUBERÍA FIE. GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERÍA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 2" +2% DESPERDICIOS. TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1" +2% DESPERDICIOS. TUBERÍA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø 1/2" +2% DESPERDICIOS. NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES ADAPTADOR UNIÓN PRESIÓN-ROSCA PVC SAP Ø 2" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1/2" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø 1" UNIÓN ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" UNIÓN UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1"

CANT.

LARGO

DIMENSIONES ANCHO

ALTO

PARCIAL

M2

TOTAL

18.92 1 4 1

2.10 2.10 1.50

2.10

1

1.60

1.60

1

1.20

1.20

1

3.90

3.90

1

7.40

7.40

1

2.35

2.35

1

3.60

3.60

1

13.00

13.00

1

2.00

2.00

1

4.00

4.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

2.00

2.00

1

2.00

2.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

2.00

2.00

1

5.00

5.00

1.70 0.15

4.41 14.28 0.23

M

1.60

M

1.20

M

3.90

M

7.40

M

2.35

M

3.60

PZA

13.00

PZA

2.00

PZA

4.00

PZA

1.00

PZA

1.00

PZA

1.00

UND

1.00

UND

2.00

UND

2.00

UND

1.00

UND

1.00

UND

2.00

UND

5.00

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

ITEM

04.02.03 04.02.03.01 04.02.03.02 04.02.03.03 04.02.03.04 04.02.03.05 04.02.03.06 04.02.03.07 04.02.03.08 04.02.03.09 04.02.03.10 04.02.03.11 04.02.03.12 04.02.03.13 04.02.03.14 04.02.03.15 04.02.04 04.02.04.01 04.02.04.02 04.02.04.03 04.02.04.04 04.02.05 04.02.05.01

UND

ACCESORIOS CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 3" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1/2" CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" C/MALLA SOLDADA SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 90° SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1/2" 90° SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 45° SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1" 45° TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1” SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø 2" - 2" REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø 2" - 1" SUMINISTRO TAPON PVC SAP SP Ø 2" VÁLVULAS VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø 1" GRIFO D=1/2" NTP 350.084 INSTALACIÓN MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE RESERVORIO V:5M3

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

CANT.

LARGO

DIMENSIONES ANCHO

ALTO

PARCIAL

UND

TOTAL

3.00 1

3.00

3.00

1

2.00

2.00

1

3.00

3.00

1

1.00

1.00

1

2.00

2.00

UND

2.00

UND

3.00

UND

1.00

UND

2.00

UND

2.00 1

2.00

2.00

1

2.00

2.00

1

2.00

2.00

1

3.00

3.00

1

2.00

2.00

1

3.00

3.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

3.00

3.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

1

1.00

1.00

UND

2.00

UND

2.00

UND

3.00

UND

2.00

UND

3.00

UND

1.00

UND

1.00

UND

1.00

UND

1.00

UND

1.00

UND

3.00

UND

1.00

UND

1.00

GLB

1.00

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 7: PLANILLA METRADO DE ACERO PROYECTO: PROPIETARIO: UBICACIÓN : FECHA :

Ítem 04.01 04.01.04 04.01.04.02

04.01.04.04

04.01.04.07

Descripción CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO PROYECTADO Vol=5 m3 OBRAS DE CONCRETO ARMADO ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) Acero longitudinal Acero transversal ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) Acero longitudinal Acero transversal ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) Acero Vertical

Und

Diámetro de fierro de construcción Peso en kg por metro lineal de Fo. Co. Longitud en m. Por diámetro de Fo. Co. TOTAL KILOS POR DIAMETRO DE Fo. Co. Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

N° Var .

Long. Varilla (m)

Long. Total (m)

Densida d Acero

Kg de Acero

LONGITUD PARCIAL POR DIAMETRO 1/4

3/8

1/2

5/8

3/4

1

139.74 4

1/2

8

3.40

108.80

0.99

107.71

4

3/8

13

1.10

57.20

0.56

32.03

KG

108.80 57.20

106.62 2 2

3/8 3/8

7 7

2.80 10.80

39.20 151.20

0.56 0.56

KG

21.95 84.67

39.20 151.20

759.97 2 2 7 7 4 4

refuerzo en pase de tubería ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) Acero Longitudinal Acero Transversal refuerzo en pase de tubería

Diam. (Pulg)

KG

Acero Horizontal

04.01.04.10

N° Elementos

3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2

10 10 18 18 4 4

2.60 2.60 4.72 4.72 1.45 0.80

52.00 52.00 594.72 594.72 23.20 12.80

0.56 0.56 0.56 0.56 0.99 0.99

KG

29.12 29.12 333.04 333.04 22.97 12.67

52.00 52.00 594.72 594.72 23.20 12.80

72.25 1 1 2 2

3/8 3/8 1/2 1/2 1/4 0.25 0.00 0.00

19 17 4 4

2.70 2.70 1.45 0.80

51.30 45.90 11.60 6.40

3/8 0.56 1638.24 917.41

0.56 0.56 0.99 0.99

28.73 25.70 11.48 6.34 1/2 0.99 144.80 143.35

51.30 45.90 11.60 6.40 5/8 1.55 0.00 0.00

3/4 2.24 0.00 0.00

1 3.98 0.00 0.00

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

5. ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO 5.1.

ESTRUCTURA DE PRESUPUESTOS RESERVORIO APOYADO V=5M3

Presupuesto: Subpresupuesto: Cliente: Lugar: Ítem

Descripción

04 04.01

RESERVORIO APOYADO PROYECTADO V=5 m3 CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO PROYECTADO Vol=5 m3 OBRAS PRELIMINARES TRAZO Y REPLANTEO INICIALES TRAZO Y REPLANTEO FINALES TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3 MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF. REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A PULSO RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON MAQUINARIA OBRAS DE CONCRETO SIMPLE CONCRETO F'C= 100KG/CM2 P/SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-I) OBRAS DE CONCRETO ARMADO CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM. DESPERDICIOS) CONCRETO F'C INCL. 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDOPISO (CEMENTO-PI) ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDOPISO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO P-I) ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO CARAVISTA ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. DESPERDICIOS) CONCRETO F'C INCL. 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I) ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS MACIZAS ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS (COSTO INCL. DESPERDICIOS) CURADOPROM. DE CONCRETO CON ADITIVO ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE LOSA FONDOPISO, RESERVORIO E=20MM C:A 1:3MUROS TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE P/RESERVORIO APOYADO E=20MM C:A 1:3 PISOS Y PAVIMENTOS

04.01.01 04.01.01.01 04.01.01.02 04.01.01.03 04.01.02 04.01.02.01 04.01.02.02 04.01.02.03 04.01.02.04 04.01.02.05 04.01.02.06 04.01.03 04.01.03.01 04.01.04 04.01.04.01 04.01.04.02 04.01.04.03 04.01.04.04 04.01.04.05 04.01.04.06 04.01.04.07 04.01.04.08 04.01.04.09 04.01.04.10 04.01.04.11 04.01.04.12 04.01.05 04.01.05.01 04.01.05.02 04.01.06 04.01.06.01 04.01.06.02 04.01.06.03 04.01.07 04.01.07.01 04.01.07.02

VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1) C/EMPLEO DE MEZCLADORA ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) (INCL. P/VEREDAS Y RAMPAS SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1" TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO E=3/16" (0.60mmX 0.60mm)

Und .

Metrado

M2 M2 GL B

19.20 19.20 1.00

M3

100.00

M3

3.04

M2

7.29

M3 M3

0.80 127.80

M3

127.80

M3

0.86

M3

1.64

KG M3

139.74 0.38

KG M3

106.62 2.30

M2

30.60

KG M3

759.97 0.97

M2

7.47

KG M2 M2

72.25 37.57 37.59

M2 M2

4.64 14.28

M2 M2

11.84 1.76

M

14.60

M

1.78

UN D

1.00

Precio S/.

Parcial S/.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ítem

Descripción

Und .

Metrado

04.01.07.03

VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2"

UN D

2.00

04.01.08 04.01.08.01

CERRAJERIA CANDADO INCLUYENDO ALDABAS

UN D

1.00

04.01.09 04.01.09.01 04.01.10 04.01.10.01

M2

17.32

M

9.00

M2

1.54

UN D M3

5.00

M3

5.00

M2

18.92

M

1.60

M

1.20

M

3.90

M

7.40

M

2.35

M

3.60

04.02.01.11

NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M

04.02.01.12

NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M

PZ A PZ A PZ A PZ A PZ A PZ A

13.00

04.02.01.10

PINTURA PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO ADITAMENTOSAPOYADO VARIOS INCL. MENSAJE PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6" JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO PRUEBAS DE CALIDAD PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO PARA EL LLENADO OTROS EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V:5M3 TUBERIAS Y NIPLES TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø2" +2% DESPERDICIOS. TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø1" +2% DESPERDICIOS. TUBERIA PVC SAP SP NTP ISO 399.002 C-10 Ø1/2" +2% DESPERDICIOS. NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M

04.02.02 04.02.02.01

UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 2"

1.00

04.02.02.02

ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1"

04.02.02.03

04.02.02.05

ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø 1/2" ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø1" UNION ROSCADA DE FO. GALV. DE 1"

04.02.02.06

UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2"

04.02.02.07

UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1"

UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D

04.02.03 04.02.03.01

ACCESORIOS CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø2" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1/2"

UN D UN D UN D

3.00

04.01.10.02 04.01.11 04.01.11.01 04.01.11.02 04.01.12 04.01.12.01 04.01.12.02 04.02 04.02.01 04.02.01.01 04.02.01.02 04.02.01.03 04.02.01.04 04.02.01.05 04.02.01.06 04.02.01.07 04.02.01.08 04.02.01.09

04.02.02.04

04.02.03.02 04.02.03.03

5.00

2.00 4.00 1.00 1.00 1.00

2.00 2.00 1.00 1.00 2.00 5.00

2.00 3.00

Precio S/.

Parcial S/.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ítem

Descripción

Und .

Metrado

04.02.03.04

04.02.03.08

SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø1/2" 90°

04.02.03.09

SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø2" 45°

04.02.03.10

SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø1" 45°

04.02.03.11

TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1"

04.02.03.12

SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø2" - 2"

04.02.03.13

REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO

04.02.03.14

SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø2" - 1"

04.02.03.15

SUMINISTRO TAPON PVC SAP SP Ø2"

UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D UN D

1.00

04.02.03.07

CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø2" CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1" CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø2" C/MALLA SOLDADA SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø2" 90°

04.02.04 04.02.04.01

VALVULAS VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2"

1.00

04.02.04.02

VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1"

04.02.04.03

VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø1" GRIFO D=1/2" NTP 350.084

UN D UN D UN D UN D

04.02.03.05 04.02.03.06

04.02.04.04 04.02.05 04.02.05.01

INSTALACION MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE GL RESERVORIO V:5M3 B COSTO DIRECTO GASTOS GENERALES UTILIDADES

Precio S/.

Parcial S/.

2.00 2.00 2.00 2.00 3.00 2.00 3.00 1.00 1.00 1.00 1.00

3.00 1.00 1.00

1.00

________ COSTO TOTAL IMPUESTO GENERAL A LAS VENTAS ========== == PRESUPUESTO TOTAL

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

6. ESPECIFICACIONES TECNICAS 04 RESERVORIO APOYADO PROYECTADO V=5 m3 04.01 CONSTRUCCION DE RESERVORIO APOYADO PROYECTADO Vol=5 m3 04.01.01 OBRAS PRELIMINARES 04.01.01.01 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES (M2) Descripción: Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas indicaciones en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra. Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, éste será únicamente efectuado mediante autorización del Supervisor. Método de Ejecución: Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los planos, sobre el terreno ya nivelado y limpio, llevando los controles planimétricos (alineamientos) y altimétricos (niveles), fijando los ejes de referencia y las estacas de nivelación. Los ejes deberán fijarse permanentemente por estacas y balizas o tarjetas fijas en el terreno. En el trazo se seguirán el siguiente procedimiento: Se marcarán los ejes y a continuación se colocarán los puntos de control altimétrico con los que se controlarán los niveles de la estructura. Los puntos de control, los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de medición adicionales que sean necesarios. Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks (BM), hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado deficientemente. Unidad de Medida: La Unidad de Medida es el Metro Cuadrado (M2) Método de Medición: Se medirá la cantidad de trabajo realizados durante el replanteo inicial y final de la obra para la construcción del reservorio apoyado según lo establecido en los planos. Forma de Pago: El pago del trazo y replanteo topográfico de la obra se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el Supervisor. 04.01.01.02

TRAZO Y REPLANTEO FINALES (M2)

Descripción: El trazo o alineamiento, gradientes, distancia y otros datos, deben ajustarse a los planos del Proyecto. Se efectuará un replanteo final luego de culmina con la ejecución de la obra. Se tomará en cuenta lo establecido en los acápites sobre los Planos de Obra y Programa de Trabajo de las Especificaciones Generales, así como la ubicación y colocación de los B.M. auxiliares de referencia y otras, para el trazo de los trabajos a ejecutar.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Se usarán para la ejecución del trabajo, nivel de ingeniero, cordel, yeso o tiza para el trazo por donde irá la tubería enterrada. Al finalizar la obra, se efectuarán los trabajos de campo y gabinete, para la elaboración de los planos, croquis y demás documentos del replanteo de obra. Unidad de Medida: La Unidad de Medida es el Metro Cuadrado (M2) Método de Medición: Se medirá la cantidad de trabajo realizados durante el replanteo inicial y final de la obra para la construcción del reservorio apoyado según lo establecido en los planos. Forma de Pago: El pago del trazo y replanteo topográfico de la obra se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a plena satisfacción por el Supervisor. 04.01.01.03 TRANSPORTE DE MATERIALES, HER-EQUIPOS EN ZONA SIN ACCESO VEHICULAR P/INSTAL. HIDRÁULICAS.DEL RESERV. 5 M3 (GLB) Descripción: La presente especificación describe el traslado de equipos, materiales y/o herramientas a la zona de trabajo sin acceso. El transporte de los Equipos y Herramientas para ser utilizados en la ejecución de los trabajos de obra, deberá efectuarse en cualquier medio necesario que el residente crea conveniente con la capacidad necesaria para cumplir su fin. Estos trabajos se realizarán con el visto bueno del supervisor. Unidad de Medida: Se medirá por unidad global trasladada a Obra (GLB) Forma de Pago: Se pagará por unidad global trasladada a obra, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.01.02 04.01.02.01

MOVIMIENTO DE TIERRAS EXCAVACIONES-CORTE EN T-NORMAL (C/MAQUINARIA) (M3)

Descripción: Este trabajo consiste en toda la excavación necesaria para alcanzar los niveles adecuados dados por los planos. La ampliación de las explanaciones incluirá la conformación, perfilado y conservación de taludes, bermas y cunetas, de acuerdo a los planos de secciones transversales del proyecto. El material, producto de estas excavaciones se empleará en la construcción o ampliación de terraplenes y el excedente deberá ser depositado en botaderos donde indique el Inspector. Corte Este tipo de actividad está referida a aquellos cortes efectuados a mano o máquina, con anchos y profundidades necesarias para la construcción de infraestructuras hidráulicas; de acuerdo a los planos replanteados en obra y/o a las presentes especificaciones en las

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

medidas indicadas. Se debe señalar que esta actividad se realizará luego de haber efectuado el trazo y replanteo correspondiente, el mismo que debe ser aprobado por la supervisión. Unidad de Medida La Unidad de Medida es el Metro Cubico (M3) Método de Medición Se medirá la cantidad de trabajo realizados durante la excavación de zanja para la construcción de la obra según lo establecido en los planos. Forma de Pago Se pagará por la cantidad de metros cúbicos por corte en terreno de material suelto, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.01.02.02 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL A PULSO HASTA 1,00 M PROF. Ídem ítem 04.01.02.01 04.01.02.03 REFINE, NIVELACION Y COMPACTACION EN TERRENO NORMAL A PULSO (M2) Descripción: El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo. La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja con aprobación de la inspección. Para proceder al vaciado del concreto, previamente la zona excavada deberá estar refinada y nivelada. Se deberá perfilar tanto las paredes, como del fondo, teniendo especial cuidado que no queden protuberancias y las aristas de la excavación bien formadas. La nivelación se efectuará en el fondo de la misma. El Supervisor realizará una inspección de la extracción y reemplazo de materiales no apropiados, colocación y compactación de todos los rellenos dentro de los límites de movimiento de tierras de este proyecto. Todo el trabajo deberá ser hecho de acuerdo a estas Especificaciones y como esté ordenado y aprobado por el Supervisor. Método de Medición Se medirá el área de trabajo, y deberá estar de acuerdo a los planos que se estipulan en el proyecto. Forma de Pago El pago por esta partida será por metro cuadrado, una vez que sea verificado por el supervisor la culminación de la misma. 04.01.02.04

RELLENO C/MATERIAL PROPIO COMPACTADO (M3)

Descripción: El relleno compactado consiste en cubrir los espacios que quedan posteriores al vaciado de las estructuras de concreto cimentadas, estos rellenos deberán de alcanzar los niveles que especifican los planos.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Método de Construcción A. Colocación de Relleno para Estructuras 1. Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser removido del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser inspeccionada y aprobada por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio excavado deben ser escalonados con el fin de prevenir la acción de apretar el relleno contra la estructura. No se debe colocar ningún relleno alrededor o en cualquier estructura. 2. El relleno debe ser colocado en capas uniformes en lados opuestos de estructuras y paredes antes de la compactación. El Contratista debe informar al Supervisor de la secuencia del relleno a ser seguida alrededor de cada estructura y esta secuencia deberá ser aprobada por el Supervisor antes que cualquier relleno sea colocado. B. Compactación del Relleno para Estructura 1. El relleno para estructuras deberá ser colocado en capas horizontales de profundidades compatibles al tipo de equipo de compactación a ser usado, pero en ningún caso deben estas capas exceder de 200 mm. Cada capa debe ser esparcida, el contenido de humedad convertido a condiciones óptimas y luego compactada a una densidad que no sea menor a 95 por ciento de la densidad máxima en una humedad óptima. 2. El relleno debe ser mecánicamente compactada por un equipo de tamaño y tipo aprobado por el Supervisor. El permiso para usar equipo de compactación especificado no debe interpretarse como garantizando o implicando que el uso de dicho equipo no dañará suelos adyacentes, instalaciones existentes o estructuras instaladas bajo el Contrato. Relleno Controlado A. Compactación: A menos que sea especificado de otra manera, el material de relleno debe ser compactado por el Contratista mientras que el contenido de humedad esté cerca del contenido óptimo de humedad y a una densidad que no sea menor al 90 por ciento de la máxima densidad a una humedad óptima. B. Preparación de Áreas a ser Rellenadas. 1. Toda materia vegetal, orgánica y plástica y otros materiales inconvenientes deberá ser removido por el Contratista desde la superficie en la cual el relleno será colocado y cualquier suelo suelto poroso debe ser removido o compactado a una profundidad como se muestra en los Planos. La superficie, luego debe ser arado o escarificado a una profundidad mínima de 150 mm hasta que la superficie esté libre de perfiles irregulares que podrían impedir la compactación uniforme por el equipo a ser usado. 2. Donde los rellenos sean construidos en laderas o colocados en pendientes de terrenos original, deberá colocarse escalonados por el Contratista como se muestran en los planos. Los escalones deben extenderse completamente a través del manto del suelo y en los materiales de formación base. 3. Después que la base para el relleno ha sido limpiado, arado o escarificado, deberá ser arado o cortado por el Contratista hasta tener forma uniforme y libre de terrones que será compactado con el apropiado contenido de humedad, tal como está especificado.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

C. Colocación, Extendido y Compactación del Material de Relleno 1. El material de relleno deberá ser colocado por el Contratista en capas delgadas y cuando sean compactadas no deben excederse de 200 mm. Cada capa debe de extenderse uniformemente y mezclarse durante su extendido para obtener uniformidad de material en cada capa. 2. Cuando el contenido de humedad del material de relleno está debajo de lo especificado por el Inspector Supervisor, el Contratista deberá adicionar agua hasta que el contenido de humedad sea como lo especificado. 3. Cuando el contenido de humedad del material de relleno está por arriba de lo especificado por el Supervisor, el material de relleno debe ser aireado por el Contratista mediante paleo, mezcla u otros métodos satisfactorios hasta que el contenido de humedad sea de acuerdo a lo especificado. 4. Después que cada capa ha sido colocada, mezclada y extendida, deberá ser totalmente compactada por el Contratista a una densidad especificada. La Compactación debe ser efectuada por rodillos, rodillos vibratorios, rodillos de llanta neumática de aro múltiple, u otro equipo de compactación aceptables. El equipo debe ser de tal diseño que sea capaz de compactar el relleno a la densidad especificada. La compactación debe ser continua sobre el área total y el equipo debe hacer pases suficientes sobre el material para asegurar que la densidad deseada ha sido obtenida. 5. Las superficies inclinadas de relleno deben ser compactadas, con el fin de que los taludes sean estables y no debe haber pérdida excesiva de suelo en los taludes. 6. El Contratista deberá suministrar y mantener instalaciones de control de erosión adecuada durante la construcción de áreas de relleno. Las instalaciones de control de erosión deben de mantenerse en óptima condición hasta que el sistema de drenaje permanente y vegetación se complete. Las instalaciones deben de ser inspeccionadas siguiendo el exceso de inundación de agua en el sitio, las reparaciones hechas y el exceso de sedimento removido. Será responsabilidad del Contratista prevenir la descarga del sedimento fuera del sitio o en cursos de agua Método de Medición: Se revisará y medirá el área rellenado, este deberá estar de acuerdo a los planos del proyecto. Forma de Pago: El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el supervisor la culminación de la misma. 04.01.02.05

ACARREO Y ACOMODO EN ZONA ALEDAÑA DESMONTE - PULSO

Descripción: Después de realizado las obras de excavación y los rellenos respectivos, se procederá a eliminar los materiales excedentes en zonas alejadas a la obra en un radio de 30 m. La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá efectuarse simultáneamente con la Excavación o Rotura de Componentes (el lapso de tiempo entre la Excavación y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio de 30 m. fuera de los límites de la obra. Esta acción conjunta tiene por finalidad mantener un mínimo de desmonte en la zona de trabajo y se realizará a pulso de ser el caso con maquinaria.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Método de Medición: Se medirá por metro cúbico para cualquier profundidad de la obra a ejecutar. Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de metros cúbicos de material eliminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.01.02.06 ELIMINACIÓN DE DESMONTE EN TERRENO NORMAL R= 10 KM CON MAQUINARIA (M3) Descripción: Después de realizado las obras de excavación y los rellenos respectivos, se procederá a eliminar los materiales excedentes en zonas alejadas a la obra en un radio de 10 km. La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá efectuarse simultáneamente con la Excavación o Rotura de Componentes (el lapso de tiempo entre la Excavación y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio de 10 Km. fuera de los límites de la obra. Esta acción conjunta tiene por finalidad mantener un mínimo de desmonte en la zona de trabajo y se realizará a pulso de ser el caso con maquinaria. Método de Medición: Se medirá por metro cúbico para cualquier profundidad de la obra a ejecutar. Formas de Pago: Se pagará por la cantidad de metros cúbicos de material eliminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE 04.01.03.01 CONCRETO F'C= 100KG/CM2 (CEMENTO P-I) (M3)

P/SOLADOS

Y/O

SUB

BASES

Descripción: Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra y materiales para fabricar el concreto de f’c= 100 kg/cm2 para solado; donde la dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se detallan en los estándares de referencia. Calidad de los Materiales Cemento Se debe usar cemento Portland Tipo I que deberá cumplir con los requisitos de las especificaciones ASTM C-150. Otro tipo de cemento podrá ser utilizado bajo previa autorización de la SUPERVISIÓN o según lo indicado en planos. Cada muestra será analizada en cuanto a: fineza, tiempo de fragua, pérdida de ignición, resistencia a la compresión, contenido de aire, falsa fragua, análisis químico incluyendo álcalis y composición. Cada lote de cemento en bolsas será almacenado de tal manera que permita el acceso necesario para su inspección o identificación manteniéndose fuera de la intemperie y la humedad. El cemento estará libre de grumos o endurecimientos debidos a un almacenaje prolongado, por lo que su almacenamiento será organizado de forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso y sufran un

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas una encima de otra. En caso que se encuentre que el cemento contiene grumos por haberse excedido el tiempo de almacenaje o contenga materiales extraños, el cemento será tamizado por una malla No. 100 standard. La SUPERVISIÓN puede solicitar los certificados de pruebas en la fábrica en cualquier momento durante el proceso de la obra e indicar su conformidad sobre el cemento que se está recibiendo. Sin embargo, la aceptación del cemento en planta, no elimina el derecho a la SUPERVISIÓN de probar el cemento en cualquier momento durante la ejecución de la obra. El transporte entre la fábrica y el lugar de la obra o entre el depósito y los frentes de trabajo se efectuará por medios tales que protejan al cemento de una exposición a la humedad. Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el CONTRATISTA por períodos superiores a los 90 días, será probado por cuenta de éste, antes de su empleo. Y si se encuentra que no es satisfactorio no se permitirá su uso en obra y su costo será cubierto por el Residente de Obra. Las tolvas de almacenamiento del cemento a granel serán herméticas, estas tolvas serán vaciadas y limpiadas por el Residente de Obra conforme sea requerido por la condición de cemento almacenado en circunstancias normales. Agregados Agregado Fino La arena para la mezcla del concreto será arena limpia, de origen natural y estará de acuerdo con la norma ASTM-C-33. La arena será obtenida de depósitos naturales o procesados en el sitio de la obra, o una combinación de ambos, según lo determine la SUPERVISIÓN. Residente de Obra presentará planes detallados de sus fuentes de agregados o canteras y del sistema para cargar, descargar, transportar y almacenar estos agregados dentro de los 30 días calendarios posteriores a la notificación para iniciar la obra. En la Tabla 8 “Agregado Fino” se señalan las características que deberá cumplir y los ensayos a efectuarse para la selección y empleo del agregado fino. La SUPERVISIÓN podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las pruebas determinadas por la ASTM-C-33. Tabla 8 Agregado Fino Ensayo

Método

Especificaciones Malla en % en peso que pasa 3/8" 100 No. 4 95 a 100 No. 8 80 a 95 No. 16 50 a 85 No. 30 25 a 60 No. 50 10 a 30 No. 100 2 a 10

1.-Distribución Granulométrica

ASTM-C-33

2.-Módulo de Fineza

ASTM-C-136

De 2,3 a 3,1

3.-Cantidad de material ASTM-C-117 que pasa a la malla 200

Máximo 3%

4.-Determinación de grumos de arcilla y ASTM-C-142 partículas friables 5.-Determinación de ASTM-C-123 partículas livianas 6.-Integridad (5 ciclos en ASTM-C-88

Máximo 2%

Observaciones

*Frecuencia de Ensayos

La suma de los pesos retenidos en dos mallas consecutivas no excede al 45%. Cuando se emplee más de 250 kg de cemento por m3 de concreto con aire incorporado el mínimo % que pasa la malla No. 50 y el de la malla No. 100 a 0% La variación de módulo no Por cantera + excederá en 0,2 de la cada 1000 m3 sumida en el diseño de las de concreto mezclas. Por cantera + cada 1000 m3 de concreto Por cantera + cada 1000 m3 de concreto

Máximo 1%

Por cantera

Máximo 10% pérdida

Por cantera

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Ensayo

Método

S04 Na)

Especificaciones

Observaciones

*Frecuencia de Ensayos

7.-Prueba Los Ángeles

ASTM-C-131

8.-Determinación de impurezas orgánicas 9.-Equivalente arena 10.-Reacción alcalina de agregados 11.-Contenido sulfatos

ASTM-C-40 ASTM-C-40 CDHC-217

en peso Pérdida máxima 40% para 500 Rc Color más claro que el standard Máximo 80

ASTM-C-227

Expansión Nula

Por cantera

Máximo 0.1% Sol. Nitrato de Plata (0.1V) Mínimo 2,4

Por cantera

12.-Conten. Cloruros 13.-Gravedad específ. 14.-Absorción 15.-Humedad superfic

ASTM-C-126 ASTM-C-128 ASTM-C-70

Por cantera Por cantera Por cantera

Por cantera Por cantera Por cantera Diario

(*) La SUPERVISIÓN solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier momento durante la ejecución de la obra.

Agregado Grueso El agregado grueso para la mezcla del concreto consiste de agregados con dimensión mínima de 3/16" y dimensión máxima de 2" para concreto. Será grava natural limpia o grava partida o piedra triturada o combinación de ellas. Variará su dimensión para los diferentes tipos de concreto, procedente de rocas duras fuertes, densas y durables sin estar cubiertas de otros materiales. El porcentaje de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no excederá los valores indicados en la Tabla 9 “Agregado Grueso”. El agregado será procesado, zarandeado, triturado y lavado antes de ser utilizado en la preparación del concreto. En lo que se refiere a la forma geométrica, se evitará el uso de gravas en forma de láminas o agujas. Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas descritas en la Tabla 9 “Agregado Grueso” que pueden ser efectuadas por el Residente de Obra cuando la SUPERVISIÓN lo considere necesario. El agregado grueso será seleccionado por tamaños en la planta de agregados, debiendo el material seleccionado pasar directamente a las tolvas respectivas de almacenaje. Las mallas seleccionadas serán mallas vibratorias de operación horizontal, no se efectuará almacenaje intermedio del material seleccionado. Las mallas finales serán instaladas de tal manera que la vibración de estas no afectará la precisión del equipo de mezclado. La alimentación a las mallas finales será una combinación o mezcla alternada de diversos tamaños de agregados, de tal modo que no se presenten acumulaciones notables de materiales en tolva de planta de mezcla que no contenga toda la gama de variación de tamaños especificados. La SUPERVISIÓN junto con el Residente de Obra muestrearán para las pruebas necesarias para el agregado grueso, según sea empleado en la obra. El agregado grueso será considerado que cumple con las especificaciones si los resultados de las pruebas están dentro de los reglamentos respectivos. Para la grava, se realizarán ensayos de abrasión, quedando descartados aquellos materiales para los cuales en el ensayo de “los Ángeles”, el desgaste fuera mayor al 15% después de ½ minuto y mayor a un 50% después de 1 ½ minuto. La SUPERVISIÓN podrá solicitar, cuantas veces lo considere necesario, nuevas pruebas de los agregados en uso, los costos de los ensayos deben incluirse en los Gastos Generales.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Tabla 9 Agregado Grueso Ensayo

Método

1.Distribución ASTM-C-33 Granulométrica 2. Cantidad de material que ASTM-Cpasa a la malla 200 117 3. Integridad (5 ciclos en S04Na) ASTM-C4. Carbón y Lignito 123 5. Abrasión (Grado a 500 Rc) ASTM-C131 6. Grumos de arcilla y ASTM-C142 partículas friables ASTM-C1. Lutitas ligeras 123 2.Sumación de grumos, partículas friables y lutitas ligeras ASTM-C3. Gravedad Específica 127 4. Agregado Reactivos 5. Contenido de Sulfatos 6. Contenido de Cloruros

Especificaciones

Obs.

*Frecuencia de ensayos

Malla Máximo 1%

Cantera / cada 1000 m3

Máximo 12% Pérdida

Cantera / cada 1000 m3

Máximo 0,5%

Cantera

Máximo 40%

Cantera

Máximo 5%

Cantera / cada 1000 m3

Máximo 3% Máximo 5%

Cantera

Mínimo 2,4

Cantera

Máximo 0,1% Máximo 0.1%

Cantera Cantera

* La SUPERVISIÓN solicitará pruebas adicionales cuando se requiera en cualquier momento durante la ejecución de la obra.

Agua El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia, potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos. La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días, resistencias en compresión no menores del 90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos). Aditivos El Residente de Obra, también deberá someter las muestras de los aditivos propuestos para la aprobación del Supervisor. La SUPERVISIÓN puede solicitar pruebas de estas muestras en cualquier momento dado durante la ejecución de la obra. Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas ITINTEC 339.086 Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones señaladas en el diseño de las mezclas. No se permitirá el empleo de aditivos que contengan cloruro de calcio. El agua de los aditivos aplicados en forma de solución deberá ser considerada como parte del agua de mezclado. Diseño y Proporción de Mezclas El Residente de Obra diseñará las mezclas de concreto por peso, ciñéndose a los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones, para las

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

clases de concreto especificados en los párrafos siguientes. El diseño será de tal naturaleza que permita producir concreto que sea de óptima densidad, plástico y trabajable; y que puede ser colocado sin producir una segregación de los agregados o vacíos en el concreto en exceso. Cuando se consolida el concreto, éste debe fraguar con la mínima cantidad de contracción y rajaduras, la misma que debe ser verificado y aprobado por la supervisión. El concreto se clasifica en base a la resistencia nominal a la compresión, en kg/cm2 a los 28 días y se hará muestras de resistencia a la compresión ajustándose a las especificaciones ASTM-C-31 y C-39. En la Tabla 9 se especifica la resistencia requerida a los 28 días las dimensiones máximas de los agregados. Tabla 10 Resistencia de Concreto y Relación Agua – Cemento Tipo de Concreto C – 100 C – 140 C – 175 C – 210 C – 240 C – 245 C – 280 C – 350

Resistencia a la compres. a los 28 días (kg/cm2) 100 140 175 210 240 245 280 350

Relación Agua/Cemento

Slump (mm)

Dimensión máxima de los Agregados (mm)

0,70 0.75 0,50 0,50 0.60 0,50 0.55 0,50

6,27 5,00 6,27 6,27 7,50 6,27 10,00 6,27

76,2 75,0 50,8 25,4 12,5 19,05 9,4 19,05

Las resistencias de los concretos arriba indicados corresponden a un asentamiento (slump) de 3" (sin aditivos en el concreto). En caso de concreto ciclópeo, se utilizará concreto f´c = 140 kg/cm2 en una proporción de 70% de concreto y un 30% de piedras. El Residente de Obra suministrará a la SUPERVISIÓN las proporciones de las mezclas necesarias para cumplir con los requisitos de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y buenas condiciones de todas las obras de concreto autorizadas. El Residente de Obra podrá variar de acuerdo a los requerimientos de calidad de obra las proporciones de la mezcla con el consentimiento escrito de la SUPERVISIÓN. Los materiales propuestos para la fabricación del concreto serán seleccionados por el Residente de Obra, con suficiente anticipación del tiempo en que serán necesitados en la obra y se entregarán a la SUPERVISION por ensayos de los materiales propuestos por lo menos 30 días anticipadamente al tiempo en que serán empleados en la mezcla para la preparación del concreto. La determinación de la resistencia a la compresión en kg/cm2 se efectuará en cilindros de prueba de 6" x 12", de acuerdo con la ASTM-C-39 y/o ACI-214. Las pruebas y análisis del concreto serán hechas por el CONTRATISTA a intervalos frecuentes en número de 6 a los 7 y 28 días y las mezclas empleadas serán cambiadas siempre y cuando se verifique por razones de economía, facilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado de la superficie, resistencia y compatibilidad del tamaño de agregado grueso con el tipo de estructura. Mezclado El equipo de dosificación proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y control de cada uno de los materiales que componen la mezcla. El equipo para el mezclado asegurará una distribución uniforme del material por toda la masa de concreto.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Se emplearán mezcladoras que pesen los agregados que intervienen en la mezcla, así como el cemento y aditivos cuando sea necesario. El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso o por bolsa. En este último caso, las bolsas serán de 42,5 kilos netos y las tandas serán proporcionadas para contener un número entero de bolsas. Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 3% por peso, haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida que contienen los agregados. Cuando sea necesario cargar aditivos en mezcladora, éstos serán cargados como solución y dispensados automáticamente o por algún aditamento de medida. El agua será mezclada por peso, con una precisión de 3% de peso. La relación agua-cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de lo indicado en los planos estructurales. Deberá tenerse muy en cuenta la humedad de los agregados. Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 kg/m3 se puede adoptar una dosificación en agua A, con respecto al agregado seco, tal que la relación agua/cemento cumpla: 0.4 < A/C < 0.6 con un valor medio de A/C = 0.5 Todos los componentes de mezcla de pesado automático serán interconectados en forma tal, que no pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesada hasta que todas las tolvas estén totalmente vacías y las compuertas de descarga de la tolva no podrán abrirse hasta que los pesos correctos de materiales estén en las tolvas de mezcla y las compuertas de descarga no podrán cerrarse hasta que todos los materiales sean completamente descargados de la tolva. Si el agua se incorpora a la mezcla por peso, las válvulas de agua estarán interconectadas en tal forma que las válvulas de descarga del agua no puedan abrirse hasta que la válvula de llenada esté cerrada. Los períodos de mezclado se medirán desde el momento en que todos los materiales sólidos se encuentran en el tambor de mezclado, incluyendo toda el agua.  Para mezcladora con una capacidad de 1,5 m3 o menos como mínimo 1,5 minutos  Para mezcladoras con capacidad mayor de 1,5 m3 se aumentará 15 segundos por cada metro cúbico adicional de capacidad o fracción. El tiempo de mezcla será aumentado si la operación de carguío y mezcla deja de producir una tanda uniforme. La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce revoluciones completas, después de que todos los materiales, incluyendo el agua se encuentren en el tambor. Cada tanda de concreto será completamente vaciada de la mezcladora antes de volver a cargar esta, y el interior del tambor será mantenido limpio y libre de la acumulación de concreto endurecido o mortero. La variación de las mezclas por el aumento adicional de agua, cemento, arena o una combinación de estos materiales estará prohibida: Cualquier mezcla que por haberse mantenido durante mucho tiempo en la mezcladora se haya convertido en muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada. La SUPERVISIÓN tendrá derecho a rechazar el concreto, cuando se realice una de las siguientes condiciones:  Cuando las operaciones de mezcla se inician después de 60 minutos a partir del momento en que el cemento ha sido mezclado con los agregados.  Cuando haya transcurrido más de 20 minutos desde la descarga de la mezcladora, hasta el vaciado en obra sin agitación del concreto o el uso de aditivo retardador de fragua.  Cuando haya transcurrido más de una hora desde el momento, en que se haya añadido el agua a los inertes y al cemento, hasta el vaciado en obra y no se esté empleando aditivo retardador de fragua.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El concreto rechazado por la SUPERVISIÓN no podrá ser empleado en ninguna obra permanente y tendrá que ser desechado. Antes de utilizar materiales de la mezcla para el concreto, el Residente de Obra hará por su propia cuenta las pruebas necesarias de los implementos de medición y pesado sobre todo la amplitud de medidas que involucran las operaciones de mezcla y efectuará pruebas periódicas de allí en adelante hasta la terminación de la obra. El concreto preparado en obra será mezclado mecánicamente para lo cual:  Se utilizará una mezcladora de capacidad adecuada, la misma que no se sobrecargará por encima de la capacidad útil recomendada por el fabricante y será manejada por personal especializado.  Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.  Los materiales constitutivos del concreto deberán introducirse en el orden siguiente: 1: grava 2: cemento 3: arena Transporte El concreto será transportado de la mezcladora hasta el lugar de su colocación, en forma práctica posible por métodos que impidan la separación o pérdida de ingredientes, segregación o el comienza del fraguado y en una manera que asegura que se obtenga la calidad requerida para el concreto. Para ello se emplearán métodos y equipos que permitan mantener la homogeneidad del concreto y eviten la pérdida de sus materiales componentes o la introducción de materias ajenas. Para los medios corrientes de transporte, el concreto debe quedar colocado en su posición definitiva de los encofrados, antes de que transcurran treinta minutos desde que el agua se pone en contacto con el cemento. El concreto será depositado en los encofrados lo más cerca que sea posible a su posición final, con el propósito de evitar re manipuleo y no tenga una caída libre más de 1,5 m. El Residente de Obra debe además tomar las precauciones necesarias para evitar una pérdida excesiva de humedad del concreto por evaporación, durante el transporte y colocación. El equipo de transporte será de un tamaño y diseño, tal, que asegure el flujo del concreto en el punto de entrega. El equipo de conducción y las operaciones cumplirán con las siguientes especificaciones: Mezcladoras portátiles, agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de operación, cumplirán con los requisitos aplicables de las "Especificaciones para Concreto PreMezclado" (ASTM-C-94). Colocación El Residente de Obra deberá comunicar periódicamente sus programas de vaciado a la SUPERVISIÓN. Antes del vaciado, se removerán todos los materiales extraños que puedan existir en el espacio que va a ocupar el concreto. Ningún concreto se colocará dentro o a través de agua, con la excepción de concreto colocado usando tubos trampas. Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de refuerzo deberán ser inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza, antes de vaciar el concreto. Salvo el caso de que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocara concreto mientras llueva. El vaciado sólo podrá ser iniciado después que la SUPERVISIÓN haya controlado su preparación y haya dado su autorización por escrito de acuerdo a lo indicado en las presentes especificaciones. El vaciado será llevado a cabo en un ritmo tal, que el concreto que esté siendo integrado con el concreto fresco sea todavía plástico. El concreto que se haya endurecido parcialmente o se haya contaminado por sustancias extrañas no será utilizado.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El concreto, será colocado evitando toda segregación, para lo cual el equipo de trabajo será adecuado y manejado por personal experimentado. No se permitirá agregar agua en el momento de la colocación del concreto. El concreto será manipulado y colocado de forma adecuada tal que tenga hasta la terminación del vaciado una superficie pastosa, sea más o menos horizontal y en capas de un espesor, tal, que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido suficientemente para causar la formación de vetas o planos de debilidad dentro de la sección. La velocidad de colocación será la necesaria para que el concreto en todo momento se mantenga plástico y ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras. El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible en su posición final, ya que no se permitirá el escurrimiento del concreto por medio de vibradores. Si la sección no puede vaciarse en forma continua, se ubicarán juntas de construcción en la ubicación que sea aprobada por la SUPERVISIÓN. No se permitirá verter libremente el concreto desde alturas mayores a 1,50 m. En caso de alturas mayores se deberá utilizar embudos cilíndricos verticales que eviten la segregación del concreto. Todo conducto empleado con este fin, se mantendrá constantemente lleno de concreto; se exceptúan de esta regla las columnas. Durante la colocación y compactación del concreto se evitará el desplazamiento de las armaduras, con respecto a la ubicación que les corresponde en los planos. La colocación del concreto se realizará de acuerdo a un plan de trabajo organizado, teniendo en cuenta que el concreto correspondiente a cada parte estructural deberá ser colocado en forma continúa evitando en lo posible juntas de construcción. La colocación de éstas si las hubiese, deberá recibir la aprobación del Supervisor. En las losas la colocación se hará por franjas de ancho tal, que al colocar el concreto de la faja siguiente, en la anterior no se haya iniciado el fraguado. Método de Construcción. Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los trabajos de movimiento de tierras. El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto mediante rotura de testigos, siempre y cuando se emplee 200 o más kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto. Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del espesor indicado en los planos y aprobado por el Supervisor. Método de Medición Se revisará midiendo el volumen vaciado, de acuerdo al área por la altura, y deberá estar de acuerdo a los planos del expediente técnico. Forma de Pago El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el supervisor la culminación de la misma. 04.01.04 04.01.04.01

OBRAS DE CONCRETO ARMADO CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ ZAPATAS (CEMENTO P-I) (M3)

Descripción: Las especificaciones de este rubro corresponden a las obras de concreto simple y concreto armado, cuyo diseño figura en los planos del proyecto. Complementan estas especificaciones las notas y detalles que aparecen en los planos estructurales, así como también, lo especificado en el Reglamento Nacional de Construcciones (NTE-060), en el Reglamento del ACI (ACI 318-99) y las Normas de concreto de la ASTM.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Materiales: Cemento: El cemento a utilizarse será el Pórtland tipo I que cumpla con las Normas del ASTM-C 150 e INDECOPI 334.009 Normalmente este cemento se expende en bolsas de 42.5 Kg (94 lbs/bolsa) en que podrá tener una variación de +/- 1% del peso indicado. Si el contratista lo cree conveniente, podrá usar cemento a granel, para lo cual debe de contar con un almacenamiento adecuado, de tal forma que no se produzcan cambios en su composición y características físicas. Agregados Las especificaciones concretas están dadas por las normas ASTM-C 33 tanto para los agregados finos como para los agregados gruesos, además se tendrá en cuenta la Norma ASTM-D 448 para evaluar la dureza de los mismos. Agregado Fino (Arena) Debe ser limpia, silicosa, lavada, de granos duros, resistentes a la abrasión, lustrosa, libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves y escamosas, esquistos, pizarras, álcalis y materias orgánicas. Se controlará la materia orgánica por lo indicado en ASTM-C 40 y la granulometría por ASTM-C 136, ASTM-C 17 y ASTM-C 117. Los porcentajes de sustancias deletéreas en la arena no excederán los valores siguientes: Tabla 11 Control Sustancias Deletéreas en la Arena PERMISIBLE EN PESO

MATERIAL

Material que pasa la malla No. 200 (desig. ASTM C-117) Lutitas, (desig. ASTM C-123, gravedad especifica de líquido denso 1.95 ) Arcilla (desig. ASTM C-142) Total, de otras sustancias deletéreas (tales como álcalis, mica, granos cubiertos de otros materiales, partículas blandas o escamosas y turba) Total, de todos los materiales deletéreos. Total, de todos los materiales deletéreos.

3 1 1 2 5

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de mallas Standard (ASTM desig.) C-136, deberá cumplir con los siguientes límites: Tabla 12 Control Granulométrico para la Arena MALLA

% QUE PASA

3/8” #4 #6 #8 # 16 # 30 # 50 # 100

100 100 95-100 95-70 85-50 70-30 45-10 10-0

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

El módulo de fineza de la arena variará entre 2.50 a 2.90. Sin embargo, la variación entre los valores obtenidos con pruebas del mismo agregado no debe ser mayor a 0.30.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El Ingeniero Residente de obra/Contratista, podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto, a las pruebas de agregados determinadas por el ASTM, tales como ASTM C-40, ASTM C-128, ASTM C-88 y otras que considere necesario. El ingeniero Residente de obra/Contratista, hará una muestra y probará la arena según sea empleada en la obra. La arena será considerada apta si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúe el Ingeniero. Agregado Grueso Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto. La piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro, marga u otra sustancia de carácter deletérea. En general, deberá estar de acuerdo con las Normas ASTM C-33. La forma de las partículas del agregado deberá ser dentro de lo posible angular o semiangular. Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden ser efectuadas por el Ingeniero cuando lo considere necesario ASTM C-131, ASTM C-88 y ASTM C-127. Deberá cumplir con los siguientes límites: Tabla 13 Límites para el Agregado Grueso MALLA

% QUE PASA

1 ½” 1” ½” #4 #8

100 95-100 25-60 10 máximo 5 máximo

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

El Ingeniero Residente de obra/Contratista, hará muestreo y las pruebas necesarias para el agregado grueso según sea empleado en la obra. El agregado grueso será considerado apto si los resultados de las pruebas están dentro de lo indicado en los Reglamentos respectivos. En elementos de espesor reducido o ante la presencia de gran densidad de armadura se podrá disminuir el tamaño de la piedra hasta obtener una buena trabajabilidad del concreto, siempre que cumpla con el slump o revenimiento requerido y que la resistencia obtenida sea la adecuada. En caso que no fueran obtenidas las resistencias adecuadas, el Residente de obra/Contratista, tendrá que ajustar la mezcla de agregados por su propia cuenta hasta que los valores requeridos sean los especificados. Agua A emplearse en la preparación del concreto en principio debe ser potable, fresca, limpia, libre de sustancias perjudiciales como aceites, ácidos, álcalis, sales minerales, materias orgánicas, partículas de humus, fibras vegetales, etc. Se podrá usar agua del canal adyacente siempre y cuando cumpla con las exigencias ya anotadas y que no sean aguas duras con contenidos de sulfatos. Se podrá usar agua no potable sólo cuando el producto de cubos de mortero (probados a la compresión a los 7 y 28 días) demuestre resistencias iguales o superiores a aquellas preparadas con agua

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

destilada. Para tal efecto se ejecutarán pruebas de acuerdo con las Normas ASTM C109. Se considera como agua de mezcla la contenida en la arena y será determinada según las Normas ASTM C-70. Diseño de Mezcla El Residente de obra/Contratista, realizará sus diseños de mezcla los que deberán estar respaldados por los ensayos efectuados en laboratorios competentes. Estos deberán indicar las proporciones, tipos de granulometrías de los agregados, calidad en tipo y cantidad de cemento a usarse, así como también la relación agua cemento. Los gastos de estos ensayos correrán por cuenta del Residente de obra/Contratista. El slump debe variar entre 3” y 3.5”. El Residente de obra/Contratista, deberá trabajar sobre la base de los resultados obtenidos en el laboratorio siempre y cuando cumplan con las Normas establecidas. Almacenamiento de los Materiales Cemento El lugar para almacenar este material, de forma preferente, debe estar constituido por una losa de concreto un poco más elevada del nivel del terreno natural, con el objeto de evitar la humedad del suelo que perjudica notablemente sus componentes. Debe apilarse en rumas de no más de 10 bolas lo que facilita su control y manejo. Se irá usando el cemento en el orden de llegada a la obra. Las bolsas deben ser recepcionadas con sus coberturas sanas, no se aceptarán bolsas que lleguen rotas y las que presenten endurecimiento en su superficie. Estas deben contener un peso de 42.5 Kg de cemento cada una. El almacenamiento del cemento debe ser cubierto, esto es, debe ser techado en toda su área. Agregados Para el almacenamiento de los agregados se debe contar con un espacio suficientemente extenso de tal forma que, en él, se dé cabida a los diferentes tipos de agregados sin que se produzca mezcla entre ellos. De modo preferente debe contarse con una losa de concreto con lo que se evitará que los agregados se mezclen con tierra y otros elementos que son nocivos a la mezcla. Se colocarán en una zona accesible para el traslado rápido y fácil al lugar en el que funcionará la mezcladora. Agua Es preferible el uso del agua en forma directa de la tubería. Esta debe ser del diámetro adecuado. Concreto El concreto será una mezcla de agua, cemento, arena y piedra chancada preparada en una máquina mezcladora mecánica (dosificándose estos materiales en proporciones necesarias) capaz de ser colocada sin segregaciones a fin de lograr las resistencias especificadas una vez endurecido. Dosificación El concreto será fabricado de tal forma de obtener un f’c mayor al especificado, tratando de minimizar el número de valores con menor resistencia.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Con el objeto de alcanzar las resistencias establecidas para los diferentes usos del concreto, los agregados, agua y cemento deben ser dosificados en proporciones de acuerdo a las cantidades en que deben ser mezclados. El Residente de obra/Contratista, planteará la dosificación en proporción de los materiales, los que deberán ser certificados por un laboratorio competente que haya ejecutado las pruebas correspondientes de acuerdo con las normas prescritas por la ASTM. Dicha dosificación debe ser en peso. Consistencia La mezcla entre arena, piedra, cemento y agua debe presentar un alto grado de trabajabilidad, ser pastosa, a fin que se introduzca en los ángulos de los encofrados y envuelva íntegramente los refuerzos. No debe producirse segregación de sus componentes. En la preparación de la mezcla debe tenerse especial cuidado en la proporción de los componentes sean estos arena, piedra, cemento y agua, siendo éste último elemento de primordial importancia. Se debe mantener la misma relación aguacemento para que esté de acuerdo con el slump previsto en cada tipo de concreto a usarse. A mayor empleo de agua mayor revenimiento y menor es la resistencia que se obtiene del concreto. Evaluación y Aceptación de las Propiedades del Concreto El esfuerzo de compresión del concreto f’c para cada porción de la estructura indicada en los planos, estará basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días del vaciado, a menos que se indique otro tiempo diferente. Esta información deberá incluir como mínimo la demostración de la conformidad de cada dosificación de concreto con las especificaciones y los resultados de testigos rotos en compresión de acuerdo a las normas ASTM C-31 y C-9, en cantidad suficiente como para demostrar que se está alcanzando la resistencia mínima especificada y que no más del 10% de los ensayos de todas las pruebas resulten con valores inferiores a dicha resistencia. Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión a los 28 días de una clase de concreto, sí se cumplen las dos condiciones siguientes: -

El promedio de todas las series en tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia de diseño. Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de diseño en más de 35 Kg/cm2.

La prueba de resistencia de los testigos consistirá en el ensayo simultáneo de tres muestras de un mismo tipo de concreto, obtenidas con igual dosificación. Se escogerá como resistencia final al valor promedio obtenido con dichos ensayos. A pesar de la aprobación del Supervisor, el Residente de obra/Contratista, será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del Concreto de acuerdo a las especificaciones otorgadas. Proceso de Mezcla Los materiales convenientemente dosificados y proporcionados en cantidades definidas deben ser reunidos en una sola masa, de características especiales. Esta operación debe realizarse en una mezcladora mecánica.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El Contratista deberá proveer el equipo apropiado de acuerdo al volumen de la obra a ejecutar, solicitando la aprobación del Supervisor. El proceso de mezcla, los agregados y el cemento se incluirán en el tambor de la mezcladora cuando ya se haya vertido en esta por lo menos el 10 % del agua requerida por la dosificación. Esta operación no debe exceder más del 25 % del tiempo total necesario. Debe de tenerse adosado a la mezcladora instrumentos de control tanto para verificar el tiempo de mezclado como para verificar la cantidad de agua vertida en el tambor. El total del contenido del tambor (tanda) deberá ser descargado antes de volver a cargar la mezcladora en tandas de 1.5 m3, el tiempo de mezcla será de 1.5 minutos y será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cúbico adicional. En caso de la adición de aditivos setos serán incorporados como solución y empleando sistemas de dosificación y entrega recomendados por el fabricante. En concreto contenido en el tambor debe ser utilizado íntegramente. Si existieran sobrantes estos se desecharán y se limpiará con abundante agua. No se permitirá que el concreto se endurezca en su interior. La mezcladora debe tener un mantenimiento periódico de limpieza. Las paletas interiores del tambor deberán ser reemplazadas cuando hayan perdido el 10 % de su profundidad. El concreto será mezclado sólo para uso inmediato. Cualquier concreto que haya comenzado a endurecer a fraguar sin haber sido empleado, será eliminado. Así mismo, se eliminará toso concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a su mezclado, sin aprobación específica del ingeniero Supervisor. Transporte El concreto deberá ser transportado desde la mezcladora hasta su ubicación final en la estructura, tan rápido como sea posible y empleando procedimientos que prevengan la segregación o perdida de materiales. De esta manera se garantizará la calidad deseada para el concreto. En el caso en que el transporte del concreto sea por bombeo, el equipo deberá ser adecuado a la capacidad de la bomba. Se controlará que no se produzca segregación en el punto de entrega. Vaciado Antes de proceder a esta operación se deberá tomar las siguientes precauciones: El encofrado habrá sido concluido íntegramente y las caras que van a recibir el concreto haber sido pintadas con agentes tenso-activos o lacas especiales para evitar la adherencia a la superficie del encofrado. Las estructuras que están en contacto con el concreto deberán humedecerse con una mezcla agua-cemento. Los refuerzos de acero deben de estar fuertemente amarrados y sujetos, libres de aceites, grasas y ácidos que puedan mermar su adherencia. Los elementos extraños al encofrado deben ser eliminados. Los separadores temporales, deben ser retirados cuando el concreto llegue a su nivel si es que no está autorizado que estos queden en obra.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

El concreto debe vaciarse en forma continua, en capas de un espesor tal que el concreto ya depositado en las formas y en su posición final no se haya endurecido ni se haya disgregado de sus componentes, permitiéndose una buena consolidación a través de vibradores. El concreto siempre se debe verter en las formas en caída vertical, a no más de 50 cm. de altura. Se evitará que, al momento de vaciar, la mezcla choque contra las formas. En el caso que una sección no pueda ser llenada en una sola operación, se ubicará juntas de construcción siempre y cuando sean aprobadas por el Supervisor de obra. Consolidación El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiendo evitarse la formación de bolsas de aire incluido y de los grumos que se producen en la superficie de los encofrados y de los materiales empotrados en el concreto. A medida que el concreto es vaciado en las formas, debe ser consolidado total y uniformemente con vibradores eléctricos o vibradores neumáticos para asegurar que se forme una pasta suficientemente densa, que pueda adherirse perfectamente a las armaduras e introducirse en las esquinas de difícil acceso. No debe vibrase en exceso el concreto por cuanto se producen segregaciones que afectan la resistencia que debe de obtenerse. Donde no sea posible realizar el vibrado por inmersión, deberá usarse vibradores aplicados a los encofrados, accionados eléctricamente o con aire comprimido ayudados donde sea posible por vibradores a inmersión. La inmersión del vibrador será tal que permita penetrar y vibrar el espesor total del extracto y penetrar en la capa interior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que la vibración pueda afectar el concreto que ya está en proceso de fraguado. No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la inferior haya sido completamente vibrada. Cuando el piso sea vaciado mediante el sistema mecánico con vibro-acabadoras, será ejecutada una vibración complementaria con profundidad con sistemas normales. Los puntos de inmersión del vibrador se deberán espaciar en forma sistemática, con el objeto de asegurar que no deje parte del concreto sin vibrar. Estas máquinas serán eléctricas o neumáticas debiendo tener siempre una de reemplazo en caso que se descomponga la otra en el proceso del trabajo. Las vibradoras serán insertadas verticalmente en la masa de concreto y por un periodo de 5 a 15 segundos y a distancias de 45 a 75 cm. Se retirarán en igual forma y no se permitirá desplazar el concreto con el vibrador en ángulo ni horizontalmente. Juntas de Construcción Si por causa de fuerza mayor se necesitasen hacer algunas juntas de construcción estas serán aprobadas por el Supervisor de la obra. Las juntas serán perpendiculares a la armadura principal. Toda armadura de refuerzo será continua a través de la junta, se proveerá llaves o dientes y barras inclinadas adicionales a lo largo de la junta de acuerdo a lo indicado por el Ingeniero Supervisor.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

La superficie del concreto en cada junta se limpiará retirándose la lechada superficial. El uso de un adhesivo epóxido, cuya aplicación en la superficie de contacto entre elementos de concreto nuevo con elementos de concreto antiguo se hará de la siguiente manera: - Proceder a hacer el apuntalamiento respectivo. - Pilar y cepillar la superficie con escobilla de alambre y después limpiar con aire comprimido. - Humedecer la superficie y colocar el elemento ligante. - Seguidamente, sin esperar que el elemento ligante fragüe, colocar el concreto nuevo. El uso de un retardador que demore, pero no prevenga el fraguado del mortero superficial. El mortero será retirado en su integridad dentro de las 24 horas siguientes después de colocar el concreto para producir una superficie de concreto limpia de agregado expuesto. Limpiando la superficie del concreto de manera tal que exponga el agregado uniformemente y que no deje lechada, partículas sueltas de agregado o concreto dañado en la superficie. Juntas de Expansión Para la ejecución de estas juntas debe de existir cuando menos 2.5 cm. de separación. No habrá refuerzos de unión. El espacio de separación se rellenará con cartón corrugado, tecnopor u otro elemento que se indicará en los planos. Curado El concreto debe ser protegido del secamiento prematuro por la temperatura excesiva y por la pérdida de humedad, debiendo de conservarse esta para la hidratación del cemento y el consecuente endurecimiento del concreto. El curado debe comenzar a las pocas horas de haberse vaciado y se debe de mantener con abundante cantidad de agua por lo menos durante 10 días a una temperatura de 15 grados centígrados. Cuando exista inclusión de aditivos el curado podrá realizarse durante cuatro días o menos según crea conveniente el Supervisor. El concreto colocado será mantenido constantemente húmedo ya sea por medio de frecuentes riegos o cubriéndolo con una capa suficiente de arena u otro material. Para superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el vaciado y el acabado: -

Rociado continúo de agua. Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas. Aplicación de arena continuamente húmeda. Continua aplicación de vapor (no excediendo de 66 grados centígrados) o spray nebuloso. Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-39. Aplicación de películas impermeables. El compuesto será aprobado por el Ingeniero Supervisor y deberá satisfacer los siguientes requisitos. No reaccionará de manera perjudicial con el concreto. Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación. Su índice de retención de humedad (ASTM C-156), no será menor de 90.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

-

Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, desapareciendo ésta al cabo de 4 horas.

La pérdida de humedad de las superficies adheridas a las formas de madera o formas de metal expuestas al calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad de las mismas hasta que se pueda desencofrar. El curado, de acuerdo a la sección, debe ser continuo por lo menos durante 10 días en el caso de todos los concretos con excepción de concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM C-150, tipo III) para el cual el periodo de curado será de por lo menos tres días. Alternativamente, si las pruebas son hechas con cilindros mantenidos adyacentes a la estructura y curados por los mismos métodos, las medidas de retención de humedad puedan ser terminadas cuando el esfuerzo de compresión haya alcanzado el 70% de f’c. Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños mecánicos tales como esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y vibración excesiva. Método de Medición: El volumen corresponde al área neta horizontal de contacto del cimiento, multiplicada por la altura media, según corresponda. Forma de Pago La obra ejecutada se pagará por Metro Cúbico (M3), aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.

04.01.04.02 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATA ARMADA (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) (KG) Descripción: El acero es un material obtenido de la fundición en altos hornos para el refuerzo de concreto generalmente logrado bajo las normas ASTM-A-615, A-616, A-617, sobre la base de su carga de fluencia fy= 4,200 kg/cm2, carga de rotura mínima 5,900 kg/cm2, elongación de 20 cm, mínimo 8%. Varillas de Refuerzo: Varillas de acero destinadas a reforzar el concreto, cumplirán con las Normas ASTM A-15 (varillas de acero de lingote grado intermedio). Tendrán corrugaciones para su adherencia con el concreto el que debe ceñirse a lo especificado en las normas ASTM A-305. Las varillas deben ser libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el redoblado ni endurecimiento del acero obtenido sobre la base de torsiones y otras formas de trabajo en frío. Doblado Las varillas de refuerzo se cortarán de acuerdo con lo diseñado en los planos. El doblado debe hacerse en frío. No se deberá doblar ninguna varilla parcialmente embebida en el concreto., las varillas de 3/8”, ½” y 5/8”, se doblarán con un radio mínimo de 2 ½” diámetro. No se permitirá el doblado ni enderezamiento de las varillas en forma tal que el material sea dañado. Colocación

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Para colocar el refuerzo en su posición definitiva, será completamente limpiado de todas las escamas, óxidos sueltos y de toda suciedad que pueda reducir su adherencia y serán acomodados en las longitudes y posiciones exactas señaladas en los planos respetando los espaciamientos, recubrimientos, y traslapes indicados. Las varillas se sujetarán y asegurarán firmemente al encofrado para impedir su desplazamiento durante el vaciado de concreto, todas estas seguridades se ejecutarán con alambre recocido de auge 18 por lo menos. Empalmes La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni menor de 30 cm. Para las barras lisas será el doble del que se use para las corrugadas. Tolerancia Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán cierta tolerancia en mayor o menor, pasada la cual no podrá ser aceptada. Tabla 14 Tolerancia para Fabricación Acero En longitud de corte Para estribos, espirales y soportes Para doblado

+/- 2.5 cm +/- 1.2 cm +/- 1.2 cm

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Tabla 15 Tolerancia para Colocación Acero Cobertura de concreto a la superficie Espaciamiento entre varillas Varillas superiores en losas y vigas Secciones de 20 cm de profundidad o menos Secciones de más de 20 cm de profundidad Secciones de más de 60 cm de profundidad

+/- 6 mm +/- 6 mm +/- 6 mm +/- 6 mm +/- 1.2 cm +/- 2.5 cm

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición y/o excediendo las tolerancias anteriormente indicadas ya sea para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo, conduit o materiales empotrados, está supeditada a la autorización del Ingeniero Supervisor. Unidad de Medida: Es el Kilogramos (KG) Método de Medición: El peso del acero se obtendrá multiplicando las longitudes efectivamente empleados por sus respectivas densidades, según planillas de metrados. Forma de Pago: La obra ejecutada se pagará por Kilogramo (KG), aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total (mano de obra, leyes sociales, equipo, herramientas, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del trabajo.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.04.03 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTOPI) (M3) Ídem ítem 04.01.04.01 04.01.04.04 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA DE FONDO-PISO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) (KG) Ídem ítem 04.01.04.02 04.01.04.05 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 P/ MUROS REFORZADOS (CEMENTO PI) (M3) Ídem ítem 04.01.04.01 04.01.04.06 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA MUROS TIPO CARAVISTA (M2) Descripción: Esta partida se refiere a trabajos de encofrados de la estructura, a fin de dar forma al concreto, que después de haber obtenido esto se reiteraran todos los elementos utilizados. Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero fibra acrílica, etc.; cuyo objeto principal es contener el concreto dándole la forma requerida, debiendo estar de acuerdo con lo especificado en las normas de ACI-348-68. Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas. En general el encofrado deberá quitarse hasta que el concreto se haya endurecido suficientemente como para soportar con seguridad su propio peso, más los superpuestos que puedan colocarse sobre él. El encofrado se deberá quitar según como a continuación específica (días después del vaciado), como mínimo: -

Encofrado de cimientos 2 días. Encofrado de columna 2 días. Encofrado lateral para vigas principales y viguetas 2 días. Encofrado de fondo y losas 12 días. Encofrado de fondo y vigas principales y viguetas 21 días. Encofrado de sobre cimientos 2 días Encofrado de muros 5 días

El encofrado será típico con madera preparada, de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados sólidamente con madera para que conserven su rigidez, y el desencofrado se efectuará a los 7 días de vaciado el concreto. El personal no calificado será de la zona. Unidad de Medida: Es el metro cuadrado (m²). Método de Medición: El trabajo efectuado se medirá en metro cuadrado (m²) de encofrado y desencofrado, medido directamente sobre la estructura.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Forma de Pago: El pago se efectuará por metro cuadrado (m²), aplicando el costo unitario correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y cualquier otro insumo o suministro que sea necesario para la ejecución del trabajo. 04.01.04.07 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) (KG) Ídem ítem 04.01.04.02 04.01.04.08 CONCRETO F'C 280 KG/CM2 PARA LOSAS MACIZAS (CEMENTO P-I) Ídem ítem 04.01.04.01 04.01.04.09 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS MACIZAS (M2) Ídem ítem 04.01.04.06 04.01.04.10 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSAS MACIZAS (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) (KG) Ídem ítem 04.01.04.02 04.01.04.11

CURADO DE CONCRETO CON ADITIVO (M2)

Descripción: Esta partida comprende la aplicación con aditivos químicos en las superficies exteriores de las estructuras de concreto armado con el fin de permitirles alcanzar sus resistencias deseadas sin que el clima afecte en la deshidratación de las mismas una vez sean vaciadas de concreto. La dosificación se hará de acuerdo a las especificaciones del aditivo a usar. Método de Medición: Se medirá por metro cuadrado el empleo del aditivo para curado de concreto, y aprobado por el supervisor. Forma de Pago: Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de aplicación del aditivo, es decir por m2 trabajado. 04.01.04.12

ADITIVO DESMOLDADOR PARA ENCOFRADO TIPO CARAVISTA (M2)

Descripción: Comprende la aplicación del desmoldador en el encofrado, para no tener problemas al momento de desencofrar. Los insumos y materiales para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista. Método de Medición: Se medirá por metro cuadrado el empleo del aditivo desmoldeador para encofrado tipo Caravista, y aprobado por el supervisor. Forma de Pago: Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de aplicación del aditivo desmoldeador, es decir por m2 trabajado.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS 04.01.05.01 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE RESERVORIO E=20MM C:A 1:3 (M2)

LOSA

FONDO-PISO,

Descripción: Son morteros o pastas en proporciones definidas aplicadas en una o más capas sobre los paramentos de la losa de fondo y muros interiores de la captación para recubrir e impermeabilizar, mediante el uso adicional de aditivos impermeabilizantes. La arena a usarse será lavada y limpia bien graduada, clarificada uniformemente, desde fina hasta gruesa, deberá pasar por la malla 8, no más del 20% por la 50, y no más del 5% por la 100. Es preferible que las arenas sean de rio. El tarrajeo se aplicará directamente al concreto después que esas superficies hayan endurecido lo suficiente y cuando hayan sido limpiadas y producido suficiente aspereza para obtener la debida ligazón. Las superficies serán planas y derechas ajustando los perfiles acabados a los perfiles de los muros. A los materiales para el tarrajeo adicionalmente se le añadirá aditivos para que la pasta sea más fluida sin tener que aplicar más agua de tal forma que este se comporte como un impermeabilizante el aditivo no debe contener cloruros y debe ser recomendado o de marcas garantizadas pueden ser en polvo o líquidos para él, agua. El siguiente es el proceso de tarrajeo con impermeabilizante: Tabla 16 Proceso Tarrajeo con Impermeabilizante Nº de Manos

Mortero Normal (CEMENTO ARENA)

Espesor mortero

Impermeabilizante : AGUA

Impermeabilizante Kg/m2.

PRIMERA SEGUNDA TERCERA

LECHADA 1:3 1:2

1 a 2 mm. 1.00 cms. 1.00 cms.

1 : 15 1:8 1:8

0.10 0.15 0.15

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Unidad de Medida: La unidad de medida será por metro cuadrado (m2). Método de Medición: El cómputo será por la cantidad de metros cuadrados (M2) de tarrajeo interior con impermeabilizante. Sistema de Control: Se deberá controlar en primer lugar la calidad de los materiales. Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones necesarias para no causar daño a los revoques terminados. La Supervisión tiene que verificar que las cintas empleadas se encuentren debidamente aplomadas y niveladas para alcanzar una superficie pareja. Forma de Pago: El pago a efectuar en esta partida, será de acuerdo al área trabajada medida de acuerdo a los metrados de esta partida de conformidad con las presentes especificaciones y siempre que cuente con la conformidad del Ingeniero Supervisor. El trabajo realizado de acuerdo al metrado para el efecto de la partida, será pagado de conformidad al precio unitario del Contrato, por metro cuadrado y constituirá compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.05.02 TARRAJEO C/IMPERMEABILIZANTE APOYADO E=20MM C:A 1:3 (M2) Ídem ítem 04.01.05.01

MUROS

P/RESERVORIO

04.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS 04.01.06.01 VEREDA DE CONCRETO F'C=175 KG/CM2, E=0.10 M PASTA 1:2 (C-1) C/EMPLEO DE MEZCLADORA (INCL. AFIRMADO) (M2) Descripción Se refiere a la construcción de losas de concreto de f’c 175 kg/cm², sobre una base granular convenientemente compactada, en las zonas indicadas en los planos. Materiales:  Clavos con cabeza de 2 ½”, 3”,4”  Arena fina  Arena gruesa  Piedra chancada de ½”  Cemento Portland Tipo I (42.5Kg)  Agua En términos generales, antes de proceder al vaciado se compactará el terreno (sub base) y la base granular (afirmado de 10 cm. de espesor) según lo indicado en las especificaciones de estructuras. Se mojará abundantemente la base y sobre él se construirá una losa de 4". Nivelación de la Vereda: Se ejecutará de acuerdo con la rasante de la losa existente. El revestimiento a la superficie terminada se dividirá en paños con bruñas, según se indica en los planos; los bordes de la vereda se rematarán con bruñas de canto. Se curará la vereda durante 7 días. Unidad de Medida Metro cuadrado (M²). Método de Medición El área del piso será la misma que la del contrapiso que sirve de base. Para ambientes cerrados se medirá el área comprendida entre los paramentos de los muros sin revestir y se añadirán las áreas correspondientes a umbrales de vanos para puertas y vanos libres. Para ambientes libres se medirá el piso que corresponda a la superficie a la vista del piso respectivo. En todos los casos no se descontarán las áreas de columnas, huecos, rejillas, etc., inferiores a 0.25 m². Forma de Pago Las cantidades medidas en la forma arriba descrita serán pagadas al precio unitario correspondiente, establecido en el contrato. Dicho pago constituirá compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas, por el suministro y transporte, almacenaje y manipuleo, y todos los imprevistos surgidos para la ejecución de los trabajos descritos.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.06.02 ENCOFRADO (I/HABILITACION DE MADERA) P/VEREDAS Y RAMPAS Ídem ítem 04.01.04.06 04.01.06.03

SELLADO DE JUNTAS EN VEREDAS E=1" (M)

Descripción Son los trabajos correspondientes al relleno de juntas con Mezcla Asfáltica, como norma obligatoria debido a las técnicas constructivas actuales. Los motivos de cubrir estas juntas son para que esta no se rellene con basura u otros materiales que no presenten un comportamiento elástico cuando el bloque de sardinel sufra los efectos de dilatación. La mezcla asfáltica es un material que cuando aumenta su temperatura tiene un comportamiento plástico. Materiales  Arena Gruesa  Asfalto liquido RC-250 Método de Ejecución  Primero se deberá de limpiar la junta posteriormente al desencofrado de los frisos de las veredas.  Como base en la junta pudo haberse colocado tecnopor de ¾” de espesor.  Encima de un material que sirva de base puede colocarse la mezcla asfáltica previamente mezclada.  La forma de preparación de la mezcla asfáltica es similar a la que se usa en los pavimentos, debiendo mezclarse el asfalto con arena gruesa, la cual debe contener como partículas más grandes las que pasan por la malla N°40. Unidad de Medida Metro lineal (ml). Método de Medición Para obtener el trabajo total realizado que se hizo sellando las juntas se deberá de acumular las longitudes parciales de los tramos. Forma de Pago Los pagos se realizarán, previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos. Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así realizar los pagos correspondientes a esta partida. 04.01.07

CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

04.01.07.01

ESCALERA DE TUBO F° G° CON PARANTES DE 1 1/2" PELDAÑOS 1"

Descripción: Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos o según se especifique aquí. Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son: 1. Planos de Taller/Montaje y muestras. 2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos. 3. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras secciones de la Especificación. 4. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas, formas y aditivos, según se requiera.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

5. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta sección según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo. Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente: A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del "Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la actual Designación ASTM A36. 1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A167 y ASTM A-276. a. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que se especifique lo contrario. b. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316. c. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se conecten o se apoyen en aluminio. d. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique lo contrario. B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario. C. Pernos 1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307. Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado. 2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM A-325. D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido (llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de anclaje sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo con la actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente: 1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o su equivalente aprobado. 2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para: a. Lugares Húmedos b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante E. Galvanizado 1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y no menos de 0.5 kg /m2. 2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de revestimiento de 0.4 kg /m2. 3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso de DRYGALV, Compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia con las instrucciones del fabricante. F.

Electrodos de Soldadura 1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1, excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados. 2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York. 3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado, sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura. G. Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego de su fabricación. H. Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión. Método de Construcción. Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del Inspector: Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación, detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados.  Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los artículos fabricados estándar.  En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos. Condiciones de Obra y Mediciones Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un informe al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante. Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para asegurar el acondicionamiento apropiado. Requerimientos Generales de Fabricación e Instalación A. Estándares.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas presentadas en las "Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para Edificios" del Instituto Americano de Construcción en Acero, última edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del "Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la Asociación de Aluminio, última edición. B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura Estructural-Acero", AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0. 1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio. C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo metálico de alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas, correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra. Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados. Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en planos alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra. 1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar todo el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo al de esta Sección. 2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación explícita del Inspector. 3. Colocar mortero debajo de las planchas de base. D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la aceptación final del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a su condición original especificada, sin costo adicional para el Contratante. 1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para amortiguar. 2. Cuando se realice soldaduras cerca ha vidrio o superficies acabadas, se protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura o los pedazos de metal de la soldadura.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos referenciados. Sistema de Control de Calidad A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones: A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos. B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de acero. Partidas Específicas El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no indicados. Método de Medición: Se medirá por metro lineal. Forma de Pago: Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la longitud. 04.01.07.02 TAPA METALICA SANITARIA C/PLANCHA ESTRIADA DE ACERO E=3/16" (0.60mmX 0.60mm) (UND) Descripción: Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos o según se especifique aquí. Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son: 1. Planos de Taller/montaje y muestras. 2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos. 3. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la Especificación. 4. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas, formas y aditivos, según se requiera. 5. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo. Calidad de los Materiales Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente: A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del "Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la actual Designación ASTM A36.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A167 y ASTM A-276: a. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que se especifique lo contrario. b. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316. c. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se conecten o se apoyen en aluminio. d. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique lo contrario. B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario. C. Pernos 1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307. Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado. 2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM A-325. D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido (llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de anclaje sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo con la actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente: 1. Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o su equivalente aprobado. 2. No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para: a. Lugares Húmedos b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante E. Galvanizado 1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y no menos de 0.5 kg /m2. 2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de revestimiento de 0.4 kg /m2. 3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso de DRYGALV, fabricado por la Compañía American Solder and Flux, Aleación Galvanizada (Galvalloy), Ión Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión (RustOleum) 7085 Compuesto de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia con las instrucciones del fabricante. F.

Electrodos de Soldadura 1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1, excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados. 2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York. 3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado, sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

G. Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego de su fabricación. H. Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión. Método de Construcción Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del Inspector: Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación, detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a los planos de taller aprobados. 1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los artículos fabricados estándar. 2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de dichos planos a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o insertos. Condiciones de Obra y Mediciones Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un informe al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante. Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para asegurar el acondicionamiento apropiado. Requerimientos Generales de Fabricación e Instalación A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas presentadas en las "Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para Edificios" del Instituto Americano de Construcción en Acero, última edición. El trabajo en aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

"Manual de Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la Asociación de Aluminio, última edición. B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura Estructural-Acero", AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0. 1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio. C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo metálico de alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas, correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra. Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados. Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en planos alineados con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado a plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra. 1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar todo el punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo al de esta Sección. 2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación explícita del Inspector. 3. Colocar mortero debajo de las planchas de base. D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la aceptación final del proyecto por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a su condición original especificada, sin costo adicional para el Contratante. 1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para amortiguar. 2. Cuando se realice soldaduras cerca ha un vidrio o a superficies acabadas, se protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura o los pedazos de metal de la soldadura. E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos referenciados. Sistema de Control de Calidad A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones: A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos. B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de acero. Partidas Específicas El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no indicados Método de Medición: Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad. 04.01.07.03

VENTILACION C/TUBERIA DE ACERO S/DISEÑO DE 2" (UND)

Descripción: La presente partida describe las características de la tubería de ventilación que será instalada remplazando a la que se encuentra deteriorado en el reservorio existente. Calidad de los Materiales Será similar a la descrita en la partida Método de Construcción Sera el mismo que se describe en la especificación técnicas correspondientes a tuberías de acero. Sistema de Control de Calidad A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones: A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos. B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de acero. C. Método de Medición: Se medirá por unidad de tubería de ventilación de acero suministrada y aprobada por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por unidad de ventilación de acero suministrado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.08 04.01.08.01

CERRAJERIA CANDADO INCLUYENDO ALDABAS (UND)

Descripción: Esta partida incluye la provisión de candado para puerta principal, este producto debe ser de marca reconocida y cumplir con los requerimientos para seguridad del cerco del reservorio a construir. Su adquisición debe ser aprobada por el Supervisor. Calidad de los Materiales El insumo y material necesario para la ejecución de la partida será suministrado por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección del mismo, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicará las siguientes:  Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones  Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)  Normas Internacionales oficialmente aceptadas. Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior a las Normas Nacionales. Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes. Método de Medición: Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por producto entregado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad. 04.01.09 PINTURA 04.01.09.01 PINTADO EXTERIOR C/TEKNOMATE O SIMILAR DE RESERVORIO APOYADO INCL. MENSAJE (M2) Descripción: La presente especificación técnica comprende los trabajos relacionados con los acabados de pintura, siempre bajo la aprobación de la supervisión. Calidad del Material Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto. Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes. Método de Construcción 1.0 Alcances Lo mencionado aquí o indicado en Planos, incluye el suministro de los materiales, mano de obra y equipos que sean necesarios para la ejecución de los trabajos requeridos.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Esta sección incluye todos los trabajos de pintura y acabados como se indica en Planos o aquí se especifica, y los trabajos razonablemente necesarios estén o no indicados o especificados Quedan excluidos de esta especificación los trabajos de pintura para:  Estructuras Metálicas  Cobertura Metálica de Estructuras Metálicas  Instalaciones Mecánicas, Tuberías y Ventilación  Instalaciones Sanitarias 2.0 Preparación de las Superficies 2.1 Generalidades La suciedad y materias extrañas deben removerse prolijamente. Deberá usarse lija o según el caso, escobillas de cerdas o de acero. Deberá sacudirse la tierra o el polvo antes de iniciar las faenas de pinturas. Las posibles manchas de grasas o aceites deben eliminarse cuidadosamente removiéndolas con aguarrás, teniendo especial cuidado que las mismas no se desparramen durante el proceso de limpieza. En caso de existir moho u hongos deben removerse usando una solución de fosfato trisédico (6 onzas por galón) o cualquier detergente apropiado. Luego, enjuagarse la superficie con agua limpia y dejarse secar antes de pintar. 2.2 Albañilería, Mortero, Concreto Todas las superficies exteriores del reservorio, deberán estar limpias, secas, libres de exceso de mortero de cemento o cualquier sustancia de aceite. Previamente todas las roturas, fisuras, huecos, quiebres, defectos, y otros serán resanados o rehechos con el mismo material en igual o mayor grado de enriquecimiento. Los resanes serán hechos cuidadosamente y lijados posteriormente hasta conseguir una superficie completamente pareja con el resto. 3.0 Materiales Todas las pinturas, serán recibidas en la Obra en envases originales y en contenidos sellados, con etiquetas intactas. Se almacenarán dentro de lugares apropiados y protegidos, no serán adulterados los materiales, ni se añadirán solventes u otros materiales que no estén incluidos en la formulación del pintado. 3.1 Imprimante de Pasta a Base de Látex Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una viscosidad adecuada para aplicarlo fácilmente. Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la reparación de cualquier grieta, fisura y aislamiento de porosidad o asperezas. Se aplicará con brocha. 3.2 Látex Polivinílico para Exteriores Deberá ser a base de látex polivinílico con alto contenido de látex, lavable, resistente a la alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura. 4.0

Lugares de Aplicación y tipo de Pintura Tabla 17: Lugar de Aplicación y Tipo de Pintura

Muros en Exteriores: 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex Superficies de concreto o albañilería tarrajeadas 2) Látex Polivinílico para Exteriores (exceptuando superficies que recibirán otro tratamiento)

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

5.0 Ejecución Se aplicará los distintos tipos de pintura y acabados estrictamente de acuerdo a lo especificado en los Planos y Cuadro de Acabados. 5.1 Pintura para Muros Exteriores Después de haber realizado la preparación de las superficies de acuerdo al punto 2 de la presente especificación, se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la superficie está perfecta para recibir la pintura final, corrigiendo previamente cualquier defecto. Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse. La pintura se aplicará en capas sucesivas con rodillo o brocha, a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas que no contengan aceite y 3 manos para las que si lo contienen. En el caso de pinturas de caucho clorado no será necesaria una imprimación previa. 6.0 Muestras de Colores La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural. 7.0 Protección de Otros Trabajos Los trabajos que ya se encontrarán terminados, como techos, zócalos, contrazócalos, carpintería metálica y de madera, vidrios, y otros, deberán ser protegidos adecuadamente contra daños, salpicaduras. Sistema de Control de calidad Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del presente trabajo. El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad. Método de Medición: Se efectuará la medición en m2 de superficie (cielo raso, muros, derrames, etc.). El cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse Forma de Pago: Se pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de pintura); para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas sólo se computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el pago por material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen acabado. 04.01.10 04.01.10.01

ADITAMENTOS VARIOS PROVISION Y COLOCACION DE JUNTA WATER STOP DE PVC E=6"

Descripción: Las juntas wáter stop de 6” son dispositivos de estancamiento de PVC que deberán de ser utilizadas en las juntas de construcción en losas y en las juntas verticales en muros, y serán instalados con la finalidad de que no filtre el agua contenido en este recipiente. Calidad de los Materiales

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto. Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes. Método de Construcción Los dispositivos de estancamiento (waterstops) de PVC se utilizarán en juntas de construcción en losas y juntas verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos de un compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los plastificantes, resinas, estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los requerimientos de rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o desechado. A menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en las juntas de expansión y movimiento serán de 6 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual modo, los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción serán de 6 mm de espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se requiere el nervio central. Todas las intersecciones de los dispositivos de estancamiento (tees, cruces, etc.) serán ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el empalme del tope en la obra. 1. Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los requerimientos de los Planos. 2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura deberán entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y certificados recientes. 3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo ubicaciones y juntas serán aprobados por el Inspector antes de la colocación del concreto. El material de relleno para juntas pre moldeado deberá consistir de franjas pre moldeadas de un material elástico y durable. A menos que se especifique, el relleno para juntas pre moldeado será de uno de estos tipos:  Relleno para juntas de expansión pre moldeada (Bituminoso) ASTM D 994  Relleno no exprimible y elástico (Bituminoso) ASTM D 1751  Relleno no exprimible y elástico (No Bituminoso) ASTM D 1752 Método de Medición: Se revisará, medirá la longitud de la junta colocada el cual deberá estar de acuerdo a los planos y a lo indicado por el supervisor. Forma de Pago: El pago se hará por metro lineal (m) según el precio unitario del contrato establecido. "Dicho pago" constituirá compensación total por la mano de obra, equipos, herramientas y cualquier otro insumo que se requiera para ejecutar totalmente el trabajo.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.01.10.02

JUNTA DE DILATACIÓN CON SELLO ELASTOMERICO (M2)

Descripción Son los trabajos correspondientes al relleno de juntas con Mezcla Asfáltica, como norma obligatoria debido a las técnicas constructivas actuales. Los motivos de cubrir estas juntas son para que esta no se rellene con basura u otros materiales que no presenten un comportamiento elástico cuando el bloque de sardinel sufra los efectos de dilatación. La mezcla asfáltica es un material que cuando aumenta su temperatura tiene un comportamiento plástico. Materiales  Arena Gruesa  Asfalto liquido RC-250 Método de Ejecución  Primero se deberá de limpiar la junta posteriormente al desencofrado de los frisos de las veredas.  Como base en la junta pudo haberse colocado tecnopor de ¾” de espesor.  Encima de un material que sirva de base puede colocarse la mezcla asfáltica previamente mezclada.  La forma de preparación de la mezcla asfáltica es similar a la que se usa en los pavimentos, debiendo mezclarse el asfalto con arena gruesa, la cual debe contener como partículas más grandes las que pasan por la malla N°40. Unidad de Medida La unidad de medida será por metro cuadrado (m2). Método de Medición Para obtener el trabajo total realizado que se hizo sellando las juntas se deberá de acumular las longitudes parciales de los tramos. Forma de Pago Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos. Una vez realizadas las verificaciones se procederán a valorizar los metros lineales para poder así realizar los pagos correspondientes a esta partida. 04.01.11 PRUEBAS DE CALIDAD 04.01.11.01 PRUEBA DE CALIDAD COMPRESION) (UND)

DEL

CONCRETO

(PRUEBA

A

LA

Descripción: La Entidad atribuye la máxima importancia al control de calidad de los concretos que vayan a ser usados en la obra y por conducto de la supervisión, obligará a un minucioso examen de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno de obra. Para controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos: Asentamiento: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos de concreto a vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo. Testigos de la Resistencia del Concreto: Las muestras serán ensayadas de acuerdo con el "Método para ensayos de cilindros de concreto a la compresión" (designación C-39 de la ASTM). La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, corriendo ella de cuenta del Contratista

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

pero bajo la vigilancia de la Inspección. Cada ensayo debe constar de la rotura de por lo menos dos probetas de prueba. Método de Construcción La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente. Con este fin se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por día para cada clase de concreto. En cualquier caso cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco "pruebas". La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los dos valores. El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el f'c requerido. El constructor llevará un registro de cada par de testigos fabricados en el que constará su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la "prueba". El constructor / residente incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto. Deficiencia en las Pruebas En la eventualidad que no se obtenga la resistencia especificada el inspector o proyectista podrá ordenar, a su solo juicio, el retiro y reposición del concreto sospechoso o la ejecución de pruebas de carga. En el caso que deban ejecutarse pruebas de cargas estas se ejecutarán de acuerdo a las indicaciones del proyectista, el cual establecerá los criterios de evaluación. De no obtenerse resultados satisfactorios de estas pruebas de carga se procederá a la demolición o refuerzo de la estructura, en estricto acuerdo con la decisión del proyectista. El costo de la eliminación y sustitución del concreto y/o de las pruebas de carga y el costo de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas últimas llegaran a ser necesarias, será de cuenta exclusiva del constructor el que no podrá justificar demoras en la entrega de la obra por estas causas. Método de Medición: La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la unidad (UND), su medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser definida y aprobada por el Inspector. Forma de Pago: El pago para esta partida se realizará a precios unitarios del Presupuesto Base, valorizándose conforme al avance de obra. 04.01.11.02 PRUEBA HIDRÁULICA CON EMPLEO DE CISTERNA Y EQUIPO DE BOMBEO PARA EL LLENADO (M3) Descripción: Antes de su puesta en servicio el reservorio deberá de ser sometido a una prueba hidráulica, que consiste en el llenado a su máxima capacidad y desinfección de la misma. Sistema de Control de Calidad Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

 

Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista. Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la presente especificación.

Método de Medición: Se medirá por metro cubico (m3), deberá computarse al llenar en su totalidad el reservorio. Forma de Pago: Se pagará por el total de llenado del reservorio en m3, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.01.12 04.01.12.01

OTROS EVACUACION AGUA DE PRUEBA C/EMPLEO DE LINEA DE SALIDA

Descripción: El Contratista deberá llevar a cabo la evacuación del agua de la prueba hidráulica y verificado por la supervisión y la contratista. Esta prueba consiste en la evacuación del tanque de regulación por un lapso determinado haciendo uso de la línea de salida de agua potable a fin de verificar que no existan fugas. Método de Medición: Se medirá por metro cúbico de agua utilizada para ejecuta dicha prueba Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de metros cúbicos suministrados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.01.12.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE RESERVORIOS APOYADOS (M2) Descripción: El Contratista deberá llevar a cabo la limpieza y desinfección del reservorio después de haber pasado la prueba de llenado, a fin de garantizar el buen almacenamiento del agua, para ello utilizará una solución clorada en la cantidad necesaria requerida por la unidad a desinfectar. Método de Medición: Se medirá por metro cuadrado de área a desinfectar. Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de metros cuadrados desinfectados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.   04.02 EQUIPAMIENTO HIDRÁULICO DEL RESERVORIO APOYADO V:5M3 04.02.01 TUBERIAS Y NIPLES 04.02.01.01 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. (M) Descripción: Estas especificaciones definen los requerimientos para las tuberías enterradas y/o expuestas de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart), válvulas NTP 350.084:1998, accesorios NTP ISO 49:1997 y demás partes relacionadas, destinadas a la conducción y distribución de agua potable.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Materiales Los materiales que se empleen serán nuevos, de primera calidad y de conformidad con las especificaciones. Los materiales que vinieran envasados deberán entrar a la obra en sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados. En general, todos los materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor. Tabla 3: Dimensiones de la Tubería Tubería Galvanizada F°G ° Serie I - Standart - Recubrimiento galvanizado, (Diámetros y espesores según Norma ISO 65) L= 6.40 m Extremos roscados NPT ASME B1.20.1 DN

Diámetro Exterior (mm)

Espesor Nominal (mm)

Diámetro Interno (mm)

Diámetro Interno (pulg)

Peso (kg/m)

1" 1.5" 2" 2.5 " 3" 4"

33.7 48.3 60.3 73 88.9 114.3

2.9 2.9 3.2 3.2 3.6 4

27.9 42.5 53.9 66.6 81.7 106.3

1.10 1.67 2.12 2.62 3.22 4.19

2.2 3.24 4.49 5.73 7.55 10.8

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de Construcción Parte 1 – General 1.- Alcances Deberá entenderse que el Contratista deberá proporcionar todas las herramientas, equipos, materiales y suministros varios incluido la mano de obra calificada requerida para la instalación completa, pruebas y lavado de las tuberías y accesorios tal como están mostrados en los planos del Proyecto y lo especificado aquí. A. La sección incluye: 1. Tuberías matrices 2. Válvulas B. Secciones relacionadas: 1. Movimiento de tierras y preparación de la zona. 2. Concreto vaciado in situ. 3. Pintura y recubrimientos protectores. 2.- Requerimientos Generales A. Los accesorios que no se muestran o no están detallados en los dibujos mantienen el mismo diámetro interno que la tubería adjunta. B. Programar el trabajo de tal forma que el extremo de campana de la tubería, se muestre en la dirección del tendido, siempre que sea práctico. C. Determinar la ubicación exacta de los pedazos y porciones de tubos existentes previo a la instalación de la tubería. Ajustar la configuración de la tubería como sea necesario para conectarlas a las tuberías. D. Proporcionar juntas flexibles para tuberías que se unen a estructuras fijas en paredes de espesor variables. 3.- Presentaciones A. Remitir la información de acuerdo con los requerimientos aplicables contenidos en las especificaciones técnicas. B. Procedimientos de prueba: a. Proporcionar los procedimientos escritos para la prueba de tuberías y describir completamente los arreglos para la obtención y disposición del agua para las pruebas. b. Proporcionar dibujos indicando conexiones temporales

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

c. Los detalles de mamparos, bridas o tapas para las pruebas de la tubería deben ser incluidos con los documentos a remitir. C. Para válvulas, aditamentos diversos y otros accesorios, proporcionar una lista completa de artículos para la instalación indicada a. Tipo de material b. Clase de material c. Datos técnicos mostrando conformidad con los requerimientos especificados. 4.- Manipulación, envío y Almacenamiento del Producto A. Manipular y almacenar los materiales tal como lo recomienda el fabricante. B. Sellar los extremos de la tubería forrada interiormente para prevenir el excesivo secado del revestimiento. Mantener el sello hasta la instalación. C. Empaquetaduras. Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas, las cuales las protegerán de la luz del sol y de otros deterioros atmosféricos. a. Tendido: Disponer la tubería en bloques de madera, montículos de arena o tierra libre de piedras. Pueden usarse también sacos de arena o tierra sin piedras. D. Repuestos para juntas. Proporciona un 5% de empaquetaduras adicional y pernos sueltos que pueden ser requeridos teóricamente por la cantidad de tuberías proporcionadas. Parte 2 – Productos 1.- Generalidades A. Requerimientos Generales: Toda la tubería, accesorios y acoples deben ser nuevos, libres de defectos o contaminación y en la medida que sea posible deberán ser productos estándar del fabricante. Deberán ser proporcionados en las clases de presión o de espesor como se especifica o muestra; a menos que se indique lo contrario el tamaño mostrado deberá ser el diámetro nominal de la tubería. B. Accesorios. Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la marca del fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, el número de grados o fracción de círculo en todos los dobleces o curvaturas del material. 2.- Tubería para Equipamiento Hidráulico de Cámaras y Reservorio Tuberías de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar): A. Tuberías: Toda la tubería expuesta y colgada para la conducción de agua serán de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar). a. La tubería de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar) deberá ser una pieza continua sin costura. b. A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se especifique en cualquier otra parte, toda la tubería expuesta y/o colgada para la aplicación indicada arriba, será de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standar). c. Espesor del tubo será generalmente para ISO - 65 Serie I (Standar). Sistema de Control de Calidad El Contratista garantizará que los resultados de los trabajos han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación y con los planos aprobados. Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los trabajos que pudieran ser defectuosos, durante los trabajos de acabados o que sean dañados durante el normal y apropiado uso.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Método de Medición Se medirá por unidad de longitud de tubería de fierro galvanizado, Norma ISO - 65 Serie I (Standar), suministrada y aprobada por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de metros lineales suministrados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.02.01.02 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. (M) Ídem ítem 04.05.01.01 04.02.01.03 TUBERIA FIE.GALVANIZADO ISO-65 SERIE I 1/2" I/ELEM.UNION+ 2%DESP. (M) Ídem ítem 04.05.01.01 04.02.01.04 TUBERIA DESPERDICIOS. (M)

PVC

SAP

SP

NTP

ISO

399.002

C-10

Ø2"

+2%

Descripción: Las tuberías son de PVC unión simple para agua potable y deben cumplir con las normas:  Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC). Tubería de presión de cloruro de polivinilo (PVC): Las tuberías estipuladas aquí se usarán para la distribución primaria y secundaria del agua potable, los planos del proyecto y lo especificado en esta sección será lo siguiente: 1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada, equivalente a la Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de fluidos a presión”. 2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión simple, mediante un sistema de unión simple. 3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección, deberá respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto o cualquier otra especificación especial. Método de Construcción En este caso se refiere a la obtención de la tubería- indicada en los planos Sistema de Control de Calidad Se refiere en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad de los materiales a usarse en esta partida. El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad. Método de Medición: Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC en metros suministrada y aprobada por el supervisor.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de metros lineal suministrado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.02.01.05 TUBERIA DESPERDICIOS. (M) Ídem ítem 04.05.01.04

PVC

SAP

SP

04.02.01.06 TUBERIA DESPERDICIOS. (M) Ídem ítem 04.05.01.04

PVC

SAP

SP

04.02.01.07

NTP

NTP

ISO

ISO

399.002

399.002

C-10

C-10

Ø1"

+2%

Ø1/2"

+2%

NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.07M (PZA)

Descripción: Estas especificaciones definen los requerimientos para los niples de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart) de longitudes y diámetros variables. Esta partida comprende el trabajo de suministro e instalación de Niple indicado dentro de la Caseta de Válvulas. Materiales Los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos, de primera calidad y de conformidad con las especificaciones. En general, todos los materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor. Método de Construcción A. Los niples de Tuberías de fierro galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart): 1. Niples: todos los niples expuestos y colgados para la conducción de agua de serán de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart). a. La tubería de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart) deberá ser una pieza continua sin costura. b. A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se especifique en cualquier otra parte, todos los niples expuestos y/o colgados para la aplicación indicada arriba, será de acero galvanizado ISO - 65 Serie I (Standart). Método de Medición: Se medirá por unidad de Niple, Norma ISO - 65 Serie I (Standart), suministrada y aprobada por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de unidades suministrados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.02.01.08 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 1" x 0.35M Ídem ítem 04.05.01.07 04.02.01.09 NIPLE ROSCADO AMBOS LADOS DE FºGº DE 2" x 0.10M Ídem ítem 04.05.01.07 04.02.01.10 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.25M Ídem ítem 04.05.01.07 04.02.01.11 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.45M Ídem ítem 04.05.01.07

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.02.01.12 NIPLE CON ROSCA A UN LADO DE FºGº DE 2" x 0.50M Ídem ítem 04.05.01.07 04.02.02 04.02.02.01

UNIONES, ADAPTADORES Y SOPORTES ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø2" (UND)

Descripción: Describe el proceso de instalación de los accesorios de PVC NTP 399.019:2004, que se requieren de acuerdo al diseño presentado en los planos, su suministro y colocación deberán de ser aprobados por la supervisión. Esta partida comprende los trabajos de suministro e instalación del Adaptador Unión Presión-Rosca PVC dentro de la Caseta de Válvulas del Reservorio para su correcto funcionamiento. Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes. Método de Construcción El proceso constructivo para la colocación de los accesorios de PVC deberá de cumplir ciertas pautas:  Los accesorios de PVC deben cumplir con la, Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) y NTP 399.019:2004.  La clase mínima de accesorios es 10 (10 bar, 1 Mpa, 145 PSI) Método de Medición: Se medirá por unidad de accesorio de PVC -NTP 399.019:2004 suministrado en obra y aprobado por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de Adaptadores de PVC suministrados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.02.02.02 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø1" Ídem ítem 04.05.02.01 04.02.02.03 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA PVC SAP Ø1/2" Ídem ítem 04.05.02.01 04.02.02.04 ADAPTADOR UNIÓN PRESION-ROSCA HEMBRA PVC SAP Ø1" Ídem ítem 04.05.02.01 04.02.02.05

UNION ROSCADA DE FO. GALV. DE 1" (UND)

Descripción: Los accesorios serán de fierro galvanizado roscado, de acuerdo con la Norma técnica peruana NTP ISO 49:1997. Instalados de acuerdo a lo especificado en los planos y contando con la aprobación de la supervisión. Esta partida consiste en el suministro e instalación del accesorio indicado en la Caseta de Válvulas del Reservorio. Calidad de los Materiales Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto. El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad. Método de Medición: Se medirá por unidad de accesorio de acero galvanizada aprobada por el supervisor. Forma de Pago: Se pagará por la cantidad de unidades, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente. 04.02.02.06 UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 2" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.02.07 UNION UNIVERSAL DE FIERRO GALVANIZADO DE 1" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.03 ACCESORIOS 04.02.03.01 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.03.02 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.03.03 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø1/2" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.03.04 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 2" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.03.05 CODO 45º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" (UND) Ídem ítem 04.02.02.05 04.02.03.06 CODO 90º DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø2" C/MALLA SOLDADA (UND) Ídem item 04.02.02.05 04.02.03.07 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 90° (UND) Ídem item 04.02.02.01 04.02.03.08 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1/2" 90° (UND) Ídem item 04.02.02.01 04.02.03.09 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 2" 45° (UND) Ídem ítem 04.02.02.01 04.02.03.10 SUMINISTRO CODO PVC SAP SP Ø 1" 45° (UND) Ídem ítem 04.02.02.01 04.02.03.11 TEE DE FIERRO GALVANIZADO UNIÓN ROSCADA Ø 1" (UND) Ídem item 04.02.03.01

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

04.02.03.12 SUMINISTRO TEE PVC SAP SP Ø 2" - 2" (UND) Ídem ítem 04.02.02.01 04.02.03.13 REDUCCION FºGº DE 1" A 1/2" ROSCADO (UND) Ídem item 04.02.03.01 04.02.03.14 SUMINISTRO REDUCCION PVC SAP SP Ø 2" - 1" (UND) Ídem item 04.02.02.01 04.02.03.15 SUMINISTRO TAPON PVC SAP SP Ø2" (UND) Ídem ítem 04.02.02.01 04.02.04

VALVULAS

04.02.04.01

VALVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 2" (UND)

Descripción: Comprende el suministro y colocación de todos los mecanismos o elementos que cierran o regulan el paso del agua. La instalación será en conjunto con los accesorios ya indicados en las anteriores especificaciones. Las válvulas deben ser de reconocida calidad y fabricados de acuerdo a las normas técnicas vigentes. Material En esta partida se incluyen los materiales (Formador de empaquetadura, Cinta teflón, Válvula compuerta de bronce, 2 UPR y 2 niples), aparte de los materiales en esta partida también se incluyen la mano de obra y herramientas. Método de Ejecución Se instalarán según especifiquen los planos y estas deberán estar adecuadamente protegidos contra la intemperie y la presencia de agua. Unidad de Medición La Unidad de medición es por unidad (Und.) Norma de Medición El cómputo de las válvulas se efectuará por cantidad de unidades, agrupándose por tipo y diámetros diferentes. 04.02.04.02 VÁLVULA COMPUERTA NTP 350.084 DE 1" (UND) Ídem ítem 04.02.04.01 04.02.04.03 VÁLVULA FLOTADORA DE BRONCE DE CONTROL DIRECTO Ø 1" Ídem ítem 04.02.04.01 04.02.04.04 GRIFO D=1/2" NTP 350.084 (UND) Ídem ítem 04.02.04.01 04.02.05 04.02.05.01

INSTALACIÓN MONTAJE DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA DE RESERVORIO V:5M3

Descripción: El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas, soportes, colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo. Calidad de los Materiales Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto. Método de Construcción Requerimientos El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas, soportes, colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo. Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una presión de trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están conectados, excepto cuando se indique otra presión en los Planos y las bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la tubería para un perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u otros similares. Alcance del Trabajo 1. Asentar en accesorios y alineamiento correctos. 2. Alineamiento. Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con los procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de montaje. 3. Antes de instalar las válvulas en cámaras de concreto, debe asegurarse que las áreas de instalación estén limpias y que se hayan terminado las obras de concreto. Se debe mantener las áreas limpias usando escobas durante las operaciones de instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las diferentes Secciones de estas Especificaciones. 4. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas y accesorios deben ser hechos de acuerdo con las instrucciones detalladas por el fabricante. El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad. Método de Medición Se medirá por unidad de cámara instalada y aprobada por el supervisor. Forma de Pago Se pagará por la cantidad de válvulas instaladas, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

7. MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El presente manual, está dirigido a las personas encargados de la operación y mantenimiento de los sistemas de abastecimiento de agua de las poblaciones rurales del país. Presenta las pautas básicas, para mantener correctamente un servicio de agua potable, lo cual nos permitirá asegurar que los habitantes de los centros poblados rurales consuman agua de buena calidad, proporcionando agua en forma constante, prolongando la vida de los componentes del sistema y disminuir los gastos en sus reparaciones. Se incluye información de la operación y mantenimiento de los reservorios apoyados. En el caso de la operación, se desarrollarán las acciones adecuadas y oportunas que se efectuarán en las estructuras, para que funcionen en forma continua y eficiente según las especificaciones de diseño. Asimismo, con la finalidad de prevenir o corregir daños en el reservorio, se desarrollarán dos tipos de mantenimiento, preventivo y correctivo. En el primer caso, para evitar los problemas de funcionamiento y, en el segundo, para reparar los daños causados por acciones extrañas o imprevistas o deterioros normales del uso. Finalmente, se incorpora información sobre la limpieza y desinfección del reservorio, la frecuencia (mensual, trimestral y anual), los trabajos a realizar y las herramientas y materiales necesarios para la operación y el mantenimiento de la estructura. 7.1.

CONCEPTOS BÁSICOS

7.1.1. Operación La operación es el conjunto de acciones adecuadas y oportunas que se efectúan para que todas las partes del sistema funcionen en forma continua y eficiente según las especificaciones de diseño. 7.1.2. Mantenimiento El mantenimiento se realiza con la finalidad de prevenir o corregir daños que se produzcan en las instalaciones. Mantenimiento preventivo Es el que se efectúa con la finalidad de evitar problemas en el funcionamiento de los sistemas. Mantenimiento correctivo Es el que se efectúa para reparar daños causados por acciones extrañas o imprevistas, o deterioros normales del uso. 

De la buena operación y mantenimiento de un sistema de agua potable depende que el agua que consumamos sea de buena calidad, y que tengamos un servicio continuo y en la cantidad necesaria.



Además, permitirá garantizar la vida útil del sistema y disminuir los gastos de reparaciones. 7.1.3. Responsable de la Operación y Mantenimiento

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Para el caso de las localidades, centros poblados, comunidades, o como se identifique a la población que vive en el área de influencia, los responsables de los trabajos de Operación y Mantenimiento del sistema de agua potable, será la Junta Administradora de Servicios de Saneamiento (JASS). El operador u operadora designado(a) por la JAAS o entidad responsable, es la persona calificada o responsable de la adecuada operación y mantenimiento de las instalaciones del sistema de agua potable. El operador u operadora debe cumplir y hacer cumplir todas las funciones y responsabilidades establecidas en los estatutos y reglamentos que se refieren al operador y al usuario. A continuación, algunas de las responsabilidades:     

Operar y mantener adecuadamente el servicio. Inspeccionar periódicamente cada componente del sistema. Responder ante la JASS o entidad responsable sobre el estado general del sistema. Llevar el registro y control de la operación y mantenimiento, haciendo un reporte mensual a la JASS o entidad responsable. Informar a la JASS o entidad responsable sobre las necesidades de adquisición de materiales, herramientas, repuestos e insumos para el buen funcionamiento del sistema.

El operador u operadora deberá vivir en la comunidad a la que representa, ser usuario, saber leer y escribir, ser mayor de 18 años y, haber participado en los talleres de capacitación para operadores y en las actividades de interés comunal. Es importante que durante la ejecución de obra se capaciten, además de los miembros de la JASS o entidad responsable a los usuarios de la comunidad, para que posteriormente asuman el cargo de operadores u operadoras. 7.2.

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL RESERVORIO APOYADO

Es una estructura que sirve, por un lado, para almacenar el agua y abastecer a la población, y por otro, para mantener una presión adecuada en las redes y dar un buen servicio. El reservorio de almacenamiento consta de dos partes: La primera, el depósito de almacenamiento; y la segunda, la caseta de válvulas donde se encuentran las válvulas de control de salida del agua, de entrada, limpia y la de by pass; la línea de rebose es directo e independiente hacia el reservorio, la tubería de rebose descarga libre a una cajuela con una brecha para alarmar que se está perdiendo agua tratada. 7.2.1. Operación – Puesta en Marcha Para poner en operación, abrir la válvula de la línea de entrada al reservorio (1 en la figura N°1) y abrir la válvula de la línea de salida hacia la red de distribución (14 en la figura N°1) se requiere tener la llave de la tapa metálica de la caja de válvulas. Luego cerrar la válvula del by pass (45 en la figura N°1) y de limpia (28 en la figura N°1). La operación se realiza luego de la limpieza y desinfección de la parte interna del depósito de almacenamiento o solo en casos de reparación interna del reservorio.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

7.2.2. Consideraciones Mantenimiento: 



  

Hidráulicas

Sanitarias

para

la

Operación

y

Se ha instalado un sistema de By pass con dispositivo de interrupción, que conecta la entrada y la salida, sin embargo su uso debe ser restringido solo en casos de limpieza y reparaciones dentro del reservorio, y se ha previsto en la línea de conducción un sistema de reducción de presión antes o después del reservorio con el fin de evitar sobrepresiones en la red de distribución, no se conectar el By Pass por periodos largos, dado que el agua que se suministra no está clorada. La tubería de salida tiene una canastilla y el punto de toma (centro de la tubería de salida) se sitúa a 10 cm por encima del fondo del reservorio para evitar la entrada de sedimentos durante la operación normal y en la limpieza del reservorio. La embocadura de la tubería de entrada y salida estarán en posición opuesta para forzar la circulación del agua dentro del reservorio, para no permitir la formación de zonas muertas y facilitar la difusión del cloro en el agua de abastecimiento. El diámetro de la limpia se ha calculado para permitir el vaciado en media hora, para acortar y facilitar el mantenimiento El acceso al interior se realizara mediante escalera de peldaños anclados al muro del recinto (inoxidables o de polipropileno con fijación mecánica reforzada con epoxi). La escalera no podrá ser removible para no contaminar el agua de abastecimiento 7.2.3. Limpieza y Desinfección

Limpieza Limpieza exterior  Limpiar las piedras y malezas de la zona que rodea al reservorio.  Limpiar las paredes y el techo exterior del reservorio.  Limpiar la descarga final de limpia o desagüe.  Proteger la tubería de desagüe para evitar la entrada de animales pequeños. Limpieza Interior: Con la finalidad de optimizar el recurso agua, se deberá planificar adecuadamente la fecha para la ejecución de la limpieza, debiendo para el efecto reducir el tirante de agua mediante consumo en la red.  Cuando el nivel del agua alcance el mínimo establecido para el reservorio cerrar la válvula de entrada y la de salida, luego abrir la válvula de desagüe o limpia para desaguar hasta que el nivel de la columna de agua alcance 20 cm. Abrir la válvula del by pass (por el tiempo que dura la limpieza), para beneficiar de agua directamente a la red de distribución.  Levantar la tapa de inspección para comprobar si está vacío el reservorio.  Ingresar dentro del tanque de almacenamiento con los equipos de protección personal y materiales necesarios.  Aprovechando el agua que ingresa, con una escobilla limpiar las paredes y el fondo del reservorio.  Con un balde echar agua a las paredes interiores hasta que esté eliminada toda la suciedad. Ilustración N°20: Limpieza Interna de Reservorio

Caja de Válvulas:

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

   

Limpiar internamente la caja de válvulas retirando hierbas y otros materiales extraños. Verificar que las tuberías, accesorios y válvulas se sitúen entre 3 a 5 cm encima del lecho de grava. Reparar el lecho de grava. Si existiese tubería de drenaje limpiarla y mantenerla operativa. Lubricar las válvulas y bisagras de las tapas metálicas de la caja de válvulas

Desinfección La desinfección se realiza después de la construcción y/o reparación de la parte interna del depósito de almacenamiento. En esta operación se recomienda disponer de al menos dos operadores y un asistente, debiendo uno de ellos permanecer fuera del tanque por cualquier percance. El personal deberá utilizar necesariamente el equipo de protección personal, herramientas y materiales afines. Primera parte  Echar cuatro (4) cucharas grandes con hipoclorito de calcio al 30-35% a un recipiente de 20 litros de capacidad y disolverlo bien.  Con la solución y un trapo frotar accesorios, paredes y piso.  Cerrar la válvula de desagüe y limpia y llenar el reservorio. Segunda parte  Contar con equipo necesario para ejecutar el trabajo encomendado.  Preparar la solución para la primera desinfección: echar cuatro cucharas grandes de hipoclorito de calcio al 30-35% en un balde con 20 litros de agua, o 2 cucharas soperas de hipoclorito de calcio de 70% en 20 litros de agua. Luego disolver bien, removiendo cuidadosamente.  Ingresar al interior del reservorio y con la solución y un trapo frotar accesorios, paredes internas y piso de reservorio. Si la solución no fuese suficiente, preparar otra manteniendo la misma concentración. No permanecer más de 15 minutos al interior del tanque para evitar intoxicaciones y asfixias por emanación de cloro.  Abrir la válvula de ingreso lo necesario como para poder enjuagar con abundante agua las paredes, accesorios y piso, permitiendo que corra por la tubería de limpia.  Cerrar la válvula de desagüe y limpia y llenar el reservorio. Ilustración N°21: Primera Desinfección

Segunda Parte  Calcular el volumen húmedo del reservorio.  Determinar la cantidad de hipoclorito de calcio en función de su concentración y volumen del reservorio según el siguiente cuadro: Tabla N°20: Dosificación de Desinfectante Volumen de Reservorio

Hipoclorito de Calcio al 30%

Hipoclorito de Calcio al 70%

Hasta 3 m3 Hasta 5 m3 Hasta 7 m3 Hasta 10 m3 Hasta 13 m3

1,00 Kg 1,50 Kg 2,00 Kg 3,00 Kg 4,00 Kg

0,50 Kg 0,75 Kg 1,00 Kg 1,50 Kg 2,00 Kg

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

Hasta 15 m3 Hasta 20 m3 Hasta 25 m3 Hasta 35 m3 Hasta 50 m3

4,50 Kg 6.00 Kg 7,50 Kg 10,50 Kg 15,00 Kg

2,25 Kg 3.00 Kg 2,75 Kg 4,25 Kg 7.50 Kg

 

Diluir por partes el hipoclorito de calcio en agua. Cerrar la válvula de limpia y abrir al máximo la válvula de ingreso para llenar el reservorio. Echar la solución al tanque de almacenamiento cuando el nivel de agua se encuentre a la mitad.  Continuar echando la solución al tanque tantas veces sea necesario, hasta agotar la cantidad calculada.  Dejar que se llene el tanque hasta el cono de rebose a fin de obtener la concentración de desinfectante deseada.  Una vez lleno, cerrar la válvula de entrada y abrir el by pass para abastecer de agua directamente a la red.  Abrir la válvula de purga hasta descargar toda el agua con el cloro concentrado. Abrir nuevamente la válvula de entrada para poner en funcionamiento el reservorio desinfectado.

Ilustración N°22: Segunda Desinfección

7.3.

MANTENIMIENTO Tabla 21: Cronograma Mantenimiento

FRECUENCIA

ACTIVIDADES

SEMANAL

- Reponer el cloro en el clorador según lo programado

MENSUAL

- Maniobrar las válvulas de entrada, salida y limpia para mantenerlas operativas. - Limpiar piedras y malezas de la zona cercana al reservorio. - Limpiar la salida de la tubería de limpia y desagüe. - Limpiar y desinfectar el reservorio. - Lubricar y aceitar las válvulas. - Revisar el estado general del reservorio y su protección, si es necesario resanarlo. - Verificar el estado de las tapas metálicas y de la tubería de ventilación. - Proteger con pintura anticorrosiva las válvulas. - Pintar las escaleras del reservorio. - Mantener con pintura anticorrosiva todos los elementos metálicos. - Pintar las paredes externas y el techo del reservorio.

TRIMESTRAL

SEMESTRAL

ANUAL

HERRAMIENTAS Y MATERIALES

- Cloro - Balde graduado en litros, reloj y libreta de campo - Llave de caja de válvulas - Pico, lampa, machete.

- Escobilla, escoba, brocha, lija - Hipoclorito, pintura, cemento, arena.

- Brocha, lija y pintura.

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural

7.4.

CLORACIÓN DEL AGUA

A través de la desinfección por cloración, se asegura y mejora la calidad de agua (se realiza con el hipoclorador). Procedimiento para su instalación:

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

    

Destapar el hipoclorador. Limpiar la parte interior eliminando la suciedad y las impregnaciones calcáreas. Echar la dosis recomendada y validad en campo. Taparlo. No olvidar cambiar el cloro cada días o semanas o cada vez que se compruebe que el cloro residual en el agua es menor de 0,5 mg/litro.

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

7.5.       

RECOMENDACIONES

Después de cada limpieza y reparación se deberá desinfectar el reservorio. Instalar un cerco perimétrico para evitar que las personas y los animales puedan dañar a la estructura y reparar cuando sea necesario. El reservorio debe tener una tapa sanitaria que la proteja o impida la entrada de la suciedad. Además, esta deberá asegurarse para evitar la manipulación de personas ajenas. Proteger la tubería de limpieza y desagüe con una malla para evitar la entrada de los animales pequeños. Observar si existen fugas o grietas en la estructura para proceder de inmediato a resanar la parte dañada con igual cantidad de cemento y arena. El Operador del sistema debe contar con los planos a fin de comprender y verificar los componentes, accesorios y su funcionamiento.

Tabla 22: Cantidad de Hipoclorito de Calcio al 30% Requerido para la Desinfección de Instalaciones de Agua Descripción

Concentración (ppm)

Hasta 5 m3 10 m3 15 m3 20 m3 25 m3 30 m3 40 m3 50 m3 Más de 50 m3 Tuberías

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

Tiempo de retención (hora)

RESERVORIOS 4 0.83 4 1.87 4 2.50 4 3.33 4 4.17 4 5.00 4 6.67 4 8.33 4 ** 4 **

Elaboración: Programa Nacional de Saneamiento Rural Nota: Para la solución se considera 12.80 gr. por 1 litro (*) 1 cuchara sopera = 10 gr. de cloro al 30% (**) se calcula con P = (CxV) /((% cloro) x 10) P = Peso requerido de hipoclorito de calcio en gramos C = Concentración aplicada (mg/lt). % de Hipoclorito = Porcentaje de cloro libre en el producto V = Volumen de la instalación a desinfectar en litros.

Peso de hipoclorito de calcio (kg)

Cantidad de agua para la solución (litro)

Cantidad de hipoclorito (N° de cucharas soperas) (*)

65.10 130.21 195.31 260.42 325.52 390.63 520.83 651.04

83.33 166.67 250.00 333.33 416.67 500.00 666.67 833.33

GUÍA DE OPCIONES TECNOLÓGICAS DE SISTEMAS DE SANEAMIENTO PARA EL ÁMBITO RURAL

8. PLANOS

Related Documents

14a
November 2019 8
Tema 14a
April 2020 3
14a Aspirina
November 2019 13

More Documents from "Maryna"

Bases De Datos.docx
April 2020 26
Arciv
May 2020 37
April 2020 26