12.pdf

  • Uploaded by: Ebced Hevvez
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 12.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 3,660
  • Pages: 18
Request, question

Sual, soru, istek

It (he) was asked

Soruldu

1

To ask

Sordu, istedi

1

It (she) was asked

Soruldu (d )

1

Your request, question

ste in

1

They were asked

Soruldular

1

To be evil

Kötü oldu

1

Freed camel

Serbest bõrakõlmõ deve

It became evil

Kötü oldu

Women who fast, move about Men who fast, move about

-

-

1

Oruç tutan kadõnlar, seyahat edenler Oruç tutan erkekler, seyahat edenler



‚ • ƒ



„ƒ

Easy to swallow

çimi kolay



That which drives

Sevk eden, süren



That which asks

steyen

1

Those who ask

steyenler

1

Those who swim

Yüzenler



‚ ƒ•

Armors

Zõrhlar



‚ • ˆ•

That which outruns, precedes

Öne geçen, yarõ an



‹Š •

To race, precede

Yarõ tõ

3



Forerunners

Yarõ anlar, geçenler

1



‚ Ž•

Race (imp, pl)

Yarõ õn

1



Ž•

Forerunners

Önde gidenler, öncekiler



ŒŽ• - „ Ž•

Forerunners

Önde gidenler, öncekiler



ŒŽ•

I will recite

Okuyaca õm

1





He (it) will come to you (pl)

Size gelecek

1



‘’ •“

256

ˆ‡

-† ‹Š Œ

‹•

- ‹•

Prostrating

Secde ederek

”•

–”—

Those who prostrate

Secde edenler

”•

™ ”— - „˜”—

Those who prostrate

Secde edenler

”•

™ ”—

Their territory

Onlarõn yurtlarõ

š

‘›œ•

Magician

Sihirbaz

žƒ

žŠ •

Two magicians

ki sihirbaz

žƒ

„ ž•

Magicians

Sihirbazlar

žƒ

„˜ž•

Bank, shore

Sahil, kõyõ

ƒ



Those who ridicule, mock

Alay edenler

žŸ

Our chiefs

Beylerimiz, efendilerimiz

¡

Their sixth one

Onlarõn altõncõsõ

To travel

Yola çõktõ, yürüdü, seyir yaptõ

That which goes freely

Görünen, ortaya çõkan

Hasten, run (imp, pl)

Ko un

That which steals

™ž ¢•¡

£”

‘› ¡

¤

¥

¦ž

¦ Š ¥

§ž

¨¥

Hõrsõz

‰ž

©¥ - ‰¥

That which steals

Hõrsõz

‰ž

©¥

Those who steal

Hõrsõzlar

‰ž

Œ©¥ - „ ©¥

Those who steal

Hõrsõzlar

‰ž

Œ©¥

I will have it (him) covered

Onu sardõraca õm

4

‹ª¥

«Žª¥

I will show you (pl)

Size gösterece im

4

´

‘’ ¥˜ - ‘’ ¥

I will ask for forgiveness

sti far edece im

10

ž-®

I will make deviate

Döndürece im

1

¯ž°

¯ž°

I will make enter the fire

Ate e sokaca õm

4

±°

±°

I will make him enter the fire

Onu ate e sokaca õm

4

±°

«°

Hour, time of judgment

Kõyamet saati, zaman, saat

Low, below

Alt, a a õ

1

3

§

¨ -

257

ž-ˆœ

²

Its downside, its lowest

Onun altõ, a a õ tarafõ

-

›²

Low ones

A a õlar

-

Œ²

Leg, shin

Ayak, bacak





Falling

Dü en

³Ž

–´©

Two legs

ki ayak



±©

Her two legs, shins

Onun (d ) iki aya õ



›©

I will write

Yazaca õm

1

µœ¶

µœ·¶

I will write it

Onu yazaca õm

1

µœ¶

› œ·¶

Stationary

Sakin, hareketsiz

™’

–¢¶

To ask

Sordu, istedi

1

-

Top flow

Aktõ, sel oldu

1

¸ -

It flowed

Sel aktõ (d )

1

You asked

Sordun

1

·

I asked

Sordum, istedim

1

·

I asked you

Sana sordum, senden istedim

1

œ·

I asked you (pl)

Size sordum, sizden istedim

1

‘’œ·

You (pl) asked

Sordunuz, istediniz

1

‘œ·

You (pl) asked him

Ona sordunuz

1

¹ ºœ·

You (pl) asked them (fm)

Onlara (d ) sordunuz

1

™» ª ºœ·

You asked them

Onlara sordun

1

‘›œ·

I will throw

Ataca õm

4

He asked you

Sana sordu

1

Sound, intact

Sa lam





Sound ones

Sa lamlar



„º

He asked her

Ona (d ) sordu

1



He asked them

Onlara sordu

1

‘›

258

±Ž

±Ž· -¼Ž·

They asked

Sordular

Those who amuse themselves

Gaflet içindekiler

”½

„˜”¾

Conversing by night

Geceleyin konu arak

ž½

–ž¾

Samiri

Samiri

ž½

¬ ¿ ž¾

I will inform

Haber verece im

2

À

ÁÂÀ

I will inform you

Sana haber verece im

2

À

ÂÀ

I will send down

ndirece im

4

ÃÀ

ÃÀ

Awakened

Uyanõk

He drew lots

Kura çekti

Neglectful

Gafil, ihmalkâr

To level

E itledi, hizaya getirdi

3

I will take shelter

Sõ õnaca õm

1

Saba

Sebe

Rest

stirahat

Relations, means

Sebep, yol, akraba

Sabbath

Cumartesi, tatil günü

Their sabbath

Onlarõn tatil günü

Glorify (imp)

Tesbih et

2



€Â

To glorify

Tesbih etti, yüceltti

2



€Â - €»

Swimming, occupation

Yüzme, me guliyet



–ƒ

Glory

Subhan, münezzeh, yüce



„ƒ

Glory be to Allah

Allah münezzehtir, yücedir



«É „ ƒ

Glory be to You

Sen münezzehsin, yücesin



Àƒ

Glory be to Him

O münezzehtir, yücedir



«À ƒ

Glorify (imp) Him

Onu tesbih et

2



«ƒÂ

Glorify (imp, pl)

Tesbih edin

2



ƒÂ

1

3

ž›

Äžª

‘›

Ի



„ª

¬ ¬˜

¬˜

- ÅƘ ¬˜“ ÈÇ –•

µ

‡ -µ Ç ‘›œ

259



¹ ƒÂ

Vah i hayvanlar

Ê

Ê

Seven

Yedi (sayõ)

Ê

Ì - ̇ Ë ÊŠ

Seventy

Yetmi

Ê

ŒÌ - „ Ì

To precede

Önceden geldi, geçti

In race, racing

Yarõ arak

It (she) preceded

Geçti (d )

It (he) preceded you (pl)

Glorify (imp, pl) Him

Onu tesbih edin

Wild animals

2

1





-‹



–Ž

1



Ž

Sizi geçti

1



‘’Ž

They preceded

Geçtiler

1



·Ž

They preceded us

Bizi geçtiler

1



ÀŽ

Way

Yollar

Our ways

Bizim yollarõmõz

Way

Yol

Your way

Senin yolun

Our way

Bizim yolumuz

¢

His way

Onun yolu

«

Their way

Onlarõn yolu

‘›

My way

Benim yolum

±

You will see

Göreceksin

Six

Altõ

You will find

Bulacaksõn

1

”—˜

”•œ

You will find me

Beni bulacaksõn

1

”—˜

±À”•œ

You (pl) will find

Bulacaksõnõz

1

”—˜

„˜”•œ

You (pl) will be called

Ça õrõlacaksõnõz

1

¨¡

„ ¨”œ

You will mention

Anacaksõnõz

1

ž¶Ï

„˜ž¶·Ðœ

You will mention them

Onlarõ (d ) anacaksõnõz

1

ž¶Ï

™» ›À˜ž¶·Ðœ

Í – ¢ Í –

4

žÎ• œ

260

-

žÎ œ œ»

žœ

–žœ

Cover

Örtü

You (pl) will be returned

Döndürüleceksiniz

4

¡¡¥

„˜¿¡žœ

You will have it suckle

Emzirteceksiniz

1

ÊÑ¥

ÊÑžœ

You (pl) will know

Bileceksiniz

1

Ԭ

„ º Ìœ

You (pl) will be defeated

Yenileceksiniz

1

µ®

„ ˆœ

It will be written

Yazõlacak (d )

1

µœ¶

µœ·’œ

Sixty

Altmõ

It covered with darkness

Karardõ, sakinle ti

To prostrate

Secde etti

Prostrating

Secde ederek

They prostrated

Secde ettiler

They were made to boil

Kaynatõldõ (d )

Scroll

Yazõ tomarõ

Prison

œ

ŒÂœ



¼• - •

”•

”• - ”•

”•

–”»•

”•

˜”•

ž•

‚žÂ•



Ò•

Zindan, hapis

™•

™• - ™Š •

Those who prostrate

Secde edenler

”•

¡•

Baked clay

Pi mi balçõk



Ç • Â

Sijjin

Siccin

™•

Œ Š• Â

Cloud

Bulut

µƒ

•‡ ƒ - ¦ Š ƒ

Magician

Sihirbaz

žƒ

¥Ç ƒ »

Forbidden

Yasak

ƒ

ƒ

Dawn

Seher vakti

žƒ

žÇ ƒ

Magic

Sihir

žƒ

žŠ ƒ

To bewitch, delude

Sihirledi

žƒ

žƒ - žƒ

Two magics

ki sihir

žƒ

„ žƒ

Magicians

Sihirbazlar

žƒ

Äžƒ

Your magic

Senin sihrin

žƒ

Óžƒ

1

1

1

261

His magic

Onun sihri

žƒ

¹žƒ

Their magic

Onlarõn sihri

žƒ

‘ªžƒ

Their (dual) magic

O ikisinin sihri

žƒ

ºªžƒ

They bewitched

Sihirlediler

žƒ

·˜žƒ

Away with

Uzak olsunlar

‹ƒ

–Žƒ

Far off

Uzak

‹ƒ

‹Ç ƒ

He ridiculed, mocked

Alay etti, maskara etti

1

žŸ

žŸ

To subject, make subservient

Boyun e dirdi, kontrol altõna aldõ

2

žŸ

žÂŸ - ž»Ÿ

We subjected

Boyun e dirdik

1

žŸ

Àž»Ÿ

We subjected it (her)

Ona boyun e dirdik

1

žŸ

ª Àž»Ÿ

He subjected it (her)

Ona boyun e dirdi

1

žŸ

ªž»Ÿ

They mocked

Alay ettiler

1

žŸ

˜žŸ

Mocking

Alay

1

žŸ

–ÔžŸ

For service

Hizmetinde

žŸ

–ÔžŸ

Anger, wrath

Kõzgõnlõk, öfke

³Ÿ

³ •Ÿ

He became angry

Kõzdõ, ho lanmadõ

³Ÿ

³Ÿ

Barrier

Sed

¡”

–”Ô

Lote tree

Sedir a acõ

¥”

Ä¥” -¥Ç ”

One sixth

Altõda bir

£”

£”

Neglected

Ba õbo

¬”

Ň”

Right, appropriate

Do ru

¡”

”‡ ”

Two barriers, mountains

ki sed

¡”

™ ”»

Secret

Gizli, saklõ, sõr

¥ž

žÕ

Secret, secretly

Gizli, gizlice

¥ž

–žÔ

Ease

Bolluk

¥ž

ž»

Secrets

Sõrlar

¥ž

žž

1

1

262

¦ž

•‡ ž - ¦ Ç ž

Giyecekler, giyimler

•ž

•ž

Their garments

Giyecekleri, giyimleri

•ž

‘› • ž

Lamp

Lamba

Öž

—‡ ž

Release

Salõverme, bõrakma

šž

–• ž

Its walls

Onun duvarlarõ

‰¡ž

›©¡ ž

Swift, swiftly

Hõzla

§ž

–¨ ž

Going freely

Serbestçe giderek

¦ž

–•ž

Release (imp, pl)

Bõrakõn, salõn

2

šž

•Âž

Release (imp, pl) them (fm)

Onlarõ (d ) serbest bõrakõn

2

šž

™» ª •Âž

Links of armor

Zõrh baklasõ

¡ž

¡ž

Happiness

Sevinç

¥ž

¥‡ ž - ¥Š ž

To steal

Çaldõ, hõrsõzlõk yaptõ

‰ž

‰ž - ‰ž

Your secrets

Sizin sõrrõnõz, gizliniz

¥ž

‘¶»ž

Eternal, continuous

Sonsuz, ebedi

”¾ž

”‡ ¾ž

Their secrets

Onlarõn sõrrõ, gizlisi

¥ž

‘ªž»

Happily

Sevinçli

¥ž

–¥˜ž

Stream

Su arkõ

¬ž

–Ôž

Swift

Çabuk, hõzlõ

§ž

Êž

It was spread out

Yayõldõ

€´

ƒ´

He ran, strived

Ko tu, çalõ tõ

±Ì

Ì

Abundance

Geni lik

Ê ˜

–Ì

His abundance, wealth

Onun geni li i, zenginli i

Ê ˜

«œÌ

They were made happy

Mutlu kõlõndõlar

”Ì

˜”Ì

Madness

Çõlgõnlõk

žÌ

žÇ Ì

It was set ablaze

Alevlendirildi

žÌ

‚žÂÌ

Mirage

Serap

Garments

1

1

1

2

263

They ran, strived

Ko tular

±Ì

Ì

Effort,

Çalõ ma

±Ì

±Ì

To strive, run

Çalõ tõ, ko tu

±Ì

¼Ì - ¼Ì

Running

Ko arak, çalõ arak

±Ì

–Ì

Happy, glad

Mutlu

”Ì

”Š Ì

Blazing fire

Çõlgõn ate

žÌ

–ž Ì - ¤Ì

You effort

Çalõ manõz

±Ì

‘’ Ì - ‘’ Ì

His effort

Onun çalõ masõ

±Ì

«Ì - «Ì

Her effort

Onun (d ) çalõ masõ

±Ì

›Ì

Their effort

Onlarõn çalõ masõ

±Ì

‘› Ì

Foolish

Sersem

«-

ª-

Journey

Sefer, yolculuk

ž-

ž‡ - - žÇ -

Scribes

Yazõcõlar

ž-

Ä• ž-

Our journey

Seferimiz, yolculu umuz

ž-

Àž-

Lowest

En alt, en a a õ

-

¼ -·

To become foolish

Sefih oldu, beyinsiz oldu

«-

«- - «-

In foolishness

Sersemlikle

«-

–›-

Fools

Beyinsizler

«-

›- - ›-

Ship

Gemi

™-

•¢ -

Fool, in foolishness

Sersem, sersemlikle

«-

›‡ - - «Š -

Our fool one

Bizim sersemimiz

«-

¢› -

He gave water

Su verdi

±Ž

Ž

He gave them water

Onlarõ suladõ

±Ž

‘ª Ž

Giving water, drinking cup

Sulama, su verme, su kabõ

±Ž

Ž

Hell

Cehennem

It was made fall

Dü ürüldü

1

1

žŽ - žŽ - žŠ Ž ³Ž 264

³Ž

To fall

Dü tü

³Ž

³Ž - ³Ž

They fell

Dü tüler

³Ž

´Ž

Roof

Tavan

׎

-– Ž· - × Š Ž·

Roofs

Tavanlar

׎

–-Ž

We directed

Sevk ettik



¢·Ž

We directed it

Onu sevk ettik



¹ ¢·Ž

They were watered

Sulandõlar

±Ž

Ž

To water, give water

Suladõ, su verdi

±Ž

±Ž - ¼Ž

Watering

Sulanmasõ

±Ž

Ž·

Its watering

Onun sulanmasõ

±Ž

ª Ž·

You gave water

Suladõn

±Ž

Ž

Ill, sick

Hasta

‘Ž

‘Š Ž

Intoxicated, drunk

Sarho lar

ž’

Å¥ ’

It calmed

Sakinle ti





Intoxicant

çki

ž’

–ž’

Made intoxicated

Döndürüldü, sarho edildi

ž’

‚žÒ’

Intoxication, stupor

Sarho luk

ž’

‚ž·’ - Äž·’

Their intoxication

Onlarõn sarho lu u

ž’

‘›•ž·’

Rest, assurance

Sükûnet

™’

™Š ’

To dwell, inhabit

Yerle ti, ya adõ

™’

™’ - ™’

Place of rest

Dinlenme yeri/zamanõ

™’

–¢’

You (pl) inhabited

Yerle tiniz

™’

‘œ¢’

Knife

Bõçak

™’

–¢ ’Ò

Tranquility

Sükûnet, huzur

™’

¢’

His tranquility

Onun sükuneti

™’

«œ¢ ’

Ask (imp)

Sor

1

1

1

1

265

·



Weapon

Silah

Chains

Zincirler

Essence, extract

Öz

Peace, greeting, He who gives peace

Selam, huzur, selamet veren

Salsabil, a spring in paradise

Selsebil, cennete bir põnar

Chain

Zincir

He gave power

Yetki verdi

Authority

šÍ Í •Í



¾‡ Í - ØŠ Í Í – · •¸·

³

³É

Saltanat, kuvvet, delil, yetki

³

À‡ ´· - „ ´·

His authority

Onun saltanatõ

³

«À ´·

My authority

Saltanatõm

³

« À ´·

He gave them power

Onlara yetki verdi

2

³

‘›´É

Passed, left in the past

Geçti, geçmi te kaldõ

1

×

×

Precedent

Geçmi , selef

×

–-

Smite

ncitti





They smite you

Sizi incittiler



‘¶ Ž

He let you enter

Sizi soktu

1

‘’’

We let him enter

Onu soktuk

1

¹ ¢·’

He let him enter

Onu soktu

1

«’

Peace

Teslimiyet, barõ





Peace

Barõ



‘·

He saved

Kurtardõ



‘É

Peace, Islam

Barõ , güvenlik, slam



‘·

Stairs, ladder

Merdiven



º‡ É - ‘Š É

In peace

Selametle



–º

You submitted

Teslim ettiniz

2



‘œºÉ

Greet (imp, pl)

Selam edin

2



ºÒ

2

2

266

Ask (imp) them

Onlara sor

Quail

Bõldõrcõn

Sound, intact

Temiz, sa lam

Solomon (pbuh)

Süleyman (AS)

Eye of a needle

Å · ‘

Gök

Listeners

Dinleyenler

He named you (pl)

Sizi isimlendirdi

Fat

Besili, i man

Skies, heavens

Gökler

Hearing, ear

itme, kulak

To hear

itti, duydu

‘Ç „º

ne deli i

Sky

‘›·

1

2

1

‘½

‘Â

½

º

ʽ

„ ¨ »º

½

‘¶ º»

™½

„• º

½

‚ • ˜º -‚ Š ˜º

ʽ

ÊŠ º

ʽ

ʺ - ʺ

ʽ

–̺

Hearing

Duyarak

She heard

Duydu (d )

1

ʽ

̺

You (pl) heard

Duydunuz

1

ʽ

‘œÌº

You (pl) heard him

Onu duydunuz

1

ʽ

¹ ºœÌº

Your ears, your hearing

Kulaklarõnõz, i itmeniz

ʽ

‘’̺

We heard

Duyduk, i ittik

1

ʽ

¢Ìº

He heard him

Onu duydu

1

ʽ

«Ìº

His hearing, ear

Onun kula õ, i itmesi

ʽ

«Ìº

Their hearing, ear

Onlarõn kulaklarõ, i itmeleri

ʽ

‘›Ìº - ‘›Ìº

They heard

Duydular

ʽ

̺

Ceiling

Tavan

½

º

Its ceiling

Onun tavanõ, boyu

½

›’º

Scorching fire

Kavurucu, zehirli ate

‘½

ØÇ º

Name (imp, pl) them

Onlarõ isimlendirin

½

‘ª ¿º

1

2

267

½

±Âº - ¼»º

½

–Ôº

2

½

º»

sim verdiniz, adlandõrdõnõz

2

½

‘œ º»

You (pl) named them

Ona isim verdiniz

2

½

ª ºœ º»

I named her

Ona isim verdim

2

½

›œ º»

All hearing, hearing

Semî, i iten

ʽ

–Ì º - ÊŠ º

Fat

Semiz

™½

Œ Ç º

Tooth

Di

™¢

We will give

Verece iz

4



±• ¢

We will give them

Onlara verece iz

4



‘› • ¢

Flash

Parõltõ

¢

¢

Spikes, ears

Ba aklar

¢

•¢

Spikes, ears

Ba aklar

¢

‚ • Í¢

Spike, ear

Ba ak

¢

• ¢

Its spikes, ears

Ba aklarõ

¢

«¢

Slumber

Uyuklama

™ ˜

Way, situation, rule

Sünnet, yol, kural

™¢

¢» - ¢»

Year

Sene, yõl

¢

•¢ - –¢ - ¢

Our way

Bizim sünnetimiz

™¢

¢œ»¢

We will recompense

Kar õlõ õnõ verece iz

1

¬Ã—

¬Ã•¢

We will make enter

Sokaca õz

4

¡

Ӣ

We will make them enter

Onlarõ sokaca õz

4

¡

‘› ”¢

Fine silk

Sündüs, ince ipek

We will call

Ça õraca õz

1

¨¡

§”¢

We will try to get permission

zin isteyece iz

3

¡˜¥

¡˜ ž¢

To name

sim verdi

Name, similarity

sim, benzerlik

I named

sim verdim

You (pl) named

2

™Â

¢

£ Ç ”¢

268

We will show

Gösterece iz

4

´

¬ž¢

We will show them

Onlara gösterece iz

4

´

‘› ž¢

We will increase

Arttõraca õz

1

”Ù

” â

10

Ö¥¡

‘›—¥”œ ¢

1

‘ ˜

‘¸ ¢

We will gradually lead them We will brand

Onlarõ yava yava yakla tõraca õz Damgalayaca õz, i aretleyece iz

We will brand him

Onu damgalayaca õz

1

Ø

«º¸ ¢

We will strengthen

Kuvvetlendirece iz

1

¡”Ú

”¿ Û¢

We will obey

taat edece iz

1

§Ü

Ê ´¢

We will obey you (pl)

Size itaat edece iz

1

§Ü

‘’Ì ´¢

We will punish

Azap edece iz

1

¦Ð¨

¦ÒÐÌ¢

We will punish them

Onlara azap edece iz

1

¦Ð¨

‘›•ÒÐÌ¢

We will return it

Onu döndürece iz, iade edece iz

4

¡¨

ª” Ì¢

We will become free

Bo kalaca õz

1

…ž²

…ž·-¢

We will kill

Öldürece iz

2

ϩ

œÂŽ¢

We will make read

Okutaca õz

4

ž©

Ýž·Ž¢

We will make you read

Seni okutaca õz

4

ž©

ž·Ž¢

We will say

Diyece iz

1

©

Ž¢

We will write

Yazaca õz

1

µœ¶

µœ·’¢

We will throw

Ataca õz, bõrakaca õz

4

±Ž

±Ž· ¢

We will grant

Faydalandõraca õz

2

Êœ¾

ÊÂœº¢

We will grant them

Onlarõ faydalandõraca õz

2

Êœ¾

‘›ÌÂœº¢

Ways, situations, rules

Hayat yollarõ, sünnetler

We will look

Bakaca õz

1

žÞÀ

žÞ¢¢

We will make easy

Kolayla tõraca õz

2

ž

žÂ ¢

We will make it easy

Onu kolayla tõraca õz

2

ž

¹žÂ ¢

Years

Seneler, yõllar

™¢

¢ 269

™Š ¢

΢



› ›

Its plains

Onun ovalarõ

Evil

Kötü, kötülük

Your (pl) private parts

Edep yerleriniz

‘’•

Their (dual) private parts

O ikisinin edep yerleri

º›•

Dead body

Ceset

He fashioned

Düzenledi

Same, equal

Aynõ, e it

Name of a false god

Put adõ

He fashioned you

Seni düzenledi

2

¬

Ó»

He fashioned him

Onu düzenledi

2

¬

¹»

He leveled it

Onu (d ) düzenledi

2

¬

ª»

He fashioned them

Onlarõ (d ) düzenledi

2

¬

™» ª »

Evil

Kötü

Black

Siyah, kara

¡

¡Š

Wall

Sur, duvar

¥

¥Ç

Surah, chapter

Sure

¥

Ä¥

Whip

Kamçõ

â

â

Will, shall

…cak, …cek

Leg, stem

Gövde, sap, bacak





Its stem

Gövdesi, sapõ



«©

Enticed

Pe inden sürükledi

»

It enticed

Pe inden sürükledi (d )

»

He fashioned

Düzenledi

Even

à

-–



Ä 2

¬ ¬

» á

-ß ¨‡

Å

¯

¬

Å»

Denk, orta

¬

Ň

Even

Düz

¬

¬ Â

Well proportioned

Düzgün

¬

–Ô

2

270

I fashioned

Düzenledim

2

¬

»

I fashioned him

Onu düzenledim

2

¬

«œ »

He became distressed

Üzüldü

1

Evil

Kötü

Evil deeds

Kötülükler, çirkinlikler

Your (pl) evil deeds

Sizin kötülükleriniz

Our evil deeds

Bizim kötülüklerimiz

¢• Â

His evil deeds

Onun kötülükleri

«• Â

Their evil deeds

Onlarõn kötülükleri

Evil

Kötülük, çirkinlik, günah

It became evil

Kötüle ti, karardõ

1

He will give

Verecek

4



±•

He will give us

Bize verecek

4



¢•

He will give him

Ona verecek

4



«•

His evil deed

Onun kötülü ü

He (it) will come

Gelecek

1



±•·

He (it) will come to them

Onlara gelecek

1



‘› •·

Caravan, travelers

Kervan, yolcular

He will cancel

ptal edecek

4

´•

´

He will cancel it

Onu iptal edecek

4

´•

«´

They will be recompensed

Kar õlõklarõ verilecek

1

¬Ã—

„˜Ã•

He will recompense

Kar õlõ õnõ verecek

1

¬Ã—

¬Ã•

He will recompense them

Onlara kar õlõ õnõ verecek

1

¬Ã—

‘› Õ

He will do

Yapacak

1

Ì—

Ì•

He will be removed far

Uzakla tõrõlacak

2

µ¢—

µ»¢•

He will be removed far from it

Ondan uzakla tõrõlacak

2

µ¢—

› ¢»•

± – Â - ÁÂ ‚ Š Â ‘’• Â

‘›• Â Â

«Â

¤

271

Ä¥ »

He will make it worthless

Bo a çõkaracak

4

³•

³ƒ

He will gather

Toplayacak

1

žÛ•

žÛƒ

He will gather them

Onlarõ toplayacak

1

žÛ•

‘ªžÛƒ

They will swear

Yemin edecekler

1

ו

„ -ƒ

Travel (imp, pl)

Dola õn, seyahat edin

1

Chief, noble

Efendi, ba kan

He will make enter

Sokacak

4

¡



He will make them enter

Onlarõ sokacak

4

¡

‘› ”

They will enter

Girecekler

1

¡



Her husband

Efendisi

He will receive admonition

Ö üt alacak

Traveling, journey

Yürüyü , gidi

They were moved

Yürütüldü (d )

State



ƒ

¡

”‡ Â

¡ 5

ž¶Ï

” ª” žÉ¶ÐÉ

¤

ž‡ - ž

¤

‚žÂ

Durum, suret

¤

‚¤

Its state

Onun durumu

¤

›•ž

He will have mercy

Merhamet edecek

1

‘•¥

‘•ž

He will have mercy on them

Onlara merhamet edecek

1

‘•¥

‘›º•ž

Travel (imp, pl)

Gezin, dola õn

1

¤

˜¤

He will see

Görecek

1

´

Åž

He will show

Gösterecek

4

´

¬ž

He will show you (pl)

Size gösterecek

4

´

‘’ ž

They will enter the fire

Ate e girecekler

1

±°

„ Î

He will enter the fire

Ate e girecek

1

±°

¼Î

It will strike

sabet edecek

4

¦°

µÎ

It will strike them

Onlara isabet edecek

4

¦°

‘› Î

Their necks will be encircled

Boyunlarõna dolanacak

2

‰Ü

„ ©» ´

1

272

He will know

Bilecek

1

Ԭ

‘Ì

They will know

Bilecekler

1

Ԭ

„ ºÌ

It will be forgiven

Ba õ lanacak

1

ž-®

ž-ˆ

They will defeat

Galip gelecekler

1

µ®

„ ˆ

It was driven

Sevk edildi

1



He will say

Diyecek

1

©

Ž

They will say

Diyecekler

1

©

„ Ž

They will deny

nkar edecekler

1

ž-¶

„˜ž-·’

He will suffice

Yetecek

1

±-¶

±-·’

He will suffice for you against them

Onlara kar õ sana yetecek

1

±-¶

‘›’ -·’

It will become

Olacak

1

„¶

„’

Flood

Akmak, sel



Mark

aret

Ø

º

Their marks

aretleri

Ø

‘ª º

Mount Sinai

Sina da õ

He will reach

Eri ecek

1

À

¢

He will reach them

Onlara eri ecek

1

À

‘› ¢

They will shake

Sallayacaklar

1

ãˆÀ

„ 䈢

They will spend

nfak edecekler

1

‹-À

„ Ž-¢

They will spend it

Onu infak edecekler

1

‹-À

›À Ž-¢

Mount Sinai

Sina da õ

He will guide me

Bana yol gösterecek

1

¬”ª

™ ”›

He will guide them

Onlara yol gösterecek

1

¬”ª

‘› ”›

It will be defeated

Yenilecek

1

Øê

ØÛ

Evil

Kötü

¢

΢

¼Â

273

Related Documents


More Documents from ""

26.pdf
October 2019 26
16.pdf
October 2019 31
October 2019 62
12.pdf
October 2019 21
28.pdf
October 2019 4