Request, question
Sual, soru, istek
It (he) was asked
Soruldu
1
To ask
Sordu, istedi
1
It (she) was asked
Soruldu (d )
1
Your request, question
ste in
1
They were asked
Soruldular
1
To be evil
Kötü oldu
1
Freed camel
Serbest bõrakõlmõ deve
It became evil
Kötü oldu
Women who fast, move about Men who fast, move about
-
-
1
Oruç tutan kadõnlar, seyahat edenler Oruç tutan erkekler, seyahat edenler
€
‚ • ƒ
€
„ƒ
Easy to swallow
çimi kolay
…
That which drives
Sevk eden, süren
‰
That which asks
steyen
1
Those who ask
steyenler
1
Those who swim
Yüzenler
€
‚ ƒ•
Armors
Zõrhlar
†
‚ • ˆ•
That which outruns, precedes
Öne geçen, yarõ an
‹
‹Š •
To race, precede
Yarõ tõ
3
‹
Forerunners
Yarõ anlar, geçenler
1
‹
‚ Ž•
Race (imp, pl)
Yarõ õn
1
‹
Ž•
Forerunners
Önde gidenler, öncekiler
‹
ŒŽ• - „ Ž•
Forerunners
Önde gidenler, öncekiler
‹
ŒŽ•
I will recite
Okuyaca õm
1
•
•
He (it) will come to you (pl)
Size gelecek
1
•
‘’ •“
256
ˆ‡
-† ‹Š Œ
‹•
- ‹•
Prostrating
Secde ederek
”•
–”—
Those who prostrate
Secde edenler
”•
™ ”— - „˜”—
Those who prostrate
Secde edenler
”•
™ ”—
Their territory
Onlarõn yurtlarõ
š
‘›œ•
Magician
Sihirbaz
žƒ
žŠ •
Two magicians
ki sihirbaz
žƒ
„ ž•
Magicians
Sihirbazlar
žƒ
„˜ž•
Bank, shore
Sahil, kõyõ
ƒ
•
Those who ridicule, mock
Alay edenler
žŸ
Our chiefs
Beylerimiz, efendilerimiz
¡
Their sixth one
Onlarõn altõncõsõ
To travel
Yola çõktõ, yürüdü, seyir yaptõ
That which goes freely
Görünen, ortaya çõkan
Hasten, run (imp, pl)
Ko un
That which steals
™ž ¢•¡
£”
‘› ¡
¤
¥
¦ž
¦ Š ¥
§ž
¨¥
Hõrsõz
‰ž
©¥ - ‰¥
That which steals
Hõrsõz
‰ž
©¥
Those who steal
Hõrsõzlar
‰ž
Œ©¥ - „ ©¥
Those who steal
Hõrsõzlar
‰ž
Œ©¥
I will have it (him) covered
Onu sardõraca õm
4
‹ª¥
«Žª¥
I will show you (pl)
Size gösterece im
4
´
‘’ ¥˜ - ‘’ ¥
I will ask for forgiveness
sti far edece im
10
ž-®
I will make deviate
Döndürece im
1
¯ž°
¯ž°
I will make enter the fire
Ate e sokaca õm
4
±°
±°
I will make him enter the fire
Onu ate e sokaca õm
4
±°
«°
Hour, time of judgment
Kõyamet saati, zaman, saat
Low, below
Alt, a a õ
1
3
§
¨ -
257
ž-ˆœ
²
Its downside, its lowest
Onun altõ, a a õ tarafõ
-
›²
Low ones
A a õlar
-
Œ²
Leg, shin
Ayak, bacak
‰
‰
Falling
Dü en
³Ž
–´©
Two legs
ki ayak
‰
±©
Her two legs, shins
Onun (d ) iki aya õ
‰
›©
I will write
Yazaca õm
1
µœ¶
µœ·¶
I will write it
Onu yazaca õm
1
µœ¶
› œ·¶
Stationary
Sakin, hareketsiz
™’
–¢¶
To ask
Sordu, istedi
1
-
Top flow
Aktõ, sel oldu
1
¸ -
It flowed
Sel aktõ (d )
1
You asked
Sordun
1
·
I asked
Sordum, istedim
1
·
I asked you
Sana sordum, senden istedim
1
œ·
I asked you (pl)
Size sordum, sizden istedim
1
‘’œ·
You (pl) asked
Sordunuz, istediniz
1
‘œ·
You (pl) asked him
Ona sordunuz
1
¹ ºœ·
You (pl) asked them (fm)
Onlara (d ) sordunuz
1
™» ª ºœ·
You asked them
Onlara sordun
1
‘›œ·
I will throw
Ataca õm
4
He asked you
Sana sordu
1
Sound, intact
Sa lam
‘
‘
Sound ones
Sa lamlar
‘
„º
He asked her
Ona (d ) sordu
1
›
He asked them
Onlara sordu
1
‘›
258
±Ž
±Ž· -¼Ž·
They asked
Sordular
Those who amuse themselves
Gaflet içindekiler
”½
„˜”¾
Conversing by night
Geceleyin konu arak
ž½
–ž¾
Samiri
Samiri
ž½
¬ ¿ ž¾
I will inform
Haber verece im
2
À
ÁÂÀ
I will inform you
Sana haber verece im
2
À
ÂÀ
I will send down
ndirece im
4
ÃÀ
ÃÀ
Awakened
Uyanõk
He drew lots
Kura çekti
Neglectful
Gafil, ihmalkâr
To level
E itledi, hizaya getirdi
3
I will take shelter
Sõ õnaca õm
1
Saba
Sebe
Rest
stirahat
Relations, means
Sebep, yol, akraba
Sabbath
Cumartesi, tatil günü
Their sabbath
Onlarõn tatil günü
Glorify (imp)
Tesbih et
2
€
€Â
To glorify
Tesbih etti, yüceltti
2
€
€Â - €»
Swimming, occupation
Yüzme, me guliyet
€
–ƒ
Glory
Subhan, münezzeh, yüce
€
„ƒ
Glory be to Allah
Allah münezzehtir, yücedir
€
«É „ ƒ
Glory be to You
Sen münezzehsin, yücesin
€
Àƒ
Glory be to Him
O münezzehtir, yücedir
€
«À ƒ
Glorify (imp) Him
Onu tesbih et
2
€
«ƒÂ
Glorify (imp, pl)
Tesbih edin
2
€
ƒÂ
1
3
ž›
Äžª
‘›
Ի
›
„ª
¬ ¬˜
¬˜
- ÅƘ ¬˜“ ÈÇ –•
µ
‡ -µ Ç ‘›œ
259
€
¹ ƒÂ
Vah i hayvanlar
Ê
Ê
Seven
Yedi (sayõ)
Ê
Ì - ̇ Ë ÊŠ
Seventy
Yetmi
Ê
ŒÌ - „ Ì
To precede
Önceden geldi, geçti
In race, racing
Yarõ arak
It (she) preceded
Geçti (d )
It (he) preceded you (pl)
Glorify (imp, pl) Him
Onu tesbih edin
Wild animals
2
1
‹
‹
-‹
‹
–Ž
1
‹
Ž
Sizi geçti
1
‹
‘’Ž
They preceded
Geçtiler
1
‹
·Ž
They preceded us
Bizi geçtiler
1
‹
ÀŽ
Way
Yollar
Our ways
Bizim yollarõmõz
Way
Yol
Your way
Senin yolun
Our way
Bizim yolumuz
¢
His way
Onun yolu
«
Their way
Onlarõn yolu
‘›
My way
Benim yolum
±
You will see
Göreceksin
Six
Altõ
You will find
Bulacaksõn
1
”—˜
”•œ
You will find me
Beni bulacaksõn
1
”—˜
±À”•œ
You (pl) will find
Bulacaksõnõz
1
”—˜
„˜”•œ
You (pl) will be called
Ça õrõlacaksõnõz
1
¨¡
„ ¨”œ
You will mention
Anacaksõnõz
1
ž¶Ï
„˜ž¶·Ðœ
You will mention them
Onlarõ (d ) anacaksõnõz
1
ž¶Ï
™» ›À˜ž¶·Ðœ
Í – ¢ Í –
4
žÎ• œ
260
-
žÎ œ œ»
žœ
–žœ
Cover
Örtü
You (pl) will be returned
Döndürüleceksiniz
4
¡¡¥
„˜¿¡žœ
You will have it suckle
Emzirteceksiniz
1
ÊÑ¥
ÊÑžœ
You (pl) will know
Bileceksiniz
1
Ԭ
„ º Ìœ
You (pl) will be defeated
Yenileceksiniz
1
µ®
„ ˆœ
It will be written
Yazõlacak (d )
1
µœ¶
µœ·’œ
Sixty
Altmõ
It covered with darkness
Karardõ, sakinle ti
To prostrate
Secde etti
Prostrating
Secde ederek
They prostrated
Secde ettiler
They were made to boil
Kaynatõldõ (d )
Scroll
Yazõ tomarõ
Prison
œ
ŒÂœ
•
¼• - •
”•
”• - ”•
”•
–”»•
”•
˜”•
ž•
‚žÂ•
•
Ò•
Zindan, hapis
™•
™• - ™Š •
Those who prostrate
Secde edenler
”•
¡•
Baked clay
Pi mi balçõk
•
Ç • Â
Sijjin
Siccin
™•
Œ Š• Â
Cloud
Bulut
µƒ
•‡ ƒ - ¦ Š ƒ
Magician
Sihirbaz
žƒ
¥Ç ƒ »
Forbidden
Yasak
ƒ
ƒ
Dawn
Seher vakti
žƒ
žÇ ƒ
Magic
Sihir
žƒ
žŠ ƒ
To bewitch, delude
Sihirledi
žƒ
žƒ - žƒ
Two magics
ki sihir
žƒ
„ žƒ
Magicians
Sihirbazlar
žƒ
Äžƒ
Your magic
Senin sihrin
žƒ
Óžƒ
1
1
1
261
His magic
Onun sihri
žƒ
¹žƒ
Their magic
Onlarõn sihri
žƒ
‘ªžƒ
Their (dual) magic
O ikisinin sihri
žƒ
ºªžƒ
They bewitched
Sihirlediler
žƒ
·˜žƒ
Away with
Uzak olsunlar
‹ƒ
–Žƒ
Far off
Uzak
‹ƒ
‹Ç ƒ
He ridiculed, mocked
Alay etti, maskara etti
1
žŸ
žŸ
To subject, make subservient
Boyun e dirdi, kontrol altõna aldõ
2
žŸ
žÂŸ - ž»Ÿ
We subjected
Boyun e dirdik
1
žŸ
Àž»Ÿ
We subjected it (her)
Ona boyun e dirdik
1
žŸ
ª Àž»Ÿ
He subjected it (her)
Ona boyun e dirdi
1
žŸ
ªž»Ÿ
They mocked
Alay ettiler
1
žŸ
˜žŸ
Mocking
Alay
1
žŸ
–ÔžŸ
For service
Hizmetinde
žŸ
–ÔžŸ
Anger, wrath
Kõzgõnlõk, öfke
³Ÿ
³ •Ÿ
He became angry
Kõzdõ, ho lanmadõ
³Ÿ
³Ÿ
Barrier
Sed
¡”
–”Ô
Lote tree
Sedir a acõ
¥”
Ä¥” -¥Ç ”
One sixth
Altõda bir
£”
£”
Neglected
Ba õbo
¬”
Ň”
Right, appropriate
Do ru
¡”
”‡ ”
Two barriers, mountains
ki sed
¡”
™ ”»
Secret
Gizli, saklõ, sõr
¥ž
žÕ
Secret, secretly
Gizli, gizlice
¥ž
–žÔ
Ease
Bolluk
¥ž
ž»
Secrets
Sõrlar
¥ž
žž
1
1
262
¦ž
•‡ ž - ¦ Ç ž
Giyecekler, giyimler
•ž
•ž
Their garments
Giyecekleri, giyimleri
•ž
‘› • ž
Lamp
Lamba
Öž
—‡ ž
Release
Salõverme, bõrakma
šž
–• ž
Its walls
Onun duvarlarõ
‰¡ž
›©¡ ž
Swift, swiftly
Hõzla
§ž
–¨ ž
Going freely
Serbestçe giderek
¦ž
–•ž
Release (imp, pl)
Bõrakõn, salõn
2
šž
•Âž
Release (imp, pl) them (fm)
Onlarõ (d ) serbest bõrakõn
2
šž
™» ª •Âž
Links of armor
Zõrh baklasõ
¡ž
¡ž
Happiness
Sevinç
¥ž
¥‡ ž - ¥Š ž
To steal
Çaldõ, hõrsõzlõk yaptõ
‰ž
‰ž - ‰ž
Your secrets
Sizin sõrrõnõz, gizliniz
¥ž
‘¶»ž
Eternal, continuous
Sonsuz, ebedi
”¾ž
”‡ ¾ž
Their secrets
Onlarõn sõrrõ, gizlisi
¥ž
‘ªž»
Happily
Sevinçli
¥ž
–¥˜ž
Stream
Su arkõ
¬ž
–Ôž
Swift
Çabuk, hõzlõ
§ž
Êž
It was spread out
Yayõldõ
€´
ƒ´
He ran, strived
Ko tu, çalõ tõ
±Ì
Ì
Abundance
Geni lik
Ê ˜
–Ì
His abundance, wealth
Onun geni li i, zenginli i
Ê ˜
«œÌ
They were made happy
Mutlu kõlõndõlar
”Ì
˜”Ì
Madness
Çõlgõnlõk
žÌ
žÇ Ì
It was set ablaze
Alevlendirildi
žÌ
‚žÂÌ
Mirage
Serap
Garments
1
1
1
2
263
They ran, strived
Ko tular
±Ì
Ì
Effort,
Çalõ ma
±Ì
±Ì
To strive, run
Çalõ tõ, ko tu
±Ì
¼Ì - ¼Ì
Running
Ko arak, çalõ arak
±Ì
–Ì
Happy, glad
Mutlu
”Ì
”Š Ì
Blazing fire
Çõlgõn ate
žÌ
–ž Ì - ¤Ì
You effort
Çalõ manõz
±Ì
‘’ Ì - ‘’ Ì
His effort
Onun çalõ masõ
±Ì
«Ì - «Ì
Her effort
Onun (d ) çalõ masõ
±Ì
›Ì
Their effort
Onlarõn çalõ masõ
±Ì
‘› Ì
Foolish
Sersem
«-
ª-
Journey
Sefer, yolculuk
ž-
ž‡ - - žÇ -
Scribes
Yazõcõlar
ž-
Ä• ž-
Our journey
Seferimiz, yolculu umuz
ž-
Àž-
Lowest
En alt, en a a õ
-
¼ -·
To become foolish
Sefih oldu, beyinsiz oldu
«-
«- - «-
In foolishness
Sersemlikle
«-
–›-
Fools
Beyinsizler
«-
›- - ›-
Ship
Gemi
™-
•¢ -
Fool, in foolishness
Sersem, sersemlikle
«-
›‡ - - «Š -
Our fool one
Bizim sersemimiz
«-
¢› -
He gave water
Su verdi
±Ž
Ž
He gave them water
Onlarõ suladõ
±Ž
‘ª Ž
Giving water, drinking cup
Sulama, su verme, su kabõ
±Ž
Ž
Hell
Cehennem
It was made fall
Dü ürüldü
1
1
žŽ - žŽ - žŠ Ž ³Ž 264
³Ž
To fall
Dü tü
³Ž
³Ž - ³Ž
They fell
Dü tüler
³Ž
´Ž
Roof
Tavan
׎
-– Ž· - × Š Ž·
Roofs
Tavanlar
׎
–-Ž
We directed
Sevk ettik
‰
¢·Ž
We directed it
Onu sevk ettik
‰
¹ ¢·Ž
They were watered
Sulandõlar
±Ž
Ž
To water, give water
Suladõ, su verdi
±Ž
±Ž - ¼Ž
Watering
Sulanmasõ
±Ž
Ž·
Its watering
Onun sulanmasõ
±Ž
ª Ž·
You gave water
Suladõn
±Ž
Ž
Ill, sick
Hasta
‘Ž
‘Š Ž
Intoxicated, drunk
Sarho lar
ž’
Å¥ ’
It calmed
Sakinle ti
’
’
Intoxicant
çki
ž’
–ž’
Made intoxicated
Döndürüldü, sarho edildi
ž’
‚žÒ’
Intoxication, stupor
Sarho luk
ž’
‚ž·’ - Äž·’
Their intoxication
Onlarõn sarho lu u
ž’
‘›•ž·’
Rest, assurance
Sükûnet
™’
™Š ’
To dwell, inhabit
Yerle ti, ya adõ
™’
™’ - ™’
Place of rest
Dinlenme yeri/zamanõ
™’
–¢’
You (pl) inhabited
Yerle tiniz
™’
‘œ¢’
Knife
Bõçak
™’
–¢ ’Ò
Tranquility
Sükûnet, huzur
™’
¢’
His tranquility
Onun sükuneti
™’
«œ¢ ’
Ask (imp)
Sor
1
1
1
1
265
·
€
Weapon
Silah
Chains
Zincirler
Essence, extract
Öz
Peace, greeting, He who gives peace
Selam, huzur, selamet veren
Salsabil, a spring in paradise
Selsebil, cennete bir põnar
Chain
Zincir
He gave power
Yetki verdi
Authority
šÍ Í •Í
‘
¾‡ Í - ØŠ Í Í – · •¸·
³
³É
Saltanat, kuvvet, delil, yetki
³
À‡ ´· - „ ´·
His authority
Onun saltanatõ
³
«À ´·
My authority
Saltanatõm
³
« À ´·
He gave them power
Onlara yetki verdi
2
³
‘›´É
Passed, left in the past
Geçti, geçmi te kaldõ
1
×
×
Precedent
Geçmi , selef
×
–-
Smite
ncitti
‹
‹
They smite you
Sizi incittiler
‹
‘¶ Ž
He let you enter
Sizi soktu
1
‘’’
We let him enter
Onu soktuk
1
¹ ¢·’
He let him enter
Onu soktu
1
«’
Peace
Teslimiyet, barõ
‘
‘
Peace
Barõ
‘
‘·
He saved
Kurtardõ
‘
‘É
Peace, Islam
Barõ , güvenlik, slam
‘
‘·
Stairs, ladder
Merdiven
‘
º‡ É - ‘Š É
In peace
Selametle
‘
–º
You submitted
Teslim ettiniz
2
‘
‘œºÉ
Greet (imp, pl)
Selam edin
2
‘
ºÒ
2
2
266
Ask (imp) them
Onlara sor
Quail
Bõldõrcõn
Sound, intact
Temiz, sa lam
Solomon (pbuh)
Süleyman (AS)
Eye of a needle
Å · ‘
Gök
Listeners
Dinleyenler
He named you (pl)
Sizi isimlendirdi
Fat
Besili, i man
Skies, heavens
Gökler
Hearing, ear
itme, kulak
To hear
itti, duydu
‘Ç „º
ne deli i
Sky
‘›·
1
2
1
‘½
‘Â
½
º
ʽ
„ ¨ »º
½
‘¶ º»
™½
„• º
½
‚ • ˜º -‚ Š ˜º
ʽ
ÊŠ º
ʽ
ʺ - ʺ
ʽ
–̺
Hearing
Duyarak
She heard
Duydu (d )
1
ʽ
̺
You (pl) heard
Duydunuz
1
ʽ
‘œÌº
You (pl) heard him
Onu duydunuz
1
ʽ
¹ ºœÌº
Your ears, your hearing
Kulaklarõnõz, i itmeniz
ʽ
‘’̺
We heard
Duyduk, i ittik
1
ʽ
¢Ìº
He heard him
Onu duydu
1
ʽ
«Ìº
His hearing, ear
Onun kula õ, i itmesi
ʽ
«Ìº
Their hearing, ear
Onlarõn kulaklarõ, i itmeleri
ʽ
‘›Ìº - ‘›Ìº
They heard
Duydular
ʽ
̺
Ceiling
Tavan
½
º
Its ceiling
Onun tavanõ, boyu
½
›’º
Scorching fire
Kavurucu, zehirli ate
‘½
ØÇ º
Name (imp, pl) them
Onlarõ isimlendirin
½
‘ª ¿º
1
2
267
½
±Âº - ¼»º
½
–Ôº
2
½
º»
sim verdiniz, adlandõrdõnõz
2
½
‘œ º»
You (pl) named them
Ona isim verdiniz
2
½
ª ºœ º»
I named her
Ona isim verdim
2
½
›œ º»
All hearing, hearing
Semî, i iten
ʽ
–Ì º - ÊŠ º
Fat
Semiz
™½
Œ Ç º
Tooth
Di
™¢
We will give
Verece iz
4
•
±• ¢
We will give them
Onlara verece iz
4
•
‘› • ¢
Flash
Parõltõ
¢
¢
Spikes, ears
Ba aklar
¢
•¢
Spikes, ears
Ba aklar
¢
‚ • Í¢
Spike, ear
Ba ak
¢
• ¢
Its spikes, ears
Ba aklarõ
¢
«¢
Slumber
Uyuklama
™ ˜
Way, situation, rule
Sünnet, yol, kural
™¢
¢» - ¢»
Year
Sene, yõl
¢
•¢ - –¢ - ¢
Our way
Bizim sünnetimiz
™¢
¢œ»¢
We will recompense
Kar õlõ õnõ verece iz
1
¬Ã—
¬Ã•¢
We will make enter
Sokaca õz
4
¡
Ӣ
We will make them enter
Onlarõ sokaca õz
4
¡
‘› ”¢
Fine silk
Sündüs, ince ipek
We will call
Ça õraca õz
1
¨¡
§”¢
We will try to get permission
zin isteyece iz
3
¡˜¥
¡˜ ž¢
To name
sim verdi
Name, similarity
sim, benzerlik
I named
sim verdim
You (pl) named
2
™Â
¢
£ Ç ”¢
268
We will show
Gösterece iz
4
´
¬ž¢
We will show them
Onlara gösterece iz
4
´
‘› ž¢
We will increase
Arttõraca õz
1
”Ù
” â
10
Ö¥¡
‘›—¥”œ ¢
1
‘ ˜
‘¸ ¢
We will gradually lead them We will brand
Onlarõ yava yava yakla tõraca õz Damgalayaca õz, i aretleyece iz
We will brand him
Onu damgalayaca õz
1
Ø
«º¸ ¢
We will strengthen
Kuvvetlendirece iz
1
¡”Ú
”¿ Û¢
We will obey
taat edece iz
1
§Ü
Ê ´¢
We will obey you (pl)
Size itaat edece iz
1
§Ü
‘’Ì ´¢
We will punish
Azap edece iz
1
¦Ð¨
¦ÒÐÌ¢
We will punish them
Onlara azap edece iz
1
¦Ð¨
‘›•ÒÐÌ¢
We will return it
Onu döndürece iz, iade edece iz
4
¡¨
ª” Ì¢
We will become free
Bo kalaca õz
1
…ž²
…ž·-¢
We will kill
Öldürece iz
2
ϩ
œÂŽ¢
We will make read
Okutaca õz
4
ž©
Ýž·Ž¢
We will make you read
Seni okutaca õz
4
ž©
ž·Ž¢
We will say
Diyece iz
1
©
Ž¢
We will write
Yazaca õz
1
µœ¶
µœ·’¢
We will throw
Ataca õz, bõrakaca õz
4
±Ž
±Ž· ¢
We will grant
Faydalandõraca õz
2
Êœ¾
ÊÂœº¢
We will grant them
Onlarõ faydalandõraca õz
2
Êœ¾
‘›ÌÂœº¢
Ways, situations, rules
Hayat yollarõ, sünnetler
We will look
Bakaca õz
1
žÞÀ
žÞ¢¢
We will make easy
Kolayla tõraca õz
2
ž
žÂ ¢
We will make it easy
Onu kolayla tõraca õz
2
ž
¹žÂ ¢
Years
Seneler, yõllar
™¢
¢ 269
™Š ¢
΢
›
› ›
Its plains
Onun ovalarõ
Evil
Kötü, kötülük
Your (pl) private parts
Edep yerleriniz
‘’•
Their (dual) private parts
O ikisinin edep yerleri
º›•
Dead body
Ceset
He fashioned
Düzenledi
Same, equal
Aynõ, e it
Name of a false god
Put adõ
He fashioned you
Seni düzenledi
2
¬
Ó»
He fashioned him
Onu düzenledi
2
¬
¹»
He leveled it
Onu (d ) düzenledi
2
¬
ª»
He fashioned them
Onlarõ (d ) düzenledi
2
¬
™» ª »
Evil
Kötü
Black
Siyah, kara
¡
¡Š
Wall
Sur, duvar
¥
¥Ç
Surah, chapter
Sure
¥
Ä¥
Whip
Kamçõ
â
â
Will, shall
…cak, …cek
Leg, stem
Gövde, sap, bacak
‰
‰
Its stem
Gövdesi, sapõ
‰
«©
Enticed
Pe inden sürükledi
»
It enticed
Pe inden sürükledi (d )
»
He fashioned
Düzenledi
Even
à
-–
-ß
Ä 2
¬ ¬
» á
-ß ¨‡
Å
¯
¬
Å»
Denk, orta
¬
Ň
Even
Düz
¬
¬ Â
Well proportioned
Düzgün
¬
–Ô
2
270
I fashioned
Düzenledim
2
¬
»
I fashioned him
Onu düzenledim
2
¬
«œ »
He became distressed
Üzüldü
1
Evil
Kötü
Evil deeds
Kötülükler, çirkinlikler
Your (pl) evil deeds
Sizin kötülükleriniz
Our evil deeds
Bizim kötülüklerimiz
¢• Â
His evil deeds
Onun kötülükleri
«• Â
Their evil deeds
Onlarõn kötülükleri
Evil
Kötülük, çirkinlik, günah
It became evil
Kötüle ti, karardõ
1
He will give
Verecek
4
•
±•
He will give us
Bize verecek
4
•
¢•
He will give him
Ona verecek
4
•
«•
His evil deed
Onun kötülü ü
He (it) will come
Gelecek
1
•
±•·
He (it) will come to them
Onlara gelecek
1
•
‘› •·
Caravan, travelers
Kervan, yolcular
He will cancel
ptal edecek
4
´•
´
He will cancel it
Onu iptal edecek
4
´•
«´
They will be recompensed
Kar õlõklarõ verilecek
1
¬Ã—
„˜Ã•
He will recompense
Kar õlõ õnõ verecek
1
¬Ã—
¬Ã•
He will recompense them
Onlara kar õlõ õnõ verecek
1
¬Ã—
‘› Õ
He will do
Yapacak
1
Ì—
Ì•
He will be removed far
Uzakla tõrõlacak
2
µ¢—
µ»¢•
He will be removed far from it
Ondan uzakla tõrõlacak
2
µ¢—
› ¢»•
± – Â - ÁÂ ‚ Š Â ‘’• Â
‘›• Â Â
«Â
¤
271
Ä¥ »
He will make it worthless
Bo a çõkaracak
4
³•
³ƒ
He will gather
Toplayacak
1
žÛ•
žÛƒ
He will gather them
Onlarõ toplayacak
1
žÛ•
‘ªžÛƒ
They will swear
Yemin edecekler
1
ו
„ -ƒ
Travel (imp, pl)
Dola õn, seyahat edin
1
Chief, noble
Efendi, ba kan
He will make enter
Sokacak
4
¡
”
He will make them enter
Onlarõ sokacak
4
¡
‘› ”
They will enter
Girecekler
1
¡
„
Her husband
Efendisi
He will receive admonition
Ö üt alacak
Traveling, journey
Yürüyü , gidi
They were moved
Yürütüldü (d )
State
€
ƒ
¡
”‡ Â
¡ 5
ž¶Ï
” ª” žÉ¶ÐÉ
¤
ž‡ - ž
¤
‚žÂ
Durum, suret
¤
‚¤
Its state
Onun durumu
¤
›•ž
He will have mercy
Merhamet edecek
1
‘•¥
‘•ž
He will have mercy on them
Onlara merhamet edecek
1
‘•¥
‘›º•ž
Travel (imp, pl)
Gezin, dola õn
1
¤
˜¤
He will see
Görecek
1
´
Åž
He will show
Gösterecek
4
´
¬ž
He will show you (pl)
Size gösterecek
4
´
‘’ ž
They will enter the fire
Ate e girecekler
1
±°
„ Î
He will enter the fire
Ate e girecek
1
±°
¼Î
It will strike
sabet edecek
4
¦°
µÎ
It will strike them
Onlara isabet edecek
4
¦°
‘› Î
Their necks will be encircled
Boyunlarõna dolanacak
2
‰Ü
„ ©» ´
1
272
He will know
Bilecek
1
Ԭ
‘Ì
They will know
Bilecekler
1
Ԭ
„ ºÌ
It will be forgiven
Ba õ lanacak
1
ž-®
ž-ˆ
They will defeat
Galip gelecekler
1
µ®
„ ˆ
It was driven
Sevk edildi
1
‰
He will say
Diyecek
1
©
Ž
They will say
Diyecekler
1
©
„ Ž
They will deny
nkar edecekler
1
ž-¶
„˜ž-·’
He will suffice
Yetecek
1
±-¶
±-·’
He will suffice for you against them
Onlara kar õ sana yetecek
1
±-¶
‘›’ -·’
It will become
Olacak
1
„¶
„’
Flood
Akmak, sel
‹
Mark
aret
Ø
º
Their marks
aretleri
Ø
‘ª º
Mount Sinai
Sina da õ
He will reach
Eri ecek
1
À
¢
He will reach them
Onlara eri ecek
1
À
‘› ¢
They will shake
Sallayacaklar
1
ãˆÀ
„ 䈢
They will spend
nfak edecekler
1
‹-À
„ Ž-¢
They will spend it
Onu infak edecekler
1
‹-À
›À Ž-¢
Mount Sinai
Sina da õ
He will guide me
Bana yol gösterecek
1
¬”ª
™ ”›
He will guide them
Onlara yol gösterecek
1
¬”ª
‘› ”›
It will be defeated
Yenilecek
1
Øê
ØÛ
Evil
Kötü
¢
΢
¼Â
273