ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - ASPECTOS GENERALES ALCANCES DEL TRABAJO
El alcance de las obras civiles para la ejecución de este proyecto en conformidad con los planos de construcción, destinados a la construcción del proyecto: “Construcción presa MONTE RICO” del Municipio de TUPIZA, incluye la ejecución de los siguientes componentes o módulos: I
OBRAS GENERALES
II
INYECCIONES
III
PRESA DE GRAVEDAD HoCo
IV
CONDUCCION POR TUBERÍA
V
PUENTES COLGANTES Y PASOS DE QUEBRADA
VI
MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL
VÍAS DE ACCESO
El área del proyecto cuenta con acceso principal, estable y permanente durante todo el año, a través de la carretera Potosí - TUPIZA, desviándose antes de la localidad de LA TRANCA para llegar al poblado de MONTE RICO. La distancia aproximada de recorrido es de 270 KM DE POTOSI y A 20 KM DE TUPIZA, El tiempo estimado de viaje en vehículo liviano es de 4 HRS. Los tramos de recorrido para llegar a la zona del proyecto son los siguientes: Vías de acceso DISTANCIA [Km]
TIEMPO [HRS]
ACCESIBILIDAD
Potosí – Cruce MONTE RICO
270
4
Excelente
Cruce MONTE RICO– PRESA MONTE RICO (Punta Represa)
10
0.1
Regular
TOTAL
280
4.1
TRAMO
1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS BANCOS DE PRÉSTAMO
De manera solo referencial para la obra se proveerá de arena, grava y piedra de los ríos próximos a tupiza, todos aptos según el estudio, con características particulares para cada material; sin embargo según la certificación, cuantificación y aprobación de la Supervisión y los medios logísticos se dará a su uso específico. El contratista también podrá ubicar otra fuente de agregados según se vea conveniente y tendrá que ser certificado y aprobado por el Supervisor, donde no habrá radio de influencia (en más o menos 75 km a la ubicación de la presa) para la provisión de los mismos y todos los ensayos correspondientes darán lugar a la aprobación de dichos bancos, por lo que el proponente deberá prever sus precios según inspección y conocimiento del lugar de la obra, para no tener reclamos posteriores, La resistencia mínima del hormigón a alcanzar debe ser 210 Kg/cm2. EL CONTRATISTA deberá verificar por propia cuenta el estado de los caminos de acceso y no podrá aducir información incorrecta, desconocimiento u otros; estando los costos de mejoramiento de caminos e incluso apertura a los bancos considerados en sus Gastos Generales de cada uno de los ítems, solo se considera en el proyecto un volumen de movimiento de tierras “básico”, para llegar hasta el sector de la presa, volúmenes adicionales a los que se ejecuten serán absorbidos por el Contratista, por lo que éste en coordinación con el Supervisor y Fiscalización deberán llevar un control riguroso de los mismos según las condiciones que se tengan en la zona en el momento de la construcción. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Para los precios unitarios de los materiales no locales (cemento, fierro, madera de construcción, tuberías, accesorios para tuberías, válvulas, etc.), se ha considerado la provisión y su traslado en promedio desde la ciudad de POTOSI, y otros departamentos; sin embargo el CONTRATISTA podrá ver el mejor mercado siempre y cuando se cumplan las Especificaciones Técnicas. EQUIPO PARA LA CONSTRUCCIÓN
El equipo mínimo para la construcción deberá ser lo descrito en el DBC: -
1 Excavadora.
-
1 Retroexcavadora y/o pala cargadora.
-
2 Mixer y/o 1 planta de producción de hormigones
-
4 Mezcladoras
-
6 Vibradoras
2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS -
1 Camión volquete de 8 m 3.
-
1 Camión volquete de 4 m 3.
-
Una camioneta 4*4
-
2 motobombas de 6 pulg.
-
2 compresoras
-
4 martillos neumáticos
-
Herramientas menores.
PERSONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN
El personal técnico necesario mínimo para la construcción, con tiempos de permanencia y específicos será: -
1 Ingeniero civil superintendente
-
1 Ingeniero civil residente en obra
-
1 Ingeniero civil especialista estructural
-
1 Ingeniero civil especialista hidráulico
-
1 Ingeniero geólogo especialista en geología y geotécnia.
-
1 Ingeniero civil y/o ambiental
-
1 Topógrafo.
-
1 Ingeniero Agrónomo especialista en riego.
-
10 o más Albañiles
-
2 Chófer
-
50 obreros entre ayudantes y peones
En forma previa a la construcción de las obras, debe coordinarse con las autoridades responsables de la obra y autoridades de la comunidad sobre aspectos de utilización de los materiales locales de los yacimientos existentes de agregados y derecho de vía y otros de logística. Este trabajo estará en coordinación principalmente con el CONSULTOR ATI. NORMAS Y TOLERANCIAS NORMAS
A continuación, se expone una relación de las normas más importantes que han servido de referencia para los diferentes ítems de estas especificaciones. Se ha de considerar que estas normas están sujetas constantemente a modificaciones y perfeccionamientos, razón por la cual tendrá validez
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS únicamente la última versión en su idioma original. Los trabajos del CONTRATISTA se deberán ceñir a estas normas o sus equivalentes, aprobadas por el SUPERVISOR. NORMAS DEL PROYECTO
Se deberán usar las especificaciones americanas ADIM, USBR o del American Petroleum Institute (API), ACI, AASTHO, US BUREAU OF MINES, norma boliviana CBH-87 y norma alemana DIN ó las que se señalen en el presente documento. Asimismo, deberá regirse a las Guías y Reglamentos del Sector Riego, Agua Potable y Medio Ambiente y las normativas vigentes del sector en Bolivia y otras según el detalle adjunto: NORMAS BOLIVIANAS ÚTILES PARA EL SECTOR DE SANEAMIENTO BÁSICO QUÍMICA, PETRÓLEO, GAS Y DERIVADOS PRODUCTOS Químicos DE USO INDUSTRIAL
647 95 Productos químicos para uso industrial -Cal viva y cal hidratada (*) 648 95 Productos químicos para uso industrial -Cloro líquido (*) 649 95 Productos químicos para uso industrial -Hipocloritos utilizados en el tratamiento de aguas (*) 650 95 Productos químicos para uso industrial -Sulfato de aluminio (*) CONSTRUCCIÓN CEMENTO
11 95 Cemento -Definiciones, clasificación y especificaciones 59 95 Cemento -Extracción y preparación de muestras 60 95 Cemento -Disposiciones generales para análisis químico 61 95 Cemento -Análisis químico 62 95 Cemento -Método para determinación de la consistencia normal 63 95 Cemento -Método para determinar el tiempo de fraguado 64 95 Cemento -Método para determinar la densidad 96 95 Cemento -Requisitos de comercialización
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
470 95 Cemento -Método para determinar la resistencia a la compresión 471 95 Cemento -Ensayo en autoclave para determinar la estabilidad de volumen 472 95 Cemento -Método para determinar la superficie específica por el permeabilímetro (Blaine) 473 95 Cemento -Método para determinar la fluidez 642 95 Cemento -Ensayo de puzolanicidad 643 95 Cemento -Ensayo para determinar la estabilidad de volumen por el método de Le Chatelier 644 95 Cemento -Método alternativo para la determinación de las resistencias 789 97 Aglomerante para albañilería -Definición y especificaciones 790 97 Aglomerante para albañilería -Procedimiento y método de ensayo 791 95 Aglomerante para albañilería -Requisitos de comercialización ARIDOS
594 91 Aridos para morteros y hormigones -Definiciones 595 91 Aridos para morteros y hormigones -Toma y preparación de muestras 596 91 Aridos para morteros y hormigones -Requisitos 597 91 Aridos para morteros y hormigones -Análisis granulométricos 598 91 Aridos para morteros y hormigones -Granulometría 599 94 Aridos para morteros y hormigones -Determinación de la estabilidad y frente a disoluciones de sulfato sódico y sulfato magnésico 600 94 Aridos para morteros y hormigones -Determinación de la reactividad con los álcalis del cemento 601 94 Aridos para morteros y hormigones -Determinación de los terrones de arcilla 602 94 Aridos para morteros y hormigones -Determinación de partículas de bajo peso específico 603 94 Aridos para morteros y hormigones -Determinación de los compuestos de azufre 608 91 Aridos para morteros y hormigones -Determinación del peso unitario
5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
609 91 Aridos para morteros y hormigones -Determinación aproximada de la materia orgánica 610 91 Aridos grueso para hormigones -Determinación del coeficiente de forma 611 91 Arido grueso para hormigones -Determinación de partículas blandas 612 91 Aridos para morteros y hormigones -Determinación de partículas finas. PIEDRAS PARA LA CONSTRUCCION 300 79 Balasto (Lastre de roca triturada) - Requisitos 301 79 Balasto (Lastre de roca triturada) -Métodos de ensayo 302 79 Balasto (Lastre de roca triturada) -Método de ensayo "Los Ángeles" para medir el desgaste o abrasión. AGUA 587 94 Agua para morteros y hormigones -Determinación total de substancias disueltas 588 94 Agua para morteros y hormigones -Determinación cualitativa de hidratos de carbono 636 91 Agua para morteros y hormigones - Toma de muestras 637 94 Agua para morteros y hormigones -Requisitos 638 94 Agua para morteros y hormigones -Determinación de aceites y grasas MORTEROS Y HORMIGONES 586 91 Hormigones -Fabricación y conservación de probetas 589 91 Hormigón fresco -Determinación de la consistencia por el método del cono de Abrahams 590 91 Hormigón fresco -Determinación del peso unitario 604 94 Hormigones -Requisitos generales 633 94 Morteros y hormigones -Definiciones 634 94 Hormigón fresco -Toma de muestras 635 94 Hormigón endurecido. Extracción de muestras 639 94 Hormigones -Rotura por compresión 649 94 Hormigones -Rotura por flexotracción
6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
641 94 Hormigones -Rotura por tracción indirecta MATERIALES CERAMICOS PARA LA CONSTRUCCION 65 74 Ladrillos cerámicos -Muestreo -Clasificación y requisitos 66 74 Ladrillos cerámicos -Métodos de ensayo 59 78 Azulejos cerámicos MATERIALES REFRACTARIOS 55 80 Materiales refractarios -Terminología 56 80 Materiales refractarios -Clasificación general 89 80 Materiales refractarios -Muestreo, inspección y recepción 90 80 Materiales refractarios -Formas y dimensiones recomendadas de ladrillos y piezas refracta- rios de caras planas 91 80 Materiales refractarios -Método de determinación del alabeo 92 80 Materiales refractarios -Método de determinación del peso específico real 93 80 Materiales refractarios -Métodos de la porosidad total, porosidad aparente, porosidad cerrada, absorción de agua, peso específico aparente y peso especifico aparente en agua MATERIALES DE FIBROCEMENTO 673 97 Materiales de fibrocemento –Placa onduladas -Características 674 96 Materiales de fibrocemento -Placas planas -Características 675 96 Materiales de fibrocemento -Placas -Métodos de ensayo INSTALACIONES SANITARIAS 688 96 Instalaciones sanitarias -Alcantarillado pluvial, sanitario y tratamiento de aguas residuales INSTALACIONES DE AGUA 689 96 Instalaciones de agua -Diseño para sistemas de agua potable TUBERIAS y ACCESORIOS DE PLASTICO
7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
213 96 Tuberías plásticas -Tubos de policloruro de vinilo (PVC) no clasificado para conducción de agua potable 646 95 Plásticos -Tubos de polietileno (PE) especificados por su diámetro interior TUBERIAS Y ACCESORIOS METALICOS 645 95 Tuberías de hierro dúctil, acoples, y accesorios para líneas de tuberías de presión CONSTRUCCION DE EDIFICIOS 677 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Edificios -Escaleras 678 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Edificios -Señalización 679 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Edificios -Equipamientos -Bordillos, pasamanos y agarraderas 690 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Símbolo gráfico -Características generales 691 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Edificios -Pasillos y Galerías Características, generales 692 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Símbolo de sordera e hipoacusia o dificultad de comunicación 693 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Símbolo de ceguera o ambliopia 694 96 Accesibilidad de las personas al medio físico -Edificios -Ramas fijas 695 97 Accesibilidad de las personas al medio físico -Edificios -Ascensores 696 97 Accesibilidad de las personas al medio físico -Espacios urbanos y rurales -Vías de circulación peatonales planas 697 97 Accesibilidad de las personas al medio físico -Espacios urbanos y rurales -Cruces peatonales a nivel y puentes peatonales TAMICES 474 81 Tamices de ensayo y tamizado de ensayo -Definiciones 475 81 Tamices de ensayo de tela de alambre y de plancha perforada -Dimensiones nominales de abertura 476 81 Tamices industriales, de filamentos tejidos y plancha perforada -Dimensiones nominales de abertura 8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TUBERIAS DE HORMIGON 686 96 Tuberías de hormigón -Tubos de hormigón para alcantarillado 687 96 Tuberías de hormigón -Tubos de hormigón armado para alcantarillado MECANICA VALVULAS 763 97 Válvulas -Válvulas de mariposa con asiento elástico -Requisitos
764 97 Válvulas – Válvulas de compuerta para sistemas de acueducto y alcantarillado requisitos 765 97 Válvulas – Válvulas de compuerta con asiento elástico para agua y sistemas de alcantarillado - requisitos
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TOLERANCIAS
Las tolerancias que se indican como admisibles no incluyen un tratamiento posterior de superficies de la(s) Obra(s). Por lo tanto, en este Inciso quedarán comprendidas sólo las tolerancias admisibles como desviaciones usuales en los métodos modernos de construcción. Si en los planos o en las especificaciones no se ha fijado condiciones especiales con respecto a las medidas que deberán ser observadas, se podrá aplicar las tolerancias que se detallan a continuación, o en su defecto, las tolerancias permisibles según las normas estipuladas en el Inciso 2.1 anterior. En caso de duda, el SUPERVISOR tiene el derecho de fijar las variaciones definitivas para las tolerancias y ajustes permisibles. Todas aquellas construcciones, piezas y elementos de construcción que no cumplan con las tolerancias fijadas o cuyos ajustes no hubieran sido observados, tendrán que ser reparados o sustituidos a cuenta y riesgo del CONTRATISTA. Cuando no contradicen a otras indicaciones de las bases de Licitación, las tolerancias permisibles para todas las construcciones son las que siguen: a)
Tolerancia en alineación con respecto a las medidas de diseño.
b)
Tolerancias en los ejes longitudinales con respecto a las
2 cm. en 10 m
medidas diseñadas sobre la superficie del terreno.
2 cm. en 10 m
c)
Tolerancias en las verticales.
2 cm. en 10 m
d)
Tolerancias en las curvaturas.
4 cm. en 10 m
e)
Tolerancias en las horizontales - sobre la superficie del terreno
2 cm. en 10 m
- bajo la superficie del terreno
4 cm. en 10 m
f)
Tolerancia con respecto a los diámetros especificados
g)
Tolerancias en los espesores (paredes y losas)
h)
Tolerancias en contrafuertes para compuertas: - Tolerancia en los verticales - Tolerancia en la longitud total
i)
Tolerancia para estructuras metálicas
j)
Tolerancia para obras de hormigón
- 0.5 cm. a 1.5 cm. Véase 19.4
1 cm. en 10 m 2 cm. Según Normas DIN Véase 19.4
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TERMINOLOGÍA A Acueducto Obra de conducción de agua, en general de hormigón armado, metal o PVC, FG, PEAD, que sirve para salvar depresiones o accidentes geográficos. Adherencia Unión del hormigón o mortero a otras superficies sobre las cuales se vacía. Aditivos Productos que se agregan al hormigón en pequeñas cantidades para modificar sus propiedades iniciales (incorporar aire, acelerar o retardar el proceso de fraguado, impermeabilizar el hormigón, etc.). Agotamiento Proceso por el cual se extrae agua de un determinado lugar mediante el empleo de equipo de bombeo o por gravedad. Alineamiento Acción de intercalar una serie de puntos topográficos sobre una recta que une dos puntos extremos. Anclaje Pieza o estructura de hormigón, madera o metálica, utilizada para la fijación del componente de una obra (compuerta, apoyo de tubería, válvulas, etc.) Ataguía Estructura de carácter temporal construida alrededor de un sitio al cual se requiere evitar el ingreso de agua, con el fin de permitir el libre acceso al área. Atajado Estanque excavado en tierra que sirve para almacenar la escorrentía de la precipitación pluvial o agua de otras fuentes. B Banco de préstamo Sitio donde se extrae material para ser utilizado en la construcción de obras de infraestructura. Bomba Dispositivo mecánico que sirve para impulsar el agua u otro fluido para su circulación. Bombeo Acción de extraer, elevar o impulsar un fluido mediante una bomba. Bomba centrífuga
14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Bomba de tipo radial, que consta de un impulsor colocado en un eje rotatorio y encerrado en una carcaza que tiene conexiones de entrada y salida. Brida Reborde circular plano y ancho dispuesto en los extremos de tubos o accesorios, en general de hierro fundido o acero, que sirve para acoplar otros tubos y accesorios mediante pernos. Bulón Perno metálico con cabeza, empleado para mantener unidos diferentes miembros estructurales o empotramientos en el hormigón y para resistir las cargas de corte, tracción y vibración. C Cámara de inspección Recinto accesible que permite inspeccionar, reparar y mantener las tuberías de aducción, conducción y distribución de agua. Cámara rompe presión Recinto construido específicamente para disipar la energía del agua Cantera Sitio donde existe roca u otro material que puede ser utilizado en la ejecución de obras. Capacidad portante Máximo esfuerzo unitario al cual se puede someter con seguridad un suelo a fin de prevenir su falla por corte. Certificación del fabricante Documento por el cual un organismo o laboratorio debidamente acreditado certifica en origen, y a solicitud del fabricante, que un determinado producto cumple o no cumple determinada norma. Cinta waterstop Cinta de material plástico fabricada a base de policloruro de vinilo plastificado o de goma, que se utiliza para impedir el paso del agua a través de juntas de contracción y de dilatación. Colchoneta Elemento estructural construido de malla de alambre hexagonal, de pequeño espesor respecto a su largo y ancho, y cuyo interior es llenado con piedras de diámetros adecuados. Compuerta Dispositivo metálico o de madera que se desliza por carriles, que se colocan en canales, presas y otras obras hidráulicas y que sirve para controlar el paso del agua. Compactación
15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Presión que se aplica al suelo para disminuir su permeabilidad y mejorar su estabilidad aumentando su peso específico. Contenido de humedad Relación entre la masa de agua presente en una masa granular y el peso seco de la masa expresada en porcentaje Contratista Persona o empresa que ha sido contratada para ejecutar una obra específica, de acuerdo a las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto del contrato. Contrato Documento por el cual se acuerda la ejecución de un proyecto u obra, en el cual se establecen las obligaciones del contratista y contratante. Control de calidad Acciones que toman el supervisor y el contratista para implementar un control sobre la calidad de las obras, de manera de que se cumpla con las normas de la buena práctica de la construcción, aplicables para el trabajo en cuestión. Cota Valor referencial altimétrico de un punto en relación al cual otros puntos pueden ser determinados. Cronograma Calendario de trabajo elaborado para la ejecución secuencial de las obras. Curado Mantenimiento de un contenido adecuado de humedad y temperatura en el hormigón durante los primeros días de fraguado, para que pueda desarrollar sus propiedades de resistencia. Curva granulométrica Representación gráfica de las proporciones acumuladas de los diferentes tamaños de partículas de un material granular. D Defensivo Obra construida en un río para soportar esfuerzos externos (empuje del suelo, agua, sobrecargas, etc.), generalmente construida de hormigón o gaviones. Derecho de explotación Autorización emitida por el propietario de un terreno para utilizar el material de un banco de préstamo. Documentos contractuales
16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Son el contrato, propuesta adjudicada, el pliego de condiciones, las especificaciones técnicas y planos referidos a la obra. Dosificación Proporciones de los distintos materiales (expresados en peso o volumen) que constituyen un determinado volumen de hormigón o mortero. Drenaje Eliminación del agua o humedad que en cualquier forma pueda afectar o perjudicar la ejecución de las obras. E Empalme Conexión de una barra de armadura con otra por traslape, soldadura, acoples mecánicos u otros medios. Entibado Estructura de madera o metálica que se construye para estabilizar las paredes laterales de una excavación. Encofrado Estructura o molde temporal que se usa para mantener el hormigón mientras éste fragua y adquiere resistencia suficiente para mantenerse indeformable. Ensayo Prueba, examen, análisis u observación que se usa para determinar las características de un material, elemento u obra. Embalse Depósito artificial que permiten almacenar agua. Escala limnimétrica Regla metálica graduada que es utilizada para determinar los niveles del agua en una presa o en un río Especificaciones Reglas básicas que se deben cumplir durante la ejecución de una obra o parte de ella, a fin de asegurar la calidad de ejecución. Escombros Material de desecho que queda en la obra, una vez ejecutada la misma. Esmerilar Acción de pulir o desgastar una superficie dura con una sustancia o material abrasivo. F
17
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fiscal Funcionario de la entidad contratante, o que ha sido contratado específicamente para representarla durante la ejecución de una obra. Legalmente es la persona que ejerce el control del supervisor y toma las decisiones en representación del contratante. Filtro Material granular seleccionado a través del cual pasa el agua. Fragmentación mecánica Fraccionamiento de agregados en partes más pequeñas por medios mecánicos. G Gavión Elemento estructural flexible de forma de prisma rectangular fabricado de malla de alambre hexagonal que es llenado interiormente con piedras, y que se utiliza en diversas obras hidráulicas. H Herrumbre Óxido de hierro Hormigón Producto que resulta de la combinación y mezcla de cemento, agregados pétreos (arena, grava) y agua en proporciones adecuadas que permitan alcanzar las resistencias requeridas. Hormigón armado Conjunto formado por hormigón y barras de acero de refuerzo, que actúan resistiendo las fuerzas a que son sometidas, conjuntamente. Hormigón ciclópeo Producto monolítico que resulta de añadir piedra al hormigón I Impermeabilizar Tratamiento que se da a una obra para evitar que pueda pasar el agua. Inyección Sistema de llenado a presión de mortero, bentonita u otros materiales en un orificio, fisura o área, de manera que se cree una zona de material cementado transversal a la dirección del flujo de agua, a fin de lograr un grado de impermeabilidad. J Junta de dilatación
18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dispositivo, en general en forma de ranura, que se practica a una estructura con el objeto de permitir los movimientos originados por las variaciones de temperatura, la retracción del fraguado, o los asientos de apoyo. L Lechada Mezcla de cemento y agua en proporciones adecuadas Libro de órdenes Documento en el cual se registran todas las actividades y acontecimientos desarrollados durante la ejecución de las obras. En este libro el SUPERVISOR anota las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al contratista, se registran los controles de calidad, y el CONTRATISTA comunica al SUPERVISOR sobre las actividades de la obra. Llave de paso Accesorio que se coloca en una tubería para regular el paso del agua. M Material de relleno Suelo u otro material de construcción seleccionado, para utilizar en los trabajos de relleno. Minio Oxido de plomo en forma de polvo que se emplea como pintura antioxidante. Mortero Mezcla de cemento o cal, arena y agua, dosificada de manera de producir una consistencia pastosa que permite su empleo en albañilería para la unión de mamposterías o revoques. Movilización Acción por la cual el contratista transporta el material, personal, maquinaria, equipo y otros elementos necesarios para la ejecución de las obras. Muro de contención Obra maciza construida para soportar esfuerzos externos (empuje del suelo, sobrecargas, etc.), generalmente de hormigón o gaviones. N NBHA Norma Boliviana del Hormigón Armado (CBH-87) aprobada mediante Resolución Ministerial Nº 194 de 22 de octubre de 1986. Niple
19
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pieza de tubería corta, atarrajada externamente (macho) que sirve de unión entre dos tuberías más largas, del mismo diámetro. Nivel freático Nivel del agua en el subsuelo. Nivelación Procedimiento para determinar las coordenadas verticales de los puntos de un levantamiento topográfico. O Obras de desvío Estructura o conjunto de estructuras necesarias para desviar el agua superficial o subterránea en el sitio donde se ejecutan obras de construcción. Obra de toma Estructura o conjunto de estructuras necesarias destinadas a captar el agua de una fuente, en general de un río. Obra de arte Estructura especial construida a lo largo de un canal, que lo complementa y que es indispensable para el funcionamiento del mismo, tales como rápidas, aforadores, vertederos, aliviaderos, sifones, pasos de quebrada, alcantarillas, etc. P PAD o PEAD o HDPE Tubería de Polietileno de Alta Densidad. Porosidad Medida del contenido de vacíos o intersticios de un suelo, dada por la relación entre el volumen de vacíos y el volumen total. Polietileno Compuesto termoplástico derivado del petróleo, de elevado peso molecular, que se usa para la fabricación de elementos de conducción de agua. Probeta Pieza cilíndrica de hormigón, curada en similares características a las utilizadas en la obra, para su posterior ensayo de resistencia. Prueba hidráulica Ensayo que se hace de un sistema de conducción de agua, en general a presión, con objeto de verificar su impermeabilidad.
20
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Puntal Pieza de madera o metal que sirve como elemento de sostén en las construcciones. R Reducción Accesorio de plomería que permite unir dos tubos de diferentes diámetros. Relación de vacíos Relación entre el volumen de vacíos y el volumen de sólidos de un suelo. Repartidor Dispositivo construido para dividir el caudal de agua. Replanteo Acción de trazar en el terreno la ubicación exacta de las obras a construir Rip Rap Enrocamiento conformado por piedras o fragmentos de rocas, colocado en el talud de una presa para su protección contra la erosión. S Sifón Conducto que trabaja a presión y que sirve para conducir el agua a través de una depresión natural o artificial. Soldadura por extrusión Sistema de soldadura de membranas de polietileno de alta densidad, conformado por un cordón continúo del mismo material, que se aplica en caliente. Soldadura por cuña caliente Sistema de soldadura de membranas de polietileno de alta densidad, efectuado mediante la aplicación de calor y la presión mecánica ejercida por un juego de rodillos. Supervisor Empresa consultora o profesional que ha sido contratado por el contratante, para prestar los servicios de supervisión técnica de una obra específica, a fin de asegurar que la obra sea realizada de acuerdo a las condiciones de contrato y las especificaciones técnicas. Suelo saturado Suelo completamente lleno de agua en sus intersticios o poros. T Tablestaca
21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tabla de madera o acero laminado que se hinca en el suelo de fundación, en contacto próximo o trabado con otras, para formar un muro que resista la presión lateral del suelo u otros materiales. Te Accesorio de plomería en forma de letra T, que conecta tres tubos. Tepe Pedazo de tierra cubierto de césped, muy trabado por las raíces, cortado en forma prismática. Tirafondos Tornillo de cabeza cuadrada o hexagonal, recto, de rosca uniforme y cónica, que se fija mediante el uso de llaves Tolerancia Margen o diferencia que se consiente en la calidad o cantidad de las obras. V Válvula de compuerta Dispositivo de cierre de tuberías, que consta de una placa metálica que se desplaza en el interior del tubo en forma lineal, para regular el paso del agua. Válvula mariposa Dispositivo de cierre de tuberías, formado por un disco plano que gira alrededor de uno de sus diámetros y que permite regular el paso del agua según la posición de abertura del disco. Vibrado Agitación mecánica del hormigón fresco durante el vaciado, lograda por medio de un vibrador, a fin de mejorar su homogeneidad y adherencia.
22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS HORAS EXTRAORDINARIAS DE MAQUINARIA
Los trabajos de las horas extraordinarias de maquinaria serán una excepción y se realizarán cuando el SUPERVISOR haya dado su autorización expresa. Al comienzo de estos trabajos deberán comunicarse por anticipado al SUPERVISOR. En impresos especiales se anotarán las horas extraordinarias de trabajo de la maquinaria, sirviendo estos impresos como comprobantes. Los trabajos de horas extraordinarias de maquinaria habrán de incluir todos los costos referentes al uso de maquinaria. No se hará ningún pago adicional por otros componentes que sean pertinentes a la hora cotizada. SERVICIOS E INSTRUCCIONES ESPECIALES SERVICIOS PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRAS
El SUPERVISOR deberá supervisar cualquiera de los ensayos citados más adelante, inclusive la toma de muestras, en su caso, y emitir su conformidad o rechazo con los mismos. No será válido ningún ensayo que no lleve la firma de revisión del SUPERVISOR. No se reconocerá remuneración especial alguna, debiendo los costos de los ensayos ser tomados en cuenta en el análisis de precios unitarios como parte de los gastos generales del CONTRATISTA y en la cantidad de ensayos que ordene el Supervisor. CONTROL DE CALIDAD DE AGREGADOS Y RESISTENCIA DEL HORMIGÓN
El CONTRATISTA estará obligado a realizar el control de los agregados y la resistencia del hormigón, en su propio laboratorio, sujeto a aprobación por la Supervisión. VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SUELO
En el caso de estructuras especiales, como los acueductos, el CONTRATISTA realizará la comprobación de la resistencia del suelo (para las estructuras especiales) por medio del ensayo de penetración estándar (SPT), una por zapata y un DCP para cada zapata incluyendo ensayos de clasificación de suelos, antes de proceder al vaciado de la capa de nivelación.
23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTROL DE CALIDAD DEL RELLENO
El CONTRATISTA también deberá prever la disponibilidad del equipo y accesorios necesarios para realizar los ensayos de compactación que el SUPERVISOR solicite, cuando lo considere necesario. En el caso de rellenos, se realizarán pruebas en cada capa de relleno y también pruebas en la superficie de corte para comprobar que éstas cumplan con el proctor standard suficiente según se indique en los planos, en las Especificaciones Técnicas y/o el SUPERVISOR lo instruya. PRUEBA HIDRÁULICA DE TUBERÍAS EN GENERAL
Las pruebas hidráulicas para comprobar la estanqueidad de la tubería y su resistencia a la presión se ejecutará de acuerdo a lo indicado en las Especificaciones Técnicas correspondiente. TRANSPORTES 1)
El presente artículo se refiere a todos los materiales de construcción, así como a los equipos, maquinaria, accesorios, etc., necesarios en la Obra; así como a los combustibles, lubricantes y otros implementos necesarios para su funcionamiento.
2)
La prestación de transporte incluye la carga y la descarga de los materiales y su transporte hasta el sitio de su colocación o uso en las diferentes partes de la(s) obra(s).
3)
Los costos del transporte no serán remunerados en forma especial, sino deberán ser incluidos en los ítems correspondientes a su instalación y/o uso, respectivamente en la obra. (p.e. precios unitarios).
ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN 1)
El CONTRATISTA estará obligado a tener, tanto en el sitio de la(s) Obra(s) como en sus almacenes, depósitos suficientemente grandes para el almacenamiento de los materiales de construcción y combustibles necesarios durante la ejecución de la(s) Obra(s).
2)
El CONTRATISTA deberá proveer los medios de transporte necesarios para el traslado de agregados y piedra hasta las ubicaciones de la Obra, considerando la programación de la construcción. El carguío de los agregados y de las piedras será ejecutado también por personal del CONTRATISTA.
3)
Si el incumplimiento del presente artículo ocasionara retrasos en la ejecución de los trabajos, el CONTRATISTA será el único responsable de ellos.
24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4)
Todos los otros materiales (Cemento, tubos, etc.) serán transportados y almacenados conforme a las instrucciones del fabricante o del SUPERVISOR.
ALMACENAMIENTO DE LOS EXPLOSIVOS
Los explosivos a ser utilizados en los trabajos de excavación, en caso que haya necesidad de los mismos, serán almacenados en forma separada en polvorines bien vigilados y que proporcionen seguridad en caso de explosiones. El lugar y la instalación de estos polvorines están sujetos a la aprobación del SUPERVISOR. MATERIAL PARA AGREGADOS Y FILTROS
Los agregados para el hormigón y el mortero se encuentran en el banco de préstamo, ubicados en el río Samasa y Don Diego. La piedra a ser utilizada en la fabricación del hormigón ciclópeo podrá obtenerse, también de los bancos de préstamo río Samasa y Don Diego. Materiales explotados en todas las canteras mencionadas y en otros ríos elegidos, a criterio del CONTRATISTA, deben ser clasificados por tamizado y aprobados por el SUPERVISOR. Los bancos de préstamo de materiales sueltos para los rellenos laterales se identificaron dentro del futuro embalse, se pueden identificar otros bancos a distancias menores a 10 Km.
25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO Y HERRAMIENTAS
(EQUIPO, INSTALACIONES Y DESINSTALACIÓN DE PLANTAS) ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Dentro de las instalaciones generales, comprenden los trabajos de las actividades que el CONTRATISTA realice por la movilización y desmovilización de equipo, maquinaria y personal necesario para cumplir con el alcance del trabajo objeto del contrato. De igual manera las prestaciones abarcan: la puesta a disposición, el montaje y la colocación de todos los equipos, maquinaria, instalaciones industriales, etc. (necesarias para cumplir a cabalidad los respectivos Ítems), así como la prueba de funcionamiento y mantenimiento de las instalaciones y de la maquinaria durante todo el tiempo de duración de las obras; a continuación el desmontaje y remoción de las construcciones provisionales incluyendo los equipos, maquinaria u otras instalaciones empleadas. Los costos para el alquiler o compra de cualquier área que requiera el Contratista para depósito de materiales, áridos, para la instalación de planta de áridos, fábrica de hormigones, para elaborar prefabricados, deberán ser previstos en el ítem Instalación de Faenas para Campamentos y no deberán ser incluidos en el presente Ítem. INICIO DE LOS TRABAJOS Antes de iniciar los trabajos de movilización y desmovilización, el CONTRATISTA solicitará al SUPERVISOR la autorización respectiva. El CONTRATISTA usará los métodos que le permitan la movilización y desmovilización de acuerdo al cronograma previamente aprobado. El CONTRATISTA tendrá el cuidado necesario y dispondrá de todos los elementos de seguridad para realizar todos los trabajos de movilización y desmovilización. El CONTRATISTA podrá iniciar los trabajos para la instalación del lugar de la(s) Obra(s), sólo después de que el SUPERVISOR haya aprobado el plano de instalaciones generales de la(s) Obra(s); el mismo que el CONTRATISTA deberá presentar en dos (2) ejemplares, en un plazo máximo de 10 (diez) días calendario a partir de la aprobación del Contrato. SERVICIOS COMPLEMENTARIOS 26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El CONTRATISTA deberá suministrar a su propia cuenta energía eléctrica y agua potable para las instalaciones correspondientes. De igual forma las aguas negras y la basura serán evacuadas en lugares alejados de tal manera que no afecten al medio ambiente, de acuerdo a lo descrito en manejo de residuos dentro de instalaciones y campamento. RETIRO Y LIMPIEZA DEL LUGAR DE LAS OBRAS Después de la terminación de los trabajos el CONTRATISTA retirará del lugar de las obras todos los equipos de construcción, instalaciones provisionales sobrantes y desperdicios de cualquier clase, dejando todas las obras limpias y en buen estado, según las indicaciones y a satisfacción del SUPERVISOR. Este trabajo se considera obligación del contratista. En caso de que el contratista no ejecute el inicio del mismo en un plazo de 10 días a partir de la instrucción del Supervisor, la entidad contratante podrá hacerlo a cuenta del contratista, deduciendo estos gastos del pago final. INSTALACIÓN DE FAENAS C/ALQUILER DE AMBIENTES, (CAMPAMENTOS, SU MANEJO Y SEGURIDAD INDUSTRIAL)
ALCANCE DE LOS TRABAJOS Estos Ítems comprenden los trabajos de construcción y/ó alquiler de instalación de los campamentos, y todos los demás trabajos necesarios para el debido inicio y la ejecución de los campamentos. Entendiéndose como campamento a todos los ambientes para albergar al personal, insumos, vehículos y maquinaria, por tanto además se debe tener la responsabilidad y el cuidado de los mismos y del medio ambiente. Entre otros este Ítem comprende el pago por instalación de campamentos con todas sus instalaciones necesarias y su desmovilización y cuanto se señale en el presente documento. También se incluye la limpieza y mantenimiento de los campamentos y de sus instalaciones durante todo el tiempo de ejecución de la obra y prueba de las obras. Asimismo comprende el manejo del Medio Ambiente en lo que es residuos líquidos, sólidos y emisiones a la atmósfera. Cualquier ampliación de plazo sea cual sea la causa: precipitaciones pluviales, falta de aporte comunal, falta de pago, etc. no significara un incremento de este ítem debiendo el Contratista asumir los costos en sus gastos generales o en este precio unitario.
27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CAMPAMENTO
Generalidades 1)
Por este término se entienden todas las instalaciones provisionales para oficinas, para el alojamiento de personal, dormitorios, comedores, cocinas, baños, y para almacenes, polvorines, talleres, etc. Los trabajos e instalaciones de campamento serán ejecutados de acuerdo a los planos aprobados por el SUPERVISOR y deberán cumplir los reglamentos, normas, leyes y demás disposiciones vigentes, referentes a áreas mínimas, seguridad, ventilación, higiene, etc.
2)
El CONTRATISTA tendrá derecho a instalar uno o varios campamentos, o trasladar el campamento según necesidad. Sin embargo, el CONTRATISTA deberá garantizar la disponibilidad permanente y el buen estado de funcionamiento de las instalaciones. Excepciones inevitables deberán ser comunicadas al SUPERVISOR con siete días calendario de anticipación.
3)
El CONTRATISTA deberá entregar planos detallados de las instalaciones para que sean aprobados por el SUPERVISOR, los mismos que deberán ser aprobados por la Supervisión.
Lugares para los campamentos El CONTRATISTA podrá elegir los lugares de ubicación para la instalación de los campamentos, tanto para sus actividades y las del SUPERVISOR. Alojamiento del Contratista El CONTRATISTA deberá construir alojamientos, con dormitorios, comedores, cocina, baños, etc. para su personal técnico y obreros, siendo indispensable que cuenten con instalaciones de agua potable, electricidad, servicios de limpieza y disposición de basuras y sistema de desagüe. Oficina para el Personal de Fiscalización y Supervisión En el campamento principal, el CONTRATISTA deberá construir o alquilar una oficina de 22 m2 para el SUPERVISOR y el FISCAL DE OBRAS, con todos los muebles necesarios, cuatro (4) escritorios, con cuatro (4) sillas, un (1) estante, una mesa para extender planos, una mesa de dibujo con taburete y una mapoteca. Las oficinas incluirán adicionalmente un baño privado y todas las instalaciones de abastecimiento como ser: agua potable, electricidad, sistema de desagüe y el servicio diario de limpieza. Oficinas para el Contratista
28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El CONTRATISTA deberá también construir oficinas para su personal técnico con la debida provisión de muebles e instalaciones necesarias para el desarrollo normal de sus actividades. En estas oficinas estará instalado un teléfono del CONTRATISTA al que también tendrá acceso la SUPERVISION, cuando así lo requiera. Puesto Médico - Primeros Auxilios 1)
En los campamentos deberá disponerse de material de primeros auxilios, material de vendaje y otros implementos necesarios además de camillas.
2)
El transporte de heridos (hacia Potosí) deberá estar asegurado las 24 horas del día, de manera tal que mediante comunicación radial o telefónica con un servicio de emergencia de la Ciudad de Potosí se pueda asegurar sin demora el médico y la ambulancia, o que el transporte sea efectuado por un vehículo de la obra, acompañado por el personal paramédico, conforme a las instrucciones del caso dadas por el médico vía comunicación radial o telefónica.
3)
En cada punta de trabajo deberán estar a disposición un botiquín completo y una camilla.
En caso de que el CONTRATISTA no cumpliera las condiciones referentes a primeros auxilios, el SUPERVISOR dará orden de paralizar la Obra o la punta de trabajo respectivamente, hasta que los requisitos hayan sido cumplidos satisfactoriamente, sin derecho a ningún reclamo económico por parte del CONTRATISTA.
Almacenes, Talleres El CONTRATISTA debe alquilar o construir sus propios almacenes y talleres necesarios para el almacenamiento de los materiales, así como para la reparación y el mantenimiento de su propio equipo de construcción. Estas infraestructuras deberán contar con las rampas y cámaras para lavado y engrase de vehículos, como su disposición y tratamiento correspondiente. MANEJO DE AGUAS La captación de aguas debe estar limitada a utilizar como máximo el 10% del caudal de agua de la fuente. De igual manera se evitarán las fuentes que presenten conflictos en cuanto a su uso con las comunidades locales. Todos los campamentos contarán con agua potable, con una disponibilidad mínima de 80 l/díapersona, y estar provisto de instalaciones sanitarias y tratamientos de aguas servidas, sitios 29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS adecuados para la preparación y consumo de alimentos, sistema de alcantarillado y sistemas de recolección y disposición de residuos sólidos. El agua para uso humano será extraída de pozos a ser perforados. La provisión de agua a la obra, considerando que el trazo de la carretera atraviesa diversas quebradas. Para el tratamiento de aguas negras se instalarán pozos o fosas sépticas que cumplan con los requisitos sanitarios. Las aguas grises serán tratadas en sedimentadores y desengrasadores de grasas y aceites y posteriormente se dispondrán en fosas de infiltración. Los residuos de aceites y grasas remanentes en las trampas serán recolectados para su tratamiento por bioremediación o serán enviados, junto a los aceites usados, a las recicladoras de aceite que cuenten con licencia ambiental. Cuando los campamentos sean abandonados, se procederá a extraer los lodos de las cámaras sépticas y se los dispondrá para que sean secados y serán enterrados en fosas. MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS El manejo de residuos sólidos generados en el campamento debe estar de acuerdo a lo establecido en el Reglamento de Gestión de Residuos Sólidos de la Ley de Medio Ambiente, la Norma Boliviana NB 742-768 y las normas municipales existentes en el lugar donde se sitúe el campamento. Para el almacenamiento de residuos sólidos se contarán con basureros medianos, instalados en los campamentos, talleres y lugares de almacenamiento de combustible, cuya capacidad será de 0,5 m3 considerando un basurero por cada 5 ó 10 personas. En esta etapa se clasificarán las basuras en biodegradables, plásticos, metálicos y papeles. Los contenedores grandes son estructuras fijas cuya capacidad será de 5 m3 y se instalarán en los campamentos para acumular los residuos durante más tiempo (hasta una semana) ESQUEMA DE CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS ORGÁNICOS
RECICLABLES
ESPECIALES
INDUSTRIALES
SANITARIOS
30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Restos de comidas Verduras Cáscaras de frutas Cáscaras de huevo
Envases y botellas de plástico Plastaform Latas de conservas Envases y botellas de vidrio Papeles y cartones
Envases de Chatarra detergentes Tuberías y piezas Contenedores de de repuesto ambientadores Tambores de Elementos de higiene productos personal. químicos, Pilas lubricantes, combustibles. Trapos con aceite Taparoscas
Restos de material de curaciones. Jeringas y agujas. Envases de medicamentos.
Los residuos sólidos deberán acumularse en un relleno sanitario, prohibiéndose su vertido en cursos de agua, en quebradas o en taludes aledaños. Los residuos sólidos biodegradables, se enterrarán en fosas construidas para este efecto, cuyas dimensiones serán de 6 m x 5 m x 2 m, teniendo cuidado de formar capas de tierra y cal cuando se realice la disposición, después de las capas de residuos degradables en forma intercalada, así mismo, se debe verificar que no existan napas freáticas someras en el área de influencia de estas fosas, de esta manera se evitará su potencial contaminación. Cuando se colmate la capacidad de las fosas, se procederá a recubrir la superficie con tierra y luego con tierra vegetal procedente de los desbroces y desencapes realizados en la zona. Finalmente la superficie superior debe estar nivelada con la del terreno De acuerdo a la norma NB 760 “Requisitos para el Diseño, Construcción, Operación y Monitoreo de un Relleno Sanitario”, el espesor de la capa con la que deben cubrir los desechos al término de las operaciones de descarga y acomodo de los residuos sólidos es de 20 cm. La cantidad de fosas donde se dispondrán los residuos sólidos está en función del número de personas y el tiempo que permanezcan en un determinado lugar, considerando un promedio de 400 gramos de residuos diarios por persona. Los residuos sólidos no biodegradables tales como las pilas, baterías, neumáticos, aceites de motor y grasas usadas, serán enviados a Potosí u otra ciudad de Bolivia para su reciclaje. MANEJO DE CONTAMINANTES ATMOSFERICOS Y GENERACION DE RUIDO
El manejo de residuos sólidos generados en el campamento debe estar de acuerdo a lo establecido en el Reglamento de Gestión de Residuos Sólidos de la Ley de Medio Ambiente, la Norma Boliviana NB 742-768 y las normas municipales existentes en el lugar donde se sitúe el campamento.
31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El CONTRATISTA deberá controlar las emisiones de contaminantes atmosféricos y la generación de ruidos y vibraciones, con las siguientes medidas ambientales, tanto en el campamento como en los frentes de trabajo: -
Establecerá un plan de trabajo, programando las actividades dentro de periodos comunes de
trabajo (de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.), evitando el trabajo durante horarios nocturnos, para que no se afecte periodos de descanso de pobladores y se facilite el tránsito de vehículos de particulares y del transporte público. -
Establecerá un plan de mantenimiento y calibración de los motores de los equipos y
vehículos, que incluya la revisión periódica de los silenciadores de los motores de los vehículos y la obligación de utilizar combustibles sin plomo, evitando la generación y emisión de contaminantes atmosféricos. En el caso de presentarse equipos y vehículos que emiten contaminantes, éstos deberán ser sujetos a mantenimiento tales como afinación, cambio de motor, rectificación del motor). -
La generación de polvo y erosión por circulación durante la construcción de la carretera, en
época de estiaje, será controlado mediante la aspersión de agua. Durante los eventos de vientos fuertes, se restringirá o suspenderá temporalmente las actividades que generen niveles excesivos de material particulado, especialmente las actividades relacionadas a movimiento de tierras. -
Se establecerá limitaciones de velocidad en las proximidades de los centros poblados; para la
circulación de los vehículos que trabajen para el proyecto, en la etapa de ejecución y de operación, se acogerán a límites de velocidad que no excedan los 40 km/hra en las calles de las poblaciones con el objeto de reducir las emisiones de material particulado. -
Elaborará e implementará un programa para el uso de explosivos, señalando los horarios y
fechas para las voladuras y se colocarán señalización que prohiba el paso advirtiendo el peligro por las voladuras que se realizan. -
El transporte de material pétreo deberá realizarse con la debida protección (cobertura de
lona sobre la tolva de la volqueta), para evitar la caída del material o que se difunda por la acción del viento.
32
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS -
La localización de las instalaciones tales como las plantas de trituración y plantas asfálticas
estarán alejadas de los centros urbanos próximos considerando la dirección de los vientos, seleccionando áreas a sotavento en relación a los poblados. Esto reducirá los efectos de la contaminación acústica y atmosférica. -
Se proporcionará máscaras protectoras del sistema respiratorio a los trabajadores expuestos
a la emisión de gases y polvo; los operadores contarán con protectores auditivos, en especial los que trabajan en condiciones de emisión de ruidos superiores a 70 dB. SEGURIDAD INDUSTRIAL
Los campamentos estarán dotados de equipos de extinción de incendios y deberán contar con material necesario para brindar primeros auxilios. El almacenamiento de explosivos y otros materiales peligrosos deberá seguir normas de seguridad para evitar accidentes que pongan en peligro vidas humanas y construcciones existentes. Se colocará en un lugar visible las restricciones para el personal, entre las cuales debe destacarse la prohibición de comprar o cazar animales silvestres, tanto en horas de trabajo como fuera de ellas. La señalización dispuesta en los ítems o actividades comprendidas dentro de señalización informativa, preventiva y ambiental cubrirán estos aspectos; sin embargo si la supervisión lo dispone según la necesidad, se complementaran a cuenta del contratista señales complementarias de acuerdo a formas básicas. El CONTRATISTA tomará todas las medidas necesarias de seguridad para proteger la salud y la vida de sus trabajadores, así como del personal de Supervisión y Fiscalización. Sin incluir todos los aspectos de seguridad, pero a manera de información se citan algunos de ellos: a) En caso necesario se proporcionará calzado adecuado que vestirán los obreros para determinados trabajos especiales. b) Los trabajadores están obligados a ponerse cascos protectores en todos los frentes de Obra. Estos cascos deberán cumplir estrictamente lo estipulado en las Normas Bolivianas NB 350-80 y NB 351-80.
33
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS c) Las máscaras de protección serán utilizadas por aquellos obreros que trabajen bajo la influencia del polvo. El CONTRATISTA deberá evitar la acción molesta del polvo mediante riegos frecuentes de agua, teniendo especial cuidado al efectuar los mismos. d) Los trabajadores que trabajen con equipo pesado deberán llevar obligatoriamente protección acústica (protectores de oído). e) Todo el personal del SUPERVISOR deberá contar con impermeables de hule de colores vivos (amarillo, naranja o rojo) provistas por el CONTRATISTA para ser distinguidos a distancia. f)
También son necesarias otras medidas de seguridad, tales como la instrucción debida de los obreros respecto a barricadas protectoras, etc., y clavos, hierros viejos, encofrados en desuso y otros materiales que no deberán estar esparcidos por el suelo, sino que serán recogidos debidamente.
g) Los conductores eléctricos deben estar provistos de un buen aislamiento, observándose para este propósito precauciones especiales. h) Las máquinas sólo serán operadas por el personal especializado y en general toda clase de vehículos solamente por personal con los brevet correspondientes. i)
Para todos los vehículos, aparatos elevadores, grúas y demás equipos, se observarán las medidas de seguridad prescritas.
j)
Para toda inspección técnica y/o visita al sitio de obra, el CONTRATISTA deberá poner a disposición del personal que realice esta visita, todo el equipo de seguridad necesario. No se permitirá en ningún caso, la presencia de personas sin cascos de protección en el sitio de la obra.
k) Toda la provisión de combustibles deberá estar protegida y aislada lo suficiente, como para proteger a su personal y equipo de incendios o explosiones. Las medidas de seguridad que deberán ser tomadas serán similares a las adoptadas para el almacenamiento de explosivos. l)
El campamento deberá contar obligatoriamente con un puesto de primeros auxilios dotado de todos los equipos y medicamentos necesarios y contar con personal capacitado. Así mismo
34
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS deberá tenerse disponible una ambulancia para el traslado de heridos graves al hospital más próximo. m) Durante la noche, el CONTRATISTA está obligado a mantener iluminación adecuada en los frentes de trabajo en caso necesario y obligatoriamente en los Campamentos. Esta iluminación se realizará mediante equipos electrógenos o similares, en los campamentos (especialmente en las oficinas y campamento del SUPERVISOR) y en caso de ejecutarse obras en el periodo de la noche. Asimismo se dispondrá de cintas plásticas y mecheros en cantidad suficiente para que en horarios nocturnos se indiquen las zonas de peligro potencial, tanto para trabajadores como para los comunarios que habitan el sector. Todos los equipos de generación eléctrica deberán estar correctamente aislados, siendo responsabilidad del CONTRATISTA el de hacer cumplir todo lo estipulado en esta Especificación. El CONTRATISTA tomará además, por iniciativa propia, las medidas que él juzgue necesarias y. considerará en todo momento las sugerencias e indicaciones del SUPERVISOR respecto a la seguridad en las obras. SERVICIOS COMPLEMENTARIOS
El CONTRATISTA deberá suministrar suficiente energía eléctrica y agua potable para los campamentos y los trabajos en el campo. De igual forma las aguas negras y la basura serán evacuadas en lugares alejados de tal manera que no afecten al medio ambiente de acuerdo a lo descrito anteriormente. METRADOS Y PAGO El Ítem, se medirán y pagarán, los costos deberán ser incluidos en este ítem de Instalación de Faenas.
35