Zucco Nena

  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Zucco Nena as PDF for free.

More details

  • Words: 886
  • Pages: 3
ROBERTO ZUCCO Bernard-Marie Koltès

Escena 3 SOTA LA TAULA

A la cuina. Una taula, coberta fins el terra per unes estovalles. La GERMANA deixa entrar la NENA per la finestra. Com és molt tard, tothom l´està buscant i per això la GERMANA li ha de fotre la bronca, suament, perquè és el seu ocellet, és clar. Després arriba el GERMÀ, molt enrabiat, i la NENA s´amaga sota la taula. L´escena comença quan tots surten i la NENA resta amagada per uns instants. LA NENA.- Xssst! Passa. Treu-te les sabates. Com et dius ? ZUCCO.- Diga´m com vulguis. I tu, com et dius? LA NENA.- Jo no en tinc de nom. Em criden sempre amb noms d´animalets: ocellet, colometa, perdalet, oreneta, rossinyol. Jo preferiria que em diguessin rata, serp de cascavell o porquet, però... Tu què fas a la vida? ZUCCO.- A la vida? LA NENA.- Sí, a la vida: el teu ofici, la teva feina, com et guanyes els calers, i totes aquestes coses que fa tothom. ZUCCO.- Jo no faig el que fa tothom. LA NENA.- Per això, diga´m què fas tu! ZUCCO.- Sóc un agent secret. Tu saps què és un agent secret? LA NENA.- Sé el que és un secret. ZUCCO.- Doncs un agent, a més a més de ser secret… viatja, recorre el món, porta armes. LA NENA.- Tu portes un arma? ZUCCO.- És clar, que la porto. LA NENA.- Ensenya-me-la. ZUCCO.- No. LA NENA.- Llavors és que no en portes. ZUCCO.- Mira. (Treu un punyal).

LA NENA.- Això no és un arma. ZUCCO.- Amb això pots matar tan bé com amb qualsevol arma. LA NENA.- I apart de matar, què més fa un agent secret? ZUCCO.- Viatja, se´n va a l´Àfrica. Coneixes l´Àfrica tu? LA NENA.- I tant. ZUCCO.- Jo conec uns llocs a l´Àfrica... unes muntanyes tan altes que sempre hi neva, allà dalt. Ningú no ho sap que a l´Àfrica neva. És el que més m ´agrada del món: la neu de l´Àfrica caient sobre els llacs gelats. LA NENA.- M´agradaria veure la neu a l´Àfrica. M´agradaria patinar sobre els llacs gelats. ZUCCO.- (Al públic). Vull anar-me´n d´aquí. Fa massa calor en aquesta merda de ciutat. Vull anar a l´Àfrica, sota la neu. Me n´he d´anar perquè sóc a punt de morir. De totes maneres, ningú no s´interessa per ningú. Ningú. Els homes necessiten les dones i les dones necessiten els homes. Però el que és amor, no n´hi ha. M´agradaria tornar a nèixer gos, per ser menys desgraciat. Un pataner buscant a les escombreries per tota l´eternitat. Així ningú no s´hi fixaria en mi. Tant és, abans o després tots hem de morir. Això, això és el que fa que cantin els ocells, i qie riguin. (Una altra vegada a la nena). També hi ha rinoceronts blancs que travessen els llacs, quan neva. LA NENA.- Com et dius? Diga´m el teu nom. ZUCCO.- No puc dir el meu nom. LA NENA.- Per què? Jo vull saber com et dius. ZUCCO.- És un secret també. LA NENA.- Jo sé guardar els secrets. Diga´m el teu nom. ZUCCO.- L´he oblidat. LA NENA.- Mentider. ZUCCO.- Andreas. LA NENA.- No. ZUCCO.- Àngelo. LA NENA.- No te n´enfotis o crido, eh... No és cap d´aquests noms. ZUCCO.- I com ho saps, si no ho saps? LA NENA.- Perquè és impossible que et diguis així. El reconeixeria de seguida , el teu nom.

ZUCCO.- No el puc dir. LA NENA.- Encara que no el puguis dir, diga-me´l a mi només. ZUCCO.- Si te´l digués, moriria. LA NENA.- Encara que et moris, diga-m´el. ZUCCO.- Roberto. LA NENA.- Roberto què més? ZUCCO.- Conforma´t amb això. LA NENA.- Roberto què més? Si no m´ho dius cridaré, i el meu germà, que està boig, et matarà. ZUCCO.- M´has dit que sabies el que és un secret. De debò que ho saps? LA NENA.- És l´única cosa que sé perfectament. Diga´m el teu cognom. Diga ´m el teu cognom. ZUCCO.- Zucco. LA NENA.- (Al públic). Tenia una mica d´accent estranger. Li vaig dir que li guardaria el secret passés el que passés. Em va dir que se n´anava de missió a l´Àfrica, a les muntanyes, allà on hi ha neu sempre. El tinc a la punta de la llengua. No, no, si ja el tinc... eh... Andreas. No, Àngelo. No, no, tampoc. Un moment, ja el sento als llavis. Dolce, Dolce o alguna cosa així. Sí, com dolç. Em va dir que el seu nom s´assemblava a un nom estranger que volia dir dolç, o sucre. (Plorant) Era tan dolç, tan amable. Zucco. (Un altre cop a Zucco). Roberto Zucco. Mai l´oblidaré. Amaga´t sota la taula : ve algú. (Zucco s´amaga sota la taula) LA MARE.- Parles sola, rossinyol meu ? LA NENA.- No, canto per allunyar les penes, mare. LA MARE.- Fas bé. LA NENA.- Tu m´has pres la flor i te l´has de quedar. Ara ja no hi haurà ningú que me la pugui prendre. La tens fins a la fi dels teus dies, la tindràs inclús quan m´hagis oblidat o t´hagis mort. Estàs marcat per mi com una cicatriu després d´una baralla. Jo no tinc por d´oblidar, perquè no tinc cap més flor que donar a ningú: s´ha acabat, solucionat, fins la fi de la meva vida. La he donat i ets tu qui la té.

Related Documents

Zucco Nena
December 2019 14
Zucco Germanes
December 2019 7
Nena Ime
November 2019 16
Nena Y El Terror
November 2019 18
Una Nena Ii
May 2020 4
Nena 99 Luftballons
October 2019 31