Joannes Richter
Het Brabants
Joannes Richter
Het Brabants over het dialect der Brabanders...
-2009-
© 2009-2012 door Joannes Richter gepubliceerd bij …. Alle rechten voorbehouden ISBN: xxx-x-xxxx-xxxx-x
Inhoud Inleiding tot het Brabants...................................................................................................................6 Houdoe...............................................................................................................................................7 Het Brabants.......................................................................................................................................9 Brabants - Woordenlijst....................................................................................................................11
Inleiding tot het Brabants
H H
et Brabants is samen met het Hollands de belangrijkste pijler onder de Nederlandse standaardtaal. De eerste belangrijke standaardisering van het Nederlands vond in de 16e eeuw plaats in Antwerpen.
et Brabants heeft een behoorlijke invloed gehad op de Nederlandse standaardtaal. Dit kwam om te beginnen door het feit dat toen de standaardisering op gang kwam in de 16e eeuw, Brabant het dominante gewest was. Ook nadat Holland die rol had overgenomen, bleef de invloed van het Brabants sterk, onder meer door de grote groepen Zuid-Nederlanders die na de val van Antwerpen in 1585 tijdens de Tachtigjarige Oorlog naar de Noordelijke gewesten trokken uit angst voor vervolging door Filips II. Ze vormden in de 17e eeuw een belangrijk deel van de stedelijke bevolking van Holland. Deze invloed was het sterkst op de schrijftaal, maar is ook nog steeds hoorbaar, al zullen enkele woorden nu wat ouderwets klinken.
V D
oor een studieproject werd de navolgende woordenlijst (Brabants-Nederlands-EngelsDuits) uit drie Romans1 van Antoon Coolen samengesteld met verwijzing naar de APKeuromnibus uit 1964, waarin vier werken zijn opgenomen.
e belangrijkste conclusie van het etymologische onderzoek is de afleiding van de groet “Houdoe”, die kennelijk analoog aan de Limburgse synoniemen “Haddich”, “Hadich” en “Adië”2, als ook de Friese woorden “Doeg” en “Doei” allemaal op het kernwoord “dag” (voor “doe” in “Houdoe”, “dich” in “Hadich”, “Doeg” in “Doei”, etc. berusten. Het Zuidlimburgse woord “Adië” wijst echter op de samenhang met “Adieu”, zodat men kan vermoeden, dat de betekenis van “dag” in feite op een religieuze achtergrond berust, waarin “God” (“Deus”) met de “Dag” (“Dius”) wordt gelijkgesteld 3. De samenvatting van de afleiding van “Houdoe” wordt in een inleidend hoofdstuk gedocumenteerd.
1 "De goede moordenaar" (1931), "Hun grond verwaait" (1927), “De man met het Jan Klaassenspel” (1933) 2 Dialectatlas van het Nederlands, (boek van de maand November 2011), Nicoline van der Sijs (uitgeefster) 3 Notities bij de "Dialect Atlas van het Nederlands" (2011)
Houdoe
D
e “dag”-woorden zijn via de PIE-relaties met de godennamen en -begrippen verwant. Ook de groetwoorden Goedendag en “Doeg”, “Doei” zijn dus verwant met “Grüß Gott”.
Het Brabantse woord “Houdoe” (verwant met het Limburgse “Haddich”, “Hadich” en “Adië”) is mijns inziens niet zoals aangegeven “hou je goed”, maar een alternatieve schrijfwijze voor “Adieu”. Analoog aan Adië en Hadich is wellicht ook Houdoe uit Adieu ontstaan. "Doe" en waarschijnlijk ook het equivalente Friese woord "Doeg" (-> dag) zijn in dit geval een verbastering van "Dieu".
O
pvallend is, dat Haddich en Hadich ook het (Duitse) ego-pronomen “ich” bevatten, dat in vele talen de kern van de goddelijke naam vormt. De Duitse groet baseerde oorspronkelijk niet op God maar op “Ziu”, wat men aan de Zwitserse groet Grüezi kan aflezen.
Das Wort ist nach volksetymologischer Meinung[1] eine Verkürzung von «Ich grüsse Sie», bei der das «Ich» wegfällt. In Wirklichkeit ist es offiziell eine Verkürzung von "Gott grüezi" »Gott grüsse Euch« oder vielmehr “grüez Ziu”. Ziestag, m., is de Alemannische naam voor dinsdag, de dag van Ziu.
De uitgang “ie” in “Adie” is het Franse ego-pronomen “Je”, dat in “Houdoe” tot “oe” werd getransformeerd. Het klinkt als “jou”, maar is een “ik” (het Franse “je”). Men vergelijke: Goedendag
Ego-Pronomen
Belgisch-Limburgs
Haddich, Hadich
Ich (Duits)
Zuid-Limburg
Adië
Je (Frans)
Frans
Adieu
Je (Frans) ieu (Provençaals)
bij afscheid (lokaal) Tjeu, Tjo, Mazzel (afleiding van Dieu)
Je (Frans) ieu (Provençaals)
Veluwe
Aju, ajuus - informele verbastering van àdieu. ieu (Provençaals)
Brabants
Houdoe (verbastering van adieu)
ieu (Provençaals)
Deens4
Goddag → god dæg5
Æ
Zuid-Duits
Grüß Gott (eigenlijk Grüezi → Grüß Ziu)
Ich ( → Ih)
Zwitsers
Grüezi → Grüß Ziu
Ih (Zuid-Duits dialect)
Nederlands
(goeden) Dag
Ich (Duits)
Spaans
(Buenos) Dias
yo
Italiaans
(Bon) Giorno
io
Engels
(Good) Day
I (uitgesproken “ay”)
Tabel 1: Goedendag-groet en de ego-pronomina
4 De scheppingslegende in één enkele klinker Æ 5 Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʰ- (“to burn”). Cognate with Old High German tac (German Tag), Old Norse dagr (Swedish dag), Old Frisian dei, Old Saxon dag (Dutch dag)
Fig. 1: Groetwoorden in Belgisch/Nederlandse dialecten
De Æ-rune
D H
e Æ wordt in vele Scandinavische6 dialecten nog steeds als Ego-pronomen7 toegepast, maar geldt daarnaast ook nog in een aantal talen als substantief voor “levensbelangrijke” onderwerpen zoals het huwelijk, de wetgeving, de uniekheid, stromend water, etc.8. Het concept van de Æ-klinker symboliseert en ondersteunt kennelijk de stabiliteit van de samenleving. et manuscript æ (The Creation Legend encoded in a Singular Vowel) beschrijft dan ook parallel aan de de scheppingslegende in één woord (→ “Het belangrijkste Woord, dat er bestaat”) hoe men in de middeleeuwen heeft geprobeerd de schepping (van A=Ask en E=Embla, respectievelijk A=Adam en E=Eva) in een enkele klinker Æ te verwoorden.
6 Source (the phoneme Æ): In many western, northern, and southwestern Norwegian dialects, and in the western Danish dialects of Thy and South Jutland, the phoneme Æ [ɛ] has a significant meaning: the first person singular pronoun I, and it is thus a normally spoken word; usually, it is written as Æ when these dialects are rendered in writing. In Faroese, it is pronounced the same way, but it is written as eg. 7 Het persoonlijke voornaamwoord der eerste persoon enkelvoud 8 Æ for Æternity - A World made of Word(s)
Het Brabants
O
pvallend aan het Brabants is de toepassing van het onzijdige geslacht voor alle verkleinwoorden, dat dit dialect gemeen heeft met het Nederlands en het Duits. Zo is bijvoorbeeld het Durske ongetwijfeld een vrouwelijke persoon, maar wordt omwille van de verkleinende trap onzijdig. Het betreft ongetwijfeld vaak een pasgeboren kind, dat nog te klein is om het met een volwassen lidwoord “de” aan te spreken. Bij Coolen zijn Durskes echter ook geslachtsrijpe, nog ongetrouwde meisjes.
O
ok wat betreft de echtparen valt het gebruik van het woord “mens” op, dat meestal in de betekenis van wederhelft, “echtgenoot”, “echtgenote” wordt gebruikt. “Mien Mens” is mijn wederhelft. De wederhelft herinnert aan de oude scheppingslegende, waarin de Indo-Europese en Joodse volkeren de eerste mens Adam als een androgyn schepsel laten ontstaan. Pas na deze schepping worden man en vrouw gescheiden en vormen twee “halve mensen”. Zo is het eigenlijk vanzelfsprekend toepasselijk de wederhelft als “mien Mens” te benoemen. In mijn herinnering is deze formulering ook in het Limburgs gebruikelijk. De scheppingslegende is ouder dan het Christendom, omdat zij reeds door Plato in het Symposium uitvoerig wordt gedocumenteerd. In de boeken “The Celestial God9” en “Der Himmelsgott” is een aantal thesen met betrekking tot deze algemene Indo-Europese scheppergod gepubliceerd.
O M
pvallend is het gebruik van het woord “kapot” voor “dood”. Er wordt in de romans van Coolen veel gestorven en vermoord. In beide gevallen wordt “kapot” toegepast in kapotslaan, kapotgaan, kapot zijn, etc. en kan een opvallende overeenkomst tussen sommige woorden identificeren. Zo is er een correlatie tussen de werkwoorden “weten” / “verwittigen” en de kleur “wit” vaststelbaar. In de volgende tabel zijn enkele woorden opgenomen:
woord
betekenis
Engels
Duits
opmerking
wit
de kleur wit in het Nederlands
white
weiß
Nederlands
witte gij veul!
Brabants: weet jij veel!
Hast Du eine Ahnung!
Brabants
verwittigen
laten weten, informeren
inform someone
wissen lassen
Vlaams
getuige
getuige
witness
Zeuge
Nederlands
9 gepubliceerd bij Lulu, zie o.a. de boekwinkel van de auteur Joannes Richter
D S D
e volgende woordenlijst levert een overzicht van een aantal Brabantse uitdrukkingen, die van het normale Nederlands afwijken. Ter vergelijking met de omringende talen worden ook de Engelse en Duitse vertalingen gespecificeerd. torend is in de gebruikte Keur-Omnibus van Coolen, dat er geen voetnoten of andere uitleg wordt geleverd. Zo wordt aan de lezer overgelaten te raden, wat de Ijzeren Man is. De geel gemarkeerde regels moeten nog worden aangepast. Suggesties van lezers zijn
welkom! e navolgende codering beschrijft de bronnen voor deze tabel. Omdat Vlaams-Brabant ook tot Brabant wordt gerekend, heb ik ook Vlaamse uitdrukkingen opgenomen. Men kan deze aan de hand van de bronvermeldingen identificeren.
Bronnummer
Bronvermelding
1
Keuromnibus van Antoon Coolen ( gepubliceerd door AP – 1964): • • •
"De goede moordenaar" (1931), "Hun grond verwaait" (1927), De man met het Jan Klaassenspel (1933)
2
Gezamenlijke verkiezing van “Brabants mooiste woord”10 • http://nl.wikipedia.org/wiki/Noord-Brabant • http://www.brabantsdagblad.nl/
3
Overige, ongespecificeerde bronnen
4
http://nl.wikipedia.org/wiki/Brabants
5
Telemachus in het dorp (1947), Marnix Gijsen11
6
Beekman & Beekman, deel 1 - De gebroeders Beekman (1946)
7
Beekman & Beekman, deel 2 (Internaat), Toon Kortooms (1949)
8
Beekman & Beekman, deel 3 - De mannen Beekman (1950)
10 Het Brabants Dagblad, het Eindhovens Dagblad en BN/DeStem (2005) 11 in de uitgave van Meulenhoff, 1963, Vlaams
Brabants - Woordenlijst Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
'n blaas hebben
blazen kunnen
to have a lot of breath
Viel Puste haben
8
99
't liegen
liegen
to lie
lügen
7
9
(owe) mik
(je) kruis
crutch
Hosengabelung, Schambereich
6
19,49
(rond-)foddelen
rommelen
muddle
stöbern
6
90
(schrik-)boks
schijtbroek
coward
Angsthase
6
15
(uitkomst) verhopen
verhoopte uitkomst bieden
to offer a badly needed solution
einen erhofften Ausweg bieten
6
25
(wijdweg) kitsen
(ver) spugen
to spit (far)
(weit) spucken
8
14
(zijn) schuif
(zijn) mond
(his) mouth
(sein) Mund
6
79
aak
schuit
boat
Schiff
8
181,2 4
aan de kniep 12 steken
aan het mes steken to stab sb. to death
am Messer stechen
6
34
aanbelangen
aangaan
to concern
einem etwas angehen
8
215
aanfrotten
aanrommelen
to putter
8
15
aangaan
avontuur
adventure
Abenteurer
8
103
aangelaat
gezicht
face
Gesicht
7
182
aanminnig
beminnelijk
lovely
lieb
6
24
aantoddelen
aanrommelen
to putter
herum fummeln
7
35
aanvallen
binnenvallen
drop in
herein stürzen
1
272
aanvallig
bevallig
lovely
hübsch
8
69
achterna
daarna
afterwards
danach
1
252
affesere
opschieten, voortmaken
hurry up
sich beeilen
2
-
afgelebberd
versleten
worn out
verschlissen
7
141
aks
bijl
axe
Axt
7
106
al-ze-leven
zijn hele leven
his whole life
das ganze Leben
7
183
alleman
iedereen
everybody
jeder
7
112146
allenig
alleen
alone
alleine
8
150
alteratie
opschudding
turmoil, chaos
Turbulenz
7
19
alzeleven
altijd
always
immerzu
1
89
narrowing (in a scary way)
beängstigend verengen
6
49
angstig vernauwen beangstigend vernauwen 12 mes
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
appelaar
appelboom
apple tree
Apfelbaum
5
107
appelsien
sinaasappel
orange
Apfelsine
7
95
arduin13
arduin
blue stone
blauer Zierstein
5
83,13
arigs
geks
strange
merkwürdig
1
125
asem geven
reageren
react
reagieren
8
23,57
asteblief
alsjeblieft
please
bitte
7
6
astrant
brutaal
bold
frech
8
111
astrantig
zelfverzekerd
self-confident
selbstsicher
1
59
avanceren
vlotten
vorankommen
6
31
avanceren
opschieten
To hurry
Sich beeilen
8
199
baaien
waden
wade
waten
7
187
bajen
baaien 14
baize
wollenes
1
85
bakkeien
bakstenen
bricks
Backsteine
8
52
bast
Ribbenkast (& buik)
chest
Brustkorb
8
167
bedinne
zo meteen, dadelijk, straks
straight away, later
bald, sogleich
2
-
beevaart
bedevaart
pilgrimage
Wallfahrt
6
67
beeweg15
bedevaartroute
pilgrim-route
Wallfahrt-Route
5
76
begaaien16
ordenen
to organize
ordnen
7
13
begankenis
optocht, processie procession
Prozession
5
40
begost
begon
began
begann
1
83,27
bekant
bijna
almost
fast
7
18
bekant
bijna
nearly
fast
1
118
bekapt
overdekt
covered
überdacht
7
83
bekloeg
beklaagde
pitied
beklagte
5
63
Bels
Belgisch, België
Belgian
Belgisch
1
226
bende...?
ben je...?
are you..?
bist du...?
7
147
beschot
tussenwand
panel
Zwischenwand
5
86
betimperen
regelen
to manage
regeln
1
71
bezijden
naast
besides
nebst
7
144
bezunders
bijzonders
special
besonderes
1
125
bibs
achterwerk
bottom
Hintern
8
3
13 blauwe hardsteen 14 dik-wollen stof 15 bedeweg 16 Begaaien of begaden zijn afgeleid van het oude zelfstandig naamwoord gaden gelijk, ook: echtgenoot. Het werkwoord begaden betekende oorspronkelijk “ gelijke dingen bij elkaar brengen, ordenen”
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
bietsen
stelen
to steal
stehlen
7
130
bijgeven
meegeven
give along with..
mitgeben
6
77
blakertje
kaarsje
little candlelight
Kerze
7
95
bleekgezicht
po
chamber pot
Nachttopf
7
202
Small fish
Kleiner Fisch
8
184
17
bliek(je)
vis(je)
blokken
studeren
study
studieren
7
106
boekske
boekje
little book
Büchlein
7
28
boerenmoes
Boerenkoolstamppot
kale mash
Grünkohleintopf
6
41
boks
broek
trousers
Hose
7
55
boks
broek
trousers
Hose
1
83
boksebodem
achterste van een broek
seat of the pants
Hosenboden
7
134
bokstes
broekzak
pants pocket
Hosentasche
7
71
bolkers van ogen
koeienogen
big eyes
Kuhaugen
7
113
bollekes
bolletjes
little balls
Kügelchen
1
94
bongerd
boomgaard
orchard
Obstgarten
7
147
bonkschop
Turfschop, Zodenlichter
big turf spade
Schwerer Torfschaufel 8
169
boonstaak
bonenstaak
bean-pole
Bohnenstange
7
79
bortelen
strompelen
stumble
stolpern
7
95
bortelt
boldert
to rumble
poltert
1
129
brassen
knoeien
make a mess
kleckern
1
271
brejen
brede
broad
breiten
1
95
breken van het lachen
in lachen uitbreken burst into laughter
in Lachen ausbrechen 7
193
brulleft
bruiloft
wedding
Hochzeit
1
226
bruur
broer
brother
Bruder
1
87
bullen
spullen
belongings
Sachen
8
30
bundgras
→ “smelen”18
Hair-grass
Schmiele
8
91
burries
jukbomen
yokepoles
Jochbäume
1
128
busselke
buideltje
little pouch
Beutelchen
1
143
butsen
ploffen
to puff
plumpen
7
96
17 Het betreft een vissoort, in dit geval een zoetwatervis
18 Ruwe smele (Deschampsia cespitosa) •
Bochtige smele (Deschampsia flexuosa)
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
cenakel19
(eet- en) leeszaal
(dinner- and) reading room
(Eß- und) Lesezimmer 5
73
compassie
medelijden
compassion
Mitleid
8
95
cyclostyleren
stencilen
copy
kopieren
7
27
D'r bennen...
Er zijn...
there are....
Es gibt...
8
79
da
dat ...
that...
dass...
1
192
dalijk
dadelijk
soon
bald
7
74
dat het mauwde
dat het kraakte
like howling
das es quietschte
7
106
datsen
vlekken
spots
(Tatzen?)-Flecken
8
77
dazen
zwammen
to talk nonsense
Unsinn reden
8
222
de boks opdoen20
iemand overtreffen outbid, excel
jemandem zeigen was 6 eine Harke ist
92
de mens
wederhelft, man (as a echtgenoot, bijv. in spouse), better "miene mens" 21 half 22
Der Mensch als Ehegatte, bessere Hälfte 23
1
164
debriatie
koppeling
clutch
Kupplung
8
54
dee
dit, dat, deze
this, that, these
Dieses, Dies
1
192
dees
deze
this
diese
7
27, 139
deger
flink, behoorlijk
considerably
gehörig
1
25
derrie24
drab
muck
Dreck
6
33
deurgeboomte
deurgeraamte
the door's skeleton
Türhölzer
6
29
dezulken
zulke mensen
such people
solche Leute
8
134
dikke mik
in orde
OK
in Ordnung
7
179
diksentijd
dikwijls
often
oftmals
1
125
Dirk
Directeur
director
Direktor
7
88
diseuse
vertelster
(female) speaker
Erzählerin
5
151
Dju
Dieu
God
Gott
7
144
doen uitschijnen
laten doorschemeren
did make believe durchblicken lassen
5
52
doende zien
bezig zien
to see him busy... beschäftigt sehen...
6
33
Doende zijn
Bezig zijn
To be busy
8
233
Beschäftigt sein
Bron
Pag.
19 -eetzaal -literaire kring -litteraire kring -zaal van het laatste avondmaal -zaak van het laatste avondmaal -eetzaal (avondmaal) 20 iemand de boks opdoen: (1) iemand overtreffen, (2) iemand de waarheid zeggen, Mandos: De Brabantse Spreekwoorden -> CuBra 21 wellicht een verwijs naar de androgyne "mens" als echtpaar, waarin man en vrouw "halve mensen" zijn 22 probably in a reference to androgynous man in which man is halved into male and female. 23 vielleicht im Bezug zum androgynen Menschen, der in Mann und Frau aufgetrennt wird. 24 „getverderrie“
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
does
hond
dog
Hund
7
113
dof
duw
push
Schubser
8
100
dokken
betalen
To pay for something
bezahlen
8
210
doodgoei
doodgoed, rechtschapen
righteous
rechtschaffen
8
210
douw
duw
push
Schub
7
55
douwen
duwen
To push
schieben
8
52,11
douwen
duwen
to push
schieben
7
8
drabbik
bezinksel
muck
Bodensatz
6
30
droeg ik op mij
...had ik bij mij
I carried with me ..
...hatte ich dabei
5
147
drukker
inzender25
author
Urheber
5
125
durpel
dorpel
doorstep
Turschwelle
1
272
durske
meisje, deerne
girl
Mädchen, Dirne, Deern, Dern
1
166
duvel
duivel
devil
Teufel
7
209
duvel
duivel
devil
Teufel
1
365
een eindje ouder... wat ouder...
a bit older ...
etwas älter...
6
67
een hortje
even, eventjes
a moment
kurzzeitig
1
36
effe(n)
eventjes
quickly
geschwind
8
31
eigengebakken
zelfgebakken
homemade
selbstgebacken
8
98
eiges
zelf
himself
selber
1
92
er erg in hebben
in de gaten hebben to notice
bemerken
7
187
er niet overheen kunnen gapen
onoverzichtelijk groot
unüberschaubar
6
34
er stellens mee hebben...
er wat mee te stellen hebben...
6
12
er zeker af zijn
er zeker van zijn
to be sure
sicher sein
1
145
erop stalen
erop lijken
it looks like...
es sieht so aus als ob... 6
67
erpel
aardappel
potato
Kartoffel
8
182
erpels
aardappels
potatoes
Kartoffeln
1
77
8
215
gigantic
Ervoor tukken evel
26
euvel, probleem
problem
Übel
1
33
evel veul
evenveel
just as much
ebenso viel
1
90
ewees
meteen
immediately
sofort
1
267
25 van een stuk in de krant 26 vergelijk: euvel
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
fabriekske
fabriekje
small factory
kleine Fabrik
7
84
facie
gezicht
face
Gesicht
7
78
falie
sluier
veil
Schleier
1
110
fel
erg
very
sehr
7
51
fel nijg rijk
heel erg rijk
extremely rich
sehr, sehr reich
5
16
femelaar
vroomprater
hypocrite, insincere person
Hypokrit
5
108
fikken
Vingers, tengels
fingers
Finger
8
21
Hond (Fikkie) of een vos (?)
dog or fox
Hund oder Fuchs
1
269
flatsen
zakken
to fail
durchfallen
7
9
flosje
kwastje
tassel
Büschel
7
133
fluctueren
twijfelen, veranderen
to doubt, zweifeln, change (his mind) sich ändern
8
109
fluimen
spugen, kitsen
to spit
spucken
7
86, 133
foddelen
frommelen
to fumble
fummeln
7
173
fok
neus
nose
Nase
7
28,95
forceren
kapotmaken
wreck
kaputt machen
6
77
fratsen
streken, poetsen
tricks, jokes
Streiche
7
16
frotten
frunniken
to fumble
fummeln
7
27,36
frutten
kleuters
little kids
kleine Kinder
6
35
fuikenbak
fuikenboot
fish trap boat
Reusenboot
6
85
gaaien
gaan
to be going
gehen
1
50
gadorie
verdomme
damned
verdammt
7
24
gadorie
verdorie
damned
verdammt
8
18
gans
heel
whole
ganz
7
176
ge zaagt
je zag
you saw
man sah
7
111
ge zaagt...
je zag...
you saw...
du sahst...
6
76
gebeteren
Er niets aan kunnen doen
cannot help
hilflos sein
8
163
gedoente
Huishouding, bedoening
Household
Haushalt
8
4,2
Geen praat maken Geen woorden vuil waste no more over... maken over... words over ..
Keine Wörter verschwenden über...
8
82
gekken
Witze machen
1
278
7
33
fiks
27
grappen maken
to joke
geleng 27 eventueel gecorreleerd met Duits: Fuchs en/of Fikkie
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
gelijk
zoals
just like
wie
4
-
gellie
jullie
you (plural)
Ihr
1
75
gelukzak
geluksvarken
lucky duck
Glückspilz
7
86
gemul
krullen, spaanders curls
Späne
1
125
genaast
in beslag genomen confiscated
beschlagnahmt
6
68
genaken
naderen
to near
annähern
6
35
geneugte
genoegens
delights
Freuden
8
222
geplogenheden
gebruiken
practices
Gepflogenheiten
5
51
gère
graag
glad to, eagerly
gerne
1
106
gère
graag, gaarne
eagerly
gerne
1
69
gewagen
noemen
tell
erwähnen
5
116
gij
jij
you
du
7
108
gij
jij , je
you
du
4
-
gij doet mer
je doet maar
do as you like
mach was du willst
1
112
ginder
ginds
yonder
drüben
6
33
ginder
daarachter
yonder
dahinten
7
127
gloeiing
gloed
glow
Glut
1
113
glorieren
stralen, trots zijn
to be proud
stolz sein
6
57
godsganselijke dag de hele dag lang
the whole day
den ganzen Tag
7
138
goe
goed
well
gut
1
100
goei-kamer
Goede kamer pronkkamer
Living room
Wohnzimmer
8
19
goeie
goede
good
gute
7
51
goeien oppas
goed gedrag
good conduct
guter Führung
1
119
golliepaop 28
scheldwoord: paap curse
Schimpfwort
2
Gos
gossie
Oh Gosh
Ach, Gott
8
119
grauwen
grommen
to grumble
murren
7
116
griesel
hark, harken
rake, to rake
Rechen
2
-
grif
vlug
quickly
schnell
7
96
grif
flink
quickly
flink
1
26
grijzel
wied-gereedschap weeding tool
Gerät zum jäten
1
77
gruts
deftig, groots
pompous
vornehm
1
218
haaibaai
Bazige vrouw, Kenau
shrew
Herrische Frau, Mann- 8 Weib
87
haam
halsband (voor een collar paard) (for a horse)
Halsband (für ein Pferd)
24
28 scheldwoord; "gollie paop" = "Gallische Paus" Naar de Franse pausen uit de 14e eeuw.
6
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
haam
juk
yoke
Joch
1
95
haffel
handvol
handful
handvoll
7
4
hansop, pyjama
nightgown
Schlafanzug
1
122
hardstikke
very
sehr
8
61,19
6
20
hansjop hardsteken hark
29
30
hedde ge ...
heb je...
do you have...
hast du...
1
166
hel en vief zat
helder en vlug genoeg
bright and fast enough
hell und fix genug
1
269
helmen
galmen, klepperen to sound
hallen, rumpeln
1
42
hendig
gemakkelijk
easily
gut, bequem
7
45,77
hendig
bijna
nearly
fast
7
154
hendig
gemakkelijk, goed31
easy
leicht
1
272,2 9
hendig
gemakkelijk
easily
bequem
8
43
herd32
woonkeuken
living room
Wohnküche
1
278
hesp33
(een soort) ham34
(special version of) ham
(eine bestimmte Art) Schinken
5
26
het gaat niet aan... het past niet....
to be right
Es ziemt sich nicht...
6
78
het hele geleng...
het hele handeltje
the whole thing... Die ganze Reihe...
8
126
het pluimen
wuiven
to waive
schwanken
1
299
heur haren
haar haren
her hair
ihre Haare
7
118
hiet
heet
hot
heiß
7
9
Hij had er deugd van
Het deed hem goed...
It was good for him...
Es tat ihm gut...
8
99
histrionisch35
histrionisch
histrionic
histrionisch, 5 theatralisch, affektiert
84
hoemen, hoemde, gehoemd
zoemen 36
to hum
brummen
8
71
hoen
kip
chicken
Huhn
8
223
hoge mieters
hoge heren
lords
Herrschaften
1
36
hoofding
krantenkop
heading in the newspapers
Zeitungskopf
5
104
29 30 31 32 33 34 35 36
Oorsprong: “het hart met ijzer doorsteken” - hartstikke (bijwoord van hoedanigheid) - etymologiebank.nl „ze zijn er geweest“, zei de hark. “da kan hendig zijn” = “dat kan best zijn” een (met een haard d.w.z. turfblokken of hout) verwarmd vertrek gepekelde hespen worden met kruiden in warme luchtovens gebakken http://members.lycos.nl/lexicografie/vlaams.html zu lateinisch histrio „Schauspieler“ Henk van Rijen: mèn oor hoemt zo - ik heb oorsuizingen - Woordenboek Tilburgs dialect Wil Sterenborg
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
hort
poos
A while
Weile
8
135
hotsebotsen
butsen
to bump
holpern
6
5
hotselen
schommelen
to rock
schaukeln
7
160
hou-d-oe
tot ziens
bye
Wiedersehen!
7
81
houdoe
vaarwel, tot ziens
goodbye, see you Auf Wiedersehen; Bis 2 bald
-
houteren
houten
wooden
hölzern
1
126
huiske
WC
toilet
Toilette
7
164
toilet
Toiletten-häuschen
1
267
37
38
huiske
toilethuisje
hum
hem, hij
he, him
er, ihm, ihn
6
37
hun
hen
them
ihn
7
183
hun eigen kunnen doen
zelfstandig zijn
stand on your own feet
selbstständig sein
8
251
hups
aardig
lovely
lieblich
8
6
ie
hij
he
er
7
51,79
iemand lijken
iemand op de begrafenis voorbereiden
prepare somebody for the funeral
jemanden für die Leich (Beerdigung) vorbereiten
5
94
iemes
iemand
someone
jemand
1
37
IJzeren Man
Iron Man
Eiserner Mann
1
264
Ik ben groots op jou
Ik ben trots op je
I am proud of you Ich bin stolz auf dich
8
187
ik wor...
ik word...
I will be ...
ich werde ...
6
6
ikke
ik
I
ich
6
36
in één rek
in één ruk
in one go
in einem Zug
8
91
in enigheid
alleen
alone
alleine
1
128
inrij
inrit
entry
Einfahrt
6
50
inschudden
inschenken
to pour in
eingießen
7
171
intercommunaal
interlokaal
long-distance call Ferngespräch
7
177
jassen
Vlug rijden
To race
Schnell fahren
8
128
joekeren
janken
to yawl
jaulen
7
126
joeks
lol
joke
Jux
8
50
julliën Hendrik
jullie Hendrik
your Henry
Euer Henry
6
83
kabasjesbloem, klokskesbloem
klokjesbloem, Fuchsia
Fuchsia
Glockenblume, Fuchsie
5
25
ijzeren man
39
37 Een alternatieve schrijfwijze voor “Adieu” – zie: Notities bij de "Dialect Atlas van het Nederlands" (2011) 38 destijds ongetwijfeld een apart huisje met een beerput op het erf 39 Het grindgat te Eindhoven, dat tot meer met een zwembad werd uitgebouwd. De baggermachine werd de Ijzeren Man genoemd. Coolen schrijft het met een kleine letter.
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
kaduuk
kapot
broken
kaputt
6
23
kakement
Kaak, kaakbereik
Chin area
Kinn, Kinnbereich
8
166
kakschooltje40
peutersoos
Kindergarten
Kindergarten
6
35
kamassen
slobkousen
gaiters
Gamaschen
7
86
kapot
dood
dead
tot
1
208
kapot gaan
sterven
to die
sterben 41
1
208
kapot zijn
dood zijn
to be dead
tot sein
1
208
kapotslaan
doodslaan
to kill someone
töten
1
82
kapotte (kip)
dode (kip)
dead (chicken)
totes (Huhn)
6
48
karnalli
canaille
shrew
Luder
1
267
keinder
kinderen
children
Kinder
1
23
keistenen
kasseien
cobblestones
Kopfsteinpflaster
8
91
keiweg
steenweg
paved road
Steinweg
6
49
kennen
kunnen
To can
können
8
120
kienaw
Helmonder
Inhabitant of Helmond
Einwohner von Helmond
7
9
kiendje
kindje
little child
Kindchen
1
123
kiep
kip
chicken
Huhn
3
-
kieren
een kier vormen
make a slit
einen Spalt bilden
1
272
kiewen
keel opzetten
to cry
schreien
8
92
kikkelen
kuikelen, vallen
to fall
fallen
7
18
kikkelen
gooien
to throw
werfen
7
144
kippenkot
kippenhok
Chicken coop, hen house
Hühnerstall
8
221
klassineren
praten
reden
8
76
klawats
klap
blow
Schlag
6
86
kleer
kleren
clothes
Kleider
1
46
klere43
cholera (in vloeken)
cholera (in curses)
Cholera (beim Fluchen)
3
-
42
40 Kom ik er nu achter dat niemand (en vooral internet) zich nog kan herinneren dat in de grensstreek tussen Nederland en Belgie de peutersoos zo’n 40 jaar geleden ‘het kakschooltje’ werd genoemd. 41 wörtlich: “kaputt gehen” 42 Frans: canaille 43 klerelijer, krijg de klere, klerezooi, etc.
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
klieskoek 44 kriskoek45 poeliepek46 schommeldrop47 sep, sjep 48
drop(-water)49
liquorice
Lakritzenwasser
-
-
klijven
kleven
to stick
kleben
1
300
klingelbuil
collectezak
collection bag
Sammelbüchse
7
103
kloeg
klaagde
complained
klagte
5
90
kloeken
drinken
to drink
trinken
7
161
klossen, klostsen
lopen met geluid
to rumble
poltern
7
9,2
klot
turf
peat
Torf
1
9
6
20
knaak50 kniep
mes
knife
Messer
6
34
knipbeurs
beurs
purse
Geldbörse
7
154
knoeren
hard rijden, vliegen
to race
schnell fahren
7
53
knoerstreng
zeer streng
very grim
drakonisch
7
113
knoerzen
Hard rijden
To race
Schnell fahren
8
15
knuppel51
pummel, kinkel lomperik52
jackass
Lümmel
6
5
koeien-struiven
koeiepoep, koeflaters
cow dung
Kuhfladen
1
234
koeieneren53
bedonderen
betray
betrügen
5
50
kokken
kakelen
to cackle
gackern
6
41
komke
kommetje, kopje
cup
Tasse
1
122
korju
verdomme
damned
verdammt
6
58,76
kost
kon 54
could
konnte
1
211
kot
chambrette
booth
Bude
7
72
krek
net als
just like
genauso wie
1
266
krek precies of
net alsof
just like
genau wie
1
11
krentemik
krentenbrood
currant bread
Rosinenbrot
7
123
44 Breda 45 Tongeren 46 Alleen in Eindhoven en omstreken 47 In het westen van Brabant 48 In het oosten van brabant 49 Zie voor de diverse dialectvarianten: Drop en Dropwater 50 Hij greep naar zijn knaak (hoofd?) 51 Kortooms gebruikt de vrouwelijke vorm knuppelinnetje als variant voor een pasgeboren meisje 52 Knuppel kan ook als scheldwoord gebruikt worden, een ander woord voor lomperik. 53 couilloneren (bedonderen) van Frans couillon = klootzak, idioot en couille = kloot 54 verbuiging van kunnen
Brabants woord
Nederlands
Kriek
Engels
Duits
Bron
Pag.
krik, dommekracht lifting device (jack)
Wagenheber
8
39
kriepen
1) Zingen van een to shriek kuiken 2) Zingen van gier
kreischen
8
91
krikkel
zenuwachtig
nervous
nervös
7
140
krikkel
nors
harsh
unwirsch
7
193
krochten
afgronden
abysses
Abgründen
1
282
kroesel(-struik)
kruisbes
gooseberry
Stachelbeer
7
146
kroten
suikerbieten
sugar beets
Zuckerrüben
1
92
krukkigheid
onhandigheid
clumsiness
Plumpheit
8
219
kuisen
zuiveren
clean up
säubern
7
198
kuisen
schoonmaken
To clean up
säubern
8
251
kukken
“kuk” zeggen, kikken
to say “kuk”
„kuk“-sagen
7
135
kwaaj volk
slecht volk
bad people
übles Gesindel
1
14
kwaak
mond
mouth
Mund
7
8
kwaje (hond)
agressieve hond
bad (dog)
scharfer (Hund)
7
kwaje (tijd)
slechte (tijd)
bad (time)
schlechte (Zeit)
7
100
kwaje oppas
slecht gedrag
bad behaviour
schlechter Ruf
1
264
kwatongen
boze tongen
bad tongues
böse Zungen
5
37
kweken
kwaken
quack
quietschen
1
266
lampbels55
grote petroleumlamp
petrol-lamp
Petroleum-leuchte
1
19
landouwen
weilanden
grassland
Weideland
6
67
larie
flauwekul
nonsense
Nonsens
8
107
lei
legde
did lay
legte
5
33
leiendekker
dakdekker
roof tiler
Dachdecker
7
96
leste
laatste
last
letzte
7
5
lijen
lijden
to suffer
leiden
7
10
lijk
gelijk
like
wie
5
38
lodereindoosje56
lodereindoosje
scent box
Duftdose
6
5
loensen
gluren
to lurk
lauern
7
169
lozie 57
horloge
watch
Uhr
1
85
maai
made
maggot, larva
Made
8
134
55 lampe belge - grote petroleumlamp (afkomstig uit België) 56 Onder de naam lodereindoosjes ( l' eau de reine = koninginnewater) namen de zilveren geurhouders van 1760 tot halverwege de 19de eeuw een grote vlucht. Ze werden modevoorwerpen voor zowel mannen als vrouwen. 57 men heeft kennelijk “hor” uit “horloge” weggelaten
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
malkander
elkaar
each other
einander
7
151
malkander
elkaar
each other
einander
1
263
verdomd
damned
verdammt
1
207
nonneke, kloosterzuster
nuns
Nonnen, Schwestern
5
69
mauwen
janken
to howl
jaulen
7
62
mee
met
with
mit
1
9
meepesant
en passant, tegelijkertijd
in the meantime
zugleich
2
-
meiske
meisje
little girl
Mädchen
7
204
mekaar
elkaar
each other
einander
7
96
melktuit
melkbus
milk can
Milchkanne
6
46
menens
ernst
serious
ernstlich gemeint
7
138
menneke
mannetje
little man
Männchen
7
5
met veel gusto
smaakvol
tasteful
gewürzt
5
49
metsers
metselaars
masons
Maurer
1
225
middelerwijl
intussen
In the meantime
Mittlerweile
8
65
middelwijl
ondertussen
meanwhile
mittlerweile
6
31
mieter
lijf, lichaam
body
Körper
8
201
mieters 60
hoge heren
lords
Herrschaften
1
214
mieuwen
kreunen
to moan
stöhnen
7
28
mik
boterham
piece of bread
Butterbrot
7
54
mik
brood61
bread
Brotlaib
1
92
mik(-deeg)
brood(-deeg)
dough
Brot(-Teig)
6
76
moer
moeras(-drab)
muck
Bodensatz
6
32
mok62
Aftands schaap
Old sheep
Altes Schaf
8
65
mondmuziek
mondharmonica
harp
Mundharmonika
7
168
monjeu
“Mon Dieu”
Oh, my God
Mein Gott
8
63
moor
kan
can, jug
Kanne
1
15
motdorie
potverdomme
damned
verdammt
8
69
Motten
moeten
must
müssen
8
33
mulder
molenaar
miller
Müller
7
87
mulk
Karnemelk, pap, melk
Milk
Milchbrei, Milch
8
126,2 1
mardies 58 maseurkens
58 59 60 61 62
59
Mardies : donderdag, van Mars; en Thor, de god van de donder ? → Fr. ma soeur (aanspreking van ~) zuster, …; Ook in W-Vl. maseur, maseurke vergelijk ook opsodemieteren –> ophoepelen met een spleet in het midden Als dier
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
mutserdhout
kreupelhout
thicket
Kleinholz
1
18,75
nakend
onverholen
plain
unverhüllt
7
144
nakend63
aanstaande
coming (soon)
bevorstehend
5
71
navenant
evenredig, insgelijks
equivalent, in a similar way
in ähnlicher Weise
7
46
neusnijper
lorgnet , neusknijper
lorgnette
Lorgnon, Zwicker
5
108
neuzik
doek, als halsdoek scarf
Tuch
1
210
neven
naast
alongside
nebst
6
47
neveneen
naast elkaar
next to each other nebeneinander
7
4,2
Niet zo spits komen
Niet zo nauw komen...
...doesn't matter... Es ist nicht so wichtig...
8
61
nijpen, neep
knijpen, kneep
to squeeze
kneifen
8
121
nondedju64
verdomme
damned
verdammt
3
-
nondedomme
Nondedju (→ Nom de Dieu)
damned
verdammt
8
196
Nondetonnere
→ nondedomme
damned
verdammt
8
201
nooddruft
armoede
poverty
Notdurft, Armut
8
235
nooit niet
nooit
never
niemals
6
49
oe
U, gij
you (singular)
Sie
1
165
omvademen
omsluiten
To enclose
umschließen
8
108
onbesnut
onbeschoft
shameless
unverschämt
8
73
Onguur65
schrikwekkend
awful
ungeheuer
6
76
Ons koningin
Onze koningin
Our queen
Unsere Königin
8
133
Ons soldaten
Onze soldaten
Our soldiers
Unsere Soldaten
8
127
ons vader
mijn vader
my/our father
mein/unser Vater
7
145
onwijs
gek
mad
verrückt
8
167
ooft
fruit
fruits
Obst
7
146
oorwats
oorvijg
slap in the face
Ohrfeige
7
179
op rak
Op stap, op weg
On the road
Auf Achse
8
103,2
openkieren
op een kier openen to slightly open
vorsichtig öffnen
7
205
opjuinen
opjutten
to sting
anstacheln
7
44
opjuinen
opwinden
to excite
erregen
8
4
optassen
opstapelen
to stack
aufstapeln
1
71
63 van Duits: nähern 64 French: nom de Dieu 65 Onguur is ontstaan uit het voorvoegsel on- en het Middelnederlandse gehuer, dat 'lief' of 'vriendelijk' betekent.
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
over de baan kunnen
overweg kunnen
get along with someone
sich vertragen können 5
39
over de weg gegaan komen
over de weg aan komen lopen
to come walking along the road
auf der Straße gehend 6 kommen
73
paardenhaam
paardenjuk
yoke for horses
Joch (für Pferde)
1
116
pakkendrager
bagagedrager
bicycle rack
Gepäckträger
8
103
pangen
schieten
to bang
knallen
7
123
pardoes
plotseling
suddenly
plötzlich
8
168
partje
klein stukje
a small part
ein wenig
7
94
patroon66
chef
chief
Boss
5
122
Peelhazen
angstige Peelbewoners
timid inhabitants of the Peel
ängstliche Peelbewohner
7
177
péérs
paars
purple
Violett
-
-
perdenmert
paardenmarkt
horse market
Pferdemarkt
6
23
peren
slaan
to hit
schlagen
6
35
perses
proces
process
Prozess
1
84
petasie
puree , brij
Purée
Brei, Püree
6
30
petazzie
stamp, stamppot
stew, hotchpotch
Eintopf (fester Brei)
2
-
petoet
gevangeniscel
jail
Gefängniszelle
8
42
peut
por, klap
blow
Stupser
6
65
peut
klap
blow
Schlag
7
13
pierogen
staren
stare
starren
8
85
pint
glas
~ pint glass
Glas
8
93
piot
infanterist
Infantryman
Infanterist
8
33
plaasteren beeld
gegoten sculpture
cast sculpture
gegossene Skulptur
5
39
plastron
Halsversiering, choker
Decoration, ascot Plastron
8
255
plichtvergeten
slordig
careless
schlampig
8
73
plompblaren
slootbladeren
ditch leaves
Wasserblätter
6
77
pofboks
pofbroek
bloomers
Pluderhose, Puffhose
7
4
poffen
ploffen
pop up
verpuffen
1
95
postzegel
gezicht
face
Gesicht
7
190
praat
taal
language
Sprache
8
155
prating weten
woorden vinden
find words
Wörter finden
1
92
prondelmarkt
vlooienmarkt
flea market
Flohmarkt
5
51
pronkkomke
sier-kopje
ornamental cup
Siertasse
1
272
66 in achtste druk van de Meulenhoff-editie van 1963 staat m.i. een drukfout “partoon”
Bron
Pag.
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
pronterigheid
flinkheid
stoutness
Beherztheit
1
113
puren
winnen, destilleren to extract
Heraus gewinnen, destillieren
8
248
putmik
putemmer
bucket (at a pit)
Schöpfeimer
1
106
radheid
snelheid
speed
Geschwindigkeit
7
19
rapalje
herrieschoppers
hooligans
Randalierer, Randale
5
135
Remund
Roermond (stad)
Roermond (city)
Roermond (Stadt)
1
89
rewasie
rommel, brandhout old stuff
altes Zeug
1
11,62
ribbekas
ribbenkast
chest
Brustkorb
7
75
Richard zijn pak
Richard's pak
Richards' suit
Richards Anzug
7
17
Rikken67
rikken
Brabantian game Brabantisches of cards for 4 Kartenspiel mit 4 players Personen
8
212
roetsen
roetsjen
to slip
rutschen
7
115
roje
rode
red
rote
1
90
ronddazen
rondrennen
To run around
Rund rennen
8
181
rontelom
rondom
around
rundum
1
94
ruzing
ruzie
quarrel
Krach
1
50,78
scharren
krassen
To scratch
kratzen
8
128
schauw
schuw
shy
scheu
1
53
schavelenschiefelde/ schavelde
kruipen
to crawl
kriechen
7
173
scheelte
scheelheid
strabismus
Schielen
7
80
schelft
zolder
attic
Bühne, Dachboden
1
138
schiefelen
wegschoppen
to kick
wegtreten
6
13
schietmotten
schietmotten
caddisflies
Köcherfliegen
7
140
schoefel
schoffel
shovel
Schaufel
7
130
schoefel
schoffel
hoe
Scheufel
1
77
schoefelen
schuifelen
to lurk
schleichen
7
46,96
scholk
schort
apron
Schürze
1
113
schoon
mooi
beautiful
schön
4
-
schoon, skoon
mooi
beautiful
schön
7
12
schop68
schuur
tiny barn
Schuppen
1
278
schoren
stutten
support
stützen
1
144
67 Rikken of rieken is een Brabants kaartspel dat ook in België gespeeld wordt. Het wordt met vier spelers gespeeld. De regels zijn (nogal) variabel. 68 van Duits: Schuppen
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
schottelslet
vaatdoek
dishcloth
Spültuch
2
-
schravelen
opkrabbelen
to struggle up
mühsam aufstehen
7
95
schreuwt
schreeuwt
cries
schreit
1
113
schrieken
krijsen, misbaar maken
to shriek
kreischen
8
92
schrijbeens
schrijlings, wijdbeens
astride
rittlings
8
8
schruwen
schreien, huilen
cry
weinen
1
206
schuifie
schuifje
small slide
Kleiner Schieber
8
36
schulp
beugel (→ klomp-riem)
bracket
Bügel (für Holzschuhe)
1
129
schuppen, schuphanden
enorme handen
big hands
Schaufelhände
7
19
secuur
in orde
OK
in Ordnung
7
54
seffens
even
quickly
kurz
8
96
sepkatjes
drop
licorice
Lakritze (-Kätzchen)
8
3
siepoog69
siepelend oog, druiloog
watery eye
wässriges Auge
7
113
simpen
janken
cry
weinen
1
113,1 4, 87
sjappie
Vreemde (lompe) kerel
loafer
Bummler
8
23
sjeeske
wagentje
small wagon
Wägelchen
7
54
sjezen
Zakken voor een examen
To fail (an exam) Nicht bestehen (Examen)
8
120
sjoer
(bon-)jour
(good) morning
(guten-)Tag
8
86
skaw70
-
-
-
7
12
skeet
scheet
fart
Furz
7
139
skeletike
skeletachtige
skeleton-like
skelett-ähnliche
5
93
skeren
scheren
shave
rasieren
7
196
skot
schot
interior wall
Wand
7
111
slip 71
schoot
lap
Schoß
1
69,26
slipjas
trouwpak
wedding suit
Hochzeitsanzug
8
96
72
sloeberantie
slurpdrank
slop
Geschlabber , Schlürfgetränk
7
49
sloeberen
slobberen
to slurp
schlürfen
8
168
69 70 71 72
siepelen: 1) Langzaam afdruipen 2) Onmerkbaar doorlekken 3) Sijpelen ... Onvertaalbaar – kan van alles betekenen Engels: lap ? Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
sloerie
troep
dirt
Dreck
7
15
sloren
sloeries
bitches
Schlampen
5
51
slurf
slungel
gawky boy
Lulatsch
8
31
slurfen
sijpelen
to seep
sickern
7
16
slurk
slok
swig
Schluck
6
87
Smelen
Bundgras, buntgras
grass
Gras
8
109
smiespelen
fluisteren
to whisper
flüstern
7
60, 102
smoken
roken
to smoke
Zigaretten rauchen
7
16
smook
rook
smoke
Rauch
8
144
smoorlijk
gloeiend
burning hot
glühend
7
79
snatsen
Onrijp fruit eten, vooral in groote hoeveelheden73
eat unripe fruits
unreifes Obst essen, insbesondere in mengen
7
197
snejen
sneden
did cut
schnitten
1
267
snert
erwtensoep
split pea soup
Erbsensuppe
6
44
sneven
sneuvelen
break down
zerbrechen
6
4
snidselkes
papiersnippers
paper-shreds
Papier-Schnitzel
1
137
snieren
sneren, grijnzen
to sneer
grinsen
7
151
snierkerd
stiekemerd
sneak
Kriecher
6
20
sniertje grond
stukje land
a small piece of land
Stückchen Boden
6
55
snokkend74
met schokkende bewegingen
shaky
schlotternd
6
43
snotdomme
(snot-)verdorie
damned
verdammt
8
16
snotfabriek
neus
nose
Nase
7
12
snuitwerk
gezicht
face
Gesicht
7
16
spaaien
te voorschijn halen produce
hervorholen
7
195
speieren
spetteren
sparkle
funken
1
92
speklaas
speculaas
speculoos
Spekulatius
7
171
speulen
spelen
play
spielen
1
281
spierke
sprietje
blade of grass
Grashalm
7
168
spiersen (met water)
proesten
sneeze (with water)
niesen (mit Wasser)
7
32
spiertje trekken
loten
to draw straws
Strohhalm ziehen
8
210
spijts
ondanks
lest
trotz
5
109
73 Loquela (Wdb.) [1907]; CORN.-VERVL. - tegenwoordig is snatsen: “snuiven” 74 1) Rukken 2) Zich met schokken bewegen
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
stalperen
wankelen
to stagger
schwanken
1
281
staminee
café
pub
Kneipe
8
91
stekske
stokjes hout
wooden sticks
Holzstecken
1
272
steltpoten
lange benen
peglegs
Stelzbeine
7
79
stiefelen
lopen
walk
stiefeln
7
123
Stiel
stijl
style
Stil
8
128
8
206
stikkeling stikker
(?)
(?)
(?)
1
129
stokske
stokje
little stick
Stöckchen
7
81
Stoten, stiet, gestoten
Stoten, stootte, gestoten
to push
stoßen
8
85
Stram
strak
tight
stramm
8
163
strekelen
uiers
tits
Zitzen
1
234
strekels
rekels, deugnieten rascals
Strolche
1
268
striep
streep
stripe
Streifen
1
72
strooispieren
strohalmen
pieces of straw
Stroh-stengel
1
277
subiet
vlug
quickly
schnell
7
4
subiet
vlug
quickly
schnell
1
92
taaftere 75
vanmiddag, na de middag
this afternoon
heute nachmittag
2
-
tachentig
tachtig
eighty
achzig
1
274
tacite consent
zwijgende instemming
silent consent
stillschweigende Zustimmung
5
89
tampen 76
(met het touw) luiden
ring the bell (with (mit dem Seil) läuten a rope)
5
15
tandrad
tandwiel
cogwheel
Zahnrad
6
56
Tas koffie
Kop koffie
Cup of coffee
Tasse Kaffee
8
19
tasneuzik, tesnuzzik
zakdoek
handkerchief
Taschentuch “Sacktuch”
1
179
te mieter77
als de sodemieter
right now
sofort
1
270
Tegen zijn eigen zeggen
Tot zichzelf zeggen
say to yourself
Sich sagen
8
62
tenacht
vannacht
tonight
heute nacht
1
272
tengelwerk
vakwerk met hout half-timbered en mortel constructions
Fachwerk
1
314
75 afgeleid van: this afternoon 76 tamp = touw; “de kerkklok tampte” verwijst vermoedelijk naar “aan het touw trekken” 77 vergelijk: opsodemieteren → ophoepelen
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
tes
jaszak, broekzak
pocket
Hosen- oder Jackentasche
7
18
tes
zak
pocket
Tasche
7
74
tesneuzik
zakdoek
handkerchief
Taschentuch
8
31
tetteren
lawaai maken
to make noise
Krach machen
6
36
Teyeganske
steeg in Helmond
alley in Helmond Gasse in Helmond
7
162
tiet
vrouwenborst
tit (female breast) (weibliche) Brust
8
207
tijdens de missie
tijdens de mis
during Mass
während der Messe
5
84
tissen
harrewarren
to nag
zanken
8
84
todden
lompen
rags
Lumpen
7
111
toeten
toeteren
blow the horn
hupen
6
49
toffelen
ratelen78
rattle
klappern
1
265,3
kwaad zijn
to be angry
zornig sein
7
94
overvloedig
massive
wolkenbruchartig
5
30
tót
tod, poetslap
rag
Putzlumpen
7
13
tot zijn eigen komen
bijkomen
to become conscious
zu sich kommen
7
48
tot zijn eigen komen
tot bezinning komen
to become conscious
zu sich kommen
7
198
traanogen
met tranen in de ogen kijken
to be looking with tears in the eyes
mit tränenden Augen sehen
7
21
Triptiek
“Groene” kaart
Carnet
Grüne Karte
8
91
troeslippen
tuit-lippen
kissing lips
Kuss-Lippen
7
150
tronken
boomstomp
stump
Baumstumpf
1
143
trubbel
problemen
trouble
Schwierigkeiten
7
59
trutten
bedelaressen
gipsy ladies
Bettlerinnen
1
59
uitschieten
uitmesten
to clear away the ausmisten dung
7
153
uurwerk
horloge80
watch
Uhr
5
118
v'rum
weerom
again
wiederum
1
142
valavond
avondschemering
twilight in the evening
Abend
5
97
van tijd toe tijd
van tijd tot tijd
from time to time von Zeit zu Zeit
1
132
van-liever-lede
gaandeweg
in due time
allmählich
7
185
varkske
varkentje
little pig
Schweinchen
6
82
toornen torrentieel
79
78 -klungelen -knoeien -ranselen -slaan -tasten -beuzelen . De procedure staat op pagina 296 uitvoerig beschreven. 79 Frans: torrentiel, torrentielle [-ɑwsjɛl] Wildwasser…; pluie f torrentielle Wolkenbruch m 80 Het was (althans vroeger ?) gebruikelijk een naaste op het sterfbed zijn horloge te schenken
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
vatten
vastgrijpen
to clutch
greifen
1
234
vatten-viet-gevat
nemen, pakken
take, pick up
nehmen, fassen
7
5
veie
(?)
(?)
(?)
5
92
veinden
vinden
find
finden
1
92
verinneweerd
verruïneerd
ruined
vergammelt, lädiert
1
277
verjaren
jarig zijn
to celebrate one's Geburtstag haben birthday
7
93
verkneukelen
verheugen
to be happy
sich freuen
7
113
verpinken
reageren
react
reagieren
5
84
verrek
Val dood, verdomme
damned
verdammt
8
248
verrek!81
verdraaid, verdomd!
damned!
verdammt!
3
-
Verrekes, verrekt
Heel erg
badly
Schlimm, schwer
8
185
doodgegaan
died
verreckt, gestorben
3
-
klaar
ready
fertig
1
92
verschieten
schrikken
to be scared
erschrecken
7
145
verschieten
schrikken
frighten
erschrecken
1
270
verschieten
schrikken
to be startled
erschrecken
8
62
verwittigen
laten weten
to let someone know
wissen lassen
5
40
verzwonden84
verdwenen
lost
verschwunden
5
108
vief
vlot
rakish
flott
8
39
vinnig
vlug
quickly
geschwind
7
5,6 108
vinnigen
vinnig zeggen
to say snappy
keck sagen
8
93
virago
Kenau
shrew
Mannweib
5
61
visroei
hengel
fishing rod
Angel
8
97
voetbalkistjes
voetbalschoenen
soccer-boots
Fußballschuhe
7
120
voor geweld
met alle macht
mighty
auf voller Kraft
1
279
voortwassen
verder wassen; verder gaan met wassen
continue the bathing
weiter waschen
5
92
voutekamer
opkamer85
(upper) room
(höheres) Zimmer
5
45
vuns
vuil
dirty
dreckig
5
82
verrekt verrig
81 82 83 84 85
82
83
idee: “verrekken” kan eventueel ook van de rekbank stammen, waarop de veroordeelde “verrekt” werd. idee: “verrekken” kan eventueel ook van de rekbank stammen, waarop de veroordeelde “verrekt” werd. van Duits: fertig van het Duits: verschwinden kamer die iets hoger ligt dan de andere
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
vunzig
vuil
dirty
dreckig
8
171
waai
klap
blow
Schlag
7
180
waaien
slaan
to hit
schlagen
7
32
Wablief?
Wat alstublieft?
What, please?
Was bitte?
8
212
wedervaren
ervaring
experience
Erfahrung
8
168
weduwman
weduwnaar
widower
Witwer
1
267
weeromkomen
terug komen
to come back
wiederkommen
7
51
wegkrassen86
op weg gaan, ophoepelen
to get on the way sich aufmachen, verschwinden
1
281
werd
waard
worth
wert
1
89
wiegelen
wiebelen
wiggle
wackeln
6
58
wiek
oor
ear
Ohr
7
9
wiek
zijtak
branch
Seitenzweig
1
130
wiek-oren
zeiloren
jug ears
Segelohren
7
79
wieken
janken
to cry
jaulen
7
32
wieken
zwaaien
to sway
schwenken
7
143
Wieliekie Loeki87
Velikiye Luki
Velikiye Luki
Velikiye Luki
6
48
wielingen88
(?)
(?)
(?)
1
305
wiempke
straaltje (?)
trace (?)
Restlicht (?)
1
72
Wind (in de banden)
Lucht (in de banden)
Air (in tires)
Luft (in den reifen)
8
103
wiske
briefje (Duits: "Wisch" ?)
a note (?)
Zettelchen , "Wisch" (?)
1
74
wissen
vlechtwerk
basket-work
Flechtwerk
1
90
witkwast
kwast om te witten brush to paint white
Pinsel zum Weißeln
1
278
woepen
springen
springen
6
48
to jump
worde het jonkske als het jongetje wakker... wakker wordt...
if the child wakes Falls das Kind wach up... wird...
1
125
wouen
wilden
wanted
wollten
7
53
wuft
lichtzinnig
frivolous
frivol
7
72
zat
genoeg
enough
genug
1
269
zee
zegde
said
sagte
1
90
zeelke89
touwtje
a tiny rope
ein kleines Seil, ein
1
304
86 vermoedelijk ook “opkrassen” als bevel: “kras op”: in de betekenis “hoepel op” 87 Kortooms beschrijft een route van Wieliekie Loeki naar Moskou - de plaatsnaam bestaat vermoedelijk werkelijk: Velikiye Luki, een plaatsnaam in Rusland 88 De Wielingen is de zuidelijke hoofdgeul die naar de Westerschelde voert. 89 uit het Duits: Seil (?)
Brabants woord
Nederlands
Engels
Duits
Bron
Pag.
Seilchen zeikmier90
zeikmier
Formica rufa Linn. Hügela.
Seichameise91
6
16
zeveren
zeuren
to talk nonsense
Unsinn reden
7
120
zibbedeeske
kwezelachtig persoon ; naïef, suffig vrouwtje
exaggerated, trifling person
trottelige Frau
2
-
ziemelen
zeuren
to grumble
murren
7
211
soppen, soppende geluiden maken
produce sopping sounds
aufsaugende Geräusche machen
6
25
ziepen 93
(geluiden bij het) spannen
to tighten
kneifen
1
296
zijnentwege
wat hem betreft
as far as it concerns him
seinetwegen
8
98
zijver
zever
slaver
sabber
1
111
Zo zat als een maai Zo zat als een tor (made)
Very drunk
Schwer besoffen
8
167
zoeike94
riviertje
small river
kleiner Fluss
6
68
zulder
zolder
attic
Dachboden
1
86
zulk
zo
such
so
5
116
zulten
smeulen
to smoulder
schwelen
7
18
zwaluwstaart
trouwpak
wedding suit
Hochzeitsanzug
8
255
zwie95 maar stil...
wees maar stil ..
easy now...
sei nur ruhig...
1
166
zwiebelen
zwabberen, waggelen
wiggle
schwanken
7
51
zwijmelen
zich flauw voelen
to faint
sich schwach fühlen
7
169
ziepen
92
90 Zeikmier; meerv. zeikmieren. Hoogd. Seichameise. Bij KiL. eene roode mier, die bij haren steek. een vocht achterlaat, dat men mierzeik noemt. 91 (die ~) plur. die -n, ein Nahme der rothen Ameisen von mittlerer Größe, welche ihre großen Haufen in den Gehölzen bauen, und sich durch einen empfindlichen Stich rächen, wobey sie eine Feuchtigkeit hinterlassen, welche der große Haufe Ameisenseiche nennet; Formica rufa Linn. Hügel 92 hun doornatte laarzen zoepten bij iedere stap 93 In deze context gaat het echter om de bijbehorende geluiden. Coolen heeft het woord speciaal gekozen vanwege de bijbehorende klanken. 94 zuwe, zeuj, zoeike, DU: Sule uit: Asten 95 als verbuiging van "zijn"