Vuk Stefanovic Karadzic Kao Knjizevni Kriticar I Polemicar

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Vuk Stefanovic Karadzic Kao Knjizevni Kriticar I Polemicar as PDF for free.

More details

  • Words: 1,650
  • Pages: 7
Vuk Stefanovi¢ Karaxi¢ je jedna od najznamenitijih i najzna£ajnijih li£nosti srpske istorije, nauke, kulture i kwiæevnosti. RoÚen je na Mitrovdan 1787. godine u selu Tr¡i¢u kod Loznice. Bio je vrlo bistar de£ak, æiveo je æivotom svojih vrπwaka, £uvao koze i ovce, ali za razliku od mnogih rano je u¡ao u tajne pismenosti. Wegov prvi "u£iteq" bio je wegov roÚak Jevto Savi¢ - »otri¢ od koga je nau£io £itawe i pisawe. Obrazovawe je nastavio u privatnoj πkoli u Loznici, a potom u manastiru Trono¡i. Neko vreme je radio kao pisar @orÚa ´ur£ije, da bi nakon toga oti¡ao u Sremske Karlovace i postao Úak "Kliri£ke πkole" gde mu je u£iteq bio Lukijan Muπicki. Tu je upoznao i Dositeja. Kada je otvorena Velika ¡kola u Beogradu, Vuk postaje wen Úak, meÚutim on se

razboleva od reume i odlazi u Peπtu na le£ewe. Nakon nekog vremena vra¢a se u Srbiju, ali posle propasti I srpskog ustanka, odlazi u Be£ 1813.godine, gde se susre¢e sa Jernejom Kopitarem, redaktorom slovenske rubrike u Wiener allg. Literaturztg-u. Naime, Vukov £lanak u "Srpskim novinama" o uzrocima propasti Prvog srpskog ustanka do¡ao je u Kopitarove ruke. Kopitar je osetio da je Vuk darovit £ovek koji dobro zna narodni jezik i usmeno stvaralaπtvo srpskog naroda. Ovaj susret je od istorijskog zna£aja za srpsku kulturu, jer je Vuk, podstican i podræavan od Kopitara, zapo£eo rad koji obuhvata nekoliko podru£ja: • rad na reformi jezika i pravopisa • sakupqawe, sreÚivawe i objavqivawe narodnih umotvorina • kwiæevna kritika i polemika • istorijografsko - kwiæevni radovi • etnografski spisi Srpska kwiæevnost 18. i po£etkom 19. veka stvarana je na slaveno-serbskom jeziku ili 1

meπavini ruskoslovenskog i slavenoserbskog jezika. Bilo je pisaca kao πto su Venclovi¢, Orfelin i Dositej koji su £inili pokuπaj da pi¡u jezikom u kome ¢e preovladati leksika srpsog narodnog jezika. Ali to su bili pokuπaji. Vuk je svojom Pismenicom i Rije£nikom zapo£eo rad na uvoÚewu narodnog jezika u kwiæevnost. MeÚutim, dru¡tveni vrh i crkvena hijerarhija nisu prihvatali narodni jezik kao kwiæevni jezik, ve¢ su ga zvali "sviwara i govedara". Vuk je znao da ¢e borba za narodni jezik biti te¡ka i duga, pa je odlu£io da kriti£ki oceni "one koji najvi¡e pi¡u, i koji £ine (zaista ili po mneniju wihovom) kao neku epohu u literaturi". Vuk je 1814. godine (dok je u Budimu radio na Pismenici) dobio poziv za saradwu ("k recenzirawu slavenskih kwiga") od Jerneja Kopitara. Februara 1814. godine Vuk je poslao Kopitaru recenziju o jeziku u Novinama Srpskim koje su u Be£u izlazile ve¢ ¡est meseci.Recenzija, meÚutim nije objavqena, nego je Kopitar iz we upotrbio material u svojoj vlastitoj kritici Novina srpkih. Vuk se tada nalazio na samom po£etku borbe za uvoÚewe narodnog jezika u kwiæevnost i to je wegova prva kritika tada¡weg kwiæevnog jezika. Zbog toga one koji znaju samo kasnije Vukove stvari iznenaÚuje i jezik i stil (£ak i gramati£ke gre¡ke) u ovoj wegovoj recenziji. U ovoj recenziji on navodi uzroke zbog kojih se Srbima ne dopadaju ove novine, a to su: "1) ©to se Serbqi nijesu svojim novinama privikli! 2) ©til je svakih novina obi£no suv i opor, a osobito sad u vreme vojne, kad se gotovo cijele novine iz datuma i iz imena sopstvenih sostoje.

2

3) ©to gospoda u£rednici 1novina gdikoje nove rije£i upotrebqavaju." Bez obzira na nezalaæewe u sloæena pitawa kwiæevnog jezika, Vuk ve¢ tada traæi da "oni koji pi¡u moraju paziti na govor prostoga naroda" - a to je u osnovi ono za ¡ta ¢e on nastaviti da se bori jo¡ punih 50 godina, do kraja æivota. Krajem maja 1814. godine Vuk je iz Budima poslao Kopitaru recenziju " Usamqenog juno¡e" od Milovana Vidakovi¢a koji je bio najpopularniji i najplodniji pisac sentimentalnih romana kod Srba. Recenzija nije iza¡la na nema£kom jeziku ve¢ samo na srpskom i to tek 1815. godine u Novinama srpskim, bez potpisa. ©to se ti£e sadræine recenzije Vuk se prvenstveno bavi jezikom dela, ali ima i primedbi u vezi gramatike jer je u meÚuvremenu Vukova gramatika ve¢ iza¡la iz ¡tampe. U kritici ovog dela bio je odmeren, ali mu je Vidakovi¢ o¡tro odgovorio napadaju¢i wegovu gramatiku u 233., 234, i 235. broju Novina srpskih iste godine. Sasva Mrkaq je napisao i objavio 1810. godine "Salo debeloga jera libo azbukoprotres", u kojoj je prvi postavio na£elo:"Pi¡i kao ¡to govori¡"2. Vuk je primio wegovu ortografiju sa mawim izmenama. Mrkaq je kasnije, pod utiskom Stratimirovi¢a, morao da se odrekne svoje "jeresi" i u Novinama srpskim od 1817. (broj 41) napisao £lanak pod naslovom:"Palinodija libo obrana debeloga Î". Vuk je u to vreme zajedno sa Kopitarom ureÚivao novine i odmah je u narednim brojevima objavio svoj odgovor u kome izmeÚu ostalog kaæe za Mrkaqa:"On je 1

Urednici

2

Ovo na£elo je Vuk dopunio:"i £itaj kao ¡to je napisano"

3

najve¢u bunu podigo na debelo jer (isporio ga i salo mu izvadio napoqe), a ako nije znao za¡to, to je wegova ¡teta i sramota". Debelo jer je, kaæe Vuk "peti to£ak u kolima... Koga ne mrzi dam u tandr£e ostrag, neka ga priveæe, ako ko voli bez wega, neka se ne boji da ¢e ga kola izdati, samo ako su mu ona druga £etiri to£ka zdrava i opravqena". 1817. godine, u predgovoru kwige "Qubomir u Jelisiumu", Milovan Vidakovi¢ ponovo odgovara Vuku. Kada je pro£itao Vidakovi¢ev predgovor, Vuk je u ¡ali pisao Mu¡ickom:" Jeste li dobili vtoru £ast` "Qubomira"?Znam da ¢e vam se dopasti predislovije, ali se ba¡ nemojte vrlo ponositi ni prkositi mi...", jer bi se kaæe moglo desiti kao u onoj narodnoj pesmi gde Tur£in bilo milo kad mu je slepac pevao:"´era Ture kraqevi¢a Marka", a posle se naqutio kad je slepac okrenuo:"Kad se Marko natrag povratio". Tako je i bilo. OVA VUKOVA RECENZIJA NA VIDAKOVI´EVOG "QUBOMIRA" (Budim 1824.godine) JE PRVA KWI∂EVNA KRITIKA U SRPSKOJ KWI∂EVNOSTI, ©TO »INI VUKA OSNIVA»EM KWI∂EVNE KRITIKE KOD SRBA. U recenziji, koja je vrlo o¡tra i bespo¡tedna, Vuk ukazuje na osnovne mawkavosti Vidakovievog romana. 1. Na po£etku recenzije Vuk ukazuje na anarhiju koja vlada na poqu kwiæevnosti:"Do danas se gotovo nijedan spisateq kod nas ne naÚe da postavi sebi pravila po kojima ¢e pisati, nego kako mu god padne na pamet. Kako koji zareæe pero da pi¡e, on ve¢ odma po£ne misliti kako ¢e jezik popravqati, a ne kako ¢e ga u£iti". 2. Ukazuje na jedinstvo sadræine i forme u kwiæevnom delu:" U svakoj se kwizi gleda na dvije stvari:1) na stvar o kojoj se pi¡e, 2) na jezik kojim se pi¡e. ©to se jezika ti£e, on samo nagla¡ava da " Jezik moæe (i mora) znati svaki 4

spisateq", a po¡to je o jeziku govorio u prvoj recenziji (na Usamqenog Juno¡u), ovde govori " o stvari", to jest, o sadræini romana. 3. Sadræina romana nije koherentna, nema glavne teme, ide se sa predmeta na predmet i sve to te¡ko moæe da prati i recezent i £italac. 4. Po¡to Vidakovi¢ tvrdi da je roman " moralna povest" i da je najvi¡e pazio na moral, Vuk navodi

mnoge primere nemoralnih postupaka, pona¡awa i iskaza junaka romana, koji nikako ne mogu biti uzor £itaocima. 5. Vidakovi¢ tvrdi da je vodio ra£una o karakteru na¡ega naroda i wegovim obi£ajima, a Vuk pokazuje da on niti zna karakter ni obi£aje svoga naroda, pa wegove situacije i pona¡awe junaka uop¡te ne odgovaraju stvarnom æivotu naroda. 6. Navodi naslove romana koji mogu da posluæe kao uzor jer " u pomenutim romanima predstavqa se £ovek kao ¡to jest, i kao ¡to bi trebalo da bude. OnÚe pametan po¡tem £ovek govori i radi svagda kao pametan i po¡ten; budala kao budala...". Ovde navodi romane Vilanda, Getea, Fenelona, Goldsmita, Fildinga, Sterna, itd. 7. U romanu ima dosta nedoslednosti jer pisac " na mlogo mjesta ne zna ¡ta govori, nego bunca kao baba u bolesti, i pravi magarcima svoje £itateqe, ili sebe samoga". 8. U zakqu£ku ¢e re¢i da Vidakovi¢" ne zna ni istorije, ni geografije, ni logike, ni poezije, ni retorike;niti zna ¡ta je moral, ni stid, ni u£tivost; niti poznaje karaktera naroda na¡ega, ni ni¡ta". Recenzija je izlazila u novinama vi¡e od mesec dana (u julu i avgustu), u dvanaest brojeva, pod glavnim naslovom " Druga recenzija srpska". Od juna 1820. do maja 1821.godine Vuk je boravio u Srbiji. U to vreme, u dodacima, Davidovi¢evih novina u Be£u zapodela se anonimna polemika u srpskom jeziku.Polemika je po£ela jednom "nedotupavnom" paskvilom u stihovima protiv Vuka, koju je napisao Joakim Vuji¢. " Meni se £ini da bi sramota bilo na ono ¡to odgovarati ", pisao je on o tome Kopitaru.Posle Vuji ¢eve "protestacije","Starac Veqko" (najverovatnije Lukijan Mu¡icki) objavio je £lanak pod naslovom 5

"Smesice kwiæestvene" gde hvali Vuka, ali ne prihvata u potpunosti wegovu reformu.Nakon toga pojavile su se jo¡ tri antikritike gde se napada Vuk."Nema drugog obja¡wewa - do zavist prema uspesima neukog i ne¡kolovanog Vuka u celom nau£nom stranom svetu."ovim je Vuk odgovorio na sve te £lanke. Vuk je umro u Be£u 1864. godine. Wegove kosti su prenesene u Beograd 1897. godine i sa velikim po£astima sahrawen je u Sabornoj crkvi, pored Dositeja Obradovi¢a. Svojim radom je sticao prijateqe, slavu, priznawa, podr¡ku. Dobio je stalnu penziju od Rusije 1826. godine, a 1835. godine i Milo¡ Obrenovi¢ ¢e mu dodeliti stalnu penziju. To mu je malo ublaæavalo materijalne neda¢e. Pomagala ga je Ruska akademija nauka i crnogorski vladika Petar Petrovi¢ Wego¡. Imao je za prijateqe najpoznatija imena evropske kwiæevnosti i nauke. Bio je inspiracija mnogih pisaca, kako stranih tako i doma¢ih. "Kad god £itam Vuka ili o Vuku, neodoqivo mi se name¢e i ovaj zakqu£ak: prva srpska oslobodila£ka revolucija svoja najpotpunija ostvarewa nije imala u dræavno politi£kom obliku i ekonomskom osloboÚewu, ¡to je £inilo wen su¡tinski ciq, nego u Vukovoj i vukovskoj kulturnoj revoluciji;u stvari, pobeda Vukovih na£ela i vukovske culture u modernoj istoriji bi¢e prva, najve¢a, u demokratskom smislu verovatno i najpotpunija pobeda naroda.Dalekoseæna i skupa pobeda." Dobri ca ´osi¢ " Da, jo¡ je æiv! U grdima nam je æiv, iz re£i na¡ih i on govori, uz pesme na¡e pripev nam je on." Laz a Kosti¢ 6

7

Related Documents