Vicente Moliner Nadal

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Vicente Moliner Nadal as PDF for free.

More details

  • Words: 9,742
  • Pages: 27
VICENTE MOLINER NADAL: L’ÚLTIM ALCALDE REPUBLICÀ DE BORRIANA RAQUEL DOÑATE CALPE Vicente Moliner Nadal, alcalde de Borriana des de febrer de 1937 fins a juliol de 1938, ha estat una de les figures oblidades per la memòria local. Aquesta manca de justícia cal cercar-la, en primer lloc, a la implantació del règim franquista que es va encarregar d’eliminar qualsevol petja del règim anterior; a açò, caldria afegir l’inexorable pas del temps, que tot ho esborra. El treball següent és el resultat de nombroses converses amb Mari Carmen, filla de Vicente Moliner, així com també d’un treball de recerca en l’Arxiu històric de Castelló. L’estudi s’ha centrat en dos vessants, la vida i la producció literària del borrianenc. Vicente Moliner va nàixer al carrer l’Encarnació el 27 de juny de 1903, fill de Vicente i Asunción, que tenien un forn al carrer Sta. Bàrbara. Des de ben menut, mostrava molt d’interés pels llibres i, ja en l’adolescència, va composar els primers poemes, afecció que després traslladarà a l’escriptura de sainets, alguns dels quals van ser representats. La situació econòmica dels pares li va permetre estudiar al Seminari del desert de les Palmes, tot i que no compartia el fervor religiós del pare. Les discussions entre els dos per qüestions religioses eren freqüents, disputes que ell concloïa amb un “Pare, vosté està equivocat”, tal i com Vicente relatava als seus fills. La passió pels llibres anava en ascens a mesura que augmentaven els seus estudis, fins arribar un punt en què el dia no li bastava i llegia fins i tot durant la nit. Aquesta conducta no era vista amb bons ulls per sa mare, lògicament preocupada pel descans nocturn del fill. El jove Vicent desobeïa les ordres de la mare, incapaç de frenar el fervor lector; Asunción va posar-hi solució de l’única manera possible, li va llevar la bombeta del llum de l’habitació. Vicente, però, no resignat a renunciar a les lectures nocturnes posava una bugia a una cadira i amb la llum que feia continuava la seua dèria lectora. El resultat era més d’una cadira cremada per la calor de la bugia. Amb l’adolescència s’incrementa l’interés per la poesia i, tal i com pertoca a l’edat, per les xiques del poble. Les composicions poètiques que trobem des del 1921 publicades al setmanari “La Juventud Alegre” són mostra d’aquestos interessos. La publicació s’autodefineix com a ”Semanario festivo bilingüe”, i certament les composicions que apareixen van des de xafardeigs de Castelló i de pobles del voltant (Borriana, Vila-real ,Alcora, Onda...) fets per col·laboradors d’aquestos pobles, fins a poesies i diàlegs de to amorós, popular i satíric. A primeries del 1927 es va casar amb María Abad, qui tenia aleshores dihuit anys. La relació no va ser fàcil, ja que els pares d’ella s’oposaven que festejara amb aquell xic “d’idees massa avançades”, li deia la mare a María. Vicente, aprofitant el forn dels pares, va enginyar un mètode que seria definitiu per conquerir el seu cor. Com que a vegades els ajudava a amassar i coure pa, dins d’una de les barres posava un paperet doblegat on escrivia dedicatòries amoroses. Quan la veia pel carrer que anava a pel pa, anava amb la barra a les mans i li deia “això per a tu” i eixia corrents. Una d’eixes notes s’ha conservat gràcies a la cura dels fills:

1

Una vegada casats, a primeries de 1927, se’n van anar a l’Alcora. Vicente donava classes en el col·legi la Salle, segurament acabat d’inaugurar, i María treballava com a costurera i feia davantals i bruses d’home, entre d’altres peces, que després venia. Quan es va quedar embarassada de Mari Carmen, la primera filla, ell li ajudava a repuntar les peces. L’etapa de Moliner com a mestre a l’escola alcorina no va ser fàcil, ja que la directiva li recriminava que ensenyava més de lletra que de doctrina religiosa, tot i que ell s’autoafirmava en aquesta decisió. Considerava saber escriure, llegir i aprendre a comptar com a coses fonamentals i que no es podia estar d’ensenyar; segons deia, la doctrina podien aprendre-la els alumnes a casa, sense necessitat de cap mestre. Durant els anys que van viure a l’Alcora va nàixer, a més de Mari Carmen, la segona filla, Dorita. El 1930 van tornar a Borriana, on naix Vicente. La més menuda, Isabel, va nàixer el 4 d’abril de 1939 a València. Moliner enceta la carrera política, alhora que continua la tasca docent i evoluciona literàriament. A més del treball com a mestre durant el dia, per les nits feia classe al Centro Obrero, on ensenyava a llegir i a escriure a joves borrianencs que treballaven al camp. La carrera política va culminar quan va aconseguir ser alcalde de Borriana el febrer de 1937. Durant el seu mandat, al poble hi havia grups revoltats que duien a terme accions que ell mai no va compartir. Una mostra és el fet que va demanar a mossén Elías, responsable de l’església del Salvador, que guardara la custòdia perquè no la robaren, ja que circulaven rumors que volien assaltar l’església; és a dir, mai no va emprendre cap mesura repressiva en contra de l’església, sinó més aviat al contrari. Després va venir la guerra i el seu empresonament el 1939. Els últims dies de vida va reconéixer, en una carta adreçada a la muller i als fills, haver viscut massa per a la lletra, i els va prometre que si eixia d’aquella tràgica situació estaria més amb la família i els demostraria millor quant els volia. Les famílies acudien a la presó a recollir la roba dels empresonats per rentar-la i tornar-los-la neta, cosa que Vicente aprofitava

2

per fer aquestes comunicacions. Les feia a través de notes que amagava en les vores de les camises (descosia les vores i doblegava els paperets moltes vegades per amagar-los en eixe xicotet espai) o en la cistella de vímet que duia la muller per recollir la roba bruta.. També aprofitava aquesta via per demanar coses que necessitava i perquè conservaren les poesies que escrivia. Des de la presó va demanar a María que parlara amb diferents persones de Borriana per tal de demostrar la innocència dels càrrecs que li imputaven, però totes les peticions d’ajuda li foren negades. Amb el mateix propòsit, ell va escriure diverses postals als germans que María tenia a Madrid: “Yo, desde luego, únicamente confío en Dios y en vosotros para que se haga justicia a la limpidez de mi conducta”, a més els demanava que ajudaren la muller i els fills. María va viatjar fins i tot a Madrid per cercar l’indult del marit. Allà es va veure amb la viuda de Chicharro, qui li va fer la nota següent:

Malgrat tots els esforços, no pogueren evitar la mort de Vicente, qui poc abans de ser afusellat va recordar que en el testament no hi figurava la filla acabada de nàixer, Isabel; per això, va agafar un grapat de terra i va encomanar que li la donaren. A partir d’aquest moment la família va patir moments molts durs, fet agreujat per la curta edat dels fills. La filla major, Mari Carmen, tenia onze anys; Dorita, nou; Vicente cinc i la més menuda, Isabel, cinc mesos. Els fills majors van haver de posar-se a treballar i María, a més de treballar cosint per a una fàbrica, anava a Sagunt on comprava barres de pa a quatre pessetes i les venia a tres. La filla major es va traslladar al poc de temps a Tarragona, on tenia cura dels fills de José Ferrer; anys més tard, es va anar a Anglaterra on va treballar d’infermera, treball que li oferiren gràcies al fet de ser fallera l’any 1950. Dorita va treballar d’ajudant a la mateixa guarderia on anava la germana més menuda i Vicente ajudava els obrers a dur materials d’un lloc a un altre. L’absència del pare ha estat un fet que ha marcat la vida de tota la família, sobretot els fills més menuts que han crescut sense la figura paterna. A més, el fet de viure en un poble de règim franquista era molt dur per a tots aquells que havien estat 3

vinculats al republicanisme, perquè, tot i finalitzada la guerra, els conciutadans continuaven veient-se amb una senyera al front i no com a paisans que eren. La poesia de Vicente Moliner és el reflex de la vida que tot just hem relatat, ja que malgrat tractar-se de literatura, i per tant de ficció, els temes que hi tracta són una mostra de l’estat anímic dels dos períodes que va viure, la joventut i l’etapa d’empresonament. El corpus literari conservat es correspon amb aquesta subdivisió, format per les poesies publicades a “La Juventud Alegre” i les conservades pels fills, escrites durant el període d’empresonament i ja publicades al llibre de Mª José Martínez i M. Josebe Sabater, Prisión Provincial de Castellón 1939-1940 (Palabras y versos), “Historia, 10”, Biblioteca Ciudad de Castellón. Així doncs, distingim una primera etapa marcada pels temes amorosos, no exempta de sentit de l’humor; i una darrera etapa, que tot i la joventut del poeta, està determinada pel dolor, per la por a una mort que li han dictaminat de manera incomprensible. Una de les majors preocupacions de Vicente en aquesta darrera etapa era el que pensarien els fills d’ell una vegada mort, cosa que remarcava oralment a la dona i fins i tot a través de les cartes, “quiero deciros una vez más que no me matan por mis malos hechos sino por mis ideas políticas”. Les col·laboracions de Vicente Moliner en “La Juventud Alegre” degueren de ser nombroses i durant un llarg període de temps, però a l’Arxiu històric de Castelló els exemplars conservats no van més enllà del juliol del 1922. Vicente hi escriu des de l’any 1921, amb tan sols dihuit anys. Quasi la totalitat de les col·laboracions que fa estan escrites en vers, tot i que el caràcter d’aquestes no és sempre poètic. Un dels escrits en prosa que trobem publicat es titula “¿Qué es amor?” i ocupa la primera plana del exemplar de 13 de maig de 1922. En aquest text fa una reflexió sobre la dualitat inherent a l’amor, el dolor i el gaudi, l’amor com a font de vida i com a causa de la mort. L’amor serà, com veurem després, el tema predilecte dels seus escrits. Les primeres composicions de Moliner publicades a “la Juventud Alegre” daten del 16 de febrer de 1921. En aquest exemplar, el primer que trobem són quatre aforismes reunits sota el títol “El Amor” com ara el següent: “El amor es la respiración celestial del aire del paraiso”, signats amb les inicials V.M.. Serà estranya aquesta manera de signar, ja que després empra tant els pseudònims “Un enviado de Cupido (V.M.N.)”, “El duende del Amor”, “El duende” o “El Poeta Molinos”, que, a més de ser mostra de la predilecció pel tema amorós, palesen el seu sentit de l’humor. L’hem reconegut darrere d’aquests pseudònims gràcies a un avís als lectors fet al número del 8 de juliol de 1922: “Desde BURRIANA” Interesante Lectores y lectoras: En el próximo número, daremos a la publicación una interesante poesía de nuestro apreciado colaborador Vicente Moliner Nadal que con tanto éxito colaboró en la pasada temporada bajo los peudónimos de “El Duende del Amor” y “El Poeta Molinos”. Dicha poesia es un acabado estudio de lo que es la noche de S. Roque y va ornada de una aventura de amor. Nadie deje de leer el número próximo. La Redacción.”

4

La majoria dels textos publicats són poesies on s’adreça a xiques del poble, a les quals no s’està d’identificar amb el nom i, a vegades, amb el primer cognom i el carrer on viuen. Trobem tant lloances com crítiques burlesques a dones borrianenques formades per un seguit de poemes breus agrupats, en dos exemplars diferents, sota el títol “Retratos”. Aquestes peces breus porten com a títol el nom de les xiques a què s’adrecen: Teresa B., Rosita Granell, Angelita Castañer, Encarnación Montoliu, Josefina Enrique, entre d’altres. En el mateix sentit escriu a tres xiques més, però empra la forma de carta al director de “La Joventud Alegre” on intercala versets adreçats a aquestes dones (Teodora del C/Trinitat, Doloretes la Pastora del convent de la Mercè i Matilde la Morreta del C/ Buen Suceso). En totes aquestes composicions abunda el panegíric, la lloança desmesurada a aquestes xiques, per això sobta la referència a una borrianenca del carrer del Ecce Homo a qui s’adreça explicant-li les seues intencions: “ Perdona Matilde hermosa,/ que aunque no es de tu contento/ diga, y no es un cuento,/ tu historia amorosa...” (7 de maig de 1921). En aquesta poesia conta la dissortada història amorosa de Matilde causada per l’engany del seu enamorat. Del butlletí es desprén la sensació que la història amorosa d’aquesta dona causà commoció en la Borriana de l’època, ja que l’anècdota serà represa per altres poetes del poble, publicades també al setmanari. A banda de lloances, també escriu crítiques amb to humorístic com ja hem explicat abans. La següent composició n’és un exemple: A QUIEN YO SÉ Es de nariz monstruosa, de cabellos... no lo sé, y no me explico el por qué esta joven no es hermosa. Está más apetitosa cuando viste en elegancia y de su cuerpo la fragancia va despidiendo a raudales y entonces hay animales que aun dicen: ¡Que rancia!

A més dels temes suara comentats, Moliner s’ocupa d’altres temàtiques, com ara els xafardeigs, molt comuns al setmanari i, de segur, que uns dels apartats llegits amb més avidesa per tots. Algunes mostres són el titulat “De la Torreta al Bartolo” (16 d’abril de 1922), i aquest altre intitulat (13 de maig de 1922):

5

Sr. Director “La Juventud Alegre”. Muy señor mío: En el niño Perdido habita una pollita que responde por Grasieta que tiene relaciones con un joven llamado Manuel N. Dicho pollito está perdido por ella; tonto no seas así porque ella delante te hace la planta y detrás si te ha visto no me acuerdo porque tiene relaciones con otro. Morenita te hizo Dios como la Virgen morena por eso te quiero tanto por lo santa y por lo buena. El Duende del Amor.

Per últim, trobem composicions de caràcter popular com ara la que remet a la inspiració poètica des d’una perspectiva satírica: UN BON TACO Sobre un clau rovellat tinc una imaje presiosa en un cromo dibuisat, arrogant y pamplosa choya de presiositad. Baix tenía el calenderi y desde el añ pasat porte en blanc el talonari pues no tinc res apuntad pera este semanari. En les fulles dietaris tenía una inspiració y fee versos a saries en un poc de aixó y de alló desde Adán a les Corsaries. Cabile fumant tabaco perque esta primavera no me inspira ni el deu baco y li falta a la carrera para eise cromo un bon taco. V.M

Tal i com recorda Mari Carmen Moliner, filla del poeta, Vicente escrivia, a més de poesies, sainets. De l’activitat com a dramaturg, hem trobat una mostra a “La Juventud Alegre”, titulada “La chaca y la blusa” (25 de juny de 1921). Ell text consisteix en un diàleg entre “Toni i Batiste” on Toni diu estar malhumorat perquè no pot conquerir la xica que li agrada, ja que ella cerca un home ric. Els dos personatges són llauradors i finalitzen el diàleg depreciant la dona per fixar-se sols en els diners. Per finalitzar la primera etapa poètica de Moliner, hem considerat interessant reproduir la següent història escrita en vers, que, tot i que no aporta cap novetat literària, és una de les composicions que amaga un major treball compositiu. Recordem que aquesta és la composició, la publicació de la qual va anunciar amb antelació la redacció del diari, anunci que hem reproduït quan parlàvem dels pseudònims de Moliner.

6

La història que relata es divideix en tres parts: a la primera part es presenta en un marc idíl·lic el procés de seducció encetat pel protagonista (i alhora veu narrativa); la segona part correspon a la consumació de l’amor, no exempt dels temors que desperta en la xica, ja que es mou entre el desig i la moral preestablerta; finalment, la tercera exposa com, malgrat el desig existent en la xica, aquesta decideix allunyar-se d’ell, cosa que provoca gran dolor en el protagonista.

Desde BURRIANA Noche de S. Roque (Fantasia) A TÍ...., A ti quien eres BASE de todos mis pensamientos. I LA NOCHE Y LA NIÑA La luna dibuja, clara y fulgurante, una faja de plata sobre el mar; un camino de leche bello e incitante; que solo a ninfas es dable el pisar. Las luminosas estrellas desde su altura contemplan envidiosas nuestra felicidad y al par que aumentan su curiosidad ornan mas esta noche de hermosura. Tranquilo se mece el piélago en su cuna; en la orilla las olas mueren con risa satisfechas de la caricia de la brisa y de los fulgentes rayos de la luna. Parece que el Dolor dejó de existir, bailes, música y amor, reinan por doquier todos se entregan con ánsia a vivir abrazándose al sonriente placer. En esta noche de paz i alegría, de bullicio y juergas inminentes, la Felicidad y el Amor sonrientes toman por su antro una alquería. Todo esto admiro con arrobamiento; contemplé extasiado a Naturaleza y comprendí al instante la majeza, lo sublime, del Divino Entendimiento. De pronto una voz clama: ¡Vicente! Era mi ídolo, mi vida, mi adorada que corría hacia mi sonriente con ingenuidad de niña mimada. Amantes del silencio aunque de tumba y enemigos de ojos escrutadores huimos de la humana balumba a cantarnos en silencio nuestros amores. De la luna unos rayos atrevidos besaban los cabellos de mi amada Y al contacto sus hebras de hada semejaban hilos de oro encendidos. Junto a sus hermosos cabellos de oro su blanquísima epidermis de alabastro y sus ojos que rutilan cual un astro ¿Quien se niega a decirle...? ¡Te adoro! Si contemplé extasiado a Natura contemplo hechizado a mi amada

Y si ella está enchida de hermosura No tiene la mía que endvidiarla en nada. El mar se riza al empuje del viento lo cual es indescriptiblemente bello pero mucho más bello es, y no miento de mi amada el ondulado cabello. Miles de luces suspendidas en el cielo al contemplarlas sin querer idealizan pero se necesita tener alma de hielo si te resistes a sus ojos porque hechizan. Ojos azules de mirar vil y profundo azul y profundo como el misterioso mar que lo miras y ves un indedible mundo un misterio que no es posible descifrar. La luna es cual bola de nieve reluciente que es como decir Reina de Blancura pero mi amada es alabastro viviente su cutis, blanca pluma de cisne; leche pura. La música que embriaga los oídos en esta noche de S. Rique inimitable son la risa de esta niña adorable es su voz que deleita mis sentidos. Mares, flores, cielo, luna, estrellas y todo lo que de bello encierra la Naturaleza se humilla ante ella creyéndose lodo comparada con su divinal belleza. Y para aquel conjuto de bellezas o náyade seductora, siempre fuí el mismísimo Platón con sus rarezas el idealismo anidaba siempre en mi. Pero en esta noche bella y seductora Derribé, y eché al lodo el pedestal que se ergía en mi corazón al Ideal y ergí otro a Lujuira Pecadora.

II ¡LLORAD VÍRGENES! Sobre las piedras de la orilla sentados teniendo entre mis manos las suyas de marfil le dije por mi gran pasión los dardos mil que en mi ardiente corazón fueron clavados. Romántico empecé mi sincera delación ensalzando su belleza sobre natural pero esquivé los sentimientos del corazón para obedecer a mi deseo carnal. Para llegar a la cumbre de mi vil deseo me cubrí con el manto de la Hipocresia hice y dige lo que en mi no sentía lloré y rogué mintiendo como un infame reo. Empecé por lo que en la ley del Amor rige, un beso en sus labios de carmín le pedí me lo concedió por que creo que la seducí en la forma tan sincera que lo dige. “Mira querida, cansado estoy ya de hablar y creo que mi humilde entendimiento se esfuerza, y nunca te podrá explicar lo que en mi corazón que no es mío siento. Que eres la más hermosa mujer del mundo que te idolatro, que tu vida es mi vida

7

eso no es nada, hay más, mucho más querida hay en mi un no se qué raro y profundo. Mas ¡ah! que en este mundo todo es posible así también mi dilección podré explicar con el remedio único e infalible que al usarlo de dicha nos hará delirar. ¡El beso! hermoso magno remedio ideado por amor para amarse. ¿Porque, qué es amor sin el beso usarse? Palabras, palabras; puro tedio. La luna se une al cáliz de las rosas. ¿No será el placer más grande de los placeres que se unan nuestras bocas ardorosas? ¿Quieres que nos besemos? ¿Quieres?” Calló; miróme de indecible manera no sé si de enojo o alegre asombro pero amorosa, descuidada y sincera dejó su linda cabecita sobre mi hombro. Callé; al descuido sus labios me ofrecía ella miraba a mis ojos yo a sus ojos por su boquita su alma se sonreía haciendo más irresistibles sus labios rojos. El calor de su cuerpo ardía ya en mi zumbáronme los oídos, nublose mi vista la carne ordenóme a que más no resista y ante aquella virgen... más no resistí. Con monstruosa lujuria o pasión loca entre mis brazos a la pobre la ahogaba y bestialmente junté mi boca a su boca fué un beso interminable...deliraba. Todo el deseo que en mi carne ardía junto con mi pasional alma de fuego hicieron de mi un loco; y ciego, la besé; el deleite me enloquecía. Lenta, muy lentamente se separaron nuestras bocas que poco antes con loca furia al juntarse sus labios dos almas se juntaron y en verdad dos cuerpos con fiera lujuria. Después que miró tristemente el suelo quiso ocultar su encendido rubor y con sus manos cubrió aquel rostro de cielo ahora nublado por no sé que dolor. Después de una breve y silenciosa pausa en que con grande fetichismo la admiraba vi que mi ídolo, sin consuelo lloraba; perlas desprendidas de sus ojos: ¿por qué causa? De su dolor al parecer inminente quise con sincero interés interrogarle y al descubrir su rostro para hablarle diabólica idea cruzó mi mente. Por sus semi cerrados ojos nacían los testigos de su alma dolorida lágrimas, que más y más embellecían aquel rostro de belleza desmedida. ¡Que hermosísima es la mujer cuando llora! Sus lágrimas causaron en mi gran impresión no sé si por que soy hombre que la adora, pero me fueron de irresistible atracción. Aquellas lágrimas, que ornaban su beldad aquellas lágrimas, que yo hice surtir aquellas lágrimas, prueba de su virginidad aquellas lágrimas, prueba de su sufrir. Las sentí de tal suerte y manera que orate; sin saber a que obedecía, creyendo solo que era forma sincera

bebí las lágrimas que en su delor vertía. Tras de un beso, otro beso y otro beso en las mejillas, cuello, labios y ojos “Por favor... déjame...tu has perdido el seso” así suplicaba mi virgen de labios rojos. Ella de mis arrebatos se defendía; rodamos por las piedras como por blando lecho cuando Casualidad que creo que me comprendía déjole al descubierto los pomos del pecho. Sediento de aquella divina hermosura la estreché en mis brazos calurosamente su pecho oscilaba rítmicamente y mis besos me devolvía con locura. “Por Dios Vicente... eso no quiero... no... no...! ............................................................................. Y la luna avergonzada se escondió. III MI TORTURA Aquella noche fué la última en que la vi pero escibióme, y todo su odio vierte. todo su amor, en su carta que es para mi lo que para el reo la sentencia de muerte. Tu, el que me lees, me harás un gran favor si también lees la carta de aquella mujer que si bien me hizo pisar la cumbre del Placer después me arrojó al abismo del Dolor. SU CARTA “Cuando a tus manos llegue este papel donde el amor y el reproche es queja, esta desaventurada de ti se aleja; pero mi corazón queda contigo. ¡Infiel! Me voy si; lejos muy lejos, para apartarme de ti ¡infame! pero... ¿podré soportar el que tus ojos dejen de mirarme? ¡Oh! Que tonta soy, que de esta forma se amar ¡Te odio Vicente! ¡Oh no... te amo tanto! pero tu, jamás podrás amarme has roto el velo de mi bello encanto de ahí el “por qué” de ti apartarme. Tu ya no me amas ¿verdad que ya no me quieres? ¿Para qué si ya has saciado tu deseo? ¡Ah, que tontas somos, que idiotas las mujeres! ¡Feliz la mujer que posee el rostro feo! Yo no podré vengarme porque aun te quiero pero nuestra testigo la Naturaleza en todos los minutos, de tu vileza te hará recordar con ademán fiero. Son testigos la luna, las estrellas y el mar que aunque yo con grandísimo fervor te ame no podrás nunca de tu mente apartar la terrible acusación de ¡infame! Exijo que nadie, tu corazón me toque soy feliz porque te amo, y amor es vida vida en la cual gritaré con voz desmedida. ¡Maldita seas loca noche se S. Roque!” Miles de veces leí este contenido y comprendo que esta loca de remate tan honda clavó en mi la flecha de Cupido que no seré ya jamás lo que he sido. ¡Ven! ¡vuelve! si no quieres conseguir que me mate. Vicente Moliner (El Duende)

La poesia escrita a la presó dista molt de la poesia fins ara comentada. La situació personal determina els temes de les composicions, per això, el to predominant és pessimista i desesperançat. La mort, el dolor i la tristesa són ítems que recorren cada una de les poesies. Una il·lustració d’aquest sentiment és ben palesa a la composició següent:

8

LA TORTURA DEL PENSAR Ya estoy condenado a muerte... ¡Gracias, puerca Humanidad! ¡Allá con tu maldat, tus odios tu negra suerte, tu sarcasmo y vanidad! ¡Allá con tu hipocresía! ¿Amor, gloria, libertad, virtud y fraternidad? ¡Cuánta hidrópica falsia! ¡Palabras... sangrad...sangrad! Nobleza de pensamiento: ¿De qué sirvió tu luz, de qué sirvió el talento, si estás sufriendo el tormento de tu ideal hecho cruz? ¡Ven muerte, antes temida, ven sin hacerte rogar, ven y siega esta vida, ven y acabará en seguida la tortura del pensar!

Vicente Moliner utilitza la poesia com a vàlvula d’escapament de la tràgica situació en què es trobava, és a dir, l’escriptura deixa de ser un lleure i comença a complir una funció pràctica. A la presó escrivia poemes que després amagava a sota del matalàs i que donava a amics que sabia que n’eixirien en poc de temps per tal que els donara a la seua família. Una vegada mort encara van trobar poemes amagats a la cel·la. Els darrers poemes de Moliner parlen per si sols, per això hem optat per reproduir-ne una mostra i que siga el lector qui extraga les pròpies conclusions: ¡He maldecido! Hoy he visto a mi nene, de cinco abriles, en la visita; manojito de encantos... ¡tan infantiles! ¡Es tan bonita! Y me ha dicho la pobre, mientras lloraba, mientras reia, que su papá bonito, que tanto amaba, pronto saldría. ¡Pobre hija mía! Su sonreir de ángel, velado en llanto me ha conmovido. Y yo que odiar sabía cual sabe un santo... ¡¡He maldecido!! V.M.N Prisión Provincial Castellón 28-3-1940

Cuento incompleto Pues bién, si me estás atento, voy a contarte... un cuento. Atención: Era una inmensa colmena de hombres que sufrían pena

de prisión. Allí había muchos padres, allí había muchas madres, en rehenes, que de pena se morían que arrullar no podían a sus nenes.

9

Allí el penar es vivir, allí la vida es sufrir la tortura de dialogar con la Muerte de quien eran presa inerte y segura. (Ahoga, hijo el lamento que te produce este cuento y no te asombres. Por la vida, gran maestra, sabrás del alma siniestra de los hombres.) De la celda en negra reja una paloma bermeja se paró. Los hombres allí hacinados quedaron alucinados, ¿cómo no? La paloma, en su belleza, simboliza a la pureza y al amor. Su bella forma tomó y en ella misma encarnó el Creador. ¿Quien inspira a la paloma cuando a la reja se asoma arrullando? ¿Sus arrullos que decían a los presos que la oían anhelando? ¿Les diría en su arrullar que Jesús no sabe odiar? ¿Les diría que es perdonar y el sufrir son dones para vivir su ambrosía? O bien, quizás les dijera la paloma mensajera que es pecado el homicidio y el robo que hace del hombre lobo encarnizado. Pero este mismo pecado Dios jamás ha perdonado si en nombre de Jesús el Redentor el hombre causa dolor al hombre. Con el alma hecha oidos esto oyeron los tenidos por satanes. La divina inspiración envía a la prisión a sus manes. En los presos se hizo luz la frase que, ya en la cruz, pronunció.

Aquel que martirizado y vilmente asesinado perdonó. En colectiva emoción un preso- ¡gran corazón!requirió una pluma febrilmente y sobre el papel su mente escribió: No me mates, ¡oh cristiano! Con un gran sentido humano, con piedad, los presos me han tratado. Ni matan, me han liberado: ¡Comparad! La paloma hecha capullo de ritmo, pluma y arrullo, la cogió otro inocente penado y el papel, con gran cuidado, le ató. En la patita prendido, está el papel dirigido al azar. Y con aunada bondad claman todos: ¡Libertad! ¡A volar! Ya no ven los tristes reos del ave los aleteos ¿ A do irá la que a los presos ensalma? ¿Volverá del preso el alma, volverá? El ave surca los cielos heraldo de los anhelos del penal. Y revuela un palomar y no se atreve a dejar su caudal. Y otro y otro... y no se atreve (por ser palomar aleve) el apear. Vuela sobre el odio insano ella que busca el humano adorar.

Y ella sigue... vuela... vuela... y no halla lo que anhela: ¡Humanidad! Siempre del perdón en pos... por fin... ¡La casa de Dios! ¡Cristandiad! Y allí, en el propio Altar donde a Dios se ha de adorar se apeó la paloma del perdón, y cual celeste visión

10

exclamó ............................................... ............................................... ¿Pero, cómo estás llorando? ¡No llores, mi sol, mi encanto, y, otro día,

que quizás muy pronto venga te contaré otro que tenga más alegría. V.M.N Prisión Provincial Castellón Sábado de Gloria del 1940

Per acabar cal dir que la intenció d’aquest treball ha estat donar a conéixer una figura important per al nostre poble, tant per la condició d’alcalde, com per la d’intel·lectual de l’època. Vicente Moliner va ser un dels molts assassinats, tal i com ell no es cansava de dir, per unes idees polítiques, crims que han restat impunes i injustament oblidats. A les generacions que hem nascut sota la democràcia ens costa d’imaginar la Borriana que els més vells ens conten; però la història és part del nostre present i no podem ignorar la gent que ha viscut marcada per l’absència d’un familiar que va patir i va morir per defensar els ideals de llibertat, de democràcia i de ciutadania. La finalitat, en últim terme, és fer justícia a un home que no conegué el significat d’aquesta paraula. A continuació reproduïm els poemes de Moliner publicats a “La Juventud Alegre”. Els poemes estan reproduïts tal i com apareixen publicats al setmanari, respectant les convencions ortogràfiques del castellà de l’època i la manca d’aquestes en el cas dels escrits en català.

RETRATOS A QUIEN YO SÉ Es de nariz monstruosa, de cabellos... no lo sé, y no me explico el por qué esta joven no es hermosa. Está más apetitosa

cuando viste en elegancia y de su cuerpo la fragancia va despidiendo a raudales y entonces hay animales que aun dicen: ¡Que rancia! A UNA DOLORETES Es de tez algo morena,

11

y de muy corta nariz y se crea la infeliz ser lo menos la Sirena. Quien la mira ya no alena o bien se queda atontado, no porque esté enamorado, es que ella sin parsimonia gasta polvos y colonia que te mueres asfixiado. JOSEFINA ENRIQUE Miradla, es morena; morena pero graciosa, su cabellera ondulosa semeja a noche serena. Hasta ensalzarla me apena y de ofenderla el temor siento en mi dolor causa de la realidad de que a esta bealdad pertenece otro escritor.

es que siento admiración y me fundo en la razón que debéis ser admiradas, por hermosas, puras y hadas de esta gentil población. A LA “RUBIA DEL VALLE” Oro y Sol en sus cabellos, en su cutis lo nevado y en sus ojos los destellos que ellos se han creado. Celestes arcos sus cejas, en sus mejillas las flores y en su boca mis dolores mis sufrimientos y quejas. ¿Puede la Naturaleza hacer más en su belleza? El poeta Molinos (11-06-1921, “La Juventud Alegre”)

A LAS HERMANAS A. Y D.G. Dos flores de un mismo tallo, dos estrellas rutilantes, dos hermosísimos diamantes es lo que en vosotras hallo. Lo que digo y no me callo,

¿Te acuerdas? ¿Te acuerdas gentil María de tu primera pasión; y que no te pertenecía tu inocente corazón que amaba en idolatría?

Yo lo recuerdo en dolor, yo lo recuerdo en tristeza, porque lo digo en firmeza, te amaba con fervor y admiraba tu belleza.

12

Me apena esta sin razón porque nunca comprendí que lo que sentías por mi era pura dilección; y el desengaño te dí. Y ahora, en la edad viril recordando lo pasado, comprendo que he obrado como algún hombre vil, y merezco ser despreciado.

Aunque era tarde, lo comprendo el crimen que cometí y ya pesa sobre mi el castigo, pero...¡horrendo! de lo que hice yo en ti. “Las cartas han cambiado el juego ya no me es grato” yo que por tí era amado ahora soy despreciado de la joven que idolatro.

Sí; en dolor recuerdo a mi tímida juventud y no olvidaré en la senectud a este pensar nada cuerdo culpa, de mi ingratitud.

Perdona este vil desliz que contigo cometí, y serás feliz muy feliz no acordándote de mi.

Aún me acuerdo María de las pecas de tu cara y que tu rostro parecía un cielo, donde relucía la invitación a que amara.

Y entrega tu corazón al que hoy está por tí, y déjame solo a mí, con mi desesperación. El poeta Molinos (11-06-1921, “La Juventud Alegre”)

LA CHACA Y LA BLUSA (Dialec) TONI Y BATISTE Batiste.- ¡Hola Toni! ¿Qué tens tan malhumorat? Toni.- Estic donat al dimoni, m’encontre desesperat. B.¿Qu’el planter sa endut el riu, o es qu’en la novia has reñit. T.Acacha un poquet el crit y te contaré el motiu:

B.T.-

anit al exir de casa per pegar el pasech ¡Viva deu qu’es lo que vech! Per el meu costat pasa una chica, ¡ché, que chica! com una Mare de Deu per no dir que més bonica, y yo engrosant la veu... ¿qué li digueres al fi? No recorde seriament lo que de ma boca eixí; lo que te dic francament

13

B.-

T.-

B.-

T.-

B.T.B.T.B.-

en que de broma ni veres no he parlado a moqueres com parlé aquell moment. ¿Y qué, ya está capdellá? Perque vullc qu’em fases part deixa hermosa tallá, y mes val que pronte que trat. Pues ves mencha a un bodegó si es que tanta fam tens, que a eixa tallá, no, no li clavarás les dens. Home pensa lo que fas ¿y nostra amistat per terra? y no me digues clar y ras que deixes pau y vols guerra. En lo que acabes de dir demostres estar guillat ¿Si conquista fiu ahir, estaría malhumorat? ¿Entonses qu’es lo que feres? ¡Parla pronte ya, tros d’aca! Amigo que les moqueres solo quieren als de chaca. Parla clar si es que saps y no me fases el bú. Amic ne vist de atrasachs pero ninguno com tú. Es que ya la llanda dones en la conquista dichosa; si es de veres, parla, bosa; si al contrari digues: nones.

T.-

No te sulfures amic que yo m’aniré esplicant y escolta be lo que dic pa no quedarte larán. B.Pocechs romansos y al grá. T.Cuant li tiri el topo, mira lo que contestá: “¡Mireu el llauraoret, per a lograr a la Paca fora blusa y ficat chaca! ¿Es de vosté eixe goset?” ¿Has vist frescura mes grant y parlar s’ens cap tapujo? B.Lo que yo estic mirant es que están per el lujo. T.Parles com un llibre obert, gastes tant, qu’es un derroche si ho dius, sermó en deret y a badalls paren un coche. B.Parles clar, quisás masa clar pero la veritat pura que si este visi dura no se ahon anem a parar. T.Pues volen seguir les modes un camí ya ¡recarám! qu’l lujo pórta là... B.¡Calla y no te incomodes! El poeta Molinos (18-06-1921, “La Juventud Alegre”)

EL AMOR El día que una mujer, al pasar por delante de tí, desprende luz al andar, estás perdido: la amas. Ya no puedes hacer mas que una cosa: pensar tan fijamente en ella, que se vea obligada a pensar en tí. ________ Lo que el amor principia sólo puede acabarlo Dios. ________ Los que padeceis porque amais amad mas todavía. Morir de amor es vivir.

14

________ El amor es la respiración celestial del aire del paraiso. ________ Si no hubiera quien amase se apagaría el sol. V.M. (16-04-1921, “La Juventud Alegre”)

A LAS HERMANAS LEONOR Y CONCHA CORELL

En prueba de sincera é inefable admiración, que me causa la vuestra belleza.

Difícil, muy difícil es lo que me propongo;porque esta mi pequeña inteligencia, no sé como va a describir cosa tan grande como es la vuestra belleza; pero vamos, yo haré un esfuerzo sacando fuerzas de mi flaca mente, y aunque no llegue a esplicarme claramente ya véis mi intención, y con la intención... Leonor, poético nombre, como toda tu lo eres; de cabello como el manto de tenebrosa noche; tus ojos, ¡oh

tus ojos!, que el mirarlos da vida y el volverlos a mirar dan la muerte en horrendo deleite. Grandes y rasgados son; y de una sutilante luz que deslumbra al osado que los mira. En tu alabastrina y rosácea epidermis está demostrada la Vida y la Juventud, y una gracia mas, de las gracias mil que reune tu persona. Pues bien, reuniendo todas estas bellezas, muchas veces he pensado, aunque no soy católico, si habrás sido tu la modelo del cuadro que hizo célebre a Murillo, o sea la pintura en que este grande artista representa a la Purísima; pero no, no eres ni puedes ser tu la modelo, porque eres mas, muchísimo mas hermosa, que la dama modelo que representaba a dicha Imagen. ¿Y qué decir ahora de tí Conchita?

15

Pues, que con tu nevado cutis, eres fascinadora de los pies a la cabeza, y creo, que de tus bellezas es la belleza mas pequeña que posees; de pelo mas rubio que tu hermana, semejante a finísimas hebras de oro; de ojos que por ellos sale el alma; ¡y tu boca!; que sonriente y purpúreo capullo, que al calor de un beso florecería con toda su hermosura, como el capullo se abre en rosa al sentir en sus virginales pétalos la fresca caricia del diamantino rocío matinal. ¡Oh, divina Concha!

¡Oh, Leonor divina! Sí, eso sois y no otra cosa; por que bellezas como las vuestras, creo no es obra de la Naturaleza, ni tiene ella bastante hermosura para engalanar la vuestra, así es, que para mi seguireis siendo dos etéreas beldades. Os admira y saluda.

EL DUENDE SUEÑA... en TRINI, de la C. de COLON

¡Trini, me has flechado!

Amor

El

(16-04-1921, Alegre”)

duende “La

del

Juventud

Con ese tu chulo andar, que es capaz de marear, (de hombres) al mas pintado, a mi me hace esclamar: ¡Trini, me has flechado! ¿Y tu negra cabellera? Quien de un mechón pudiera quedarse allí ahorcado y muriendo te dijera: ¡Trini, me has flechado! Por tus ojos rutilantes como astros caminantes del claro cielo azulado, digo; y he dicho antes:

Por tu boquita graciosa semejante a una rosa que del cielo haya brotado, digo yo ahora esta cosa: ¡Trini, me has flechado! Tu hermosura es sin pero

16

(la física me refiero) y me tiene idiotizado, por eso digo certero: ¡Trini, me has flechado! Tu alma debe ser hermosa, porque en tus ojos de Diosa está muy bien aclarado, por eso en pasión fogosa digo: ¡Trini, me has flechado!

¡OH PERFIDA ILUSION!

A la divina rubia Doloretes Aymerich, Calle San Gregorio (Vallet)

Estoy deseperado, no sé lo que me pasa, mi corazón se sobrepasa, ¿estaré enamorado? ¿que si estoy enamorado? Qué pregunta es la que hace, qué capricho es el que place a mi cerebro alocado? Enamorado es poco para esta pasión mía, o bien siento idolatrís, o mi cerebro está loco. “Loco”, algunos dirán que su corazón no siente, “enamorado y no miente”

¡Vive Dios! ¿Con quién he hablado? No Trini, no me has flechado, es que lo había soñado. El Duende del Amor (23-04-1921, “La Juventud Alegre”)

los que flechados están. Si enamorado o loco tenga quien quiera razón, a mi me importa poco lo que quiero es tu opinión. Escucha, hermosa deidad, escucha a un desgraciado y contéstame en verdad si loco o enamorado. Desde que te conocí que en mi pecho siento arder; si lo que arde no es querer no sé lo que siento en mí. Mi espiritu tan deble siempre te tiene delante, o sea que tu semblante para mí, es indeleble.

17

Si te miro, me enloqueces con ese rostro etéreo, y si me miras, a veces mi dolor, es deletéreo. Del aire que te da la vida tengo mortíferos celos; y mi alma tiene anhelos de a su pasión dar salida. Envidia indescriptible me da cuanto te rodea, que amor siento, es inefable, aunque yo mismo no lo crea. Vivo, y vivo muriendo, por esta loca pasión,

¡MALDITO SEA CUPIDO! Para Matilde Monfort C. del Ecce Homo. Perdona Matilde hermosa, que aunque no es du tu contento diga, y no es un cuento, tu historia amorosa. Creciste sin pensamientos que transtornasen tu alma y entonces sin miramientos un joven perdió tu calma. Con palabras te sedujo, y tu tonta te creiste de sus promesas de brujo y amor sincero le diste. Sin fijarse en la razón, tu juventud ardorosa le dió la joya preciosa ó sea tu corazón. Tu familia se enteró, y al momento se opusieron, pero remedio no dieron porque no lo había, no.

que me roba el corazón, y me matará queriendo. Sin poder, quiero esplicar esta fuerza que me mata; y es que la palabra AMAR de la MUERTE es innata. Es más grande este amor que mi humilde entendimiento, así es, que en gran dolor no te puedo dar contento. Aunque poco te he explicado de esta inefable pasión, contesta en el corazón: ¿Soy “loco” o “enamorado”? El Duende del Amor (30-04-1921, Alegre”)

“La

Juventud

Cesaron las relaciones. ¿Pero y el nudo formado por vuestros dos corazones en uno solo y amado? Imposible es romper las cadenas del amor y más, si al querer se ama en fuerza, en fervor.

Sin mezcla de hipocresía era ese amor primero, por eso te parecía todo melodía, placentero. Cuendo viste la realidad de tu equívoca elección entonces diste la razón

18

a quien de ama en verdad. (1) De tu amor el desengaño, en silencio estás llorando, y en tí está cambiando lo alegre por lo huraño. Después de esta sinrazón, pretendientes has tenido, mas tú a nadie has querido por no tener corazón. Pretendiente tras pretendiente a todos desengañando, y es que aún sigues amando a tu fauno a .................. ........................................................

Cicatriza ya la herida de tu corazón llagado, porque ya ves que tu amado ha tomado la huída. El Duende del Amor (1) Tu familia (7-05-1921, Alegre”)

“La

Juventud

y yo que no puedo hablarte el no verte, mataría.

¡Amor, eres incomprensible! Oye; Doloretes Aymerich. Tiemblo; solo al verte. El no verte mataría. Poseerte, es mi muerte. No poseyéndote, morería. Todos los dias admiro cuando te miro a la cara, y aunque no es cosa rara me admiro cuando te miro. Y en suspiro tras suspiro detesto el poder verte, y lo que digo has de creete aunque parezca locura; siendo tanta tu hermosura tiemblo, solo al verte. Si estoy durmiendo o despierto trabajando o sin trabajo, tengo ilusiones; un fajo que a esplicarme no acierto. Lo verdadero y lo cierto es que pierdo la alegría, porque esta vista mía, quiere, exige el mirarte;

Poder hablarte si puedo, lo que mefalta es valor, quitar del alma el dolor y henchirla de denuedo Si yo fuese un Quevedo, podría decir que al verte, mi alma, lágrimas vierte; ¿es dolor o es alegría? es el enredo que decía: poseerte es mi muerte. ¿Poseerte, es mi muerte?... ¡Mentira, mentira, mentira! Y lo afirmo con ira porque esto no es quererte. Eres para mí la Suerte, eres el Sol de mi día, eres vida de la mía, eres alma de mi alma y eres quien mi dolor calma. ¡No poseyéndote, morería! El Duende del Amor

19

(14-05-1921, “La Juventud Alegre”) RETRATOS TERESA B. Es de rostro amondongado, de nariz muy achatada, cabellera oxigenada y cutis aterciopelado. Si a ella algún osado quiere amarla en verdad, que le diga en claridad que se quite los postizos, polvos, colores y rizos y a ver si queda... beldad. ROSITA GRANELL ¿Conoceis a la Malena? ¿Sí? ¿Y la Madre Matusa, cómo ha hecho su hermosura, rubia, castaña o morena? Siento una y grande pena por esto esclarecer, por que quisiera saber de qué color es su cutis pero más vale hacer mutis aunque “querer es poder” ANGELITA CASTAÑER

Aquí tenéis a una hermosa que buscando su ideal despreciando a tal y cual, se marchita ya su rosa. Esta rosa tan preciosa no se paga con dinero; me refiero a la juventud que pierde villanamente, y no piensa inocente que hay una sensctud. ENCARNACIÓN MONTOLIU Es de epidermis nevada, de negrísimos cabellos tan bonitos y tan bellos que parecen de una hada. Una pluma delicada no sé si describiría a esta joven cada día va aumentando su beldad; esto digo, y en verdad, muchísimo más diría. El Duende del Amor (21-05-1921, “La Juventud Alegre”)

A LA POR MI, ADORADA Oye, Doloretes. Son tus ojos para mí dos faros de salvación, que tras su iluminación árduo camino seguí. Son tus ojos para mi, un placer desconocido que en después de conocido, es infalible, aumentaría. Y si sus rayos me mataran, si ellos la muerte me daran ¡¡Te miraría......!! ___ Tu cuerpo es una escultura que ni Fidiad moldeara, y a ese cuerpo y cara se dirige mi cultura. Su indescriptible hermosura (Ya se dice indescriptible) ¿cómo va a ser posible

que la describa esta mía? Aunque su calor me matara cuando tu cuerpo abrazara ¡¡ Te abrazaría......!! ___ ¡Un beso de pasión loca! Que deleitable felicidad, si el hecho, la realidad se consumara en tu boca. Más, ¡ay! que tu eres roca ante todo este escrito, pero oye este grito que sale del alma mía: Si tu beso muerte dard y mi vida se acabara. ¡¡Te besaría.......!! El Duende del Amor V.M.N. (28-05-1921, “La Juventud Alegre”)

Sr Director “La Juventud Alegre”: Muy señor mío: Por ser la primera carta que dirijo a este semanario, voy a

dirigirla a tres pollitas, la primera es teodora de la calle de la Trinidad. Dicha Teodora se piensa ser mucho y no es nada, ella suele

20

despreciar a los pollos, pero es para ver si de esta forma puede coger alguno, pues hay un refrán que dice: “Quien desprecia mercar quiere”. Teodora, Teodora, no te lo presumas tanto que algún día llorarás lo que tu ahora vas despreciando. Ya puedes alhajas gastar y ponerte oro encima que nunca llegarás a los pies de tu amiga. Te dejastes a Matilde por poco acaloramiento por las calles la verás te causará sentimiento y tu misma llorarás.

cosa que seas fiel y que no seas orgullosa y así serás buena, que Matilde por ser orgullosa no la quieren y a tí te pasará lo mismo. La última es la simpática Matilde la Morreta de la calle del Buen Suceso. La dulzura del querer no puede nunca existir sin la dicha de vivir al lado de una mujer. Y como tu eres el ser único de mi ilusión hizo nacer la pasión y solo vivo por tí y al recibir eso ahí recibes mi corazón. Por ser tan bella y tan pura tienes gracia seductora te juro por lo más santo que tu hermosura enamora mi fé que tanto te adora por lo más santo te juro, que eres luz encantadora. Adiós Matilde del alma adiós lirio encantador que no sabes las fatigas que pasa tu admirador. El duende del amor. (13-05-1922, “La Juventud Alegre”)

Ahora va la otra que falta que es Doloretes la Pastora del convento de la Merced, pues esta chica también presume algo y tiene el defecto de no dirigir palabra a nadie hasta que no se la dirijan a ella antes y se piensa ser ella más que nadie, pues es muy amiga de Teodora y nada más te encargo una

De la Torreta al Bartolo El telefoniste Capredó, mos comunica per la tubería del gas que en el carrrer de la Estrela número dos y u tres, ha susuit la siguien desgrasia. Una jove de bones alforches, que té un delisiós llunar, entre les dotse y la una, baix de un cresol asentá fent calsa se ha quedad dormida, después el vent degué apagar la llum y al inclinarse en una becá a la esquerra a topetat de cap en el canut de les ahulles y... se ha fet una ferida tremenda. El dotor Llanderol interesanse per salvar a la jove ha ordenat que la infortuná se traslade de repent a la Casa de la Mina ahon li prestarán els ausilis nesesaris per’ afi d’eixir pronte del apuro. El doctor Vegetariano prepara el ingüent de seba. V.M. (16-04-1922, “La Juventud Alegre”)

21

El entierro de mi amor

Realmente nunca te hablé ¿Sabes por qué? De esa duda que te atormenta nace tu ideal que es mi victoria. Te hablé siempre con la lengua del alma que es la pluma. Pero muerto mi amor enmudeció mi lengua. Abre el alma para dar paso al último hálito de mi vida romántica. ¡Es mi ULTIMA POESIA

I INVOCACIÓN Ciertamente no se el año, claramente no se el dúa en que la vi; solo se que fué un engaño, enjambre de hipocresia para mi. Mi corazón, mi canalla; de ella se enamoró con fervor, y sostuvo gran batalla

en la que siempre triunfó, el Amor. ¡Maldito seas, infame Amor! Te odio, sí; te detesto por cruel, pérfido, vil y traidor; por rodear lo funesto, con miel. Así fué ella, una Diosa, una ninfa, una deidad al parecer fué como aroma de rosa que da vida y mata sin piedad, sin querer. Platónicamente la amaba y herido mortalmente me salvé por ella, solo por ella lloraba, y por milagro Omnipotente la olvidé. II AMOR O LOCURA O LOCURA DE AMOR Cuando nada enturbiaba mi silenciosa y tranquila vida entonces fué;

22

cuando mi corazón doncel estaba y mi alma nunca prostituida me enamoré. Fatal fué aquel momento en que mis ojos la vieron al pasar partió la Dicha; huyó el Contento, vino Amor y Muerte... y dijeron: ¡Adorar! Mi corazón no cumplió el mandato del Amor adorando a adorar se negó para vivir con dolor idolatrando. ¡Ay! de aquel desgraciado que como yo se enamore con locura ¡ay! de aquel enamorado que esté enfermo porque adore... no cura. Cuando celeste era su hermosura, cuando mi amor en demencia se tomaba cuando para mi no había cura en remedios de la ciencia, ella... cortejaba. Su amor fuese muy lejano y olvidóla sempiternamente al partir de lo cual quedé ufano; a amar pues, locamente a vivir. ¡Libre! decíame yo en mi eterno cavilar de amante; ¿libre? mis ojos dijeron: ¡no! que ha sabido otro ocupar la vacante. Alma cándida fué el segundo que con el corazón flechado por Cupido vió en ella sin ver, un Mundo un indecible deleite, nunca soñado ni habido. Como leer no es posible,

como imposible es el ver sin corazón no se decir lo decible, quien le deshizo el querer, la ilusión. Lo cierto es que partió presto del lado de la inimitable, Mar...uja por que en su alma vió un jesto tétrico, fatídico, detestable de bruja. Se le declaró otro amante menos tímido, o mas enamorado que yo que de bueno o mal talante quiso o no quiso el osado feneció. Seguidamente quiso Natura que yo del cuerpo enfermara de cuidado paralela mi alma impura de mi demacrada cara de endemoniado. Hechizado parecía yo, ¡infeliz! enfermo de cuerpo y alma ¡maldición! todo por un vil desliz todo por sufrir sin calma una pasión. Enfermo, loco y amante todo alma y todo mente pensé escribir escribir, sí; como un Dante que hablara el corazón sinceramente antes de morir. ¡Que locura! morir y en verdad que lo pensava sin temor porque dejando el vivir creía que no dejaba el amor. Para que al morir testimoniara a mi inefable dilección rimé un verso para que nunca me olvidara ¡escribí! a ese corazón perverso. Escribile describiedo mi pasión, harto fuerte para mi debilidad con la pluma canté con mis versos a Platón ese imbécil de sinceridad que abruma. Escribía y me enamoraba de lo por mi mismo escrito cossa clara y a ella escribiendo la olvidaba sin sentir en mi de queja un grito cosa rara. Que un padre aun su hijo quiera

23

siendo sangre de la suya es infalibe de mi mente, ilusión o quimera hijos son mis versos; que rehuya es imposible. Conseguí lo que no perseguía, esto es la popularidad de ella la hice popular mientras reía loca, enchida de felicidad por verse bella. Mi amor y su popularidad fraternalmente unidos caminaron y con enigmática ingenuidad el montón de los olvidos engrosaron. III DESNGAÑO Y REALIDAD ¡Oh! clara y fría Realidad que te ceñiste en mi frente loca gracias a tí veo en verdad

que lo creía fuente es dura roca. Pues bien “ella” es vulgar inocente y jactanciosa ¡una chicuela! no sabe lo que es amar y sin embargo es hermosa esa tontuela. Y si es orgullosa si soberbia en ella impera culpa, yo que le dije que era Diosa y ella creyó en mi quimera ¿como no? Vicente Moliner (El Duende) (18-06-1921, “La Juventud Alegre”)

CLAUDIA BARRES

Perdona Caludia, si la insaciable sed de escribir, ha hecho que llegue, osado y sediento, a beber de la fresca, clara y abundante hermosura de tu rostro, que es para mi, fuente de inspiración.

Cielo puro son tus ojos Luz que alumbra mi vida Anjel do caigo de hinojos Unica en tus labios rojos Diosa de deleites enchida Intachable y sin abrojos Antorcha clara y erguida Bellísima entre bellas Ancora, mi salvación Rutilante entre estrellas Reina en mi corazón Eje de mi ilusión Sol que en mi alma destellas. El Duende. (30-04-1922, “La Juventud Alegre”)

24

¿Qué es amor? De tanto pensar divago, y mi feble mente enmudece a tan difícil pregunta. Porque, vamos a ver: ¿qué es amor? ¡se nos presenta en tantos y tan raros aspectos! V., el que me lee, si Cupido ha sido com V. piadoso dirá: “El amor, es deleite, alegría, felicidad” pero yo le diré: “El amor es canalla, ruín, criminal” ¿Quién de los dos tendrá razón? Los dos amigo mío, los dos. El amor es loco, es bueno y malo a la vez. El amor, lo comprendo, es (dejando tontas polémicas) Vida; porque ya lo dijo el poeta: “La vida sin amor, no se comprende.” Y dada a V. la razón escúcheme: Yo, amo... adoro... idolatro... ¡mentira! yo no se esplicar lo que en mi pasa; sólo se, que perennemente tengo el vivísimo retrato de una mujer grabado en mi corazón; y ese indeleble fantasma que mi corazón anida, goza en mortificarme, y se ensaña más i más en mi dolor; y yo... deléitome con la tal tortura sufrir; ¿es esto amor? no lo comprendo. Sí querido lector, mi corazón es juguete de una... hermosa mujer; porque las grandes llamas de que está poseído, este corazón que tanto adora, no bastan para calentar siquiera la glacialidad de

su alma; al contrario, en la desesperada lucha de mi fuego con su alma de nieve, se extinguen las llamas de mi pasión que es mi vida. Y yo que por confundir mi aliento con el néctar purísimo de sus virginales labios, yo que al besarla sabría fundir en su boca, en su alma, mu alma hecha pedazos... yo que para este imposible posible fuera, para que esta locura, esta irrealizable ilusión en realidad se trocase, daría...¿la vida? Poca cosa el la vida en pago a ese inefable ósculo en tan divina boca; pero sin titubear mi sangre daría para que con ella lavasen la negrura de su alma de hiena. ................................................................ .......... Diabólica idea ha cruzado mi mente al sentir en mi alma no sé si recio golpe de fría guadaña, o el roce de negra y tétrica ala de cuervo. ¡Amor! si para todos eres Vida, para mi eres Muerte, o yo soy un orate. Vicente Moliner (El

Duende)

Burriana 5-22 (13-05-1922, Alegre”)

“La

Juventud

25

BIBLIOGRAFIA

-“La Juventud Alegre”, 16 -04- 1921 -“La Juventud Alegre”, 23 -04- 1921 -“La Juventud Alegre”, 30 -04-1921 -“La Juventud Alegre”, 7 -05 -1921 - “La Juventud Alegre”, 14-05-1921 -“La Juventud Alegre”, 21- 05-1921 -“La Juventud Alegre”, 28 -05- 1921 -“La Juventud Alegre”, 11 -06- 1921 -“La Juventud Alegre”, 18 -06-1921 - “La Juventud Alegre”, 25 -04-1921 - “La Juventud Alegre”, 2 -07-1921 -“La Juventud Alegre”, 16 -04-1922 - “La Juventud Alegre”, 30 -04-1922 - “La Juventud Alegre”, 13 -05-1922 -“La Juventud Alegre”, 8 -07-1922 -“La Juventud Alegre”, 15 -07-1922 - Cartes i postals de Vicente Moliner a diversos familiars. - Poemes i notes conservats per la família.

26

27

Related Documents

Vicente Moliner Nadal
June 2020 46
Nadal
December 2019 30
Nadal
November 2019 31
Nadal
December 2019 25
Nadal
April 2020 19
Nadal
June 2020 9