Ventilador Carescape R860.pdf

  • Uploaded by: Clauberto Júnior
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Ventilador Carescape R860.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 120,040
  • Pages: 559
INSTRUÇÕES DE USO Ventilador Carescape Modelo Carescape R860

FABRICANTE:

DISTRIBUIDOR NO BRASIL:

Datex-Ohmeda Inc

GE Healthcare do Brasil Comércio e Serviços

3030 Ohmeda Drive Madison, WI - Estados Unidos

para Equipamentos Médico-Hospitalares Ltda. CNPJ: 00.029.372/0001-40

DISTRIBUIDORES INTERNACIONAIS:

Av. Magalhães de Castro, 4800, Andar 12 cj 121 e Andar 13 cj 131 e 132, Torre 3 - Jardim Panorama -

Datex-Ohmeda Inc

CEP: 05676120 - São Paulo/SP – Brasil

3030 Ohmeda Drive Madison, WI - Estados Unidos

Tel.: 0800-122345

GE Medical Systems Information Technologies Inc

Responsável Técnica: Renata Bellentani Brandão -

8200 West Tower Ave., Milwaukee - Estados Unidos

CRF/SP nº 36.198

GE Healthcare Finland OY Kuortaneenkatu, 2 - Vallila - Helsinki - Finlândia

Registro MS/Anvisa N°: 80071260334 Versão: 2065490-PT-BR - Revisão F

80021 - EQUIPAMENTO - Alteração/Inclusão de Método de Esterilização ou Reprocessamento - 13/04/2016

CARESCAPE™ R860 Manual de Referência do Usuário Revisão Software 10

Responsabilidade do usuário Datex-Ohmeda, Inc. uma empresa da General Electric, faz negócio como GE Healthcare. Este produto executará em conformidade com a descrição contida no manual de referência do usuário e os rótulos e/ ou folhetos que acompanham, quando montado, operado, mantido e reparado de acordo com as instruções fornecidas. Este produto deve ser verificado periodicamente. Um produto com defeito não deve ser usado. As peças que estiverem quebradas, em falta, desgastadas, distorcidas ou contaminadas devem ser imediatamente substituídas. Caso a reparação ou a substituição sejam necessárias, a Datex-Ohmeda recomenda que uma solicitação por telefone ou por escrito para solicitar assistência seja feita para o Centro de Atendimento ao Cliente Datex-Ohmeda mais próximo. Este produto ou as suas peças não devem ser reparadas, a não ser em conformidade com as instruções escritas fornecidas pela Datex-Ohmeda e pelo pessoal treinado da Datex-Ohmeda. O produto não deve ser alterado sem a aprovação prévia por escrito da Datex-Ohmeda. O usuário deste produto deve ter a responsabilidade por qualquer mau funcionamento que resulte em uso impróprio, manutenção deficiente, reparação incorreta, dano, ou alteração por qualquer um que não seja a Datex-Ohmeda.

CUIDADO

A Lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo para ou por prescrição de um médico licenciado. Fora dos EUA, verifique as leis locais quanto a quaisquer restrições que podem ser aplicadas.

Tabela de Conteúdo 1 Introdução Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Indicações de uso/uso pretendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Contraindicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Uso operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Números seriais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Manual do neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

2 Símbolos e abreviações Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Símbolos, segurança e termos manuais . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Símbolos no equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Simbolos sobre a interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Símbolos na embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

3 Navegação Visor do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Interface do usuário do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Navegando nos alarmes ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Menu do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Alterando uma configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Navegando na interface do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Espaço de trabalho e exibições do Status Atual/do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12 Espaço de trabalho e exibições das tendências passadas/ históricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

2065490-PT-BR

i

CARESCAPE™ R860 Espaço de trabalho e exibições do suporte de decisão clínica/futura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

4 Configuração e conexões Uso geral e precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Visão frontal do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Visão traseira do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Conectando a alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Conectando e removendo a embalagem da válvula expiratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Conectando os fornecimentos de gás . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Conectando o aquecedor da válvula expiratória . . . . . . . . 4-11 Conectando o trilho acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Anexando o adaptador de trilho ao trilho acessório . . . 4-13 Anexando os acessórios do sistema . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Conectando o circuito de respiração . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Conectando o condensador de umidade ao circuito de respiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Conectando um HME (permutador de calor e umidade) . . 4-17 Conectando o umidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Conectando o nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Nebulizador descartável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Montando o nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Enchendo o nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Desmontando o nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Teste funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Módulos de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 Módulos de gases compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Conectando o módulo de gases e compartimento do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Conectando os sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) . . . . . 4-31 Calibração do módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Conectando o braço de suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Removendo a unidade de exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36

ii

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo Instalando a unidade de exibição em um sistema de calhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37 Instalando a unidade de exibição no ventilador . . . . . . . . . 4-38 Conectando a tubulação de pressão auxiliar . . . . . . . . . . . 4-39 Purgando a tubulação de pressão auxiliar . . . . . . . . . . 4-39 Calibração do zero em curso da pressão auxiliar . . . . 4-40 Conectando a um compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41 Conexão da chamada de enfermeira(o) . . . . . . . . . . . . . . . 4-42 Conexão da porta de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Conexão de rede de TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Conectando saídas elétricas isoladas . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47

5 Modos de ventilação Conceitos básicos do modo de ventilação . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Ventilação invasiva e não invasiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Respirações mecânicas e espontâneas . . . . . . . . . . . . . 5-2 Configurações do modo de ventilação . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Pressão positiva e expiratória (PEEP) . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Pressão de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Acionamento do fluxo e da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Preferências de tempo respiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Recursos do modo de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Compensação do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Assistido/Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9 Compensação de fuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Compensação do acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Modo de Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Assistido/Controlado à Volume (A/C VC) . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Assistido/Controlado à Pressão (A/C PC) . . . . . . . . . . . . . 5-15 Assistido/Controlado à Volume, Regulado à Pressão (A/C PRVC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Controle do volume de ventilação obrigatória intermitente sincronizada (SIMV VC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

2065490-PT-BR

iii

CARESCAPE™ R860 Controle da pressão de ventilação obrigatória intermitente sincronizada (SIMV PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Controle do volume regulado da pressão do ventilador obrigatória intermitente sincronizada (SIMV PRVC) . . . . . 5-23 Pressão positiva contínua nas vias aéreas/pressão de suporte (CPAP/PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Ventilação com Dois Níveis de Pressão (BiNível) . . . . . . . 5-27 Ventilação com Dois Níveis de Pressão com Volume Garantido (BiNível VG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Ventilação com Alívio de Pressão nas Vias Aéreas (APRV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Volume de Suporte (VS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Ventilação Não Invasiva (VNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Teste de Respiração Espontânea (Modo TRE) . . . . . . . . . 5-38

6 Operação Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Ligando a alimentação do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Desligando a alimentação do ventilador . . . . . . . . . . . . . 6-2 Configuração do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Novo Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Paciente Anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Paciente Atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Visão geral da verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Configuração do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Executando a verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Ventilação do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Configurando a origem dos dados do ventilador . . . . . 6-10 Menu do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Configurando um modo de ventilação e de backup . . . 6-12 Iniciando a ventilação do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Ventilação em pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Configuração dos Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15

iv

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo

7 Procedimentos Aspiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Tratamento do nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Nebulizador pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Executando um procedimento de aumento de O2 . . . . . . . . 7-6 Executando uma Pausa Inspiratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Executando uma Pausa Expiratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Respiração manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Medindo P 0.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 Medindo a Força Inspiratória Negativa (FIN - Pimáx) . . . . 7-11 Medição da capacidade vital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12 Medindo o Auto PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13 Volume do PEEPi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13

8 Alarmes e solução de problemas Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Gerenciamento do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Barra do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Configurações de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Limites Autmáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Prioridade do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Pausa do áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Alarme de áudio secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Alarmes de dados medidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Lista dos alarmes - adulto e pediátrico . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Filtros do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-30 Atrasos do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Testes de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-34 Teste de alarme de O2 baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 Teste de alarme O2 alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35 Teste de alarme EtO2 baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35 Teste de alarme EtO2 alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36

2065490-PT-BR

v

CARESCAPE™ R860 Teste de alarme EtCO2 baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36 Teste de alarme EtCO2 alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37 Teste de alarme da PEEPe baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38 Teste de alarme da PEEPe alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38 Teste de alarme do Vc exp baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 Teste de alarme do Vc exp alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 Teste de alarme Pmáx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40 Teste de alarme da pressão de alimentação O2 baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41 Teste de alarme de baixa pressão de alimentação de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41 Teste de alarme da pressão mantida nas vias aéreas (Pva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 Teste de alarme do volume minuto . . . . . . . . . . . . . . . .8-42 Teste do alarme de obstrução do circuito de respiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43 Teste de fugas do alarme do circuito de respiração . . .8-43 Teste de alarme de apneia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44 Teste de alarme do paciente desconectado . . . . . . . . .8-45 Teste de alarme do nebulizador não conectado . . . . . 8-45 Teste de alarme da bateria interna baixa . . . . . . . . . . . 8-45 Teste de alarme de falha de energia . . . . . . . . . . . . . . 8-47 Erros internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-49 Solução de problemas do VNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52 Mensagens gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53

9 Monitoramento do paciente Dados e curvas do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Definições de dados medidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Definições das Curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Configurações da espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Leitura das curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Leitura dos loops da espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

vi

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo Espaço de trabalho de tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Tendências de revisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Linha do tempo das tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Exibição de tendências gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Exibição de tendências numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Exibição do registro das tendências . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Exibição de tendências das curvas gravadas . . . . . . . .9-18

10 Suporte de Decisão Clínica Exibição TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Revisão dos dados do Teste de Respiração Espontânea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Executar um teste de respiração espontânea . . . . . . . 10-3 Exibição da capacidade residual funcional . . . . . . . . . . . . .10-5 Procedimentos CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Procedimento INview CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Procedimento PEEP INview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Procedimentos Lung INview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Guias CRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Exibição de Espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15 Guia de espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Guia SpiroDynamics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Configuração e visualização do SpiroDynamics . . . . 10-21 Exibição da Análise Metabólica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Ventilação em estado estável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Execute uma medida de metabolismo . . . . . . . . . . . . 10-24 Revisão dos dados da Análise Metabólica . . . . . . . . . 10-26 Exibição dos cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Dados Laborat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Guia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-29 Guia de Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Guia de oxigenação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30

2065490-PT-BR

vii

CARESCAPE™ R860

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço Menu de configuração (superusuário) . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Acesso ao menu de Configurações . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Configurando unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Configurando hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Configurando as definições do ventilador . . . . . . . . . . .11-4 Atribuir Favoritos de Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5 Calibrações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5 Copiar Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 Atribuir Configurações Predefinidas da instalação . . . . . . .11-7 Atribuir exibições padrão da instalação . . . . . . . . . . . . 11-8 Configurações padrão de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9 Menus de Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Recursos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13 Registro do serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14

12 Limpeza e manutenção Política de reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 Serviço aprovado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2 Armazenando o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Dados do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 Desempenho da bateria de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 Resumo e programação da manutenção . . . . . . . . . . . . . . 12-6 Manutenção do usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6 Manutenção do módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7 Manutenção do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7 Programa de substituição de componentes . . . . . . . . . . . . 12-9 Compatibilidade de processamento do componente . . . . 12-10 Compatibilidade de processamento das superfícies externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11

viii

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo Filtros da ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12 Filtro do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Conformidade com o ISO 17664 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 Processamento do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 Protetor de segurança inspiratória . . . . . . . . . . . . . . . 12-16 Desmontando para processamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Sensor de fluxo neonatal (NFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Sensor de Fluxo Expiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-19 Caixa da válvula de expiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-20 Condensador de umidade (carro montado) . . . . . . . . 12-21 Limpeza manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23 Imersão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23 Desinfecção manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25 Peróxido de hidrogênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25 Orto-ftaldeído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-26 Limpeza automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27 Esterilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29 Autoclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29 Nebulizador Aerogen Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30 Programação de substituição do componente nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30 Desmontagem para processamento - nebulizador . . .12-30 Limpeza manual - nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-31 Desinfecção manual - nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . 12-31 Limpeza e desinfecção automáticas . . . . . . . . . . . . . .12-32 Esterilização - nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-33

13 Especificações Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2 Especificações físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 Pressão de som do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5 Especificações pneumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-6

2065490-PT-BR

ix

CARESCAPE™ R860 Especificações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 Informações da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 Status da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Teste de alarme da bateria interna baixa . . . . . . . . . . . 13-9 Desempenho da bateria de teste . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 Pino equipotencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11 Especificações da ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12 Configurações da ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-12 Configurações do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15 Especificações da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16 Nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 Especificações de fornecimento da ventilação . . . . . .13-19 Fornecimento do volume corrente . . . . . . . . . . . . . . . 13-20 Controle de pressão inspirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20 Controle PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21 Precisão da mistura de oxigênio/ar . . . . . . . . . . . . . . .13-21 Complacência e resistência do sistema de respiração do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21 Especificações do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22 Especificações de monitoramento da ventilação . . . . 13-22 Módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26 Especificações de gás para módulos séries E . . . . . . 13-26 Especificações de gás para módulos CARESCAPE . 13-27 Desempenho típico da série E . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-28 Desempenho típico do módulo CARESCAPE . . . . . . 13-30 Limitações de medição do módulo de gases . . . . . . . 13-31 Compatibilidade eletromagnética (CEM) . . . . . . . . . . . . . 13-33 Desempenho essencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-33 Cabos e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-34 Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-34 Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-35 Distâncias de separação recomendadas . . . . . . . . . . 13-37 Segurança elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-39

x

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-40

14 Teoria clínica Capacidade residual funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 Lavagem de nitrogênio (WI/WO) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3 Análise Metabólica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 Cálculo de compensação de fuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-5 Módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6 Troca de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6 Medidas de troca de gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-6 Medidas estáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-7 Avaliar dados do módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-9 Consumo de oxigênio (VO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-9 Produção do dióxido de carbono (VCO2) . . . . . . . . . .14-10 Quociente respiratório (QR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11 Consumo de Energia (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11 Método de teste do módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . .14-13 Cálculo da configuração VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-14 Cálculo da Área da superfície corporal (BSA) . . . . . . . . . 14-15 Cálculo do Peso Ideal do Corpo (IBW) . . . . . . . . . . . . . . . 14-16

15 Teoria do sistema da operação Operação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2 Funcionamento elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Unidade de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4 Placa de controle do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-5 Placa do monitoramento da ventilação . . . . . . . . . . . . .15-5 Placa de gerenciamento de energia . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 Placa mãe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 Monitorando a Placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Operação pneumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 Inspiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Expiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-9

2065490-PT-BR

xi

CARESCAPE™ R860 Proteção contra acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-9

16 Peças e acessórios Substituição de peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2 Acessórios do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3 Peças do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5 Cabos de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-6 Módulo de gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-7 Caixa da válvula de expiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8 Aquecedor da válvula expiratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-10

17 Introdução ao neonatal Visão geral da ventilação neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 Manual do neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2

18 Configuração e conexões do neonatal Uso geral e precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2 Conectando o sensor de fluxo neonatal (NFS) . . . . . . . . . .18-4

19 Modos de ventilação neonatal Conceitos básicos do modo de ventilação . . . . . . . . . . . . . 19-2 Ventilação invasiva e não invasiva . . . . . . . . . . . . . . . . 19-2 Respirações mecânicas e espontâneas . . . . . . . . . . . . 19-2 Configurações do modo de ventilação . . . . . . . . . . . . . 19-3 Pressão positiva e expiratória (PEEP) . . . . . . . . . . . . . 19-6 Pressão de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-6 Acionamento do fluxo e da pressão . . . . . . . . . . . . . . . 19-7 Preferências de tempo respiratório . . . . . . . . . . . . . . . .19-7 Recursos do modo de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9 Assistido/Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-9 Compensação de fuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9 Compensação do acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-10

xii

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo Modo de Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-10 Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas Nasal (nCPAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-12 Modos de ventilação neonatal invasiva . . . . . . . . . . . . . . 19-15

20 Operação neonatal Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Ligando a alimentação do ventilador . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Desligando a alimentação do ventilador . . . . . . . . . . . . 20-2 Configuração do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4 Novo Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4 Paciente Anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5 Paciente Atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5 Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-6 Visão geral da Verificação do Sistema - neonatal . . . . 20-6 Executando uma verificação do sistema do neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-7 Ventilação do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-9 Configurando a origem dos dados do ventilador . . . . . 20-9 Menu do sistema (neonatal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-9 Configurando um modo de ventilação e de backup . . 20-10 Iniciando a ventilação do paciente . . . . . . . . . . . . . . . 20-12 Em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-12 Ajustes de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-13 Configuração dos Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-14

21 Procedimentos do neonatal Aspiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-2 Tratamento do nebulizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-3 Nebulizador pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-5 Executando um procedimento de aumento de O2 . . . . . . . 21-6

2065490-PT-BR

xiii

CARESCAPE™ R860

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-2 Gerenciamento do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-3 Barra do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-3 Configurações de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-4 Prioridade do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-6 Pausa do áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-7 Alarmes de dados medidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-8 Lista de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-9 Filtros do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-28 Atrasos do alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-29 Status da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-31 Erros internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-32 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-33 Solução de problemas de nCPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-36 Mensagens gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-37

23 Monitoramento de paciente neonatal Dados e curvas do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-2 Definições dos dados medidos do neonatal . . . . . . . . . 23-2 Definições das Curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-5 Configurações das curvas de monitorização . . . . . . . . 23-5 Configuração do campo da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-6 Estilo da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-6 Velocidade da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-6 Cor da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-6 Escala de curvas e loop de espirometria . . . . . . . . . . . 23-6 Configurações da espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-8 Configurar os loops de espirometria - Neonatal . . . . . . 23-8 Escala de curvas e loop de espirometria . . . . . . . . . . . 23-8 Leitura das curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-9 Leitura dos loops da espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-11

xiv

2065490-PT-BR

Tabela de Conteúdo Tendências do neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-12 Espaço de trabalho das tendências - Neonatal . . . . . 23-12 Tendências de revisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-13 Linha do tempo das tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-14 Exibição de tendências gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-15 Exibição das tendências numéricas do neonatal . . . . 23-15 Exibição do registro das tendências . . . . . . . . . . . . . . 23-17 Exibição de tendências das curvas gravadas . . . . . . .23-18 Curvas gravadas dos dados do paciente medidas . . .23-20 Curvas gravadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-21 Curvas Gravadas dos Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-21 Revisão das tendências das curvas gravadas . . . . . . 23-21

24 Suporte à decisão clínica para pacientes neonatais Exibição TRE - neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-2 Executar um teste de respiração espontânea . . . . . . . 24-3 Revisão dos dados do Teste de Respiração Espontânea - neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-4 Exibição de Espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-5 Espirometria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-5

25 Limpeza e manutenção para neonatal Sensor de fluxo neonatal (NFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2 Processando o sensor de fluxo neonatal . . . . . . . . . . . . . . 25-3 Calibrando o sensor de fluxo neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . 25-4

26 Especificações e configurações do neonatal Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-2 Configurações da ventilação neonatal . . . . . . . . . . . . . 26-2 Configurações de alarme para neonatal . . . . . . . . . . . .26-3 Especificações da curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-5 Fornecimento do volume corrente do neonatal . . . . . . 26-5 Controle de pressão inspirada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-5

2065490-PT-BR

xv

CARESCAPE™ R860 Controle PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-6 Precisão da mistura de oxigênio/ar . . . . . . . . . . . . . . . .26-6 Complacência e resistência do sistema de respiração da ventilação - neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-6 Especificações de monitoramento de ventilação Neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-7

27 Peças e acessórios neonatal Substituição de peças e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2 Protetor de segurança inspiratória . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2 Sensor de fluxo neonatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-3

Índice

xvi

2065490-PT-BR

1 Introdução

Introdução

Nesta secção

Bem-vindo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

2065490-PT-BR

1-1

CARESCAPE™ R860

Bem-vindo Obrigado por escolher o CARESCAPE™ R860 da GE Healthcare. Nosso objetivo é fornecer a você os produtos e serviços da mais alta qualidade disponíveis. O ventilador inclui uma interface de usuário projetada especificamente para facilitar o fluxo de trabalho enquanto fornece excelentes informações sobre as necessidades do paciente.

Indicações de uso/uso pretendido O ventilador CARESCAPE R860 é projetado para fornecer ventilação mecânica ou suporte para pacientes neonatais, pediátricos e adultos com peso de 0,25 kg e acima. O ventilador CARESCAPE R860 é um ventilador baseado em microprocessador controlado eletronicamente, orientado pneumaticamente que inclui monitoramento integrado de FiO2, pressão de vias aéreas, fluxo e volume. As capacidades de monitoramento do gás respiratório adicional são suportadas através do uso de módulos de monitoramento do paciente GE opcional. Nem todos os recursos estão disponíveis para todos os tipos de pacientes ou configurações do produto. O ventilador CARESCAPE R860 não é um dispositivo de cálculo de função pulmonar. O sistema foi projetado para o uso dentro da instalação, incluindo o transporte dentro da instalação, e só deverá ser utilizado sob orientação de um médico.

Contraindicações Nenhuma conhecida.

Uso operacional O ventilador somente deve ser operado por pessoal médico autorizado, bem treinado no uso deste produto. O ventilador deve ser operador de acordo com as instruções neste Manual de Referência do Usuário.

AVISO •

1-2

Este ventilador não é destinado para uso como uma unidade do ventilador de transporte da instalação. Este ventilador não é indicado para uso com agentes anestésicos.

2065490-PT-BR

1 Introdução •

MR não seguro. Este ventilador não é adequado para uso em um ambiente de geração de imagem de ressonância magnética (MRI).

Marcas registradas CARESCAPE, D-fend, INView, SpiroDynamics, e Trim Knob são marcas comerciais registradas da General Electric Company e das suas subsidiárias. Todos os outros nomes de marca ou de produtos usados neste manual são marcas comerciais ou registradas dos seus respectivos proprietários.

Números seriais Os produtos da Datex-Ohmeda possuem números de série com lógica codificada que indicam o código do grupo de produto, o ano de fabricação e um número sequencial do aparelho para identificação. AAAX11111 AAA representa o código do grupo de produto. O X representa um caractere alfanumérico indicando o ano em que o produto foi fabricado: R = 2012, S = 2013, etc. As letras I e O não são usadas. O 11111 representa um identificador exclusivo.

2065490-PT-BR

1-3

CARESCAPE™ R860

Informações gerais O CARESCAPE R860 combina tecnologia sofisticada e uma interface de usuário intuitiva. Os ícones representam exibições configuráveis do passado (tendências históricas), presentes (estado do paciente), e futuras necessidades do paciente (suporte à decisão clínica). O ventilador é composto por um visor, unidade do ventilador, carro com tomada CA (opcional), compressor Evair (opcional), e compartimento do módulo com módulo de gás (opcional). Uma vasta seleção de opções de funcionamento proporciona ao usuário o controlo absoluto da configuração do sistema. Este ventilador é um sistema completo com a ventilação do paciente, monitoramento e capacidade de interagir com monitoramento central. A capacidade touchscreen completa permite que o usuário acesse de forma rápida e fácil as informações e os procedimentos do paciente. Este ventilador suporta pacientes adultos, pediátricos e neonatais. O ventilador básico é equipado com software do tipo de paciente adulto e pediátrico. A opção de software neonatal pode ser adicionada ou o ventilador pode ser definido para permitir a opção somente neonatal. Quando a opção somente Neonatal é definida, o ventilador se destina apenas a ser usado para pacientes neonatais e não será capaz de inserir tipos de paciente adulto ou pediátrico. Este ventilador vem com modos de ventilação padrão, bem como os modos de ventilação adquiridos e recursos de suporte à decisão clínica. Consulte a seção "Modos de Ventilação" para obter informações detalhadas descrevendo cada modo de ventilação. Modos de ventilação padrão: • • • • • • •

A/C VC (Assistido/Controlado à Volume) A/C PC (Assistido/Controlado à Pressão) A/C PRVC (Assistido/Controlado à Volume, Regulado à Pressão) SIMV VC (Controle do Volume de Ventilação Obrigatória Intermitente Sincronizada) SIMV PC (Controle de Pressão de Ventilação Obrigatória intermitente Sincronizada) CPAP/PS (Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas / Pressão de Suporte) TRE (Teste de Respiração Espontânea)

Opções adquiridas: •

Neonatal

Modos de ventilação adquiridas:

1-4

2065490-PT-BR

1 Introdução • • • • • • •

nCPAP (Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas Nasal) SIMV PRVC (Controle de Volume Regulado da Pressão de Ventilação Obrigatória Intermitente Sincronizada) BiNível BiNível VG (Volume Garantido da ventilação de pressão nas vias aéreas BiNível) VS (Volume de Suporte) VNI (Ventilação Não Invasiva) APRV (Ventilação com Alívio de Pressão nas Vias Aéreas)

Recursos adquiridos: • •

CRF (Capacidade residual funcional) SpiroDynamics

As configurações disponíveis para este produto dependem do mercado local e requisitos padrão. Ilustrações ou fotos contidas neste manual podem não representar todas as configurações do produto. Este manual não cobre o funcionamento de todos os acessórios. Consulte a documentação do acessório para obter mais informações. Nota

A montagem do sistema de ventilação e modificações durante sua vida útil necessitam de avaliação para garantir o cumprimento dos requisitos da norma IEC 60601-1:2005. Consulte o Manual de Referência Técnica para obter informações sobre o serviço, incluindo: instruções especiais de instalação, lista de verificação de instalação, meios de isolar a fonte de alimentação principal, e substituição de fusíveis, cabo de alimentação, e outras partes.

Manual do neonatal O manual do neonatal está localizado dentro deste manual e começa na seção 17 - Introdução ao Neonatal. A parte do neonatal deste manual foi adaptada para instalações em que o tipo de paciente principal é o neonatal. Consulte o índice para obter informações exatas de localização. Seções compartilhadas deste manual para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal: • • • • • • • •

2065490-PT-BR

"Introdução" "Símbolos e abreviações" "Navegação" "Configuração e conexões" "Configuração e serviço do sistema" "Limpeza e manutenção" "Teoria clínica" "Teoria do sistema da operação"

1-5

CARESCAPE™ R860 •

1-6

"Peças e acessórios"

2065490-PT-BR

2 Símbolos e abreviações

Símbolos e abreviações

Nesta secção

Abreviaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Símbolos, segurança e termos manuais. . . . . . . . . . . . . . . 2-6

2065490-PT-BR

2-1

CARESCAPE™ R860

Abreviaturas Abreviatura

Definição

A (A-a)O2

Gradiente Alvéolo-arterial de Oxigênio

A/C PC

Assistido/Controlado à Pressão

A/C PRVC

Assistido/Controlado à Volume, Regulado à Pressão

A/C VC

Assistido/Controlado à Volume

APRV

Ventilação com Alívio de Pressão nas Vias Aéreas

B BiNível

Ventilação com Dois Níveis de Pressão nas Vias Aéreas

BiNível VG

Ventilação com Dois Níveis de Pressão nas Vias Aéreas com Volume Garantido

BSA

Área de Superfície Corporal

BTPS

Temperatura e pressão corporal, condições de umidade saturada

C C

Complacência

Cestát

Complacência estática

CPAP/PS

Pressão positiva contínua nas vias aéreas - pressão de suporte

DC

Débito cardíaco

E CE

Consumo de energia

EtCO2

Dióxido de carbono de corrente final

EtO2

Oxigênio corrente final

F F-V

Loop de fluxo-volume

FI-ET

Diferença entre concentrações inspiratórias e expiratórias

FiO2

Fração de Oxigênio inspirado

CRF

Capacidade residual funcional

H Hb

Hemoglobina

I I:E

Relação entre o tempo de inspiração e o tempo de expiração

Pausa insp.

Tempo de pausa inspiratória

K kg

2-2

quilograma

2065490-PT-BR

2 Símbolos e abreviações M ml

mililitros

VM exp

Volume minuto expirado

VM exp mec.

Volume minuto expirado por ventilação mecânica

VM exp esp.

Volume minuto expirado para cada ventilação espontânea

VM exp/peso

Volume minuto expirado por peso do paciente

VM insp

Volume minuto inspirado

N nCPAP

Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas Nasal

SFN

Sensor de fluxo neonatal

FIN (Pimáx)

Força inspiratória negativa (Pimáx)

VNI

Ventilação não invasiva

O O2

Oxigênio

P

2065490-PT-BR

P 0.1

Pressão de oclusão nas vias aéreas

PaO2

Pressão Arterial de Oxigênio

PAO2

Pressão Alveolar de Oxigênio

PaO2/PAO2

Gradiente de pressão de oxigênio alveolar arterial

PaCO2

Pressão arterial parcial de dióxido de carbono

Pa/FiO2

Razão da oxigenação

PvO2

Pressão parcial venosa de oxigênio

P-V

Loop Pressão-Volume

Paux

Pressão auxiliar

Pva

Pressão nas vias aéreas

PEEP

Pressão expiratória final positiva

PEEPe

Pressão expiratória final positiva extrínseca

PEEPe+i

Pressão expiratória final positiva total

PEEPi

Pressão expiratória final positiva intrínseca

P-F

Loop Pressão-Fluxo

Pexp

Pressão expiratória

Palta

Configuração de pressão alta para APRV

Pinsp

Pressão inspiratória

Plimite

Limite de alta pressão

Pbaixa

Configuração de pressão baixa para APRV

Pmáx

Pressão máxima

Pméd

Pressão média

Pmín

Pressão inspiratória mínima acima da PEEP

Ppico

Pressão de pico

Pplat

Pressão de plateau

2-3

CARESCAPE™ R860 PS

Pressão de Suporte

R Frequência

Frequência respiratória

Rva

Resistência nas vias aéreas

FR

Frequência respiratória

QR

Quociente respiratório

IRRS

Índice de respiração rápida e superficial

S SaO2

Saturação arterial de oxigênio (hemoglobina)

TRE

Teste de respiração espontânea

SIMV PC

Ventilação mecânica intermitente sincronizada controlada à pressão

SIMV PRVC

Ventilação mecânica intermitente sincronizada controlada à volume regulada à pressão

SIMV VC

Ventilação mecânica intermitente sincronizada controlada à volume

SD

Cartão de Memória do tipo Secure Digital (SD)

CNTP

Condições Normais de Temperatura e Pressão

SvO2

Saturação venosa mista de oxigênio (hemoglobina)

T Talto

Ajuste de tempo para pressão alta no APRV

Tinsp

Tempo inspiratório

Tbaixo

Ajuste de tempo para pressão baixa no APRV

Tsup

Tempo inspiratório máximo para uma ventilação em Pressão de Suporte

U USB

Universal Serial Bus

V

2-4

VA

Ventilação alveolar

VCO2

Produção de dióxido de carbono

Vd

Volume espaço morto

Vd/Vt

Espaço morto da ventilação

VO2

Consumo de oxigênio

VO2/kg

Consumo de oxigênio por quilograma

VO2/m2

Consumo de oxigênio por metro quadrado

Vol

Volume

Vol/ps

Volume por peso do paciente

Vc

Volume corrente

Vc exp

Volume corrente expirado

Vc exp mecânico

Volume corrente expirado em cada ventilação mecânica

2065490-PT-BR

2 Símbolos e abreviações

2065490-PT-BR

Vc exp espont

Volume corrente expirado em cada ventilação espontânea

Vc exp/ps

Volume corrente expirado por peso do paciente

Vc insp

Volume corrente inspirado

2-5

CARESCAPE™ R860

Símbolos, segurança e termos manuais Leia todas as instruções de segurança do usuário e do manual necessárias para operar este dispositivo de forma segura e de acordo com suas funções e uso pretendido. Os símbolos substituem as palavras no equipamento, na interface do usuário (exibição), na embalagem ou nos manuais do produto.

AVISO • CUIDADO • Importante Nota

Indica uma condição que pode causar ferimentos no operador ou no paciente. Uma lista de marcadores após um aviso denota uma lista de avisos. Indica uma condição que pode causar danos ao equipamento. Marcar de forma consecutiva após uma advertência denota uma lista de cuidados. Indica as informações que devem ser seguidas a fim de garantir a funcionalidade adequada. Indica sobre as informações adicionais.

Símbolos no equipamento .

2-6

Ligado (energia)

Desligado (energia)

Consulte por instrução manual ou folheto (fundo azul)

Atenção: leis federais proíbem a distribuição sem prescrição

Equipamento do tipo BF

Equipamento do tipo B

Aviso geral (fundo amarelo)

Cuidado

Aviso: voltagem perigosa

Instruções operacionais

Número de estoque

Número de série

Corrente contínua

Corrente alternada

Aterramento de proteção

Aterramento

Equipotencial

Fuso

2065490-PT-BR

2 Símbolos e abreviações

2065490-PT-BR

Variabilidade

Variabilidade em etapas

Mais, polaridade positiva

Menos, polaridade negativa

Movimento em uma direção

Movimento em duas direções

Entrada pneumática

Saída pneumática

Entrada de ar

Oxigênio

Porta inspiratória

Porta expiratória

Nebulizador da micro-bomba eletrônica

Transferência de calor

Paux

Massa máxima de equipamento móvel configurado

Porta USB

Não é Porta USB

Entrada/saída do sinal do visor

Conexão VGA

Rede

Porta serial

Certificação de teste elétrico

Dispositivos sensíveis eletrostáticos

Porta do compartimento do módulo de gases

Dispositivo de uso único

União feita

Opção de Capacidade Residual Funcional é instalada

Data de fabricação

Fabricante

Indica que os resíduos de equipamentos eléctricos e eletrônicos não devem ser descartados no lixo comum e devem ser coletados separadamente. Entre em contato com um representante autorizado do fabricante para obter informações sobre a desativação do equipamento.

Os sistemas com esta marca concordam com a Diretriz do Conselho Europeu (93/42/CEE) para os dispositivos médicos quando eles são usados, conforme especificado nos Manuais de Referência do Usuário. O xxxx é o número de certificação do Órgão Notificado usado por Sistemas de Qualidade da Datex-Ohmeda.

Representante autorizado na Comunidade Europeia

Certificado Russo GOST R

Opção neonatal está instalada

Opção SpiroDynamics está instalada

2-7

CARESCAPE™ R860 Radiação eletromagnética não ionizante

MRI inseguro - MRI não compatível

Em espera

Número do lote

Use por data

Autoclávico

Não autoclávico

Alarme ativo

Conformidade eurasiana

Conformidade nacional ucraniana

Identificador do dispositivo individual

Simbolos sobre a interface do usuário .

2-8

Menu

Tipo de Paciente adulto

Tipo de Paciente pediátrico

Tipo de Paciente neonatal

Iniciar (verde)

Parar (vermelho)

Alarme

Áudio do alarme Off (Desligado)

Pausa do áudio

Configurações

Configuração

Exibição do registro das tendências

Aumento de O2

Informações

Aviso geral (fundo amarelo)

Ajuda

Alimentação da bateria

Alimentação principal

Delta CRF (alteração na CRF)

Página Inicial

Em espera

Espaço de trabalho do status atual/do paciente

Exibição básica

Visualização da Curva básica

2065490-PT-BR

2 Símbolos e abreviações

2065490-PT-BR

Visualização de Curva avançada

Exibição de Espirometria

Espaço de trabalho do suporte à decisão futura/clínica

Exibição dos valores medidos (tendências numéricas)

Exibição de tendências gráficas

Exibição dos cálculos do ventilador

Exibição em Gráfico

Exibição CRF

Exibição CRF (Português do Brasil, Português, Francês)

Salve os dados do metabolismo

Aprovado (verde)

Reprovado (vermelho)

Exibição do metabolismo

Exibição em Tela dividida

Exibição TRE (Tempo de respiração espontânea)

Exibição do TRE (Teste de Respiração Espontânea) (Português do Brasil)

Exibição do TRE (Tempo de respiração espontânea) (Francês)

Exibição do TRE (Tempo de respiração espontânea) (Português)

Volume da curva Dynostática

Exibição de tendências das curvas gravadas

Evento

Sem bateria

Mais/Topo (barra de rolagem)

Menos/Inferior (barra de rolagem)

Esquerda (barra de rolagem)

Direita (barra de rolagem)

Pausa

Espaço de trabalho das tendências passadas/históricas

Ventilação invasiva

Ventilação não invasiva

Modo favoritos (lista parcial dos modos do ventilador)

Lista completa dos modos do ventilador

Dados do paciente

Dados do ventilador

Bloqueio: usado para identificar se um controle ou função está bloqueada ou para mostrar o status de bloqueado.

Desbloqueio: usado para identificar se um controle ou função não está bloqueada ou para mostrar o status de desbloqueado.

2-9

CARESCAPE™ R860

Símbolos na embalagem .

2-10

Limitação da umidade

Limitação da temperatura

Não empilhe

Limite de empilhamento por massa

Frágil. Manuseie com cuidado

Material reciclável

Mantenha seco

Proteja do calor e de fontes radioativas

Este lado para cima

Limitação de pressão atmosférica

2065490-PT-BR

3 Navegação

Navegação

Nesta secção

Visor do ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Interface do usuário do visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Navegando na interface do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Espaço de trabalho e exibições do Status Atual/do Paciente . 3-12 Espaço de trabalho e exibições das tendências passadas/ históricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Espaço de trabalho e exibições do suporte de decisão clínica/futura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Nota

2065490-PT-BR

Seção de informações compartilhadas para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

3-1

CARESCAPE™ R860

Visor do ventilador O visor touchscreen de 15 polegadas fornece alarmes sonoros e visuais, teclado integrado e um Botão Rotatório. A unidade do visor usa a bateria CR2477/BN da Panasonic (1000 mAh e 3V). Para selecionar as opções ou configurações do menu, toque em um único ponto de toque de cada vez para se certificar de que a seleção correta seja feita. Toque nas configurações ou pressione o Botão Rotatório para confirmar as configurações. O touchscreen permite gestos de batida para mover de um espaço de trabalho para outro. Não use lápis, canetas ou outros objetos para ativar o touchscreen. O touchscreen não funciona corretamente se a fita ou papel está preso na superfície do visor.

AVISO

CUIDADO

3-2

Os líquidos no visor podem diminuir o desempenho do touchscreen. Se os líquidos entram em contato com o visor, bloqueie o touchscreen e limpe o visor. Desbloqueie o touchscreen, uma vez que o visor foi limpo, para retomar o uso do touchscreen. Não aplique força excessiva no touchscreen, pois pode ocorrer danos.

2065490-PT-BR

3 Navegação

1

AB.100.016

4

3 7

2

Figura 3-1 • Controles e indicadores do visor

.

1.

Luz do alarme

A luz do alarme integrada fornece um alarme visual quando uma condição de alarme ocorre. A luz do alarme também fornece um indicador visual quando a Pausa de Áudio está ativa e o áudio do alarme é silenciado.

2.

Controle do Botão Rotatório

Gire o Botão Rotatório no sentido horário ou anti-horário para mudar uma configuração. Pressione o Botão Rotativo para confirmar uma configuração.

3.

Teclas (teclado)

Pressione as teclas Pausa do Áudio, Aumento de O2, Curvas Gravadas, Bloquear/Desbloquear, ou Inicial para acessar os recursos associados. •

4.

Indicador de LED

2065490-PT-BR

Pausa do áudio: Pressione para silenciar os alarmes por 120 segundos.

O LED verde ilumina quando o ventilador é conectado à fonte de alimentação principal. A bateria interna é carregada quando o LED está aceso.

3-3

CARESCAPE™ R860

Interface do usuário do visor A interface de usuário incorpora o Menu, menu de paciente atual, gerenciamento de alarmes e procedimentos de Favoritos na parte superior da tela. O status do paciente (barra de pressão nas vias aéreas) e área do espaço de trabalho/ monitorização são localizadas no meio do visor. A barra de navegação, áreas de mensagem, o status da bateria, em espera, e teclas rápidas estão localizados na parte inferior do visor.

12 7

13 7

11

1

10

2

3 4

8

5

AB.100.010

9

7

6

Figura 3-2 • Componentes de interface do usuário do visor

.

1.

3-4

Favoritos

Fornece atalhos para até quatro procedimentos (conforme selecionado pelo usuário). Use para selecionar os procedimentos específicos, como Aumento de O2, pausa inspiratória, pausa expiratória e respiração manual. Consulte "Configurar os Favoritos" na seção "Operação".

2065490-PT-BR

3 Navegação 2.

Status do paciente

A barra de pressão nas vias aéreas mostra uma visão dinâmica da pressão das vias aéreas do paciente, Pmáx, Ppico, PEEP, FiO2 e Vc exp. Use a guia na barra de pressão para recolher (ocultar) do visor, quando disponível.

3.

Navegação

Selecione um ícone para abrir a exibição correspondente. Consulte "Navegando a interface do usuário" para obter informações detalhadas.

4.

Informações adicionais

Mostra as informações de configuração de hora atual e adicionais.

5.

Alimentação principal

Indica se o ventilador está conectado à fonte de alimentação principal ou está funcionando com bateria. Também mostra o status da bateria quando ligado a uma bateria.

6.

Em espera

Selecione a tecla rápida Em Espera para ir em "Em Espera" (ventilação em pausa/parar). Consulte "Em espera" na seção "Operação".

7.

Teclas rápidas

Selecione para alterar a configuração do ventilador correspondente. Gire o Botão Rotatório para fazer uma alteração. Selecione a tecla rápida ou pressione o Botão Rotatório para ativar a alteração. Quando uma configuração de tecla rápida é selecionada, uma sugestão visual do Botão Rotatório indica a alteração que pode ser feita girando o Botão Rotatório e pressionando para confirmar a configuração.

8.

Modo ventilatório atual e configurações do modo

Mostra o modo de ventilação ativo. Selecione para acessar os modos de ventilação, e as configurações do modo de alteração.

9.

Mensagens gerais

Mostra avisos, status do procedimento e informações de status do sistema para o usuário. Consulte "Mensagens gerais" na seção "Alarme e solução de problemas".

10. Monitoramento

Esta área é usada para visualizar curvas, dados medidos e configurações.

11. Menu

Selecione para acessar rapidamente opções como: Menu do sistema, procedimentos, mecânica pulmonar, aspiração e nebulizador. Consulte "Menu principal" na seção "Navegação".

12. Menu do Paciente Atual

Selecione para inserir o menu do Paciente Atual. Este menu permite a entrada da ID do paciente usando um teclado alfanumérico. Os valores inseridos para sexo, altura e peso do paciente são usados para calcular o BSA (área de superfície corporal) e o IBW (peso corporal ideal). Este menu também permite a seleção do tipo de tubo e o diâmetro. Consulte"Novo Paciente" e "Paciente Atual" na seção "Operação".

13. Gerenciamento do alarme

Selecione para visualizar os alarmes, o histórico, configuração e ajuda do alarme. Consulte a seção "Alarmes e solução de problemas".

Navegando nos alarmes ativos Quando ocorrer um alarme para os dados medidos, os limites de número e de alarme são mostrados com uma borda em torno deles. A cor da borda e o limite do alarme mostram a prioridade do alarme. Selecione dentro da borda do alarme ativo para abrir o menu de Configuração do Alarme. Selecione o limite do alarme que precisa de ajuste, em seguida use o Botão Rotatório para ajustar a configuração e confirmar as alterações. Consulte "Gerenciamento de Alarme" na seção "Alarmes e solução de problemas" para obter informações adicionais.

2065490-PT-BR

3-5

AB.100.187

CARESCAPE™ R860

Figura 3-3 • Selecione dentro da borda para abrir o menu de Configuração do Alarme.

Em espera "Em Espera" é exibido na inicialização do sistema ou quando a tecla de atalho "Em espera" é selecionada. Quando o sistema está em modo de espera, a tecla de atalho "Em espera" e a barra de status do paciente (pressão nas vias aéreas) são de cor bronzeada. Uma mensagem "Em Espera" é exibida na barra de navegação, quando estiver no espaço de trabalho Status Presente/Paciente. "Em Espera" é usado para parar a ventilação do paciente, selecione um paciente novo ou anterior, execute uma verificação do sistema e Estac./Parar Estac. Circuito do paciente. O botão de Configuração acessa a Configuração protegida por senha (superusuário) e menus de serviço.

3-6

2065490-PT-BR

3 Navegação

1

2

4

AB.100.186

3

9

8

7

6

5

Figura 3-4 • Menu "Em Espera"

.

1.

Novo Paciente

Selecione Novo Paciente para inserir informações do paciente.

2.

Configuração do circuito

Selecione Configuração do Circuito para selecionar HME ou Umidificador para tipos de paciente adulto e pediátrico.

3.

Em espera

Quando "Em Espera" (ícone de mão) é selecionado, o menu "Em Espera" aparece. Se o alarme Paciente detectado ocorre, o menu "Em Espera" é exibido automaticamente.

4.

Estac./Parar Estac. Circuito

Quando o circuito é estacionado, uma mensagem aparece: O circuito do paciente está ocluído e o ventilador está "Em Espera".

5.

Iniciar a ventilação

Selecione iniciar a ventilação do paciente.

6.

Verificação do sistema

Selecione Verificação do Sistema para executar uma verificação do sistema do ventilador.

7.

Informações

Selecione para acessar informações em relação ao status e solução de problemas da verificação do sistema.

8.

Paciente Anterior/Paciente Atual

Selecione Paciente Anterior para usar as configurações do ventilador do paciente anterior e informações do paciente. Selecione Paciente Atual para abrir o menu do Paciente Atual e use as configurações do ventilador do paciente atual e informações do paciente.

9.

Configuração

Selecione para acessar os menus de Configuração (superusuário) e de Serviço. É necessário uma senha para entrar nestes menus. Contate um representante do treinamento para obter a senha.

Menu principal Selecione Menu para acesso rápido aos recursos e opções do ventilador.

2065490-PT-BR

3-7

CARESCAPE™ R860

1 2 3 4

AB.100.136

5

Figura 3-5 • O Menu principal acessa o menu de opções do Sistema, dos Procedimentos, da Mecânica Pulmonar, do Nebulizador e de Sucção.

.

1.

Sistema

Use o menu do Sistema para acessar a origem dos dados, o tipo e versão do módulo, a calibração (Zero Paux e Purgar Fluxo) e o brilho do visor. O menu do sistema mostra a versão do Software, as horas de execução, a altitude, a pressão de fornecimento do O2, a pressão de fornecimento de ar e o status da bateria. Consulte o "menu do Sistema", localizado nesta seção.

2.

Procedimentos

Use o menu de Procedimentos para acessar o menu de Atribuir Favoritos e os seguintes procedimentos: Respiração manual, aumento de O2, Pausa Inspiratória, Pausa Expiratória e Auto PEEP. Consulte "Configurar os Favoritos" na seção "Operação".

3.

Mecânica Pulmonar

Use o menu de Mecânica Pulmonar para acessar o menu de Atribuir Favoritos e os seguintes procedimentos: P0.1, Força Inspiratória Negativa (FIN - Pimáx) e a Capacidade Vital. Consulte "Configurar os Favoritos" na seção "Operação".

4.

Nebulizador

Use o menu do Nebulizador para acessar os procedimentos do Aerogen e do Nebulizador Pneumático. Consulte "Configurar os Favoritos" na seção "Operação".

5.

Aspiração

Use o menu de Aspiração para acessar o menu de Atribuir Favoritos e os seguintes procedimentos: Consulte "Configurar os Favoritos" na seção "Operação".

3-8

2065490-PT-BR

3 Navegação

Menu do sistema O menu do sistema contém configurações para a seleção da origem dos dados, opções de calibrações, brilho do visor e informações do sistema. 1.

2.

Selecione Menu > Sistema. O tipo de módulo de gases e o número da versão de software são mostrados na origem dos dados. Selecione a Origem dos Dados (Ventilador ou Módulo de Gases). •

3.

Selecione Calibrações (Módulo de Gases, Zero Paux, ou Purgar Fluxo). • •



Nota

Para neonatal, selecione Ventilador ou Sensor de Fluxo Neo. Consulte "Menu do sistema" na seção "Operação do Neonatal".

Selecione o módulo de gases para calibrar o módulo de gases. Selecione Zero Paux. Uma marca de seleção verde indica que a calibração do zero em curso do Paux foi bem sucedida. Selecione Purgar Fluxo. A caixa de seleção de Purgar Fluxo pode ser marcada ou desmarcada quando realizar um Zero Paux. Purgar Fluxo contínuo virá da tomada Paux quando a caixa de seleção de Purgar Fluxo é selecionada. Uma caixa de seleção branca indica que Purgar Fluxo está ativo.

Consulte "Purgando a tubulação de pressão auxiliar" e "Calibração do zero em curso na pressão auxiliar" na seção "Configuração e conexões". 4.

5.

Selecione Brilho do Visor para ajustar o nível de brilho da interface do usuário. Selecione o nível de brilho de 1 (baixo) a 5 (alto). Exibição das informações do sistema: versão do software, versão do Service Pack, tempo decorrido, altitude, pressão do fornecimento de O2, pressão do fornecimento de ar e status da bateria.

Alterando uma configuração 1. 2.

2065490-PT-BR

Toque a configuração. Mude o valor girando o Botão Rotatório ou selecionando um item do menu.

3-9

CARESCAPE™ R860 3.

Toque a configuração ou pressione o Botão Rotatório para confirmar a configuração.

Figura 3-6 • O gráfico do Botão Rotatório é usado para indicar que o uso deste Botão é necessário para alterar ou confirmar uma configuração. Nota

3-10

Para cancelar ou voltar de uma alteração na configuração, selecione X no canto inferior direito do menu, toque fora da configuração duas vezes, selecione a tecla Home ou aguarde pela seleção depois de esgotado o tempo. Por exemplo, as alterações da configuração de ventilação e alarme podem ser limpas selecionando a tecla Home antes de confirmar a configuração.

2065490-PT-BR

3 Navegação

Navegando na interface do usuário A interface do usuário do ventilador usa três espaços de trabalho diferentes: Tendências passadas/históricas, status do presente/do paciente, suporte de decisão futura/clínica. Cada espaço de trabalho (ícone em retângulo) contém exibições (ícone em círculo) com configurações de dados e funções diferentes. Quando um espaço de trabalho é selecionado, os ícones de exibição correlacionados são exibidos. •



AB.100.185



Deslize o dedo ou toque em um ícone do espaço de trabalho para ir para um novo espaço de trabalho (deslize o dedo: toque o visor e mova a ponta do dedo para a esquerda ou para a direita). Quando você navegar para fora de uma área de trabalho em retornar, o visor mostrará a última exibição que foi exibida do espaço de trabalho. Ser uma exibição não for suportada pelo tipo de paciente atual ou o software não estiver instalado, ela não aparecerá.

Figura 3-7 • Exemplo de navegação: selecione um espaço de trabalho (retângulo) para ver as exibições correlacionadas (círculo).

2065490-PT-BR

3-11

CARESCAPE™ R860

Espaço de trabalho e exibições do Status Atual/do Paciente O espaço de trabalho do status atual/do paciente mostra as seguintes exibições: Básico, Curva básica, Curva avançada, Tela dividida e Gráficos. Este espaço de trabalho permite que o usuário escolha a exibição em que ele gostaria de ver os dados do pacientes exibidos. Consulte "Definições dos dados medidos" na seção "Monitoramento do paciente" para obter informações sobre os números exibidos nas exibições atuais. Consulte "Definições dos dados neonatais medidos" na seção "Monitoramento do paciente neonatal" para obter informações sobre os números exibidos nas exibições atuais para um tipo de paciente neonatal. • •

Toque no ícone para mostrar a exibição correspondente. Use um gesto de batida para visualizar e mover para os espaços de trabalho Passado (tendências históricas) e Futuro (suporte à decisão clínica).

Espaço de trabalho do status atual/do paciente

AB.100.129

Exibição básica

Use a exibição básica para ver os dados medidos em um formato maior que possa ser facilmente visualizado de uma distância. Nota: A barra de status do paciente (pressão nas vias aéreas) é permanentemente exibida para visualizar facilmente a pressão nas vias aéreas, o volume corrente e o FiO2 do paciente.

3-12

2065490-PT-BR

3 Navegação

AB.100.119

Visualização da Curva básica

Use a visualização da curva básica para ver as curvas do paciente e os dados medidos. Nota: a barra de pressão nas vias aéreas pode ser recolhida para expandir a área de monitoramento quando as curvas de Pva e de Fluxo são exibidas.

AB.100.120

Visualização de Curva avançada

Use a exibição da Curva avançada para ver dados de medida adicional associados com as curvas do paciente. Nota: A barra de pressão nas vias aéreas pode ser recolhida para expandir a área de monitoramento quando as curvas de Pva e de Fluxo são exibidas.

AB.100.121

Exibição em Tela dividida

2065490-PT-BR

3-13

CARESCAPE™ R860 Exibição em Tela dividida Use a exibição em tela dividida para ver a espirometria, os dados medidos e as curvas. Selecione o canto superior direito da curva de espirometria para alterar as configurações. Nota: A barra de pressão nas vias aéreas pode ser recolhida para expandir a área de monitoramento quando as curvas de Pva e de Fluxo são exibidas.

AB.100.122

Exibição em Gráfico

Use a exibição em Gráfico para ver uma lista completa dos dados do paciente. A barra de pressão nas vias aéreas é permanentemente exibida para visualizar facilmente as configurações de pressão e das vias aéreas do paciente, o volume corrente e FiO2.

3-14

2065490-PT-BR

3 Navegação

Espaço de trabalho e exibições das tendências passadas/ históricas O espaço de trabalho das tendências passadas/históricas mostra informações para as seguintes exibições: Tendências gráficas, tendências numéricas, registro de tendências e tendências de curvas gravadas. • •

Toque no ícone para mostrar a exibição correspondente. Deslize o dedo para visualizar e mover para os espaços de trabalho do status de Presente/Paciente ou Futuro/suporte à decisão clínica.

Espaço de trabalho das tendências passadas/históricas

AB.100.123

Exibição de tendências gráficas

Use a exibição das tendências gráficas para revisar as curvas históricas e as tendências do paciente. Consulte "Exibição de tendências gráficas" e "Exibição de tendências gráficas - Neonatal" na seção de Monitoramento do paciente.

AB.100.124

Exibição de tendências numéricas

2065490-PT-BR

3-15

CARESCAPE™ R860 Exibição de tendências numéricas Use a exibição das tendências numéricas para revisar os modos e as configurações de ventilação do paciente, os dados medidos e as configurações do alarme. Consulte "Exibição de tendências numéricas" e "Exibição de tendências numéricas - Neonatal" na seção de Monitoramento do paciente.

AB.100.125

Exibição do registro das tendências

Use o registro das tendências para revisar os alarmes e configurações do paciente, e os eventos que ocorreram durante a ventilação. Consulte "Exibição do registro das tendências" e "Exibição do registro das tendências Neonatal" na seção de Monitoramento do Paciente.

AB.100.126

Exibição de tendências das curvas gravadas

Use as tendências das curvas gravadas para visualizar os dados salvos do paciente. Consulte "Exibição das tendências das curvas gravadas" e "Exibição das tendências das curvas gravadas - Neonatal" na seção de Monitoramento do Paciente para obter mais informações.

3-16

2065490-PT-BR

3 Navegação

Espaço de trabalho e exibições do suporte de decisão clínica/futura O espaço de trabalho de suporte à decisão clínica/futura mostra as seguintes exibições (se o software estiver instalado): TRE, CRF, Espirometria, Análise Metabólica e Cálculos. • •

Toque no ícone de exibição para mostrar a exibição correspondente. Use um gesto de deslizamento para se deslocar para Status presente/futuro ou espaços de trabalho das tendências do passado/históricas e exibições associadas.

Suporte de decisão clínica/futura

AB.100.127

Exibição TRE

Use a exibição do TRE para avaliar os dados do teste de respiração espontânea. Consulte "exibição do TRE" e "exibição do TRE - Neonatal" na seção de Suporte da Decisão Clínica.

AB.100.128

Exibição CRF

2065490-PT-BR

3-17

CARESCAPE™ R860 Exibição CRF Use a exibição CRF para avaliar e revisar os dados respiratórios do paciente. A exibição CRF inclui três guias: Avaliar, INview CRF (procedimento CRF) e PEEP INview (procedimento PEEP INview). Consulte "Procedimentos INview CRF" na seção de Suporte da Decisão Clínica.

AB.100.130

Exibição de Espirometria

Use a exibição da Espirometria para avaliar e revisar os gráficos e os dados das medidas da espirometria e SpiroDynamics. A exibição da Espirometria inclui a guia de Espirometria e a guia de SpiroDynamics. Consulte "exibição de Espirometria" e "exibição de Espirometria - Neonatal" na seção de Suporte de Decisão Clínica.

AB.100.131

Exibição da Análise Metabólica

Use a exibição do metabolismo para avaliar e revisar as medidas da Análise Metabólica. Consulte "exibição da análise metabólica" na seção de Suporte da Decisão Clínica.

3-18

2065490-PT-BR

3 Navegação

AB.100.132

Exibição dos cálculos

Use a exibição dos Cálculos para calcular e revisar os dados com base no ventilador, dados medidos e dados de análise do gás do sangue laboratorial. Consulte "exibição dos Cálculos" na seção de Suporte da Decisão Clínica.

2065490-PT-BR

3-19

3-20

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Configuração e conexões

Nesta secção

Uso geral e precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Visão frontal do ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Visão traseira do ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Conectando a alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Conectando e removendo a embalagem da válvula expiratória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Conectando os fornecimentos de gás. . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Conectando o aquecedor da válvula expiratória. . . . . . . . 4-11 Conectando o trilho acessório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Conectando o circuito de respiração. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Conectando o condensador de umidade ao circuito de respiração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Conectando um HME (permutador de calor e umidade). . 4-17 Conectando o umidificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 Conectando o nebulizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Módulos de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Conectando o braço de suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Removendo a unidade de exibição. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Instalando a unidade de exibição em um sistema de calhas. . 4-37 Instalando a unidade de exibição no ventilador. . . . . . . . .4-38

2065490-PT-BR

4-1

CARESCAPE™ R860 Conectando a tubulação de pressão auxiliar. . . . . . . . . . . 4-39 Conectando a um compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41 Conexão da chamada de enfermeira(o). . . . . . . . . . . . . . 4-42 Conexão da porta de comunicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Conexão de rede de TI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Conectando saídas elétricas isoladas. . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 Nota

4-2

Seção de informação compartilhada para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Uso geral e precauções de segurança A seguinte seção descreve a configuração do ventilador. Siga todas as precauções de segurança e avisos.

AVISO

Certifique-se de que as baterias do sistema estão completamente carregadas antes de usar. Recomenda-se que o ventilador mantenha a conexão com a fonte de alimentação principal em todos os momentos para evitar a descarga da bateria e a degradação. Um indicador LED verde localizado na parte inferior esquerda da frente do visor indica (quando iluminado) que o ventilador está ligado a uma fonte de energia principal.



O acesso a meios alternativos adequados de ventilação em todos os momentos é necessário para evitar danos ao paciente ou morte em caso de falha do ventilador.



Não modifique o equipamento do ventilador sem autorização do fabricante.



Adicionar anexos ou outros componentes ao sistema de respiração pode alterar o gradiente de pressão. Certifique-se de que as resistências inspiratórias e expiratórias não ultrapassem 6 cmH2O para os seguintes fluxos: • • •

2065490-PT-BR

30 l/min para uso em adultos: Vc >= 300 mL 15 l/min para uso pediátrico: 300 mL >= Vc >= 50 mL 2,5 l/min para uso neonatal: Vc <= 50 mL



Não ligue um sistema de evacuação de gás ou outro acessório à porta de exaustão de gás. A obstrução da porta de exaustão de gás impedirá a ventilação adequada do paciente.



Se a amostra de gás é devolvida para o sistema de respiração, existe um risco de infecção cruzada no paciente.



O uso de outros equipamentos elétricos adjacentes ou empilhados com o ventilador pode causar interferência. Se tal uso for necessário, o ventilador deve ser observado para verificar a operação normal na configuração em que será utilizado.



O uso de celulares ou outro equipamento emissor de radiofrequência (RF), que ultrapasse os níveis de interferência magnética especificados em "Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética", perto do ventilador pode causar operação inesperada ou indesejada. Monitore a função do ventilador, quando

4-3

CARESCAPE™ R860 houver emissores de RF nas proximidades, incluindo leitores RFID e interrogadores.

4-4



O ventilador não deve ser usado numa câmara hiperbárica.



O ventilador não deve ser usado com hélio ou misturas com hélio.



Uma peça móvel ou um componente removível podem constituir um perigo de entalamento ou esmagamento. Cuidado ao mover ou substituir peças e componentes do sistema.



Não cubra as ventoinhas e as portas de exaustão ou posicione o ventilador de tal forma que a operação ou o desempenho sejam afetados negativamente. Não coloque próximo de um radiador ou unidade de aquecimento.



O compressor deve ser utilizado se não estiver disponível uma fonte de canalização de ar disponível.



Não reutilize acessórios de uso único. A reutilização de acessórios de uso único pode causar monitoramento impreciso, alarmes, e risco de infecção para o paciente.



Duas fontes de gás (ar e O2) devem ser usadas durante a utilização clínica.

CUIDADO

Usar apenas cabos e acessórios aprovados pela GE Healthcare. Outros cabos, acessórios podem danificar o sistema ou causar medição imprecisa.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Visão frontal do ventilador Adult

Menu

No Alarm s

Ins p Hol d

Exp Hol d

Manua l Breat h

14:3 8

FiO 2

30

PEEP e

5

%

40 22

Airwa y Pressur e

Peak Pressur e

40

cmH2 O

10 3

cmH2 O

cmH2 O

50

60

10

Pma x

40 Tidal Volum e

Minute Volum e

Respiratory Rat e

6.2 508 14

Ppea k

20

l/mi n

ml

/mi n

12

600

20

4

400

5

PEE P

1

0 -5 VTex p

50 8

FiO 2

Current Mod e

30 %

Pins p

33 cmH2 O

Rat e

PS

10

1.7

Tins p

PEE P

5

5

/mi n

s

cmH2 O

cmH2 O

Standb y

2

9

10 11

17

16

13

12

3 EXP

4 8 18

15

14

5

AB.100.088

6

7

Figura 4-1 • Visão frontal do ventilador

.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Visor Unidade do ventilador Protetor de segurança inspiratória Bloqueio do ventilador Carro Trilhos do tipo cauda de andorinha Rodízios (roda) Compartimento do módulo de gases (opcional) Conexão do nebulizador

2065490-PT-BR

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Embalagem da Válvula Expiratória Porta expiratória Sensor de fluxo expiratório Porta de escape do gás Porta de Estacionar Circuito Trava da embalagem da válvula expiratória Condensador de umidade Porta da pressão auxiliar Porta inspiratória

4-5

CARESCAPE™ R860

Visão traseira do ventilador

1

25

2 3

24

4

5 23

6

22

5

20

8

19

7

18

10

7

21

9

17 16

11 12

15

13 AB.100.100

14

Figura 4-2 • Visão traseira do ventilador Nota

Nem todas as conexões podem estar disponíveis em todas as configurações do ventilador. .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.

Filtro de entrada de alta pressão do ar Conexão do fornecimento de ar (pipeline) Canal de retenção Filtro da ventoinha da unidade do ventilador Porta 4 (intercomunicação) Braço de suporte do circuito do paciente Porta 1 (conexão do sensor do fluxo neonatal) Porta 2 (não suportado)

9.

Conexão ethernet (não suportado) Conexão ethernet (não suportado) Conexão USB (não suportado) Conexão USB (conexão do serviço) Conexão da unidade de exibição VGA (não para uso clínico) Conexão do compartimento do módulo Entrada principal de alimentação e suporte do fusível Interruptor de energia

22.

10.

Pino equipotencial

23.

Porta 3 (conexão do aquecedor da válvula expiratória) Porta 6 (porta de comunicação serial RS232)

4-6

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões 11. 12. 13.

Parafusos de montagem do compartimento do módulo Conexão do fornecimento de oxigênio (pipeline) Filtro de entrada de alta pressão do O2 (opcional)

2065490-PT-BR

24.

Porta 5 (porta de comunicação serial RS232)

25.

Filtro da ventoinha da unidade de exibição

4-7

CARESCAPE™ R860

Conectando a alimentação O cabo de alimentação está conectado na parte de trás do ventilador, conforme mostrado. A alimentação de entrada é menor do que 200 VA. 1. 2.

Conecte o cabo de alimentação à saída de alimentação CA. Pressione o interruptor de alimentação para ligar o ventilador. •

Aguarde aproximadamente 30 segundos para permitir que o sistema aqueça.

2

AB.100.163

1

Figura 4-3 • Conexão de alimentação e interruptor

1. 2.

4-8

Conexão da tomada de alimentação Interruptor de alimentação

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando e removendo a embalagem da válvula expiratória A embalagem de válvula expiratória contém o sensor de fluxo expiratório e condensador de umidade. 1.

Para fixar a embalagem, coloque a guia (2) da embalagem na ranhura (1) e empurre a embalagem para a posição. •

Ouça um clique audível e, em seguida, puxe suavemente a embalagem para se certificar de que está bem fechada.

AB.100.089

1

2

2.

Para remover a embalagem, pressione a trava para liberar a embalagem da válvula expiratória e, em seguida, puxe a embalagem do ventilador. EXP

AB.100.075

INSP

3.

2065490-PT-BR

Solte o condensador de umidade para remover da embalagem para esvaziar ou limpar.

4-9

CARESCAPE™ R860

Conectando os fornecimentos de gás As conexões de fornecimento de ar e O2 estão localizadas na parte de trás do ventilador. A conexão do fornecimento de ar está do lado esquerdo e a conexão do fornecimento de O2 está do lado direito, conforme rotulado no ventilador. O ventilador é fornecido com um conjunto de entrada de ar padrão, que inclui um reservatório do filtro, anel circular e elemento de filtro. O conjunto do filtro de entrada do O2 pode ser encomendado. Consulte a seção "Peças e acessórios" para solicitar informações.

AVISO •

CUIDADO

Use somente mangueiras de fornecimento de gás que atendem ao ISO 5359. As fontes de fornecimento de gás devem conter um dispositivo de segurança que evite a pressão de fornecimento exceder 1000 kPa durante uma única falha do sistema de fornecimento de gás. Use somente fornecimentos de oxigênio e ar médico secos e limpos. 1. 2.

Fixe a conexão de fornecimento de ar na parte de trás do ventilador e aperte. Fixe a conexão de fornecimento de O2 na parte de trás do ventilador e aperte.

2 AB.98.055

1

1. 2.

Nota

4-10

Conexão de fornecimento de ar Conexão de fornecimento de O2

Para desconectar as conexões de fornecimento de ar ou gás O2: desparafuse as mangueiras da fonte de fornecimento de gás, em seguida, solte as mangueiras e remova-as da parte de trás do ventilador.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando o aquecedor da válvula expiratória Use o aquecedor da válvula expiratória para evitar que a umidade se condense no sensor do fluxo expiratório quando um umidificador é usado.

CUIDADO

A porta 3 somente deve ser usada para conectar o cabo do aquecedor da válvula expiratória.

Importante

Solicite os cabos separadamente. Consulte o aquecedor da válvula expiratória na seção "Peças e acessórios" para solicitar informações. Encaixe e aperte o cabo à Porta 3 na parte de trás do ventilador.

2.

Passe o cabo através do canal de trás da parte frontal do ventilador.

3.

Disponha em ângulo a cobertura sobre o compartimento da válvula expiratória e pressione suavemente no lugar.

AB.98.317

AB.98.314

1.

2065490-PT-BR

4-11

AB.98.320

CARESCAPE™ R860

4.

Alinhe e combine os pontos vermelhos do cabo do aquecedor da válvula expiratória ao cabo de alimentação e encaixe junto.

AB.98.321

Ao conectar o cabo, ligará o aquecedor da válvula expiratória.

Nota

4-12

Para desconectar e remover o aquecedor da válvula expiratória, siga as instruções na ordem reversa.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando o trilho acessório 1. 2.

Bloqueie as rodas no pedestal do ventilador. Solte o parafuso de montagem do trilho. O conjunto da cunha no trilho é carregado na mola para permitir instalação no trilho para entrosamento do carro.

AB.100.199



Use a borda anterior do conjunto da cunha para inserir o trilho do entrosamento localizado em cada lado do carro do ventilador.

4.

Aperte o parafuso para prender o trilho na altura desejada.

AB.100.106

AB.100.105

3.



A posição do trilho acessório pode ser ajustado, soltando o parafuso, deslizando o trilho acessório para o local desejado e, em seguida, aperte o parafuso.

Anexando o adaptador de trilho ao trilho acessório 1. 2.

2065490-PT-BR

Solte o parafuso do adaptador de trilho e fixe-o ao trilho. Deslize o adaptador do trilho para o local desejado e aperte o parafuso para prender o adaptador ao trilho.

4-13

CARESCAPE™ R860 A posição do adaptador do trilho pode ser ajustada, soltando o parafuso, deslizando o trilho acessório para o local desejado e, em seguida, aperte o parafuso.

AB.100.107



3.

Adicione acessórios ao adaptador do trilho. • •

Importante

Certifique-se de que o adaptador do trilho está posicionado corretamente (parafusos para baixo). Deslize os acessórios para o adaptador do trilho.

Capacidade máquina para o trilho acessório é de 10 kg.

Anexando os acessórios do sistema O trilho acessório e o adaptador de trilho são usados para montar acessórios dos sistemas ao pedestal. Importante

Capacidade máquina para o trilho acessório é de 10 kg. Adicione acessórios ao adaptador do trilho acessório. Deslize acessórios para o adaptador. Certifique-se de que o adaptador está posicionado corretamente (parafusos para baixo).

AB.100.108

• •

Figura 4-4 • Trilhos acessórios mostrados com um condensador de água e um umidificador

4-14

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando o circuito de respiração AVISO

Não use os tubos de respiração antiestática ou eletricamente condutiva ou máscaras.



Verifique todas as conexões ao circuito de respiração para se certificar de que não há conexões indesejadas feitas a outros equipamentos, especialmente equipamento que fornece fluidos, pois o paciente pode ser prejudicado.



A proteção de segurança inspiratória é necessária para conectar os circuitos de respiração para o ventilador. A proteção de segurança inspiratória deve ser usada em todos os momentos durante a ventilação.

Nota

Consulte "Limpeza e manutenção" para obter informações sobre a substituição da segurança inspiratória. Consulte "Peças e acessórios" para solicitar informações. O aquecedor da válvula expiratória deve ser usado quando um umidificador ativo com uma extensão aquecida é usado.

Importante

2065490-PT-BR

Consulte as orientações do hospital para o uso adequado de filtros expiratórios em conjunto com umidificadores aquecidos.

4-15

CARESCAPE™ R860

Conectando o condensador de umidade ao circuito de respiração 1. 2. 3.

Conecte o circuito do paciente na porta frontal da embalagem do condensador de umidade. Conecte a tubulação do conector do condensador de umidade à porta superior da embalagem do condensador de umidade. Conecte a tubulação do conector do condensador de umidade ao filtro expiratório (se usado) ou porta expiratória.

1

2

AB.100.166

3

Figura 4-5 • Condensador de umidade montado no carro

1. 2. 3.

4-16

Tubulação do conector do condensador de umidade Embalagem do condensador de umidade Condensador de umidade

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando um HME (permutador de calor e umidade) Nota

Para evitar resistência excessiva no circuito de respiração, o HMEF500 não deve ser usado para pacientes adultos.

Nota

Se usar acessórios opcionais, consulte a Figura em "Conectando os sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+)". 1. 2. 3. 4.

5.

Conecte o dispositivo de segurança inspiratória à porta inspiratória. Conecte a extensão inspiratória do circuito do paciente à proteção de segurança inspiratória. Conecte a extensão expiratória do circuito do paciente à porta expiratória ou ao filtro expiratório (se usado). Conecte o sensor Pedi-lite(+) ou o sensor D-lite(+) ao conector em Y do paciente (se usado). Use um espaçador de 5 ml (mínimo) e cotovelo ao usar o sensor Pedi-lite(+) ou o sensor D-lite(+). Conecte o HME. • •

6. Nota

2065490-PT-BR

Coloque o HME entre o cateter SpiroDynamics (se usado), mas após os sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) (se usados). O HME deve ser removido quando um nebulizador está ativo. Substitua o HME quando o nebulizador não estiver em uso.

Conecte o cotovelo do circuito ao HME (se usado).

Para desconectar, siga as instruções na ordem reversa.

4-17

CARESCAPE™ R860

Adult

Menu

No Alarms

Insp Hold

Exp Hold

Manual Breath

14:38

FiO2

30

PEEPe

22

Airway Pressure

Peak Pressure

5

%

40

40

cmH2O

10 3

cmH2O

cmH2O

50

60

10

Pmax

40 Tidal Volume

Minute Volume

Respiratory Rate

6.2 508 14 l/min

ml

12

600

4

400

Total Spont

20 /min PEEP

20

0 -5

5

VTexp

Total Spont

FiO2

30

Current Mode

%

Pinsp

33 cmH2O

Rate

10 /min

Tinsp

1.7 s

PEEP

5

cmH2O

Ppeak

508

PS

5

Standby

cmH2O

EXP INSP

3

1 6

2 4

AB.100.188

5

Figura 4-6 • Visão geral da configuração e conexões com um HME

1. 2. 3. 4. 5. 6.

4-18

Protetor de segurança inspiratória Ramo inspiratório Porta expiratória/filtro expiratório, se usados Ramo expiratório Conector em Y do paciente HME

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando o umidificador O ventilador é projetado para funcionar com o umidificador ativo. A GE Healthcare recomenda o uso do umidificador Fisher & Paykel MR850 (consulte as instruções do umidificador para obter instruções detalhadas sobre as conexões e o uso do umidificador).

AVISO •

Nunca posicione qualquer filtro na extensão inspiratória a jusante de um umidificador. Ao adicionar anexos ou outros componentes ao ventilador, o gradiente de pressão através do circuito de respiração pode mudar. 1. 2.

3.

4.

5.

6.

7.

2065490-PT-BR

Deslize o aquecedor do umidificador no trilho acessório (não conecte). Pressione para baixo a alavanca de luz azul do umidificador e deslize a câmara de água para o aquecedor do umidificador. Solte a parte da luz azul do aquecedor do umidificador. Desmonte a linha de alimentação da água da câmara de água do umidificador e perfure o reservatório de água. O reservatório de água deve ser elevado acima do umidificador em todos os momentos e a água deve fluir para dentro do umidificador. Use a tubulação do circuito azul curto do pacote de circuito do umidificador e conecte uma extremidade ao protetor de segurança inspiratória e a outra extremidade à porta apropriada na câmara do umidificador. Conecte a peça maior da tubulação do circuito azul à porta restante no umidificador. Conecte a extremidade da tubulação do circuito branco à porta expiratória ou o filtro expiratório (se usado). Conecte o fio do aquecedor ao aquecedor do umidificador, em seguida, conecte os dois condutores das extremidades do circuito do paciente (o condutor mais curto para o tubo azul). Conecte a sonda de temperatura ao aquecedor do umidificador, conectado o condutor com chave à extremidade do tubo azul do circuito do paciente e a outra extremidade ao conector em Y do paciente para o adulto (próximo ao conector em Y do paciente no tubo azul para pediátrico/neonatal).

Nota

A temperatura operacional térmica do umidificador é de 18 a 26°C, de acordo com o fabricante. 8. Ligue o ventilador e execute a Verificação do Sistema. Consulte "Verificação do Sistema" na seção de Operação para obter mais informações. 9. Se a Verificação do Sistema passar, ligue o umidificador e anexe o aquecedor da válvula expiratória. Consulte "Conectando o aquecedor da válvula expiratória".

Nota

Para desconectar, siga as instruções na ordem reversa.

4-19

CARESCAPE™ R860

Adult

Menu

No Alarm s

Ins p Hol d

Exp Hol d

Manua l Breat h

14:3 8

FiO 2

30

PEE Pe

5

%

40 22

Ai r way Pressu re

Peak P ressu re

40

cmH2 O

10 3

cmH2 O

cmH2 O

50

60

10

Pma x

40 Tidal Volum e

Minu te Volum e

Respira tory Ra te

6. 2 508 14 ml

l/mi n

60 0

12

40 0

4

T ot a l Sp on t

20 /mi n PEE P

20

0 -5

5

VTex p

To t al Sp ont

FiO 2

30

Cur rent Mod e

%

Pins p

33 cmH2 O

Ra te

10 /mi n

PEE P

Tins p

5

1.7

cmH2 O

s

Ppea k

50 8

PS

5

Standb y

cmH2 O

EXP

INSP

EXP

4

2 3 6 1

AB.100.191

5

Figura 4-7 • Visão geral da configuração e conexões com um umidificador

1. 2. 3. 4. 5. 6.

4-20

Umidificador (Fisher & Paykel) Protetor de segurança inspiratória Extensão inspiratória para e do umidificador para o conector em Y do paciente Porta expiratória/filtro expiratório, se usados Extensão expiratória Espaçador (5 ml - mínimo)

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando o nebulizador O Sistema Nebulizador Aerogen Professional é um dispositivo médico portátil para uso em vários pacientes, sendo destinado à aerossolização de soluções e suspensões prescritas pelo médico para inalação por pacientes com ou sem ventilação ou com outra assistência respiratória por pressão positiva. O CARESCAPE R860 é compatível com o Sistema Nebulizador Aerogen Professional (Aerogen Pro e Aerogen Solo). Ambos os dispositivos nebulizadores operam em linha usando o menu do nebulizador do ventilador e o cabo do nebulizador. O Aerogen Pro e o Aerogen Solo são peças que podem ser compradas, consulte "Peças e acessórios" a seção de informações sobre pedidos. O Aerogen Pro e o Aerogen Solo (descartável) pode ser usado em pacientes neonatais, pediátricos e adultos, em ambientes de tratamento intensivo e semi-intensivo. Ambos os modelos de nebulizador operam sem alterar os parâmetros ventilatórios do paciente e podem ser preenchidos novamente sem interromper a ventilação. Os nebulizadores podem ser usados com o circuito de respiração neonatal, pediátrico ou adulto. O adaptador em T para o nebulizador é específico para o tipo de circuito de respiração.

AVISO



O uso de um permutador de calor-umidade ou nebulizador no circuito de respiração pode aumentar substancialmente a resistência do fluxo quando um nebulizador está ativo. Monitore o filtro do sistema de respiração frequentemente para a resistência aumentada e o bloqueio.



O uso de um nebulizador pneumático externo pode impactar significativamente o fornecimento e o monitoramento do volume, diminuir a sensibilidade do acionador, e causar alarmes se o fluxo externo é introduzido e a Compensação do fluxo de nebulização pneumática não é usada.

CUIDADO

2065490-PT-BR

Não use um filtro, permutador de calor-umidade ou filtro de permutador de calor-umidade entre o nebulizador e as vias aéreas do paciente.

É altamente recomendado o uso de um filtro expiratório quando um nebulizador é usado para ajudar a proteger o sensor de fluxo expiratório.

4-21

CARESCAPE™ R860

Nebulizador descartável O nebulizador Aerogen Solo é para uso apenas em um único paciente. O Aerogen Solo pode ser usado em pacientes neonatais, pediátricos e adultos. O nebulizador Aerogen Solo opera em linha como o Aerogen Pro, utilizando o menu do nebulizador do ventilador e o cabo do nebulizador. Consulte "tratamento do nebulizador" na seção "Procedimentos" para obter informações adicionais. Nota

O Aerogen Solo e os acessórios são descartáveis e não devem ser limpos ou reutilizados após o uso em um único paciente.

Montando o nebulizador Sempre mantenha o nebulizador em uma posição vertical enquanto está no circuito do paciente. Essa posição ajuda a impedir que as secreções do paciente e a condensação contaminem o gerador de aerossol do nebulizador e assegura a nebulização correta. 1.

Conecte o nebulizador ao adaptador em T, empurrando o nebulizador firmemente para o adaptador.

2.

Conecte o nebulizador e o adaptador em T na extensão inspiratória do circuito de respiração antes do conector em Y do paciente.

AB.98.283

AB.98.281

AVISO

4-22

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões Conecte o cabo do nebulizador à conexão do nebulização, conforme mostrado, combinando os pontos vermelhos.

4.

Complete uma Verificação do Sistema antes de usar em um paciente. Consulte "Verificação do Sistema" na seção "Operação" para obter mais informações. Siga o procedimento do "tratamento do nebulizador" na seção "Procedimentos".

AB.98.284

3.

5.

Enchendo o nebulizador CUIDADO



Para ajudar a evitar quaisquer danos no nebulizador, não utilizar uma seringa com agulha. Não pressione ou exerça pressão excessiva na placa de abertura da cúpula no centro do nebulizador. A capacidade máxima da unidade do nebulizador Aerogen Pro é de 10 ml. A capacidade máxima do nebulizador Aerogen Solo é de 6 ml. Ao preencher o nebulizador, não ultrapasse o ponto de indicação de preenchimento máximo. A parte inferior da tampa do preenchedor representa o ponto de indicação de preenchimento máximo. 1.

2065490-PT-BR

Abrir a patilha da tampa de enchimento no nebulizador.

4-23

AB.98.285

CARESCAPE™ R860

Utilizar uma nébula ou uma seringa previamente abastecidas para injetar a medicação na porta de enchimento.

3.

Fechar a patilha da tampa de enchimento.

AB.98.295

2.

Desmontando o nebulizador O nebulizador e o adaptador em T podem permanecer no circuito do paciente quando não estiverem em utilização. O nebulizador pode ser removido do adaptador em T e substituído por uma tampa para evitar fugas. 1. 2. 3.

4-24

Para remover o cabo do nebulizador do nebulizador, segure-o próximo ao ventilador, na parte metálica, e puxe-o para fora. Remover o nebulizador e adaptador em T do ramo inspiratório do circuito respiratório do paciente. Voltar a ligar o circuito. Limpe e esterilize o nebulizador Aerogen Pro e o adaptador em T conforme descrito na "Limpeza e manutenção" seção.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Teste funcional Realize um teste funcional dos nebulizadores da Aerogen antes do primeiro uso, após cada esterilização, antes de cada uso do paciente ou a qualquer momento para verificar a operação apropriada. Inspecione todas as peças antes de usar, e não utilize caso haja alguma peça faltando, com rachadura ou danificada. Nota

O tempo e o volume aproximados de medicamento nebulizado são mostrados na tabela. O volume calculado é baseado em uma taxa média de nebulização de 0,38 ml/min, mas a taxa de nebulização real de cada nebulizador individual não pode ser garantida, e pode variar. 1. 2. 3. 4. 5.

Inspecione visualmente cada parte do dispositivo a procura de rachaduras ou danos e substitua se os defeitos forem visíveis. Despeje de 1 a 5 ml de solução salina normal (0,9%) na unidade do nebulizador. Conecte o nebulizador. Siga as instruções na Conexão do nebulizador na seção de Instalação e Conexões. Selecione Menu > Nebulizador > Aerogen. Selecione Tempo > 16 minutos. O tempo e o volume aproximados de medicamento nebulizado são mostrados na tabela. A seleção contínua fornecerá medicação nebulizada até que o fornecimento da medicação seja interrompida ou se esgote. Tempo (min.) Volume (ml)

6. 7. 8.

2065490-PT-BR

7 2,5

8 3,0

11 4,0

16 6,0

21 8,0

26 10,0

32 12,0

Selecione Iniciar e verifique se o aerosol está visível. Selecione Parar para terminar o tratamento de nebulização e verificar se o aerossol não está visível. Elimine qualquer líquido restante antes do uso do paciente.

4-25

CARESCAPE™ R860

Módulos de gases Os módulos de gases medem e monitoram gases fornecidos para e do paciente. Os módulos de gases têm: • •

• •

A tecnologia de infravermelho não dispersiva para medir CO2, N2O e agentes anestésicos. Tecnologia paramagnética para medir O2. O FiO2 visualizado é ajustado através de uma razão da pressão barométrica e uma média de movimentação de 1,3 segundos das pressões cíclicas obtidas pelo transdutor de pressão inspiratória. A detecção da pressão diferencial para medir as entradas de espirometria com o sensor D-lite(+) ou sensor Pedi-lite(+). O sistema de captação de água D-fend evita a entrada de umidade na câmara de medição.

Algumas medições são feitas por meio de sensores internos no ventilador ou o módulo de gases. O ícone de dados do Módulo de Gases (Paciente) é mostrado abaixo da barra de pressão nas vias aéreas quando selecionado como a origem de dados. O ícone de dados do ventilador é mostrado quando ele é selecionado como origem de dados.

Ícones da Origem dos Dados do Ventilador

Dados do ventilador

Dados do módulo de gases (Paciente)

Quando o Módulo de Gases é selecionado como a origem dos dados, o ícone da origem dos dados não será atualizado até que o módulo seja capaz de fornecer informações. Isso pode demorar de 2 a 5 minutos, quando um módulo é instalado pela primeira vez dentro do compartimento do módulo. Somente a informação disponível no módulo de gases instalado será exibida no ventilador. Todos os outros dados estarão disponíveis pelo ventilador. Por exemplo, se um módulo capaz de medir somente o CO2 e o O2 é instalado, os dados de CO2 e O2 exibidos serão através do módulo. Todos os outros dados serão pelo ventilador. Se o Módulo de Gases for selecionado como a origem dos dados e o módulo de gases for removido do compartimento do módulo, o ícone da origem dos dados mostrará o ventilador como origem dos dados. O monitoramento que é fundamental para a segurança do paciente vem do ventilador e do módulo de gases, quando a origem dos dados é o Módulo de Gases. Em algumas circunstâncias, os alarmes podem ser disparados pelos sensores do ventilador, enquanto que as medições são indicadas nos sensores de módulo de gases.

4-26

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões Nota

Importante

As teclas de espirometria do módulo de gases não funcionam quando ele está instalado no ventilador. Estas funções estão disponíveis no ventilador. O ventilador não se destina para uso com agentes anestésicos e não mede ou mostra dados do agente anestésico.

Módulos de gases compatíveis Os seguintes módulos de gases são compatíveis com o ventilador. • • • • • • • • • • • • •

E-miniC E-CO E-COV E-COVX E-CAiO E-CAiOV E-CAiOVX E-sCO E-sCOV E-sCOVX E-sCAiO E-sCAiOV E-sCAiOVX

As letras no número do modelo do módulo de gases correspondem ao seu modelo e capacidades. • • • • • • • •

2065490-PT-BR

E = plugin do módulo de gás s = módulo de gases de largura única C = detecção de CO2 O = detecção de O2 no paciente A = detecção de agente anestésico (sem suporte) i = identificação de agente anestésico (sem suporte) V = capacidade de espirometria do paciente X = Análise Metabólica

4-27

CARESCAPE™ R860 Módulos de Gases da série E 1

6

2 3 4

MD.60.008

5

Figura 4-8 • Módulo de Gases da série E

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Condensador de umidade D-fend Conector da linha de amostragem de gás no condensador de umidade Trinco do condensador de umidade Entrada de gás de referência Saída da amostragem de gás Conectores para espirometria do paciente

Módulos de gases CARESCAPE

1 2 3

5

MD.60.013

4

Figura 4-9 • Módulo de gases CARESCAPE (a figura pode não representar todos os modelos)

1. 2. 3.

4-28

Trinco do condensador de umidade Conector da linha de amostragem de gás no condensador de umidade Condensador de umidade D-fend Pro

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões 4. 5.

Conectores para espirometria do paciente Saída da amostragem de gás

Condensador de umidade D-fend O módulo de gases inclui um condensador de umidade D-Fend de uso único. O condensador de umidade tem uma membrana hidrofóbica que impede a entrada de água condensada e secreções na câmara de medição do módulo de gases. A água condensada e as secreções são coletadas em um recipiente lavável. Nota

As mensagens de alarme do erro do módulo de gases respiratórios relacionadas com o D-Fend são mostradas até que a condição seja corrigida.

Conectando o módulo de gases e compartimento do módulo O compartimento do módulo de gases pode ser ligado em cada lado do ventilador.

AVISO

Não coloque o módulo de gases no slot inferior quando o compartimento do módulo de gases está no lado direito do sistema. O exaustor da porta do exaustor de gás afetará negativamente a precisão das medidas de CO2 e O2 do módulo de gases.



Instale somente um módulo de gases no compartimento do módulo de gases. O sistema não suporta o uso de vários módulos de gases.



Instale somente os módulos de gases de largura única (módulos respiratórios E-miniC e CARESCAPE) no slot superior direito do compartimento do módulo de gases. O slot superior esquerdo do compartimento do módulo não oferece suporte à comunicação entre o módulo e o sistema.

CUIDADO

A porta do compartimento do módulo de gases somente deve ser usada para conectar o compartimento do módulo ao ventilador. 1.

Bloqueie as rodas do pedestal do ventilador.

2.

Conecte uma extremidade do cabo à conexão do compartimento do módulo de gases na parte de trás do ventilador, e aperte os parafusos. Conecte o compartimento do módulo ao lado desejado do ventilador.

3.

• •

2065490-PT-BR

Solte os parafusos. Deslize o compartimento do módulo de gases por trás dos parafusos e aperte.

4-29

CARESCAPE™ R860 4.

Conecte a extremidade do cabo à conexão do compartimento do módulo de gases, e aperte os parafusos. 4

5

3 AB.98.078

2

1

Figura 4-10 • Anexando e conectando o compartimento do módulo de gases

1. 2. 3. 4. 5.

5. 6. Nota

Parafuso Cabo em excesso Conexão do compartimento do módulo Cabo do compartimento do módulo Conexão do compartimento do módulo de gases do ventilador

Deslize o módulo de gases para a parte superior do compartimento do módulo de gases. Conecte a tubulação ao módulo de gases. Para desconectar o compartimento do módulo de gases: • • •

4-30

Remova o módulo de gases do compartimento do módulo de gases. Remova o cabo do compartimento do módulo de gases da parte de trás do ventilador. Solte os parafusos do compartimento do módulo dos gases e remova o compartimento.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando os sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) AVISO

Use o sensor Pedi-lite(+) para pacientes com volumes correntes de até, e incluindo, 200 ml.



Use o sensor D-lite(+) para pacientes com volumes correntes maiores do que 200 ml.



Para garantir a segurança do paciente, certifique-se de que os conectores da amostragem de gás estão conectados conforme descrito nestas instruções e não são intercambiáveis com conectores em outros equipamentos. Os sensores D-lite(+) e Pedi-lite(+) tem uma porta para fornecer amostras de gás para o módulo de gases. Ambos os sensores estão disponíveis como reutilizáveis (amarelo) ou descartáveis (limpos). As pressões nas vias aéreas são medidas entre o conector em Y do paciente e as vias aéreas do paciente com um sensor D-lite(+) ou Pedi-lite(+). Os sensores têm dois tubos Pitot de dois lados usados para medir a pressão. A diferença de pressão através de um limitador de fluxo é usada para calcular o fluxo. A partir do fluxo, o volume inspiratório e expiratório são calculados. 1. 2. 3. 4.

Conecte o dispositivo de segurança inspiratória à porta inspiratória. Conecte a extensão inspiratória do circuito do paciente ao protetor de segurança inspiratória. Conecte um espaçador de 5 ml (mínimo) no conector em Y do circuito. Conecte o sensor Pedi-lite(+) ou D-lite(+) ao circuito do paciente e faça as seguintes conexões: • •

5. 6.

2065490-PT-BR

Conecte os tubos de espirometria do sensor Pedi-lite(+) ou do sensor D-lite(+) ao módulo de gases. Conecte a linha de amostragem de gás do sensor Pedi-lite(+) ou do sensor D-lite(+) ao condensador de umidade D-fend no módulo de gases.

Conecte o permutador de calor e umidade com o filtro (HMEF) (opcional), após o espaçador de 5 ml. Conecte um cotovelo após o HMEF (se usado) ou após um sensor D-lite ou Pedi-lite (se usado e um HMEF não for usado).

4-31

CARESCAPE™ R860

6

7

4

8

2 5

AB.100.213

1

3

Figura 4-11 • Conexão do módulo de gases para o circuito de respiração do paciente

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Módulo de gases Amostra de gás, conector da linha de amostragem de gás no condensador de umidade Amostragem de gás e tubos de espirometria Sensores D-lite(+)/Pedi-lite(+) Espaçador (5 ml - mínimo) Permutador de calor e umidade com filtro (HMEF) (opcional) Cotovelo Linha de amostragem de gás

Para desconectar, siga as etapas na ordem reversa.

Nota

Calibração do módulo de gases A calibração do módulo de gases deve ser realizada uma vez a cada dois meses, ou quando existir uma indicação de um erro nas medições de gás e das curvas. Use somente o gás de calibração e o regulador especificado para o módulo de gases. Consulte "Calibrando o módulo de gases" na seção "Configuração do sistema (superusuário) e serviço".

CUIDADO

Nota

Use somente gás de calibração autorizado da GE Healthcare. Não use outros gases de calibração ou a calibração não será bem sucedida. Elimine os recipientes de gás de calibração de acordo com procedimentos ambientais locais. Durante a calibração do gás, o CO2 é sempre em %, independentemente da unidade de medida selecionada. Instale este regulador no cilindro de calibração de gás: • •

4-32

755534-HEL (Regulador de cal. rápido) M1006864 (somente EUA)

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

2065490-PT-BR

Módulos de gases

Gás de calibração

E-miniC E-CO E-COV E-COVX E-sCO E-sCOV E-sCOVX

755581-HEL 755587 (somente EUA)

E-CAiO E-CAiOV E-CAiOVX E-sCAiO E-sCAiOV E-sCAiOVX

755583-HEL 755571-HEL (somente EUA)

4-33

CARESCAPE™ R860

Conectando o braço de suporte O braço de suporte pode ser colocado em ambos os lados do ventilador para suportar o circuito de respiração do paciente. Para conectar ao ventilador, coloque o poste no suporte do braço e aperte o parafuso.

AVISO CUIDADO Importante

Não exceda carga de 2 kg na extremidade do braço de suporte do paciente. Não pendure fluidos no braço de suporte acima do ventilador ou acessórios. O braço de suporte não é um componente estéril e não pode ser esterilizado ou imerso na solução de limpeza. 1. 2. 3. 4.

5. 6.

4-34

Solte o parafuso. Coloque o poste no suporte do braço, localizado na parte de trás do ventilador. Aperte o parafuso para prender o braço na posição. Para posicionar o braço, solte a alavanca de tensão central no sentido anti-horário enquanto segura a lateral do braço do paciente com a outra mão. Existe uma parada para evitar que a alavanca de tensão central fique completamente solta. Mova o braço para a posição desejada. Aperte-o, girando a alavanca de tensão central no sentido horário.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

3

2

AB.100.178

1

Figura 4-12 • Instalação do braço de suporte

1. 2. 3.

2065490-PT-BR

Parafuso Suporte do braço de suporte Alavanca de tensão central

4-35

CARESCAPE™ R860

Removendo a unidade de exibição

CUIDADO

Uma peça móvel ou um componente removível pode constituir um perigo de pinçamento ou esmagamento. Cuidado ao mover ou substituir peças e componentes do sistema. A unidade de visualização é pesada na parte superior quando retirada do ventilador. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Desligue o ventilador e trave os rodízios se usar o carrinho do ventilador. Coloque o braço do visor na posição vertical e a unidade de visualização na posição horizontal (visor virado para cima). Segure firmemente a unidade do visor na junção do braço do visor com o visor de exibição. Abra o trinco principal (1). Puxe e segure o trinco secundário (2) em direção à frente do conjunto do braço para desencaixar a unidade de visualização. Levante com cuidado e retire a unidade de visualização do ventilador.

1

2

AB.100.058

AVISO

Figura 4-13 • Removendo a unidade de exibição

4-36

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Instalando a unidade de exibição em um sistema de calhas Use estas instruções para instalar a unidade de exibição para um sistema de calha de 10x25 mm, ISO 19054 (trilha mediana). Nota

Certifique-se de que o comprimento do cabo de exibição não é comprido o suficiente para alcançar o ventilador para o local de montagem desejado. Consulte a seção "Partes e acessórios" para informações de pedido. 1.

AB.100.059

2.

Alinhe e coloque o braço no sistema de calhas. Escute um clique sonoro do trinco secundário. Feche o trinco principal para fixar o braço ao sistema de calhas.

Figura 4-14 • Unidade de exibição montada em um sistema de calha

2065490-PT-BR

4-37

CARESCAPE™ R860

Instalando a unidade de exibição no ventilador 1. 2. 3. 4.

5.

6.

Segure firmemente a unidade do visor na junção do braço do visor com o visor de exibição. Abra o trinco principal (1). Mantenha pressionado o trinco de liberação secundário (2) para desengatar a unidade de exibição da calha remota. Alinhe o conjunto do braço com o suporte receptor. Certifique-se de que o cabo está posicionado no canal do cabo do suporte receptor. Certifique-se de que o trinco principal está aberto e assentar o conjunto do braço no suporte receptor. Escute um clique sonoro do trinco secundário. Feche o trinco principal para fixar o conjunto do braço ao ventilador.

1

AB.98.299

2

Figura 4-15 • Instalando a unidade de exibição no ventilador

4-38

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando a tubulação de pressão auxiliar A pressão auxiliar é uma medida de pressão suplementar que pode ser exibida com uma forma de curva e dados do paciente (dados medidos). Fixe a tubulação de pressão auxiliar à porta Paux ao deslizar a tubulação sobre a extremidade farpada da porta.

AB.100.194

1.

Figura 4-16 • Conectando a tubulação de pressão auxiliar 2. 3.

Para exibir a forma de curva Paux, siga as instruções nas "Definições das Curvas" na seção "Monitoramento do Paciente". Para desconectar a tubulação de pressão auxiliar da porta Paux, aperte a tubulação e puxe para fora da porta farpada.

Purgando a tubulação de pressão auxiliar As linhas de monitoração podem ficar obstruídas e afetar o desempenho. Para purgar a linha, complete as seguintes etapas.

AVISO

Purgue o fluxo fornecerá 35 +/- 15 ml de ar. Não inicie o Purgar fluxo quando a porta Paux está conectada a um sistema fechado, tal comoo Cuff do Tubo Endotraqueal. 1. 2.

2065490-PT-BR

Desconecte a extremidade da tubulação do paciente. Selecione Menu > Sistema. •

Marque a caixa para ligar o Purgar Fluxo.



Desmarque a caixa para desligar o Purgar Fluxo.

4-39

CARESCAPE™ R860

3.

Purgar Fluxo automaticamente desligará se a pressão auxiliar se tornar maior do que 100 cmH2O para evitar sobrepressão na tubulação. Reconecte a extremidade da tubulação do paciente.

Calibração do zero em curso da pressão auxiliar As medidas e curvas da pressão auxiliar serão mais precisas se a pressão é calibrada do zero em curso antes do uso. 1.

Selecione Menu > Sistema.

2.

O Menu do Sistema aparece. Selecione Purgar Fluxo para manter o fluxo de purga ativo continuamente.

3.

A pressão auxiliar deve estar zerada com o Fluxo em Purga Ligado e a linha de monitoramento conectada quando o Fluxo de Purga for utilizado. Isso garantirá que qualquer compensação de pressão causada pela resistência da linha de monitoramento da pressão auxiliar seja contabilizada. Selecione Zero Paux. Quando a calibração do zero em curso é concluída, uma marca de seleção indicando passagem ou um X vermelho indicando uma falha aparecerá próximo ao Zero Paux.

4-40

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando a um compressor O compressor EVair pode ser conectado ao ventilador e usado como o fornecedor de ar principal ou como o fornecedor de ar de backup se o ar do pipeline está conectado ao compressor. Consulte o Manual de Referência do Usuário EVair e o Manual de Referência Técnico para obter mais informações.

AVISO

Se o compressor é o fornecedor de ar principal para o sistema, certifique-se de que o fornecimento de oxigênio comprimido também está conectado.

1

AB.100.174

2

Figura 4-17 • Compressor mostrando as conexões do pipeline de ar

1. 2.

AVISO

2065490-PT-BR

Tubo de ar do compressor para o compartimento do ventilador Tubo de ar do fornecimento de ar para o compressor

O compressor deve ser usado em uma área bem ventilada para evitar superaquecimento.



Não coloque o compressor próximo a uma fonte de contaminação de ar, como produtos de limpeza ou outros produtos químicos, vapores ou gases de escapamento. O compressor usa ar a sua volta para fornecer ao ventilador e ao paciente.



Não bloqueie a entrada de ar ou ventiladores de exaustão. Não coloque o compressor próximo a um radiador ou unidade de aquecimento. O compressor pode superaquecer e desligar.

4-41

CARESCAPE™ R860

Conexão da chamada de enfermeira(o) AVISO

O ventilador deve ser usado como a fonte principal das informações do alarme e como o conhecimento da atividade do alarme.



O usuário deve confiar nos controles e exibições principais do ventilador para as decisões de terapia da ventilação.



Não confie na conexão da chamada de enfermeira(o) para a distribuição e recepção dos sinais de alarme.



Um representante do serviço autorizado é necessário para instalar o cabo de isolamento da chamada de enfermeira(o) antes do uso.



O sistema da chamada de enfermeira(o) permite a disponibilidade de informações do alarme do ventilador em um local secundário. A porta 4 pode ser usada para emitir sinais de alarme para um sistema de chamada de enfermeira(o) O ventilador sinalizará um alarme com um sinal normalmente aberto ou fechado. A chamada de enfermeira(o) será acionada por alarmes de média e alta prioridade audíveis. Quando o alarme estiver em pausa, o sinal da chamada de enfermeira(o) estará desligado.

Nota

O tempo de atraso do início de uma condição de alarme para o sinal de saída da porta da chamada de enfermeira(o) é de até dois segundos. A instituição é responsável por quaisquer atrasos adicionais introduzidos pelo equipamento conectado às portas da chamada de enfermeira(o).

10 11

AB.100.139

3

Figura 4-18 • Chamada de enfermeira(o) da porta 4 aparece com cabo de isolamento

4-42

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

A configuração do conector D fêmea de 15 pinos: • • •

pino 3 - relé comum pino 10 - normalmente aberto pino 11 - normalmente fechado

Carga atual: • • •

2065490-PT-BR

mínimo: 100 uA a 100 mVdc máximo: 1 A a 30 Vdc relé isolado

4-43

CARESCAPE™ R860

Conexão da porta de comunicação AVISO •

Os cabos de interface da porta 5 e 6 devem ser protegidos. Um representante de serviço autorizado é necessário para instalar o cabo de isolamento Ohmeda Com antes de usar o recurso de comunicação Ohmeda Com. Consulte a seção de segurança elétrica da Especificação para precauções sobre a conexão a estas portas de comunicação.

Nota

O tempo de atraso do início de uma condição de alarme para o sinal de saída da porta Ohmeda Com é de até dois segundos. A instituição é responsável por quaisquer atrasos adicionais introduzidos pelos equipamentos conectados às portas de exibição. Somente o ventilador deve ser confiável para a geração do sinal de alarme e informações. Não confie na conexão da porta de comunicação para a distribuição e recepção dos sinais de alarme.

AB.100.137

Os conectores das portas 5 e 6 permitem a entrada/saída serial dos comandos e dados. Os conectores de 9 pinos estão localizados na parte de trás da unidade de exibição e são rotulados como porta 5 e 6. O protocolo de saída está disponível em www.datex-ohmeda.com (em Produtos/Interface de Autorização de Produtos) ou entrando em contato com a GE Healthcare em [email protected].

5 6

1

2

Figura 4-19 • Porta 5 (1) e Porta 6 (2) de Comunicação

2 3

AB.100.138

5

Figura 4-20 • Configuração do pin da Porta 5 e 6 de comunicação

4-44

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões • • • •

2065490-PT-BR

Pin 2 - recepção da unidade de exibição Pin 3 - transmissão da unidade de exibição Pin 5 - base ISO Todos os outros pinos não estão conectados

4-45

CARESCAPE™ R860

Conexão de rede de TI A conexão RS 232 na unidade do visor pode ser usada para os dados de saída de outros equipamentos. A fim de compartilhar informações do ventilador, o sistema de recepção deve ser compatível com o Datex-Ohmeda Com 1.3, 1.5, e Protocolo de série 1.7. As informações nos protocolos Datex-Ohmeda Com estão disponíveis ao contatar o Suporte Técnico. O protocolo de saída está disponível em www.datex-ohmeda.com (em Produtos/Produtos de Compromisso de Interface) ou contatando a GE Healthcare. em [email protected]. Para ativar o uso do recurso de comunicação do Ohmeda Com, ele pode ser necessário para conectar o ventilador para a instalação da rede de TI. Isso permite ao usuário visualizar os valores, tais como os dados, curvas e informações de status associados medidos, relacionados pela unidade de exibição do ventilador remotamente. Consulte "Conexão da porta de comunicação".

CUIDADO



Falha ao atender aos requisitos dos Protocolos de Série do Datex Ohmeda Com 1.3, 1.5 ou 1.7 não permitirão a transferência dos dados do ventilador para o sistema de recepção. A conexão do ventilador para uma rede de TI que inclui outros equipamentos pode resultar em riscos não identificados anteriormente para os pacientes, os operadores ou terceiros. A instalação deve identificar, analisar, avaliar e controlar estes riscos. As alterações posteriores ao acoplamento de rede/dados pode introduzir novos riscos e exibir análise adicional. As alterações para a rede de TI incluem o seguinte: • • • • •

4-46

Alteração na configuração de rede de TI. Conexão de itens adicionais à rede de TI. Desconexão de itens da rede de TI. Atualização do equipamento conectado à rede de TI. Atualização do equipamento conectado à rede de TI.

2065490-PT-BR

4 Configuração e conexões

Conectando saídas elétricas isoladas A configuração das saídas elétricas varia de acordo com o país.

AVISO

Não sobrecarregue as saídas elétricas. A carga máxima permitida para cada tomada de saída no painel de saída elétrica:

2065490-PT-BR

Tensão

Corrente

100 a 120 V

2A

220 a 240 V

1A

4-47

4-48

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Modos de ventilação

Nesta secção

Conceitos básicos do modo de ventilação. . . . . . . . . . . . . .5-2 Recursos do modo de ventilação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Assistido/Controlado à Volume (A/C VC). . . . . . . . . . . . . .5-13 Assistido/Controlado à Pressão (A/C PC). . . . . . . . . . . . . 5-15 Assistido/Controlado à Volume, Regulado à Pressão (A/C PRVC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Controle do volume de ventilação obrigatória intermitente sincronizada (SIMV VC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Controle da pressão de ventilação obrigatória intermitente sincronizada (SIMV PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Controle do volume regulado da pressão do ventilador obrigatória intermitente sincronizada (SIMV PRVC). . . . . 5-23 Pressão positiva contínua nas vias aéreas/pressão de suporte (CPAP/PS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25 Ventilação com Dois Níveis de Pressão (BiNível). . . . . . . 5-27 Ventilação com Dois Níveis de Pressão com Volume Garantido (BiNível VG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Ventilação com Alívio de Pressão nas Vias Aéreas (APRV). . 5-31 Volume de Suporte (VS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33 Ventilação Não Invasiva (VNI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Teste de Respiração Espontânea (Modo TRE). . . . . . . . . 5-38

2065490-PT-BR

5-1

CARESCAPE™ R860

Conceitos básicos do modo de ventilação Ventilação invasiva e não invasiva O ventilador fornece vários modos padrão para modos de ventilação invasiva e não invasiva (nCPAP para neonatos). •



Nota

Os modos de ventilação invasiva fornecem uma gama de suporte ao paciente, de respirações mecânicas totalmente controladas até respirações suportadas por pressão para pacientes com respiração espontânea. Os modos não invasivos são destinados a serem usados somente em pacientes com respiração espontânea.

Consulte as descrições do modo de ventilação para obter detalhes sobre as configurações e recursos que cada modo fornece. A principal diferença entre a definição de um paciente para a ventilação invasiva e não invasiva consiste nos acessórios usados. •



A ventilação invasiva é fornecida através de uma via aérea artificial (por ex., tubo endotraqueal), que é inserida na traqueia do paciente. A ventilação não invasiva é fornecida usando a ventilação de pressão positiva através de um acessório, como uma máscara nasal ou bucal. Estes acessórios são, geralmente, conectados à cabeça do paciente para aumentar a qualidade da vedação da via aérea para minimizar as fugas das vias aéreas. As máscaras de ventilação não invasiva deve ser não ventilada e não deve incluir uma válvula de arraste (inspiratória). Os circuitos do paciente para uso com a ventilação não invasiva devem ser de membro duplo com conexões para as portas inspiratória e expiratória do ventilador.

Respirações mecânicas e espontâneas O ventilador oferece múltiplos modos de ventilação, que suporta respirações mecânica e espontânea. As respirações mecânicas são controladas pelo ventilador. O ventilador usa as configurações do modo selecionado para determinar as características da respiração, como o tempo, o volume e a pressão. Dependendo de qual modo é definido, as respirações mecânicas são iniciadas pelo ventilador do paciente. •

5-2

Iniciado pelo ventilador: o ventilador usa a frequência respiratória definida para iniciar uma respiração.

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação •

Iniciado pelo paciente: o paciente ativa o disparo inspiratório definido (sensitividade à fluxo ou pressão) para iniciar uma respiração.

As respirações espontâneas são iniciadas e controladas pelo paciente. Nota

Nos modos de ventilação com uma configuração PS, as respirações espontâneas são suportadas por pressão no nível PS. 2

3

AB.100.034

1

Figura 5-1 • Tipos de respiração

1. 2. 3.

Nota

Iniciada pelo paciente, respiração mecânica Respiração espontânea com suporte pressórico Iniciada pelo ventilador, respiração mecânica

O segmento de cor laranja na curva representa o acionador da respiração.

Configurações do modo de ventilação As configurações do modo de ventilação são separadas em quatro categorias: • • • •

Parâmetros Principais Tempo Respiratório Sincronia do Paciente Segurança

Cada modo de ventilação tem um único conjunto de configurações. Consulte cada descrição do modo de ventilação para uma lista de configurações aplicáveis. As teclas de atalho na parte inferior do visor fornecem acesso às configurações do modo de ventilação que podem ser ajustadas

2065490-PT-BR

5-3

CARESCAPE™ R860 frequentemente. As configurações restantes podem ser ajustadas no menu Modo Atual > Configurações do Modo. Nota

Ao alterar os modos de ventilação, algumas configurações podem mudar se os dois modos não compartilham os mesmos limites ou acréscimos. • • •

Quando a configuração é maior do que o valor máximo permitido no modo novo, o valor máximo é definido. Quando a configuração é menor do que o valor mínimo do novo intervalo numérico, o valor mínimo é definido. Quando a configuração está entre acréscimos, o valor é arredondado para o acréscimo acima ou abaixo dela.

.

Parâmetros Principais

Definição

FiO2

Fração de oxigênio inspirado

A porcentagem de oxigênio que o ventilador fornece ao paciente.

PEEP

Pressão expiratória final positiva

A pressão que o ventilador mantém nos pulmões do paciente durante a fase expiratória.

Vc

Volume corrente

O volume de gás que o ventilador fornece com cada volume regulado ou respiração controlada.

Pinsp

Pressão inspiratória

A pressão inspiratória acima da PEEP que é mantida durante a fase inspiratória de uma respiração regulada pela pressão. No modo BiNível, o Pinsp é a pressão acima da PEEP em que o paciente pode respirar espontaneamente.

PS

Pressão de Suporte

A pressão acima da PEEP que é mantida durante uma respiração suportada pela pressão.

Pbaixa

Pressão baixa

O nível de pressão baixa em que o paciente pode respirar espontaneamente no modo APRV. Esta configuração é equivalente à PEEP em outros modos.

Palta

Pressão alta

O nível de pressão alta em que o paciente pode respirar espontaneamente no modo APRV. .

Tempo Respiratório Definição Freq.

Frequência respiratória O número de respirações fornecidas ao paciente em um minuto.

Fluxo

Fluxo inspiratório

A frequência em que o gás é fornecido ao paciente durante a fase inspiratória de uma respiração controlada pelo volume.

I:E

Tempo inspiratório:tempo expiratório

A frequência de tempo inspiratório para o tempo expiratório.

Tinsp

Tempo inspiratório

O tempo, em segundos, que o ventilador usa para fornecer a fase inspiratória do ciclo de respiração.

5-4

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação Tempo Respiratório Definição Pausa insp.

Pausa Inspiratória

A porcentagem da fase inspiratória durante a qual a respiração é mantida e nenhum fluxo adicional é fornecido pelo ventilador durante as respirações controladas por volume.

Tpausa

Tempo de pausa

O período, em segundos, no final da fase inspiratória durante a qual a respiração é mantida e nenhum fluxo adicional é fornecido pelo ventilador durante as respirações controladas por volume.

Talto

Tempo alto

O tempo, em segundos, que o ventilador mantém o nível de pressão alta no modo APRV.

Tbaixo

Tempo baixo

O tempo, em segundos, que o ventilador mantém o nível de pressão baixa no modo APRV. .

Sincronia do Paciente

Definição

Sensitividade

Trigger inspiratório

O esforço do paciente, necessário para iniciar a fase inspiratória de uma respiração. O trigger pode ser definido com um valor de fluxo positivo (Trigger de Fluxo) ou um desvio de pressão negativa abaixo da PEEP (Trigger de Pressão).

Trigger Exp

Trigger expiratório

A porcentagem do fluxo de pico em que a pressão suportada pela fase inspiratória da respiração termina e a fase expiratória começa.

Rise Time

Rise Time

O tempo, em milissegundos, para a pressão alcançar 90% da pressão inspiratória definida.

Rise Time PS

Rise Time de Pressão de Suporte

O tempo, em milissegundos, para a pressão alcançar 90% do nível de pressão de suporte definida.

Fluxo bias

Fluxo bias

O fluxo contínuo que é circulado através do circuito do paciente durante a fase expiratória do ciclo de respiração. O fluxo bias pode ser aumentado acima desta configuração pelo ventilador para algumas configurações FiO2.

Tsup

Tempo Máximo em Pressão de Suporte

Tempo inspiratório máximo para uma ventilação por Pressão de Suporte

.

Segurança

Definição

Pmáx

Pressão máxima

A pressão máxima permitida no circuito de respiração do paciente. Uma vez alcançada, a fase inspiratória termina, e o ventilador começa imediatamente a fase expiratória.

Plimite

Limite da pressão

A pressão em que a respiração é limitada e mantida para o tempo inspiratório restante em uma respiração controlada pelo volume.

Pmín

Pressão mínima

O desvio de pressão alvo mínimo da PEEP permitida nos modos PRVC, VS, SIMV PRVC e BiNível VG.

Freq. mínima

Frequência Respiratória mínima

O número de respirações mínimas por minuto que o paciente deve esboçar antes que o ventilador forneça uma respiração de backup.

Pinsp do backup

Pressão inspiratória de A pressão acima da PEEP que o ventilador mantém, uma vez que backup fornece uma respiração mecânica nos modos CPAP/PS e VNI.

2065490-PT-BR

5-5

CARESCAPE™ R860 Segurança

Definição

Tinsp backup

Tempo inspiratório de backup

O tempo, em segundos, que o ventilador usa para fornecer a fase inspiratória para uma respiração mecânica nos modos VS, CPAP/PS e VNI.

Pressão positiva e expiratória (PEEP) A PEEP é a pressão baixa mantida nas vias aéreas do paciente durante a fase expiratória. A PEEP evita que os pulmões do paciente entrem em colapso no final da expiração. Manter o nível de PEEP melhora a possibilidade de aumentar a oxigenação. A PEEP (ou a configuração equivalente da Pbaixa) está disponível em todos os modos de ventilação.

Pressão de Suporte O suporte de pressão fornece pressão adicional durante a fase inspiratória das respirações espontâneas nos modos de respiração espontânea. A configuração PS está disponível nos seguintes modos de ventilação: • • • • • • • •

CPAP/PS SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG VNI TRE

A duração máxima da fase inspiratória para respirações suportadas por pressão é Tsup ou 4 segundos para adultos, 1,5 segundos para pediátricos e 0,8 segundos para neonatais. A fase inspiratória das respirações suportadas por pressão termina quando uma das seguintes situações ocorre: • • • •

5-6

O Trigger Exp definido é detectado. O Vc definido é fornecido (somente modo VS). A pressão excede o PEEP + PS + 2,5 cmH2O. O Tsup definido é alcançado.

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Acionamento do fluxo e da pressão O ventilador detecta o esforço de respiração espontânea do paciente com base em mudanças no fluxo ou pressão. •



Acionador de fluxo: Uma respiração é fornecida quando o esforço inspiratório do paciente alcançar a configuração de Sensitividade. Disparo à Pressão: A respiração é fornecida quando a pressão negativa nas vias aéreas do paciente (abaixo do PEEP) alcança a configuração de Sensitividade.

Para definir um disparo à fluxo ou à pressão, ajuste a configuração de Sensitividade. •



Para definir um disparo à fluxo, selecione Modo atual, selecione a configuração do disparo, defina um valor positivo utilizando o Botão Rotatório e confirme pressionando-o. Para definir um disparo à pressão, selecione Modo atual, selecione a configuração do disparo, defina um valor negativo utilizando Botão Rotatório e confirme pressionando-o.

O ventilador sincroniza ventilações mecânicas com o disparo do paciente quando está nos seguintes modos: • • • • •

SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG

E quando o controle de ajuda está ativo nos seguintes modos: • • •

A/C VC A/C PC A/C PRVC

Preferências de tempo respiratório Os parâmetros usados para representar o tempo de uma respiração fornecida ou fase inspiratória de uma respiração fornecida podem ser selecionados de fábrica. Nota

As configurações padrão de Tempo e Fluxo podem ser alteradas por um superusuário. Consulte a seção "Menu de Configuração (Superusuário)" para obter mais informações. A seguinte tabela mostra quais configurações estão disponíveis com base no modo do ventilador e seleções de Tempo e Fluxo.

2065490-PT-BR

5-7

CARESCAPE™ R860

Nota

5-8

Tempo

I:E

I:E

Tinsp

Tinsp

Tpausa

Fluxo

On (Ligado)

Off On (Desligado (Ligado) )

Off On (Desligado (Ligado) )

A/C VC

I:E Fluxo

I:E Tinsp Pausa insp. Fluxo

Tinsp Tpausa Pausa insp. Fluxo

A/C PC

I:E

I:E

Tinsp

Tinsp

Tinsp

A/C PRVC I:E

I:E

Tinsp

Tinsp

Tinsp

SIMV VC

Tinsp Fluxo

Tinsp Tinsp Pausa insp. Fluxo

Tinsp Tpausa Pausa insp. Fluxo

SIMV PC

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

SIMV PRVC

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

BiNível

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

BiNível VG Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

APRV

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

CPAP/PS

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

VS

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

VNI

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

nCPAP

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Selecionar um tempo respiratório para os modos listados na tabela não afetará outros modos de ventilação.

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Recursos do modo de ventilação Compensação do tubo Quando um paciente é intubado, o tubo endotraqueal ou de traqueostomia cria resistência nas vias aéreas. A compensação do tubo fornece uma pressão adicional para compensar a diferença entre a pressão pulmonar e da pressão do circuito de respiração durante a fase inspiratória de respirações suportadas e controladas pela pressão. A compensação de tubo pode ser usada para compensar toda ou uma porcentagem da pressão resistiva adicional criada pelo tubo endotraqueal. Nota

AVISO

Para definir a compensação do tubo, um tipo de tubo e diâmetro do tubo devem ser definidos no menu do novo paciente ou do paciente atual.

A compensação do tubo aumenta a pressão fornecida ao paciente. A pressão fornecida com compensação de tubo é limitada a Pmax - 5 cmH2O. Certifique-se de que Pmáx seja definida de forma adequada para o paciente ao usar a compensação do tubo. Para definir a Compensação do tubo, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e Compens. Tubo. Uma mensagem geral aparece quando a compensação do tubo está ligada.

Nota

As opções para a compensação do tubo são: Endotraqueal, Traqueal ou --. Quando -- está selecionado, o ventilador não compensará a resistência do tubo.

Assistido/Control. O Assistido/Control. permite que o ventilador sincronize as respirações mecânicas aos esforços espontâneos do paciente e o paciente acione respirações mecânicas adicionais para a frequência respiratória definida nos seguintes modos de ventilação: • • •

A/C VC A/C PC A/C PRVC

Quando o paciente inicia uma respiração com controle assistido ativado, o ventilador fornece uma respiração com base nas configurações de modo. Depois de uma respiração mecânica iniciada pelo paciente, o ventilador pode atrasar o fornecimento da próxima respiração mecânica para impedir que duas respirações mecânicas sejam fornecidas consecutivamente (empilhamento de respiração).

2065490-PT-BR

5-9

CARESCAPE™ R860 Nota

Sob certas condições, tais como frequência de respiração espontânea ou fuga elevada, a frequência de respirações mecânicas pode não atender à frequência respiratória definida. A mensagem geral mostra quando o assistido/controlado está desligado. Quando o assistido/controlado está desligado, o paciente é capaz de obter respirações espontâneas no nível PEEP definido entre as respirações mecânicas. Para o Assistido/Control. definido, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Assistido/Control. (On ou Off - Ligado ou Desligado).

Compensação de fuga AVISO

O volume exalado do paciente por ser diferente do volume exalado medido devido às fugas. Para definir a Compensação de fuga, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e Comp. Fugas. Uma mensagem geral aparece quando a compensação de fuga está ligada. Quando o ventilador detecta uma fuga no circuito de respiração, e a compensação de fuga está ativa, o ventilador responderá das seguintes formas: •

As curvas de fluxo e de volume e os dados do volume medido são ajustados para explicar as fugas.

Nos seguintes modos controlados por volume, o ventilador ajusta o volume corrente fornecido para compensar as fugas: • • • • • •

A/C VC A/C PRVC SIMV VC SIMV PRVC BiNível VG VS

O ajuste do volume corrente máximo depende do tipo do paciente: • • •

Adulto - 25% do volume corrente definido Pediátrico - 100% do volume corrente definido ou 100 ml, o que for menor Neonato - 100% do volume corrente definido

Compensação do acionador As fugas podem fazer com que o ventilador inicie as respirações automaticamente (autodisparo). A compensação do disparo ajusta o disparo à fluxo para compensar fugas, reduzindo a necessidade de

5-10

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação ajustar manualmente a configuração do disparo Insp para evitar o autodisparo. A compensação do disparo está disponível em todos os modos de ventilação. Para a compensação do disparo, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e Comp. Trigger.

Modo de Backup O modo de backup está disponível se o ventilador detecta ventilação insuficiente nos modos que permitem respirações espontâneas. Quando ativado, o ventilador entra automaticamente no modo de Backup definido, se qualquer uma das seguintes situações ocorrer: • •

O alarme de apneia é ativado. O volume minuto expirado do paciente (VM exp) está abaixo de 50% do alarme VM exp baixo definido.

O modo de Backup definido é mostrado na caixa de seleção do modo de Backup em Modo Atual > Configurações do Modo . Para ativar o modo de Backup, selecione a caixa de seleção. As definiçõs de backup são um subconjunto de configurações disponíveis em cada modo de ventilação. Ajuste as definições de Backup em Modo Atual > Configurações do Modo > Definições do Modo de Backup. Nota

AVISO

As definições que não foram designadas como configurações de Backup permanecem com o valor atual, quando o ventilador muda para o modo de Backup definido.

Certifique-se de que todos os usuários na instalação foram treinados e notificados em relação às definições do modo de Backup padrão. Antes de desativar a ventilação do backup para um modo específico, certifique-se de que todos os usuários na instalação foram treinados e notificados em relação a essas definições. O modo de backup está disponível nos seguintes modos de ventilação: • • • • • • • •

SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG CPAP/PS VS APRV

Os seguintes modos de ventilação podem ser definidos como o modo de Backup:

2065490-PT-BR

5-11

CARESCAPE™ R860 • • • • • • • •

5-12

A/C VC A/C PC A/C PRVC SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Assistido/Controlado à Volume (A/C VC) Durante o modo A/C VC, o ventilador fornece respirações mecânicas do volume corrente definido (VT) em intervalos com base na frequência respiratória definida (Frequência). Nota

A quantidade de pressão necessária para fornecer o volume corrente depende da complacência pulmonar e resistência do paciente.

Nota

As configurações de ventilação real podem ser diferentes se as configurações de tempo de respiração (Tempo e Fluxo) foram alteradas. No modo A/C VC, o assistido/controlado está disponível para sincronizar as respirações mecânicas aos esforços espontâneos do paciente e para permitir o acionamento de respirações mecânicas adicionais. Com o assistido/controlado desativado, o paciente pode iniciar respirações espontâneas no nível do PEEP definido durante a fase expiratória.

Nota

Para o Assistido/Controlado definido, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Assistido/Control.. Durante o modo A/C VC, o ventilador calcula um fluxo inspiratório com base no volume corrente definido, tempo inspiratório e Tpausa. O fluxo de gás constante para o paciente é mantido durante a fase inspiratória enquanto a pressão das vias aéreas está abaixo da configuração do limite de pressão (Plimite). Se a configuração do Plimite é atingida, o fluxo de gás é reduzido para manter o nível Plimite para o restante o período inspiratório. O ventilador monitora volume corrente entregue e ajusta o fluxo inspiratório entregue conforme necessário para manter o volume corrente definido para respirações subsequentes.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo A/C VC: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Vc PEEP Fluxo

Tempo Respiratório

Frequência I:E, Tinsp ou Tpausa Pausa insp.

Sincronia do Paciente

Sensitividade Fluxo Bias

2065490-PT-BR

5-13

CARESCAPE™ R860 Categoria

Configuração

Segurança

Plimite Pmáx

2

3

4

1 5

7 AB.100.023

6

Figura 5-2 • Curvas A/C VC

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

5-14

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Pausa Inspiratória (Tpausa) Tempo expiratório (Texp) PEEP Curva de fluxo Volume corrente (Vc)

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Assistido/Controlado à Pressão (A/C PC) Durante o modo A/C PC, o ventilador fornece respirações mecânicas no nível de pressão inspiratória definida (Pinsp) para um tempo inspiratório definido (Tinsp) em intervalos com base na frequência respiratória definida (Frequência). Nota

O volume corrente fornecido depende da complacência dos pulmões do paciente. No modo A/C PC, o assistido/controlado está disponível para sincronizar as respirações mecânicas aos esforços espontâneos do paciente e para permitir o acionamento de respirações mecânicas adicionais. Com o assistido/controlado desativado, o paciente pode iniciar respirações espontâneas no nível do PEEP definido durante a fase expiratória.

Nota

Para o Assistido/Controlado definido, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Assistido/Controlado. Durante o A/C PC, o fluxo de gás para o paciente diminui após o nível de pressão atingir a configuração da pressão (Pinsp). Um fluxo inicial alto pressuriza o circuito ao atingir a pressão inspiratória (Pinsp). O fluxo, então, diminui para manter a pressão definida pelo tempo inspiratório restante.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo A/C PC: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Pinsp PEEP

Tempo Respiratório

Frequência I:E ou Tinsp

Sincronia do Paciente

Sensitividade Fluxo Bias Rise Time

Segurança

2065490-PT-BR

Pmáx

5-15

CARESCAPE™ R860

2

3

1

4 5

7 AB.100.021

6

Figura 5-3 • Curvas A/C PC

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

5-16

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Tempo expiratório (Texp) Pressão inspiratória (Pinsp) PEEP Curva de fluxo Volume Corrente (VC)

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Assistido/Controlado à Volume, Regulado à Pressão (A/C PRVC) Durante o modo A/C PRVC, o ventilador fornece respirações mecânicas do volume corrente definido (VT) em intervalos com base na frequência respiratória definida (Frequência). Para cada respiração, o ventilador ajusta a pressão inspiratória para usar a menor pressão necessária para fornecer o volume corrente. Nota

As configurações de ventilação real podem ser diferentes se as configurações de tempo de respiração (Tempo e Fluxo) foram alteradas. Para determinar a complacência pulmonar do paciente, o ventilador fornece ventilação controlada por volume por 10 segundos ou dois períodos de respiração, o que for maior quando o modo é iniciado. Com base na complacência pulmonar do paciente, a pressão inspiratória é estabelecida e usada para respirações subsequentes. O ventilador usa a seguinte frequência de pressão quando ajuda a pressão inspiratória: • •

Limite baixo: PEEP + Pmín Limite alto: Pmáx - 5 cmH2O

A diferença na pressão inspiratória entre as respirações não excede ±3 cmH2O. Nota

Se um alarme de pressão nas vias aéreas altas está ativo para a respiração atual, o próximo alvo de pressão da respiração é 0,5 cmH2O menor. No modo A/C PRVC, o assistido/controlado está disponível para sincronizar as respirações mecânicas aos esforços espontâneos do paciente e para permitir o acionamento de respirações mecânicas adicionais. Com o assistido/controlado desativado, o paciente pode obter respirações espontâneas no nível do PEEP definido durante a fase expiratória.

Nota

Para o Assistido/Controlado definido, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Assistido/Control..

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo A/C PRVC: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 VT PEEP

2065490-PT-BR

5-17

CARESCAPE™ R860 Categoria

Configuração

Tempo Respiratório

Frequência I:E ou Tinsp

Sincronia do Paciente

Sensitividade Fluxo Bias Rise Time

Segurança

Pmáx Pmín

2

3 4

1 5

7

AB.100.022

6

Figura 5-4 • Curvas A/C PRVC

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

5-18

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Tempo expiratório (Texp) Pressão variável para fornecer Vc definido PEEP Curva de fluxo Volume corrente (VC)

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Controle do volume de ventilação obrigatória intermitente sincronizada (SIMV VC) Durante o modo SIMV VC, o ventilador fornece respirações controladas por volume sincronizado a uma frequência respiratória definida (frequência). Todos os outros esforços espontâneos são fornecidos em ventilações com Pressão de Suporte. Nota

As configurações de ventilação real podem ser diferentes se as configurações de tempo de respiração (Tempo e Fluxo) foram alteradas.

Nota

A ventilação de backup está disponível no modo SIMV VC. Defina um Modo de Backup em Modo Atual > Configurações do Modo.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo SIMV VC: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Fluxo Vc PEEP PS

Tempo Respiratório

Freq. Tinsp ou Tpausa Pausa insp.

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS

Segurança

Plimite Pmáx

2065490-PT-BR

5-19

CARESCAPE™ R860

2

3

4

9

1 5 8

7 AB.100.032

6

Figura 5-5 • Curva SIMV VC

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

5-20

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Pausa inspiratória (Pausa Insp) Período de respiração espontânea Ventilação em pressão de suporte Curva de fluxo Volume corrente (VC) PEEP Janela do Trigger

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Controle da pressão de ventilação obrigatória intermitente sincronizada (SIMV PC) Durante o modo SIMV PC, o ventilador fornece respirações controladas por pressão sincronizadas, o número das quais é determinada pela frequência respiratória definida (Frequência). Todos os outros esforços espontâneos são fornecidos em ventilações com Pressão de Suporte. Nota

A ventilação de backup está disponível no modo SIMV PC. Defina o Modo de Backup no menu Modo Atual > Configurações do Modo.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo SIMV PC: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Pinsp PEEP PS

Tempo Respiratório

Freq. Tinsp

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS Rise Time

Segurança

2065490-PT-BR

Pmáx

5-21

CARESCAPE™ R860

2

3

7

1 4

5

8

9 AB.100.030

6

Figura 5-6 • Curva SIMV PC

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

5-22

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Tempo de respiração espontânea Respiração suportada pela pressão Pressão inspiratória (Pinsp) Curva de fluxo Janela do Trigger PEEP Volume Corrente (VC)

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Controle do volume regulado da pressão do ventilador obrigatória intermitente sincronizada (SIMV PRVC) Nota

O modo SIMV PRVC é uma opção adquirida. Durante o modo SIMV PRVC, o ventilador fornece respirações controladas por volume regulado pela pressão sincronizada na frequência respiratória definida (Frequência). Para cada respiração mecânica, o ventilador ajusta a pressão inspiratória para usar a menor pressão necessária para fornecer o volume corrente. Todos os outros esforços espontâneos são fornecidos em ventilações com Pressão de Suporte Para determinar a complacência pulmonar do paciente, o ventilador fornece ventilação controlada por volume por 10 segundos ou dois períodos inspiratórios, o que for mais longo quando o modo é iniciado. Com base na complacência pulmonar do paciente, a pressão inspiratória é estabelecida e usada para respirações subsequentes. O ventilador usa a seguinte frequência de pressão quando ajuda a pressão inspiratória: • •

Limite baixo: PEEP + Pmin Limite alto: Pmax - 5 cmH2O

A diferença na pressão inspiratória entre as respirações não excede ±3 cmH2O. Nota

Se um alarme de pressão nas vias aéreas altas está ativo para a respiração atual, o próximo alvo de pressão da respiração é 0.5 cmH2O menor.

Nota

A ventilação de backup está disponível no modo SIMV PRVC. Para definir um Modo Auxiliar, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Modo de Backup.

Nota

Os modos de Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo SIMV PRVC:

Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 PEEP PS Vc

Tempo Respiratório

Freq. Tinsp

2065490-PT-BR

5-23

CARESCAPE™ R860 Categoria

Configuração

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS Rise Time

Segurança

Pmáx Pmín

2

3

9 4

1

5

7 AB.100.031

6

8

Figura 5-7 • Curva SIMV PRVC

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

5-24

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Tempo de respiração espontânea Pressão variável PEEP Curva de fluxo Volume corrente (VC) Ventilação em Pressão de Suporte Janela do Trigger

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Pressão positiva contínua nas vias aéreas/pressão de suporte (CPAP/PS) O modo CPAP/PS destina-se ao uso em pacientes com respiração espontânea. Durante o modo CPAP/PS, o ventilador mantém um nível PEEP e fornece suporte de pressão (PS). O paciente inicia respirações espontâneas e determina a frequência respiratória, o tempo e o volume corrente. Quando a frequência mínima é definida durante o CPAP/PS, o ventilador fornecerá uma respiração mecânica com pressão controlada se a frequência respiratória espontânea do paciente é menos do que a Frequência Mínima. A respiração mecânica será fornecida na configuração da pressão Pinsp Backup para o tempo de duração da configuração do Tinsp Backup. Para fornecer respirações mecânicas durante o modo CPAP/PS, um superusuário pode ativar as seguintes configurações. • • •

Frequência Mín Pinsp Backup Tinsp Backup

Nota

Ventilação de backup também está disponível no modo CPAP/PS. Para definir um Modo de Backup, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Modo de Backup.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo CPAP/PS: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 PEEP PS

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS

Segurança

Pmáx Frequência Mín Tinsp Backup Pinsp Backup

2065490-PT-BR

5-25

CARESCAPE™ R860

3 2

1

6

4

8

AB.100.027

5

7

Figura 5-8 • Curvas CPAP/PS

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

5-26

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Pressão de Suporte (PS) Tempo inspiratório (Tinsp Backup) PEEP Curva de fluxo Pinsp Backup Respiração de backup de frequência mínima Volume corrente (Vc)

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Ventilação com Dois Níveis de Pressão (BiNível) Nota

O modo BiNível é uma opção adquirida. Durante o modo BiNível, o ventilador alterna entre o nível PEEP definido e o nível de pressão inspiratória definido (Pinsp) com base na Frequência e Tinsp definidos. O paciente pode respirar espontaneamente em qualquer nível. Se o paciente inicia uma respiração no nível PEEP, uma respiração suportada pela pressão na configuração PS definida é fornecida. Se o paciente inicia uma respiração espontânea durante o período de pressão alta (Tinsp), o nível de pressão inspiratória fornecida depende das configurações de PS e Pinsp. • •

Se o PS é maior do que o Pinsp, o ventilador fornece a pressão adicional para suportar a respiração. Se Pinsp é maior do que o PS, o ventilador não fornece nenhum suporte de pressão adicional.

Se o paciente inicia uma respiração espontânea próxima à extremidade do Talto, o ventilador continua a fornecer ao Pinsp ou PS, o que for maior, até que ele detecte o Trigger Exp ou a duração inspiratória máxima para uma respiração suportada pela pressão. O ventilador, então, fará a transição para o nível do PEEP. Nota

A ventilação de backup está disponível no modo BiNível. Para definir um Modo de Backup, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Modo de Backup. As seguintes configurações estão disponíveis no modo BiNível: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Pinsp PEEP PS

Tempo Respiratório

Frequência Tinsp

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS Rise Time

Segurança

2065490-PT-BR

Pmáx

5-27

CARESCAPE™ R860

2

3

5

1

4 6

8 AB.100.203

7

Figura 5-9 • Curvas do BiNível

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

5-28

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tinsp Tempo de exp. Pressão de Suporte (PS) Pinsp PEEP Curva de fluxo Volume Corrente (Vc)

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Ventilação com Dois Níveis de Pressão com Volume Garantido (BiNível VG) Nota

O modo BiNível VG é uma opção adquirida. Durante o modo BiNível VG, se o paciente inicia uma respiração no nível do PEEP, uma respiração suportada pela pressão na configuração PS é fornecida. O ventilador alterna entre um PEEP definido e uma pressão mínima para fornecer o volume corrente definido (VC) com base na Frequência e Tinsp definidos. Para determinar a complacência pulmonar do paciente, o ventilador fornece ventilação controlada por volume por 10 segundos ou dois períodos inspiratórios, o que for maior quando o modo é iniciado. Com base na complacência pulmonar do paciente, a pressão inspiratória é estabelecida e usada para respirações subsequentes. O ventilador usa a seguinte faixa de pressão ao ajustar a pressão inspiratória: • •

Limite baixo: PEEP + Pmin Limite alto: Pmax - 5 cmH2O

A diferença na pressão inspiratória entre as respirações não ultrapassa ±3 cmH2O. Se o paciente inicia uma respiração no nível PEEP, uma respiração suportada pela pressão na configuração PS definida é fornecida. Nota

Se um alarme de pressão nas vias aéreas altas está ativo para a respiração atual, o próximo alvo de pressão da respiração é 0.5 cmH2O menor.

Nota

A ventilação de backup está disponível no modo BiNível VG. Para definir um Modo de Backup, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Modo de Backup.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo BiNível VG:

Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Vc PEEP PS

Tempo Respiratório

Frequência Tinsp

2065490-PT-BR

5-29

CARESCAPE™ R860 Categoria

Configuração

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS Rise Time

Segurança

Pmáx Pmín

2

3

9 4

1

5

7 AB.100.031

6

8

Figura 5-10 • Curvas do BiNível VG

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

5-30

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório (Tinsp) Período de respiração espontânea Pressão variável PEEP Curva de fluxo Volume corrente (Vc) Respiração suportada pela pressão Janela do Trigger

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Ventilação com Alívio de Pressão nas Vias Aéreas (APRV) Nota

O modo APRV é uma opção adquirida. O modo APRV destina-se ao uso em pacientes com respiração espontânea. Durante o modo APRV, o ventilador alterna entre um nível de pressão alto (Palta) e baixo (Pbaixa) definido. O ventilador fornecerá a pressão (Palta) definida para a duração de tempo (Talta) definida. O ventilador fornecerá a pressão (Pbaixa) definida para a duração de tempo (Tbaixo) definida. O paciente pode iniciar respirações espontâneas em qualquer nível.

Nota

A ventilação de backup está disponível no modo APRV. Para definir um Modo de Backup, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Modo de Backup.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo APRV: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Palta Pbaixa

Tempo Respiratório

Talto Tbaixo

Sincronia do Paciente

Sensitividade Fluxo bias Rise Time

Segurança

2065490-PT-BR

Pmáx

5-31

CARESCAPE™ R860

2

3

4

1 5

AB.100.204

6

Figura 5-11 • Curvas APRV

1. 2. 3. 4. 5. 6.

5-32

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Talto Tbaixo Palta Pbaixa Curva de fluxo

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Volume de Suporte (VS) Nota

O modo VS é uma opção adquirida. O modo VS destina-se ao uso em pacientes com respiração espontânea. Durante o VS, o paciente inicia respirações espontâneas e determina a frequência respiratória e o tempo. O ventilador mantém um nível de PEEP e fornece suporte a fornecer o volume corrente definido (VC). Para cada respiração, o ventilador ajusta a pressão inspiratória para usar a menor pressão necessária para fornecer o volume corrente. Para determinar a complacência pulmonar do paciente, o ventilador fornece ventilação controlada por volume por 10 segundos ou dois períodos inspiratórios, o que for maior quando o modo é iniciado. Com base na complacência pulmonar do paciente, a pressão inspiratória é estabelecida e usada para respirações subsequentes. O ventilador usa a seguinte frequência de pressão quando ajuda a pressão inspiratória: • •

Limite baixo: PEEP + Pmin Limite alto: Pmax - 5 cmH2O

A diferença na pressão inspiratória entre as respirações não excede ±3 cmH2O. Quando a frequência mínima é definida durante o VS, o ventilador fornecerá uma respiração mecânica se a frequência respiratória espontânea do paciente é menor do que a Frequência Mínima. A respiração mecânica será fornecida na configuração da pressão Pinsp Backup para o tempo de duração da configuração do Tinsp Backup. Nota

Se um alarme de pressão nas vias aéreas altas está ativo para a respiração atual, o próximo alvo de pressão da respiração é 0.5 cmH2O menor.

Nota

A ventilação de backup está disponível no modo VS. Para definir um Modo Auxiliar, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Modo de Backup.

Nota

Compens. Tubo, Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser ajustados, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo VS: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 Vc PEEP

2065490-PT-BR

5-33

CARESCAPE™ R860 Categoria

Configuração

Sincronia do Paciente

Tsup Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS

Segurança

Pmáx Pmín Freq. mínima Tinsp backup

2

8

3 4

1

10

9 5

7

AB.100.033

6

Figura 5-12 • Curvas VS

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

5-34

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tempo inspiratório espontâneo Período de respiração espontânea Pressão variável PEEP Curva de fluxo Volume Corrente (VC) Tempo inspiratório (Tinsp Backup) Pinsp do backup Respiração auxiliar de frequência mínima

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

Ventilação Não Invasiva (VNI) Nota

O modo VNI é uma opção adquirida. O modo VNI destina-se ao uso em pacientes com respiração espontânea. Durante o modo VNI, o paciente respira espontaneamente, enquanto o ventilador mantém o nível PEEP definido e fornece a pressão de suporte (PS). Como o disparo à fluxo é muito afetado pelas fugas do circuito do paciente, o disparo à fluxo e à pressão são aplicados simultaneamente no modo VNI. Quando o disparo à fluxo é definido pelo usuário, o ventilador usa o disparo à pressão simultâneo para melhorar a detecção do disparo. Os alarmes de VM exp baixo, Tempo de apneia e Limite de Fuga podem ser desativados para evitar alarmes falsos quando estão presentes grandes fugas do circuito do paciente. Um alarme de média prioridade está ativo quando qualquer um destes alarmes está desativado. Selecione Pausar Áudio para reconhecer e diminuir a intensidade este alarme.

AVISO

Se os alarmes do Tempo de Apneia, Limite de Fuga ou VM exp baixo são desativados, o monitoramento adicional, tal como SpO2, ECG e CO2 é recomendado para evitar a hipoventilação no paciente.

AVISO

Se o paciente não satisfaz à Frequência Mínima para respirações espontâneas, o ventilador fornece uma respiração de backup com base nas configurações dos Tinsp Backup e Pinsp Backup. Se o ventilador não detecta qualquer respiração espontânea dentro do tempo de Esforço do Paciente definido, um alarme de alta prioridade indica que o paciente parou de acionar as respirações.



Enquanto estiver na ventilação não invasiva, o ventilador deve ser fornecido com o equipamento de monitoramento de CO2, de acordo com a ISO 80601-2-55 ou ISO 21647. Se os alarmes de Tempo de Apneia, Limite de Fuga ou VM exp baixo estão definidos para Off (Desligado), o monitoramento adicional, como SpO2 ou ECG, também é recomendado para proteger o paciente de hipoventilação.

Nota

Comp. Fugas e Comp. Trigger podem ser definidos, se desejado. As seguintes configurações estão disponíveis no modo VNI:

2065490-PT-BR

5-35

CARESCAPE™ R860

Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 PEEP PS

Sincronia do Paciente

Tsup Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time

Segurança

Pmáx Pinsp do backup Freq. mínima Tinsp backup

AVISO

Antes de usar o modo VNI, o paciente deve demonstrar todas as seguintes características: •

Ser responsivo



Respirar espontaneamente



Ter vias aéreas controladas



Requerer ventilação com pressão de suporte

3 2

1

6

4

8

AB.100.027

5

7

Figura 5-13 • Curvas VNI

5-36

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

2065490-PT-BR

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Pressão de Suporte (PS) Tempo inspiratório (Tinsp Backup) PEEP Curva de fluxo Pinsp do backup Respiração auxiliar de frequência mínima Volume Corrente (Vc)

5-37

CARESCAPE™ R860

Teste de Respiração Espontânea (Modo TRE) O modo SBT é destinado a uso como parte de um procedimento para avaliar a capacidade do paciente de respirar espontaneamente durante um período especificado. Consulte "exibição TRE" na seção "Suporte à decisão clínica". O SBT não deve ser usado para ventilação prolongada, além do tempo de duração definido. Antes da avaliação de SBT, os limites de configuração a seguir devem ser inseridos: • • • •

Duração TRE Tempo de apneia Alarme VM exp alto e baixo Alarme FR alto e baixo

Durante o modo TRE, o paciente inicia respirações espontâneas, conforme o ventilador mantém o nível PEEP definido e fornece a Pressão de Suporte (PS). Nota

Para definir um nível de suporte de pressão para respirações espontâneas, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e insira um valor do PS.

Nota

Para avaliar o Teste de Respiração Espontânea, selecione Suporte de Decisão Clínica > TRE.

Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 PEEP PS

Sincronia do Paciente

Sensitividade Trigger Exp Fluxo bias Rise Time PS

Segurança

Pmáx

Critérios de Interrupção

FR VM exp Tempo de apneia

5-38

2065490-PT-BR

5 Modos de ventilação

2

1

5

AB.100.202

4

3

Figura 5-14 • Curvas TRE

1. 2. 3. 4. 5.

2065490-PT-BR

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Pressão de Suporte (PS) PEEP Curva de fluxo Volume Corrente (VC)

5-39

5-40

2065490-PT-BR

6 Operação

Operação

Nesta secção

Energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Configuração do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Verificação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Ventilação do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

2065490-PT-BR

6-1

CARESCAPE™ R860

Energia Ligando a alimentação do ventilador 1.

Conecte o cabo de alimentação em uma tomada elétrica. •

2.

Pressione o interruptor de alimentação na parte de trás do ventilador para a posição On (Ligado). • •



3.

4.

AVISO

O indicador LED acende (verde) para indicar que a alimentação principal está conectada.

A tela de iniciação aparece enquanto o sistema executa uma série de autotestes automatizados. Quando os autotestes forem bem-sucedidos, o sistema entra em modo de espera e o visor mostra o menu de espera. Se o autoteste falha, o visor mostra um alarme. Consulte "Lista de alarmes" e "Solução de problemas" na seção "Alarmes e solução de problemas" ou "Lista de alarmes Neonatal" em "Alarmes e solução de problemas do Neonatal".

Ouça os dois tons de áudio distintos soarem para garantir que o auto-falante principal e a buzina de backup estão funcionando corretamente. Assista e verifique a luz do alarme na parte superior dos ciclos de unidade de exibição por meio das seguintes cores: azul, vermelho e amarelo.

Se ambos os tons de áudio principal e de backup não soam ou as luzes de alarme não funcionam corretamente quando o ventilador está ligado, coloque o ventilador fora de serviço. Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o sistema.

Desligando a alimentação do ventilador O ventilador só pode ser desligando quando está "Em Espera", Configuração (superusuário) ou Em Funcionamento. Se o ventilador é desligando durante a ventilação, uma alarme soa e a ventilação e o monitoramento continua. Isso garante que o ventilador não pode ser desligado acidentalmente durante a ventilação. 1. 2.

6-2

Desconecte o paciente do circuito de respiração. Selecione Em Espera.

2065490-PT-BR

6 Operação

3.

Selecione pausar ventilação para ir para "Em Espera". Nenhuma ventilação será fornecida. Selecione Cancelar para continuar a ventilação se uma mensagem de aviso for exibida. Selecione Pausar Ventilação. •

4.

2065490-PT-BR

O monitoramento e a ventilação pararão.

Pressione o interruptor de alimentação na parte de trás do ventilador para a posição Off (Desligado).

6-3

CARESCAPE™ R860

Configuração do paciente Novo Paciente Use estas instruções para preparar o ventilador para um novo paciente. Após ligar o ventilador, o menu "Em Espera" aparece. 1. 2. 3.

Selecione Novo Paciente. Selecione o tipo de paciente Adulto, Pediátrico, ou Neonatal. Selecione ID do Paciente (identificação). •

AVISO

Insira até 10 caracteres e, em seguida, selecione Confirmar. (somente caracteres alfanuméricos em inglês podem ser inseridos).

Para proteger a privacidade do paciente, não use o nome do paciente ao inserir a ID do mesmo (identificação). Considere as políticas de privacidade da instalação ao inserir a ID do Paciente. 4. 5. 6.

Selecione Sexo (masculino ou feminino). Selecione Altura. Selecione Peso. •



O ventilador calcula e exibe o peso do paciente em quilogramas, a BSA (Área de superfície corporal), IBW (Peso corporal ideal) e um Vc sugerido (Volume corrente). Consulte a seção "Teoria clínica" para os cálculos. A IBW está disponível somente para pacientes adultos.

7.

Selecione (Endotraq., Traqueal ou --).

8. 9.

Quando -- está selecionado, o ventilador não compensará a resistência do tubo. Selecione Diâmetro Tubo. Verifique e confirme as configurações.

Paciente Anterior O botão Paciente Anterior aparece ao ligar o ventilador quando existem dados do paciente anterior. O Paciente Anterior permite ao médico usar as configurações do paciente e os limites do alarme que foram anteriormente usados e visualizar as tendências e os dados históricos. Por exemplo, se um paciente é extubado, mas falha ao progredir e precisar ser novamente entubado, o médico pode usar as configurações do paciente anterior.

6-4

2065490-PT-BR

6 Operação No menu "Em Espera", selecione Paciente Anterior. Importante

Os dados do Paciente Anterior são salvos apenas quando uma sequência de desligamento normal é realizado. A perda de energia abrupta ou inesperada evitará que estes dados sejam salvos.

Paciente Atual Use este menu para atualizar as configurações ou alterar o tipo de paciente de Pediátrico para Adulto ou de Adulto para Pediátrico. Se o Neonatal é instalado, os tipos de paciente pode ser alterado de Neonatal para Pediátrico ou de Pediátrico para Neonatal.

2065490-PT-BR

1. 2.

Selecione Em Espera. Selecione Paciente Atual.

3.

O menu do Paciente Atual aparece. Selecione o tipo de paciente desejado e configurações de ajuste.

6-5

CARESCAPE™ R860

Verificação do sistema Visão geral da verificação do sistema O ventilador deve estar totalmente limpo e preparado para um paciente antes de realizar a verificação do sistema. Quando iniciado, o Sistema de Verificação é executado automaticamente. Selecionar o ícone de informação mostrará o progresso ativo no menu de Detalhes da Verif. Sistema. As etapas mostrarão uma marca de seleção verde (aprovado) ou um X vermelho (reprovado). Quando cada verificação estiver concluída, a próxima verificação começa. Um ícone de Aviso geral na Verificação do Sistema indica que a verificação não foi executada ou concluída para o paciente atual. Tanto o ícone de aviso amarelo como o botão amarelo de Iniciar ventilação serve como um aviso visual de que uma verificação do sistema precisa ser executada.

AVISO

Para ajudar a garantir o bom funcionamento do sistema, é altamente recomendado concluir a verificação do sistema entre os pacientes.



O paciente não deve estar conectado ao ventilador ao completar a verificação do sistema.



Conclua a verificação do sistema com o circuito de respiração e acessórios que serão usados durante a ventilação.



Se a Verificação do sistema não for concluída para o paciente atual, o sistema usa a complacência e os dados de resistência a partir da última verificação do sistema completa para o tipo de paciente definido para todas as compensações internas. Se o circuito de respiração atual difere significativamente do circuito anterior, diferenças nos parâmetros de ventilação são possíveis, devido a mudanças no processo de compensação.



O não preenchimento de uma verificação do sistema pode resultar em fornecimento e monitoramento impreciso. Isso pode resultar em risco para o paciente. Informações adicionais de Verificação do Sistema •



6-6

A fuga do circuito é medida em 25 cmH2O. A resistência é a resistência medida do ramo inspiratório do circuito do paciente. Se o vazamento do circuito for maior que 0,5 l/min, as medições da resistência ou complacência não puderem ser calculadas, a Verificação do Circuito falhará. Se o vazamento do circuito é superior a 0,5 l/min, ou se o sensor de fluxo expiratório foi trocado após a Verificação do

2065490-PT-BR

6 Operação



Sistema, a precisão de medida do volume corrente expiratório pode ter diminuído. Se o alarme de falha da válvula de alívio de pressão for ativado após a Verificação do Sistema, então o ventilador não permitirá a ventilação até que a parte correspondente à válvula de alívio de pressão tenha passado no Sistema de Verificação.

Configuração do circuito Use o menu de Configuração do Circuito para selecionar as configurações que devem ser compensadas nas medidas do circuito do paciente. As configurações do HME e do Umidificador (devem incluir uma extensão expiratória aquecida) são selecionadas na Configuração do Circuito. Para tipos de paciente adulto e pediátrico, a seleção padrão é HME. Para o tipo de paciente neonatal, o menu de Configuração do Circuito não está disponível e a seleção do Umidificador sempre será usada.

AVISO

Alterando a Configuração do Circuito invalidará os resultados da Verificação do Sistema atual. Alterando o circuito do paciente depois de concluir a Verificação do Sistema afetará o fornecimento do volume e as medidas de volume expiradas. Se qualquer alteração é feita à Configuração do Circuito ou ao circuito do paciente, repita a Verificação do Sistema. A Configuração do Circuito deve ser verificada quando configurar um Novo Paciente ou uma alteração foi feita para a configuração do circuito do paciente. Um ícone de aviso amarelo substituirá o ícone do status de Verificação do Sistema anterior (aprovação ou reprovação) quando uma alteração foi feita no menu de Configuração do Circuito. O ícone de aviso amarelo indica que uma Verificação do Sistema deve ser realizada. 1.

Selecione Configuração do Circuito.

2.

O menu de Configuração do Circuito aparece. Selecione a caixa de seleção para o HME ou o Humidificador.

3.

As configurações são confirmadas quando a configuração é alterada. Selecione X para fechar o menu.

Executando a verificação do sistema 1.

Na opção "Em Espera", selecione Verif. Sistema. O menu Executar Verif. do Sistema aparece.

2065490-PT-BR

6-7

CARESCAPE™ R860 2.

Conecte o circuito de respiração e todos os acessórios que serão usados para ventilar o paciente. •

3.

Execute a verificação completa do sistema usando o sensor de fluxo apropriado para o tipo do paciente. Por exemplo, use o sensor de fluxo neonatal ao concluir a verificação do sistema para o paciente neonatal.

Obstruir a conexão "Y" do paciente utilizando a porta de oclusão.

INSP

EXP

AB.100.209

1

1.

Porta de oclusão

4.

Selecione Iniciar. A verificação do sistema inicia e mostra os resultados para cada verificação. O sistema executa as seguintes verificações: • • • • • • • • • •

Importante

5.

6-8

Verificação do transdutor Pva Verif. da pressão barométrica Verificação da válvula de pressão Verificação da válvula expiratória Verificação do sensor de fluxo expiratório Verificação do sensor do fluxo de ar Verificação do sensor de oxigênio Verificação do sensor do fluxo de O2 Verificação da resistência Verificações das medições do circuito (fuga de circuito, complacência e resistência)

Ao realizar a verificação da resistência, a peça do conector em Y e todos os acessórios de respiração, tais como: Sensor D-lite (+)/Pedi-lite(+) e HME devem permanecer na porta de oclusão. Selecione o ícone de informação para ver o menu de Detalhes da Verif. Sistema.

2065490-PT-BR

6 Operação A verificação do sistema inicia e mostra os resultados para cada verificação. Nota

Siga todas as instruções de verificação do sistema no visor. Conforme a verificação do sistema ocorre, os resultados de cada verificação são exibidos como uma marca de seleção verde (aprovado) ou X vermelho (reprovado). Se a verificação falhar, um ícone de Ajuda é exibido ao lado da verificação reprovada (X vermelho). Selecione o ícone de Ajuda para ver as possíveis causas e ajuda para a solução de uma falha. Quando a verificação do sistema estiver concluída, a linha do Resultado Final exibirá o ícone do tipo de paciente, uma marca verde (aprovado) ou X vermelho (reprovado) e a data e hora da verificação do sistema.

2065490-PT-BR

6-9

CARESCAPE™ R860

Ventilação do paciente Configurando a origem dos dados do ventilador A origem de dados é usada para obter os parâmetros de monitoramento de pacientes a partir de qualquer ventilador ou módulo de vias aéreas. Consulte "Monitoramento do paciente" para obter informações detalhadas. Consulte "Configurando a origem dos dados do ventilador"na seção "Operação do Neonatal". 1. 2. 3.

Selecione Menu > Sistema. O menu do Sistema aparece. Selecione Orig. Dados. Selecione Ventilador ou Módulo de Gases para confirmar as configurações. Se ventilador é selecionado como origem de dados, o ícone Dados do ventilador aparece no canto inferior direito do visor, os sensores internos do ventilador serão a fonte para os dados monitorados. Se o Módulo de Gases for selecionado como a origem de dados e um módulo de vias aéreas estiver instalado e aquecido, o ícone de dados do Módulo de Gases (Paciente) será exibido no canto inferior direito do visor. O módulo de gases será a primeira origem para os dados monitorados. Se os dados não estão disponíveis através do módulo de gases, os dados monitorados virão dos sensores internos do ventilador.

Ícones da Origem dos Dados do Ventilador

Dados do ventilador

Nota

6-10

Dados do módulo de gases (Paciente)

Quando o Módulo de Gases é selecionado como a origem dos dados, o ícone da origem dos dados não será atualizado até que o módulo seja capaz de fornecer os dados. Isso pode demorar de 2 a 5 minutos, quando um módulo é instalado pela primeira vez dentro do compartimento do módulo. Somente os dados disponíveis no módulo de gases instalado será exibido no ventilador. Todos os outros dados estarão disponíveis a partir do ventilador. Por exemplo, se um módulo capaz de medir o CO2 e o O2 é apenas instalado, os dados de CO2 e O2 exibidos estarão a partir do módulo. Todos os outros dados estarão a partir do ventilador.

2065490-PT-BR

6 Operação

Menu do sistema O menu do sistema contém configurações para a seleção da origem dos dados, opções de calibrações, brilho do visor e informações do sistema. 1.

2.

Selecione Menu > Sistema. O tipo de módulo de gases e o número da versão de software são mostrados na origem dos dados. Selecione a Origem dos Dados (Ventilador ou Módulo de Gases). •

3.

Selecione Calibrações (Módulo de Gases, Zero Paux, ou Purgar Fluxo). • •



Nota

Selecione o módulo de gases para calibrar o módulo de gases. Selecione Zero Paux. Uma marca de seleção verde indica que a calibração do zero em curso do Paux foi bem sucedida. Selecione Purgar Fluxo. A caixa de seleção de Purgar Fluxo pode ser marcada ou desmarcada quando realizar um Zero Paux. Purgar Fluxo contínuo virá da tomada Paux quando a caixa de seleção de Purgar Fluxo é selecionada. Uma caixa de seleção branca indica que Purgar Fluxo está ativo.

Consulte "Purgando a tubulação de pressão auxiliar" e "Calibração do zero em curso na pressão auxiliar" na seção "Configuração e conexões". 4.

5.

2065490-PT-BR

Para neonatal, selecione Ventilador ou Sensor de Fluxo Neo. Consulte "Menu do sistema" na seção "Operação do Neonatal".

Selecione Brilho do Visor para ajustar o nível de brilho da interface do usuário. Selecione o nível de brilho de 1 (baixo) a 5 (alto). Exibição das informações do sistema: versão do software, versão do Service Pack, tempo decorrido, altitude, pressão do fornecimento de O2, pressão do fornecimento de ar e status da bateria.

6-11

CARESCAPE™ R860

Configurando um modo de ventilação e de backup Os modos de ventilação são selecionados através do botão de Modo Atual. O modo de ventilação selecionado aparece com as configurações de modo correspondentes. Os modos de ventilação podem ser alterados Em Espera ou durante a ventilação. As configurações do modo de ventilação devem ser definidas antes de conectar um paciente ao ventilador. Consulte "Modo de backup" na seção "Modos de Ventilação" para obter informações adicionais. 1. 2.

Selecione Modo Atual. Selecione o modo de ventilação desejado. O título do modo de ventilação aparece no menu de configurações do modo, junto com os parâmetros para esse modo. Consulte a seção "Modos de ventilação" para obter informações detalhadas sobre os tipos de modos e configurações. Dependendo da configuração padrão da instalação para modos de ventilação, o menu de configurações do modo pode conter dois ícones. O ícone de lista parcial representa modos de ventilação do conjunto da instalação e o ícone da lista completa representa o conjunto completo de modos de ventilação disponíveis. Selecione o ícone apropriado para visualizar os modos de ventilação disponíveis.

Lista parcial dos modos do ventilador

3.

Selecione Assistido/Control., Comp. Fugas ou Comp. Trigger, se desejado. •



4.

6-12

Lista completa dos modos do ventilador

Assistido/Controlado somente está disponível nos seguintes modos de ventilação: A/C VC, A/C PC e A/C PRVC. Consulte "Assistido/Controlado", "Compensação de fugas" ou "Compensação do Disparo" na seção "Modos de ventilação" para obter informações detalhadas.

Defina as configurações desejadas para o modo de ventilação e confirme.

2065490-PT-BR

6 Operação

5. 6.

Quando as configurações do ventilador são confirmadas, o menu de configurações do modo fecha e o modo de ventilação selecionado aparece no modo atual. Para definir um Modo de Backup, selecione Modo Atual. Selecione Definições do Modo de Backup. •

7.

Defina as configurações desejadas para o modo de backup e confirme.

Confirme todas as configurações do modo de ventilação.

Configurando indicadores de limite Ao ajustar as configurações de modo de ventilação, os indicadores visuais amarelos e vermelhos mostram quando os parâmetros estão se aproximando de seus limites de configuração. Os indicadores visuais verdes mostram que os parâmetros são apropriados para os limites de configuração.

Iniciando a ventilação do paciente AVISO •

A ventilação não iniciará até que a opção Iniciar Ventilação esteja selecionada. Certifique-se de que a bateria do ventilador esteja totalmente carregada antes de iniciar a ventilação do paciente. Consulte "Status da bateria" para obter informações adicionais. 1.

Na opção "Em Espera", selecione INICIAR VENTILAÇÃO. Se o botão Iniciar ventilação estiver verde, uma verificação de sistema foi concluída para o paciente atual e quando selecionado, iniciará a ventilação. Se o botão 'Iniciar ventilação' for amarelo, o alerta de verificação do sistema de alerta completo exibirá o seguinte: Selecione Continuar para ignorar a Verificação do Sistema e iniciar a ventilação. Selecione Cancelar para permanecer "Em Espera".

Nota 2.

2065490-PT-BR

Recomenda-se que a Verificação do Sistema seja concluída antes de iniciar a ventilação. Após ventilação ter iniciado, conecte o circuito de respiração ao paciente.

6-13

CARESCAPE™ R860

Ventilação em pausa AVISO

O paciente não será ventilado quando estiver "Em Espera". 1. 2.

Desconecte o paciente do circuito de respiração. Selecione Em Espera.

3.

Selecione pausar ventilação para ir para "Em Espera". Nenhuma ventilação será fornecida. Selecione "Cancelar" para continuar a ventilação se uma mensagem de aviso for exibida. Selecione Pausar Ventilação. •

O monitoramento e a ventilação pararão.

Estacionar Circuito Estacionar Circuito permite que o circuito do paciente seja representado sem o alarme do ventilador enquanto estiver em espera. Quando o circuito do paciente está posicionado na porta de oclusão, a exibição ativa a seleção de "ESTACIONAR CIRCUITO".

AVISO

O paciente não será ventilado enquanto o circuito estiver estacionado e em espera. 1. 2.

Desconecte o paciente do circuito de respiração. Selecione Em Espera.

3.

Selecione "Pausar ventilação" para ir para "Em Espera". Nenhuma ventilação será fornecida. Selecione "Cancelar" para continuar a ventilação se uma mensagem de aviso for exibida. Selecione Pausar Ventilação. •

4.

O monitoramento e a ventilação pararão.

Obstruir o circuito do paciente usando a porta de oclusão.

INSP

EXP

AB.100.209

1

6-14

2065490-PT-BR

6 Operação

1.

5.

Porta de oclusão

Selecione Estac. Circuito. •

O visor mostrará: O circuito do paciente está ocluído e o ventilador está "Em Espera".

Configuração dos Favoritos Até quatro procedimentos favoritos podem ser selecionados para aparecer no canto superior direito da interface do usuário. 1. 2. 3.

Selecione Menu. Selecione os menus Procedimentos, Mecânica Pulmonar, ou Aspiração. Selecione Atribuir Favoritos.

4.

O menu Atribuir Favoritos mostra uma lista dos seguintes procedimentos: Aumento de O2, Auto PEEP, Pausa Inspiratória, Pausa Expiratória, P 0.1, FIN (Pimáx), Capacidade Vital e Respiração Manual. Selecione até quatro Favoritos. Os Favoritos aparecem no canto superior direito do visor.

Nota

2065490-PT-BR

Os seguintes procedimentos do Favorito começa automaticamente depois que foram selecionados: Respiração Manual, Aspiração e Aumento de O2.

6-15

6-16

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Procedimentos

Nesta secção

Aspiração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tratamento do nebulizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Nebulizador pneumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Executando um procedimento de aumento de O2. . . . . . . 7-6 Executando uma Pausa Inspiratória. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Executando uma Pausa Expiratória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Respiração manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Medindo P 0.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10 Medindo a Força Inspiratória Negativa (FIN - Pimáx). . . . 7-11 Medição da capacidade vital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Medindo o Auto PEEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13

Nota

2065490-PT-BR

Seção de informações compartilhadas para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

7-1

CARESCAPE™ R860

Aspiração Sucção fechada: Qualquer modo e configuração de ventilação pode ser usado com um cateter de sucção fechada. Paciente desconectado, FR baixa, MVexp baixo, VTexp baixo, apneia e outros alarmes podem ocorrer durante o uso de um cateter de sucção fechada. Sucção aberta: Para realizar a sucção sem os alarmes incômodos, um procedimento de sucção aberta é fornecido pelo ventilador. O procedimento de Sucção aberta tem três fases: Oxigenação da sucção - Fase 1: O ventilador fornece oxigênio aumentado na configuração de Aumento de O2 atual (o valor padrão de fábrica é +25% para paciente neonatal ou 100% para paciente adulto ou pediátrico) por dois minutos ou até que o paciente seja desconectado. Standby da sucção - Fase 2: O ventilador entra em Standby da Sucção por dois minutos ou até o paciente ser reconectado. Oxigenação - Fase 3: O ventilador reinicia a ventilação na configuração de Aumento de O2 atual, fornecendo o valor de oxigênio por dois minutos.

CUIDADO

Se o valor definido atual for de 1 cmH2O ou menos, PEEP ou Plow será aumentado para um valor mínimo de 1,5 cmH2O para melhorar a detecção de uma condição de paciente desconectado durante o procedimento de Sucção. 1.

2.

3.

4. 5.

Selecione como um Favorito - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Aspiração. Selecione Iniciar. As mensagens gerais de Oxigenação da aspiração, aspiração, e oxigenação mostram como ocorre cada fase. Aguarde até a fase de pré-oxigenação e, em seguida, desconecte o paciente do conector em Y. Um sinal sonoro é emitido para indicar que o paciente está desconectado e a ventilação está em pausa. Aspire o paciente. Reconecte o paciente para retomar a ventilação. O procedimento de aspiração terminará após a fase de oxigenação ser concluída, se a opção Parar for selecionada, ou se a Aspiração Favorita for selecionada.

7-2

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Tratamento do nebulizador O Sistema Nebulizador Aerogen Professional é um dispositivo médico portátil destinado à aerossolização de soluções e suspensões prescritas pelo médico para inalação por pacientes com ou sem ventilação ou com outra assistência respiratória por pressão positiva. O ventilador é compatível com os nebulizadores Aerogen Pro e Aerogen Solo (descartável) em linha da Aerogen. O tempo do nebulizador pode ser definido para os tempos de fornecimento de duração específica ou para o volume de medicação que vai ser fornecido ao paciente. Uma mensagem geral mostra o tempo restante do tratamento com nebulizador. Quando o nebulizador está em uso, a amostragem de gás e o monitoramento do módulo de gases estão suspensos. A adição de fluxo do nebulizador não está incluída na leitura da FiO2.

CUIDADO

Somente o Aerogen Solo (descartável) pode ser usado para fornecimento contínuo de medicação nebulizada.



Use a suspensão da medicaçãonebulizada nebulizada e/ou a solução de alta viscosidade recomendada pela Aerogen. Usar uma solução, suspensão ou emulsão no nebulizador diferente pode alterar a curva de distribuição de tamanho de partículas, o diâmetro aerodinâmico mediano de massa, a saída de aerossol e/ou a frequência de saída de aerossol.



Somente insira um módulo de gases no compartimento do módulo no mínimo, um minuto após a conclusão do procedimento. A medicação fornecida por aerossolização poderá danificar o D-fend ou interferir com as medições do módulo de gases respiratórios.



Se o tipo de paciente é neonatal e um sensor de fluxo neonatal está em uso, remova-o do circuito do paciente durante o fornecimento da medicação nebulizada e altere a fonte de dados do ventilador para evitar danos ao sensor de fluxo neonatal.



Para evitar risco de incêndio, não use o nebulizador na presença de mistura anestésica inflamável combinada com ar ou oxigênio ou óxido nitroso.



Não use o nebulizador para nebulizar medicamentos à base de álcool, que possam sofrer ignição na presença do ar enriquecido com oxigênio sob pressão. 1. 2.

2065490-PT-BR

Selecione Menu > > Nebulizador.Aerogen Selecione Tempo ou Contínuo.

7-3

CARESCAPE™ R860 A seleção contínua fornecerá medicação nebulizada até que o fornecimento da medicação seja interrompida ou se esgote. O tempo e o volume aproximado de medicação nebulizada são mostrados na tabela. O volume calculado é baseado em uma frequência média de nebulização de 0,38 ml/min, mas a frequência de nebulização real de cada nebulizador não pode ser garantida, e pode variar de forma significativa. Tempo (min.) Volume (ml) 3. Nota

7-4

7 2,5

8 3,0

11 4,0

16 6,0

21 8,0

26 10,0

32 12,0

Selecione Iniciar.

Para finalizar o tratamento do nebulizador antes do tempo definido, selecione Parar.

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Nebulizador pneumático O ventilador pode compensar o fluxo adicional introduzido por um nebulizador pneumático no circuito do paciente. A medida FiO2 exibida não reflete o gás adicional introduzido para o paciente através do nebulizador.

AVISO

O uso de um nebulizador pneumático externo pode modificar significativamente a mistura do gás administrada ao paciente.



O uso de uma nebulização pneumática externa pode impactar significativamente o fornecimento e o monitoramento do volume, diminuir a sensibilidade do disparo, e causar alarmes se o fluxo externo é introduzido e a Compensação do fluxo do nebulizador pneumático não é usada.



Quando a Compensação do fluxo de nebulização pneumática está ligada, a precisão do fluxo e do volume pode ser diminuída.



Os alarmes do sensor de fuga e de fluxo não podem ser identificadas pelo ventilador quando a Compensação do fluxo de nebulização pneumática está ligada. 1. 2.

Selecione Menu > Nebulizador > Pneumático. Selecione o valor Fluxo. •

3.

Selecione Iniciar.

4.

Uma mensagem geral aparece quando a compensação do fluxo do nebulizador está ligada. Introduza o nebulizador pneumático no circuito do paciente. •

Nota

2065490-PT-BR

Defina o valor do fluxo para combinar com a quantidade de fluxo que será introduzida no circuito. A configuração do fluxo é dependente do tipo de paciente: De 1,0 a 4,0 l/min para neonatal; de 1,0 a 12,0 l/min para adulto e pediátrico.

Para melhores resultados, introduza o nebulizador pneumático no circuito do paciente, 15 segundos após selecionar Iniciar.

Para terminar um tratamento com nebulizador, desligue a fonte do fluxo do nebulizador pneumático e, em seguida, selecione Parar.

7-5

CARESCAPE™ R860

Executando um procedimento de aumento de O2 O aumento de O2 é usado para aumentar a quantidade de oxigênio fornecido ao paciente para evitar níveis baixos de saturação do oxigênio. 1.

2.

3.

Selecionar como Favorito (o procedimento será iniciado imediatamente - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção Operação), selecione Menu > Procedimentos > Aumentar O2 ou pressione a tecla Aumentar O2. Use a definição de fábrica de aumentar O2% (o valor padrão de fábrica é +25% para neonatal ou 100% para pediátrico e adulto) ou ajuste a O2% até a concentração desejada e confirme a configuração. Selecione Iniciar. •



7-6

A mensagem geral de oxigenação aparece junto com a barra de progresso e um temporizador de contagem de 2 minutos. A barra de progresso é preenchida de acordo com a quantidade de tempo que o procedimento de Aumento de O2 foi concluído. O procedimento terminará quando o tempo acabar ou quando a tecla Parar for selecionada, ou quando o Favorito Aumento de O2 for selecionado, ou quando a tecla de Aumento de O2 for pressionada.

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Executando uma Pausa Inspiratória O procedimento de Pausa Inspiratória pode ser usado durante um procedimento de raio-x ou para determinar o patamar da pressão e os cálculos de complacência estática. Quando a Pausa Inspiratória é selecionada, as válvulas inspiratória e expiratória fecham no final da próxima fase inspiratória. A Pausa Inspiratória não pode ser repetida até que o paciente acione uma respiração espontânea ou o ventilador forneça uma respiração obrigatória. A Pausa Inspiratória não está disponível nos modos de ventilação não invasiva. 1.

2.

Selecione como um Favorito (o procedimento iniciará imediatamente) - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Procedimentos > Pausa Inspiratória. Selecione o tempo de Pausa Inspiratória. •

3.

Selecione Iniciar. • • •

2065490-PT-BR

Use o Botão Rotatório para selecionar um tempo de Pausa Inspiratória: de 2 a 40 segundos para adulto, de 2 a 15 segundos para pediátrico e neonatal.

Uma mensagem geral aparece enquanto a pausa inspiratória está em progresso. O procedimento terminará quando o Tempo de Pausa acabar ou quando a tecla Parar for selecionada. Os resultados Pplat e Cestát aparecerão, junto com data e hora. Se a medição não estiver disponível, um X vermelho aparecerá, indicando uma falha.

7-7

CARESCAPE™ R860

Executando uma Pausa Expiratória O procedimento de Pausa Expiratória é usado para medir a pressão do pulmão na respiração final. Quando a Pausa Expiratória é selecionada, as válvulas inspiratória e expiratória fecham no final da próxima fase expiratória. A pausa inspiratória não pode ser repetida até que o paciente acione uma respiração espontânea ou o ventilador forneça uma respiração obrigatória. A Pausa expiratória não está disponível nos modos de ventilação não invasiva. 1.

2.

Selecione como um Favorito (o procedimento iniciará imediatamente) - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Procedimentos > Pausa Expiratória. Selecione o tempo de Pausa Expiratória. •

3.

Selecione Iniciar. • •

7-8

Use o Botão Rotatório para selecionar um tempo de Pausa Expiratória entre 2 a 60 segundos para adulto, de 2 a 20 segundos para pediátrico e neonatal.

Uma mensagem geral aparece enquanto a pausa expiratória está em progresso. O procedimento terminará quando o Tempo de Pausa acabar ou quando a tecla Parar for selecionada.

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Respiração manual O procedimento de respiração manual permite que o médico forneça respirações mecânicas adicionais ao paciente. O ventilador requer uma pausa de 0,25 segundos entre o fornecimento das respirações. A respiração fornecida é baseada nas configurações para o modo atual ou modo de ventilação de backup se uma frequência não está definida para o modo atual. A respiração manual não está disponível nos modos de ventilação não invasivos. Selecione como um Favorito (o procedimento iniciará imediatamente) - consulte "Configuração dos Favotiros" na seção de operação, ou selecione Menu > Procedimentos > Ventilação Manual > Ventilação Manual.

2065490-PT-BR

7-9

CARESCAPE™ R860

Medindo P 0.1 P 0.1 é uma medida respiratória usada para avaliar a disponibilidade do paciente em ser desmamado do ventilador. P 0.1 é uma medida de pressão de oclusão nas vias aéreas 0.1 segundos depois de iniciar um esforço inspiratório contra uma via aérea obstruída. 1.

2.

Selecione como um Favorito. Consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Mecânica Pulmonar > P 0.1. Selecione Iniciar. • •

7-10

A medição P 0.1 aparecerá junto com uma data e hora. O procedimento P 0.1 terminará quando a medição está concluída ou quando a opção Parar for selecionada. Se a medição não estiver disponível, um X vermelho aparecerá, indicando uma falha.

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Medindo a Força Inspiratória Negativa (FIN - Pimáx) A Força Inspiratória Negativa (Pimáx) é uma medida de desmame que é usada para avaliar a disponibilidade do paciente em ser desmamado do ventilador. O FIN (Pimáx) é usado para determinar a capacidade do paciente em respirar profundamente e para gerar uma tosse forte o suficiente para limpar secreções.

AVISO

O paciente não será ventilado durante um procedimento FIN (Pimáx). 1.

2.

Selecione como um Favorito - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Mecânica Pulmonar >FIN (Pimáx). Defina o tempo do FIN (Pimáx). •

3. 4.

Instrua o paciente para exalar completamente. Selecione Iniciar e instrua o paciente para inalar completamente. •



2065490-PT-BR

Use o Botão Rotatório para selecionar um tempo do FIN (Pimáx) de até 30 segundos.

Quando o paciente inala, a maioria da pressão negativa das vias aéreas é registrada e exibida junto com data e hora. O procedimento terminará quando a medição está concluída ou quando a opção Parar for selecionada. Se a medição não estiver disponível, um X vermelho aparecerá, indicando uma falha.

7-11

CARESCAPE™ R860

Medição da capacidade vital A capacidade vital é a medida de um volume corrente expirado maior (Vc exp) do paciente acima de um período de 30 segundos. Durante a medição da capacidade vital, o Pinsp e o PS são definidos em zero. Quando a medição da capacidade vital está completa, o Pinsp e o PS voltam para a configuração anterior. Durante o procedimento da capacidade vital, o Vc insp e o Vc exp para cada respiração aparecerão na exibição da divisão de tela. Quando o procedimento da capacidade vital está completo, o valor Vc exp maior é exibido com uma data e hora na janela de Mecânica Pulmonar.

AVISO

O paciente não será ventilado mecanicamente durante um procedimento de capacidade vital. 1.

2. 3.

Selecione como um Favorito - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Mecânica Pulmonar > CV. Selecione Iniciar. Instrua o paciente a inalar e exalar completamente. •

7-12

O procedimento terminará quando a medição está concluída ou quando a opção Parar for selecionada. Se a medição não estiver disponível, um X vermelho aparecerá, indicando uma falha.

2065490-PT-BR

7 Procedimentos

Medindo o Auto PEEP O Auto PEEP ou PEEP intrínseco é uma medida de pressão restante nos pulmões acima do valor do PEEP no final de uma respiração. Ele pode ser usado como uma indicação de uma incapacidade do paciente de expirar completamente. 1.

2.

Selecione como um Favorito - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Procedimentos>Auto PEEP. Selecione Iniciar. •



• •

O ventilador mede o Auto PEEP no final de cada respiração controlada durante um período de tempo de 30 segundos. Se não tiver êxito, o procedimento de medida é cancelado. O acionamento da respiração espontânea do paciente ou a ativação de outros procedimentos podem causar uma medição sem sucesso. Os efeitos da complacência do circuito de respiração são contados para a medição do Auto PEEP. O procedimento terminará quando a medição está concluída ou quando a opção Parar for selecionada. Se a medição não estiver disponível, um X vermelho aparecerá, indicando uma falha.

Volume do PEEPi Selecionar o Auto PEEP também calcula o Volume do PEEPi. Este é o volume aproximado do ar preso nos pulmões, no momento em que o procedimento Auto PEEP que iniciado. O volume do PEEPi é calculado com base em uma complacência do pulmão atual e na medida do PEEPi. Se o volume do PEEPi não pode ser calculado quando o Auto PEEP é selecionado, -- é exibido.

2065490-PT-BR

7-13

7-14

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Alarmes e solução de problemas

Nesta secção

Alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Gerenciamento do alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Lista dos alarmes - adulto e pediátrico. . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Testes de alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34 Erros internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48 Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49 Solução de problemas do VNI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52 Mensagens gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-53

2065490-PT-BR

8-1

CARESCAPE™ R860

Alarmes AVISO

Se um alarme soar, assista ao paciente antes de solucionar o problema ou realizar quaisquer procedimentos de reparo.



Um perigo pode existir se configurações de alarme diferentes forem usadas para o mesmo parâmetro para equipamentos semelhantes em qualquer área única, como uma unidade de terapia intensiva.



O ventilador não deve ser fechado em uma sala onde os sinais de alarme audíveis não podem ser ouvidos pelo médico.

CUIDADO

os reparos só devem ser realizados por um representante de serviço autorizado. Consulte "Política de reparo" na seção "Limpeza e manutenção" para obter mais informações.

Importante

A luz do alarme pode ser vista de todos os lados do ventilador, mas as mensagens só podem ser vistas da parte da frente do ventilador, usando a tela. Durante a ventilação, há dois tipos de alarmes que podem ocorrer, alarmes de parâmetros e alarmes técnicos. Os alarmes de parâmetros ocorrem quando os dados do paciente medidos não estão no intervalo dos limites definidos. Os alarmes técnicos ocorrem quando uma condição de erro é detectada dentro do ventilador. Um alarme técnico também pode ocorrer quando os dados não podem ser interpretados ou não estão disponíveis. Quando um alarme dispara durante a ventilação, o ventilador emite um sinal sonoro, pisca uma luz na parte superior da unidade de exibição, e mostra a mensagem de alarme na tela.

8-2

Nota

O Hospital deve determinar o atraso de geração do sinal do alarme remoto máximo para o seu sistema de alarme distribuído.

Nota

As configurações de alarme atuais serão mantidas após interrupção de alimentação principal, quando o sistema funciona usando a bateria interna. As configurações de alarme serão perdidas quando a alimentação principal e a bateria forem perdidos, e mudará para as configurações padrão durante a reinicialização do sistema.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Gerenciamento do alarme Durante a ventilação, os alarmes são gerenciados na barra de alarme, que fornece uma indicação visual da prioridade e tipo de alarme. Use a barra de alarme para confirmar alarmes e acessar as configurações do alarme. Quando um alarme de parâmetro ocorre, os dados medidos podem ser selecionados para acessar rapidamente a configuração que está fora do intervalo.

CUIDADO

Não defina os limites de alarme para valores extremos que podem inutilizar o sistema de alarme.

Barra do alarme A barra do alarme dá uma indicação visual do parâmetro e alarmes técnicos. A barra do alarme inclui pausa de áudio, status do alarme e configurações do alarme. •





Se não houver alarmes ativos atuais ou alarmes anteriores que requerem reconhecimento do usuário, o status de alarme mostra "Sem Alarmes" e a barra de alarme é verde. A lista de alarme não está disponível. Se há vários alarmes ativos, o status do alarme mostra a mensagem de alarme para o alarme mais recente com a prioridade mais alta. A cor da barra de alarme mostra a prioridade do alarme. A lista do alarme contém uma lista de todos os alarmes ativos, bem como alarmes anteriores que requerem reconhecimento do usuário. Se a barra do alarme é cinza, não há alarmes ativos, mas um alarme anterior que requer reconhecimento do usuário. 2

3

AB.100.056

1

Figura 8-1 • Barra do alarme sem nenhum alarme ativo

2065490-PT-BR

1.

Pausa do áudio

2.

Status do alarme

3.

Configuração de alarme

8-3

CARESCAPE™ R860

2

AB.100.140

1

Figura 8-2 • Contagem do alarme

1.

Temporizador de pausa do áudio

2.

Contagem do alarme ativo

Adjacente aos Alarmes está um número que mostra quantos alarmes estão na lista. Selecione o status do alarme para ver a lista de mensagens do alarme. As mensagens do alarme são na ordem de quando ocorreu o alarme, com o alarme mais recente exibido na parte superior da lista. Além disso, cada alarme na lista tem uma data e hora para mostrar quando ele ocorreu. Quando a lista de alarme é expandida, selecione o ponto de interrogação ao lado de um alarme para mostrar detalhes sobre o alarme. As informações detalhadas dão uma descrição da causa e qual ação é necessária para corrigir a condição do alarme. Consulte "Lista dos alarmes", para obter mais informações. As mensagens de alarme que estão cinza aparecerão na lista após a condição ser corrigida e permanecerá até que sejam visualizadas na lista de alarme. Quando a lista está fechada, essas mensagens são removidas da lista e estão disponíveis no registro de Tendência.

Configurações de alarme Os limites de alarme e outras configurações de alarme podem ser ajustados no menu de Configurações de Alarme. Selecione Config. de Alarmes para mostrar os seguintes limites de alarme: • • • • • • • • • •

8-4

Ppico - Baixo e alto VM exp - Baixo e alto Vc exp - Baixo e alto FR - Baixo e alto EtCO2 - Baixo e alto EtO2 - Baixo e alto FiO2 - Baixo e alto PEEPi Alto Paux alta PEEPe - Baixo e alto

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas • • • •

Limite de Fuga Alto Tempo de apneia Esforço do Paciente (somente modo VNI) Tdesconexão (somente modo VNI)

1

2 3 4

AB.100.078

5

6

Figura 8-3 • Menu de configurações do alarme Nota

Os limites de alarme para EtCO2, EtO2 e PEEPi só estão disponíveis quando um módulo de gases com essas capacidades de medição está instalado. Se o tipo de paciente é Neonatal, estes limites de alarme não são mostrados. Selecione o limite do alarme baixo ou alto, e depois use o Botão Rotatório para ajustar a configuração. •

Alterações da configuração de alarme que não são confirmadas antes do final de um período de tempo limite são canceladas.

Um superusuário pode definir os padrões do limite do alarme. Consulte a seção "Configuração do sistema (superusuário) e serviço". .

1.

Tempo de apneia

Defina o tempo da Apneia para até 60 segundos.

2.

Brilho da Luz de Alarme

Defina o nível de brilho da luz do alarme. O intervalo é de 1 (baixo) para 5 (alto).

3.

Volume do Alarme

Defina o volume do tom do alarme. O intervalo é de 1 (baixo) para 5 (alto).

2065490-PT-BR

8-5

CARESCAPE™ R860 4.

Som de Alerta Máxima

Defina o tempo de atraso em que um alarme de alta prioridade deve ser resolvido ou reconhecido, antes do tom e volume do áudio aumentar para o nível máximo. O intervalo é de 0 a 30 segundos ou Off (Desligado). Uma mensagem geral mostra quando o Som de Alerta Máxima é definido para Off (Desligado).

5.

Limites dos Alarmes

Marque a caixa de seleção para mostrar os limites do alarme adjacentes aos dados medidos nas exibições Básico, Curvas Básicas, Curvas Avançadas e Tela Dividida. O limite do alarme sempre mostra quando um alarme dispara para os dados medidos, mesmo se ele estiver definido como Off (Desligado).

6.

Limites automáticos

Selecione para definir os limites automáticos do alarme com base nos dados atuais medidos

Limites Autmáticos Use o botão Limites Automáticos para expandir os limites do alarme. Este recurso está disponível somente quando ventilar um paciente, e pode ser útil quando vários alarmes estão ocorrendo. Selecione Limites Auto para mudar os limites do alarme para os seguintes valores de dados medidos. • • • • •

MVexp – Baixo e alto Vc exp – Baixo e alto Frequência - Baixa e alta EtCO2 – Baixo e alto PEEPe – Baixo e alto

A alteração da configuração do alarme é dependente dos dados atuais medidos. Um limite de alarme definido para Off (Desligado) não alterará quando os Limites Automáticos estiverem selecionados. A tabela mostra como as configurações do limite de alarme ajustado são calculadas usando os dados atuais medidos. Se o limite de alarme calculado está abaixo de zero, o limite do alarme será definido para o valor possível mais baixo para esta configuração do limite de alarme particular. Os limites automáticos nunca definirão um alarme para Off (Desligado).

8-6

Configuração do alarme

Limite baixo

Limite alto

VM exp

Valor atual x 0,5

Valor atual x 2,5

Vc exp

Valor atual x 0,5

Valor atual x 2,5

Frequência

valor atual - 2

valor atual + 30

EtCO2 (% ou kPa)

valor atual - 1

valor atual + 1

EtCO2 (mmHg)

valor atual - 6

valor atual + 6

PEEPe (cmH2O ou mbar)

valor atual - 5

valor atual + 5

PEEPe (kPa)

valor atual - 0,5

valor atual + 0,5

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Prioridade do alarme Os indicadores audíveis e visuais dizem a prioridade do alarme.

Nota

Prioridade Cor

Luz

Tom

Alta

Vermelho

Luzes vermelhas Série de cinco tons, duas vezes

Média

Amarelo

Luzes amarelas

Série de três tons

Baixa

Azul

Azul sólido

Tom único

Para alarmes de média e alta prioridade, o alarme é repetido até que a pausa de áudio seja selecionada ou a condição de alarme seja resolvida. Quando os alarmes de alta prioridade não são resolvidos dentro do limite de tempo de áudio do alerta alto definido, o tom e volume do som aumentam para o nível de áudio máximo. Consulte "Configuração do alarme" para obter informações sobre como definir o Som de Alerta Máxima. Quando mais de um alarme ocorre ao mesmo tempo, a barra de alarme, a luz de alarme e o som do alarme sonoro indicam o alarme de maior prioridade. A cor do lado direito da luz de alarme indica a prioridade do alarme. O lado esquerdo da luz de alarme é azul quando a pausa de áudio está ativa. Alguns alarmes de prioridade média e alta prioridade são desescalados e alteram para alarme de baixa prioridade quando a pausa de áudio está selecionada. Para ver quais alarmes podem ser desescalados, consulte "Lista de alarmes - adulto e pediátrico" ou "Lista de alarmes – Neonatal". Até que a condição de alarme desescalado for resolvida, o alarme de baixa prioridade permanece ativo.

Pausa do áudio A pausa do áudio silencia temporariamente o sinal sonoro de um alarme por dois minutos. Para pausar o áudio, selecione o ícone de pausa do áudio na barra de alarme ou pressione a tecla de pausa do áudio na frente da tela. Quando a pausa do áudio é selecionada, um temporizador acima da pausa do áudio na barra de alarme inicia a contagem regressiva de dois minutos. Se o alarme ainda está ativo ou um novo alarme ocorre depois que o temporizador expira, o tom do alarme se torna audível para o alarme de maior prioridade.

2065490-PT-BR

8-7

CARESCAPE™ R860 Selecione a pausa do áudio enquanto o temporizador está em contagem regressiva para cancelar a pausa do áudio. O tom de alarme, em seguida, se torna audível. Importante

O alerta do sistema de intercomunicação está desligado enquanto a pausa do áudio está ativo. Os seguintes alarmes são sempre audíveis, mesmo que se tornem ativos durante a pausa do áudio: • • • • • • •

Erro na bateria Bateria em utilização Circuito do paciente ocluído Paciente desconectado Pressão mantida nas vias aéreas Desligamento do sistema em menos de 20 (10, 5 e 1) minutos Erro na fonte de alimentação

A pausa de áudio não silenciará o tom do alarme para os seguintes alarmes: • •

Paciente detectado Desligar o ventilador?

Alarme de áudio secundário Se o alarme de áudio primário falhar, o ventilador tem um alarme de áudio secundário como um backup. Quando o ventilador é ligado pela primeira vez, o áudio primário e secundário emite um sinal sonoro.

Alarmes de dados medidos Quando ocorrer um alarme para os dados medidos, os limites de número e de alarme são mostrados com uma borda em torno deles. A cor da borda e o limite do alarme (quando estiver no menu de Configuração do Alarme) mostra a prioridade do alarme. Selecione dentro da borda do alarme ativo para abrir o menu de Configuração do Alarme. Se necessário, use o Botão Rotativo para ajustar a configuração para o limite do alarme.

8-8

2065490-PT-BR

AB.100.187

8 Alarmes e solução de problemas

Figura 8-4 • Selecione dentro da borda para abrir o menu de Configuração do Alarme.

2065490-PT-BR

8-9

CARESCAPE™ R860

Lista dos alarmes - adulto e pediátrico Importante Nota

Se o tipo de paciente é neonatal, consulte "Lista de alarmes – Neonatal" para obter detalhes. Defina os Alarmes e os testes de Solução de Problema e alarme para obter informações adicionais sobre os alarmes e para ver uma lista das mensagens gerais. Estas notas se aplicam às mensagens de alarme na tabela abaixo: • • •

• •

O 1, pela prioridade, indica um alarme que não é ativado quando uma pausa inspiratória está em andamento. O 2, pela prioridade, indica um alarme que não é ativado quando uma pausa expiratória está em andamento. O 3, pela prioridade, indica um alarme que não é ativado quando P 0,1 ou os procedimentos FIN (Pimáx) estão em andamento. O 4, pela prioridade, indica um alarme que é uma mesa de pesagem. * O critério de remoção para um alarme é a remoção ou reversão da condição listada.

.

Alarme

Prioridade Condição*

Pressão de alimentação de Ar e O2 baixa

Alta

Pressão de alimentação de Ar alta

Baixa

A pressão de alimentação Pressão de alimentação • do ar é maior do que 95 de Ar alta. • psig por mais de 0.5 segundos.

Pressão de alimentação de Ar baixa

Médio4

A pressão de alimentação do ar é menor do que 24,3 psig por mais de 0,5 segundos.

8-10

Causa

A pressão de alimentação A pressão de de O2 e de ar são alimentação de ar e de menores do que 24,3 psig O2 é baixa. por mais do que 0,5 segundos.

Ação • • • •

A pressão de • alimentação de Ar baixa. • O ventilador está fornecendo somente O2. O O2 pode estar vazando no sistema de alimentação de ar.

Verificar as conexões de Ar e O2. Verificar a fonte de Ar. Verificar a fonte de O2. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar a fonte de Ar. Defina FiO2 para 100%.

Verificar a conexão de Ar. Verificar a fonte de Ar.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Erro no sensor de Baixa pressão de alimentação de Ar

Os dados do sensor de pressão da alimentação de ar são inválidos durante um estado de não ventilação.

Causa

Ação

O ventilador não • consegue medir a pressão de alimentação • de ar.



Temperatura de Ar alta

Alta

A temperatura do sensor de fluxo total está acima de 51° C.

A temperatura de alimentação do Ar está alta.

Erro no módulo de gases respiratórios

Médio4

Existe um problema com o módulo de gases instalado. Os dados de espirometria do módulo de gases estão indisponíveis enquanto este alarme estiver ativo. Alguns recursos podem não estar disponíveis.

O módulo de gases não • está funcionando. Os dados de CO2 e O2 estão indisponíveis. Os dados do módulo de gases não são válidos.

Baixa

O módulo de gases detectado não é compatível com o software do sistema.

O módulo de gases • instalado não é compatível com software do sistema.

A saída do gás de amostra do módulo de gases instalado está bloqueada enquanto o nebulizador não está em uso.

Oclusão detectada na • saída de gás de amostra do módulo de gases.

O módulo D-fend não é detectado pelo módulo de gases instalado enquanto o nebulizador não está em uso.

Oclusão detectada no • tubo de amostra ou condensador D-Fend do • módulo de gases.

Erro amostra do Médio4 módulo de gases

• •





2065490-PT-BR

Executar a Verificação do Sistema. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar a fonte de Ar. Limpar o filtro do compressor. Substitua o módulo de gases.

Remover o módulo de gases respiratórios.

Verificar a existência de obstrução na saída da amostragem do módulo de gases respiratórios. Aguardar 30 segundos e, a seguir, pressionar Início para retomar a amostra de gases. Esvazie o condensador de umidade D-fend. Verificar a existência de obstrução no tubo de amostragem do módulo de gases respiratórios. Substituir o tubo de amostra de gás do módulo de gases.

8-11

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição* O tubo da amostra dentro ou fora do módulo de gases instalado está bloqueado ou o condensador de umidade está obstruído.

Causa

Ação

Tubo de amostra ou • condensador D-Fend do módulo de gases não • instalado.



Baixa

Acumulação de resíduos Oclusão detectada no na membrana do filtro do D-Fend do condensador de umidade módulo de gases. do módulo de gases instalado. A acumulação pode diminuir o fluxo de ar. O fluxo de amostra do Fluxo de amostra baixo módulo de gases foi muito no módulo de gases. baixo por 20 segundos.



Substituir o condensador de umidade D-fend.



Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar a conexão do tubo de amostra de gases do módulo de gases respiratórios. Verificar existência de obstrução no tubo de amostragem do módulo de gases respiratórios.





Erro no sensor do Alta módulo de gases respiratórios

A pressão de pico medida O módulo de gases não • pelo módulo de gases detecta pressão nem está abaixo de 3 cmH2O, fluxo. e está também pelo menos 5 cmH2O abaixo • da pressão de pico medida pelo ventilador. • •

Erro no sensor de Alta pressão das vias aéreas

8-12

A diferença entre a pressão expiratória e inspiratória é maior do que 10 cmH2O por mais de 350 ms.

Pressão expiratória maior que a pressão inspiratória.

Instalar o condensador de umidade D-fend. Verificar a conexão do tubo de amostra de gases do módulo de gases respiratórios. Aguardar 30 segundos e, a seguir, pressionar Início para retomar a amostra de gases.





Instalar o sensor de espirometria do módulo de gases entre o circuito ventilatório e o paciente. Verificar a conexão do tubo de espirometria do módulo de gases respiratório. Remova o sensor de fluxo neonatal. Definir origem de dados para o Ventilador. Verificar existência de obstrução na porta de pressão expiratória. Executar Verificação do Sistema.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Baixa

Causa

Os dados do sensor de pressão expiratória são inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão expiratória.

Os dados do sensor de pressão inspiratória são inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão inspiratória.

A calibração do zero em O ventilador não curso dos dados do consegue medir a sensor da pressão pressão expiratória. expiratória estava fora do intervalo de 3 tentativas de calibração do zero em curso consecutivas. A calibração do zero em O ventilador não curso dos dados do consegue medir a sensor da pressão pressão inspiratória. inspiratória estava fora do intervalo de 3 tentativas de calibração do zero em curso consecutivas.

Erro na luz de alarme

Médio4

Um erro foi detectado com a luz do alarme.

Ação •

Executar Verificação do Sistema.



Executar Verificação do Sistema.



Executar Verificação do Sistema.



Executar Verificação do Sistema.

A luz de alarme não está • funcionando. •

Apneia

Alta1, 2

Nenhuma respiração válida foi detectada para o Tempo de Apneia definido.

Volume corrente expirado não detectado dentro do Intervalo de Apneia definido.

• •



Alarme de apneia Médio4 desligado

2065490-PT-BR

A seleção do tempo de apneia está Off (Desligado).

O Tempo de Apneia está • ajustado para Off (desligado).

Desligar e ligar novamente. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever o valor de Tempo de Apneia na Configuração de Alarmes. Rever o valor de Tempo de Apneia na Configuração de Alarmes.

8-13

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Ventilação de backup ligada

Média

Apneia detectada.

A apneia foi detectada.

Ação • • •





Médio1, 2

Volume minuto expirado medido menor que 50% do limite do alarme VM exp baixo.

Volume minuto expirado • baixo detectado. • •





8-14

Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Confirmar o modo em utilização nas Configurações de Modo para manter as configurações da ventilação de backup. Selecionar Modo Anterior nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de Backup e retomar as definições anteriores à ativação da ventilação de backup. Confirmar um modo diferente nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de backup. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Confirmar o modo em utilização nas Configurações de Modo para manter as configurações da ventilação de backup. Selecionar o Modo Anterior nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de Backup e retomar as definições anteriores à ativação da ventilação de backup. Confirmar um modo diferente nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de backup.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Erro no sensor de Baixa pressão barométrica

Erro na bateria

Médio4

Os dados da pressão barométrica estão inválidos.

Causa O ventilador não consegue medir a pressão barométrica.

Ação •

A alimentação da bateria não está disponível devido a um dos seguintes problemas: • • • • • •

• •

Alimentação da bateria • não está disponível. A ventilação não parará se o fornecimento de alimentação principal Carga da bateria em está perdido. erro Bateria em erro Bateria em falta Bateria não conectada Conexão da bateria está invertida O autoteste do sistema de alimentação em erro A bateria está desgastada A bateria atual estava muito alta enquanto o interruptor de alimentação estava off (desligado)

Nenhuma alimentação da bateria é detectada devido a um dos seguintes problemas: •



Bateria em utilização

2065490-PT-BR

Médio4

Nenhuma alimentação • da bateria detectada. A ventilação pode parar se o fornecimento de alimentação principal for Erro de comunicação perdido. do sistema de alimentação A bateria não está carregando adequadamente

O sistema foi alimentado pela bateria interna por mais de 3 segundos.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.



Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Ligar à fonte de alimentação elétrica principal.

8-15

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Fugas no circuito Alta

Causa

As alimentações principais estão indisponíveis e o tempo de bateria interna restante é menor do que 30 minutos.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.

As baterias são descarregadas enquanto o ventilador estiver conectado.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.

Ação •

Ligar à fonte de alimentação elétrica principal.



Verificar as conexões da fonte de alimentação elétrica principal.

A fuga medida é maior do O % de fuga é maior do • que o limite de fuga que o Limite de Fuga definido enquanto o definido. paciente está conectado. •



Alarme de fuga no circuito desligado

Médio4

Erro na ventoinha Alta de arrefecimento

O Limite de Fuga definido O Limite de Fuga para Off (desligado). definido para Off (desligado). Um componente do sistema de alimentação foi superaquecido.

O ventilador está superaquecido. O ventilador pode parar.



Rever o valor de Limite de Fuga na Configuração de Alarmes.



Limpar o filtro da ventoinha da unidade de ventilação. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.



Médio4

Existe um problema com O sistema detectou um a exibição da ventoinha erro na ventoinha de de arrefecimento devido a arrefecimento do visor. um dos seguintes problemas: •



8-16

Verificar a existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever o valor de Limite de Fuga na Configuração de Alarmes. Limpar ou substituir o sensor de fluxo expiratório.



Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Uma placa de exibição interna foi superaquecida. A velocidade da ventoinha do visor está muito baixa.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Causa

A ventoinha de O sistema detectou um arrefecimento do sistema erro na ventoinha de de alimentação falhou. arrefecimento do visor. O sistema pode superaquecer e parar a ventilação. EtCO2 alto

EtCO2 baixo

Alta

Alta

CO2 ao final da expiração EtCO2 maior que o do módulo de gases limite superior do maior que o limite alarme. superior do alarme de EtCO2.

Ação •

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.



Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de EtCO2 alto na Configuração de Alarmes.

• •

CO2 ao final da expiração EtCO2 menor que o • medido pelo módulo de limite inferior de alarme. gases é menor do que o • limite de alarme de EtCO2 baixo. •



• •

EtO2 alto

Média

O2 ao final da expiração medido pelo módulo de gases é maior do que o limite de alarme de EtO2 alto.

EtO2 maior que o limite superior de alarme.



• •

2065490-PT-BR

Verificar o estado do paciente. Verificar a existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Verificar a conexão do tubo de amostra de gases do módulo de gases respiratórios. Verificar existência de obstrução no tubo de amostragem do módulo de gases respiratórios. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de EtCO2 baixo na Configuração de Alarmes. Verificar existência de fluxo de O2 adicional no circuito do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de EtO2 alto na Configuração de Alarmes.

8-17

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

EtO2 baixo

Média

EtO2 menor que o limite • inferior de alarme.

O2 ao final da expiração medido pelo módulo de gases é menor do que o limite inferior de alarme de EtO2.

Ação





• •

Erro no sensor de Alta fluxo expiratório

As comunicações do sensor de fluxo expiratório falharam.

O ventilador não está recebendo dados do sensor de fluxo expiratório. As medidas de fluxo e volume podem não estar disponíveis.

O sensor de fluxo expiratório não está conectado.

O sensor de fluxo expiratório não foi detectado.

• •

• •

• Médio4

8-18



Valor da medição do Para um paciente sensor de fluxo Adulto ou Pediátrico, expiratório elevada. o volume corrente expirado medido é maior do que o volume corrente inspirado medido por 20% ou 100 ml, o que for maior por 6 respirações consecutivas.





Verificar a existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Verificar a conexão do tubo de amostra de gases do módulo de gases respiratórios. Verificar existência de obstrução no tubo de amostragem do módulo de gases respiratórios. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de EtO2 baixo na Configuração de Alarmes. Substituir o sensor de fluxo expiratório. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Instalar o sensor de fluxo expiratório. Verificar a conexão do sensor de fluxo expiratório. Substituir o sensor de fluxo expiratório. Verificar existência de fluxo adicional no circuito do paciente. Limpar ou substituir o sensor de fluxo expiratório.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

FiO2 alta

Alta

Causa

FiO2% medida é maior do O2 inspirado maior que que o limite de alarme da o limite superior do FiO2 alta. alarme.

Ação •



• •

FiO2 baixa

Alta

FiO2% medida é menor O2 inspirado menor que • do que o limite de alarme o limite inferior do da FiO2 baixa. alarme. • •

• •

Erro do sensor de Médio4 FiO2

O FiO2 não pode ser medido devido a um dos seguintes problemas: • •

Erro na válvula de controle do fluxo

Alta4

O ventilador não • consegue medir a FiO2.

Verificar a conexão de O2. Verificar a fonte de O2. Rever o limite de alarme de FiO2 baixa na Configuração de Alarmes. Executar Verificação do Sistema. Executar calibração do módulo de gases respiratórios. Executar Verificação do Sistema.

Os dados do sensor O2 são inválidos Existe um erro de comunicação com o sensor de O2

O fluxo inspiratório insuficiente está sendo medido pelo sensor de fluxo total por 65 segundos.

O ventilador não está entregando fluxo.



• • • •

2065490-PT-BR

Verificar existência de fluxo de O2 adicional no circuito do paciente. Rever o limite de alarme de FiO2 alta na Configuração de Alarmes. Executar Verificação do Sistema. Executar calibração do módulo de gases respiratórios.

Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar as conexões de Ar e de O2. Verificar a fonte de ar. Verificar a fonte de O2. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

8-19

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Erro CRF

Baixa

A última tentativa de medição de CRF não pôde ser concluída. As alterações da configuração da ventilação irão parar uma medição CRF.

Uma medida CRF foi iniciada para CRF ou PEEP INview, mas foi incapaz de ser concluída dentro dos últimos 5 segundos.

Outro procedimento ou condição impediu a medição da série CRF de iniciar dentro dos últimos 5 segundos.

Erro nas teclas ou no botão rotativo

Alta

Erro no sensor de Alta4 fluxo inspiratório

Médio4

• •

• •

O ventilador não está • recebendo dados do sensor de fluxo total. As medidas de fluxo e volume podem não estar disponíveis.

Comunicações do sensor O ventilador não está • de fluxo de ar falharam. recebendo dados do sensor de fluxo de ar. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido. As comunicações do sensor de fluxo de O2 falharam.

8-20



A configuração FiO2 foi • alterada entre as medições CRF. Pelo menos uma diferença de 10% deve ser mantida entre a configuração FiO2 e a configuração • CRF O2 para medir o CRF.

Falha do teclado ao O sistema detectou um comunicar por mais de 10 erro numa tecla ou no segundos. botão rotativo.

As comunicações do sensor de fluxo total falharam.

Ação

O ventilador não está • recebendo dados do sensor de fluxo de O2. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido.

Instalar módulo de gases respiratórios e aguardar até que o processo de aquecimento termine. Parar procedimentos ativos. Iniciar uma nova medição da CRF. Defina CRF O2 para ter um mínimo de 10% maior ou menor do que a configuração FiO2, e em seguida, inicie a série CRF. Defina FiO2 para ter um mínimo de 10% maior ou menor do que a configuração CRF O2, e em seguida, inicie a série CRF. Desligar e ligar novamente. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Erro no sensor de Baixa temperatura inspiratória

Causa

Ação

O sensor de temperatura O ventilador não é capaz • de ar falhou durante um de medir a temperatura estado de não ventilação. de fluxo de ar. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido. O sensor de temperatura O ventilador não é capaz • O2 falhou durante um de medir a temperatura estado de não ventilação. de fluxo do O2. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido. O sensor de temperatura de fluxo total falhou durante um estado de não ventilação.

VM exp alto

Alta

O ventilador não consegue medir a temperatura total do fluxo.



Volume minuto expirado Volume minuto expirado • medido maior que o limite maior que o limite superior do alarme do VM superior do alarme. • exp. •

VM exp baixo

Alta1, 2

O volume minuto expirado Volume minuto expirado • medido é menor do que o menor que o limite limite do alarme do VM inferior de alarme. • exp baixo enquanto o paciente está conectado. • •

Alarme VM exp baixo desligado

Médio4

A seleção do alarme VM exp baixo está Off (desligado).

Nebulizador não conectado

Baixa

O procedimento do O cabo do nebulizador Nebulizador Aerogen está não foi detectado. ativo, mas o nebulizador não está conectado.

2065490-PT-BR

Limite inferior de VM exp • definido para Off (desligado).



Defina FiO2 para 100%.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de VM exp alto na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar a existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de VM exp baixo na Configuração de Alarmes. Rever o limite de alarme de VM exp baixo na Configuração de Alarmes. Ligar o nebulizador e cabo.

8-21

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Pressão negativa nas vias aéreas

Alta3

O ventilador detectou • pressão negativa nas vias aéreas do paciente.

A pressão inspiratória está abaixo de -10 cmH2O por mais de 50 ms contínuos.

Ação





Sem esforço do paciente

Alta

Nenhum acionador espontâneo foi detectado para o tempo de Esforço do Paciente definido.

O paciente não ativou uma respiração dentro do intervalo definido para Esforço do Paciente.

• •



Pressão de alimentação O2 alta

Baixa

A pressão de alimentação Pressão de alimentação • de O2 é maior do que 95 O2 alta. • psig por mais de 0.5 segundos.

Pressão de alimentação O2 baixa

Médio4

A pressão de alimentação de O2 é menor do que 24,3 psig por mais de 0.5 segundos.

Pressão de alimentação • O2 baixa. O ventilador está fornecendo • somente Ar. O ar pode estar em fuga no sistema de alimentação de O2.

Os dados do sensor de pressão da alimentação de O2 são inválidos enquanto não estiver em terapia.

O ventilador não • consegue medir a pressão de alimentação • de O2.

Erro no sensor de Baixa pressão de alimentação de O2

8-22

Verificar a existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar a existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Rever o valor de Trigger Insp na Configuração de Modos. Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente. Rever o intervalo de tempo do Esforço do Paciente na Configuração de Alarmes. Verificar a fonte de O2. Definir FiO2 para 21%.

Verificar a conexão de O2. Verificar a fonte de O2.

Executar Verificação do Sistema. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Circuito do paciente ocluído

Alta

Pressão inspiratória maior que pressão expiratória.

Uma obstrução foi detectada no circuito do paciente.

Ação •







Fuga na conexão Alta do paciente

O pico medido pelo O % de fuga é maior do • sensor de fluxo neonatal que o Limite de Fuga é maior do que o limite de definido. pico definido. •



Paciente detectado

Paciente desconectado

Alta

Alta

Uma conexão do paciente Conexão ao paciente é detectada enquanto detectada. está em espera com o circuito não estacionado.

Paciente está desconectado.

Pressão exp. baixa ou fluxo exp. baixo detectados.





• •



Baixa

2065490-PT-BR

O paciente está desconectado enquanto estiver em um modo de ventilação não invasiva antes do tempo Tdesconexão.

Pressão exp. baixa ou fluxo exp. baixo detectados.

• •



Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Verificar existência de obstrução no sensor de fluxo expiratório. Substitua a proteção de segurança inspiratória. Verificar existência de fugas nas vias aéreas do paciente. Rever o valor de Limite de Fuga na Configuração de Alarmes. Limpar ou substituir o sensor de fluxo neonatal. Iniciar ventilação se o paciente estiver conectado. Selecionar Estacionamento do Circuito se o paciente não estiver conectado. Verificar o estado do paciente. Verificar a existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever a definição de Tdesconexão na Configuração de Alarmes. Verifique o estado do paciente. Verifique a existência de fugas no circuito do paciente. Rever a definição de Tdesconexão na Configuração de Alarmes.

8-23

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Paux alta

Média

A pressão auxiliar é maior Paux maior que o limite do que o limite de alarme superior de alarme. de Paux alta.

Erro de sensor Paux

Baixa3

Os dados do sensor de pressão auxiliar são inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão auxiliar.

Ação •

Rever o limite de alarme de Paux alta na Configuração de Alarmes.



Remover o tubo de pressão auxiliar do circuito do paciente. Acertar o sensor de pressão auxiliar para zero.



Baixa

Procedimento zero do O ventilador não sensor de pressão auxiliar consegue medir a falhou. pressão auxiliar.





PEEPe alta

PEEPe baixa

Média

Alta

PEEPe medida é maior do que o limite superior de alarme da PEEPe.

PEEPe maior que o limite superior do alarme.

• •

A pressão expiratória Pressão nas vias aéreas • medida é menor do que o inferior ao limite de limite de alarme da alarme de PEEPe baixa. • PEEPe baixa por 2 segundos durante o modo nCPAP • •

Médio2

PEEPe medida é menor Pressão nas vias aéreas • do que o limite do alarme inferior ao limite de da PEEPe baixa. alarme de PEEPe baixa. • •

8-24

Remover o tubo de pressão auxiliar do circuito do paciente. Acertar o sensor de pressão auxiliar para zero. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPe alta na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPe baixa na Configuração de Alarmes. Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPe baixa na Configuração de Alarmes.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

PEEPi alta

Média

Plimite alcançada Médio4

Causa

Ação

A PEEPi medida pelo PEEPi maior que o limite • módulo de gases é maior superior de alarme. do que o limite de alarme • da PEEPi alta.

Pressão de pico nas vias A pressão de pico das aéreas atingiu a Plimite vias aéreas atingiu a definida. Plimite.

• •



Erro na fonte de alimentação

Alta

A fonte de alimentação está falhando.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.







Ppico alta

Alta

Pressão medida nas vias Pressão nas vias aéreas • aéreas superior à Pmáx. superior à Pmáx. •

• •

Ppico baixa

Alta2

Pressão de pico medida das vias aéreas menor que o limite inferior de alarme de Ppico.

Pressão de pico das vias • aéreas menor que o limite inferior de alarme. • •

2065490-PT-BR

Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPi alta na Configuração de Alarmes. Rever as definições do ventilador. Rever a definição de Fluxo do nebulizador pneumático. Rever a definição de Plimite na Configuração de Modos. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar as conexões da fonte de alimentação elétrica principal. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme da Pmáx ou Ppico alta na Configuração de Alarmes. Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Ppico baixa na Configuração de Alarmes.

8-25

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Erro de áudio primário

Alta4

Ação

Um erro foi detectado com o alto-falante.

O alto-falante de áudio primário não está funcionando. (o alarme de backup soa durante este alarme).

Válvula de alívio de pressão aberta

Alta

Dados de pressão válidos Pressão nas Vias • atingiu um nível extremo Aéreas alta detectada. O no circuito do paciente. ventilador abriu a válvula de alívio de pressão • para aliviar a pressão.





• •



FR alta

Média

Frequência respiratória medida é maior que o limite superior de alarme da FR.

Frequência respiratória maior que o limite superior de alarme.

• • •

FR baixa

Alta1, 2

A frequência respiratória medida do ventilador é menor do que o limite do alarme da FR baixa

Frequência respiratória menor que o limite inferior de alarme.

• •

• •

8-26

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Verificar existência de obstrução no sensor de fluxo expiratório. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme da Pmáx ou Ppico alta na Configuração de Alarmes. Substitua a proteção de segurança inspiratória. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de FR alta na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de FR baixa na Configuração de Alarmes.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

Causa

A frequência respiratória Frequência respiratória medida a partir do módulo menor que o limite de gases é menor do que inferior de alarme. o limite do alarme da FR baixa

Ação • •





• •

TRE concluído com sucesso

Baixa

O tempo TRE restante expirou.

O Teste de Respiração • Espontânea foi concluído com sucesso. O ventilador retornou para as configurações usada antes de inserir o TRE.

TRE terminado

Média

A apneia foi detectada durante um TRE.

Apneia detectada.

• •



O volume minuto expirado Volume minuto expirado • alto foi detectado durante alto detectado. um TRE. •



2065490-PT-BR

Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Verificar a conexão do tubo de amostra de gases do módulo de gases respiratório. Verificar existência de obstrução no tubo de amostragem do módulo de gases respiratórios. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de FR baixa na Configuração de Alarmes. Nenhum.

Verifique o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE.

8-27

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Ação

O volume minuto expirado Volume minuto expirado • baixo foi detectado baixo detectado. durante um TRE. •



A frequência respiratória Frequência respiratória alta foi detectada durante alta detectada. um TRE.

• •



A frequência respiratória baixa foi detectada durante um TRE.

Frequência respiratória baixa detectada.

• •



Erro de áudio secundário

Médio4

Pressão mantida Alta1 nas vias aéreas

O alarme de backup não soou durante a inicialização.

O alto-falante de áudio secundário não está funcionando.

A pressão nas vias aéreas medidas é maior do que PEEP + 10 cmH2O ou Pbaixa + 10 cmH2O para o tempo maior do que 15 segundos.

Pressão alta detectada • nas vias aéreas durante mais de 15 segundos.









8-28

Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Verificar existência de obstrução no sensor de fluxo expiratório. Substitua a proteção de segurança inspiratória.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Alarme

Prioridade Condição*

O sistema irá desligar-se em menos de 1 minuto

Alta

O sistema irá desligar-se em menos de 5 minutos

Alta

O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos

Alta

O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos

Médio4

Volume corrente não entregue

Médio4

Causa

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 1 minuto. indisponíveis e a duração de bateria interna restante é inferior a 1 minuto.

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 5 minutos. indisponíveis e a duração de bateria interna restante é inferior a 5 minutos.

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 10 minutos. indisponíveis e a duração de bateria interna restante é inferior a 10 minutos.

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 20 minutos. indisponíveis e a duração de bateria interna restante é inferior a 20 minutos.

O ventilador administrou 20% menos do volume corrente do que o volume corrente definido, ou 5 ml (o que for maior) por 6 respirações.

O volume corrente administrado é inferior ao volume corrente definido durante seis ventilações consecutivas.

Ação •

















• •

Desligar o ventilador?

2065490-PT-BR

Alta

O interruptor de alimentação está Off (desligado) enquanto a ventilação está sendo fornecida.

O interruptor de alimentação está Off (desligado) enquanto a ventilação está sendo fornecida.

• •

Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever a definição de Fluxo do nebulizador pneumático. Ligue o sistema de ventilação. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

8-29

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Ventilação indisponível

Alta

Durante a verificação do sistema mais recente, a válvula de segurança não pode aliviar a pressão suficientemente.

A válvula de alívio de pressão não reduziu a pressão no circuito do paciente durante a Verificação do Sistema.

Volume corrente expirado medido maior que o limite superior do alarme do Vc exp.

Volume corrente expirado maior que o limite superior do alarme.

Vc exp alto

Média

Ação • •

• • •

Vc exp baixo

Média

Volume corrente expirado O volume corrente • medido foi menor do que expirado menor que o o limite inferior de alarme limite inferior de alarme. • do Vc exp para 3 respirações. • •

Volume corrente expirado O volume corrente • no módulo de gases expirado menor que o medido foi menor do que limite inferior de alarme. • o limite inferior de alarme do Vc exp por 3 segundos. •



• •

Executar Verificação do Sistema. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Vc exp alto na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar a existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Vc exp baixo na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Verificar a conexão do tubo de espirometria do módulo de gases respiratórios. Verificar existência de obstrução no tubo de espirometria do módulo de gases respiratórios. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Vc exp baixo na Configuração de Alarmes.

Filtros do alarme

8-30

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Quando um alarme está ativo e outro alarme semelhante torna-se ativo, o alarme original pode ser filtrado (ou removido) da lista de alarmes. .

Filtros do alarme Alarme ativo

Alarmes filtrados (removidos)

Erro no sensor de fluxo expiratório

Vc exp baixo Vc exp alto VM exp alto VM exp baixo

Erro no módulo de gases respiratórios

Erro da amostra do módulo de gases respiratórios

O sistema irá desligar-se em menos de 1 minuto

O sistema irá desligar-se em menos de 5 minutos O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos Bateria em utilização

O sistema irá desligar-se em menos de 5 minutos

O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos Bateria em utilização

O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos

O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos Bateria em utilização

O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos

Bateria em utilização

Pressão de alimentação de Ar e O2 baixa

Pressão de alimentação de Ar Comprimido baixa Pressão de alimentação O2 baixa Erro no sensor de fluxo inspiratório Erro na válvula de controle do fluxo

Apneia

Vc exp baixo Vc exp alto VM exp alto VM exp baixo FR baixa

Fuga na conexão do paciente

Fugas no circuito

Paciente desconectado

Sem esforço do paciente Apneia Ppico baixa Vc exp baixo VM exp baixo FR baixa Fugas no circuito Fuga na conexão do paciente FiO2 baixa

Ppico alta

2065490-PT-BR

Ppico baixa

8-31

CARESCAPE™ R860 Filtros do alarme Alarme ativo

Alarmes filtrados (removidos)

Válvula de alívio de pressão aberta

Ppico baixa

Atrasos do alarme .

Atraso

Alarme

2 segundos sob transição para terapia

Paciente desconectado (VNI)

10 segundos após a bomba do módulo de gases ser religada

EtCO2 baixo FiO2 alta FiO2 baixa

10 segundos desde que o último alarme "Ventilação de backup ligada" estava ligado

Ventilação de backup ligada (devido a Apneia ou VM exp)

10 segundos desde a última alteração do modo de ventilação

Ventilação de backup ligada (devido a Apneia)

10 segundos sob transição para terapia

Paciente desconectado PEEPe baixa (nCPAP)

60 segundos depois de um procedimento de pausa inspiratória ou expiratória

Ventilação de backup ligada (devido ao VM exp) VM exp baixo FR baixa FiO2 alta FiO2 baixa EtO2 alto EtO2 baixo

60 segundos desde a última alteração de configuração FiO2

FiO2 alta

60 segundos desde a última alteração do modo de ventilação

Ventilação de backup ligada (devido ao VM exp)

60 segundos desde o início do TRE

TRE terminado (devido ao VM exp ou FR)

60 segundos sob transição para terapia

Ventilação de backup ligada (devido ao VM exp)

8-32

FiO2 baixa

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Atraso

Alarme FiO2 alta FiO2 baixa VM exp alto VM exp baixo PEEPe alta PEEPe baixa PEEPi Alto FR baixa Vc exp alto Vc exp baixo

90 segundos desde a última alteração de configuração FiO2

EtO2 alto

90 segundos sob transição para terapia

EtCO2 alto

EtO2 baixo EtCO2 baixo

2065490-PT-BR

8-33

CARESCAPE™ R860

Testes de alarme Para se certificar de que o sistema de alarme funcione, execute os seguintes exames periodicamente. Depois de um teste de alarme ser concluído, certifique-se de que os limites de alarme são definidos para os valores corretos antes de usar o ventilador em um paciente. Antes de realizar um teste de alarme: 1. 2. 3.

Selecione Em Espera. Conecte um circuito e pulmão teste no ventilador. Siga as instruções para os testes de alarme. • •

Certifique-se de que não existam alarmes ativos antes de um teste de alarme. Somente o alarme sendo testado deve se tornar ativo durante o teste de alarme.

Teste de alarme de O2 baixo 1. 2. 3.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Use a tecla de atalho para definir o FiO2 para 50%. •

4.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do FiO2 baixo para 60 e o limite de alarme da FiO2 alta para 70. • • •

5.

Verifique os sons do alarme da FiO2 baixa alta prioridade. Verifique o alarme da FiO2 baixa mostrar um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição da luz do alarme de alta prioridade da unidade piscar vermelho.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme da FiO2 baixa para 44 e o limite de alarme da FiO2 alta para 56. Aguarde 60 segundos. • • •

8-34

Os alarmes de FiO2 do ventilador não estão ativos até 60 segundos após uma mudança da FiO2.

Verifique o alarme baixo da FiO2 baixa não produzir mais sons. Verifique o alarme da FiO2 baixa mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Teste de alarme O2 alto 1. 2. 3.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Use a tecla de atalho para definir o FiO2 para 50%. •

4.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do FiO2 baixo para 30 e o limite de alarme da FiO2 alta para 40. • • •

5.

Os alarmes de FiO2 do ventilador não estão ativos até 60 segundos após uma mudança da FiO2.

Verifique se o alarme de alta prioridade do FiO2 de alta prioridade soa. Verifique o alarme da FiO2 alta mostrar um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do FiO2 baixo para 44 e o limite de alarme da FiO2 alta para 56. • • •

Verifique o alarme da FiO2 alta não produzir mais sons. Verifique o alarme da FiO2 alta mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme EtO2 baixo Esse teste requer um módulo de gases instalado e aquecido com capacidades de monitoramento de O2. 1. 2. 3.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Use a tecla de atalho para definir o FiO2 para 50%. •

4.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme EtO2 alto para 70 e o limite de alarme EtO2 baixo para 60. • •

2065490-PT-BR

Os alarmes de EtO2 do módulo não estão ativos até 90 segundos após uma mudança da FiO2.

Verifique os sons do alarme do EtO2 baixo de prioridade média. Verifique se o alarme do EtO2 baixo mostra um fundo amarelo na barra de alarme.

8-35

CARESCAPE™ R860 • 5.

Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Selecione Config. de Alarmes e defina os limites do EtO2 alto e baixo para Off (Desligado). • • •

Verifique se o alarme do EtO2 baixo não produz mais sons. Verifique o alarme do EtO2 baixo mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme EtO2 alto Esse teste requer um módulo de gases instalado e aquecido com capacidades de monitoramento de O2. 1. 2.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO. •

3. 4.

Use a tecla de atalho para definir o FiO2 para 50%. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do EtO2 baixo para 30 e o limite de alarme do EtO2 alto para 40. • • •

5.

Os alarmes de EtO2 do módulo não estão ativos até 90 segundos após uma mudança da FiO2.

Verifique se o alarme da EtO2 alto de prioridade média soa. Verifique se o alarme da EtO2 alto mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Selecione Config. de Alarmes e defina os limites do alarme do EtO2 baixo e do EtO2 alto para Off (Desligado). • • •

Verifique o alarme do EtO2 alto não produzir mais sons. Verifique o alarme da EtO2 alto mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme EtCO2 baixo Esse teste requer um módulo de gases instalado e aquecido com capacidades de monitoramento de CO2.

8-36

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

1. 2. 3. 4.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Adicione o CO2 no ramo inspiratório para obter um valor EtCO2 entre 5% e 10%. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do EtCO2 baixo para 12 e o limite de alarme do EtCO2 alto para 15. • • •

5.

Verifique os sons do alarme do EtCO2 baixo de alta prioridade. Verifique o alarme do EtCO2 baixo mostrar um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Selecione Config. de Alarmes e defina os limites do alarme do EtCO2 baixo e do EtCO2 alto para Off (Desligado). • • •

Verifique se o alarme do EtCO2 baixo não produz mais sons. Verifique o alarme do EtCO2 baixo mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme EtCO2 alto Esse teste requer um módulo de gases instalado e aquecido com capacidades de monitoramento de CO2. 1. 2. 3. 4.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Adicione o CO2 no membro inspiratório para obter um valor EtCO2 entre 5% e 10%. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do EtCO2 baixo para 1 e o limite de alarme do EtCO2 alto para 4. • • •

5.

Selecione Config. de Alarmes e defina os limites do alarme do EtCO2 baixo e do EtCO2 alto para Off (Desligado). •

2065490-PT-BR

Verifique se o alarme do EtCO2 alto de alta prioridade soa. Verifique o alarme da EtCO2 alto mostrar um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Verifique o alarme do EtCO2 alto não produzir mais sons.

8-37

CARESCAPE™ R860 • •

Verifique o alarme da EtCO2 alto mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme da PEEPe baixa 1. 2. 3. 4.

Defina o modo do ventilador para A/C VC. Use a tecla de atalho para definir PEEP para 5 cmH2O. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme PEEPe alta para Off (Desligado) e o limite de alarme PEEPe baixa para 15 cmH2O. • • •

5.

Verifique os sons do alarme do PEEPe baixa de prioridade média. Verifique se o alarme da PEEPe baixa mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme da PEEPe baixa para Off (Desligado). • • •

Verifique o alarme da PEEPe baixa não produzir mais sons. Verifique o alarme da PEEPe baixa não aparecer mais na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme da PEEPe alta 1. 2. 3. 4.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Use a tecla de atalho para definir PEEP para 20 cmH2O. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme da PEEPe baixa para 2 e o limite de alarme da PEEPe alta para 5. • • •

8-38

Verifique se o alarme da PEEPe alta de prioridade média soa. Verifique se o alarme da PEEPe alta mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas 5.

Selecione Config. de Alarmes e defina os limites do alarme da PEEPe baixa e os limites do alarme alto para Off (Desligado). • • •

Verifique o alarme da PEEPe alta não produzir mais sons. Verifique o alarme da PEEPe alta não aparecer mais na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme do Vc exp baixo 1. 2. 3. 4.

Defina o modo do ventilador para A/C VC. Use a tecla de atalho para definir o Vc para 500 ml. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme Vc exp alto para 700 e o limite de alarme Vc exp baixo para 600. O alarme Vc exp baixo se torna ativo depois de três respirações. • • •

5.

Verifique os sons do alarme do Vc exp baixo de prioridade média. Verifique se o alarme do Vc exp baixo mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do Vc exp baixo para 300. • • •

Verifique o alarme do Vc exp baixo não produzir mais sons. Verifique se o alarme do Vc exp baixo mostra um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme do Vc exp alto 1. 2. 3. 4.

2065490-PT-BR

Defina o modo do ventilador para A/C VC. Use a tecla de atalho para definir o Vc para 500 ml. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do Vc exp baixo para 200 e o limite de alarme do Vc exp alto para 300.

8-39

CARESCAPE™ R860 • • • 5.

Verifique se o alarme do Vc exp alto de prioridade média soa. Verifique se o alarme do Vc exp alto mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme do Vc exp alto para 700. • • •

Verifique o alarme do Vc exp alto não produzir mais sons. Verifique se o alarme do Vc exp alto mostra um fundo cinzo na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme Pmáx 1. 2. 3.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme Pmáx menor do que o Ppico medido. • • •

4.

Aumente o limite de alarme Pmáx para remover a condição de alarme. • • •

5.

Verifique se o alarme da Ppico alta não produz mais sons. Verifique se o alarme da Ppico alta mostra- um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Selecione Configurações do Modo e defina a configuração do modo Plimite para um valor menor do que o valor Ppico atual medido. • • •

8-40

Verifique se o alarme da Ppico alta de alta prioridade soa. Verifique se o alarme da Ppico alta mostra um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique se a exibição do alarme da unidade pisca luzes vermelhas.

Verifique se as respirações são limitadas no Plimite. Verifique se o alarme da Plimite alcançada de média prioridade soa. Verifique se o alarme da Plimite alcançada mostra um fundo amarelo na barra de alarme.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas • 6.

Verifique se a exibição do alarme da unidade pisca luzes amarelas.

Defina a configuração do modo Plimite para um valor maior que o limite do alarme Ppico para remover a condição de alarme. • •

Verifique que o alarme da Plimite alcançada não soa mais. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme da pressão de alimentação O2 baixa 1. 2.

Desconecte o tubo de pressão de O2 da fonte de O2. Selecione Menu > Sistema e verifique se a pressão da fonte de O2 diminui. •

• 3.

Verifique se o alarme de pressão de alimentação de O2 de prioridade média mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Reconecte a mangueira da pressão de O2 ao ventilador. • •

Verifique se o alarme de pressão de alimentação de O2 baixa mostra um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme de baixa pressão de alimentação de ar 1. 2.

Desconecte a Mangueira de Ar da fonte de Ar Comprimido. Selecione Menu > Sistema e verifique se a pressão da fonte de ar diminui. •

• 3.

Reconecte a Mangueira de Ar Comprimido ao ventilador. •

2065490-PT-BR

Verifique se o alarme de prioridade média de pressão de alimentação de ar mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Verifique se o alarme de baixa pressão de alimentação de Ar mostra um fundo cinza na barra de alarme.

8-41

CARESCAPE™ R860 •

Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme da pressão mantida nas vias aéreas (Pva) 1. 2.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Defina o Fluxo Bias para 2 l/min.

3. 4.

Defina a PEEP para Off (Desligado). Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme alto do Ppeak para a configuração máxima. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Oclua parcialmente o sensor de fluxo de expiração, aplicando pressão na porta de escape do gás do sensor de fluxo de expiração.

5. 6.





• • 7.

Se Pmáx é alcançado os alarmes abertos da válvula Ppico alta ou Alívio podem ocorrer. Repita o teste com uma pressão de oclusão inferior ou um Vc menor. Verifique se o alarme Pva sustentado de alta prioridade soa após 15 segundos com Pva superiores a PEEP + 10 cmH2O. Verifique se o alarme do Pva sustentado mostra um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Remova a oclusão do sensor de fluxo de expiração. • • •

Verifique se o alarme do Pva sustentado não soa mais. Verifique se o alarme do Pva sustentado mostra um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme do volume minuto 1. 2. 3.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite do alarme baixo VM exp para um valor maior do que o valor VMexp atual para violar a condição do alarme. •

8-42

Os alarmes VM exp não estão ativos até 60 segundos após a ventilação.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas • • • 4.

Verifique os sons do alarme baixo do VM exp de alta prioridade. Verifique o alarme baixo do VM exp mostrar um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Defina o limite do alarme baixo do VM exp para remover a condição do alarme. • • •

Verifique o alarme baixo do VM exp não produzir mais sons. Verifique o alarme baixo do VM exp mostrar um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste do alarme de obstrução do circuito de respiração 1. 2. 3. 4. 5.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione Config. de Alarmes e defina o limite de alarme alto do Ppeak para a configuração máxima. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Desconecte o circuito de respiração da porta expiratória. Feche a extensão expiratória do circuito de respiração do paciente. • • •

Verifique os sons do alarme do Circuito do Paciente ocluído de alta prioridade. Verifique o alarme do Circuito do paciente ocluído mostrar um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Teste de fugas do alarme do circuito de respiração 1. 2. 3. 4. 5.

2065490-PT-BR

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Use a tecla rápida para definir PEEP para Off (Desligado). Selecione Config. de Alarmes e defina o Limite de Fuga para 10%. Crie uma pequena fuga ao desconectar parcialmente a mangueira de extensão expiratória do ventilador. (desconectar

8-43

CARESCAPE™ R860 completamente a mangueira pode ativar o alarme de Paciente desconectado). • • • 6. 7.

Verifique os sons do alarme de Fugas no circuito de alta prioridade. Verificar o alarme de Fuga no circuito mostra um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Reconecte a mangueira de extensão expiratória ao ventilador. Selecione Config. de Alarmes e defina o Limite de Fuga para 50%. • • •

Verifique se o alarme de Fugas no circuito não soa mais. Verificar se o alarme de Fuga no circuito mostra um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme de apneia 1. 2.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Use a tecla rápida para definir a Frequência para 3. •

3. 4.

Selecione Config. de Alarmes e defina o tempo de Apneia para 10 segundos. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. • • •

5.

Verifique se o alarme da Apneia de alta prioridade soa após 10 segundos. Verifique se o alarme de Apneia mostra um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Selecione Config. de Alarmes e defina o tempo de Apneia para a configuração máxima. • • •

8-44

I:E, Tinsp, Vc, e Fluxo podem precisar ser ajustados para definir a Frequência para 3.

Verifique se o alarme de Apneia não soa mais depois que uma respiração é detectada. Verifique se o alarme de Apneia mostra um fundo verde na barra de alarme. Verifique se o alarme da unidade de exibição não pisca mais.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Teste de alarme do paciente desconectado 1. 2. 3. 4.

Defina o modo de ventilação para A/C VC. Use a tecla de atalho para definir PEEP para 5 cmH2O. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Desconecte a mangueira de extensão inspiratória do ventilador. • • •

5.

Verifique se o alarme do paciente desconectado de alta prioridade soa. Verifique se o alarme do paciente desconectado mostra um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

Reconecte a mangueira de extensão inspiratória ao ventilador. • • •

Verifique se o tom do alarme do paciente desconectado não soa mais. Verifique se o alarme do paciente desconectado mostra um fundo cinza na barra de alarme. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais.

Teste de alarme do nebulizador não conectado 1. 2. 3. 4.

Defina o modo do ventilador para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO >Continuar. Conecte o Nebulizador Aerogen ao ventilador e inicie um procedimento do nebulizador Aerogen. Desconecte o cabo do nebulizador. • • •

5.

Verifique se o alarme do Nebulizador não conectado de baixa prioridade soa. Verifique se o alarme do Nebulizador não conectado aparece em um fundo azul na barra de alarme. Verifique se a luz de alarme da unidade de exibição está azul.

Reconecte o cabo do nebulizador.

Teste de alarme da bateria interna baixa Nota

2065490-PT-BR

Dependendo do status de carga das baterias que estão sendo testadas, é possível que alguns alarmes possam ser ignorados.

8-45

CARESCAPE™ R860

1. 2. 3. 4.

Desconecte o cabo de alimentação do fornecimento de alimentação principal. Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Permita uma ventilação para continuar até que o alarme de 20 minutos da Bateria Interna Baixa soe. • • •

5.

Permita uma ventilação para continuar até que 10 minutos da Bateria Interna Baixa soe. • • • •

6.

• • •

Verifique se o alarme de 5 min. da bateria interna baixa de alta prioridade soa. Verifique se o alarme de 5 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas. Verifique se o alarme de 10 min. da bateria interna baixa não aparece mais na barra de alarme.

Permita uma ventilação para continuar até que 1 minuto da Bateria Interna Baixa soe. • • • •

8-46

Verifique se o alarme de 10 min. da bateria interna baixa de alta prioridade soa. Verifique se o alarme de 10 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas. Verifique se o alarme de 20 min. da bateria interna baixa não aparece mais na barra de alarme.

Permita uma ventilação para continuar até que 5 minutos da Bateria Interna Baixa soe. •

7.

Verifique se o alarme de 20 min. da bateria interna baixa de média prioridade soa. Verifique se o alarme de 20 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Verifique se o alarme de 1 min. da bateria interna baixa de alta prioridade soa Verifique se o alarme de 1 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas. Verifique se o alarme de 5 min. da bateria interna baixa não aparece mais na barra de alarme.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Importante

Após esse teste ser concluído, conecte o ventilador no fornecimento de alimentação principal por oito horas antes de usá-lo em um paciente, para se certificar de que as baterias estão totalmente carregadas.

Teste de alarme de falha de energia 1.

Com o sistema ligado, desconecte o cabo de energia do fornecimento de energia principal CA. •

• • • •

2.

Conecte o cabo de alimentação à saída elétrica. • • •

2065490-PT-BR

Se as baterias não estiverem completamente carregadas, o sistema irá desligar-se em menos de x minutos, o alarme poderá soar, em vez do alarme de Bateria em utilização. Verifique se o alarme de Bateria em utilização de média prioridade soa. Verifique se o alarme da Bateria em uso mostra um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique se a exibição do alarme da unidade pisca luzes amarelas. Verifique se o ícone da tomada de alimentação principal altera para um ícone do indicador da bateria em utilização verde (localizado no canto inferior direito do visor).

Verifique se o alarme de Bateria em utilização não soa mais. Verifique se a luz do alarme da unidade de exibição não pisca mais. Verifique se o ícone do indicador da Bateria em utilização verde altera para o ícone da tomada de alimentação (localizado no canto inferior direito do visor).

8-47

CARESCAPE™ R860

Erros internos O ventilador é capaz de detectar erros de hardware ou software internos. Se um erro interno ocorre enquanto ventilar um paciente, o ventilador continuará a ventilar o paciente com as configurações atuais e mostrará esta mensagem no visor: •

Falha no Ventilador. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Se um erro interno é detectado quando o ventilador é ligado inicialmente, uma das seguintes mensagens é exibida: • • • • • • • • • • •

Nenhum dispositivo de inicialização. Falha do circuito do sistema de vigia. Cache dos dados da CPU. Erro de memória RAM. Reinicialização do sistema: ECxx xx xx. Nenhuma imagem de inicialização disponível. Falha no carregamento do programa - CRC. Alto-falante do alarme não detectado. Erro de data/hora RTC. Voltagem de fornecimento da placa de CPU fora de área. Bateria CMOS fraca.

Se qualquer um destas mensagens de erro interno são mostradas, entrar em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.e não usar o ventilador.

8-48

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Solução de problemas A tabela lista os possíveis problemas que podem ocorrer ao usar o ventilador. Se ocorrer um problema que não está listado, consulte "Política de reparo" na seção "Limpeza e manutenção" para obter mais informações. .

Sintoma

Problema

O indicador de alimentação principal está ligado.

O cabo de alimentação elétrica • não está conectado corretamente. •

Solução Conecte o cabo de alimentação. Solte a trava de retenção do cabo de alimentação e certifique-se de que a tomada esteja totalmente encaixada. Em seguida, aperte a trava de retenção.

O disjuntor de entrada (interruptor) Ligue o disjuntor. está Off (desligado). O cabo de alimentação está danificado.

Substitua o cabo de alimentação.

A tomada elétrica que o cabo de alimentação está conectada não tem energia.

Use uma tomada elétrica diferente.

Um fusível interno está aberto.

Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o ventilador.

O cabo da unidade de exibição está solto.

Desligue o ventilador e, em seguida, desconecte da alimentação principal. Verifique e aperte os conectores da unidade de exibição.

O ventilador não pode ser desligado.

O ventilador não pode estar "Em Espera".

Defina o ventilador para "Em Espera" e, em seguida, desligue o sistema.

O alarme sonoro do backup está ligado.

Ocorreu uma falha no sistema.

Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o ventilador.

O cabo da unidade de exibição está solto.

Desligue o ventilador e, em seguida, desconecte da alimentação principal. Verifique e aperte os conectores da unidade de exibição.

Um alarme mostra ainda que os dados estão dentro do alcance.

O alarme é a partir do ventilador, • mas o valor mostrado é do módulo • de gases. (não aplicável para neonatal). As condições de alarme de Ppico alta são verificadas antes da exibição do visor ser atualizada.

O ventilador não fornece Vc definido nos modos A/C VC ou SIMV VC.

2065490-PT-BR

A configuração Plimite evita que o Vc completo seja fornecido no período inspiratório.

Calibre o módulo de gases. Vá para Menu > Sistema e altere a seleção para Origem de dados.

Nenhuma ação é necessária. Em algumas situações, o ventilador reagirá a uma pressão elevada transiente antes que os dados possam ser amostrados e exibidos no visor. • •

Altere a configuração do Vc. Altere a configuração do Plimite.

8-49

CARESCAPE™ R860 Sintoma

Problema

Solução

O ventilador não fornece o Vc definido nos modos A/C PRVC, SIMV PRVC ou BiNível VG.

O limite de alarme Pmáx está limitando a pressão inspiratória fornecida.

• •

Altere a configuração do Vc. Altere a configuração do Pmáx.

• •

Altere a configuração do Vc. Altere a configuração do Pmín.

O ventilador está no fornecimento mínimo permitido. Transições do ventilador para o modo Backup.

VM exp baixo, alarme de apneia, Altere as configurações da ventilação. alarme FR e ventilação insuficiente do paciente.

Pequeno atraso no ciclo de Interferência da calibração do zero Nenhuma ação é necessária. A situação respiração com o nível de pressão em curso do transdutor de pressão será corrigida quando a calibração do zero PEEP. automática. em curso estiver completa. Interferência da calibração do zero em curso do sensor de fluxo automático. O ventilador está disparando automaticamente uma ventilation.

A frequência da fuga do circuito de • respiração é maior do que o nível • do acionador de fluxo. • • •

Os valores de Vc, complacência e resistência não são precisos.

A Verificação do Sistema não foi feita com o circuito do paciente atual. Os sensores de fluxo estão sujos

Execute a verificação completa do sistema com o mesmo circuito de respiração que será usado no paciente. • • • • •

8-50

Ative a compensação do acionador. Verifique o circuito de respiração para fugas. Ligue o Comp. Fugas. Aumente o nível de acionamento do fluxo ou altere de acionamento de fluxo para acionamento de pressão. Certifique-se de que o tipo de paciente correto está selecionado.

Limpe o sensor de fluxo expiratório. Limpe o sensor de fluxo neonatal. Substitua o sensor de fluxo D-lite. Substitua as linhas sensíveis de espirometria D-lite. Calibre o módulo de gás.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas Sintoma

Problema

Solução

A Verificação do Sistema falhou.

O condensador de umidade na válvula de expiração não está firme.

Certifique-se de que o condensador de umidade está bem seguro.

Circuito do paciente não conectado Conecte o circuito do paciente às portas ao ventilador. inspiratória e expiratória.

O touchscreen não responde.

2065490-PT-BR

O conector em Y do paciente não está ocluído corretamente.

Certifique-se de que o conector em Y do paciente está ocluído completamente com a tomada de teste de fuga.

O sensor de fluxo expiratório falhou.

Limpe ou substitua o sensor de fluxo. Certifique-se de que o sensor de fluxo está conectado corretamente.

A válvula expiratória e vedações não estão encaixadas corretamente.

Remova e substitua a válvula de expiração.

Uma porta de conexão no circuito do paciente está aberta.

Certifique-se de que todas as portas de conexão estão ocluidas.

A fuga no circuito do paciente é muito grande.

Verifique o circuito de respiração para fugas.

A verificação do sistema parou antes de ser concluída.

Faça uma verificação do sistema e deixe-a concluir.

O touchscreen está bloqueado.

Pressione a tecla Bloquear na parte inferior da unidade do visor.

O touchscreen requer calibração ou reparo.

Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o ventilador.

8-51

CARESCAPE™ R860

Solução de problemas do VNI .

Sintoma

Problema

Solução

Auto-disparo

A configuração da sensitividade é muito • sensível. • • • •

Sem disparar ou sem disparos ineficazes.

A configuração da sensitividade não está sensível o suficiente.



Diminua a configuração da sensitividade à fluxo. Aumente a configuração da sensitividade à pressão (torne-a menos negativa).

A inspiração em pressão de A configuração do Trigger Exp está • Suporte é muito longa. muito baixa. • A configuração do Tsup está muito alta. • Fuga alta.

Aumente a configuração do Trigger Exp. Diminua a configuração do Tsup. Verifique a interface do paciente.

A inspiração em Pressão de A configuração do Trigger Exp está Suporte é muito curta. muito alta. A configuração do Tsup é muito baixa.

• •

Diminua a configuração do Trigger Exp. Aumente a configuração do Tsup.

Respirações de backups indesejadas.

Diminua a configuração da Frequência Mínima.

8-52

Frequência Mínima é definida muito alta.



Aumente a configuração da sensitividade. Defina uma sensitividade à pressão. Ative a compensação de disparo. Verifique a interface do paciente. Verifique o sensor de fluxo expiratório.

2065490-PT-BR

8 Alarmes e solução de problemas

Mensagens gerais As mensagens gerais mostram notificações, informações de status dos procedimentos e informações de status do sistema para o usuário. Mensagens gerais aparecem no canto inferior esquerdo do visor. As mensagens gerais são listadas em ordem de prioridade da maior para a menor, conforme mostrado na tabela. O 1 indica uma contagem regressiva que é mostrada com uma mensagem geral. Mensagem geral Pausa inspiratória ativada Pausa expiratória ativada Curvas Gravadas criadas Curvas Gravadas excluídas Oxigenação1 Nebulizador1 Compensação do fluxo de nebulização ligada TRE1 Aspiração1 Oxigenação da aspiração1 Cálculo da CRF PEEP INView ligada Som de Alerta Máxima desligado Assistido/Controlado desligado Compensação do tubo ligada Compensação de fugas ligada Configuração de teste. Não para uso em paciente. Calibração necessária. Calibração do NFS (Sensor Fluxo Neo) necessária.

2065490-PT-BR

8-53

8-54

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente

Monitoramento do paciente

Nesta secção

Dados e curvas do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Espaço de trabalho de tendências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12

2065490-PT-BR

9-1

CARESCAPE™ R860

Dados e curvas do paciente Definições de dados medidos As exibições do monitoramento do paciente mostram os dados do paciente medidos pelo ventilador e acessórios. Nota

Alguns dados medidos podem ser visualizados com unidades diferentes. Defina as preferências de unidade no menu Configuração > Unidades. Consulte "Configurando Unidades" na seção "Configuração do Sistema (superusuário) e serviço".

Nota

Alguns dados estão somente disponíveis quando um módulo de gases com as capacidades necessárias, como espirometria e metabolismo, estiver instalado e aquecido. .

Dados dos gases

Definição

Unidade

FiO2

A porcentagem de oxigênio que o ventilador fornece ao paciente.

%

EtO2

A porcentagem de oxigênio exalado, medido no final da expiração.

%

EtCO2

A porcentagem de dióxido de carbono exalado, medido no final da expiração.

%, kPa ou mmHg

Fi-Et O2

A diferença entre as concentrações de oxigênio inspiratória e % expiratória. .

Dados pulmonares

Definição

Unidade

C

A complacência do sistema respiratório do paciente medida durante o ciclo de respiração.

ml/cmH2O, ml/kPa ou ml/ mbar

Cestát

A complacência estática do sistema respiratório do paciente medida durante a pausa inspiratória.

ml/cmH2O, ml/kPa ou ml/ mbar

Rva

A resistência média das vias aéreas inspiratórias e expiratórias medida durante o ciclo de respiração.

cmH2O/l/s, kPa/l/s ou mbar/l/s

PEEPe+i

A soma das pressões expiratórias finais positiva extrínseca e intrínseca.

cmH2O, kPa ou mbar

9-2

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente Dados pulmonares

Definição

Unidade

Constante Tempo

O tempo necessário para os pulmões desinflarem por uma certa quantidade ou um percentual de volume.

ms

• • • •

PEEPi estática

Uma contante tempo permite 63% do volume a ser exalado. Duas constantes tempo permitem 86% do volume a ser exalado. Três constantes tempo permitem 95% do volume a ser exalado. Quatro constantes tempo permitem 98% do volume a ser exalado.

A pressão acima do PEEPe que permanece nos pulmões do paciente, medida no final da fase expiratória durante uma pausa expiratória.

cmH2O, kPa ou mbar

.

Dados mecânicos/ espontâneos

Definição

Unidade

VM exp esp.

O volume de gás que o paciente exala por minuto com respirações espontâneas.

l/min

FR espont

O número de ciclos de respiração espontânea que o paciente /min completa por minuto.

Vc exp espont

O volume do gás que o paciente exala com uma respiração espontânea.

ml

VM exp mec.

O volume de gás que o paciente exala por minuto com respirações mecânicas.

l/min

FR mecânica

O número de ciclos de respiração mecânica que o paciente completa por minuto.

/min

Vc exp mecânico

O volume do gás que o paciente exala com uma respiração mecânica.

ml

IRRS

O índice de respiração rápida e superficial é calculado /min/l dividindo a frequência de respiração espontânea pelo volume corrente (Vc médio sobre um minuto). O IRRS reflete a frequência e a profundidade dos ciclos de respiração do paciente. Um valor IRRS alto indica que os ciclos de respiração do paciente são mais frequentes e superficiais. O IRRS é calculado nos modos de respiração espontânea (CPAP/PS, VS, VNI e TRE). .

Dados por peso

Definição

Unidade

Peso

O peso corporal ideal calculado para pacientes adultos. O peso inserido do paciente para pacientes pediátricos.

kg

VM exp/kg

O volume do gás que o paciente exala por minuto para o peso l/min/kg corporal ideal do paciente.

2065490-PT-BR

9-3

CARESCAPE™ R860 Dados por peso

Definição

Unidade

Vc exp/kg

O volume do gás que o paciente exala em uma respiração para o peso corporal ideal do paciente.

ml/kg

VM exp espon/kg

O volume do gás que o paciente exala por minuto com as respirações espontâneas para o peso corporal ideal do paciente.

l/min/kg

Vc exp espont/kg

O volume do gás que o paciente exala em uma respiração espontânea para o peso corporal ideal do paciente.

ml/kg

C/kg

A complacência dinâmica dos pulmões do paciente para o peso corporal ideal calculado do paciente.

ml/kPa/kg, ml/cmH2O/kg ou ml/mbar/kg

VO2/kg

O volume de oxigênio que um paciente inala (consome) por minuto para o peso definido do paciente.

ml/min/kg

VCO2/kg

O volume do dióxido de carbono que um paciente exala (produz) por minuto para o peso definido do paciente.

ml/min/kg

.

Dados do metabolismo Definição

Unidade

CE

A quantidade de energia que o paciente consome por dia, em kcal/d ou kJ/d caloria.

QR

A relação entre a quantidade de dióxido de carbono que o paciente produz e o oxigênio que o paciente consome.

N/A

VO2

O volume de oxigênio que um paciente inala (consome) por minuto.

ml/min

VCO2

O volume de dióxido de carbono que um paciente exala (produz) por minuto.

ml/min

VO2/m2

O volume de oxigênio que um paciente inala (consome) por minuto, por metro quadrado de área de superfície do corpo.

ml/min/m2

VCO2/m2

O volume de dióxido de carbono que um paciente exala por minuto, por metro quadrado de área de superfície do corpo.

ml/min/m2

.

Dados de Espirometria

Definição

Unidade

Ppico

O nível de pressão mais alto medido durante a fase inspiratória.

cmH2O, kPa ou mbar

Pplat

O nível de pressão medido depois da fase inspiratória e antes cmH2O, kPa ou mbar da fase expiratória (durante uma pausa inspiratória).

Pméd

O nível de pressão média medido durante o ciclo de respiração.

cmH2O, kPa ou mbar

PEEPe

A pressão nas vias aéreas do paciente na pressão da fase expiratória.

cmH2O, kPa ou mbar

PEEPi

A pressão que permanece nas vias aéreas do paciente na extremidade da fase expiratória devido à expiração incompleta. PEEPi é medida acima do PEEPe.

cmH2O, kPa ou mbar

Vc insp

O volume de gás que o paciente inala por respiração.

ml

9-4

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente Dados de Espirometria

Definição

Unidade

VM ins

O volume de gás que o paciente inala por minuto.

l/min

Vc exp

O volume de gás que o paciente exala por respiração.

ml

VM exp

O volume de gás que o paciente exala por minuto.

l/min

Fuga

A percentagem do volume vazado do circuito do paciente.

%

.

Dados de tempo

Definição

Unidade

I:E

A relação entre o tempo inspiratório e o tempo expiratório.

N/A

Tinsp

A duração da fase inspiratória do ciclo de respiração.

s

Texp

A duração da fase expiratória do ciclo de respiração.

s

FR

O número de ciclos de respiração que o paciente completa por minuto.

/min

Intervalo do Ciclo

A soma da duração das fases inspiratória e expiratória.

s

Definições das Curvas Configurações das curvas de monitorização Todas as curvas e loops de espirometria são configurados ao selecionar o ícone "Configurações" localizado no canto direito da curva. 1.

2. 3.

Selecione a curva ou loop de espirometria. O menu de Configurações é exibido com o ícone de "Configurações" no canto superior direito. Selecione o ícone de "Configurações". Configure ou ajuste as configurações desejadas.

Configurações das Curvas Estilo

Sólido ou Linha

Velocidade

Rápida ou Lenta

Cor

Branco, Verde, Vermelho, Amarelo ou Azul

Escala

Automática ou manual

Configurações do Loop de Espirometria Escala

2065490-PT-BR

Automática ou manual

9-5

AB.100.195

CARESCAPE™ R860

Figura 9-1 • Selecionar o ícone de "Configurações" para acessar as configurações das curvas

Configuração da curva No menu de Configurações da Curva, as exibições das Curvas Básicas, Curvas Avançadas e Divisão de Tela podem ser personalizadas para mostrar até quatro curvas com os dados medidos especificados na tabela seguinte. Campo da Curva

Opções

Campos 1 e 2

Pva Volume Fluxo Paux

Campos 3 e 4

Off (Desligado) Pva Volume Fluxo Paux CO2 O2

Nota

Um módulo de gases deve ser instalado e definido como origem de dados para monitorar o CO2 e O2 no Campo de Curva 3 ou 4.

Estilo da curva No menu de Configurações da Curva, as curvas podem ser definidas com um dos seguintes estilos: •

9-6

Sólida: a curva ou loop da curva é preenchido com a cor definida.

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente •

Linha: a curva ou loop da curva é mostrado como uma linha na cor definida.

Velocidade da curva No menu de Configurações da Curva, as curvas e loops da curva podem ser definidos para Rápida ou Lenta. A configuração rápida viaja com o dobro da velocidade da viagem lenta.

Cor da curva No menu de Configurações da Curva, os dados medidos podem ser definidos para aparecer com uma das seguintes cores: • • • • •

Branco Verde Vermelho Amarelo Azul

Escala de curvas e loop de espirometria O intervalo de valores indicados para cada curva pode ser definido automaticamente ou manualmente. •



Automático: O sistema escala a curva para incluir o intervalo completo das curvas ou loop da curva. O sistema ajusta continuamente a escala, conforme os dados são coletados. Manual: Ajuste os controles de escala para aumentar ou diminuir a escala da curva.

Os ajustes manuais para a escala da curva podem ser feitos quando a escala é definida para Automático. Quando um ajuste manual é feito, as configurações da escala muda para Manual. Nota

As configurações de Pva, Fluxo e Volume estão disponíveis nos menus de Configurações da Curva e da Espirometria. Quando definir em ambos os menus, eles se aplicam aos loops de curva e espirometria.

Configurações da espirometria Configurar loops de espirometria No menu de Definições da Espirometria, a exibição da tela dividida pode ser personalizada para exibir até dois loops de espirometria ou conjuntos de dados medidos com os dados especificados na tabela seguinte.

2065490-PT-BR

9-7

CARESCAPE™ R860

Curva 2

Opções

Campos 1 e 2

P-V F-V P-F Espirometria Mec/Espont Por Peso Pulmonar Tempo Respiratório Gases Metabolismo

Configurar a exibição da tela dividida No menu de Definições da Espirometria, a exibição da tela dividida pode ser personalizada para exibir um loop de espirometria ou conjuntos de dados medidos com os dados especificados na tabela seguinte. Curva 2

Opções

Campos 1 e 2

P-V F-V P-F Gases Pulmonar Mec/Espont Por Peso Análise Metabólica Espirometria Tempo Respiratório

Leitura das curvas As curvas são ilustrações dinâmicas dos dados respiratórios do paciente recebidos pelo ventilador, módulo de gases ou sensor do fluxo neonatal. • •

9-8

O eixo Y representa o intervalo de valores para os dados mostrados. O eixo X representa o tempo.

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente As curvas mostram os dados coletados durante o ciclo de respiração. Conforme o ventilador ou paciente inicia uma respiração, uma curva aparece no gráfico. Na imagem a seguir, os períodos entre as respirações mostram uma falta de fluxo como o sistema mantém o nível PEEP definido. Nota

Se um módulo de gases está instalado e aquecido e a origem de dados está definida para o Módulo de Gases, os dados da curva mostrados são coletados pelo módulo de gases. Se nenhum módulo de gases está instalado ou não está aquecido, os dados da curva mostrados são coletados pelo ventilador. As curvas de Pva e de Fluxo ficam laranja quando um acionador inspiratório é detectado. •

AB.100.035



Quando um paciente faz uma respiração espontânea, controlada pelo paciente, as curvas Pva e Fluxo são de cor laranja, do acionador Insp até o final da fase inspiratória (acionador Exp). Quando um paciente inicia uma respiração controlada pelo sistema, a curva em forma de onda Pva e Fluxo são de cor laranja por um curto período de tempo após o acionamento inspiratório.

Figura 9-2 • Curvas Pva e Fluxo Possíveis unidades para os dados medidos são apresentados na tabela a seguir. Consulte "Configurando unidades" na "Menu de Configuração (superusuário)" seção. Measured Data

Unidade

Pressão nas Vias Aéreas (Pva)

cmH2O mbar kPa

Volume

2065490-PT-BR

ml

9-9

CARESCAPE™ R860 Measured Data

Unidade

Fluxo

l/min

Pressão auxiliar (Paux)

cmH2O mbar kPa

Oxigênio (O2)

%

Dióxido de carbono (CO2)

% mmHg kPa

Leitura dos loops da espirometria As curvas de espirometria são esboçadas no gráfico como loops. Um loop de espirometria mostra dois tipos de dados medidos nos eixos Y e X. O gráfico pode mostrar três tipos diferentes de loops: •

AB.100.084

• •

Pva-Volume (P-V): O volume é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X. Fluxo (P-F): O fluxo é mostrado no eixo Y e o volume no eixo X. Pressão-Fluxo (Pva-Fluxo): O fluxo é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X.

Figura 9-3 • Exibição em Tela dividida Importante

9-10

Quando a origem de dados está definida como módulo de gases, os dados apresentados podem não ser precisos se o tipo de sensor não está definido corretamente. Certifique de que o tipo de sensor

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente correto (D-Lite(+) ou Pedi-Lite(+) é definido. Consulte "Menu do sistema" na seção "Navegação".

2065490-PT-BR

9-11

CARESCAPE™ R860

Espaço de trabalho de tendências Use o espaço de trabalho de tendências para visualizar as tendências dos dados do paciente. As seguintes visualizações de tendências estão disponíveis: • • • •

Tendências gráficas Tendências numéricas Registro de tendência Tendências de curvas gravadas 1

3

AB.100.169

2

4

5

Figura 9-4 • Exibição de tendências gráficas

.

1.

Linha do tempo das tendências

Mostra as últimas 72 horas de dados. Consulte "Linha do tempo de tendências" para obter mais informações.

2.

Configurações da guia

Quando definida, mostra VM exp, dados Ppico ou EtCO2 (adulto/pediátrico) representados na linha do tempo.

3.

Cursor na linha do tempo

Destaca o período definido no cronograma. O intervalo do cursor da linha do tempo pode ser definido para destacar 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 1:30 hora, 2 horas, 4 horas, 6 horas ou 8 horas.

9-12

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente 4.

Lista de tendências

Mostra os dados com base na exibição de tendências selecionadas. A lista de tendências mostra o período de dados de tendências destacadas pelo cursor da linha do tempo.

5.

Cursor da lista de tendências

Pode ser movido através do período mostrado para os pontos de dados específicos.

Tendências de revisão 1.

Acessa uma das exibições de tendências. • • • •

2. 3. 4.

Tendências gráficas Tendências numéricas (dados medidos) Registro de tendências Tendências de curvas gravadas

Define um período de tempo no cursor da linha de tempo das tendências. Posicione o cursor da linha do tempo para destacar o período de tempo para mostrar na lista de tendências. Mova o cursor da lista de tendências para revisar os dados em pontos específicos no tempo.

Linha do tempo das tendências Nas exibições de registro Gráfico, Numérico e de Tendências, a linha do tempo das tendências mostra as últimas 72 horas dos dados. Os pontos de dados das plotagens da configuração da guia na linha do tempo de um dos seguintes conjuntos de dados quando disponível e selecionado: VM exp FR EtCO2 Ppico

AB.100.090

• • • •

Figura 9-5 • Linha de tempo das tendências com dados FR plotado O cursor da linha do tempo pode ser definido para destacar 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 1:30 hora, 2 horas, 4

2065490-PT-BR

9-13

CARESCAPE™ R860 horas, 6 horas ou 8 horas. O período destacado na linha do tempo é o período mostrado na lista de tendências. Quando os alarmes ocorreram durante o período indicado na linha do tempo, a cor de prioridade do alarme é exibida para a duração do alarme. • • •

As curvas dos dados de cor vermelha são para a duração dos alarmes de alta prioridade ativa. As curvas dos dados de cor amarela são para a duração dos alarmes de média prioridade. Se os alarmes de média e alta prioridade se sobrepõem, a curva de dados é de cor vermelha para a duração da sobreposição.

Exibição de tendências gráficas A exibição da tendências gráficas mostra dados plotados para o período selecionado na linha do tempo. Uma linha tracejada se estende desde o cursor e cruza os dados plotados na exibição de tendências gráficas e na exibição de tendências Instantâneas > guia de Curvas. Nos pontos de intersecção, os valores de dados são mostrados. Se um alarme está ativo no ponto de intersecção, o valor dos dados é colorido pela prioridade de alarme. Mova o cursor da lista de tendências para a hora desejada nos dados plotados mostrados na lista de tendências. Percorra a lista de tendências para visualizar os seguintes dados plotados na exibição de tendências gráficas. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

9-14

VM exp FR Ppico EtCO2 PEEPe FiO2 Pplat C Cestát Rva Fuga VM exp esp. VM exp mec. FR espont FR mecânica Vc exp Vc exp/kg Vc insp PEEPi Pméd

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente • • • • •

Paux Pico VO2 VCO2 QR CE

Exibição de tendências numéricas A exibição das tendências numéricas tem três guias: a guia Modo, a guia Medidas e a guia Alarmes. • • •

A guia Modo mostra as configurações do modo de ventilação. A guia Medidas mostra os dados do paciente medido, medidos pelo ventilador ou módulo de gases. A guia de Alarmes mostra as configurações de alarme.

Mova o cursor da lista de tendências para visualizar os dados ou o modo de ventilação ou as configurações de alarme no ponto desejado no tempo. Use as guias Medidas e Modo para comparar a os dados de medição com as configurações do ventilador.

Tendências de dados medidos A guia de medidas mostra os seguintes dados do paciente. .

Volumes

Pressões

Freq.

Gases

Análise Metabólica

SpiroDynamics

Vc exp

Ppico

FR

FiO2

CE

C 5-15

Vc exp espont

Pplat

FR espont

EtO2

QR

C 45-55

Vc exp mecânico

Pméd

FR mecânica

Fi-Et O2

Vc exp/kg

Pico Paux

I:E

VO2

Vc exp espont/kg

PEEPe

Tinsp

VO2/kg

Vc insp

PEEPi

Texp

VO2/m2

Fuga

PEEPi estática

IRRS

EtCO2

VM exp

C

Constante Tempo VCO2

VM exp esp.

Cestát

Intervalo do Ciclo

VM exp mec.

C/kg

VM exp/kg

Rva

C 85-95

VCO2/m2 VCO2/kg

VM exp espon/kg VM ins

2065490-PT-BR

9-15

CARESCAPE™ R860 Modo de ventilação e tendências de configuração .

Vent Mode (Modo Parâmetros de ventilação) Principais

Tempo Respiratório

Segurança

Sincronia do Paciente

Preferências da ventilação

A/C PC

FiO2

Freq.

Pmáx

Fluxo bias

Modo de backup

A/C PRVC

PEEP

Tinsp

Plimite

Rise Time

Assistido/Control.

A/C VC

Pinsp

I:E

Pmín

Sensitividade

Comp. Fugas

APRV

Vc

Tpausa

Freq. mínima

Trigger Exp

Comp. Trigger

BiNível

Fluxo

Pausa insp.

Tinsp backup

Rise Time PS

Compens. Tubo

BiNível VG

PS

Talto

Pinsp de backup Tsup

CPAP/PS

Palta

Tbaixo

VNI

Pbaixa

TRE SIMV PC SIMV PRVC SIMV VC VS

Tendências de configurações de alarme A guia de alarme mostra os dados das tendências de alarme para os seguintes parâmetros: • • •

Tempo de apneia Esforço do paciente Tdesconexão

Parâmetro

Baixa

Alta

EtCO2

X

X

EtO2

X

X

FiO2

X

X

Limite de fuga VM exp

X X

Paux PEEPe

X X

PEEPi

9-16

X X X

Ppico

X

X

FR

X

X

Vc exp

X

X

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente

Exibição do registro das tendências A exibição do registro das tendências mostra uma lista dos alarmes e eventos que ocorreram durante o período selecionado na linha do tempo. O registro é atualizado uma vez por minuto, portanto, os alarmes podem não aparecer imediatamente. As entradas de registro são listadas a fim de que ocorram com a entrada mais recente na parte superior. Cada entrada é rotulada com a data e hora de sua ocorrência. • • •

Alarmes: Alarmes de baixa, média e alta prioridade são mostrados conforme eles ocorrem. Evento: Os procedimentos de ventilação e o tipo de paciente mudam conforme eles ocorrem. Alterações da configuração: As alterações da configuração são mostrados conforme elas ocorrem.

A exibição do registro de tendências pode ser filtrada para mostrar ou ocultar as alterações de alarmes, eventos e configuração. 2

3

AB.100.151

1

Figura 9-6 • Registro de tendências com todos os filtros selecionados

1. 2. 3.

2065490-PT-BR

Filtro do alarme Filtro dos eventos Filtro das configurações

9-17

AB.100.152

CARESCAPE™ R860

Figura 9-7 • Registro das tendências com filtro de configurações selecionado

Exibição de tendências das curvas gravadas A exibição das tendências de curva gravada mostra uma coleção de dados salvos em determinadas horas nas últimas 72 horas. Até 10 curvas gravadas podem ser salvas. Quando mais de dez curvas gravadas são salvas, a curva gravada mais antiga é excluída. Uma mensagem geral mostra quando uma curva gravada é excluída. Nota

Para criar uma curva gravada, pressione a tecla Curva Gravada na Unidade do Visor. Os dados são salvos e podem ser revisados na exibição de tendências da Curva Gravada. Uma mensagem geral mostra quando uma curva gravada é criada. Os dados são incluídos em uma curva gravada e apresentado nas seguintes guias na exibição de tendências da Curva Gravada: • • • •

Modo: Medidas Curvas Alarmes

Na exibição de tendências da Curva Gravada, a linha do tempo das tendências mostra linhas azuis verticais para representar as curvas gravadas. Pressione a seta da esquerda ou da direita para navegar entre as curvas gravadas.

9-18

2065490-PT-BR

AB.100.081

9 Monitoramento do paciente

Figura 9-8 • Exibição de tendências das curvas gravadas

Curvas gravadas do modo A guia de Modo mostra as configurações do modo de ventilação que foram definidas quando as curvas gravadas foram salvas. .

Vent Mode (Modo Parâmetros de ventilação) Principais

Tempo Respiratório

Segurança

Sincronia do Paciente

Preferências da ventilação

A/C PC

FiO2

Freq.

Pmáx

Fluxo bias

Modo de backup

A/C PRVC

PEEP

Tinsp

Plimite

Rise Time

Assistido/Control.

A/C VC

Pinsp

I:E

Pmín

Sensitividade

Comp. Fugas

APRV

Vc

Tpausa

Freq. mínima

Trigger Exp

Comp. Trigger

BiNível

Fluxo

Pausa insp.

Tinsp backup

Rise Time PS

Compens. Tubo

BiNível VG

PS

Talto

Pinsp de backup Tsup

CPAP/PS

Palta

Tbaixo

VNI

Pbaixa

TRE SIMV PC SIMV PRVC SIMV VC VS

2065490-PT-BR

9-19

CARESCAPE™ R860 Curvas gravadas dos dados do paciente medidas A guia de medidas mostra os dados medidos do paciente que estavam disponíveis quando a curva gravada foi salva. .

Volumes

Pressões

Freq.

Gases

Análise Metabólica

SpiroDynamics

Vc exp

Ppico

FR

FiO2

CE

C 5-15

Vc exp espont

Pplat

FR espont

EtO2

QR

C 45-55

Vc exp mecânico

Pméd

FR mecânica

Fi-Et O2

Vc exp/kg

Pico Paux

I:E

VO2

Vc exp espont/kg

PEEPe

Tinsp

VO2/m2

Vc insp

PEEPi

Texp

VO2/kg

Fuga

PEEPi estática

IRRS

EtCO2

VM exp

C

Constante Tempo VCO2

VM exp esp.

Cestát

Intervalo do Ciclo

VM exp mec.

C/kg

VM exp/kg

Rva

C 85-95

VCO2/m2 VCO2/kg

VM exp espon/kg VM ins

Curvas gravadas Na guia de Curvas, as curvas do Pva, do Fluxo, do Volume. do Paux, do CO2 e do O2 são mostradas se os dados foram disponibilizados quando as curvas gravadas foram salvas. Mova o cursor da lista de tendências para mostrar os valores dos dados. Quando uma curva gravada é tirada, a duração da curva é baseada na velocidade definida. • •

Se a velocidade é definida para Lenta, é mostrado 15 segundos dos dados da curva. Se a velocidade é definida para Rápida, é mostrado 30 segundos dos dados da curva.

As curvas são mostradas na cor e escala definidas no menu de Configurações da Curva.

Curvas Gravadas dos Alarmes A guia Alarmes mostra quaisquer alarmes de baixa, média ou alta prioridade que estavam ativos quando as curvas gravadas foram salvas.

Revisão das tendências das curvas gravadas 1.

9-20

Acesse Tendências > Tendências das curvas gravadas

2065490-PT-BR

9 Monitoramento do paciente 2. 3.

Na linha do tempo das curvas gravadas, selecione as curvas gravadas para mostrar na lista de tendências. Acesse as seguintes guias para revisar os dados das curvas gravadas: • • • •

2065490-PT-BR

Modo: Medidas Curvas Alarmes

9-21

9-22

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

Suporte de Decisão Clínica

Nesta secção

Exibição TRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Exibição da capacidade residual funcional. . . . . . . . . . . . 10-5 Exibição de Espirometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15 Exibição da Análise Metabólica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Exibição dos cálculos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

2065490-PT-BR

10-1

CARESCAPE™ R860

Exibição TRE Durante um TRE (Teste de Respiração Espontânea), um paciente está respirando espontaneamente com o auxílio de uma pressão de suporte (se desejado) por um determinado período de tempo. O paciente é monitorado com configurações específicas de alarme clínico selecionadas durante o TRE. O ventilador usará essas configurações de alarme como critério de aprovação/reprovação para decidir se o modo de ventilação deve ser alterado para o modo anterior. Durante um teste de respiração espontânea, a visão TRE mostra os dados numéricos e gráficos e as tendências relacionadas ao julgamento em curso. Estes dados podem ser usados para ver o progresso de um paciente durante o TRE e avaliar os dados TRE. Os dados de um TRE anterior também podem ser revistos se forem realizados nas últimas 12 horas. 3

2

AB.100.080

1

4

5

6

Figura 10-1 • Exibição TRE

.

1.

10-2

Configurações da guia

Quando definido, mostra FR, VM exp, Vc exp, IRRS, EtCO2 ou VO2.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica 2.

Cursor da linha do tempo TRE

Destaca o período definido no cronograma. O intervalo do cursor da linha do tempo pode ser definido para destacar 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 1:30 hora, 2 horas, 4 horas, 6 horas ou 8 horas.

3.

Linha do tempo TRE Mostra as últimas 12 horas de dados.

4.

Lista de tendências TRE

Mostra o período dos dados de tendência TRE destacados pelo cursos da linha do tempo TRE.

5.

Cursor da lista de tendências TRE

Pode ser movido através do período mostrado para os pontos de dados específicos.

6.

Dados medidos

Mostra dados numéricos para FR, VM exp, Vc exp, IRRS, EtCO2 e VO2.

Revisão dos dados do Teste de Respiração Espontânea Revisão dados medidos na exibição do TRE para avaliar o paciente, após a conclusão ou durante um teste de respiração espontânea. 1. 2.

Acesse o Suporte de Decisão Clínica > TRE. Se desejado, selecione Guia e selecione um dos seguintes dados para plotar na linha do tempo: • • • • • •

3. 4. 5. 6. 7.

FR VM exp Vc exp IRRS EtCO2 VCO2

Selecione o cursor da linha do tempo do TRE e selecione um período de tempo. Posicione o cursor de TRE para destacar o período de tempo desejado na linha do tempo. Reveja os dados de tendências do TRE na lista de tendências. Mova o cursor da lista de tendências, conforme necessário, para visualizar os pontos dos dados específicos. Conforme desejado, repita as etapas 3 a 6.

Executar um teste de respiração espontânea Durante a transição de um modo de ventilação para um TRE, pode levar um período de tempo para o paciente atender aos critérios para o novo conjunto de alarmes. 1. 2. 3.

2065490-PT-BR

Selecione Modo Atual. Selecione TRE. Se desejado, selecione os seguintes recursos:

10-3

CARESCAPE™ R860 • • • 4.

Defina os limites dos Critérios de Interrupção: • • •

5.

7.

FR baixa, FR alta VM exp baixo, VM exp alto Tempo de Apneia

Defina as configurações do modo de ventilação: • • • • • • • •

6.

Compens. Tubo (não aplicável para neonatal). Comp. Fugas Comp. Trigger

FiO2 PEEP PS Fluxo Bias Trigger Exp. Sensitividade Rise Time PS Pmáx

Selecione Duração e uma duração para o Teste de Respiração Espontânea. Selecione Iniciar TRE. A mensagem geral do TRE aparece junto com o temporizador de contagem do procedimento e a barra de progresso. A barra de progresso é preenchida de acordo com a quantidade de tempo que o procedimento TRE está em funcionamento.

Nota

Acessar Suporte à decisão clínica > o TRE avalia os dados relevantes para o Teste de Respiração Espontânea.

Nota

O Teste de Respiração Espontânea dura o tempo definido, a menos que seja finalizado pelos limites dos Critérios de Interrupção. Após o Teste de Respiração Espontânea ser concluído, o ventilador retoma o modo de ventilação anterior. Se necessário, selecione Parar para voltar ao modo anterior.

Nota

Se qualquer limite de Critérios de Interrupção é alcançado, um alarme soa e o ventilador muda para o modo de ventilação anterior. 8. Selecione Modo Atual e faça um dos seguintes: • •

10-4

Selecione Retomar TRE para retomar o Teste de Respiração Espontânea. Selecione Confirmar para finalizar o Teste de Respiração Espontânea e continuar com a ventilação no modo de ventilação atual.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

Exibição da capacidade residual funcional Nota

A capacidade residual funcional (CRF) é medida em pacientes não-ventilados. Para os pacientes ventilados com PEEP elevada, o parâmetro é definido como volume do pulmão expiratório final (EELV). Ao longo deste manual, o termo CRF é usado em vez de EELV pela simplicidade. O ventilador fornece a capacidade de medir CRF em pacientes adultos e pediátricos. A exibição CRF tem três guias. •

• •

Na guia Avaliar, revise os dados respiratórios, incluindo curvas e os dados medidos para determinar se o paciente está em estado estável para melhores resultados da CRF. Na guia Inview CRF, execute um procedimento INview CRF para medir o CRF do paciente. Na guia PEEP Inview, execute um procedimento PEEP INview para determinar a PEEP que otimiza a CRF do paciente.

Procedimentos CRF requisitos do procedimento CRF Para realizar a CRF e procedimentos PEEP INview, é necessário o seguinte. • •

Módulo de gases com capacidades metabólicas Sensor D-lite(+) ou Pedi-lite(+)

Para executar um procedimento Lung INview, um sensor de pressão intratraqueal é necessário.

2065490-PT-BR

Importante

Certifique-se de que o módulo de gases aqueceu durante 30 minutos antes de realizar um procedimento CRF.

Importante

A colocação de um espaçador de 5 ml entre o sensor D-lite(+) e a conexão "Y" do paciente irá evitar que o fluxo bias afete de forma adversa as medições de troca de gás.

Importante

Durante este procedimento, não altere quaisquer configurações de ventilação, realize quaisquer procedimentos que alterem as configurações de ventilação, realize um procedimento de nebulização, nem remova um módulo de gases. Estas ações param a medição em curso, resultando em dados inválidos apresentados sob a forma de traços. Para obter uma medição válida da CRF, a troca de gás do paciente deve estar estável durante pelo menos 10 minutos.

Importante

É necessário um nível constante de fornecimento de O2 para se captar uma linha base exata da concentração de N2 para o processo de lavagem de nitrogênio. A primeira medição CRF poderá

10-5

CARESCAPE™ R860 ser imprecisa se o O2 fornecido for alterado no espaço de 5 minutos após o início da medição CRF. As medições CRF consecutivas requerem um período de estabilização de 5 minutos entre as medições. Importante

Se um procedimento CRF sendo realizado como parte de um procedimento PEEP INview terminou mais cedo devido a uma mudança de configuração ou erro de medição, o PEEP Inview também terminou.

Procedimento INview CRF O procedimento INview CRF pode ser realizado como um único procedimento ou como uma série de procedimentos. Quando o procedimento INview CRF é realizado em série, as medições continuam no intervalo definido até que o usuário pare a série. As medições são visualizadas sob a forma numérica e gráfica. São apresentadas duas curvas de volume no gráfico e são listadas três medições na área de dados na parte inferior do gráfico. Quando o próximo procedimento INview CRF é realizado: • •

Nota

As duas curvas do procedimento INview CRF anterior são calculadas em uma única curva de referência. As medições do procedimento INview CRF anterior movem uma coluna para a direita. Os valores dos cinco procedimentos mais recentes são apresentados.

A curva de referência a partir do processo mais recente é mostrado. As medições numéricas dos cinco procedimentos mais recentes são mostradas na parte inferior do gráfico.

Executar um procedimento CRF INview 1. 2. Nota

Acesse o Suporte à decisão clínica > CRF > guia do CRF INview. Selecione O2 CRF e defina o valor do O2 CRF.

O O2 CRF é ajustável para exceder mais ou menos 10% do valor FiO2 definido. A configuração do O2 CRF é o valor usado para o cálculo de lavagem do nitrogênio. 3. Selecione Intervalo e faça um dos seguintes: • • 4.

SelecionarIniciar. • •

10-6

Selecione Único para executar um procedimento CRF Selecione entre 1 e 12 horas para executar uma série de procedimentos CRF.

A FiO2 altera para a configuração O2 CRF. Conforme os dados são coletados, a curva do CRF é representada no gráfico.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica • •

• • • • •

Quando disponível, os dados CRF numéricos são mostrados. Depois que a primeira medida CRF está completa no nível O2 CRF, o nível de O2 volta para a configuração do FiO2 inicial. Conforme os dados são coletados, a curva do CRF é representada no gráfico. No final do procedimento do CRF, o ventilador inicia uma pausa inspiratória e a medição Cestát. Quando disponível, os dados do CRF, do PEEPe+i e do Cestát são mostrados. Uma mensagem geral mostra quando a medida CRF está sendo calculada. Se estiver executando uma série de procedimentos CRF, o próximo procedimento CRF começa no intervalo definido. Os procedimentos CRF continuam no intervalo definido até que o usuário pare as séries.

Nota

Selecione Parar para finalizar um procedimento CRF.

Nota

As curvas CRF aparecem com a hora e a data do procedimento CRF mais recente.

Procedimento PEEP INview O procedimento PEEP INview pode ser usado para avaliar como uma mudança no valor PEEP afeta o valor CRF. Uma série de medidas CRF são tomadas nos níveis PEEP definidos. A primeira medida é tomara no valor de PEEP inicial. A última medida é tomada no valor de PEEP final. As medidas entre eles são tomadas nos níveis igualmente espaçados no intervalo do PEEP inicial e do PEEP final. Até cinco medidas de PEEP podem ser tomadas durante um procedimento do PEEP INview. As medições são visualizadas sob a forma numérica e gráfica.

Executar um procedimento PEEP INview 1. 2. 3. 4. Nota

2065490-PT-BR

Acesse o Suporte à decisão clínica > CRF > guia PEEP INview. Selecione O2 CRF para definir o valor do O2 CRF. Selecione PEEP inicial para definir o valor da PEEP. Selecione PEEP final para definir o valor da PEEP final.

Ao configurar a PEEP inicial e a PEEP final, os valores são verificados de encontro às restrições de outras configurações da ventilação. Se há conflito das configurações, uma mensagem é exibida. 5. Selecione Etapas para definir o número de medidas a serem tomadas.

10-7

CARESCAPE™ R860 • •

6. Nota

A configuração máxima é de 5. Esta é a configuração padrão. Se o número de etapas definidas entre a PEEP inicial e a PEEP final não pode ser concluída, o valor alterará para as etapas máximas possíveis quando o procedimento for iniciado.

Selecione Duração e defina a duração do período entre as alterações e medidas dos níveis de PEEP neste nível.

Uma Duração mais longa permite mais tempo para o VO2 e o VCO2 se estabilizarem, mas prolonga o procedimento. 7. Selecione Iniciar. • •

• •

• •

A configuração de PEEP altera para a PEEP inicial definido. O FiO2 altera para o O2 CRF definido, em seguida, retorna para o FiO2 definido para calcular o CRF na PEEP inicial. O FiO2 alternará entre o FiO2 e o O2 CRF originais definidos com cada alteração da PEEP. Conforme os dados são coletados, as curvas de CRF e de Cestát são representadas no gráfico. Quando o cálculo de CRF foi concluído na configuração da PEEP inicial, a PEEP será alterada para a próxima configuração com base no nível da etapa. Quando disponíveis, os dados do CRF numérico são mostrados para cada etapa. Uma mensagem geral aparece durante o procedimento de PEEP INview.

Nota

Selecione Parar para finalizar um procedimento PEEP INview.

Nota

As curvas CRF e Cestát exibem com a hora e data do procedimento PEEP INview mais recente.

Procedimentos Lung INview A opção Lung INview combina com o procedimento PEEP INview com as medidas SpiroDynamics para fornecer uma exibição melhorada da função pulmonar do paciente.

Execute um procedimento Lung INview Nota

10-8

Para executar um procedimento Lung INview, um sensor de pressão intratraqueal, um módulo de gases com capacidade de troca de gás e um sensor D-lite(+) ou Pedi-lite(+) são necessários. Antes de começar, reveja as Instruções para uso fornecidas com o sensor de pressão intratraqueal.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

1. 2. 3.

Fixe o sensor de pressão intratraqueal à porta de pressão auxiliar no ventilador. Acesse Menu > Sistema. Selecione Purgar Fluxo.

Nota

Um fluxo de purga contínuo de aproximadamente 35 ml/min impede a acumulação de muco no interior do sensor. 4. Selecione Zero Paux para zerar o sensor de pressão. Ao concluir, uma marca de seleção verde aparece ao lado, para indicar sucesso. 5. Insira o sensor no tubo endotraqueal de acordo com as Instruções para Uso, fornecidas com o sensor. 6. Acesse o Suporte à decisão clínica > CRF > guia PEEP INview. 7. Selecione O2 CRF e defina o valor do O2 CRF. 8. Selecione PEEP inicial e defina o valor da PEEP inicial. 9. Selecione PEEP final e defina o valor da PEEP final.

Nota

Ao configurar a PEEP inicial e a PEEP final, os valores são verificados de acordo com as restrições de outras configurações da ventilação. Se há conflito das configurações, uma mensagem é exibida. 10. Selecione Etapas e defina o número de medidas a serem tomadas. • •

A configuração máxima é de 5. Esta é a configuração padrão. Se o número de etapas definidas não for possível entre a PEEP inicial e a PEEP final, o valor alterará para as etapas máximas possíveis quando o procedimento for iniciado.

11. Selecione Duração e defina a duração do período entre as alterações e medidas dos níveis de PEEP neste nível. 12. Selecione a caixa de seleção Lung INview . 13. Selecione Iniciar. • • •

• •

2065490-PT-BR

A configuração de PEEP altera para a PEEP inicial definida. O O2 CRF alternará entre FiO2 definido original e O2 CRF definido com cada mudança de etapa. Quando o cálculo de CRF for concluído na configuração da PEEP inicial, a configuração da PEEP é alterada para a próxima configuração com base no nível da etapa. Em cada PEEP, o CRF e a resistência das vias aéreas são medidos e o Loop de SpiroDynamics é salvo. A curva Dynostática da medida na configuração da PEEP atual é comparada à curva Dynostática feita com base na configuração da PEEP anterior. Este valor é exibido como o Ganho.

10-9

CARESCAPE™ R860

Mudança CRF





Volume da curva Dynostática

As curvas CRF e Cestát para o procedimento Lung INview completo podem ser visualizadas ao desmarcar a caixa de seleção Lung INview. Quando disponível, o CRF numérico, a PEEPe+i, a mudança CRF, o volume da curva Dynostática e os dados da Diferença da Curva Dynostática são mostrados.

Nota

Selecione Parar para finalizar um procedimento Lung INview.

Nota

As curvas CRF e Cestát exibem com a hora e data do procedimento PEEP INview mais recente.

Guias CRF Guia de avaliação A guia Avaliar mostra curvas, os dados medidos e tendências. Para medições precisas da CRF, a troca de gás do paciente deve ser estável durante pelo menos 10 minutos antes da medição. O seguinte pode ser usado para avaliar a estabilidade da troca de gás do paciente: • • •

Curva de CO2, indicando que a respiração do paciente está sincronizada com o ventilador Vc consistente Dados de tendência de VO2 e VCO2 estáveis

Como um controle de qualidade, compare os volumes correntes medidos pelo módulo de gases aos medidos pelo ventilador. Se estes valores diferem, pode ser um resultado de condensação no sensor D-lite(+) ou os tubos de amostragem. Se este for detectado, seque ou altere o sensor e os tubos de amostragem antes de uma medição da CRF.

10-10

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

2

AB.100.101

1

3

Figura 10-2 • Guia de avaliação

1. 2. 3.

Curva - revise a curva de CO2. Dados medidos - reveja o Vc insp e o Vc exp do ventilador e do módulo de gases. Tendências - reveja as tendências gráficas do VO2 e do VCO2.

Guia do INview CRF Use a guia INview CRF para realizar procedimentos CRF e rever os dados medidos resultantes. As medidas para até 5 procedimentos CRF podem ser exibidas.

2065490-PT-BR

10-11

CARESCAPE™ R860

2

3

AB.100.102

1

4

5

Figura 10-3 • Guia INview CRF exibido três medidas CRF completas

1. 2. 3. 4.

5.

CRF O2 - insira a percentagem FiO2 para o procedimento CRF. Intervalo - insira o tempo de pausa entre as medidas CRF durante o procedimento CRF. Gráfico CRF - reveja as medidas CRF tomadas a cada respiração durante um procedimento CRF. Iniciar/Parar - Pressione Iniciar para começar o procedimento CRF. Durante um procedimento CRF, pressione Parar para terminar o procedimento. Dados medidos - reveja os dados medidos para CRF, PEEPe+i e Cestát. Até cinco medidas são exibidas durante um procedimento CRF.

Guia do PEEP INview Use a guia do PEEP INview para executar procedimentos do PEEP INview e reveja os dados medidos. O CRF pode ser revisado em cada nível PEEP para avaliar qual nível PEEP pode ser mais adequado para o paciente.

10-12

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

1

3

6

5

8

AB.100.103

2

7 4

9

Figura 10-4 • Guia do PEEP INview

1. 2. 3. 4. 5. 6.

7. 8.

2065490-PT-BR

O2 CRF - insira a percentagem FiO2 para o procedimento PEEP INview. PEEP inicial - insira o nível do primeiro PEEP para o procedimento do PEEP INview. PEEP final - insira o nível do último PEEP para o procedimento do PEEP INview. Etapas - insira o número dos níveis do PEEP no procedimento do PEEP INview, que será usado para tomar as medidas CRF. Duração - insira a duração do tempo entre as mudanças do nível do PEEP e a medida neste nível. Iniciar/Parar - Pressione Iniciar para começar o procedimento PEEP INview. Pressione Parar no final do procedimento. O tempo previsto fornece uma estimativa da duração de todo o procedimento PEEP INview. Lung INview - selecione o Lung INview para usar o sensor de pressão intratraqueal para medir os dados. Gráfico CRF e gráfico Cestát - reveja as medidas de complacência estática e de CRF representadas nos gráficos tomadas em cada etapa do procedimento PEEP INview. Quando o Lung INview é selecionado, estes gráficos não são mostrados.

10-13

CARESCAPE™ R860 9.

Dados medidos - os seguintes dados são mostrados durante um procedimento PEEP INview: • • •

CRF PEEPe+i Cestát

Quando o Lung INview é selecionado, os seguintes dados medidos também são mostrados: • • •

Delta CRF (o CRF muda) Volume da curva Dynostática Ganho

Até cinco medidas podem ser mostradas durante um procedimento do PEEP INview. As medidas são exibidas para cada etapa. O número máximo de etapas é cinco.

AB.100.160

1

2

Figura 10-5 • Dados medidos do Lung INview

1. 2.

10-14

O Delta CRF (O CRF muda) é a diferença entre duas medidas CRF consecutivas. Exemplo: 1097-776=321 Ganho é a medida refletindo a alteração no volume de duas medidas CRF consecutivas menos o volume visto na curva Dynostática entre as duas configurações PEEP. Exemplo: 321-261=60

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

Exibição de Espirometria A exibição da espirometria mostra os loops de espirometria e dados medidos. A exibição de espirometria contém duas guias: • • Nota

Espirometria SpiroDynamics

Um sensor de pressão intratraqueal é necessário para os dados válidos serem exibidos na guia SpiroDynamics. Use a exibição de Espirometria para avaliar a função pulmonar do paciente.

Guia de espirometria A guia de espirometria mostra os loops de espirometria e dados medidos relacionados. Os loops de espirometria mostrados podem ser personalizados no menu de Configurações de análise de espirometria. 2

AB.100.083

1

3

4

Figura 10-6 • Guia de espirometria

2065490-PT-BR

10-15

CARESCAPE™ R860

1. Loops de Mostra os loops de espirometria. Espirometria 2. Dados medidos

Mostra os dados medidos e salvos para a respiração atual.

3. Cursor de Mova o cursor no período mostrado para visualizar pontos espirometria de dados específicos. 4. Botão Salvar Selecione salvar os dados de tendência para Tendências loops Históricas.

Menu de configurações de espirometria Selecione o campo de loop de espirometria. O ícone de Configurações aparece no canto superior direito. Selecione o ícone de Configurações para acessar o menu de Configurações e selecione qual tipo de loop exibir e como o loop é dimensionado. Os seguintes tipos de loop estão disponíveis: • • •

Pva-Volume (P-V) Fluxo-Volume (F-V) Pva-Fluxo (P-F)

As seguintes opções de dimensionamento estão disponíveis: •



Automático: O sistema escala a curva para incluir o intervalo completo das curvas ou loop da curva. O sistema ajusta continuamente a escala, conforme os dados são coletados. Manual: Selecione os controles de escala para aumentar ou diminuir a escala da curva.

Loops de Espirometria A guia de espirometria pode ser definida para mostrar os seguintes loops: • • •

Pressão-Volume (P-V): O volume é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X. Fluxo-Volume (F-V): O fluxo é mostrado no eixo Y e o volume no eixo X. Pressão-Fluxo (P-F): O fluxo é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X.

Os loops de espirometria são esboçados em cada respiração. Até seis loops de espirometria podem ser salvos simultaneamente. Quando os seis conjuntos de dados de referência forem salvos, o salvamento subsequente substitui o conjunto de dados de referência mais antigo. O loop atual é de cor verde. Os loops de referência são de cor amarela. Mova o cursor para visualizar os pontos de dados específicos nos loops de espirometria mostrados. Ao usar o cursor para visualizar os pontos de dados específicos no loop, os loops não são esboçados.

10-16

2065490-PT-BR

AB.100.052

10 Suporte de Decisão Clínica

Figura 10-7 • Loop de Espirometria

Dados medidos da espirometria A guia de espirometria mostra os seguintes dados: • • • • • • • • • • • •

Ppico Pplat Pméd I:E PEEPe PEEPi VM ins VM exp Vc insp Vc exp C Rva

Estes dados são mostrados para a respiração atual e respirações de referência, quando selecionado. Reveja estes dados para avaliar a função pulmonar. Nota

PEEPi, complacência e resistência das vias aéreas podem não estar disponíveis para todas as respirações.

Guia SpiroDynamics SpiroDynamics usa o cateter de pressão intratraqueal conectado à porta Paux para medir a pressão no interior da traqueia do paciente. Importante

2065490-PT-BR

O cateter de pressão intratraqueal é apenas para detecção de pressão. Ele não pode ser usado para a aspiração do paciente ou para a amostragem de gases. O cateter é somente para uso com

10-17

CARESCAPE™ R860 tubo endotraqueal com diâmetro interno igual ou maior que 6,5 mm. Consulte as instruções de uso fornecidas com o cateter de pressão intratraqueal para mais informações sobre o uso e colocação do cateter. A guia mostra SpiroDynamics de pressão-volume (P-V) e loops de espirometria e os dados medidos relacionados. Os loops de SpiroDynamics e de espirometria mostrados podem ser personalizados no menu de configurações SpiroDynamics. 2

AB.100.082

1

3

4

Figura 10-8 • Guia SpiroDynamics

1. Loops de Mostra os loops de espirometria. Espirometria 2. Dados medidos

Mostra os dados medidos e salvos para a respiração atual.

3. Cursor de Mova o cursor no período mostrado para visualizar pontos espirometria de dados específicos. 4. Botão Salvar Selecione salvar os dados de tendência para Tendências loops Históricas.

As medidas são capturadas usando um cateter de pressão intratraqueal que é guiado através de um tubo endotraqueal padrão. O cateter é conectado à porta de pressão auxiliar do ventilador e conectado à via aérea do paciente. Este cateter de uso único do

10-18

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica paciente é purgado através de um fluxo bias para ajudar a garantir que ele permaneça aberto. O cateter fornece uma medição mais precisa da pressão de administração para os pulmões através da remoção da resistência do tubo endotraqueal no loop de espirometria. Depois de uma respiração, uma curva Dynostática é calculada com o circuito que proporciona uma estimativa da pressão e volume alveolar. Esta curva é uma estimativa da complacência pulmonar durante a respiração. As ilustrações a seguir mostram a diferença entre um loop de espirometria P-V e um loop SpiroDynamics P-V. O loop SpiroDynamics mostra uma medição de pressão mais precisa. O cateter mede a pressão no interior da traqueia. A pressão mostrada exclui a pressão adicionada do tubo endotraqueal.

AB.100.052

• •

AB.100.051

Figura 10-9 • Loop de Espirometria P-V padrão

Figura 10-10 • Loop de SpiroDynamics P-V

2065490-PT-BR

10-19

CARESCAPE™ R860

AB.100159

A mecânica pulmonar e um loop P-V traqueal gráfico são mostrados no visor. Os valores de complacência são calculados em três pontos ao longo da curva Dynostatic e exibida:

1

2

3

Figura 10-11 • Medidas de complacência

1. 2. 3.

C 5-15: Complacência medida entre 5 e 15% do intervalo do volume. C 45-55: Complacência medida entre 45 e 55% do intervalo do volume. C 85-95: Complacência medida entre 85 e 95% do intervalo do volume.

Menu de configurações SpiroDynamics Selecione o campo de loop de SpiroDynamics O ícone de Configurações aparece no canto superior direito. Selecione o ícone de Configurações para acessar o menu de Configurações e selecione qual tipo de loop exibir e como o loop é dimensionado. As seguintes opções de dimensionamento estão disponíveis: •



Automático: O sistema escala a curva para incluir o intervalo completo das curvas ou loop da curva. O sistema ajusta continuamente a escala, conforme os dados são coletados. Manual: Selecione os controles de escala para aumentar ou diminuir a escala da curva.

Loops de SpiroDynamics O loop de SpiroDynamics e o loop de Espirometria podem ser visualizados simultaneamente ao selecionar Espirometria no menu de configurações de SpiroDynamics. Os loops de SpiroDynamics são esboçados em cada respiração. Até seis loops de SpiroDynamics podem ser salvos simultaneamente.

10-20

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

AB.100.051

Quando um loop é salvo no SpiroDynamics, o loop de espirometria também é salvo. Quando os seis conjuntos de dados de referência forem salvos, o salvamento subsequente substitui o conjunto de dados de referência mais antigo. O loop atual é de cor verde. Os loops de referência são de cor amarela. Mova o cursor para visualizar os pontos de dados específicos nos loops de espirometria mostrados. Ao usar o cursor para visualizar os pontos de dados específicos no loop, os loops não são esboçados.

Figura 10-12 • Loop de SpiroDynamics com curva Dynostática

Dados medidos do SpiroDynamics A guia SpiroDynamics mostra os seguintes dados coletados pelo sensor de pressão intratraqueal: • • • • • •

Ppico Pméd PEEP C 5-15 C 45-55 C 85-95

Estes dados são mostrados para a respiração atual e respirações de referência, quando selecionado. Reveja estes dados para avaliar a função pulmonar.

Configuração e visualização do SpiroDynamics Configuração do SpiroDynamics Nota

2065490-PT-BR

Antes de começar, reveja as Instruções para uso fornecidas com o sensor de pressão intratraqueal.

10-21

CARESCAPE™ R860

1. 2. 3. Nota

Fixe o conector do sensor de pressão intratraqueal à porta de pressão auxiliar no ventilador. Acesse o menu Menu > Sistema. Selecione Purgar Fluxo.

Um fluxo de purga contínuo de aproximadamente 35 ml/min impede a acumulação de mucosidades no interior do sensor. 4. Selecione Zero Paux para acertar o sensor de pressão para zero. Ao concluir, uma marca de seleção verde aparece próximo ao Zero Paux, indicando sucesso. 5. Insira o sensor no tubo endotraqueal de acordo com as Instruções para Uso, fornecidas com o sensor.

Exibição dos dados SpiroDynamics 1. 2.

3. Nota

10-22

Acesse Suporte à Decisão Clínica > exibição de Espirometria > guia SpiroDynamics Os dados SpiroDynamics e de Espirometria atuais são mostrados com base nas configurações do SpiroDynamics. Consulte "menu de configurações do SpiroDynamics" para obter mais informações. Para salvar os dados atuais como dados de referência, pressione Gravar Loops.

Até seis conjuntos de dados do SpiroDynamics podem ser salvos. Quando os seis conjuntos de dados de referência forem salvos, o salvamento subsequente substitui o conjunto de dados de referência mais antigo. 4. Para mostrar um conjunto específico dos dados de referência no gráfico de loop, selecione o conjunto dos dados de referência. 5. Selecione e mova o cursor de loop do SpiroDynamics para exibir os pontos dos dados específicos. 6. Para remover um conjunto específico dos dados de referência do gráfico de loop, selecione o conjunto dos dados de referência.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

Exibição da Análise Metabólica Nota

Um módulo de gases com a capacidade de medir os dados metabólicos é necessário para usar a exibição da Análise Metabólica. A exibição da Análise Metabolica mostra as tendências dos dados medidos e os valores relacionados ao metabolismo do paciente. Os seguintes dados são mostrados: • • • •

Produção do dióxido de carbono (VCO2) Consumo de oxigênio (VO2) Quociente respiratório (QR) Consumo de Energia (CE)

Reveja estes dados para ajudar na avaliação do metabolismo e dos requisitos nutricionais do paciente. 2

AB.100.079

1

3

4

5

Figura 10-13 • Exibição da análise metabólica

2065490-PT-BR

10-23

CARESCAPE™ R860

1. Cursor do Destaca o período definido no cronograma. cronograma do metabolismo 2. Análise Metabólica (dados médios)

Mostra os dados numéricos médios para VCO2, VO2, QR e CE correspondentes ao cursor médio.

3. Lista de Mostra o período definido dos dados de tendência do tendências Metabolismo. do metabolismo 4. Cursor de média

Selecione o cursor para definir o tempo médio (de 5 min. a 6 horas) e confirme. Deslize o cursor e observe os dados de metabolismo médio.

5. Salve o botão Selecione para salvar os dados de metabolismo médio. de Análise Metabólica

Ventilação em estado estável Dados do metabolismo, também conhecidos como dados de calorimetria indireta, devem ser obtidos durante um estado de equilíbrio para serem precisos. Um estado estável é um longo período de descanso durante o qual as configurações de ventilação permanecem inalteradas e os estímulos do paciente são mínimos. Faça o seguinte para aumentar a probabilidade de ventilação do estado estável: •



Mantenha as configurações de ventilação por 1 a 2 horas antes da Análise Metabólica. Alterações no volume minuto, na PEEP, e FiO2 afeta os cálculos CE e QR. Evite medições ou procedimentos, como a aspiração brônquica que pode causar desconforto ao paciente e alterar o status respiratório.

Execute uma medida de metabolismo Execute as seguintes etapas para preparar a ventilação do estado estacionário, que é necessária para um estudo do Metabolismo (Calorimetria Indireta). 1.

10-24

Faça o seguinte para garantir a precisão das medidas do metabolismo.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica • • • • • •

2.

Para maximizar as condições para alcançar a ventilação em estado estável, faça o seguinte: • • •

3.

Defina a FiO2 para menos do que 85% (idealmente menor do que 60%). Defina a Frequência para menos do que 35 bpm. Defina o Fluxo Bias para menos do que 10 l/min. Certifique-se de que o Vc é maior do que 200 ml para o D-Lite(+) ou 50 ml para Pedi-Lite(+). Certifique-se de que não existam fugas no circuito do paciente. Certifique-se de que o paciente não esteja passando por qualquer terapia de filtragem do sangue, tal como hemodiálise ou diálise peritoneal.

Certifique-se de que as configurações do ventilador permaneçam inalteradas. Certifique-se de que não haja atividades de enfermagem recentes ou planejadas. Certifique-se de que o paciente tem uma temperatura estável e está estável hemodinamicamente.

Para se certificar de que as medições do módulo de gases sejam precisas, faça o seguinte: • • •

AB.100.157



Certifique-se de que o módulo de gases esteja calibrado. Permita que o módulo de gases aqueça por 30 minutos. Use o sensor (D-lite(+) ou Pedi-lite(+) apropriado com base no tipo de paciente, o volume corrente definido e a umidificação em uso. Certifique-se de que o sensor D-lite(+) ou Pedi-lite(+) seja colocado em uma inclinação de 20 a 45° para minimizar as chances da condensação entrar nos tubos da amostragem.

Figura 10-14 • Sensor D-Lite(+) no ângulo de 45° • 4.

2065490-PT-BR

Verifique se há fugas no circuito do paciente, e elimine-as, se houver.

Durante a ventilação do estado estável, faça o seguinte para se certificar de que a umidade e a condensação não afetam as medidas.

10-25

CARESCAPE™ R860 • •

Verifique se não há umidade na linha de amostra do módulo de gases. Compare os volumes correntes inspiratórios e expiratórios do módulo de gases com as configurações do volume corrente do ventilador e as medidas.

Revisão dos dados da Análise Metabólica 1. 2. 3. 4. 5. Nota

10-26

Acesse o Suporte de Decisão Clínica > Análise Metabólica Selecione o cursor da linha do tempo e selecione um período de ventilação do estado estável. Reveja os dados de tendências do Metabolismo na lista de tendências. Mova o cursor da média da lista de tendências, conforme necessário, para visualizar os pontos dos dados específicos. Reveja os dados numéricos médios do Metabolismo e o coeficiente de variação na lista de tendências.

Use o botão Salvar metabolismos para salvar os dados médios do Metabolismo no registro de Tendências. 6. Conforme necessário, repita as etapas 2 a 5.

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

Exibição dos cálculos A exibição dos Cálculos mostra os dados calculados com base nos dados medidos pelo ventilador e nos dados do gás sanguíneo do laboratório. Os dados medidos pelo ventilador estão disponíveis em incrementos de um minuto para as últimas 72 horas. Insira os dados de gasimetria e o tempo de coleta a partir das últimas 72 horas para realizar os cálculos. O tempo dos dados laborat. inseridos serão usados para selecionar os dados necessários do ventilador para os cálculos realizados. Os dados laborat. somente podem ser inseridos por períodos de tempo com dados de ventilador tendenciais válidos. O ventilador salva até 45 cálculos. Quando o número de cálculos excedem 45, o cálculo mais antigo é excluído. 1

3

4

AB.100.055

2

Figura 10-15 • Exibição dos cálculos

1. Dados Laborat.

2065490-PT-BR

Insira os dados da gasimetria em Dados Laboratoriais

10-27

CARESCAPE™ R860 2. Guia de entrada

Revise os dados da gasimetria em Dados Laboratoriais

3. Guia de Ventilação

Analise os cálculos de ventilação.

4. Guia de oxigenação

Analise os cálculos de oxigenação.

Dados Laborat. Defina e confirme os dados de entrada. Insira a hora da amostra e as válvulas de gás do sangue.

Inserir dados de gás do sangue 1. 2. Nota

Acesse o Suporte de Decisão Clínica > Cálculos. Selecione e insira a Hora da Amostra.

Certifique-se de que a hora inserida é a hora da amostra de sangue que foi coletada e os dados do ventilador válidos estão disponíveis para esse período de tempo. • • • 3. 4.

Selecione Confirmar. Use o Botão Rotatório para inserir os seguintes dados laboratoriais: • • • • • • •

5. 6.

Hb SaO2 SpO2 SvO2 PaO2 PvO2 PaCO2

Selecione Calcular. Reveja os dados nas seguintes guias: • • •

10-28

Selecione Data Amostra e insira a data em que a amostra foi coletada. Selecione Hora Amostra e insira a hora em que a amostra foi coletada. Selecione Minuto Amostra e insira o minuto em que a amostra foi coletada.

Entrada Ventilação Oxigenação

2065490-PT-BR

10 Suporte de Decisão Clínica

Guia de entrada A guia de entrada mostra os dados inseridos em Dados Laboratoriais. Dados

Definição

Hb

Hemoglobina

SaO2

Saturação arterial de oxigênio (hemoglobina)

SpO2

Saturação periférica de oxigênio (hemoglobina)

SvO2

Saturação venosa mista de oxigênio (hemoglobina)

PaO2

Pressão arterial do oxigênio

PvO2

Pressão parcial venosa de oxigênio

PaCO2

Pressão arterial parcial de dióxido de carbono

Guia de Ventilação A guia de Ventilação mostra os seguintes cálculos com base nos dados de gás do sangue e dados do ventilador coletados inseridos manualmente. .

Dados

Definição

Equação

Pa/FiO2

Razão da oxigenação

PaO2/FiO2 *100

AaDO2

Gradiente de oxigênio alveolar arterial

PAO2 - PaO2

DC

Débito cardíaco

VO2/(CaO2 - CvO2)

Vd/Vt

Razão de Espaço morto para volume corrente

(PaCO2 - ExpCO2 Wet)/(PaCO2 - FiCO2 Wet) *100

Vd

Volume espaço morto

(Vd/Vt /100) * VTexp

VA

Ventilação alveolar

Para unidade de gás do sangue em mmHg: (VCO2/1000)/(PaCO2/(pressão atmosférica em mmHg - 47)) * 1.212 Para unidade de gás do sangue em kPa: (VCO2/1000)/(PaCO2/(pressão atmosférica em mmHg - 47)*0.1333) * 1.212

2065490-PT-BR

10-29

CARESCAPE™ R860

Guia de oxigenação A guia de oxigenação mostra os seguintes cálculos com base nos dados de gás do sangue e dados do ventilador inseridos manualmente. .

Dados

Definição

Equação

PAO2

Pressão parcial alveolar do oxigênio

Para unidade de gás do sangue em mmHg: ((FiO2/100) * (pressão atmosférica em mmHg 47)) - (PaCO2 * ((FiO2/100) + ((1 - (FiO2/100))/ RQ))) Para unidade de gás do sangue em kPa: ((FiO2/100) * (pressão atmosférica em mmHg 47) * 0.1333) - (PaCO2 * ((FiO2/100) + ((1 (FiO2/100))/RQ)))

PaO2/PAO2 Gradiente de pressão de oxigênio alveolar arterial (PaO2/PAO2) * 100 IO

Índice de oxigenação

(Pméd * FiO2)/PaO2

SpO2/FiO2

Nível de saturação do oxigênio periférico (de hemoglobina) por fração de razão de oxigênio inspirado

SpO2/(FiO2/100)

10-30

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço

Configuração do Sistema (superusuário) e serviço

Nesta secção

Menu de configuração (superusuário). . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Atribuir Configurações Predefinidas da instalação. . . . . . 11-7 Menus de Serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12

Nota

2065490-PT-BR

Seção de informação compartilhada para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

11-1

CARESCAPE™ R860

Menu de configuração (superusuário) Use o menu de Configuração para definir os padrões de configuração da instalação e do sistema por tipo de paciente. As alterações de configuração só devem ser feitos pela pessoa (superusuário) responsável pela configuração do ventilador. A senha para entrar nos menus de Configuração é fornecida durante o treinamento.

AVISO CUIDADO

Não entre no menu de Configuração quando um paciente está conectado ao ventilador. As alterações feitas no menu de Configuração afetam a configuração do sistema. Todas as alterações feitas são permanentes e preservadas até serem alteradas novamente.

Acesso ao menu de Configurações 1. 2.

Ligue o ventilador ou entre "Em Espera". O menu "Em Espera" aparece. Selecione o ícone Configurações.

3.

O teclado aparece. Insira a senha do superusuário. (essa senha é fornecida durante o treinamento).

4.

O menu de Configurações exibe a barra de gerenciamento de alarme e a tecla rápida "Em Espera" na cor laranja. Selecione as abas de Configurações desejadas para alterar ou definir os padrões da instalação. Selecione "Sair" para sair das abas de Configurações.

5.

Configurando unidades Use a guia Unidades para selecionar as prededinições de instalação para o ventilador. Importante

Todos os dados do paciente serão excluídos quando se fizerem alterações nesta guia. Todas as alterações feitas são permanentes e preservadas imediatamente até serem alteradas novamente. 1.

11-2

2.

Selecione Unidades. Mostra as opções de configuração correspondentes. Selecione a configuração da unidade.

3.

A configuração é definida imediatamente. Selecione Sair para sair do menu.

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço

Item do menu

Configuração

Predef.

Pva

kPa, cmH2O, mbar

cmH2O

CO2

%, kPa, mmHg

%

Altura

cm, in

cm

Peso

kg, lb

kg

Consumo de Energia

kcal/d, kJ/d

kcal/d

Pressão Alim. de Gás

kPa, psi, bar

kPa

Gasimetria

kPa, mmHg

mmHg

Hb

g/l, g/dl, mmol/l

g/l

Sair

Sair do Menu

Atribuir Predefiniç.

Acessar menus para atribuir predefinç. do sistema

Configurando hora e data Use a guia de Hora e data para selecionar o formato do relógio, hora e data para as predefinições da instalação do ventilador. Importante

Todos os dados do paciente serão excluídos quando se fizerem alterações neste menu. Todas as alterações feitas são permanentes e preservadas imediatamente até serem alteradas novamente. 1. 2.

Selecione o formato do relógio, hora ou configuração de data. Mostra as opções de configuração correspondentes. Alterar configurações.

3.

A configuração é definida imediatamente. Selecione "Sair" para sair do menu.

Item do menu

Configuração

Formato do relógio 12 h, 24 h

2065490-PT-BR

Hora

hh:mm:ss

Data

dia (1-31) mês (XXX) ano (XXXX)

Sair

Sair do Menu

Atribuir Predefiniç.

Acessar menus para atribuir predefinções do sistema

Predef. 24 h

11-3

CARESCAPE™ R860

Configurando as definições do ventilador Use a guia das configurações do Ventilador para selecionar o tipo de paciente predef. (adulto, pediátrico ou neonatal), tempo, fluxo, frequência CPAP e configuração do sistema. Importante

Todos os dados do paciente serão excluídos quando se fizerem alterações neste menu. Todas as alterações feitas são permanentes e preservadas imediatamente até serem alteradas novamente. 1.

2.

Selecione o tipo de paciente (adulto, pediátrico ou neonatal) para a predefinição da instalação. Quando o ventilador estiver ligado, o tipo de paciente selecionado será o da predefinição. Selecione o tempo. Tpausa está somente disponível quando o Fluxo está definido para On (Ligado).

3. 4. 5.

selecione o Fluxo (On ou Off - Ligado ou Desligado). Selecione frequência CPAP (On ou Off - Ligado ou Desligado). Selecione a configuração do sistema (Clínico ou Teste). A Configuração Clínica é usada apenas para uso do paciente e a configuração é usada apenas para uso de pesquisa.

6.

11-4

A configuração é definida imediatamente. Após sair do menu de Configurações (superusuário), uma mensagem geral aparece para indicar que o ventilador está na configuração de teste. Selecione "Sair" para sair do menu.

Item do menu

Configurações

Predef.

Tipo de Paciente Predef.

adulto, pediátrico, neonatal

adulto

Tempo

I:E, Tinsp, Tpausa

I:E

Fluxo

On, Off (Ligado, Desligado)

Off (Desligado)

Frequência CPAP

On, Off (Ligado, Desligado)

Off (Desligado)

Configuração do Sistema

Clínico, Teste

Clínico

Sair

Sair do Menu

Atribuir Predefiniç.

Acessar menus para atribuir predefinç. do sistema

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço

Atribuir Favoritos de Modo Use a guia Atribuir Favoritos de Modo para selecionar modos de ventilação que aparecerá na lista de Modo Atual. 1.

Selecione os modos para serem usados para os padrões da instalação. Selecione uma lista parcial ou selecione a lista completa dos modos de ventilação, conforme determinado pela instalação. Este ícone designa os modos de ventilação definida pela instalação que são listados no menu de modos Atuais. Este ícone designa os modos de ventilação de definição completa que estão disponíveis no sistema.

2.

A configuração é definida imediatamente. Selecione "Sair" para sair do menu.

Calibrações O superusuário e o pessoal de serviços podem usar a guia de Calibração para calibrar a Válvula Controle de Fluxo de Ar (VCF), a Válvula de Controle de Fluxo de O2 (VCF), a Válvula Expiratória e o Módulo de Gases. O último horário de data de calibração são mostrados próximos a cada item. 1.

2.

3.

Selecione a calibração desejada e siga as instruções na tela. A data e hora da calibração mostram quando a calibração está completa. Verifique o Alerta de Calibração, se desejado. A caixa de seleção do Alerta de Calibração é usada pela fábrica para ativar a mensagem geral "Calibração necessária". Ela é definida como um lembrete que as calibrações devem ser realizadas quando a máquina está configurada para operação em seu local permanente. Após concluir a calibração, defina o Alerta de Calibração para desligado. Selecione "Sair" para sair do menu.

Calibrando o módulo de gases 1. 2. 3.

Ligue o ventilador ou selecione "Em Espera". Selecione o ícone de "Configurações", insira a senha do superusuário e confirme. Permita que o módulo de gás aqueça antes de iniciar a calibração. •

2065490-PT-BR

De 2 a 5 minutos, se o módulo foi ligado anteriormente por pelo menos 30 minutos.

11-5

CARESCAPE™ R860 • 4. 5.

6. 7.

Conecte o regulador ao cilindro de gás de calibração. Conecte a nova linha de amostragem ao condensador de umidade. Conecte a extremidade solta da linha de amostragem ao regulador no cilindro de gás de calibração. Selecione Calibrações >Módulo de Gases. Siga as instruções na tela e selecione "Iniciar". • •

8. 9.

Por 30 minutos, se o módulo não foi ligado anteriormente por pelo menos 30 minutos.

A calibração começará assim que o item do menu estiver selecionado. Se um módulo de gases está ativo durante a calibração, a mensagem "Calibração não está disponível". Garantir que não há alarmes ativos do módulo de gases sendo exibidas.

Aguarde até "Introduzir Gás" aparecer depois de cada gás. Abra o regulador e introduza o gás de calibração até que a mensagem "Ok" ou "Ajustar" apareça. •



Se ocorrer um erro durante a calibração ou nenhum gás é alimentado, a mensagem "Ocorreu erro de calibração. Selecione "Iniciar" para recalibrar. Selecione "Iniciar" para realizar uma nova calibração.

10. Se ajustes são necessários: • • • • •

Selecione o gás a ser ajustado. Use o Botão Rotatório para mudar o valor até que ele combine com o valor do cilindro do gás de calibração. Pressione o Botão Rotatório para confirmar a alteração. Repita para cada gás que precise de ajuste. Selecione "Em Espera" para sair.

Copiar Configuração Use o menu Copiar Configuração para salvar as configuração do ventilador para mídia USB, copiar as configurações da mídia USB, ou reiniciar as configurações padrão do sistema para as configurações padrão originais de fábrica. Somente configurações de nível do superusuário podem ser salvas em uma mídia USB ou copiadas da mídia USB. Por exemplo, a opção de configuração do idioma não pode ser salva. 1. 2.

11-6

Selecione Gravar em USB, Copiar da USB, ou Reinício Fábrica. Selecione "Sair" para sair do menu.

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço

Atribuir Configurações Predefinidas da instalação Defina a configuração padrão da instalação para cada tipo de paciente usando o botão Atribuir Predefiniç. na parte inferior dos menus de Configuração As alterações de configuração só devem ser feitos pela pessoa (superusuário) responsável pela configuração do ventilador. A senha para entrar nos menus de Configuração (superusuário) é fornecida durante o treinamento. Nota

As configurações padrão da instalação serão redefinidas para as configurações padrão de fábrica após um reinício de fábrica do ventilador. Se já estiver no modo superusuário, inicie com a etapa 4. 1.

Ligue o ventilador ou entre "Em Espera".

2.

O menu "Em Espera" aparece. Selecione o ícone "Configurações".

3.

4.

5.

O teclado alfanumérico aparece. Insira a senha do superusuário. (essa senha é fornecida durante o treinamento). O menu de Configurações (superusuário) aparece. A barra de alarme e a tecla rápida de Em Espera são de cor laranja. Selecione Atribuir Predefiniç. para alterar ou definir as configurações padrão da instalação. A exibição padrão definida atualmente no espaço de trabalho Presente aparece. Se nenhuma exibição padrão foi definida, a exibição Básica aparece. Selecione o tipo do paciente para o qual você gostaria de alterar as configurações padrão da instalação. Cada tipo de paciente deve ter padrões atribuídos individualmente. O tipo de paciente selecionado é exibido no menu do Paciente Atual. As configurações padrão serão aplicadas a este tipo de paciente. Exemplos de configurações e exibições que podem ser configurados: • • • • • • •

2065490-PT-BR

Origem dos Dados Configurações para procedimentos, tais como Mecânica Pulmonar, Nebulizador e Sucção Configurações do limite do alarme Configurações do modo de ventilação atual/backup Modos de ventilação padrão Definições das Curvas Exibições padrão e inicial (consulte "Exibições Atribuir Predefiniç. da instalação" para instruções específicas nas exibições padrão da configuração.)

11-7

CARESCAPE™ R860 6.

Selecione Em Espera para sair de Atribuir Predefiniç.. Uma mensagem de aviso aparece: "Gravar as alterações feitas às definições do tipo de paciente?" • • •

Selecione Sim para salvar como predefinição e ir para "Em Espera". Selecione Não para cancelar as alterações e ir para "Em Espera". Selecione Cancelar para voltar à Configuração.

Atribuir exibições padrão da instalação As exibições padrão podem ser associadas para cada espaço de trabalho. A exibição padrão para um espaço de trabalho particular é a última exibição que foi exibida antes de sair de Atribuir Predefiniç. ou alterar o tipo do paciente. Recomenda-se atribuir exibições padrão da instalação após atribuir todas as outras configurações padrão para um tipo de paciente. 1.

2.

3. 4. 5. 6. 7. 8. Nota

Insira Atribuir Predefiniç. Consulte "Atribuir Predefiniç. da Instalação" para obter instruções sobre como inserir Atribuir Predefiniç. no menu de Configuração (superusuário). Selecione o tipo do paciente para o qual você gostaria de alterar as configurações padrão da instalação. Cada tipo de paciente deve ter os padrões atribuídos individualmente. O tipo de paciente selecionado é exibido no menu do Paciente Atual. As configurações padrão serão aplicadas a este tipo de paciente. Selecione o espaço de trabalho das Tendências Passadas/ Históricas. Selecione a exibição das Tendências Passadas/Históricas padrão desejadas. Selecione o espaço de trabalho do Suporte de Decisão Futura/ Clínica. Selecione a exibição do Suporte de Decisão Futura/Clínica padrão desejada. Selecione o espaço de trabalho Presente/Status do Paciente. Selecione a exibição do Presente/Status do Paciente desejado.

A exibição do Presente/Status Presente padrão é a exibição Inicial que será exibida quando a tecla Home é pressionada. 9. Selecione "Em Esper"a para confirmar as exibições padrão. Uma mensagem de aviso aparece: "Gravar as alterações feitas às definições do tipo de paciente?"

11-8

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço • • •

Selecione Sim para salvar como predefinição e ir para "Em Espera". Selecione Não para cancelar as alterações e ir para "Em Espera". Selecione Cancelar para voltar à Configuração.

Configurações padrão de fábrica A tabela lista a lista de todos os parâmetros disponíveis para os padrões de fábrica do ventilador. .

Configurações padrão de fábrica do modo atual Adulto

Pediátrico

Neonatal

Configuração

Adulto

Pediátrico

Neonatal

Vent Mode (Modo de ventilação)

A/C PC

A/C PC

A/C PC

Modo de Backup

On (Ligado)

On (Ligado)

On (Ligado)

FiO2

50

50

50

Vc

500

100

10

Pinsp

10 cmH2O (10 mbar, 1,0 kPa)

7 cmH2O (7 mbar, 0,7 kPa) 5 cmH2O (5 mbar, 0,5 kPa)

Freq.

10

15

25

I:E

1:2

1:2

1:2

Tinsp

1,7

1,7

0,4

Tpausa

0

0

0

PEEP

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

PS

5 cmH2O (5 mbar, 0,5 kPa) 3 cmH2O (3 mbar, 0,3 kPa) 0

Pmáx

30 cmH2O (30 mbar, 3,0 kPa)

30 cmH2O (30 mbar, 3,0 kPa)

12 cmH2O (12 mbar, 1,2 kPa)

Plimite

100 cmH2O (98 mbar, 9,8 kPa)

100 cmH2O (98 mbar, 9,8 kPa)

100 cmH2O (98 mbar, 9,8 kPa)

Pausa insp.

0

0

0

Palta

10 cmH2O (10 mbar, 1,0 kPa)

7 cmH2O (7 mbar, 0,7 kPa) 5 cmH2O (5 mbar, 0,5 kPa)

Pbaixa

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Talto

1,7

1,7

0,4

Tbaixo

4,25

2,3

0,8

Fluxo

40 l/min

20 l/min

1,5 l/min

Rise Time

100 ms

100 ms

100 ms

Rise Time PS

50 ms

50 ms

0 ms

Pmín

2 cmH2O (2 mbar, 0,2 kPa) 2 cmH2O (2 mbar, 0,2 kPa) 2 cmH2O (2 mbar, 0,2 kPa)

Acionador inspiratório

2 l/min

1 l/min

0,5 l/min

Trigger expiratório

25%

25%

25%

2065490-PT-BR

11-9

CARESCAPE™ R860 Configurações padrão de fábrica do modo atual Adulto

Pediátrico

Neonatal

Fluxo bias

3 l/min

2 l/min

2 l/min

Assistido/Controlado

On (Ligado)

On (Ligado)

On (Ligado)

Comp. Fugas

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Comp. Trigger

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Frequência mín

10

15

25

Tsup

4s

1,5 s

0,8 s

Veloc. Varrimento

Rápida

Rápida

Rápida

Compens. Tubo

Off (Desligado)

Off (Desligado)

NA

Adulto

Pediátrico

Neonatal

Modo de Backup

A/C PC

A/C PC

A/C PC

Vc de backup

500

100

10

Pinsp do backup

10 cmH2O (10 mbar, 1,0 kPa)

7 cmH2O (7 mbar, 0,7 kPa) 5 cmH2O (5 mbar, 0,5 kPa)

Backup Rate (Frequência de backup)

12

12

25

Backup I:E

1:2

1:2

1:2

Tinsp backup

1,7

1,7

0,4

Backup Tpausa

0

0

0

Backup Insp Pause

0

0

0

Backup Pmín

2 cmH2O (2 mbar, 0,2 kPa) 2 cmH2O (2 mbar, 0,2 kPa) 2 cmH2O (2 mbar, 0,2 kPa)

Fluxo de backup

40 l/min

20 l/min

1,5 l/min

Backup Rise Time

100 ms

100 ms

100 ms

Adulto

Pediátrico

Neonatal

Baixo FiO2

44%

44%

44%

Alto FiO2

56%

56%

56%

Ppico baixa

4 cmH2O (4 mbar, 0.4 kPa) 4 cmH2O (4 mbar, 0.4 kPa) 4 cmH2O (4 mbar, 0.4 kPa)

Ppico alta

30 cmH2O (30 mbar, 3 kPa) 30 cmH2O (30 mbar, 3 kPa) 12 cmH2O (12 mbar, 1.2 kPa)

VM exp baixo

2 l/min

1 l/min

0,2 l/min

Vc exp baixo

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

FR baixa

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

FR alta

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

EtO2 baixo

Off (Desligado)

Off (Desligado)

NA

EtO2 alto

Off (Desligado)

Off (Desligado)

NA

EtCO2 baixo

3% (3 kPa, 23 mmHg)

3% (3 kPa, 23 mmHg)

NA

EtCO2 alto

8% (8 kPa, 60 mmHg)

8% (8 kPa, 60 mmHg)

NA

.

Definições padrão de fábrica do modo de backup

.

Configurações padrão de fábrica do alarme

11-10

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço Configurações padrão de fábrica do alarme Adulto

Pediátrico

Neonatal

VM exp alto

10 l/min

5 l/min

0,4 l/min

Vc exp alto

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

PEEPe baixa

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

PEEPe alta

Off (Desligado)

Off (Desligado)

Off (Desligado)

PEEPi alta

Off (Desligado)

Off (Desligado)

NA

Paux alta

30 cmH2O (30 mbar, 3 kPa) 30 cmH2O (30 mbar, 3 kPa) 30 cmH2O (30 mbar, 3 kPa)

Tempo apneia

30 s

30 s

15 s

Tdesconexão

30 s

30 s

NA

Esforço do paciente

50 s

50 s

NA

Limite de fuga

50%

50%

50%

Mostrar limites do alarme

On (Ligado)

On (Ligado)

On (Ligado)

Volume do Alarme

3

3

3

Som de Alerta Máxima

30 s

30 s

30 s

2065490-PT-BR

11-11

CARESCAPE™ R860

Menus de Serviço Os menus do nível de serviço suportam os menus de Calibração, Serviço e Registro do Serviço. As configurações de serviço só devem ser alteradas por técnicos autorizados ou pela pessoa responsável pela configuração do ventilador. Uma senha separada para entrar nos menus de serviço é fornecida aos usuários de nível de serviço durante o treinamento. Quando o modo de serviço é inserido, a data e a hora são inseridas no registro de eventos

AVISO

Não entre no menu de serviço se um paciente estiver conectado ao ventilador. O ventilador deve ser desligado, a fim de sair dos menus de serviço e retomar a ventilação.

Localização Use a guia de Localização para selecionar o marcador decimal, o idioma do software, as unidades de altitude e a altitude.

11-12

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço Importante

Ligue e desligue para sair dos menus de serviço. Item do menu

Configuração

Predef.

Marcador decimal

0,01, 0,01

0,01

Idioma

Português do Brasil Chinês (simplificado) Tcheco Dinamarquês Holandês Inglês

Inglês

Finlandês Francês Alemão Grego Húngaro Italiano Japonês Norueguês Polonês Português Russo Espanhol Sueco Turco Unidades de altitude

m, ft

m

Altitude

300 m •



De -400 a 3000 (aumento de 100 m) De -1200 a 9900 (aumento de 300 ft)

Recursos opcionais Use a guia de Recursos opcionais para atualizar as opções de software, exibir as opções de software que estão atualmente carregados no ventilador, acessar a chave atual e a ID da Placa de Controle.

2065490-PT-BR

11-13

CARESCAPE™ R860 Importante

Ligue e desligue para sair dos menus de serviço. Consulte o Manual de Referência Técnica CARESCAPE R860 para obter informações detalhadas.

Item do menu

Descrição

Recursos opcionais

Selecione os recursos opcionais

Chave atual

Selecione e insira o código de chave

ID da Placa de Controle Mostre o número de identificação da placa de controle Atualização do USB

Selecione para atualizar o software e opções

Registro do serviço O histórico do registro do serviço é representado pelas guias principais, o registro de erro, o registro de eventos, o registro de alarme e SW/HW (software e hardware).

Principal A guia Principal mostra o total do Tempo decorrido, o número de série do ventilador, o código do modelo e a data em que a manutenção foi executada pela última vez. Use o botão Copiar Registros para copiar os registros para a mídia USB. Importante

11-14

Ligue e desligue para sair dos menus de serviço. Quando os registros são salvos em uma mídia USB, o número de série do ventilador, a data e a hora são salvos junto com os conteúdos atual dos registros. Item do menu

Descrição

Tempo decorrido total

Mostra o número total de horas do ventilador executou

Número de série

Mostra o número de série para o ventilador

Código do modelo

CARESCAPE R860

Manutenção executada

Mostra a data e a hora da última manutenção

Copiar registros

Copia todos os erros, eventos, registros de alarme com a configuração do software e do hardware para um arquivo de texto em uma mídia USB

2065490-PT-BR

11 Configuração do Sistema (superusuário) e serviço Registro de erro A guia de registro de erro lista os últimos 200 alarmes registrados, iniciando pelo mais recente. O sistema armazena os últimos 1.000 erros registrados. Os últimos 1.000 registros podem ser copiados para um dispositivo USB usando a função Copiar Registro no menu de Serviços > guia Principal. Importante

Ligue e desligue para sair dos menus de serviço.

Registro do alarme A guia de registro do Alarme lista os últimos 200 alarmes iniciando pelo mais recente. O registro do alarme armazena as últimas 1.000 entradas. O registro de alarme é mantido após um ciclo de alimentação e depois que o ventilador experimenta uma perda total de energia (incluindo a perda da bateria interna do sistema). Importante

Ligue e desligue para sair dos menus de serviço.

Registro do evento O registro de Evento registra o histórico de serviço do ventilador. Isso inclui: calibrações do serviço, calibração do superusuário, resultados da verificação geral, entrada no modo de serviço, opções ativadas e instalação do software. Em caso de substituição da placa, este registro pode ser perdido, assim como todos os outros. A guia de registro de Evento lista os últimos 200 eventos registrados, iniciando pelo mais recente. O registro de Evento armazena os últimos 1.000 eventos. O registro de Evento não pode ser reiniciado. Importante

Ligue e desligue para sair dos menus de serviço.

SW/HW (software e hardware) A guia de Software e Hardware mostra o software e o hardware para o ventilador (Sistema, VCB, VMB, DU, BIOS, painel frontal, e PMB).

2065490-PT-BR

11-15

11-16

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Limpeza e manutenção

Nesta secção

Política de reparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 Dados do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-4 Resumo e programação da manutenção. . . . . . . . . . . . . .12-6 Programa de substituição de componentes. . . . . . . . . . . .12-9 Compatibilidade de processamento do componente. . . .12-10 Compatibilidade de processamento das superfícies externas. 12-11 Filtros da ventoinha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12 Filtro do compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 Conformidade com o ISO 17664. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15 Processamento do componente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-16 Desmontando para processamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18 Limpeza manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-23 Desinfecção manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-25 Limpeza automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-27 Esterilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29 Nebulizador Aerogen Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-30

Nota

2065490-PT-BR

Seção de informação compartilhada para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

12-1

CARESCAPE™ R860

Política de reparação AVISO

CUIDADO

Exceto ao remover e substituir o sensor de fluxo expiratório ou calibrar o sensor de fluxo neonatal, não execute qualquer serviço, enquanto o ventilador está em uso com um paciente. Os reparos só devem ser realizados por um representante técnico GE Healthcare treinado ou por pessoas que tenham concluído o treinamento técnico aprovado da GE Healthcare. Não use o ventilador em caso de defeito. Substitua as peças danificadas por componentes fabricados ou vendidos pela GE Healthcare. Após reparar o ventilador, teste-o para se certificar que as partes funcionam corretamente e cumprem com as especificações publicadas pelo fabricante. Se os reparos não podem ser feitos por um representante técnico autorizado, a substituição e a manutenção das peças listadas neste manual podem ser feitas por uma pessoa treinada e competente, com experiência no reparo de dispositivos deste tipo. Diagramas de circuito, listas de peças e instruções de calibração usados para auxiliar o pessoal qualificado para reparar o ventilador estão no Manual de Referência Técnica (TRM). Entre em contato com o representante técnico autorizado para assistência técnica.

Serviço aprovado No mínimo a cada 12 meses, um representante de serviço autorizado deve concluir as verificações de manutenção de serviço programadas, testes, calibrações e substituição de peças, conforme especificado no Manual de Referência Técnica. Para ver as horas do tempo de execução para o ventilador, selecione Menu > Sistema.

Armazenando o ventilador CUIDADO

Mantenha o ventilador conectado à alimentação principal, mesmo quando não estiver em uso. Recomenda-se que o ventilador permaneça conectado à alimentação principal para evitar a descarga e desgaste da bateria. Use somente as baterias recomendadas pela Datex-Ohmeda. O LED verde na lateral inferior esquerda do visor fica aceso quando o ventilador está conectado à fonte de alimentação principal. Para visualizar o status da bateria, selecione Menu > Sistema.

12-2

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Eliminação Elimine o ventilador, acessórios e embalagem de acordo com as leis de descarte e reciclagem locais, estaduais ou federais no final da sua vida útil esperada.

2065490-PT-BR

12-3

CARESCAPE™ R860

Dados do sistema O menu do sistema mostra os dados usados para manutenção e serviço. Selecione Menu > Sistema para consultar as seguintes informações do sistema: • • • • • • •

Versão de Software Versão do Service Pack Tempo decorrido Altitude Pressão de O2 Pressão de Ar Status da bateria

Quando um módulo de gases é instalado, o menu do sistema mostra os dados do módulo de gases: • • • Importante

Tipo de Módulo Versão de Módulo Última calibração aprovada

Os dados da última calibração aprovada somente aparecem após o aquecimento do módulo de gases. Consulte "Módulos de gases" na seção "Configuração e conexões" para obter mais informações.

Desempenho da bateria de teste AVISO

Faça um teste de bateria a cada 6 a 12 meses, para se certificar de que a capacidade da bateria seja de pelo menos 30 minutos. Substitua as baterias, quando necessário. Consulte "Manutenção do usuário" para obter mais informações. Use somente baterias recomendadas pela GE Healthcare. Se as baterias precisam ser substituídas, entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. para instalá-las. Descarte as baterias usadas de acordo com as exigências reguladoras locais em vigor no local de eliminação.

Importante

Se o ventilador for usado mais do que uma vez por mês com a bateria, assim como transportar um paciente dentro da instalação, recomenda-se que o teste de desempenho da bateria seja concluído a cada seis meses. 1.

12-4

Conecte o ventilador à fonte de alimentação principal, durante oito horas, para certificar-se de que as baterias estejam totalmente carregadas.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

2. 3.

Para consultar o status da bateria, selecione Menu >Sistema. Conecte um circuito do paciente e teste o pulmão no ventilador. Defina os seguintes parâmetros: • • • • • •

4. 5.

Iniciar a ventilação. Desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação principal. • •

Importante

2065490-PT-BR

Modo: A/C PC Freq.: 12 /min I:E: 1:2 Pinsp: 20 cmH2O PEEP: 5 cmH2O Fluxo bias: 4 l/min

Se as baterias continuam a alimentar o ventilador por 45 minutos ou mais, as baterias têm carga suficiente. Se as baterias não continuarem a alimentar o ventilador por 45 minutos, entre em contato com um representante técnico autorizado pelo fabricante e substitua as baterias.

Após esse teste ser concluído, conecte o ventilador na fonte de alimentação principal por oito horas antes de usá-lo em um paciente, para se certificar de que as baterias estão totalmente carregadas.

12-5

CARESCAPE™ R860

Resumo e programação da manutenção As programações de manutenção nesta seção mostram os intervalos mínimos recomendados pela GE Healthcare. Consulte as regulações locais, que podem ter mais requisitos de manutenção. A GE Healthcare incentiva o cumprimento com as regulações locais que atendem ou excedam o nível mínimo de manutenção.

Manutenção do usuário Calibre o sistema quando qualquer uma destas situações ocorrer: • • •

O desempenho é questionável, como uma falha de verificação do sistema. Os componentes internos são servidos ou substituídos. A cada seis meses.

Para melhor desempenho do sistema, calibre mais frequentemente. Faça a manutenção programada, conforme mostrado na tabela. As instruções de processamento e desmontagem estão disponíveis posteriormente, nesta seção. Frequência mínima

Manutenção

Durante a limpeza e configuração



Inspecione as peças quanto a danos e substitua ou repare, se necessário.



Esvazie o condensador de umidade na embalagem da válvulaexpiratória. Esvazie o condensador de umidade no ajuste da tubulação de entrada de ar e substitua o filtro. Limpe e substitua o sensor de fluxo expiratório. Limpe ou substitua o sensor de fluxo neonatal.

Conforme necessário



• •

Mensalmente

A cada dois meses

12-6



Retire e limpe os filtros da ventoinha para a unidade de exibição, a embalagem da ventoinha, o módulo de gases, e o compressor.



Calibre o módulo de gases, se um estiver instalado.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção Frequência mínima A cada seis meses

Manutenção • • • •

Anualmente



Calibrar a válvula de controle do fluxo de O2* Calibrar a válvula de controle do fluxo de ar* Calibrar a válvula expiratória. Verifique o desempenho da bateria interna. ** Programe uma verificação de manutenção e serviço anual para o ventilador, o módulo de gases e o compressor.

Importante

*Se o ventilador é movido da instalação, calibre da válvula de controle de fluxo de O2, a válvula de controle de fluxo de ar e a válvula expiratória.

Importante

**Se o ventilador for usado mais do que uma vez por mês com a bateria, por exemplo, para transportar um paciente dentro da instalação, recomenda-se que o teste de desempenho da bateria seja concluído a cada seis meses.

Manutenção do módulo de gases Para obter o melhor desempenho do módulo de gases, faça a manutenção, conforme mostrado na tabela. Para obter instruções de calibração, consulte "Calibração do módulo de gases".

CUIDADO

Não desinfete ou abra o cartucho do condensador de umidade. Não toque na membrana do condensador de umidade. A membrana hidrofóbica será danificada se qualquer tentativa de limpeza for diferente da lavagem com água.

Frequência mínima

Manutenção

Diária

Esvazie o condensador de umidade D-fend.

A cada dois meses

Calibre o módulo de gases

Anualmente

Programe o serviço anual

Manutenção do compressor Contate um representante de serviço GE Healthcare autorizado e faça manutenção preventiva no compressor a cada 5000 horas de

2065490-PT-BR

12-7

CARESCAPE™ R860 operação ou anualmente, o que ocorrer primeiro. As horas de funcionamento são mostradas na tela do compressor. Use os botões de navegação no painel de controle do compressor para mudar as telas. Consulte o Manual do Usuário do Compressor de Ar Médico EVair (2066030-001) para obter mais informações sobre a manutenção do compressor.

CUIDADO

12-8

O peso do compressor é de aproximadamente 33 kg (73 lbs). Não tente remover o compressor do carro do ventilador sem as ferramentas de serviço corretas.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Programa de substituição de componentes Esta tabela indica a manutenção mínima recomendada. Substitua o componente na frequência ou número de ciclos de reprocessamento, o que ocorrer primeiro. *Inspecione visualmente os componentes para determinar se a limpeza ou a substituição é necessária. Procure deformações, rachaduras ou descoloração. .

Componente

Frequência mínima

Ciclos de reprocessamento

Conjunto da válvula expiratória

12 meses

50

Sensor de fluxo expiratório

6 meses

50

Sensor de fluxo neonatal

6 meses

25

Coletor de água montado no carrinho

*Conforme necessário

50

Sensor D-lite

*Conforme necessário

50

Sensor Pedi-lite

*Conforme necessário

50

Recipiente do filtro de entrada

*Conforme necessário

*Conforme necessário

Exibição e filtros da ventoinha do ventilador

*Conforme necessário

*Conforme necessário

Filtro de entrada de ar do compressor

*Conforme necessário

*Conforme necessário





Diafragma da válvula expiratória

Tubulação do conector do coletor de água (tubos Hytrel)

Consulte "Nebulizador Aerogen Pro" ou "Proteção de segurança inspiratória" nesta seção para obter informações de substituição do componente.

2065490-PT-BR

12-9

CARESCAPE™ R860

Compatibilidade de processamento do componente A tabela mostra a compatibilidade do material do componente com os agentes de reprocessamento. Importante

Se uma célula tiver um x, o método de processamento é compatível com o componente correspondente. Se uma célula estiver vazia, o método de processamento não é compatível com o componente. .

Componente

Solução detergente neutro

Álcool etílico Solução Sporox II Cidex desnaturado alvejante a OPA a 70% 10%

Sensor de fluxo neonatal

x

x

x

x

x

Sensor de fluxo expiratório

x

x

x

x

x

Conjunto da válvula expiratória

x

x

x

x

x

x

x

Coletor de água montado no carrinho

x

x

x

x

x

x

x

Sensor D-lite

x

x

x

x

x

x

x

Sensor Pedi-lite

x

x

x

x

x

x

x

12-10

Lavadora Autoclave a automátic 132 °C ou a 134 °C

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Compatibilidade de processamento das superfícies externas Esta tabela mostra a compatibilidade das superfícies externas com os agentes de reprocessamento. Importante

Se uma célula tiver um x, o método de processamento é compatível com a superfície correspondente. Se uma célula estiver vazia, o método de processamento não é compatível com a superfície. .

Componente

Solução detergente Álcool etílico neutra desnaturado a 70%

Superfícies externas (incluindo x as superfícies da unidade do visor, cabos do visor, cabo do sensor de fluxo neonatal, cabo do nebulizador, cabos da plataforma do módulo e cabos de alimentação.)

x

Solução alvejante Lenços Sani-cloth a 10% ou Protex x

x

Siga as instruções do fabricante para o processamento usando um pano macio.

CUIDADO

2065490-PT-BR

Não permita que agente(s) químico(s) seja(m) derramado(s) dentro do sistema ou das aberturas e conexões do sistema.

12-11

CARESCAPE™ R860

Filtros da ventoinha Limpe os filtros do visor e da ventoinha do ventilador, conforme a seguir:

Nota

1.

Para acessar o filtro da ventoinha da unidade do visor, deslize o suporte para baixo na parte traseira do invólucro do visor e remova o filtro da ventoinha.

2.

Para acessar o filtro da ventoinha do invólucro do ventilador, insira uma ferramenta com lâmina fina no sulco da tampa do filtro, na parte traseira do invólucro e a remova.

Não retire os parafusos que seguram o filtro da ventoinha no lugar.

1

AB.100.162

2

Figura 12-1 • Visor e filtros da ventoinha da caixa do ventilador

1. 2.

12-12

Filtro da ventoinha do visor Filtro da ventoinha da caixa do ventilador

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção 3. 4.

Enxágue os filtros com água potável, até que esteja visivelmente limpos e deixe-os secando. Antes de remontar os filtros da ventoinha, faça o seguinte: •

Nota

2065490-PT-BR

Substitua qualquer componente que apresente desgaste

Remonte os filtros da ventoinha na ordem inversa.

12-13

CARESCAPE™ R860

Filtro do compressor O filtro está localizado do lado do compressor. Retire o filtro através da abertura lateral para removê-lo. Consulte o Manual do Usuário do Compressor de Ar Médico EVair (2066030-001) para obter mais informações.

AVISO

A falha ao manter o filtro de entrada de ar pode fazer com que o compressor sobreaqueça e desligue. Antes de remontar ou usar o filtro do compressor, faça o seguinte: •

Nota

12-14

Substitua o filtro, se estiver sujo

Remonte o filtro na ordem inversa.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Conformidade com o ISO 17664 As instruções de limpeza manual, limpeza automática, desinfecção e esterilização fornecidas nas seções a seguir foram validadas pelo fabricante de dispositivos médicos, como sendo capazes de preparar um dispositivo médico para reutilização. De acordo com a ISO 17664, “Permanece sendo responsabilidade do processador garantir que o reprocessamento, conforme realizado realmente usando equipamentos, materiais e pessoal na instalação de reprocessamento, alcance o resultado desejado. Isso requer validação e monitoramento de rotina do processo”.

2065490-PT-BR

12-15

CARESCAPE™ R860

Processamento do componente A proteção de segurança inspiratória, o nebulizador, os "Ts" do nebulizador, o sensor de fluxo neonatal, os adaptadores de espirometria do módulo de gases do D-lite e Pedi-lite, o condensador de umidade montado no carro, o conjunto da válvula expiratória e o sensor de fluxo expiratório são partes que podem ser contaminadas com fluidos corporais ou gases expirados. Recomenda-se que os componentes do ventilador sejam processados entre os pacientes. Os componentes de uso único devem ser substituídos e não processados. Consulte as diretrizes atualizadas da instalação em relação a políticas de limpeza, desinfecção e esterilização. Use os métodos nesta seção ao processar os componentes do ventilador. Não esterilize em autoclave ou mergulhe o componente em líquido, a menos que instruído a fazer isso. Solventes com base em produtos orgânicos, halogenados ou petróleo, agentes anestésicos, limpadores de vidro e outros agentes de limpeza agressivos não são recomendados.

AVISO CUIDADO

Não tente limpar, desinfetar ou esterilizar os componentes durante a ventilação do paciente. Sempre limpe, desinfete e esterilize de acordo com os protocolos atualizados da instalação.



Processe os componentes do ventilador e o ventilador somente conforme instruído, usando os métodos e produtos fornecidos neste manual. Usar métodos ou produtos não validados pode danificar os componentes e invalidar parte das garantias.



Não use produtos abrasivos, ferramentas cortantes ou quaisquer métodos que possam danificar a superfície dos componentes.



Não exceda 134° C durante a esterilização.

Protetor de segurança inspiratória O protetor de segurança inspiratória não pode ser limpo. Ele é usado para evitar que o gás do paciente contamine o percurso do gás inspiratório do ventilador. O protetor de segurança inspiratória não tem que ser substituído entre pacientes. Ele deve ser substituído quando o gás do paciente tiver passado pela válvula de segurança. Isso pode ocorrer nas seguintes situações: •

12-16

Pressão excessiva ou sustentada no sistema, conforme indicada pelas seguintes mensagens de alarme: Válvula de alívio de pressão aberta, circuito do paciente obstruído, pressão mantida nas vias aéreas.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção • •

2065490-PT-BR

Falha dos gases de alimentação de ar e O2 enquanto conectado ao ventilador. Durante o funcionamento do ventilador, uma mensagem de erro interna é exibida; consulte "Erros internos" na seção "Alarmes e solução de problemas" para obter uma lista detalhada de mensagens de erro.

12-17

CARESCAPE™ R860

Desmontando para processamento Nesta seção estão as instruções para desmontar os conjuntos antes do processamento.

Sensor de fluxo neonatal (NFS) Para remover o sensor de fluxo neonatal: 1. 2. 3.

Desconecte o sensor de fluxo do circuito do paciente. Desconecte o sensor de fluxo do cabo do sensor de fluxo. Desconecte o cabo do sensor de fluxo da porta de comunicação 1 na parte de trás da ventoinha.

Figura 12-2 • Desconectando o NFS (sensor de fluxo neonatal)

1. 2. 3.

Nota

Circuito do paciente Sensor de fluxo neonatal Cabo do sensor do fluxo

Consulte a seção "Limpeza e manutenção" compartilhada para obter mais informações sobre limpeza. Consulte "Calibrando o sensor do fluxo neonatal" em "Limpeza e Manutenção para Neonatal" para obter informações de calibração.

Sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) Consulte "Conectando os sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+)" em "Configuração e conexões".

12-18

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção Antes de remontar ou usar o sensor Pedi-lite(+) ou D-lite(+), faça o seguinte: • • • •

Verifique se há rachaduras visíveis, descoloração, ou outra degradação Verifique se há fugas antes de usar Substitua quaisquer componentes desgastados Execute a Verificação do Sistema

Sensor de Fluxo Expiratório Se o sensor de fluxo expiratório for removido durante a ventilação, o ventilador disparará o alarme, as medições de volume não serão apresentadas e o acionador de fluxo não estará disponível até o sensor de fluxo ser substituído.

CUIDADO

Não use uma lavadora automática para limpar os sensores de fluxo.



Não utilizar ar comprimido ou jatos de água para limpar o sensor de fluxo expiratório.



Não insira nada no sensor de fluxo para limpar as superfícies internas. Podem ocorrer danos ao sensor de fluxo. Para remover o sensor de fluxo expiratório: Afaste o sensor de fluxo do ventilador, conforme mostrado.

AB.100.006

1.

Figura 12-3 • Sensor de Fluxo Expiratório 2.

Antes de remontar ou usar o sensor de fluxo expiratório, faça o seguinte: • • •

2065490-PT-BR

Verifique se há rachaduras, vazamentos, descoloração ou outra degradação visível do sensor e da aba de silicone Substitua quaisquer componentes desgastados Execute uma Verificação do Sistema

12-19

CARESCAPE™ R860 Nota

Substitua o sensor, posicionando-o de volta no lugar, ouça um estalo para garantir que ele está firmemente instalado.

Caixa da válvula de expiração AVISO

Obedeça os procedimentos de controle de infecção e segurança ao manusear os condensadores de umidade. Risco de infecção pode estar presente. Para remover o conjunto da válvula expiratória: 1. 2.

Não tente remover o conjunto da válvula expiratória sem antes empurrar para baixo a trava de liberação. Podem ocorrer danos à caixa.

AB.100.001

Importante

Remova o sensor de fluxo expiratório do conjunto da válvula expiratória. Pressione a trava, conforme mostrado a seguir, e puxe o conjunto da válvula expiratória para fora do ventilador.

Figura 12-4 • Caixa da válvula de expiração 3.

Remova o coletor de água e esvazie-o. Certifique-se de guardar o anel O do coletor de água.

2 1

3

4

AB.100.002

5

Figura 12-5 • Desmontagem da válvula expiratória

12-20

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

1. 2. 3. 4. 5.

4. 5.

Diafragma Vedante Invólucro da válvula de expiração (vista lateral) O-ring (anel circular) Condensador de umidade

Levante a borda do diafragma para removê-la a partir da caixa da válvula expiratória. Certifique-se de proteger a vedação. Antes de remontar ou usar o conjunto da válvula expiratória, faça o seguinte: • • •

Nota

Verifique se há rachaduras visíveis, descoloração, ou outra degradação Substitua quaisquer componentes desgastados Execute a Verificação do Sistema

Remonte o sensor do fluxo expiratório na ordem inversa.

Condensador de umidade (carro montado) AVISO

Obedeça os procedimentos de controle de infecção e segurança ao manusear os condensadores de umidade. Risco de infecção pode estar presente. O umidificador e o condensador de umidade são conectados ao trilho de montagem do acessório. 1. 2.

Desconecte o condensador de umidade e a tubulação do conector do circuito do paciente. Se necessário, remova o conjunto do condensador de umidade do suporte de montagem. Caso contrário, esvazie a água da embalagem do condensador de umidade. 1

2

AB.100.166

3

Figura 12-6 • Condensador de umidade montado no carro

2065490-PT-BR

12-21

CARESCAPE™ R860

1. 2. 3.

3.

Tubulação do conector do condensador de umidade Embalagem do condensador de umidade Condensador de umidade

Antes de remontar ou usar o condensador de umidade e tubulação do conector, faça o seguinte: • • • •

Nota

12-22

Verifique se há rachaduras visíveis, descoloração, ou outra degradação Verifique se há fugas antes de usar Substitua quaisquer componentes desgastados Execute a Verificação do Sistema

Remonte o condensador de umidade na ordem reversa.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Limpeza manual Imersão As peças a seguir podem ser limpas manualmente com o método de imersão: • • • • • •

Sensor de fluxo neonatal Sensor de fluxo expiratório Caixa da válvula de expiração condensador de umidade e tubulação montados no carro Sensor D-lite Sensor Pedi-lite

1.

Crie uma solução detergente neutra fazendo o seguinte: •

• 2.

Lave e mergulhe a(s) peça(s) em solução detergente neutra por, no mínimo, 30 minutos em uma bandeja de imersão limpa a temperaturas de até 40 °C, no máximo. • • •

CUIDADO

Certifique-se de que todas as superfícies da(s) peça(s) estão submersas e nenhuma bolha de ar é visível. Agite suavemente as peças sob solução para remover e eliminar qualquer sujeira. Use uma escova plástica e de cerdas macias para remover as sujeiras persistentes das superfícies externas.

Não use uma escova, ferramentas abrasivas e afiadas ou quaisquer métodos que possam danificar o interior ou a superfície das peças. •

3.

4.

Mergulhe o conjunto da válvula de exalação ou o condensador de umidade montado no carro em solução, e empurre para baixo o pistão carregado na mola repetidamente.

Enxágue totalmente a(s) peça(s) por dois minutos em água corrente potável e fria (25 °C); em seguida, enxágue por dois minutos com água corrente potável e morna (40 °C). •

2065490-PT-BR

Dilua a solução Neodisher Mediclean com água potável morna da torneira (menos de 40° C) para formar uma solução a 2%. Crie uma solução homogênea ao agitar a mistura.

Repita as etapas 2 e 3, conforme a necessidade, até que as peças estejam visualmente limpas.

Remova a(s) peça(s) da solução permitindo que as cavidades sejam drenadas e secas em temperatura ambiente.

12-23

CARESCAPE™ R860 • • 5.

12-24

As peças devem estar completamente secas antes da desinfecção, esterilização ou remontagem no ventilador. Não limpe as superfícies das peças durante o processo de secagem.

Verifique a(s) parte(s) para a deterioração tal como deformação ou rachaduras.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Desinfecção manual Peróxido de hidrogênio Recomenda-se que a solução Sporox II seja testada de acordo com as instruções do fabricante, antes do uso. As seguintes partes podem ser desinfetadas manualmente com o método de imersão em peróxido de hidrogênio (Sporox II): • • • • •

Sensor de fluxo neonatal Sensor de Fluxo Expiratório Caixa da válvula de expiração Sensor D-lite Sensor Pedi-lite

1.

Use o método de imersão para limpar manualmente a(s) parte(s).

2.

Coloque a(s) peça(s) limpa(s) em imersão na solução Sporox II por, no mínimo, 30 minutos a 20 °C em uma bandeja de imersão limpa. • •

3.

4.

Enxágue a(s) peça(s) completamente por dois minutos em água corrente fria e potável (25 °C); lave todas as superfícies. Enxágue todas as superfícies por dois minutos com água corrente estéril ou potável (40 °C); lave todas as superfícies. Termine de enxaguar com uma solução isopropílica a 70% para ajudar na secagem. Remova a(s) peça(s) da solução permitindo que as cavidades sejam drenadas e secas em temperatura ambiente. •

5.

2065490-PT-BR

Certifique-se de que todas as superfícies da(s) peça(s) estão submersas e nenhuma bolha de ar é visível. Mergulhe o conjunto da válvula expiratória na solução e pressione repetidamente o êmbolo movido a mola.

Não limpe as peças durante o processo de secagem.

Verifique a(s) parte(s) para a deterioração tal como deformação ou rachaduras.

12-25

CARESCAPE™ R860

Orto-ftaldeído Recomenda-se que a solução Cidex OPA seja testada de acordo com as instruções do fabricante antes de usar. As peças a seguir podem ser desinfetadas manualmente com o método de imersão em solução orto-ftalaldeído (Cidex OPA): • • • • •

Sensor de fluxo neonatal Sensor de fluxo expiratório Conjunto da válvula de expiração Sensor D-lite Sensor Pedi-lite

1.

Use o método de imersão para limpar manualmente a(s) peça(s). Coloque a(s) peça(s) limpa(s) em imersão na solução Cidex OPA por, no mínimo, 12 minutos a 20 °C em uma bandeja de imersão limpa.

2.

• • 3.

4. 5.

Enxágue completamente as peças ao mergulhá-las em, no mínimo, 7,60 litros (2 galões) de água estéril ou água potável por, no mínimo, 1 minuto. Termine de enxaguar usando uma solução de álcool isopropílico a 70%. Repita a etapa 3 duas vezes. Remova a(s) peça(s) da solução permitindo que as cavidades sejam drenadas e secas em temperatura ambiente. •

6.

12-26

Certifique-se de que todas as superfícies da(s) peça(s) estejam submersas e nenhuma bolha de ar é visível. Mergulhe o conjunto da válvula expiratória na solução e pressione repetidamente o êmbolo movido a mola.

Não limpe as peças durante o processo de secagem.

Verifique a(s) peças(s) em relação à deterioração, como deformação ou rachaduras.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Limpeza automática AVISO

Use somente equipamento qualificado e validado para limpeza automática de componentes, para garantir que as temperaturas apropriadas sejam alcançadas.

CUIDADO

Não use uma lavadora automática com os sensores de fluxo neonatal e expiratórios. As peças a seguir podem ser limpas automaticamente com detergente neutro ultraconcentrado Prolystica (ingredientes ativos: diproprionato etil-hexilminode dissódico, trietanolamina, toliltriazol sódico). • • • •

Conjunto da válvula expiratória Coletor de água montado no carro e tubos Sensor D-lite Sensor Pedi-lite

1.

Coloque os componentes na bandeja da lavadora e carregue em uma lavadora automática. Use o detergente neutro ultraconcentrado Prolystica como agente de limpeza, misturando 0,2 ml por litro de água. Siga o procedimento de operação da lavadora automática.

2.

• • • • • • • • • • •

3. 4.

Após a conclusão do ciclo de lavagem, retire as peças da lavadora. Deixe-as secando ao ar ambiente. •

2065490-PT-BR

Pré-lavagem I com água corrente fria; defina o tempo de espera para 4 minutos. Esvazie/drene a água. Pré-lavagem II com água corrente fria; defina o tempo de espera para 4 minutos. Esvazie/drene a água. Limpe com água morna por 4 minutos a 45° C. Esvazie/drene a água. Lave por 5 minutos. Lave por mais 5 minutos. Defina a desinfecção térmica para 10 minutos a 90 °C (A0=600 s). Esvazie/drene a água. Seque por 25 minutos com ar quente a 110° C. (Se os componentes não estão secos após a conclusão do programa de lavagem automática, eles devem ser deixados para secar ao ar livre).

Não limpe as peças durante o processo de secagem.

12-27

CARESCAPE™ R860 5.

12-28

Depois que as peças foram totalmente resfriadas e secas, verifique as peças em busca de sinais de deterioração tal como para deformação ou rachaduras.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção

Esterilização AVISO

Use somente equipamento qualificado e validado para esterilização dos componentes para garantir que as temperaturas adequadas para a esterilização sejam atingidas.

Autoclave As peças a seguir podem ser esterilizadas automaticamente com uma máquina de autoclave: • • • • • •

Sensor de fluxo neonatal Sensor de fluxo expiratório Caixa da válvula de expiração Coletor de água montado no carro e tubos Sensor D-lite Sensor Pedi-lite

1.

Use o método de Imersão manual ou o método Automático (conforme aplicável) para limpar as peças. Coloque as peças em um saco de esterilização registrado. Carregue as bolsas na máquina de autoclave. Siga as instruções de uso da máquina de autoclave para programá-la de acordo com as configurações a seguir:

2. 3. 4.

Temperatura

Tempo

Tempo de secagem

132 °C

4 minutos

20 minutos

134 °C

3 minutos

20 minutos

5. 6. 7. 8.

2065490-PT-BR

Após a conclusão do ciclo de esterilização, descarregue as peças. Deixe as peças esfriarem em ar ambiente no interior da bolsa de esterilização. Armazene as peças na bolsa de esterilização até que estejam prontas para usar. Antes de usar, verifique as peças em relação à deterioração tal como deformação ou rachaduras.

12-29

CARESCAPE™ R860

Nebulizador Aerogen Pro As instruções de limpeza, desinfecção e esterilização a seguir são fornecidas pela Aerogen, a fabricante do Nebulizador Aerogen Pro. Siga as instruções do fabricante para processamento.

Programação de substituição do componente - nebulizador Componente

Frequência mínima

Ciclos de reprocessamento

Nebulizador Aerogen 12 meses Pro e adaptadores em T

26

Desmontagem para processamento - nebulizador Siga estas instruções para desmontar o nebulizador antes do processamento. 1. 2. 3. 4.

Remova o nebulizador do adaptador em T. Insira firmemente o plugue no adaptador em T. Desconecte o cabo do nebulizador. Remova a tampa do preenchedor do nebulizador.

1

AB.100.167

2

3

Figura 12-7 • Nebulizador Aerogen Pro

1. 2. 3.

5.

Tampa de enchimento Nebulizador Adaptador em T

Antes de remontar ou usar o nebulizador, faça o seguinte: • •

12-30

Verifique se há rachaduras visíveis, descoloração, ou outra degradação Verifique se há fugas antes de usar

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção • • Nota

Substitua quaisquer componentes desgastados Execute a Verificação do Sistema

Siga as instruções para "Montagem do nebulizador" em "Configuração e conexões" para remontar o nebulizador depois do reprocessamento.

Limpeza manual - nebulizador Esta seção inclui a limpeza da unidade do nebulizador, peças em T e adaptadores.

CUIDADO

Não use produtos abrasivos ou ferramentas afiadas para limpar a unidade do nebulizador. 1. 2. 3.

4. 5.

Certifique-se de que nenhum medicamento permaneça no dispositivo. Remova a unidade do nebulizador da peça em T e, em seguida, remova a tampa de preenchimento da unidade do nebulizador. Limpe todas as partes com água potável morna (40° C) e detergente líquido neutro, de acordo com os protocolos hospitalares atuais. Enxague as partes com água esterilizada. Agite o excesso de água das partes e permita que as partes cheias de água sequem.

Desinfecção manual - nebulizador Esta seção inclui a limpeza da unidade do nebulizador, peças em T e adaptadores do neonato. Nota

A Aerogen aprova as seguintes soluções de desinfecções para o uso com seu sistema de nebulização Aerogen Pro em relação à compatibilidade material. Com relação à eficácia microbiológica, pergunte ao fabricante. Consulte a etiqueta do produto para obter instruções específicas em relação à ativação, uso seguro e eliminação destas soluções. • • • • •

CUIDADO

2065490-PT-BR

Isopropil (70%) CIDEX NU-CIDEX CIDEX OPA Hexanios G+R

Não use produtos abrasivos ou ferramentas afiadas para limpar a unidade do nebulizador.

12-31

CARESCAPE™ R860

1. 2. 3.

4.

5.

Certifique-se de que nenhum medicamento permaneça no dispositivo. Remova a unidade do nebulizador da peça em T e, em seguida, remova a tampa de preenchimento da unidade do nebulizador. Limpe todas as partes com água potável morna (40°C) e detergente líquido neutro, de acordo com os protocolos hospitalares atuais. Mergulhe completamente as peças em agente desinfetante adequado, de acordo com os protocolos hospitalares atuais e orientações do fabricante do agente desinfetante. Agite o excesso de água das partes e permita que as partes cheias de água sequem.

Limpeza e desinfecção automáticas O Sistema Nebulizador Aerogen Pro foi validado com os ciclos um e dois de lavagem automática.

AVISO

Use somente equipamento qualificado e validado para esterilização dos componentes do nebulizador para garantir que as temperaturas adequadas para a esterilização sejam atingidas. Ciclo automático Um • • • 1. 2. 3. 4. 5.

Detergente: Detergente alcalino líquido (diluído de acordo com as instruções do fabricante) Qualidade da água: Água do abastecimento público Método: Carregue os componentes na lavadora automática. Pré-lave os componentes por 3 minutos. Limpe os componentes com o detergente alcalino líquido a 55° C (131° F) por 10 minutos. Lave por 1 minuto. Lave usando o ciclo de desinfecção térmica a 93° C (199.4° F) por 10 minutos.

Ciclo automático Dois

12-32

• • •

Detergente: O Ciclo Dois foi validado sem o uso de detergente Qualidade da água: Água de abastecimento principal Método:

1. 2.

Carregue os componentes na lavadora automática. Lave os componentes a 91° C (195.8° F) por 10 minutos.

2065490-PT-BR

12 Limpeza e manutenção 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Drene a máquina por 40 segundos. Lave a 90° C (194° F) por 1 minuto. Drene a máquina por 40 segundos. Lave a 90° C (194° F) por 1 minuto. Drene a máquina por 40 segundos. Seque a 90° C (194° F) por 15 minutos.

Esterilização - nebulizador AVISO

Use somente equipamento qualificado e validado para esterilização dos componentes do nebulizador para garantir que as temperaturas adequadas para a esterilização sejam atingidaa. 1. 2. 3.

4. 5.

CUIDADO

Desmonte o nebulizador e os componentes. Remova a tampa de enchimento da unidade do nebulizador. Limpe todas as partes com água potável morna (40° C) e detergente líquido neutro, de acordo com os protocolos hospitalares atuais. Lave bem e seque. Verifique se há rachaduras ou danos e substitua se os defeitos forem visíveis. Coloque os componentes desmontados em embalagem de esterilização apropriada.

Não remonte as peças antes da autoclavagem. Esterilize os componentes. A esterilização a vapor pode ser realizada usando os três métodos seguintes: •





Nota

2065490-PT-BR

I: Autoclave as peças embrulhadas usando ciclo de pré-vácuo de esterilização a vapor, um mínimo de 134° C (270-275° F) durante 3,5 minutos com o ciclo de secagem (ciclo embrulhado de 134° C). II: Autoclave as peças embrulhadas usando ciclo de pré-vácuo de esterilização a vapor, um mínimo de 121° C (250° F) durante 20 minutos com o ciclo de secagem (ciclo embrulhado de 121° C). III: Autoclave as peças embrulhadas usando ciclo de pré-vácuo de esterilização a vapor, um mínimo de 134° C (270° F) durante 20 minutos com o ciclo de secagem (algumas vezes referida como "Ciclo Prion").

A esterilização usando o ciclo de autoclave longo (III acima), pode deixar algumas áreas do nebulizador descoloridas. Isto não é indicativo do desempenho da unidade de nebulizador. Para esterilizar com plasma do gás de peróxido de hidrogênio, coloque as peças embrulhadas no Sistema STERRAD e use o ciclo longo.

12-33

CARESCAPE™ R860 CUIDADO

Consulte o rótulo do produto para o sistema de esterilização STERRAD 100S para obter instruções específicas sobre o seu funcionamento adequado. 6.

12-34

Armazene as peças no embrulho de esterilização até que estejam prontas para usar.

2065490-PT-BR

13 Especificações

Especificações

Nesta secção

Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2 Especificações físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 Pressão de som do alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4 Especificações ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5 Especificações pneumáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 Especificações elétricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 Especificações da ventilação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12 Módulo de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-26 Compatibilidade eletromagnética (CEM). . . . . . . . . . . . . 13-33 Segurança elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-39 Classificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-40

2065490-PT-BR

13-1

CARESCAPE™ R860

Visão geral Esta seção contém informações geriais de especificação do ventilador. •

• •

13-2

Os volumes e fluxos do gás fornecidos pelo ventilador para o paciente, junto com as medidas de fuga do ventilador, são expressos em BTPS (Pressão da Temperatura Corporal Saturada). Todos os outros volumes e fluxos de gás e medidas de fuga são expressos em CNTP (Condições Normais de Temperatura e Pressão). A incerteza da medida para cada tolerância divulgada está incluída dentro do intervalo da especificação. A menos que indicado de outra forma, os dados medidos estão disponíveis 60 segundos após a inicialização.

2065490-PT-BR

13 Especificações

Especificações físicas Todas as especificações físicas do ventilador são aproximadas e podem ser alteradas sem aviso prévio. As seguintes especificações físicas são para o CARESCAPE R860 com um pedestal.

AVISO

Altura (visor para cima)

152 cm

Altura (visor para baixo)

127 cm

Largura

53 cm

Profundidade

81 cm

Peso sem um compressor

78 kg (171 lbs) +/-10%

Peso com um compressor

107 kg (235 lbs) +/-10%

O ventilador é pesado. Seja cauteloso ao levantar. As seguintes especificações físicas são para o CARESCAPE R860 sem um pedestal.

2065490-PT-BR

Altura (visor para cima)

74 cm

Altura (visor para baixo)

49 cm

Largura

38 cm

Profundidade

36 cm

Peso

31 kg (68 lbs) +/-10%

13-3

CARESCAPE™ R860

Pressão de som do alarme Medidas do volume de sinais do alarme audível (dB) Prioridade do alarme

Configuração do volume 1

3

5

Baixa

61

69

77

Média

61

69

77

Alta

62

69

77

Alerta alto

77

77

77

Nota: O Alerta alto está sempre definido no nível de configuração máximo.

13-4

2065490-PT-BR

13 Especificações

Especificações ambientais Os seguintes itens são especificações ambientais para o ventilador CARESCAPE R860. Térmicas

Umidade

Intervalo de De 10° a 40° 15 a 95% RH, sem funcionamento C condensação

De 525 a 800 mmHg

Intervalo de De -20° a 60° De 15% RH (-20°C) a armazenament C 95% RH (50°C) o De 15% RH (-20°C) a 75% RH (60°C) Sem condensação

De 375 a 800 mmHg

Pressão sonora

2065490-PT-BR

Pressão barométrica

Potência sonora

Ventilador sem compressor

Menor ou igual a 59 Menor ou igual a 63 dBA dBA quando medido de quando medido de acordo acordo com a ISO com a ISO 3744. 3744.

Ventilador com compressor

Menor ou igual a 59 Menor ou igual a 63 dBA dBA quando medido de quando medido de acordo acordo com a ISO com a ISO 3744. 3744.

13-5

CARESCAPE™ R860

Especificações pneumáticas AVISO

Este ventilador é um dispositivo de fluxo alto e deve ser conectado apenas a uma instalação de gases medicinais que permite o fluxo necessário indicado nas saídas do terminal, a fim de evitar que a capacidade de fluxo de entrada de gases exceda e minimizar o risco de o ventilador interferir no funcionamento do equipamento adjacente. Os seguintes itens são especificações pneumáticas para o ventilador CARESCAPE R860. Fornecimento de gás*

Ar medicinal e oxigênio

Fornecimento de pressão - máximo

6.5 bar, 94 psi, 650 kPa

Fornecimento de pressão - mínimo

2.4 bar, 35 psi, 240 kPa

Fluxo de fornecimento de gás - pico Todos os valores tem um adicional de +/- 5% de tolerância.

• • • •

208 Sl/min, dois gases de fornecimento (adulto) 160 Sl/min, gás de fornecimento único (adulto) 100 Sl/min (pediátrico) 30 Sl/min (neonatal)

Pressão máxima limitada

125 cmH2O

Complacência interna

De 0,229 - 0,425 ml/cmH2O

Intervalo de pressão de trabalho máximo

De 7 a 100 cmH2O

Fluxo de entrada transitória máxima <90 lpm média por 3 s para cada gás a 280 kPa 10 s de fluxo de entrada mécia para cada gás a 280 kPa

<90 lpm

*Consulte o Manual de Referência Técnica CARESCAPE R860 para as especificações de ar de grau médico recomendadas.

O ventilador não pode produzir pressão negativa durante a fase de expiração.

13-6

2065490-PT-BR

13 Especificações

Especificações elétricas AVISO

Para evitar o risco de choque elétrico, o ventilador só deve ser conectado à alimentação principal, com aterramento de proteção (terra). Se a integridade da ligação ao aterramento estiver duvidosa, use a bateria. Tensão de alimentação

85 a 132 Vca 190 a 264 Vca

47 a 63 Hz

Consumo de energia eléctrica

menos do que 200 VA

Fusíveis - tipo e classificação

Mini lâmina

15 A

5x20 mm de tempo atrasado

2 A, 250 V

Informações da bateria O ventilador pode operar com alimentação de bateria: •



AVISO

Importante

Um mínimo de 30 minutos, quando as baterias são mantidas de acordo com o procedimento de desempenho da bateria. Consulte "Testando o desempenho da bateria" para obter mais informações. Até 85 minutos, quando as baterias são novas e estão completamente carregadas.

Faça um teste de bateria a cada 6 a 12 meses, para se certificar de que a capacidade da bateria é de pelo menos 30 minutos. Substitua as baterias, quando necessário. O ventilador não é destinado para usar durante o transporte de pacientes entre instalações ou transporte de emergência. As baterias são destinadas para usar como alimentação de backup, em caso de uma falha na alimentação principal. A transição para a bateria é feita automaticamente pelo sistema. O ventilador usa duas baterias internas de chumbo-ácido seladas de 12 Vcc, a Enersys NP4-12 ou NP5-12 para fornecer alimentação de backup, quando a alimentação principal não está disponível. Bateria do Ventilador

2065490-PT-BR

Frequência Ampere-hora

4 Ah ou maior

Requisito de tensão

12 Vdc

Requisito de corrente

7,5 A

13-7

CARESCAPE™ R860 Bateria do Ventilador Tempo de recarga

Oito horas (descarga completa ou carga completa)

Vida útil estimada

Quatro anos, 250 ciclos de descarga completos

O tempo de operação real na alimentação da bateria depende das configurações do ventilador, da idade da bateria e do nível de carga da bateria. O tempo de capacidade da bateria é aproximado. Para maximizar a vida útil da bateria, mantenha uma carga completa e minimize o número de descargas. Quando o ventilador está na alimentação da bateria, o ícone da bateria aparece na parte inferior direita da exibição. Consulte "Status da bateria" na seção "Especificações" para obter mais informações.

Status da bateria Os seguintes ícones indicam com qual tipo de alimentação o ventilador está operando. Estes ícones aparecem no canto inferior direito da exibição.

Alimentação principal

Alimentação da bateria

Nenhuma bateria disponível ou erro da bateria

O ícone da bateria mostra quando o ventilador não está conectado à alimentação principal. A cor do ícone da bateria mostra a quantidade aproximada de tempo restante na alimentação da bateria. Selecione o ícone da bateria para ver uma barra de status da carga aproximada da bateria. A cor da barra de status mostra a quantidade aproximada do tempo restante na alimentação da bateria. Use a seguinte tabela para definir a cor do ícone da bateria e a barra de status: Cor

Tempo restante na alimentação da bateria

Verde

Mais de 20 minutos

Amarelo

Entre 10 e 20 minutos

Vermelho

Menos de 10 minutos



O ícone "Sem Bateria" aparece quando existe um erro de bateria ou a alimentação da bateria não está disponível. O alarme Bateria em utilização se torna ativo quando o ventilador altera de alimentação principal para alimentação da

13-8

2065490-PT-BR

13 Especificações bateria. Se o ventilador continua a operar na alimentação da bateria, ele alarma para sinalizar que aproximadamente 20 minutos, 10 minutos, 5 minutos e 1 minuto de alimentação de bateria estão disponíveis. Consulte "Lista de alarmes" ou "Lista de alarmes – Neonatal" na seção de Alarmes e Solução de Problemas para obter mais informações sobre os alarmes da bateria.

Teste de alarme da bateria interna baixa Nota

Dependendo do status de carga das baterias que estão sendo testadas, é possível que alguns alarmes possam ser ignorados. 1. 2. 3. 4.

Desconecte o cabo de alimentação do fornecimento de alimentação principal. Defina o modo de ventilação para A/C VC. Selecione INICIAR VENTILAÇÃO > Continuar. Permita uma ventilação para continuar até que o alarme de 20 minutos da Bateria Interna Baixa soe. • • •

5.

Permita uma ventilação para continuar até que 10 minutos da Bateria Interna Baixa soe. • • • •

6.

Verifique se o alarme de 10 min. da bateria interna baixa de alta prioridade soa. Verifique se o alarme de 10 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas. Verifique se o alarme de 20 min. da bateria interna baixa não aparece mais na barra de alarme.

Permita uma ventilação para continuar até que 5 minutos da Bateria Interna Baixa soe. • • •

2065490-PT-BR

Verifique se o alarme de 20 min. da bateria interna baixa de média prioridade soa. Verifique se o alarme de 20 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo amarelo na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes amarelas.

Verifique se o alarme de 5 min. da bateria interna baixa de alta prioridade soa. Verifique se o alarme de 5 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas.

13-9

CARESCAPE™ R860 • 7.

Permita uma ventilação para continuar até que 1 minuto da Bateria Interna Baixa soe. • • • •

Importante

Verifique se o alarme de 10 min. da bateria interna baixa não aparece mais na barra de alarme.

Verifique se o alarme de 1 min. da bateria interna baixa de alta prioridade soa Verifique se o alarme de 1 min. da bateria interna baixa aparece com um fundo vermelho na barra de alarme. Verifique a exibição do alarme da unidade piscar luzes vermelhas. Verifique se o alarme de 5 min. da bateria interna baixa não aparece mais na barra de alarme.

Após esse teste ser concluído, conecte o ventilador no fornecimento de alimentação principal por oito horas antes de usá-lo em um paciente, para se certificar de que as baterias estão totalmente carregadas.

Desempenho da bateria de teste AVISO

Faça um teste de bateria a cada 6 a 12 meses, para se certificar de que a capacidade da bateria seja de pelo menos 30 minutos. Substitua as baterias, quando necessário. Consulte "Manutenção do usuário" para obter mais informações. Use somente baterias recomendadas pela GE Healthcare. Se as baterias precisam ser substituídas, entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. para instalá-las. Descarte as baterias usadas de acordo com as exigências reguladoras locais em vigor no local de eliminação.

Importante

Se o ventilador for usado mais do que uma vez por mês com a bateria, assim como transportar um paciente dentro da instalação, recomenda-se que o teste de desempenho da bateria seja concluído a cada seis meses. 1.

2. 3.

Conecte o ventilador à fonte de alimentação principal, durante oito horas, para certificar-se de que as baterias estejam totalmente carregadas. Para consultar o status da bateria, selecione Menu >Sistema. Conecte um circuito do paciente e teste o pulmão no ventilador. Defina os seguintes parâmetros: • • •

13-10

Modo: A/C PC Freq.: 12 /min I:E: 1:2

2065490-PT-BR

13 Especificações • • • 4. 5.

Iniciar a ventilação. Desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação principal. • •

Importante

Pinsp: 20 cmH2O PEEP: 5 cmH2O Fluxo bias: 4 l/min

Se as baterias continuam a alimentar o ventilador por 45 minutos ou mais, as baterias têm carga suficiente. Se as baterias não continuarem a alimentar o ventilador por 45 minutos, entre em contato com um representante técnico autorizado pelo fabricante e substitua as baterias.

Após esse teste ser concluído, conecte o ventilador na fonte de alimentação principal por oito horas antes de usá-lo em um paciente, para se certificar de que as baterias estão totalmente carregadas.

Pino equipotencial O pino equipotencial é usado para conectar o sistema de ventilador a um sistema de aterramento equipotencial, anexando um condutor de equalização potencial. O aterramento equipotencial é usado em alguns hospitais para melhorar a segurança elétrica em áreas de cuidados intensivos, tentando manter as superfícies condutoras de todos os equipamentos na área de atendimento ao paciente no mesmo potencial de terra, minimizando assim, o fluxo de corrente indesejada. Consulte IEC 60601-1:2005 para Sistemas ME.

2065490-PT-BR

13-11

CARESCAPE™ R860

Especificações da ventilação Configurações da ventilação Esta tabela mostra as configurações da ventilação com a gama e a resolução disponíveis para cada configuração quando o tipo de paciente é o Adulto. Para o tipo de paciente neonatal, consulte "Configurações da ventilação do neonatal" na seção "Configurações e especificações do neonatal" para obter mais informações.

13-12

Configuração

Intervalo

Resolução

Pinsp de backup (VNI)

De 1 a 98 cmH2O (De 1 a 30 cmH2O)

1 cmH2O

Tinsp backup (VNI)

De 0,25 a 15 s( de 0,25 a 5 s)

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 15 por 0,25 s.

Fluxo bias (VNI)

De 2 a 10 l/min (de 8 a 20 l/min)

0,5 l/min

Trigger Exp

De 5 a 80%

5%

FiO2

De 21 a 100%

1%

Fluxo

De 2 a 160 l/min

De 2 a 40 por 1 l/min De 40 a 160 por 5 l/min

I:E

De 1:9 a 4:1

0,1

Pausa insp.

De 0 a 75%

5%

Sensitividade

De -10 a -0.25 cmH2O

De -10 a -3 por 0.5 cmH2O De -3 a -0,25 por 0,25 cmH2O

De 1 a 9 l/min

De 1 a 3 por 0,1 l/min De 3 a 9 por 0,5 l/min

Freq. mínima (VNI)

Desligado, de 1 a 60 /min 1 /min Desligado, de 1 a 40 /min

PEEP (VNI)

Desligado, de 1 a 50 cmH2O (De 2 a 20 cmH2O)

1 cmH2O

Palta

De 1 a 98 cmH2O

1 cmH2O

Pinsp

De 1 a 98 cmH2O

1 cmH2O

Plimite

De 7 a 100 cmH2O

1 cmH2O

Pbaixa

Desligado, de 1 a 50 cmH2O

1 cmH2O

Pmáx (VNI)

De 7 a 100 cmH2O (de 9 a 100 cmH2O)

1 cmH2O

Pmín

De 2 a 20 cmH2O

1 cmH2O

2065490-PT-BR

13 Especificações Configuração

Intervalo

Resolução

PS (VNI)

De 0 a 60 cmH2O (de 0 a 30 cmH2O)

1 cmH2O

Rise Time PS

De 0 a 500 ms

50 ms

Frequência (somente BiNível-VG e SIMV)1

De 3 a 120 /min (de 1 a 60 /min)

1 /min

Rise Time

De 0 a 500 ms

50 ms

Talto

De 0.25 a 15 s

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 15 por 0,25 s.

Tinsp

de 0,25 a 15 s

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 15 por 0,25 s.

Tbaixo

De 0.25 a 18 s

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 18 por 0,25 s.

Tpausa

De 0 a 11 s

De 0 a 1 por 0.05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 11 por 0,25 s.

Tsup

De 0.25 a 4 s

De 0,25 a 1,0 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s.

VT

De 100 a 2000 ml

De 100 a 300 por 5 ml De 300 a 1000 por 25 ml De 1000 a 2000 por 50 ml

Peso

De 20 a 200 kg

De 20 a 100 por 1 kg De 100 a 200 por 2 kg

Altura

De 15 a 250 cm

1 cm

Diâmetro do tubo

De 5 a 10 mm

0,5 mm

1O

intervalo para a Frequência no backup para estes modos é de 3 a 60 / min.

Esta tabela mostra as configurações da ventilação com a variedade e a resolução disponíveis para cada configuração quando o tipo de paciente é o Pediátrico.

2065490-PT-BR

Configuração

Intervalo

Resolução

Pinsp de backup (VNI)

De 1 a 98 cmH2O (De 1 a 30 cmH2O)

1 cmH2O

Tinsp backup (VNI)

de 0,25 a 15 s (de 0,25 a 5 s)

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 15 por 0,25 s.

Fluxo bias (VNI)

De 2 a 10 l/min (de 8 a 20 l/min)

0,5 l/min

Trigger Exp

De 5 a 80%

5%

FiO2

De 21 a 100%

1%

13-13

CARESCAPE™ R860

13-14

Configuração

Intervalo

Resolução

Fluxo

De 2 a 72 l/min

De 2 a 40 por 1 l/min De 40 a 72 por 2 l/min

I:E

De 1:9 a 4:1

0,1

Pausa insp.

De 0 a 75%

5%

Sensitividade

De -10 a -0.25 cmH2O

De -10 a -3 por 0.5 cmH2O De -3 a -0,25 por 0,25 cmH2O

De 1 a 9 l/min

De 1 a 3 por 0,1 l/min De 3 a 9 por 0,5 l/min

Freq. mínima (VNI)

Desligado, de 1 a 60 /min 1 /min Desligado, de 1 a 40 /min

PEEP (VNI)

Desligado, de 1 a 50 cmH2O (De 2 a 20 cmH2O)

1 cmH2O

Palta

De 1 a 98 cmH2O

1 cmH2O

Pinsp

De 1 a 98 cmH2O

1 cmH2O

Plimite

De 7 a 100 cmH2O

1 cmH2O

Pbaixa

Desligado, de 1 a 50 cmH2O

1 cmH2O

Pmáx (VNI)

De 7 a 100 cmH2O (de 9 a 100 cmH2O)

1 cmH2O

Pmín

De 2 a 20 cmH2O

1 cmH2O

PS (VNI)

De 0 a 60 cmH2O (de 0 a 30 cmH2O)

1 cmH2O

Rise Time PS

De 0 a 500 ms

50 ms

Frequência (somente SIMV e BiNível)1

De 3 a 120 /min (de 1 a 60 /min)

1 /min

Rise Time

De 0 a 500 ms

50 ms

Talto

De 0.25 a 15 s

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 15 por 0,25 s.

Tinsp

de 0,25 a 15 s

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 15 por 0,25 s.

Tbaixo

De 0.25 a 18 s

De 0,25 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 18 por 0,25 s.

Tpausa

De 0 a 11 s

De 0 a 1 por 0.05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 11 por 0,25 s.

Tsup

De 0.25 a 1,5 s

De 0,25 a 1,0 por 0,05 s De 1 a 1,5 por 0,1 s.

2065490-PT-BR

13 Especificações Configuração

Intervalo

Resolução

Vc

De 20 a 300 ml

De 20 a 50 por 0,5 ml De 50 a 100 por 1 ml De 100 a 300 por 5 ml

Peso

De 4 a 60 kg

De 4 a 7 por 0,1 kg De 7 a 15 por 0,5 kg De 15 a 60 por 1 kg

Altura

De 15 a 250 cm

1 cm

Diâmetro do tubo

De 5 a 10 mm

0,5 mm

1O

intervalo para a Frequência no backup para estes modos é de 3 a 60 l/ min.

Configurações do alarme Esta tabela mostra o intervalo para cada alarme de parâmetro e a configuração padrão de fábrica. Nota

2065490-PT-BR

O padrão real pode ser diferente do padrão de fábrica, se a configuração foi alterada pelo superusuário.

Alarme

Intervalo

Resolução

Tempo de apneia (VNI)

De 5 a 60 s. De 5 a 20 por 1 s. (Desligado, de 5 a 60 s.) De 20 a 60 por 5 s.

Limite de fuga

Desligado, de 10 a 90% 5%

Ppico baixa

De 1 a 97 cmH2O

1 cmH2O

Ppico alta (VNI)

De 7 a 100 cmH2O (de 9 a 100 cmH2O)

1 cmH2O

VM exp baixo (VNI)

De 0.01 a 40 l/min De 0.01 a 1,0 por 0,01 (Desligado, de 0,01 a 40 l/min l/min) De 1,0 a 10 por 0,1 l/min De 10 a 40 por 1 l/min

VM exp alto

De 0,02 a 99 l/min

De 0,02 a 1,0 por 0,01 l/min De 1,0 a 10 por 0,1 l/min De 10 a 99 por 1 l/min

Vc exp baixo

Desligado, de 1 a 1950 ml

De 1,0 a 20 por 0,5 ml De 20 a 100 por 1 ml De 100 a 350 por 5 ml De 350 a 1000 por 25 ml De 1000 a 1950 por 50 ml

13-15

CARESCAPE™ R860 Alarme

Intervalo

Resolução

Vc exp alto

Desligado, de 3 a 2000 ml

De 3,0 a 20 por 0,5 ml De 20 a 100 por 1 ml De 100 a 350 por 5 ml De 350 a 1000 por 25 ml De 1000 a 2000 por 50 ml

FR baixa

Desligado, de 1 a 99 /min

1 /min

FR alta

Desligado, de 2 a 150 /min

1 /min

EtCO2 baixo

Desligado, de 0,1 a 14,9%

0,1%

EtCO2 alto

Desligado, de 0,2 a 15% 0,1%

EtO2 baixo

Desligado, de 10 a 99% 1%

EtO2 alto

Desligado, de 11 a 100%

1%

FiO2 baixa

De 18 a 99%

1%

FiO2 alta

Desligado, de 24 a 100%

1%

PEEPe baixa

Desligado, de 1 a 20 cmH2O

1 cmH2O

PEEPe alta

Desligado, de 5 a 50 cmH2O

1 cmH2O

PEEPi Alto

Desligado, de 1 a 20 cmH2O

1 cmH2O

Paux

De 12 a 100 cmH2O

1 cmH2O

Esforço do paciente (somente VNI)

De 40 a 120 s

10 s

Tdesconexão (somente VNI)

De 0 a 60 s

10 s

Opção de alarme

Intervalo

Padrão de fábrica

Brilho da Luz de Alarme De 1 a 5

4

Volume do Alarme

De 1 a 5

3

Som de Alerta Máxima

Desligado, de 0 a 30 s

30 s

Mostrar limites alarme

Definido ou limpo

Definido

Especificações da curva A tabela de especificações da curva mostra o tipo de filtragem usado quando exibe as curvas no visor do ventilador.

13-16

2065490-PT-BR

13 Especificações

Curvas

Técnica de filtragem

Pva

Filtro de passagem baixa de 40 ms

Fluxo

Filtro de passagem baixa de 40 ms

Volume

Filtro de passagem baixa de 40 ms

CO2

Menos que o rise time de 400 ms

O2

Menos que o rise time de 400 ms

Nebulizador O Sistema Nebulizador Aerogen Professional é um dispositivo médico portátil para uso em vários pacientes, sendo destinado à aerossolização de solução e suspensões prescritas pelo médico para inalação por pacientes com ou sem ventilação ou com outra assistência respiratória por pressão positiva. As especificações a seguir são da Aerogen, o fabricante dos nebulizadores Aerogen Pro e Aerogen Solo. Nota

O fabricante não recomenda um volume de preenchimento mínimo, mas as especificações testadas com um volume mínimo utilizam 2 ml. .

Aerogen Pro Capacidade máxima

10 ml de líquido

Nível de ruído

Menos de 35 dB a 1 m de distância

A temperatura aumenta mais do que a temperatura ambiente durante o uso normal

Não mais que 10° C (18° F)

Frequência de fluxo

Maior que 0.2 ml/min (média: 0,4 ml/min)

Diâmetro aerodinâmico mediano de massa (MMAD)

• •

Média testada com o Impactador em Cascata Anderson (média espec. de 1 a 5 µm): 3,1 µm Média testada com o Impactador em Cascata Marple 298 (média espec. de 1,5 a 6,2 µm): 3,9 µm

Frequência de saída do aerossol (dose inicial de 2 ml)

0,24 ml/min

Saída do aerosol (dose inicial de 2 ml)

1,08 ml

Volume residual (dose de 3 ml)

Menos de 0,1 ml

Distribuição da partícula (representativa para Albuterol)

Desempenho da fração respirável (% < 5 µm)

2065490-PT-BR

• • •

20% maior do que 5 µm 35% 2 para 5 µm 45% menor do que 2 µm

80%

13-17

CARESCAPE™ R860 Aerogen Pro Vida útil do produto

A vida útil do nebulizador e dos componentes do Aerogen Pro foi validada para uso pelo fabricante Aerogen para 730 doses e 26 tratamentos de autoclave, com base em um perfil de uso típico de um ano com quatro tratamentos por dia e uma esterilização por semana, pressupondo-se que dispositivo esteja em serviço durante 50% do tempo. Observe que qualquer uso que ultrapasse isso pode resultar em vida útil reduzida do nebulizador.

100% 80% 60% 1

40%

0% 0.1

1

10

AB.100.200

20%

2

Figura 13-1 • Distribuição do tamanho da partícula representativa para Albuterol conforme EN 13544-2 por uso com o nebulizador Aerogen Pro

1. 2.

Sub-dimensionamento cumulativo (%) Tamanho da partícula (mícrons)

.

Aerogen Solo Capacidade máxima

6 ml de líquido

Nível de ruído

Menos de 35 dB a 1 m de distância

A temperatura aumenta mais do que a temperatura ambiente durante o uso normal

Não mais que 10° C (18° F)

Frequência de fluxo

Maior do que 0.2 ml/min (média: 0.38 ml/min)

Diâmetro aerodinâmico mediano de massa (MMAD)

• •

Frequência de saída do aerossol (dose inicial de 2 ml)

13-18

Média testada com o Impactador em Cascata Anderson (média espec. de 1 a 5 µm): 3.1 µm Média testada com o Impactador em Cascata Marple 298 (média espec. de 1,5 a 6,2 µm): 3.9 µm

0,30 ml/min

2065490-PT-BR

13 Especificações Aerogen Solo Saída do aerosol (dose inicial de 2 ml)

1,02 ml

Volume residual (dose de 3 ml)

Menos de 0,1 ml

Distribuição da partícula (representativa para Albuterol)

Desempenho da fração respirável (% < 5 µm)

• • •

35% maior que 5 µm 30% 2 para 5 µm 35% menor que 2 µm

65%

Vida útil do produto





A vida útil do nebulizador e componentes do Aerogen Solo foi validada para uso pelo fabricante Aerogen para uso intermitente, no máximo, durante 28 dias, com base no perfil de uso típico de 4 tratamentos por dia. Para uso contínuo, a vida da unidade do nebulizador Aerogen Solo e do conjunto de tubos de nebulização contínua foi validada para uso por, no máximo, 7 dias. O usuário deve observar que ultrapassar esses períodos de utilização não é validado pela Aerogen.

100.0

1

50.0

0.1

1

AB.100.201

0.0 10 2

Figura 13-2 • Distribuição do tamanho da partícula representativa para Albuterol conforme EN 13544-1 para uso com o nebulizador Aerogen Solo

1. 2.

Massa acumulada (%) Tamanho aerodinâmico (mícrons)

Especificações de fornecimento da ventilação

2065490-PT-BR

13-19

CARESCAPE™ R860 A precisão do fornecimento e monitoramento da ventilação é mantido sob as seguintes condições: •

• • • •

As verificações do sistema executadas quando o ventilador está ligado são realizadas em condições de ventilação e depois de um período de aquecimento de 30 minutos. Concluído e passado em todos os testes de verificação do sistema. Opere no estado contínuo (por exemplo, depois da estabilização, após um paciente ou alterar as configurações). Opere nas condições do paciente ISO 80601-2-12. Opere com um umidificador ou HME de acordo com a seleção do menu de Configuração do Circuito. •





Opere com um umidificador, um circuito de respiração aquecida com um tubo expiratório aquecido, e um aquecedor de válvula expiratória quando a configuração do umidificador for selecionada (todos os tipos de pacientes). Opere com um HME, um circuito de respiração não aquecido, e sem um aquecedor de válvula expiratória quando a configuração HME for selecionada (somente tipos de paciente adulto e pediátrico um Vc > 200 ml).

Opere com as configurações e acessórios do circuito recomendados.

Fornecimento do volume corrente Precisão

± 10% da configuração ou ± 5 ml, o que for maior

Compatibilidade 1σ

± 2% ou ± 3 ml, o que for maior

Altere o tempo de resposta de 90% de escala total (FS)

menos de 6 respirações

Controle de pressão inspirada Os valores mostram somente aplicação para modos de ventilação de controle de pressão invasiva.

13-20

Precisão

± 2 cmH2O

Compatibilidade 1σ

± 1 cmH2O

2065490-PT-BR

13 Especificações

Controle PEEP Os valores mostram somente aplicação para modos de ventilação de controle de pressão invasiva. Precisão

± 2 cmH2O

Repetibililade 1σ

± 1 cmH2O

Precisão da mistura de oxigênio/ar A precisão da mistura é medida a um metro da porta inspiratória. Precisão

± 2.95% do volume/volume da configuração

Compatibilidade 1σ

± 1% do volume/volume da configuração

Desvio da mistura maior do que 75 ms dentro da fase inspiratória da respiração

± 5% do volume/volume no nível de estado estável

De 21% a 90% de tempo de < 6 respirações ou 30 segundos, o que for resposta do FiO2 nos maior volumes correntes de 500 ml, 150 ml e 30 ml

Complacência e resistência do sistema de respiração do ventilador Os valores nesta tabela representam a complacência do sistema de respiração do ventilador e os intervalos de resistência para as configurações recomendadas do circuito. Complacência do sistema de respiração do ventilador (ml/cmH2O) Mínimo

Máximo

Adulto

1,977

2,411

Pediátrico

0,835

2,089

*Limites de configuração do sistema de respiração do ventilador Valor

2065490-PT-BR

Adulto e Pediátrico

Resistência total*

48 cmH2O/l/s

Resistência inspiratória*

38,4 cmH2O/l/s

13-21

CARESCAPE™ R860 *Limites de configuração do sistema de respiração do ventilador Complacência

< 8 ml/cmH2O

*A resistência inspiratória deve ser limitada para 80% da resistência VBS total.

*Resistência do sistema de respiração do ventilador (cmH2O/l/s) Adulto (60 lpm) Inspiratório

3,00

5,93

Expiratório

3,04

6,54

Pediátrico (30 lpm) Inspiratório

1,40

31,51

Expiratório

1,38

25,55

*Cada tipo de paciente foi tatado em frequência de fluxo diferente.

Especificações do filtro .

Eficiência da Proteção de Segurança Inspiratória Eficiência

> 99.94% em uma contagem de partícula de um tamanho de 0,3 mícrons

Eficiência bacteriana

> 99,9999%

Eficiência viral

> 99,9999%

Resistência ao fluxo

< 1.5 cmH2O a 30,00+0,15 l /min< 3,6 cmH2O a 60,00+0,15 l/min

Peso do filtro

< 60 g

Espaço morto interno

< 85 ml .

Filtro único expiratório Eficiência bacteriana

> 99,98%

Eficiência viral

> 99,9%

Resistência ao fluxo

De 0,4 cmH2O a 30 l/min 0,8 cmH2O a 60 l/min

Peso do filtro

27 g

Espaço morto interno

60 ml

Especificações de monitoramento da ventilação As seguintes especificações são medidas de monitoramento específicas para o ventilador. As medidas com o mesmo intervalo,

13-22

2065490-PT-BR

13 Especificações resolução, técnica de filtragem e precisão são agrupadas juntas na tabela. .

Medidas

Intervalo

Ppico Pméd Pplat PEEPe PEEPi PEEPe + i Pico Paux Paux Média Paux Mín VM exp VM ins VM exp esp. VM exp mec.

Resolução

Técnica de filtragem

Precisão

De -20 a 120 cmH2O 1 cmH2O

Valor da última respiração detectada.

± 2 cmH2O ± (2 cmH2O + 4% de leitura) com HME

De 0 a 99,9 l/min

Valor em execução para • o último minuto + uma respiração.

0 a 1,0 a 0,01 l/min 1,0 a 99,9 a 0,1 l/min





2065490-PT-BR

± 10% ou 10 ml com compensação de fugas desligada e sem fugas, compensação de fluxo de nebulização pneumático desligada e sem fluxo externo introduzido no circuito ±15% ou 15 ml com compensação de fugas ligada e fuga constante/ estável abaixo dos limites de compensação da fuga ±20% ou 15 ml com compensação do fluxo de nebulização pneumática ligada e nível de compensação definido para o fluxo que está sendo introduzido no circuito

13-23

CARESCAPE™ R860 Medidas

Intervalo

Resolução

Técnica de filtragem

Precisão

Vc insp Vc exp Vc exp espont Vc exp mecânico

De 5 a 2500 ml para adulto e pediátrico

De 5 a 50 a 0,1 ml De 50 a 2500 por 1 ml

Valor da última respiração detectada.







± 10% ou 10 ml com compensação de fuga desligada e sem fugas, compensação de fluxo de nebulização pneumática desligada e sem fluxo externo introduzido no circuito ±15% ou 15 ml com compensação de fugas ligada e fuga constante/ estável abaixo dos limites de compensação da fugas ±20% ou 15 ml com compensação do fluxo de nebulização pneumática ligada e nível de compensação definido para o fluxo que está sendo introduzido no circuito

FR FRespont FRmecân

De 0 a 120 /min

1 /min

Valor em execução para ±10% ou 1 /min, o o último minuto + uma que for maior respiração.

C

De 0,1 a 150 ml/ cmH2O

De 0,1 a 10 por 0,1 ml/ cmH2O De 10 a 150 por 1 ml/ cmH2O

Cinco filtros de respiração mediana.



Rva

De 1 a 500 cmH2O/l/s 1 cmH2O/l/s

Cinco filtros de respiração mediana.



13-24

2065490-PT-BR

13 Especificações Medidas

Intervalo

Resolução

Técnica de filtragem

Precisão

FiO2

De 10 a 100%

1%

10 s de média de movimento.

± 2,95% de volume/ volume de configuração, ±(2,5% de volume/volume + 2,5% de valor de gás) de valor fornecido, com menos de 30 s, 10 a 95% FS de resposta. Desvio: menor do que 0,4%, por mais de 24 h.

IRRS

De 1 a 999 /min/l

1 /min/l

Valor em execução para — o último minuto + uma respiração.

2065490-PT-BR

13-25

CARESCAPE™ R860

Módulo de gases Especificações de gás para módulos séries E Módulos de Gases da série E Umidade das vias aéreas

0 a 100% com condensação

Atraso da amostragem 2,5 segundos típico com tubo de amostra de 3 m Frequência do fluxo de 200 ml/min ±20 ml/min amostragem Tempo total de resposta do sistema

2,9 segundos normalmente com tubo de amostra de 3 m incluindo atraso de amostra e tempo de resposta

Tempo de aquecimento

2 minutos para operação com o CO2 e O2 30 minutos para especificação integral

Frequência respiratória De 4 a 60 respirações/min Pressão nas Vias Aéreas

-20 cmH2O a 100 cmH2O

Módulos de Gases da série E: Precisão sob condições diferentes Temperatura ambiente: De 10 a 40° C Pressão do ambiente: 500 a 800 mmHg, ±50 mmHg de calibração Umidade do ambiente: 10 a 98% RH, ±20% RH de calibração Compensação automática para pressão do ambiente Precisão do módulo completo para frequência de respiração de 4 para 35 respirações/min. Durante o aquecimento Durante o aquecimento de 2 a de 10 a 30 minutos, sob 10 minutos, sob condições condições normais normais CO2

± (0,3 vol% + 4% da leitura)

± (0,4 vol% + 7% da leitura)

O2

± (2 vol% + 2% da leitura)

± (3 vol% + 3% da leitura)

Módulos de Gases da série E: Especificações de troca de gás Aplicável quando uma linha de amostragem de gás de 2 metros é usada, e uma peça de conector em Y com um espaço morto físico menor do que 8 ml. Aplicável se o nível de FiO2 fornecido ao paciente está variando de menos de 0,2% no ponto de medição, durante o ciclo inspiratório.

13-26

2065490-PT-BR

13 Especificações Módulos de Gases da série E: Especificações de troca de gás VO2 e VCO2

• • • •

Intervalo de medição: De 20 a 1000 ml/min Precisão: (válida para frequências respiratórias de 4 a 35/min) FiO2 menor do que 65 ± 10% ou 10 ml FiO2 maior ou igual a 65%, e menos do que 85% ± 15% ou 15 ml

Especificações de gás para módulos CARESCAPE Módulos de gases CARESCAPE Umidade das vias aéreas

0 a 100% com condensação

Atraso da amostragem

3,0 segundos típico com tubo de amostra de 3 m

Frequência do fluxo de amostragem

120 ml/min ±20 ml/min

Tempo total de resposta do Menos do que 3,8 segundos com uma linha sistema de amostragem de 3 m Tempo de aquecimento

1 minuto para operação com o CO2 e O2

Frequência respiratória

De 4 a 100 respirações/min

Pressão nas Vias Aéreas

-20 cmH2O a 100 cmH2O

Módulos de gases CARESCAPE: Precisão sob condições diferentes Temperatura ambiente: De 10 a 40° C Pressão do ambiente: De 495 a 795 mmHg Umidade do ambiente: De 10 a 98% RH, não condensado Compensação automática para pressão do ambiente Precisão do módulo completo para frequência de respiração de 4 para 70 respirações/min. Durante a condição estável

2065490-PT-BR

Durante o aquecimento de 10 a 20 minutos, sob condições normais

Durante o aquecimento de 1 a 10 minutos, sob condições normais

CO2

± (0,2 vol% + 2% da ± (0,3 vol% + 4% da ± (0,4 vol% + 7% da leitura) leitura) leitura)

O2

± (1 vol% + 2% da leitura)

± (2 vol% + 2% da leitura)

± (3 vol% + 3% da leitura)

13-27

CARESCAPE™ R860

Módulos de gases CARESCAPE: Especificações de troca de gás Aplicável quando uma linha de amostra de gás de 2 metros é usada. Espaço morto excessivo e FiO2 instável podem afetar a precisão da medição de troca de gás. VO2 e VCO2

• •

Intervalo de medição: De 20 a 1000 ml/min Precisão: válida para taxas de respiração de 4 a 35/min para D-lite(+) e de 8 a 35/min para Pedi-lite(+) FiO2 menor do que 65 ± 10% ou 10 ml FiO2 maior ou igual a 65% e menos do que 85% ± 15% ou 15 ml

• •

Desempenho típico da série E

CO2

• • • • • • •

O2

• • • • • • •

13-28

Intervalo de medição: De 0 a 15 vol% (de 0 a 15 kPa, de 0 a 113 mmHg) Medida do rise time: De 10% a 90% menos do que 400 ms típicos Resolução: 0,1% Precisão: ± (0,2 vol% + 2% da leitura) Efeitos cruzados do gás menores do que 0,2 vol% (O2) Desvio por 6 horas de operação: < 0.1 vol% Os valores EtCO2 são atualizados a cada respiração Intervalo de medição: De 0 a 100 vol% Medida do rise time: De 10% a 90% menos do que 400 ms típicos Resolução: 1% Precisão: ± (1 vol% + 2% da leitura) Efeitos cruzados do gás menores do que 2 vol% (N2O) Desvio por 6 horas de operação: < 0.2 vol% Valores EtO2 e FiO2 são atualizados a cada respiração

2065490-PT-BR

13 Especificações VCO2 e VO2

• • • • •

CRF

Pressão nas Vias Aéreas

Frequência respiratória

• •

Precisão: ± 20% ou 180 ml Repetibilidade: ± 10% quando realizada de acordo com as mesmas configurações e condições

• • • •

Intervalo de medição: -20 cmH2O +100 cmH2O Resolução: 1 cmH2O Precisão: ± 1 cmH2O Valores calculados a partir dos dados de pressão nas vias aéreas medidas



Detecção de respiração de 1 vol% muda no nível CO2 Intervalo de medição: De 4 a 60 respirações/min O valor FR é atualizado a cada respiração

• • Volume corrente









2065490-PT-BR

Intervalo de medição: De 20 a 1000 ml/min Precisão: (válida para frequências respiratórias de 4 a 35/min) FiO2 menor do que 65 ± 10% ou 10 ml FiO2 maior ou igual a 65%, e menos do que 85% ± 15% ou 15 ml Os valores exibidos estão em STPD (OC, 0% RH). As especificações também se aplicam às condições BTPS.

O módulo calcula o volume ao integrar o fluxo de gás medido ao longo do tempo. Os volumes correntes (Vc insp e Vc exp) são obtidos com a alteração do volume durante a inspiração e expiração. Intervalo de medição: D-lite(+): De 200 a 2000 ml Pedi-lite(+): De 15 a 200 ml Resolução: 5 a 50 a 0,1 ml 50 a 2500 a 1 ml Precisão: D-lite(+): ±6% ou 30 ml (aquele que for maior) Pedi-lite(+): ± (4 ml + 15%)

QR

De 0,6 a 1,3, 0,1 de resolução

Rva

0 a 40 cmH2O/l/s, resolução de 1 cmH2O/l/s

Compl

Resolução de 4 a 100 ml/cmH2O (D-lite), 1 a 100 ml/ cmH2O (Pedi-lite): 1 ml/cmH2O (D-lite), 0.1 ml/cmH2O (Pedi-lite)

13-29

CARESCAPE™ R860

Desempenho típico do módulo CARESCAPE CO2

• • • • • • •

O2

• • • • • • •

Pressão nas Vias Aéreas

VCO2 e VO2

Intervalo de medição: -20 cmH2O +100 cmH2O Resolução: 1 cmH2O Precisão: ± 1 cmH2O Valores calculados com dados de pressão nas vias aéreas medidas

• •

Intervalo de medição: De 20 a 1000 ml/min Precisão: válida para taxas de respiração de 4 a 35/min para D-lite(+) e de 8 a 35/min para Pedi-lite(+) FiO2 menor do que 65 ± 10% ou 10 ml FiO2 maior ou igual a 65%, e menos do que 85% ± 15% ou 15 ml Os valores exibidos estão em STPD (OC, 0% RH). As especificações também se aplicam às condições BTPS.



13-30

Intervalo de medição: De 0 a 100 vol% Tempo de elevação de medição: menos do que 260 ms típicos Resolução: 1% Precisão: ± (1 vol% + 2% da leitura) Efeitos cruzados do gás menores do que 2 vol% (N2O) Desvio por 6 horas de operação: < 0,3 vol% Valores EtO2 e FiO2 são atualizados a cada respiração

• • • •

• •

CRF

Intervalo de medição: De 0 a 15 vol% (de 0 a 15 kPa, de 0 a 113 mmHg) Tempo de elevação de medição: menos do que 260 ms típicos Resolução: 0,1% Precisão: ± (0,2 vol% + 2% da leitura) Efeitos cruzados do gás menores do que 0,2 vol% (O2) Desvio por 6 horas de operação: < 0,1 vol% Os valores EtCO2 são atualizados a cada respiração

• •

Precisão: ± 20% ou 180 ml Repetibilidade: ± 10% quando realizada de acordo com as mesmas configurações e condições

2065490-PT-BR

13 Especificações Frequência respiratória

QR Volume corrente

• • • •

Detecção de respiração de 1 vol% muda no nível CO2 Intervalo de medição: De 4 a 100 respirações/min O valor FR é atualizado a cada respiração Precisão de 4 a 20 respirações/min: ±1 respiração/min de 20 a 100 respirações/min: ±5%



De 0,6 a 1,3, 0,1 de resolução



O módulo calcula o volume ao integrar o fluxo de gás medido ao longo do tempo. Os volumes correntes (Vc insp e Vc exp) são obtidos com a alteração do volume durante a inspiração e expiração. Intervalo de medição: D-lite(+): De 200 a 2000 ml Pedi-lite(+): De 15 a 200 ml Resolução: 5 a 50 a 0,1 ml 50 a 2500 a 1 ml Precisão: D-lite(+): ±6% ou 30 ml (aquele que for maior) Pedi-lite(+): ±(4 ml + 15%)







Rva

0 a 200 cmH2O/l/s, resolução de 1 cmH2O/l/s

Compl

Resolução de 4 a 100 ml/cmH2O (D-lite), 1 a 100 ml/ cmH2O (Pedi-lite): 0,1 ml/cmH2O (D-lite), 0.1 ml/cmH2O (Pedi-lite)

Limitações de medição do módulo de gases • • •

• •



2065490-PT-BR

A medição da troca de gás não funciona com um tubo endotraqueal vazando. A medição da troca de gás não funciona quando o fluxo bias do ventilador é superior a 10 l/min. Para o monitoramento contínuo, use o HME(F) para umidificação ou use o D-lite+. A água condensada no interior do D-lite pode distorcer as leituras de volume. Quando o FiO2 mede mais do que 85%, os valores de troca de gás tornam-se inválidos. Quando a frequência respiratória mede mais do que 35 respirações por minuto para o D-lite(+) e 50 respirações por minuto para o Pedi-lite(+), os valores de espirometria se tornam inválidos. Quando a frequência respiratória mede menos do que 4 ou mais do que 35 respirações por minuto, os valores de troca de gás tornam-se inválidos.

13-31

CARESCAPE™ R860 •





• • •

Importante

13-32

Para obter os melhores resultados da medição, é recomendado o uso de uma linha de amostragem de gás de dois metros, um filtro bacteriano na porta expiratória, e um conector em Y direto no paciente. As leituras dos módulos de gases não devem ser consideradas como o valor da medição principal durante o transporte do paciente. Para obter melhores resultados, um espaçador de 5 ml (mínimo) deve ser usado entre o circuito do conector em Y e o sensor D-lite(+) ou Pedi-lite(+). Um cotovelo deve ser usado entre o sensor D-lite(+) ou o sensor Pedi-lite(+) e o paciente. As fugas de gás podem diluir a amostra de gás a partir do circuito do paciente e resultar em leituras de gás errôneas. A precisão das leituras de gás do módulo de gases depende das condições em que ele é usado.

O ventilador não se destina à utilização com agentes anestésicos.

2065490-PT-BR

13 Especificações

Compatibilidade eletromagnética (CEM) AVISO

As alterações ou modificações para o ventilador ou acessórios que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem fazer com que o ventilador ou outro equipamento tenham um mau funcionamento devido a problemas de CEM. Contate o fabricante para obter assistência. O ventilador é concebido e testado para estar em conformidade com as regulações aplicáveis em relação à EMC, como descrito a seguir:



O ventilador não deve ser usado ou armazenado na presença de campos magnéticos fortes, tais como dentro de um ambiente de MRI.



O uso de celulares ou outro equipamento emissor de radiofrequência (RF), que ultrapasse os níveis de interferência magnética especificados em "Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética", perto do ventilador pode causar operação inesperada ou indesejada. Monitore a função do ventilador, quando houver emissores de RF nas proximidades, incluindo leitores RFID e interrogadores.



O uso de outros equipamentos elétricos adjacentes ou empilhados com o ventilador pode causar interferência. Se tal uso for necessário, o ventilador deve ser observado para verificar a operação normal na configuração em que será utilizado.

Desempenho essencial O desempenho essencial também pode ser encontrado no Manual de Referência Técnica CARESCAPE R860. O desempenho essencial do sistema consiste de: •

Fornecimento de ventilação na porta de conexão do paciente dentro dos limites de alarme definidos pelo operador ou a geração de um alarme.

O ventilador fornece alarmes relacionados com as seguintes áreas: • • • • • • •

2065490-PT-BR

Nível de oxigênio Pressão nas Vias Aéreas Volume expirado Falhas principais de CA Bateria próxima do esgotamento Falha no fornecimento de gás Fluxo cruzado na falha de gás

13-33

CARESCAPE™ R860

Cabos e acessórios O ventilador CARESCAPE R860 está em conformidade com as seções de Emissões e Imunidade (6.1 e 6.2) do IEC 60601-1-2:2007, quando equipado com o seguinte: • • • • • • • • • • •

• •

AVISO

Cabo de alimentação principal Carro com conjunto de painel de saída CA Ligação em ponte do cabo de alimentação do chassi para saída CA Compressor EVair com cabo de alimentação principal Unidade de exibição com cabo Conjunto do compartimento do módulo com cabo blindado Sensor de fluxo neonatal com cabo blindado no chassi da porta 1 Conjunto do nebulizador com cabo blindado Conjunto do aquecedor da válvula expiratória com cabo blindado no chassi da porta 3 Umidificador Fisher & Paykel MR850 com fio do aquecedor e sonda de temperatura Cabo de isolamento de sistema de intercomunicação e cabo serial db-15 blindado (comprimento máximo de 2,5 m) no chassi da porta 4 Cabo de isolamento Ohmeda Com e cabo serial db-9 blindado (comprimento máximo de 1,8 m) nas portas DU 5 e 6 Módulos de monitoramento EGAS/CARESCAPE

O uso de cabos, acessórios ou transdutores diferentes dos especificados pela GE Healthcare podem fazer com que o ventilador tenha um mau funcionamento, devido ao aumento das emissões e à diminuição da imunidade.

Orientação e declaração do fabricante - emissões eletromagnéticas O ventilador é adequado para a utilização no ambiente eletromagnético especificado. O cliente e/ou usuário do ventilador

13-34

2065490-PT-BR

13 Especificações devem assegurar que o equipamento é utilizado em um ambiente eletromagnético, conforme descrito abaixo. .

Teste de emissões Complacência Orientações sobre ambiente electromagnético Emissões RF CISPR 11

Grupo 1

O sistema utiliza energia de RF apenas para o funcionamento interno. Por essa razão, as suas emissões de RF são bastante baixas e não é provável que provoquem quaisquer interferências nos equipamentos eletrônicos nas proximidades.

Emissões RF CISPR 11

Classe A

O sistema destina-se à utilização em todas as instalações, incluindo domésticas e instalações diretamente conectadas a uma rede de alimentação eléctrica de baixa tensão que alimenta os edifícios residenciais.

Emissões harmônicas IEC 61000-3-2

Não aplicável

O sistema destina-se à utilização em todas as instalações, incluindo domésticas e instalações diretamente conectadas a uma rede de alimentação eléctrica de baixa tensão que alimenta os edifícios residenciais.

Flutuações de Não aplicável tensão/emissões de tremulação IEC 61000-3-3

O sistema destina-se à utilização em todas as instalações, incluindo domésticas e instalações diretamente conectadas a uma rede de alimentação eléctrica de baixa tensão que alimenta os edifícios residenciais.

Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética O ventilador é destinado para uso em ambientes eletromagnéticos, conforme especificado nas tabelas de energia e radiação abaixo. O cliente e/ou o usuário do ventilador deve ter certeza de que ele é usado em tal ambiente eletromagnético. .

Teste de imunidade

Nível de conformidade

Orientações sobre ambiente electromagnético

Descarga eletroestática ± 6 kV de contacto (ESD) ± 8 kV de ar IEC 61000-4-2

± 6 kV de contacto ± 8 kV de ar

Os pisos devem ser de madeira, cimento ou ladrilhos cerâmicos. Se os pisos estiverem cobertos com material sintético, a umidade relativa deve ser de pelo menos 30%.

Efeitos transitórios elétricos/explosão IEC 61000-4-4

±2 kV para linhas de alimentação ±1 kV para linhas de entrada/saída

±2 kV para linhas de alimentação ±1 kV para linhas de entrada/saída

A qualidade da rede de alimentação deve ser típica para ambiente comercial e/ou hospitalar.

Sobretensão IEC 61000-4-5

± 1 kV de linha(s) para linha(s) ± 2 kV de linha(s) para terra

±1 kV no modo diferencial A qualidade da rede de alimentação ±2 kV no modo comum deve ser típica para ambiente comercial e/ou hospitalar.

2065490-PT-BR

Nível de teste da IEC 60601

13-35

CARESCAPE™ R860 Teste de imunidade

Nível de teste da IEC 60601

Nível de conformidade

Orientações sobre ambiente electromagnético

Buraco de tensão, interrupções breves e variações da tensão nas linhas de entrada de alimentação de energia IEC 61000-4-11

<5% UT (>95% de queda em UT) para 0,5 ciclos 40% UT (60% de queda em UT) para 5 ciclos 70% UT (30% de queda em UT) para 25 ciclos <5% UT (>95% de queda em UT) para 5 s

<5% UT (>95% de queda em UT) para 0,5 ciclos 40% UT (60% de queda em UT) para 5 ciclos 70% UT (30% de queda em UT) para 25 ciclos <5% UT (>95% de queda em UT) para 5 s

A qualidade da rede de alimentação deve ser típica para ambiente comercial e/ou hospitalar. Se o usuário do sistema necessitar de funcionamento contínuo durante interrupções de energia, recomenda-se que o sistema seja alimentado através de uma unidade de alimentação ininterrupta ou por bateria.

Campo magnético de frequência industrial (50/60 Hz) IEC 61000-4-8

3 A/m

3 A/m

Os campos magnéticos de frequência de energia devem estar em níveis característicos de um local típico em um ambiente comercial típico ou hospital.

Nota: UT é a tensão de alimentação principal antes da aplicação do nível de teste. .

Teste de imunidade Nível de teste da IEC 60601

Nível de conformidade

Orientações sobre ambiente electromagnético O equipamento portátil e móvel de comunicações por RF não deve ser utilizado a uma distância inferior à da distância de separação calculada com a equação apropriada para a frequência do transmissor de qualquer parte do ventilador, incluindo os cabos. A distância de separação recomendada é

RF conduzida IEC 61000-4-6

RF radiada IEC 61000-4-3

13-36

3 Vrms 150 kHz a 80 MHz fora de bandas ISM (1)

10 Vrms (V1)

D = 0,35√P

10 Vrms 150 kHz a 80 MHz em bandas ISM

10 Vrms (V2)

D = 1,2√P

10 V/m 80 MHz a 2,5 GHz

10 V/m (E1)

D = 1,2√P 80 MHz a 800 MHz D = 2,3√P 800 MHz a 2,5 GHz

2065490-PT-BR

13 Especificações Teste de imunidade Nível de teste da IEC 60601

Nível de conformidade

Orientações sobre ambiente electromagnético De acordo com o fabricante do transmissor P é o valor nominal de alimentação de saída máximo em watts (W) do transmissor e D é a distância de separação recomendada em metros (m). (2) Como determinado por um exame do local electromagnético, as intensidades de campo dos transmissores RF fixos (3) devem ser menores do que o nível de conformidade nas diferentes gamas de frequência. (4) Podem ocorrer interferências nas proximidades do equipamento marcado com o seguinte símbolo:

Nota 1: A 80 MHz e 800 MHz, a gama de frequência maior se aplica. Nota 2: Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão das estruturas, objetos e pessoas. (1) As bandas ISM (industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são de 6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz. (2) Os níveis de conformidade nas bandas ISM de frequência entre 150 kHz e 80 MHz e na gama de frequência de 80 MHz a 2,5 GHz destinam-se a reduzir a probabilidade de interferência causada por aparelhos de comunicações móveis/portáteis localizados não intencionalmente próximo do paciente. Por este motivo, é utilizado um fator adicional de 10/3 foi incorporado para calcular a distância de separação recomendada para transmissores nestas gamas de frequência. (3) Não é possível prever com precisão as intensidades de campos dos transmissores permanentes, tal como estações radiofônicas (celular/sem-fios) e serviços rádio móveis terrestres, rádio amador, radiodifusão em AM e FM e emissões televisivas. Para entrar no ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos, deve considerar-se um estudo de local eletromagnético. O sistema deve ser observado para averiguar o correto funcionamento se a intensidade de campo medida no local onde o ventilador é utilizado exceder o nível de conformidade de RF aplicável acima. Se for observado um funcionamento anormal, medidas adicionais podem ser necessárias, tal como a reorientação ou relocalização do ventilador. (4) As intensidades de campos nas gamas de frequência superiores a 150 kHz a 80 MHz devem ser inferiores a 10 V/m.

Distâncias de separação recomendadas O ventilador destina-se ao uso em um ambiente eletromagnético, no qual as interferências de RF radiadas são controladas. O cliente ou o usuário do ventilador pode ajudar na prevenção de interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações de RF portátil e móvel

2065490-PT-BR

13-37

CARESCAPE™ R860 (transmissores) e o ventilador, de acordo com o recomendado a seguir e com a potência máxima do equipamento de comunicação. .

Distância de separação em metros (m) de acordo com a frequência do transmissor Potência máxima de saída do transmissor em watts (W)

150 kHz a 80 MHz fora de bandas ISM

150 kHz a 80 MHz em 80 MHz a 800 MHz bandas ISM

800 MHz a 2,5 GHz

D=0,35√P

D=1,2√P

D=1,2√P

D=2,3√P

0,01

0,035

0,12

0,12

0,23

0,1

0,11

0,38

0,38

0,73

1

0,35

1,2

1,2

2,3

10

1,1

3,8

3,8

7,3

100

3,5

12

12

23

Para transmissores classificados a uma potência de saída máxima não listada acima, a distância de separação recomendada D em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, na qual P é o valor nominal de potência de saída máxima em watts (W) do transmissor, de acordo com o fabricante do transmissor. Nota 1: De 80 MHz a 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta. Nota 2: As bandas ISM (industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são de 6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz. Nota 3: É usado um fator adicional de 10/3 para calcular a distância de separação recomendada dos transmissores nas bandas ISM de frequências entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de frequência 80 MHz a 2,5 GHz para reduzir a probabilidade de interferência causada por aparelhos de comunicação móveis/portáteis localizados não intencionalmente próximo do paciente. Nota 4: Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão das estruturas, objetos e pessoas.

13-38

2065490-PT-BR

13 Especificações

Segurança elétrica AVISO

Não toque no equipamento eléctrico não médico e no paciente, ao mesmo tempo. Isto poderá causar choque eléctrico ao paciente.



Não conecte aparelhos elétricos que não sejam acessórios aprovados para as tomadas de CA. Conectar o equipamento elétrico às tomadas de CA acessórias efetivamente cria um sistema elétrico médico, conforme definido pela IEC 60601-1, e o resultado pode ser uma redução do nível de segurança.



O ventilador deve ser ligado a uma fonte de energia segura, que seja apropriada para o uso com um dispositivo de suporte de vida.



Várias tomadas adicionais ou extensões não fornecidas com o ventilador não devem ser ligadas ao ventilador. As fornecidas com o ventilador só devem ser usadas para a alimentação do equipamento que se destina a formar parte do sistema de ventilação. Somente conecte itens que são destinados a ser parte do ventilador. O ventilador fornece conexões de redes de informações hospitalares (só conecte itens que se destinam a ser parte do ventilador). Quando estes itens (equipamentos não-médicos) são combinados com o ventilador, devem ser tomadas as seguintes precauções: •





Os equipamentos que não cumprem com as exigências da IEC 60601-1 não podem ser colocados a menos de 1,5 m do paciente. Todos os itens (equipamento eléctrico médico ou não-médico) ligados ao ventilador com cabo de entrada de sinais/saída de sinais têm que ser alimentados por uma fonte de alimentação principal que utilize um transformador de separação (de acordo com a IEC 60989) ou dispor de um condutor de ligação na terra adicional (terra). As tomadas múltiplas portáteis utilizadas nas fontes de alimentação principal têm de estar em conformidade com a IEC 60601-1. Não devem ser instaladas no chão. Não é recomendada a utilização de mais de uma tomada múltipla portátil. Usar um cabo de extensão não é recomendado.

Depois de ligar qualquer equipamento a estas tomadas, efetue um teste completo de fuga de corrente do ventilador (de acordo com a IEC 60601-1).

2065490-PT-BR

13-39

CARESCAPE™ R860

Classificação A classificação do ventilador e acessórios aprovados estão de acordo com o IEC 60601-1, da seguinte forma:

13-40

• •

Equipamento classe 1 Proteção de entrada IP21

• • • •

A classificação da Proteção de Entrada do IP21 é para proteção de partículas sólidas maiores do que 12,5 mm de diâmetro (por ex., dedos ou objetos similares), e proteção de entrada de líquido contra gotejamento de água na vertical. Equipamento tipo B (circuito de respiração) Equipamento tipo BF (monitor de gás respiratório) Não é para uso com anestésicos inflamáveis Operação contínua

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

Teoria clínica

Nesta secção

Capacidade residual funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 Análise Metabólica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 Cálculo de compensação de fuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 Módulo de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-6 Avaliar dados do módulo de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-9 Método de teste do módulo de gases. . . . . . . . . . . . . . . 14-13 Cálculo da configuração VT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-14 Cálculo da Área da superfície corporal (BSA). . . . . . . . . 14-15 Cálculo do Peso Ideal do Corpo (IBW). . . . . . . . . . . . . . 14-16

Nota

2065490-PT-BR

Seção de informação compartilhada para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

14-1

CARESCAPE™ R860

Capacidade residual funcional A capacidade residual funcional (CRF) é o volume de ar nos pulmões após a respiração atual ter sido exalada, mas antes que a próxima respiração tenha sido feita. Tendo volume adequado no pulmão durante este período de tempo e garantindo que o pulmão está aberto (capaz) para receber a próxima respiração, aumentará as oportunidades de ventilação em todo o pulmão. A CRF de um paciente pode ser projetada com a sua capacidade pulmonar total estimada. A CRF projetada do paciente pode ser comparada com os resultados de uma CRF medida pelo ventilador para avaliar o efeito das definições atuais da PEEP do ventilador Se a medição da CRF é menor do que o esperado, um clínico pode considerar um aumento para a definição de PEEP. O aumento da configuração de PEEP causará mais pressão a ser realizada nos pulmões durante a fase expiratória. Uma mudança na PEEP pode também afetar diretamente a quantidade de volume mantida no pulmão, com base na complacência do pulmão, ou sua capacidade para deslocar o volume. O volume adicional no pulmão pode aumentar as oportunidades de ventilação para o deslocamento da próxima respiração fornecida. Ao identificar uma CRF melhor e definir o nível de PEEP adequada, as áreas do pulmão que não estavam disponíveis para a ventilação podem se tornar disponíveis.

1

AB.100.053

2

Figura 14-1 • Pulmões antes do recrutamento da CRF sem PEEP adequada

1. 2.

14-2

Funcionamento do tecido pulmonar (capacidade de manter o volume durante a fase expiratória) Mal funcionamento do tecido pulmonar (incapacidade de manter o volume durante a fase expiratória)

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

AB.100.054

1

Figura 14-2 • Pulmões após recrutamento CRF com PEEP adequada

1.

Funcionamento do tecido pulmonar (capacidade de manter o volume durante a fase expiratória)

Lavagem de nitrogênio (WI/WO) O procedimento CRF mede o CRF do paciente usando um processo de lavagem por nitrogênio. A lavagem por nitrogênio usa uma mudança na concentração do oxigênio (FiO2) fornecida ao paciente para medir o CRF. Durante um procedimento CRF, ocorre o seguinte: • • •

• • •

• •

2065490-PT-BR

O nitrogênio da linha de base é medido. A FiO2 altera para a configuração O2 CRF. Ao longo de aproximadamente 20 respirações, o paciente expira o nitrogênio contido nos pulmões. O volume acumulado de nitrogênio ao longo da série de respirações representa o CRF do paciente. A curva CRF e a medida CRF mostram como os dados estão disponíveis. O O2 CRF altera para a configuração inicial da FiO2. Ao longo de aproximadamente 20 respirações, o volume de nitrogênio é medido. A alteração no volume de nitrogênio acumulado representa o CRF do paciente. A curva CRF é concluída e o valor CRF final é mostrado. É feita a média das curvas e dos valores CRF, se as medidas estão dentro de 25%.

14-3

CARESCAPE™ R860

Análise Metabólica O ventilador fornece análise Metabólica (Calorimetria Indireta Metabolismo), uma técnica usada para medir as necessidades calóricas do paciente e avaliar o status metabólico e o consumo energético. A Calorimetria Indireta calcula o consumo de energia (CE) e o quociente respiratório (QR) ao medir a troca de gás respiratório, o consumo de oxigênio e a produção de dióxido de carbono, que é o resultado da conversão de alimentos e nutrientes em energia. Use a exibição da Análise Metabólica para determinar se a ingestão calórica do paciente é adequada. O paciente deve ser ventilado em um estado constante para produzir dados precisos. Consulte "Exibição da Análise Metabólica" na seção "Suporte da decisão clínica" para obter mais informações.

14-4

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

Cálculo de compensação de fuga O ventilador calcula a frequência de compensação de fuga instantânea usando o volume de fuga durante os 30 segundos anteriores e as pressões nas vias aéreas média e instantânea. • • •

2065490-PT-BR

VMfuga = Volume de fuga dos 30 segundos anteriores x 2 Frequência de fuga = VMfuga x (Pva Instantânea/Pva média dos 30 segundos anteriores) Frequência do fluxo para o paciente com compensação de fugas = fluxo medido - frequência de fuga

14-5

CARESCAPE™ R860

Módulo de gases

Troca de gases As aplicações clínicas de medições das trocas de gás variam de cálculo dos requisitos de energia e resposta à nutrição para análise abrangente de ventilação e transporte de oxigênio. Os módulos de gases com a capacidade de troca de gás podem monitorar gases das vias aéreas e calcular indicadores metabólicos, tais como: • • • • •

Espirometria Consumo de O2 (VO2) Consumo de CO2 (VCO2) Quociente respiratório (QR) Consumo de Energia (CE)

As medições das trocas de gás são usadas para calcular a diferença entre o fornecimento e o consumo de oxigênio, o que pode mostrar o esforço da respiração. As medições também podem ser usadas para monitorizar as alterações no estado metabólico do paciente e ajudam a localizar as suas necessidades nutricionais para evitar a sobre-nutrição e a subnutrição. Os dados podem ser usados como orientação para ajustar as definições de ventilação para melhor atender as necessidades dos pacientes e ajudar no sucesso do desmame do ventilador. O módulo de gases mede a quantidade de O2 que é inalado e subtrai a quantidade exalada dele para calcular o consumo de O2 (VO2) de um paciente. A produção de CO2 (VCO2) é medida subtraindo a quantidade de CO2 inalada da quantidade de VO2 exalada. Estas quantidades podem ser obtidas através da multiplicação de cada amostra de volume medido pela concentração de gases correspondente. A altura e o peso de um paciente devem ser inseridos para calcular a área de superfície corporal (BSA). A BSA é, então, usada para calcular o consumo de O2 e a produção de CO2.

Medidas de troca de gás Os módulos de gases E-COVX, E-CAiOVX, E-sCOVX e E-sCAiOVX com opção de troca de gás permitem o monitoramento do consumo de O2 (VO2), a produção de CO2 (VCO2), o consumo energético (CE) e o quociente respiratório (QR). Para fornecer uma medida da troca de gás entre respirações precisa, os módulos de algoritmos integram concentrações das correntes laterais de gás (CO2 e O2), assim como os fluxos e

14-6

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica volumes gerados por cada respiração. Isto é feito com o sensor de fluxo D-lite(+)/Pedi-lite, em conjunto com o sensor de oxigênio paramagnético rápido e o banco de gás infravermelho para a medição de CO2. Devido ao princípio de medição da corrente lateral, existe um atraso de cerca de 2,5 segundos na medição, causado pelo tempo de transporte da amostra através do tubo de amostragem para o módulo. O módulo de algoritmos sincroniza estas concentrações e fluxos. Para obter o consumo de oxigênio de um paciente, o módulo de troca de gás mede a quantidade de oxigênio que é inalada e subtrai a quantidade exalada dele. A produção de dióxido de carbono é medida subtraindo a quantidade de dióxido de carbono inalada da quantidade de ar exalada. Estes valores podem ser obtidos através da multiplicação de cada amostra de volume medido pela concentração de gases correspondente. Para garantir a precisão da medição do volume, a transformação Haldane é aplicada. A transformação Haldane baseia-se no pressuposto de que o nitrogênio é um gás inerte, e um indivíduo não o consumirá nem o produzirá, exceto no caso de êmbolos de ar. Portanto, a quantidade de nitrogênio inalada é igual à quantidade exalada.

Medidas estáticas O módulo de gases mede os seguintes valores: • • •

Pressão de platô estática (Pplat estático) Pressão expiratória final extrínseca e intrínseca estática (PEEPe+i estática) Complacência estática (Cestát)

Uma pausa é definida como um período em que o fluxo continua a ser menos do que 2 l/min, e as alterações na pressão nas vias aéreas são menores do que 1 cmH2O. Uma pausa inspiratória ou expiratória final é usada para medição estática quando ocorrer o seguinte: •

• •

A pausa inspiratória ou expiratória final dura pelo menos 1 segundo a mais do que a pausa inspiratória/expiratória final nas respirações espontâneas. Os três ciclos de respiração espontânea anteriores são usados para esta comparação. A pausa inspiratória ou expiratória final é de pelo menos de 1,5 segundos. Durante o minuto anterior não havia mais de três respirações espontâneas.

A complacência estática é calculada com base na medida Pplat estático e as válvulas de pressão expiratória se: •

2065490-PT-BR

As pausas inspiratórias e expiratórias finais são detectadas dentro de 2 minutos entre si.

14-7

CARESCAPE™ R860 • • • •

14-8

As configurações do ventilador não mudaram entre as pausas. PEEP dinâmico é menor do que 2 cmH2O. Vc dinâmico é menor do que 15%. A diferença entre o Pplat estático e o PEEPe+i é menor do que 3 cmH2O.

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

Avaliar dados do módulo de gases Embora as medições possam ser feitas facilmente, a precisão e a reprodutibilidade dos resultados exigem compreensão dos princípios básicos da medição e fisiologia relacionadas. As trocas de gás e de metabolismo (calorimetria indireta) são sensíveis a erros de medição. A necessidade de procedimentos de rotina de controle de qualidade é enfatizada. Apesar da medida exata, vários fatores clínicos e fisiológicos influenciam os resultados das medições de trocas de gás e devem ser considerados na interpretação. A este respeito, a relação entre a troca de ventilação e de gás é de importância fundamental. Qualquer alteração aguda na ventilação alveolar será imediatamente refletida na produção de CO2, o que não medirá a produção metabólica de CO2, até que tenha tido alcançado um novo estado de equilíbrio. Semelhante, porém mais curta, o transitório também será visto no consumo de O2. Analogamente, alterações agudas na perfusão de tecido podem influenciar tanto a captação de oxigênio nos tecidos quanto a remoção de CO2 dos tecidos. A medida das trocas de gás pulmonares monitoram o consumo de oxigênio (VO2) e produção de dióxido de carbono (VCO2). Com base nestas medições, é possível calcular o quociente respiratório (QR), que é a relação entre a produção de CO2 e de consumo de O2, bem como o consumo energético (CE), que indica o número de calorias de energia o paciente está usando. A medida das trocas de gás pulmonares corresponde à liberação de energia do corpo em um estado de equilíbrio. A condição de estado de equilíbrio pode ser definida como um período de tempo após o paciente ter estabilizado todas as alterações e não incorrer em novas mudanças no tratamento que possam afetar a sua troca de gás ou aumentar o metabolismo. Sempre que a homeostase de um paciente é alterada, o estado de equilíbrio é perturbado, e um determinado período de tempo tem de passar antes que um novo estado de equilíbrio seja restabelecido. Isto deve ser observado na medição de curto tempo. Na medição contínua, obter os resultados médios durante períodos mais longos ajuda a eliminar os efeitos da variação do estado de equilíbrio.

Consumo de oxigênio (VO2) A calorimetria indireta mede o consumo de oxigênio como a absorção de oxigênio dos gases respiratórios. Alterações agudas na ventilação, hemodinâmica, e atividade física podem induzir grandes variações na medida do VO2 por qualquer método. Como o VO2 pode ser medido de forma contínua, as alterações transitórias no VO2 medido podem ser facilmente observadas em medidas prolongadas. Em condições aeróbicas, o VO2 depende da atividade metabólica dos tecidos. Em uma taxa metabólica determinada, os substratos do metabolismo energético também têm um impacto no VO2, já que há

2065490-PT-BR

14-9

CARESCAPE™ R860 variação no oxigênio necessário para produzir a mesma quantidade de energia de diferentes substratos. A quantidade de oxigênio necessária para produzir 1 kcal de energia a partir do carboidrato é 207 ml, da gordura é 213 ml e da proteína é 223 ml. Se a quantidade de oxigênio fornecida aos tecidos é inadequada para as necessidades metabólicas, o consumo de oxigênio nos tecidos se torna dependente do fornecimento de oxigênio e ocorrerá metabolismo anaeróbico com produção de ácido lático. Durante o metabolismo anaeróbico, o VO2 medido com base nos gases respiratórios não reflete as necessidades do oxigênio no tecido, uma vez que o débito de oxigênio desenvolve-se nos tecidos. Quando as condições aeróbicas forem restauradas, o débito de oxigênio refletirá conforme aumenta o consumo de oxigênio.

Produção do dióxido de carbono (VCO2) A medição da produção de dióxido de carbono (VCO2) por calorimetria indireta é suscetível a erros graves, a menos que a relação estreita entre VCO2, a ventilação alveolar (VA) e o CO2 arterial (PaCO2) seja levada em consideração. De acordo com a equação de Bohr clássica, VCO2 = VA x PaCO2/k, onde "k" é uma constante que depende das unidades e das condições (pressão, temperatura e umidade) da medição. A constante é igual a 0.1150, quando: • • •

VCO2 é fornecido em ml/min, temperatura padrão (0°C) e gás seco (STPD), VA é fornecido em l/min, 37 °C, e completamente saturado com vapor de água (BTPS), e PaCO2 é fornecido em kPa.

A equação de Bohr demonstra que a medição de VCO2 é sensível às alterações na ventilação: qualquer alteração na ventilação alveolar será diretamente refletida no VCO2 até um novo estado constante de PaCO2 ser alcançado. No estado constante, o VCO2 depende da atividade metabólica dos tecidos e, de modo semelhante ao VO2, sobre os substratos do metabolismo energético. A produção de uma kcal de energia derivada de carboidratos produz 207 ml de CO2. Derivada da gordura, ela produz 151 ml, e derivada da proteína, ela produz 181 ml. Se qualquer uma das variáveis na equação de Bohr alterar, a Concentração de CO2 do corpo alterará. Sob estas circunstâncias, deve ser permitido tempo suficiente para a Concentração de CO2 do corpo estabilizar-se, caso o VCO2 medido intente refletir a produção metabólica de CO2. A medição contínua de troca de gás facilita a verificação de um estado constante.

14-10

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

Quociente respiratório (QR) A relação entre VCO2 e VO2 é chamado de quociente respiratório, quando medido em condições de estado estável. Em condições estáveis, o QR reflete a mistura dos substratos usados pelo metabolismo da energia. O QR é 1,0 para carboidrato, 0,7 para gordura e aproximadamente 0,81 para proteína. A análise detalhada de oxidação de substrato requer a medição da eliminação da ureia na urina para a avaliação da oxidação de proteínas e cálculo do QR não proteico. Para fins clínicos, grandes mudanças na oxidação de substratos são refletidas no QR total, medido diretamente dos gases respiratórios. O aumento da oxidação de glicose pode ser observado como um QR próximo a 1,0, enquanto que o aumento da oxidação de gordura pode resultar em um QR próximo a 0,7. Um estado estável do QR acima de 1,0 pode indicar a síntese de gordura e é uma raridade clínica associada à ingestão de carboidratos em excesso. Mesmo nessas condições, o QR raramente excede 1,3. Um estado estável de QR inferior a 0,7 é também uma raridade, mas pode ocorrer durante a cetose, se os corpos cetônicos forem oxidados de forma incompleta e eliminados na urina. Valores QR superiores a 1,0 ou abaixo de 0,7 devem ser cuidadosamente examinados em relação aos erros de medição e à ausência de estado estável. Normalmente, as causas mais comuns para valores QR não fisiológicos ou errôneos são mudanças na ventilação: a hiperventilação aumenta o QR, a hipoventilação diminui até um novo estado estável do pool de CO2 ser alcançado. De forma análoga, o desenvolvimento de um débito de oxigênio aumentará o QR, ao passo que o reabastecimento de um débito de oxigênio reduzirá o QR.

Consumo de Energia (CE) O consumo de energia não pode ser medido por calorimetria indireta, que é calculada com variáveis de troca gasosa medidas. Os valores normais de repouso para VO2 e VCO2 variam de acordo com o tamanho do corpo, a idade e o sexo do paciente. Algumas estimativas de valores normais podem ser obtidas, por exemplo, por meio da fórmula de Harris-Benedict. Um aumento no gasto de energia será refletido como um aumento proporcional em VO2 e VCO2. O aumento temporário de até 200% pode ocorrer devido a tremores e convulsões, por exemplo. As condições clínicas associadas com hipermetabolismo, como lesão ou sepse, podem aumentar o consumo de energia em até 50% e, em casos extremos, até mesmo 100%. Os pacientes com patologia pulmonar grave e comprometimento da mecânica respiratória podem apresentar um evidente aumento do

2065490-PT-BR

14-11

CARESCAPE™ R860 trabalho respiratório: o custo de oxigênio da respiração pode ser de até 20% de todo o VO2 corporal, enquanto que normalmente representa menos de 5% do total de VO2. Catástrofes hemodinâmicas, como colapso circulatório, podem reduzir de forma aguda tanto o VO2 como o VCO2, e um aumento compensatório pode ser observado uma vez que a perfusão do tecido adequado foi restaurada. A tabela seguinte mostra exemplos de diferentes fatores que podem contribuir para o aumento do consumo de energia.

14-12

Condição

Percentual acima do CE esperado

Lesão, infecção

50%

Ansiedade

30%

Febre

25%

Trabalho respiratório

20%

Efeito termogênico

15%

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

Método de teste do módulo de gases Este método de teste é usado para determinar o intervalo da frequência de respiração classificado e os efeitos correspondentes de precisão de leitura do gás exalado em função da frequência respiratória. A frequência de respiração de gás (FR), medida pelo módulo de gases é testada em condições nominais dentro do intervalo de 4 a 100 respirações/min (rpm), com uma precisão de ±1 rpm no intervalo de 4 a 20 respirações por minuto e ± 5% no intervalo de 20 a 100 rpm. Tempo de respiração, tempo de inspiração e concentração de gás foram registrados para um fluxo de amostragem de 120 ±3 ml/min e l: E ~1:1. O gás de teste é alimentado através de um conector em T ou equivalente, uma válvula acionada por gerador de sinal e uma linha de amostragem de 3 m/10 ft PE/PVC para o módulo de gases. O resultado da medição do módulo de gases para o gás usado foi verificado como estando dentro dos 0,5 vol% do gás.

2065490-PT-BR

14-13

CARESCAPE™ R860

Cálculo da configuração VT Alterar o valor do peso do paciente no menu Novo Paciente alterará a configuração VT para um valor base sugerido para o peso informado. O Vc sugerido é de 6 ml por kg para adulto (IBW) e pediátrico (peso definido). O Vc sugerido é de 5 ml por kg para neonatal (peso definido).

14-14

2065490-PT-BR

14 Teoria clínica

Cálculo da Área da superfície corporal (BSA) A BSA é estimada para pacientes adultos e pediátricos: {(Altura ^0.725) * (Peso^0.425) * 0.007184} • • •

2065490-PT-BR

BSA em unidades de m2 Altura em unidades de cm Peso em unidades de kg

14-15

CARESCAPE™ R860

Cálculo do Peso Ideal do Corpo (IBW) o IBW é estimado para pacientes adultos com alturas de 55 polegadas (140 cm) e maior, conforme descrito em Egan's Fundamentals of Respiratory Care, Eighth Edition, 2003: Homem: 106 + [6*(altura - 60)], onde o peso está em lb (libras) e a altura está em inches (polegadas). Feminino: 100 + [5*(altura - 60)], onde o peso está em lb (libras) e a altura está em inches (polegadas). O IBW é o peso do paciente padrão para pacientes pediátricos e neonatais.

14-16

2065490-PT-BR

15 Teoria do sistema da operação

Teoria do sistema da operação

Nesta secção

Operação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2 Funcionamento elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Operação pneumática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7

Nota

2065490-PT-BR

Seção de informação compartilhada para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

15-1

CARESCAPE™ R860

Operação do sistema O sistema é um produto à base de microprocessador e controlado por software, que recebe entradas de controle clínico e, em seguida, mostra a informação por meio de uma unidade de visualização de interface de usuário gráfica. O microprocessador da unidade de exibição comunica em tempo real com outros dois microprocessadores do sistema que controlam o fornecimento de ventilação e monitoramento de segurança relacionados. A unidade de exibição é capaz de se comunicar com os módulos de monitoramento, a fim de adquirir e mostrar informações adicionais de monitoramento, como o CO2 e o O2. O sistema fornece volume controlado ou perfis de respiração de pressão em resposta às entradas (clínica). O sistema é em ciclo de tempo para respirações controladas e o fluxo em ciclo com uma substituição de ciclo de tempo para respirações espontâneas. O sistema aciona a pressão e o fluxo, e responde às condições de acionamento inspiratório positivo. O sistema usa as válvulas de controle de fluxo proporcional e uma válvula de expiração ativa, a fim de possibilitar o fornecimento da ventilação. Um fluxo bias controlável é mantido durante o fornecimento de ventilação para detectar e responder à atividade de respiração espontânea do paciente. O sistema inclui a pressão nas vias aéreas, FiO2 e monitoramento do volume expirado, que são independentes do fornecimento de ventilação. O sistema também possui um sistema de nebulização integrada que usa a tecnologia de microbomba eletrônica para o fornecimento de medicamentos inalados.

15-2

2065490-PT-BR

15 Teoria do sistema da operação

Funcionamento elétrico O sistema contém os quatro painéis de controle do processador principais seguintes: • • • •

Placa do transmissor da Unidade do visor (DU), item 10 Placa de controle do ventilador (VCB), item 20 Placa de gerenciamento de energia (PMB), item 34 Placa de monitoramento da ventilação (VMB), item 38

AB.100.077

Duas outras placas analógicas, a Placa de Interface do Módulo (MIB, item 12) e a placa mãe (item 13), completam a arquitetura eletrônica.

Figura 15-1 • Arquitetura eletrônica

2065490-PT-BR

15-3

CARESCAPE™ R860 .

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.

Compartimento da unidade do visor Compartimento do módulo de monitorização Chassis do ventilador Módulo expresso COM Visor LCD Botão Rotatório Tela sensível ao toque Luz do alarme Alto-falantes Placa do transmissor da unidade do visor Compartimentos de módulos Placa de interface do módulo (MIB) Placa mãe Porta da unidade de visualização Porta de entrada/saída em série externa Porta RS-422 Porta RS-422 Porta do monitor do lado do paciente Porta do bus do módulo Placa de controle do ventilador (PCV) Placa do nebulizador de micro-bomba eletrônica Válvula de fluxo de ar Válvula de fluxo de O2 Válvula de expiração Sensor de fluxo de ar e temperatura Sensor de fluxo e temperatura de O2 Sensor de fluxo total e temperatura

28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47.

Sensor e válvula de pressão inspiratória Sensor e válvula de pressão auxiliar Conectores do painel de energia Interruptor do sistema Cabo de alimentação de CA Fonte de alimentação principal Placa de gestão de energia (PGE) Ventoinha do motor do ventilador Ventoinha do módulo de energia Baterias internas Placa de monitorização do ventilador (PMV) Válvula de esforço inspiratório Válvula de alívio de pressão Sensor de alta pressão de ar Sensor de pressão do O2 alto Placa do sensor de fluxo expiratório Placa do interface do fluxo expiratório Sensor de Fluxo Expiratório Sensor de concentração de O2 Sensor e válvula de pressão expiratória

Unidade de visualização A unidade de visualização (DU) tem quatro placas de circuito: Módulo COM Express, placa do transmissor, controlador touchscreen e luz de alarme. • • • •

O Módulo COM Express contém a CPU e a memória RAM. A placa do transmissor é a placa do circuito principal e fornece conexões entre todos os subsistemas dentro do DU. O controlador Touchscreen gerencia o touchscreen e se comunica com o sistema com uma conexão serial. A luz de alarme fornece um indicador de alarme visual redundante.

O DU se comunica com o resto do sistema por meio de cinco canais digitais na placa-mãe. As configurações e os dados de aviso de alarme são enviados diretamente para o VMB e VCB a partir do DU. A tela é um LCD de 38 cm de matriz ativa, com 8 bits por cor e uma luz de fundo em LED. Se ocorrer um erro de comunicação DU, tais como a tela fica em branco, o ventilador continuará ventilando nas configurações atuais.

15-4

2065490-PT-BR

15 Teoria do sistema da operação

Placa de controle do ventilador A Placa de Controle do Ventilador (PCV) coleta informações de todos os sensores do sistema e controla todos os atuadores necessários para executar o fornecimento de ventilação. A PCV posteriormente calcula e fornece todos os dados de monitoramento do sensor de ventilação mostrados na unidade do visor. Se houver alarmes a serem gerados com base nestes dados de monitoramento, a PCV informa a unidade do visor para publicar uma mensagem de alarme e sequência de áudio apropriadas. A PCV, então, monitora a resposta da unidade do visor para garantir que o alarme foi corretamente apresentado. A PCV recebe o fluxo expiratório, a pressão expiratória e os dados do sensor de O2 do VMB. A PCV contém os circuitos da unidade do atuador para as válvulas inspiratórias de ar e de oxigênio e a válvula expiratória. A PCV também contém sinais de controle digital para ativar as válvulas de esforço e alívio inspiratório.

Placa do monitoramento da ventilação A Placa de Monitoramento da Ventilação (PMV) funciona como um sistema de monitoramento independente que fornece redundância computacional e supervisão para a unidade de visualização e o VCB. A PMV adquire os dados do sensor relacionados à pressão nas vias aéreas expiratórias, porcentagem de O2 fornecido e o minuto exalado e volumes correntes. A PMV se comunica diretamente com a unidade de visualização e transmite os dados do sensor através de um link separado para o VCB. A PMV monitora as pressões de fornecimento de ar e oxigênio e também controla o atuador da válvula de alívio, que permite liberar unilateralmente pressão no circuito de respiração.

Placa de gerenciamento de energia A Placa de Gerenciamento de Energia (PMB) determina a fonte de energia e controla a operação de carregamento da bateria interna. A PMB comunica-se diretamente com a unidade de exibição sobre o status da carga da bateria interna, bem como sobre a sequência de desligamento.

Placa mãe A placa mãe fornece conectividade para as montagens do VCB, VMB e PMB. Os circuitos analógicos na placa limitam a corrente

2065490-PT-BR

15-5

CARESCAPE™ R860 para conexões periféricas externas para garantir que a ventilação primária e as funções de monitoramento não fiquem comprometidas por consumo de energia excessivo.

Monitorando a Placa de interface Compartimentos do módulo de monitoramento externo suportam o uso de módulos de gases da série E-s ou E. A Placa de Interface de Monitoramento (MIB) está localizada dentro da embalagem do compartimento do módulo e regula a alimentação para os níveis necessários para o uso dos módulos de gases.

15-6

2065490-PT-BR

15 Teoria do sistema da operação

Operação pneumática

Figura 15-2 • Arquitetura pneumática

.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Compressor Fonte de Entrada de gases (entrada principal) Filtro de entrada padrão Partícula opcional e filtro coalescente (instalado de fábrica para ar, opcional para O2) Transdutor de fornecimento de pressão Válvula de verificação Regulador de pressão Porta de teste com tomada Sensor de fluxo inspiratório Válvula de fluxo inspiratório Sensor de fluxo total Sensor de Oxigênio Válvula de manobra inspiratória Válvula de verificação da respiração livre

15.

Transdutor de pressão inspiratória

16. 17. 18. 19.

Válvula de libertação de pressão Válvula de expiração Transdutor de pressão expiratória Resistor pneumático

20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.

Sensor do fluxo de expiração Protetor de segurança inspiratória Válvula inspiratória nula Válvula expiratória nula Válvula de purga de pressão auxiliar Transdutor de pressão auxiliar Válvula de Alívio de Pressão auxiliar Conexão da pressão auxiliar Nebulizador aerossol piezoelétrico Sensor de Fluxo Neonatal (opcional - somente neonatal)

O fornecimento de energia pneumática do ventilador é elaborado com fontes de oxigênio comprimido e ar. Dois canais inspiratórios separados (ar e O2) são incorporados no sistema, a fim de fornecer

2065490-PT-BR

15-7

CARESCAPE™ R860 controle de mistura dinâmica da percentagem O2. O lado do fornecimento de ar pode incluir uma unidade do compressor de ar opcional para aplicações em que o ar comprimido não está disponível ou como uma fonte de backup quando os gases comprimidos foram perdidos.

Inspiratório O gás comprimido entra no ventilador através de um acoplamento que é específico das exigências de localização de ar ou gás O2. O gás é filtrado conforme ele entra no coletor do mecanismo pneumático do ventilador. Um transdutor de pressão de alimentação é usado para monitorar a adequação da pressão de alimentação. As falhas de fornecimento de gás, acoplamento das mangueiras ou obstrução do filtro podem ser identificadas usando o transdutor de pressão de alimentação. As válvulas de verificação previnem qualquer refluxo do sistema, que poderia possivelmente contaminar os tubos de gás de alimentação. Os reguladores de pressão asseguram uma alimentação de pressão constante às válvulas de fluxo inspiratório. Os sensores de fluxo inspiratório são utilizados durante o funcionamento do sistema para medir o volume de gás dispensado dos canais de ar e O2 durante a inspiração. Os ajustes relativos à proporção de volume para dispensar de cada canal são efetuados utilizando estes dados para controlar precisamente a percentagem de O2 a ser fornecida ao paciente. Cada válvula de fluxo inspiratório é capaz de medir os fluxos de aproximadamente 0,05 l/min a 160 l/min. A válvula é de tipo solenóide proporcional, normalmente fechada, que é alimentada por um circuito de contrarreação de corrente. O sensor de fluxo total é utilizado para medir o fluxo inspiratório combinado a ser dispensado no sistema. Utilizando a composição de mistura conhecida, os dados de fluxo de massa do sensor são convertidos em fluxo volumétrico fornecido para o paciente. Durante o funcionamento normal, a válvula de manobra de esforço inspiratório está aberta, permitindo que a válvula de respiração livre admita o fluxo se o paciente obtiver uma quantidade significante de pressão inspiratória. A válvula de respiração livre permite ao paciente respirar espontaneamente no caso de falha no fornecimento de ventilação. Durante um procedimento de esforço inspiratório, a válvula de manobra de esforço inspiratório fecha, bloqueando a válvula de respiração livre do circuito do paciente. O sensor de O2 funciona utilizando o princípio paramagnético do oxigênio. O sensor é utilizado para monitorizar a mistura de O2 sendo produzida pelos canais inspiratórios de ar e O2. O valor visualizado de FiO2 é ajustado através de uma razão da pressão barométrica e uma média de movimentação de 1,3 segundos das pressões cíclicas obtidas pelo transdutor de pressão inspiratória. O sensor utiliza uma tecnologia não desgastante.

15-8

2065490-PT-BR

15 Teoria do sistema da operação A válvula de alívio de pressão é capaz de ventilar o lado de fornecimento inspiratório do sistema a uma frequência de fluxo completa. A válvula normalmente está fechada e seria alimentada por um de dois processadores de controle no caso de ser detectada uma situação de sobrepressão. A válvula de alívio de pressão também abrirá mecanicamente em 110 cmH2O. O transdutor de pressão das vias aéreas inspiratórias serve como um dos dois dispositivos de pressão nas vias aéreas. Todos os transdutores de pressão utilizam tecnologia de piezo-resistência de silicone.

Expiratório Uma válvula de expiração alimentada por solenóide controla a evacuação do circuito respiratório. O solenóide é proporcional em natureza, permitindo que a válvula seja utilizada para ajustar e controlar ativamente a pressão vedante de expiração. O transdutor de pressão expiratória é continuamente purgado com ar limpo e seco para assegurar que os tampões de água não obstruem a válvula de extração. O fluxo contínuo de ar estabelece-se fora da alimentação de ar regulada utilizando uma resistência pneumática fixa de purga de fluxo. O transdutor de pressão expiratória utiliza tecnologia de piezo-resistência de silicone e funciona entre -20 e 120 cmH2O. O transdutor de fluxo expiratório funciona utilizando o princípio de anemometria térmica, onde um fio com elevada relação entre temperatura e resistência elétrica é colocado na corrente do fluxo. Na saída do sensor do fluxo está uma válvula de verificação de lingueta que evita que o gás seja sugado através da válvula expiratória e minimiza a reinalação do paciente no caso de uma falha do ventilador. Os sensores de fluxo inspiratório, sensor de fluxo total e sensores de fluxo expiratório utilizam tecnologia de transferência térmica e funcionam entre 0 e 160 l/minuto.

Proteção contra acidentes Os potenciais acidentes de software são detectados e prevenidos através da identificação de situações inseguras para o paciente relativamente à concentração de O2, pressão nas vias aéreas, apneia e volume minuto baixo. Verificações e alarmes estão no lugar para O2 inspirada, pressão das vias aéreas, apneia, e volume minuto baixo. O O2 inspirado é detectado pelos sensores de fluxo de ar e oxigênio e verificado pelo sensor paramagnético de O2. A frequência de dados do sensor de O2 paramagnético é de 5 Hz. A pressão nas vias aéreas é detectada e verificada pelos sensores de pressão inspiratória e expiratória. A apneia e o volume minuto baixo são detectados pelo

2065490-PT-BR

15-9

CARESCAPE™ R860 sensor de fluxo expiratório ou sensor de fluxo neonatal (opcional) e verificados pelos sensores de fluxo de ar e oxigênio.

15-10

2065490-PT-BR

16 Peças e acessórios

Peças e acessórios

Nesta secção

Substituição de peças e acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2 Acessórios do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3 Peças do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5 Cabos de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-6 Módulo de gases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-7 Caixa da válvula de expiração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-8 Aquecedor da válvula expiratória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-10

Nota

2065490-PT-BR

Seção compartilhada para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal.

16-1

CARESCAPE™ R860

Substituição de peças e acessórios Esta seção mostra peças de reposição e acessórios validados para uso com o CARESCAPE R860.

AVISO

16-2

Os cabos, acessórios ou transdutores do ventilador CARESCAPE R860 da GE Healthcare não são recomendados para uso com outros ventiladores ou equipamentos, pois pode resultar em aumento das emissões ou diminuição da imunidade deste equipamento.



A instalação incorreta de componentes pode resultar em barotrauma, hipoventilação, hiperventilação, FiO2 incorreta, gases respiratórios contaminados ou riscos de incêndio. Siga as instruções contidas no Manual de Referência Técnica durante a manutenção do ventilador.



Conecte apenas os itens ao ventilador que foram especificados como parte do sistema de ventilação ou que tiverem sido especificados como sendo compatíveis com o sistema do ventilador. Peças incompatíveis podem resultar em desempenho diminuído.

Nota

Consulte o Manual de Referência Técnica para obter instruções sobre a substituição correta de peças intercambiáveis ou destacáveis.

Nota

Todas as partes do ventilador são adequadas para uso no ambiente do paciente.

2065490-PT-BR

16 Peças e acessórios

Acessórios do sistema .

Descrição

Referência

Braço do circuito de respiração

1505-3801-000

Kit do circuito de respiração, adulto, descartável, 1,5 m/60 in (20)

8570106

Kit do circuito de respiração, pediátrico, descartável, 1,5 m/60 in (20)

M1012152

Circuito de respiração, Infantil, Fisher & Paykel RT265 (F>4LPM) EVAQUA

RT265

Circuito de respiração, Infantil, Fisher & Paykel RT266 (L>4LPM) EVAQUA

RT266

Circuito de respiração, Adulto, Fisher & Paykel RT200, fora dos EUA

RT200

Circuito de respiração, Adulto, Fisher & Paykel RT210, somente EUA

RT210

Kit do nebulizador Aerogen, inclui tubo em T Adulto e Pediátrico

1505-3846-000

Plugue de silicone do nebulizador Aerogen Solo (para uso com o T) (10)

AG-AS3450

Nebulizador Aerogen Solo (5)

AG-AS3100-S

Nebulizador Aerogen Solo (10)

AG-AS3200-S

Tubo em T do nebulizador Aerogen, Adulto (10)

AG-AS3010

Tubo em T do nebulizador Aerogen, Pediátrico (10)

AG-AS3020

Tubo em T do nebulizador Aerogen, neonatal, 12 mm M/12 mm F, (10)

AG-AS3035

Cabo do nebulizador

1505-5602-000

Tampa de enchimento do nebulizador Aerogen (5)

AG-AP1030

Cabeçote do nebulizador Aerogen com tampa de enchimento

AG-AP1000

Adaptador do tubo em T do nebulizador Aerogen com conector de silicone, adulto (5) AG-AP1010 Kit de substituição do nebulizador Aerogen, adulto (inclui dois cabeçotes do nebulizador com tampas de enchimento e dois tubos em T adulto)

AG-AP1100

Adaptador do tubo em T do nebulizador Aerogen com conector de silicone, pediátrico AG-AP1020 (5) Kit de substituição do nebulizador Aerogen (inclui dois cabeçotes do nebulizador com AG-AP1200 tampas de enchimento e dois tubos em T adulto) Adaptador em T do nebulizador Aerogen com conector de silicone, neonatal, 12mm/ 12mm (5)

AG-AP1035

Plugue de silicone do nebulizador Aerogen (para uso com o T) (5)

AG-AP1005

Filtro expiratório, filtro único

557021200

Mangueira do condensador de umidade expiratória, adulto, 0,35 m/14 in

M1010719

Kit do condensador de umidade expiratória

M1003463

Suporte do cilindro de gás

WM-0009-80

Proteção de segurança inspiratória - descartável (1)

2066713-001

Proteção de segurança inspiratória - descartável (10)

2083208-001

Cateter de pressão intratraqueal (10)

M1045564

Umidificador Fisher & Paykel, com fiação do aquecedor (900MR805) e sonda de temperatura (900MR869)

MR850

HMEF 500, (75/pkg)

557070500

2065490-PT-BR

16-3

CARESCAPE™ R860 Descrição

Referência

HMEF 1000/S com porta de amostra, (50/pkg)

557070100

Compartimentos do módulo

1505-3849-000

Kit de montagem do compartimento do módulo

1505-3849-000

Tubo de suporte - 250 mm para braço de suporte da mangueira do paciente

1505-3800-000

Pólo IV

0217-5378-800

Adaptador do suporte de montagem (do tipo cauda de andorinha para canal)

1001-3626-000

Cesta de utilidade (6 polegadas de profundidade)

WM-0001-02

Trilho de montagem ajustável

M1165123

Luer de conexão Aerogen

AG-AS3400

Adaptador do trilho de montagem ajustável

M1165134

Câmara de umidificação de preenchimento automático Fisher & Paykel

MR290

Hans Rudolph, Inc 6500 Máscara da série V2, grande

114501

Hans Rudolph, Inc 6500 Máscara da série V2, médio

114502

Hans Rudolph, Inc 6500 Máscara da série V2, pequeno

114503

Hans Rudolph, Inc 6500 Máscara da série V2, extra pequeno

114504

Hans Rudolph, Inc 6500 Máscara da série V2, pequeno

114505

Adaptador de monitoramento, 22mm OD/15mm ID x 15mm OD

1669

Kit da válvula de expiração com sensor de fluxo

1505-3848-000

Kit da válvula de expiração sem sensor de fluxo

1505-8568-000

Kit de Acessório da Espirometria do paciente para ICU, 2 m de linha de amostragem e tubo de espirometria

894255

Kit de espirometria do paciente para condições úmidas, 2 m de linha de amostragem 8004381 e tubo de espirometria Kit de espirometria pediátrica, 2 m de linha de amostragem e tubo de espirometria

8002718

kit de espirometria, descartável, D-lite com tubo de espirometria de 3 m pré-conectado

889560

Kit de montagem da prateleira

M1081203

Nota

16-4

Alguns países podem usar uma parte do código específica, confirme com seu representante de serviço ao cliente. Os acessórios podem não estar disponíveis em todos os mercados.

2065490-PT-BR

16 Peças e acessórios

Peças do sistema

1 2

4

5 3

AB.100.193

6

2065490-PT-BR

Descrição

Referência

1

Filtro do visor

M1220155

2

Suporte do filtro do visor

M1220155

3

Filtro da ventoinha, motor do ventilador

1505-3029-000

4

Elemento do filtro

1505-3060-000

5

Anel circular, compartimento do filtro

1503-3034-000

6

Recipiente de filtro com anel O

1505-3062-000

16-5

CARESCAPE™ R860

Cabos de energia Os cabos de energia devem somente ser substituídos por pessoal técnico autorizado. Consulte o Manual de Referência Técnica CARESCAPE R860 para solicitar informações.

2

1 2

3

4

4

Figura 16-1 • Configurações do cabo de energia

1. 2. 3. 4.

16-6

Ventilador para o fornecimento de energia principal Ventilador para a tomada acessória Tomada acessória do ventilador para o fornecimento de energia principal Compressor para o fornecimento de energia principal

2065490-PT-BR

AB.100.173

3

16 Peças e acessórios

Módulo de gases .

Descrição

Código de Referência

Condensador de umidade D-fend+, uso único (10)

881319-HEL

Condensador de umidade D-fend Pro+, uso único

M1200227

Condensador de umidade D-fend, Mini

8002174

Sensor D-lite(+) descartável, adulto, para condições úmidas (50)

896952

Sensor Pedi-lite(+) descartável, pediátrico, para condições úmidas (50)

8001948

Sensor D-lite reutilizável, adulto (1/pk)

733910-HEL

Sensor Pedi-lite reutilizável, pediátrico (1/pk)

73393

Tubo de espirometria, descartável, amarelo de 2 m/7 ft(5)

890031

Linha de amostragem de CO2, 2 m/7 ft

73318

Módulo de gases em branco

M1024982

E-CO E-COV E-COVX E-miniC E-sCO E-sCOV E-sCOVX E-CAiO E-CAiOV E-CAiOVX E-sCAiO E-sCAiOV E-sCAiOVX

2065490-PT-BR

16-7

CARESCAPE™ R860

Caixa da válvula de expiração

2 4

1

3

5

6

7

8

9

16-8

Descrição

Código de Referência



Conjunto da válvula de expiração (sem transdutor de fluxo)

1505-8568-000

1

Diafragma

1505-3224-000

2

Vedante

1505-3223-000

3

Caixa

1505-3222-000

4

Transdutor de fluxo (inclui válvula de verificação 1505-3231-000 e janela)

5

O-ring (anel circular)

1503-3056-000

6

Êmbolo

1505-3245-000

7

Mola

1505-3013-000

8

O-ring (anel circular)

1505-3009-000

9

Condensador de umidade

1505-3244-000

2065490-PT-BR

16 Peças e acessórios Nota

2065490-PT-BR

O sensor de fluxo expiratório tem uma garantia de 90 dias.

16-9

CARESCAPE™ R860

Aquecedor da válvula expiratória

2

AB.100.181

1

16-10

Descrição

Referência

1

Aquecedor da válvula expiratória

M1200693

2

Cabo (encomendar separadamente)

M1188723

2065490-PT-BR

17 Introdução ao neonatal

Introdução ao neonatal

Nesta secção

2065490-PT-BR

Visão geral da ventilação neonatal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2

17-1

CARESCAPE™ R860

Visão geral da ventilação neonatal A opção neonatal no CARESCAPE R860 fornece ventilação para os pacientes neonatais com peso abaixo de 0,25 kg. O uso de um sensor de fluxo neonatal opcional no conector em Y do paciente, que conecta-se ao ventilador com um cabo, permite o fluxo e o volume de monitoramento mais precisos no tipo de paciente neonatal.

AVISO

Durante a ventilação no tipo de paciente neonatal, os métodos de monitorizamento de pacientes adicionais, tais como a SpO2, ECG e CO2, são recomendados. Vários recursos estão disponíveis com a opção neonatal: • • •

O volume corrente calculado por unidade de peso é exibido ao ajustar a configuração do volume corrente. O volume fornecido por unidade de peso pode ser exibido durante a ventilação para o monitoramento contínuo. Os limites relacionados à segurança foram impostos nas configurações de segurança e limites de alarme para a população de paciente pretendida.

As informações apresentadas em outras seções deste manual se aplicam a todos os tipos de pacientes, incluindo o neonatal. As exceções são detalhadas nesta seção.

Manual do neonatal O manual do neonatal está localizado dentro deste manual e começa na seção 17 - Introdução ao Neonatal. A parte do neonatal deste manual foi adaptada para instalações em que o tipo de paciente principal é o neonatal. Consulte o índice para obter informações exatas de localização. Seções compartilhadas deste manual para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal: • • • • • • • • •

17-2

"Introdução" "Símbolos e abreviações" "Navegação" "Configuração e conexões" "Configuração e serviço do sistema" "Limpeza e manutenção" "Teoria clínica" "Teoria do sistema da operação" "Peças e acessórios"

2065490-PT-BR

18 Configuração e conexões do neonatal

Configuração e conexões do neonatal

Nesta secção

Uso geral e precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . .18-2 Conectando o sensor de fluxo neonatal (NFS). . . . . . . . . 18-4

Nota

2065490-PT-BR

Consulte "Configuração e conexões" (seção de informações compartilhadas para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal) para obter informações adicionais.

18-1

CARESCAPE™ R860

Uso geral e precauções de segurança A seguinte seção descreve a configuração do ventilador. Siga todas as precauções de segurança e avisos.

AVISO

Certifique-se de que as baterias do sistema estão completamente carregadas antes de usar. Recomenda-se que o ventilador mantenha a conexão com a fonte de alimentação principal em todos os momentos para evitar a descarga da bateria e a degradação. Um indicador LED verde localizado na parte inferior esquerda da frente do visor indica (quando iluminado) que o ventilador está ligado a uma fonte de energia principal.



O acesso a meios adequados de ventilação em todos os momentos é necessário para evitar danos ao paciente ou morte em caso de falha do ventilador.



Não modifique o equipamento do ventilador sem autorização do fabricante.



Adicionar anexos ou outros componentes ao sistema de respiração pode alterar o gradiente de pressão. Certifique-se de que as resistências inspiratórias e expiratórias não ultrapassem 6 cmH2O para os seguintes fluxos: •

18-2

2,5 l/min para uso neonatal: Vc <= 50 ml



Não ligue um sistema de evacuação de gás ou outro acessório à porta de exaustão de gás. A obstrução da porta de exaustão de gás impedirá a ventilação adequada do paciente.



Se a amostra de gás é devolvida para o sistema de respiração, existe um risco de infecção cruzada no paciente.



O uso de outros equipamentos elétricos adjacentes ou empilhados com o ventilador pode causar interferência. Se tal uso for necessário, o ventilador deve ser observado para verificar a operação normal na configuração em que será utilizado.



O uso de celulares ou outro equipamento emissor de radiofrequência (RF), que ultrapasse os níveis de interferência magnética especificados em "Orientação e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética", perto do ventilador pode causar operação inesperada ou indesejada. Monitore a função do ventilador, quando houver emissores de RF nas proximidades, incluindo leitores RFID e interrogadores.

2065490-PT-BR

18 Configuração e conexões do neonatal •

O ventilador não deve ser usado numa câmara hiperbárica.



O ventilador não deve ser usado com hélio ou misturas com hélio.



Uma peça móvel ou um componente removível podem constituir um perigo de entalamento ou esmagamento. Cuidado ao mover ou substituir peças e componentes do sistema.



Não cubra as ventoinhas e as portas de exaustão ou posicione o ventilador de tal forma que a operação ou o desempenho sejam afetados negativamente. Não coloque próximo de um radiador ou unidade de aquecimento.



O compressor deve ser utilizado se não estiver disponível uma fonte de canalização de ar fiável.

CUIDADO

2065490-PT-BR

É altamente recomendável que pelo menos duas fontes de gás sejam usadas durante o uso clínico.

18-3

CARESCAPE™ R860

Conectando o sensor de fluxo neonatal (NFS) AVISO

Calibre o sensor de fluxo neonatal após cada dia de uso contínuo e depois da substituição.

CUIDADO

A porta 1 somente deve ser usada para conectar o sensor de fluxo neonatal.

3 1

AB.100.175

2

1. 2. 3. 4. Nota

18-4

Conecte o conector de cabo do sensor de fluxo neonatal à porta 1 na parte de trás do ventilador. Conecte o sensor de fluxo neonatal ao cabo. Conecte o sensor de fluxo neonatal ao circuito de respiração do paciente. Conecte o sensor de fluxo neonatal à conexão das vias aéreas do paciente.

Para desconectar, siga as etapas na ordem reversa.

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal

Modos de ventilação neonatal

Nesta secção

Conceitos básicos do modo de ventilação. . . . . . . . . . . . .19-2 Recursos do modo de ventilação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-9 Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas Nasal (nCPAP). . 19-12 Modos de ventilação neonatal invasiva. . . . . . . . . . . . . . 19-15

2065490-PT-BR

19-1

CARESCAPE™ R860

Conceitos básicos do modo de ventilação Ventilação invasiva e não invasiva O ventilador fornece vários modos padrão para modos de ventilação invasiva e não invasiva (nCPAP para neonatos). •



Nota

Os modos de ventilação invasiva fornecem uma gama de suporte ao paciente, de respirações mecânicas totalmente controladas até respirações suportadas por pressão para pacientes com respiração espontânea. Os modos não invasivos são destinados a serem usados somente em pacientes com respiração espontânea.

Consulte as descrições do modo de ventilação para obter detalhes sobre as configurações e recursos que cada modo fornece. A principal diferença entre a definição de um paciente para a ventilação invasiva e não invasiva consiste nos acessórios usados. •



A ventilação invasiva é fornecida através de uma via aérea artificial (por ex., tubo endotraqueal), que é inserida na traqueia do paciente. A ventilação não invasiva é fornecida usando a ventilação de pressão positiva através de um acessório, como uma máscara nasal ou bucal. Estes acessórios são, geralmente, conectados à cabeça do paciente para aumentar a qualidade da vedação da via aérea para minimizar as fugas das vias aéreas. As máscaras de ventilação não invasiva deve ser não ventilada e não deve incluir uma válvula de arraste (inspiratória). Os circuitos do paciente para uso com a ventilação não invasiva devem ser de membro duplo com conexões para as portas inspiratória e expiratória do ventilador.

Respirações mecânicas e espontâneas O ventilador oferece múltiplos modos de ventilação, que suporta respirações mecânica e espontânea. As respirações mecânicas são controladas pelo ventilador. O ventilador usa as configurações do modo selecionado para determinar as características da respiração, como o tempo, o volume e a pressão. Dependendo de qual modo é definido, as respirações mecânicas são iniciadas pelo ventilador do paciente. •

19-2

Iniciado pelo ventilador: o ventilador usa a frequência respiratória definida para iniciar uma respiração.

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal •

Iniciado pelo paciente: o paciente ativa o disparo inspiratório definido (sensitividade à fluxo ou pressão) para iniciar uma respiração.

As respirações espontâneas são iniciadas e controladas pelo paciente. Nota

Nos modos de ventilação com uma configuração PS, as respirações espontâneas são suportadas por pressão no nível PS. 2

3

AB.100.034

1

Figura 19-1 • Tipos de respiração

1. 2. 3.

Nota

Iniciada pelo paciente, respiração mecânica Respiração espontânea com suporte pressórico Iniciada pelo ventilador, respiração mecânica

O segmento de cor laranja na curva representa o acionador da respiração.

Configurações do modo de ventilação As configurações do modo de ventilação são separadas em quatro categorias: • • • •

Parâmetros Principais Tempo Respiratório Sincronia do Paciente Segurança

Cada modo de ventilação tem um único conjunto de configurações. Consulte cada descrição do modo de ventilação para uma lista de configurações aplicáveis. As teclas de atalho na parte inferior do visor fornecem acesso às configurações do modo de ventilação que podem ser ajustadas

2065490-PT-BR

19-3

CARESCAPE™ R860 frequentemente. As configurações restantes podem ser ajustadas no menu Modo Atual > Configurações do Modo. Nota

Ao alterar os modos de ventilação, algumas configurações podem mudar se os dois modos não compartilham os mesmos limites ou acréscimos. • • •

Quando a configuração é maior do que o valor máximo permitido no modo novo, o valor máximo é definido. Quando a configuração é menor do que o valor mínimo do novo intervalo numérico, o valor mínimo é definido. Quando a configuração está entre acréscimos, o valor é arredondado para o acréscimo acima ou abaixo dela.

.

Parâmetros Principais

Definição

FiO2

Fração de oxigênio inspirado

A porcentagem de oxigênio que o ventilador fornece ao paciente.

PEEP

Pressão expiratória final positiva

A pressão que o ventilador mantém nos pulmões do paciente durante a fase expiratória.

Vc

Volume corrente

O volume de gás que o ventilador fornece com cada volume regulado ou respiração controlada.

Pinsp

Pressão inspiratória

A pressão inspiratória acima da PEEP que é mantida durante a fase inspiratória de uma respiração regulada pela pressão. No modo BiNível, o Pinsp é a pressão acima da PEEP em que o paciente pode respirar espontaneamente.

PS

Pressão de Suporte

A pressão acima da PEEP que é mantida durante uma respiração suportada pela pressão.

Pbaixa

Pressão baixa

O nível de pressão baixa em que o paciente pode respirar espontaneamente no modo APRV. Esta configuração é equivalente à PEEP em outros modos.

Palta

Pressão alta

O nível de pressão alta em que o paciente pode respirar espontaneamente no modo APRV. .

Tempo Respiratório Definição Freq.

Frequência respiratória O número de respirações fornecidas ao paciente em um minuto.

Fluxo

Fluxo inspiratório

A frequência em que o gás é fornecido ao paciente durante a fase inspiratória de uma respiração controlada pelo volume.

I:E

Tempo inspiratório:tempo expiratório

A frequência de tempo inspiratório para o tempo expiratório.

Tinsp

Tempo inspiratório

O tempo, em segundos, que o ventilador usa para fornecer a fase inspiratória do ciclo de respiração.

19-4

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal Tempo Respiratório Definição Pausa insp.

Pausa Inspiratória

A porcentagem da fase inspiratória durante a qual a respiração é mantida e nenhum fluxo adicional é fornecido pelo ventilador durante as respirações controladas por volume.

Tpausa

Tempo de pausa

O período, em segundos, no final da fase inspiratória durante a qual a respiração é mantida e nenhum fluxo adicional é fornecido pelo ventilador durante as respirações controladas por volume.

Talto

Tempo alto

O tempo, em segundos, que o ventilador mantém o nível de pressão alta no modo APRV.

Tbaixo

Tempo baixo

O tempo, em segundos, que o ventilador mantém o nível de pressão baixa no modo APRV. .

Sincronia do Paciente

Definição

Sensitividade

Trigger inspiratório

O esforço do paciente, necessário para iniciar a fase inspiratória de uma respiração. O trigger pode ser definido com um valor de fluxo positivo (Trigger de Fluxo) ou um desvio de pressão negativa abaixo da PEEP (Trigger de Pressão).

Trigger Exp

Trigger expiratório

A porcentagem do fluxo de pico em que a pressão suportada pela fase inspiratória da respiração termina e a fase expiratória começa.

Rise Time

Rise Time

O tempo, em milissegundos, para a pressão alcançar 90% da pressão inspiratória definida.

Rise Time PS

Rise Time de Pressão de Suporte

O tempo, em milissegundos, para a pressão alcançar 90% do nível de pressão de suporte definida.

Fluxo bias

Fluxo bias

O fluxo contínuo que é circulado através do circuito do paciente durante a fase expiratória do ciclo de respiração. O fluxo bias pode ser aumentado acima desta configuração pelo ventilador para algumas configurações FiO2.

Tsup

Tempo Máximo em Pressão de Suporte

Tempo inspiratório máximo para uma ventilação por Pressão de Suporte

.

Segurança

Definição

Pmáx

Pressão máxima

A pressão máxima permitida no circuito de respiração do paciente. Uma vez alcançada, a fase inspiratória termina, e o ventilador começa imediatamente a fase expiratória.

Plimite

Limite da pressão

A pressão em que a respiração é limitada e mantida para o tempo inspiratório restante em uma respiração controlada pelo volume.

Pmín

Pressão mínima

O desvio de pressão alvo mínimo da PEEP permitida nos modos PRVC, VS, SIMV PRVC e BiNível VG.

Freq. mínima

Frequência Respiratória mínima

O número de respirações mínimas por minuto que o paciente deve esboçar antes que o ventilador forneça uma respiração de backup.

Pinsp do backup

Pressão inspiratória de A pressão acima da PEEP que o ventilador mantém, uma vez que backup fornece uma respiração mecânica nos modos CPAP/PS e VNI.

2065490-PT-BR

19-5

CARESCAPE™ R860 Segurança

Definição

Tinsp backup

Tempo inspiratório de backup

O tempo, em segundos, que o ventilador usa para fornecer a fase inspiratória para uma respiração mecânica nos modos VS, CPAP/PS e VNI.

Pressão positiva e expiratória (PEEP) A PEEP é a pressão baixa mantida nas vias aéreas do paciente durante a fase expiratória. A PEEP evita que os pulmões do paciente entrem em colapso no final da expiração. Manter o nível de PEEP melhora a possibilidade de aumentar a oxigenação. A PEEP (ou a configuração equivalente da Pbaixa) está disponível em todos os modos de ventilação.

Pressão de Suporte O suporte de pressão fornece pressão adicional durante a fase inspiratória das respirações espontâneas nos modos de respiração espontânea. A configuração PS está disponível nos seguintes modos de ventilação: • • • • • • • •

CPAP/PS SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG VNI TRE

A duração máxima da fase inspiratória para respirações suportadas por pressão é Tsup ou 4 segundos para adultos, 1,5 segundos para pediátricos e 0,8 segundos para neonatais. A fase inspiratória das respirações suportadas por pressão termina quando uma das seguintes situações ocorre: • • • •

19-6

O Trigger Exp definido é detectado. O Vc definido é fornecido (somente modo VS). A pressão excede o PEEP + PS + 2,5 cmH2O. O Tsup definido é alcançado.

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal

Acionamento do fluxo e da pressão O ventilador detecta o esforço de respiração espontânea do paciente com base em mudanças no fluxo ou pressão. •



Acionador de fluxo: Uma respiração é fornecida quando o esforço inspiratório do paciente alcançar a configuração de Sensitividade. Disparo à Pressão: A respiração é fornecida quando a pressão negativa nas vias aéreas do paciente (abaixo do PEEP) alcança a configuração de Sensitividade.

Para definir um disparo à fluxo ou à pressão, ajuste a configuração de Sensitividade. •



Para definir um disparo à fluxo, selecione Modo atual, selecione a configuração do disparo, defina um valor positivo utilizando o Botão Rotatório e confirme pressionando-o. Para definir um disparo à pressão, selecione Modo atual, selecione a configuração do disparo, defina um valor negativo utilizando Botão Rotatório e confirme pressionando-o.

O ventilador sincroniza ventilações mecânicas com o disparo do paciente quando está nos seguintes modos: • • • • •

SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG

E quando o controle de ajuda está ativo nos seguintes modos: • • •

A/C VC A/C PC A/C PRVC

Preferências de tempo respiratório Os parâmetros usados para representar o tempo de uma respiração fornecida ou fase inspiratória de uma respiração fornecida podem ser selecionados de fábrica. Nota

As configurações padrão de Tempo e Fluxo podem ser alteradas por um superusuário. Consulte a seção "Menu de Configuração (Superusuário)" para obter mais informações. A seguinte tabela mostra quais configurações estão disponíveis com base no modo do ventilador e seleções de Tempo e Fluxo.

2065490-PT-BR

19-7

CARESCAPE™ R860

Nota

19-8

Tempo

I:E

I:E

Tinsp

Tinsp

Tpausa

Fluxo

On (Ligado)

Off On (Desligado (Ligado) )

Off On (Desligado (Ligado) )

A/C VC

I:E Fluxo

I:E Tinsp Pausa insp. Fluxo

Tinsp Tpausa Pausa insp. Fluxo

A/C PC

I:E

I:E

Tinsp

Tinsp

Tinsp

A/C PRVC I:E

I:E

Tinsp

Tinsp

Tinsp

SIMV VC

Tinsp Fluxo

Tinsp Tinsp Pausa insp. Fluxo

Tinsp Tpausa Pausa insp. Fluxo

SIMV PC

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

SIMV PRVC

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

BiNível

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

BiNível VG Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

APRV

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

Talto Tbaixo

CPAP/PS

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

VS

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

VNI

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

Tinsp Backup

nCPAP

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Tinsp

Selecionar um tempo respiratório para os modos listados na tabela não afetará outros modos de ventilação.

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal

Recursos do modo de ventilação Assistido/Control. O Assistido/Control. permite que o ventilador sincronize as respirações mecânicas aos esforços espontâneos do paciente e o paciente acione respirações mecânicas adicionais para a frequência respiratória definida nos seguintes modos de ventilação: • • •

A/C VC A/C PC A/C PRVC

Quando o paciente inicia uma respiração com controle assistido ativado, o ventilador fornece uma respiração com base nas configurações de modo. Depois de uma respiração mecânica iniciada pelo paciente, o ventilador pode atrasar o fornecimento da próxima respiração mecânica para impedir que duas respirações mecânicas sejam fornecidas consecutivamente (empilhamento de respiração). Nota

Sob certas condições, tais como frequência de respiração espontânea ou fuga elevada, a frequência de respirações mecânicas pode não atender à frequência respiratória definida. A mensagem geral mostra quando o assistido/controlado está desligado. Quando o assistido/controlado está desligado, o paciente é capaz de obter respirações espontâneas no nível PEEP definido entre as respirações mecânicas. Para o Assistido/Control. definido, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e selecione Assistido/Control. (On ou Off - Ligado ou Desligado).

Compensação de fuga AVISO

O volume exalado do paciente por ser diferente do volume exalado medido devido às fugas. Quando o ventilador detecta fugas no circuito de respiração, a compensação de fuga têm duas ou três funções, dependendo do modo de ventilação selecionado. Em todos os modos: •

As curvas de fluxo e de volume e os dados do volume medido são ajustados para explicar as fugas.

Nos seguintes modos controlados por volume, o ventilador ajusta o volume corrente fornecido para compensar as fugas: • •

2065490-PT-BR

A/C VC A/C PRVC

19-9

CARESCAPE™ R860 • • • •

SIMV VC SIMV PRVC BiNível VG VS

O ajuste do volume corrente máximo é limitado para 100% do volume corrente definido para o tipo de paciente neonatal. •

Neonato - 100% do volume corrente definido

Para a compensação de fuga definida, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e Comp. Fugas. Uma mensagem geral aparece quando a compensação de fuga está ligada.

Compensação do acionador As fugas podem fazer com que o ventilador inicie as respirações automaticamente (autodisparo). A compensação do disparo ajusta o disparo à fluxo para compensar fugas, reduzindo a necessidade de ajustar manualmente a configuração do disparo Insp para evitar o autodisparo. A compensação do disparo está disponível em todos os modos de ventilação. Para a compensação do disparo, selecione Modo Atual > Configurações do Modo e Comp. Trigger.

Modo de Backup O modo de backup está disponível se o ventilador detecta ventilação insuficiente nos modos que permitem respirações espontâneas. Quando ativado, o ventilador entra automaticamente no modo de Backup definido, se qualquer uma das seguintes situações ocorrer: • •

O alarme de apneia é ativado. O volume minuto expirado do paciente (VM exp) está abaixo de 50% do alarme VM exp baixo definido.

O modo de Backup definido é mostrado na caixa de seleção do modo de Backup em Modo Atual > Configurações do Modo . Para ativar o modo de Backup, selecione a caixa de seleção. As definiçõs de backup são um subconjunto de configurações disponíveis em cada modo de ventilação. Ajuste as definições de Backup em Modo Atual > Configurações do Modo > Definições do Modo de Backup. Nota

AVISO

19-10

As definições que não foram designadas como configurações de Backup permanecem com o valor atual, quando o ventilador muda para o modo de Backup definido.

Certifique-se de que todos os usuários na instalação foram treinados e notificados em relação às definições 2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal do modo de Backup padrão. Antes de desativar a ventilação do backup para um modo específico, certifique-se de que todos os usuários na instalação foram treinados e notificados em relação a essas definições. O modo de backup está disponível nos seguintes modos de ventilação: • • • • • • • •

SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG CPAP/PS VS APRV

Os seguintes modos de ventilação podem ser definidos como o modo de Backup: • • • • • • • •

2065490-PT-BR

A/C VC A/C PC A/C PRVC SIMV VC SIMV PC SIMV PRVC BiNível BiNível VG

19-11

CARESCAPE™ R860

Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas Nasal (nCPAP) O modo nCPAP é uma opção adquirida. O modo nCPAP é destinado para ventilação não invasiva somente de pacientes neonatais.

AVISO

Antes de usar o modo nCPAP, o paciente deve demonstrar todas as seguintes características: •

Ser responsivo



Respirar espontaneamente



Ter vias aéreas controladas



Requerer ventilação de suporte (pressão de suporte)



O paciente precisa de terapia de oxigênio



Enquanto estiver em ventilação nCPAP, o ventilador deve fornecer com o equipamento de monitoração de CO2, em conformidade com a ISO 80601-2-55 ou ISO 21647.



Se os alarmes do Tempo de Apneia ou VM exp baixo estão desativados, o monitoramento adicional, tal como SpO2, ECG e CO2, são recomendados para evitar que o paciente hipoventile, durante a ventilação do tipo de paciente neonatal sem o sensor do fluxo neonatal.



O alarme Paciente desconectado não está ativado durante o modo nCPAP. Os alarmes Apneia, Fugas no circuito, VM exp baixo e PEEPe baixa são as principais notificações de desconexão. Para se certificar de que o ventilador detecta um paciente desconectado, defina o limite da PEEPe baixa corretamente para a condição do paciente.

Nota

O sensor de fluxo neonatal não é usado durante a nCPAP. O modo nCPAP permite que um médico defina a FiO2 e taxa de Fluxo Bias para gás usando o circuito do paciente. O médico também pode definir um nível de PEEP para ser mantido no circuito do paciente e uma frequência respiratória para respirações mecânicas. As respirações mecânicas são fornecidas em ciclo de tempo, mas são sincronizadas com um disparo do paciente, quando necessário. O médico definirá o tempo inspiratório da pressão inspiratória para as respirações em ciclo de tempo. A taxa do Fluxo Bias definida pelo médico será usada para manter a PEEP e para a fase inspiratória das respirações mecânicas por ciclo de tempo. A configuração insuficiente da taxa do Fluxo Bias pode

19-12

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal causar uma incapacidade de atingir ou manter a PEEP definida e/ou a pressão inspiratória durante as respirações mecânicas. Durante a nCPAP, o paciente respira espontaneamente por uma interface nasal, enquanto o ventilador mantém a pressão inspiratória definida. Se houver muita fuga do circuito do paciente, o usuário pode desativar os alarmes de VM exp baixo, Tempo de Apneia e Limite de Fuga Importante

A ventilação de backup não está disponível durante o modo nCPAP. As seguintes configurações estão disponíveis no modo nCPAP: Categoria

Configuração

Parâmetros Principais

FiO2 PEEP Pinsp

Tempo Respiratório

Freq. Tinsp

Sincronia do Paciente

Fluxo bias Sensitividade

Segurança

Pmáx

2

5

3 1 4

AB.100.205

6

Figura 19-2 • Curva nCPAP

1. 2. 3.

2065490-PT-BR

Curvas de pressão nas vias aéreas (Pva) Tinsp Pinsp

19-13

CARESCAPE™ R860 4. 5. 6.

19-14

PEEP Tempo expiratório Curva de fluxo

2065490-PT-BR

19 Modos de ventilação neonatal

Modos de ventilação neonatal invasiva Os seguintes modos de ventilação invasivos estão disponíveis para pacientes neonatal. Consulte "Modos de ventilação" para obter informações detalhadas. • • • • • • • • • • • • Nota

2065490-PT-BR

A/C VC A/C PC A/C PRVC SIMV VC SIMV PC CPAP/PS BiNível SIMV PRVC BiNível VG APRV VS TRE

BiNível, SIMV PRVC, BiNível VG, APRV e VS são opções adquiridas.

19-15

19-16

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal

Operação neonatal

Nesta secção

Energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2 Configuração do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-4 Verificação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-6 Ventilação do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-9

2065490-PT-BR

20-1

CARESCAPE™ R860

Energia Ligando a alimentação do ventilador 1.

Conecte o cabo de alimentação em uma tomada elétrica. •

2.

Pressione o interruptor de alimentação na parte de trás do ventilador para a posição On (Ligado). • •



3.

4.

AVISO

O indicador LED acende (verde) para indicar que a alimentação principal está conectada.

A tela de iniciação aparece enquanto o sistema executa uma série de autotestes automatizados. Quando os autotestes forem bem-sucedidos, o sistema entra em modo de espera e o visor mostra o menu de espera. Se o autoteste falha, o visor mostra um alarme. Consulte "Lista de alarmes" e "Solução de problemas" na seção "Alarmes e solução de problemas" ou "Lista de alarmes Neonatal" em "Alarmes e solução de problemas do Neonatal".

Ouça os dois tons de áudio distintos soarem para garantir que o auto-falante principal e a buzina de backup estão funcionando corretamente. Assista e verifique a luz do alarme na parte superior dos ciclos de unidade de exibição por meio das seguintes cores: azul, vermelho e amarelo.

Se ambos os tons de áudio principal e de backup não soam ou as luzes de alarme não funcionam corretamente quando o ventilador está ligado, coloque o ventilador fora de serviço. Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o sistema.

Desligando a alimentação do ventilador O ventilador só pode ser desligando quando está "Em Espera", Configuração (superusuário) ou Em Funcionamento. Se o ventilador é desligando durante a ventilação, uma alarme soa e a ventilação e o monitoramento continua. Isso garante que o ventilador não pode ser desligado acidentalmente durante a ventilação. 1. 2.

20-2

Desconecte o paciente do circuito de respiração. Selecione Em Espera.

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal

3.

Selecione pausar ventilação para ir para "Em Espera". Nenhuma ventilação será fornecida. Selecione Cancelar para continuar a ventilação se uma mensagem de aviso for exibida. Selecione Pausar Ventilação. •

4.

2065490-PT-BR

O monitoramento e a ventilação pararão.

Pressione o interruptor de alimentação na parte de trás do ventilador para a posição Off (Desligado).

20-3

CARESCAPE™ R860

Configuração do paciente Novo Paciente Use estas instruções para preparar o ventilador para um novo paciente no neonatal. Após ligar o ventilador, o menu "Em Espera" aparece.

AVISO

Para proteger a privacidade do paciente, não use o nome do paciente ao inserir a ID do mesmo (identificação). Considere as políticas de privacidade da instalação ao inserir a ID do Paciente. 1.

Selecione Novo Paciente. O menu do Novo Paciente aparece com o tipo de paciente neonatal.

Figura 20-1 • Símbolo do tipo de paciente neonatal 2.

Selecione Neonatal.

3.

As visualizações do tipo de paciente neonatal são exibidas com um fundo roxo. Selecione ID do Paciente (identificação).

Nota



4. 5. 6.

Selecione Sexo (masculino ou feminino). Selecione Altura. Selecione Peso. •

7.

20-4

Insira até 10 caracteres e, em seguida, selecione Confirmar. (somente caracteres alfanuméricos em inglês podem ser inseridos).

Quando a altura e peso do paciente são inseridos, o sistema calcula e exibe automaticamente o peso do paciente em quilogramas, o BSA (Área da superífie corporal) e um Vc sugerido (Volume corrente).

Verifique e confirme as configurações.

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal

Paciente Anterior O botão Paciente Anterior aparece ao ligar o ventilador quando existem dados do paciente anterior. O Paciente Anterior permite ao médico usar as configurações do paciente e os limites do alarme que foram anteriormente usados e visualizar as tendências e os dados históricos. Por exemplo, se um paciente é extubado, mas falha ao progredir e precisar ser novamente entubado, o médico pode usar as configurações do paciente anterior. No menu "Em Espera", selecione Paciente Anterior. Importante

Os dados do Paciente Anterior são salvos apenas quando uma sequência de desligamento normal é realizado. A perda de energia abrupta ou inesperada evitará que estes dados sejam salvos.

Paciente Atual O menu do Paciente Atual mostra o tipo de paciente atual, a ID do paciente, altura, peso, IBW e BSA do paciente. Use essa tela para atualizar as configurações, ou alterar o tipo de paciente de Neonatal para Pediátrico ou de Pediátrico para Neonatal.

2065490-PT-BR

1. 2.

Selecione Em Espera. Selecione Paciente Atual.

3.

O menu do Paciente Atual aparece. Selecione o tipo de paciente desejado e configurações de ajuste.

20-5

CARESCAPE™ R860

Verificação do sistema Visão geral da Verificação do Sistema - neonatal O ventilador deve estar totalmente limpo e preparado para um paciente antes de realizar a verificação do sistema. Quando iniciado, o Sistema de Verificação é executado automaticamente. Selecionar o ícone de informação mostrará o progresso ativo no menu de Detalhes da Verif. Sistema. As etapas mostrarão uma marca de seleção verde (aprovado) ou um X vermelho (reprovado). Quando cada verificação estiver concluída, a próxima verificação começa. Um ícone de Aviso geral na Verificação do Sistema indica que a verificação não foi executada ou concluída para o paciente atual. Tanto o ícone de aviso amarelo como o botão amarelo de Iniciar ventilação serve como um aviso visual de que uma verificação do sistema precisa ser executada.

AVISO

20-6

Para ajudar a garantir o bom funcionamento do sistema, é altamente recomendado concluir a verificação do sistema entre os pacientes.



O paciente não deve estar conectado ao ventilador ao completar a verificação do sistema.



Alterando o circuito do paciente depois de concluir a Verificação do Sistema afetará o fornecimento do volume e as medidas de volume expiradas. Se qualquer alteração é feita ao circuito do paciente, repita a Verificação do Sistema.



Conclua a verificação do sistema com o circuito de respiração e acessórios que serão usados durante a ventilação.



Se a Verificação do sistema não for concluída para o paciente atual, o sistema usa a complacência e os dados de resistência da última verificação do sistema completa para o tipo de paciente definido para todas as compensações internas. Se o circuito de respiração atual difere significativamente do circuito anterior, diferenças nos parâmetros de ventilação são possíveis, devido a mudanças no processo de compensação.



A não conclusão de uma verificação do sistema pode resultar em fornecimento e monitoramento impreciso. Isso pode resultar em risco para o paciente.

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal Informações adicionais de Verificação do Sistema •





A fuga do circuito é medida em 25 cmH2O. A resistência é a resistência medida do ramo inspiratório do circuito do paciente. Se o vazamento do circuito for maior que 0,5 l/min, as medições da resistência ou complacência não puderem ser calculadas, a Verificação do Circuito falhará. Se o vazamento do circuito é superior a 0,5 l/min, ou se o sensor de fluxo expiratório foi trocado após a Verificação do Sistema, a precisão de medida do volume corrente expiratório pode ter diminuído. Se o alarme de falha da válvula de alívio de pressão for ativado após a Verificação do Sistema, então o ventilador não permitirá a ventilação até que a parte correspondente à válvula de alívio de pressão tenha passado no Sistema de Verificação.

Executando uma verificação do sistema do neonatal 1. 2. 3.

Da opção "Em Espera", selecione Verif. Sistema. O menu Executar Verif. do Sistema aparece. Conecte o sensor de fluxo neonatal ao circuito de respiração e todos os acessórios que serão usados para ventilar o paciente. Obstruir a conexão "Y" do paciente utilizando a porta de oclusão.

INSP

EXP

AB.100.208

1

1.

Porta de oclusão

4.

Selecione Iniciar. A verificação do sistema inicia e mostra os resultados para cada verificação. O sistema executa as seguintes verificações: •

2065490-PT-BR

Verificação do transdutor Pva

20-7

CARESCAPE™ R860 • • • • • • • • • •

Importante

5.

Verif. da pressão barométrica Verificação da válvula de pressão Verificação da válvula expiratória Verificação do sensor de fluxo expiratório Verificação do sensor do fluxo de ar Verificação do sensor de oxigênio Verificação do sensor do fluxo de O2 Verificação do sensor de fluxo neonatal Verificação da resistência Verificações das medições do circuito (fuga de circuito, complacência e resistência)

Ao realizar a verificação do sensor de fluxo neonatal, remova a oclusão do sensor de fluxo neonatal, mantendo o sensor de fluxo ligado ao circuito do paciente. Selecione o ícone de informação para ver o menu de Detalhes da Verif. Sistema. A verificação do sistema inicia e mostra os resultados para cada verificação.

Nota

Siga todas as instruções de verificação do sistema no visor. Conforme a verificação do sistema ocorre, os resultados de cada verificação são exibidos como uma marca de seleção verde (aprovado) ou X vermelho (reprovado). Se a verificação falhar, um ícone de Ajuda é exibido ao lado da verificação reprovada (X vermelho). Selecione o ícone de Ajuda para ver as possíveis causas e ajuda para a solução de uma falha. Quando a verificação do sistema estiver concluída, a linha do Resultado Final exibirá o ícone do tipo de paciente, uma marca verde (aprovado) ou X vermelho (reprovado), e a data e hora da verificação do sistema.

20-8

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal

Ventilação do paciente Configurando a origem dos dados do ventilador A origem dos dados é usada para obter os parâmetros de monitoramento do paciente no ventilador ou no Sensor de Fluxo Neonatal (NFS). Consulte "Monitoramento do paciente neonatal" para obter informações detalhadas.

AVISO

Calibre o Sensor de Fluxo Neonatal depois de cada dia de uso contínuo.



Ao ventilar o tipo de paciente neonatal sem o sensor de fluxo neonatal, são recomendados monitoramentos de pacientes adicionais, tais como SpO2, ECG, e CO2.



A precisão do fluxo e do volume é diminuída quando não estiver usando o sensor de fluxo neonatal para o tipo de paciente neonatal. 1. 2.

Selecione Menu >Sistema. O menu do Sistema aparece. Selecione Ventilador ouSensor de Fluxo Neo e confirme as configurações. Se o ventilador é selecionado como origem de dados, o ícone Dados do ventilador aparece, os sensores de fluxo interno do ventilador são usados para o monitoramento do volume e do fluxo. Se o ventilador é selecionado como origem de dados, o ícone Dados do paciente aparece, os sensores de fluxo neonatal são usados para o monitoramento do volume e do fluxo.

Ícones da Origem dos Dados do Ventilador

Dados do ventilador

Dados NFS (Paciente)

Menu do sistema (neonatal) O menu do sistema contém configurações para a seleção da origem dos dados, opções de calibrações do NFS, brilho do visor e informações do sistema.

AVISO

2065490-PT-BR

Calibre o Sensor de Fluxo Neonatal depois de cada dia de uso contínuo. 20-9

CARESCAPE™ R860

1. 2. 3.

Selecione Menu > Sistema. Selecione a Origem dos Dados (Ventilador ou Sensor de Fluxo Neo). Selecione Calibrações (Sensor de Fluxo Neo, Zero Paux, ou Purgar Fluxo) . •





Nota

Selecione NFS para calibrar o Sensor de Fluxo Neonatal. Uma marca de seleção verde indica que a calibração NFS foi bem sucedida. Selecione Zero Paux. Uma marca de seleção verde indica que a calibração do zero em curso do Paux foi bem sucedida. Selecione Purgar Fluxo. A caixa de seleção de Purgar Fluxo pode ser marcada ou desmarcada quando realizar um Zero Paux. Purgar Fluxo contínuo virá da tomada Paux quando a caixa de seleção de Purgar Fluxo é selecionada. Uma caixa de seleção branca indica que Purgar Fluxo está ativo.

Consulte "Purgando a tubulação de pressão auxiliar" e "Calibração do zero em curso na pressão auxiliar" na seção "Configuração e conexões". 4.

5.

Selecione Brilho do Visor para ajustar o nível de brilho da interface do usuário. Selecione o nível de brilho de 1 (baixo) a 5 (alto). Exibição das informações do sistema: Versão de Software, Versão do Service Pack, Tempo decorrido, Altitude, Pressão de O2, Pressão de ar e status da bateria.

Configurando um modo de ventilação e de backup Os modos de ventilação são selecionados através do botão de Modo Atual. O modo de ventilação selecionado aparece com as configurações de modo correspondentes. Os modos de ventilação podem ser alterados Em Espera ou durante a ventilação. As configurações do modo de ventilação devem ser definidas antes de conectar um paciente ao ventilador. Consulte "Modo de backup" na seção "Modos de Ventilação" para obter informações adicionais. 1. 2.

Selecione Modo Atual. Selecione o modo de ventilação desejado. O título do modo de ventilação aparece no menu de configurações do modo, junto com os parâmetros para esse modo. Consulte a seção "Modos de ventilação" para obter

20-10

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal informações detalhadas sobre os tipos de modos e configurações. Dependendo da configuração padrão da instalação para modos de ventilação, o menu de configurações do modo pode conter dois ícones. O ícone de lista parcial representa modos de ventilação do conjunto da instalação e o ícone da lista completa representa o conjunto completo de modos de ventilação disponíveis. Selecione o ícone apropriado para visualizar os modos de ventilação disponíveis.

Lista parcial dos modos do ventilador

3.

Selecione Assistido/Control., Comp. Fugas ou Comp. Trigger, se desejado. •



4.

5. 6.

Assistido/Controlado somente está disponível nos seguintes modos de ventilação: A/C VC, A/C PC e A/C PRVC. Consulte "Assistido/Controlado", "Compensação de fugas" ou "Compensação do Disparo" na seção "Modos de ventilação" para obter informações detalhadas.

Defina as configurações desejadas para o modo de ventilação e confirme. Quando as configurações do ventilador são confirmadas, o menu de configurações do modo fecha e o modo de ventilação selecionado aparece no modo atual. Para definir um Modo de Backup, selecione Modo Atual. Selecione Definições do Modo de Backup. •

7.

Lista completa dos modos do ventilador

Defina as configurações desejadas para o modo de backup e confirme.

Confirme todas as configurações do modo de ventilação.

Configurando indicadores de limite Ao ajustar as configurações de modo de ventilação, os indicadores visuais amarelos e vermelhos mostram quando os parâmetros estão se aproximando de seus limites de configuração. Os indicadores visuais verdes mostram que os parâmetros são apropriados para os limites de configuração.

2065490-PT-BR

20-11

CARESCAPE™ R860

Iniciando a ventilação do paciente AVISO •

A ventilação não iniciará até que a opção Iniciar Ventilação esteja selecionada. Certifique-se de que a bateria do ventilador esteja totalmente carregada antes de iniciar a ventilação do paciente. Consulte "Status da bateria" para obter informações adicionais. 1.

Na opção "Em Espera", selecione INICIAR VENTILAÇÃO. Se o botão Iniciar ventilação estiver verde, uma verificação de sistema foi concluída para o paciente atual e quando selecionado, iniciará a ventilação. Se o botão 'Iniciar ventilação' for amarelo, o alerta de verificação do sistema de alerta completo exibirá o seguinte: Selecione Continuar para ignorar a Verificação do Sistema e iniciar a ventilação. Selecione Cancelar para permanecer "Em Espera".

Nota 2.

Recomenda-se que a Verificação do Sistema seja concluída antes de iniciar a ventilação. Após ventilação ter iniciado, conecte o circuito de respiração ao paciente.

Em espera Ventilação em pausa AVISO

O paciente não será ventilado quando estiver "Em Espera". 1. 2.

Desconecte o paciente do circuito de respiração. Selecione Em Espera.

3.

Selecione pausar ventilação para ir para "Em Espera". Nenhuma ventilação será fornecida. Selecione "Cancelar" para continuar a ventilação se uma mensagem de aviso for exibida. Selecione Pausar Ventilação. •

20-12

O monitoramento e a ventilação pararão.

2065490-PT-BR

20 Operação neonatal Estacionar Circuito Estacionar Circuito permite que o circuito do paciente seja representado sem o alarme do ventilador enquanto estiver em espera. Quando o circuito do paciente está posicionado na porta de oclusão, a exibição ativa a seleção de "ESTACIONAR CIRCUITO".

AVISO

O paciente não será ventilado enquanto o circuito estiver estacionado e em espera. 1. 2.

Desconecte o paciente do circuito de respiração. Selecione Em Espera.

3.

Selecione "Pausar ventilação" para ir para "Em Espera". Nenhuma ventilação será fornecida. Selecione "Cancelar" para continuar a ventilação se uma mensagem de aviso for exibida. Selecione Pausar Ventilação. •

4.

O monitoramento e a ventilação pararão.

Obstruir o circuito do paciente usando a porta de oclusão.

INSP

EXP

AB.100.209

1

1.

5.

Porta de oclusão

Selecione Estac. Circuito. •

O visor mostrará: O circuito do paciente está ocluído e o ventilador está "Em Espera".

Ajustes de ventilação Os modos de ventilação e ajustes de configuração podem ser alterados enquanto estiverem "Em Espera" ou enquanto estiverem em ventilação.

2065490-PT-BR

20-13

CARESCAPE™ R860 Alterando os modos de ventilação 1.

Selecione o Modo Atual. O menu de Configurações da Ventilação aparece.

2.

Selecione o modo desejado da lista. •

3.

Use a barra de rolagem para visualizar os modos adicionais.

Confirme a configuração.

Configuração dos Favoritos Até quatro procedimentos favoritos podem ser selecionados para aparecer no canto superior direito da interface do usuário. 1. 2. 3.

Selecione Menu. Selecione os menus Procedimentos, Mecânica Pulmonar, ou Aspiração. Selecione Atribuir Favoritos.

4.

O menu Atribuir Favoritos mostra uma lista dos seguintes procedimentos: Aumento de O2, Auto PEEP, Pausa Inspiratória, Pausa Expiratória, P 0.1, FIN (Pimáx), Capacidade Vital e Respiração Manual. Selecione até quatro Favoritos. Os Favoritos aparecem no canto superior direito do visor.

Nota

20-14

Os seguintes procedimentos do Favorito começa automaticamente depois que foram selecionados: Respiração Manual, Aspiração e Aumento de O2.

2065490-PT-BR

21 Procedimentos do neonatal

Procedimentos do neonatal

Nesta secção

Aspiração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-2 Tratamento do nebulizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-3 Nebulizador pneumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-5 Executando um procedimento de aumento de O2. . . . . . 21-6

Nota

2065490-PT-BR

Consulte "Procedimentos" (seção de informações compartilhadas para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal) para obter informações adicionais.

21-1

CARESCAPE™ R860

Aspiração Sucção fechada: Qualquer modo e configuração de ventilação pode ser usado com um cateter de sucção fechada. Paciente desconectado, FR baixa, MVexp baixo, VTexp baixo, apneia e outros alarmes podem ocorrer durante o uso de um cateter de sucção fechada. Sucção aberta: Para realizar a sucção sem os alarmes incômodos, um procedimento de sucção aberta é fornecido pelo ventilador. O procedimento de Sucção aberta tem três fases: Oxigenação da sucção - Fase 1: O ventilador fornece oxigênio aumentado na configuração de Aumento de O2 atual (o valor padrão de fábrica é +25% para paciente neonatal ou 100% para paciente adulto ou pediátrico) por dois minutos ou até que o paciente seja desconectado. Standby da sucção - Fase 2: O ventilador entra em Standby da Sucção por dois minutos ou até o paciente ser reconectado. Oxigenação - Fase 3: O ventilador reinicia a ventilação na configuração de Aumento de O2 atual, fornecendo o valor de oxigênio por dois minutos.

CUIDADO

Se o valor definido atual for de 1 cmH2O ou menos, PEEP ou Plow será aumentado para um valor mínimo de 1,5 cmH2O para melhorar a detecção de uma condição de paciente desconectado durante o procedimento de Sucção. 1.

2.

3.

4. 5.

Selecione como um Favorito - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção de Operação ou selecione Menu > Aspiração. Selecione Iniciar. As mensagens gerais de Oxigenação da aspiração, aspiração, e oxigenação mostram como ocorre cada fase. Aguarde até a fase de pré-oxigenação e, em seguida, desconecte o paciente do conector em Y. Um sinal sonoro é emitido para indicar que o paciente está desconectado e a ventilação está em pausa. Aspire o paciente. Reconecte o paciente para retomar a ventilação. O procedimento de aspiração terminará após a fase de oxigenação ser concluída, se a opção Parar for selecionada, ou se a Aspiração Favorita for selecionada.

21-2

2065490-PT-BR

21 Procedimentos do neonatal

Tratamento do nebulizador O Sistema Nebulizador Aerogen Professional é um dispositivo médico portátil para uso em vários pacientes, sendo destinado à aerossolização de soluções e suspensões prescritas pelo médico para inalação por pacientes com ou sem ventilação ou com outra assistência respiratória por pressão positiva. O ventilador é compatível com os nebulizadores Aerogen Pro e Aerogen Solo (descartável) em linha da Aerogen. O tempo do nebulizador pode ser definido para os tempos de fornecimento de duração específica ou para o volume de medicação que vai ser fornecido ao paciente. Uma mensagem geral mostra o tempo restante do tratamento do nebulizador.

CUIDADO

Somente o Aerogen Solo (descartável) pode ser usado para fornecimento contínuo de medicação nebulizada.



Usar uma solução, suspensão ou emulsão no nebulizador diferente da recomendada pelo fabricante, especialmente uma suspensão e/ou solução de alta viscosidade, pode alterar a curva de distribuição de tamanho de partículas, o diâmetro aerodinâmico mediano de massa, a saída de aerossol e/ou a frequência de saída de aerossol, que pode ser diferente das divulgadas pelo fabricante.



Se o tipo de paciente é neonatal e um sensor de fluxo neonatal está em uso, remova-o do circuito do paciente durante o fornecimento da medicação nebulizada e altere a fonte de dados do ventilador para evitar danos no sensor de fluxo neonatal. 1. 2.

Selecione Menu >Nebulizador > Aerogen . Selecione Tempo ou Contínuo. A seleção contínua fornecerá medicação nebulizada até que o fornecimento da medicação seja interrompida ou se esgote. O tempo e o volume aproximado de medicação nebulizada são mostrados na tabela. O tempo e o volume aproximado de medicação nebulizada são mostrados na tabela. O volume calculado é baseado em uma frequência média de nebulização de 0,38 ml/min, mas a frequência de nebulização real de cada nebulizador não pode ser garantida e pode variar de forma significativa. Tempo (min.) Volume (ml)

3.

2065490-PT-BR

7 2,5

8 3,0

11 4,0

16 6,0

21 8,0

26 10,0

32 12,0

Selecione Iniciar.

21-3

CARESCAPE™ R860 Nota

21-4

Para finalizar o tratamento do nebulizador antes do tempo definido, selecione Parar.

2065490-PT-BR

21 Procedimentos do neonatal

Nebulizador pneumático O ventilador pode compensar o fluxo adicional introduzido por um nebulizador pneumático no circuito do paciente. A medida FiO2 exibida não reflete o gás adicional introduzido para o paciente através do nebulizador.

AVISO

O uso de um nebulizador pneumático externo pode modificar significativamente a mistura do gás administrada ao paciente.



O uso de uma nebulização pneumática externa pode impactar significativamente o fornecimento e o monitoramento do volume, diminuir a sensibilidade do disparo, e causar alarmes se o fluxo externo é introduzido e a Compensação do fluxo do nebulizador pneumático não é usada.



Quando a Compensação do fluxo de nebulização pneumática está ligada, a precisão do fluxo e do volume pode ser diminuída.



Os alarmes do sensor de fuga e de fluxo não podem ser identificadas pelo ventilador quando a Compensação do fluxo de nebulização pneumática está ligada. 1. 2.

Selecione Menu > Nebulizador > Pneumático. Selecione o valor Fluxo. •

3.

Selecione Iniciar.

4.

Uma mensagem geral aparece quando a compensação do fluxo do nebulizador está ligada. Introduza o nebulizador pneumático no circuito do paciente. •

Nota

2065490-PT-BR

Defina o valor do fluxo para combinar com a quantidade de fluxo que será introduzida no circuito. A configuração do fluxo é dependente do tipo de paciente: De 1,0 a 4,0 l/min para neonatal; de 1,0 a 12,0 l/min para adulto e pediátrico.

Para melhores resultados, introduza o nebulizador pneumático no circuito do paciente, 15 segundos após selecionar Iniciar.

Para terminar um tratamento com nebulizador, desligue a fonte do fluxo do nebulizador pneumático e, em seguida, selecione Parar.

21-5

CARESCAPE™ R860

Executando um procedimento de aumento de O2 O aumento de O2 é usado para aumentar a quantidade de oxigênio fornecido ao paciente para evitar níveis baixos de saturação do oxigênio. 1.

2.

3.

Selecionar como Favorito (o procedimento será iniciado imediatamente - consulte "Configuração dos Favoritos" na seção Operação), selecione Menu > Procedimentos > Aumentar O2 ou pressione a tecla Aumentar O2. Use a definição de fábrica de aumentar O2% (o valor padrão de fábrica é +25% para neonatal ou 100% para pediátrico e adulto) ou ajuste a O2% até a concentração desejada e confirme a configuração. Selecione Iniciar. •



21-6

A mensagem geral de oxigenação aparece junto com a barra de progresso e um temporizador de contagem de 2 minutos. A barra de progresso é preenchida de acordo com a quantidade de tempo que o procedimento de Aumento de O2 foi concluído. O procedimento terminará quando o tempo acabar ou quando a tecla Parar for selecionada, ou quando o Favorito Aumento de O2 for selecionado, ou quando a tecla de Aumento de O2 for pressionada.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

Alarmes e solução de problemas para neonatal

Nesta secção

Alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-2 Gerenciamento do alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-3 Lista de alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-9 Status da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-31 Erros internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-32 Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-33 Solução de problemas de nCPAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-36 Mensagens gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-37

2065490-PT-BR

22-1

CARESCAPE™ R860

Alarmes AVISO

Se um alarme soar, assista ao paciente antes de solucionar o problema ou realizar quaisquer procedimentos de reparo.



Um perigo pode existir se configurações de alarme diferentes forem usadas para o mesmo parâmetro para equipamentos semelhantes em qualquer área única, como uma unidade de terapia intensiva.



O ventilador não deve ser fechado em uma sala onde os sinais de alarme audíveis não podem ser ouvidos pelo médico.

CUIDADO

os reparos só devem ser realizados por um representante de serviço autorizado. Consulte "Política de reparo" na seção "Limpeza e manutenção" para obter mais informações.

Importante

A luz do alarme pode ser vista de todos os lados do ventilador, mas as mensagens só podem ser vistas da parte da frente do ventilador, usando a tela. Durante a ventilação, há dois tipos de alarmes que podem ocorrer, alarmes de parâmetros e alarmes técnicos. Os alarmes de parâmetros ocorrem quando os dados do paciente medidos não estão no intervalo dos limites definidos. Os alarmes técnicos ocorrem quando uma condição de erro é detectada dentro do ventilador. Um alarme técnico também pode ocorrer quando os dados não podem ser interpretados ou não estão disponíveis. Quando um alarme dispara durante a ventilação, o ventilador emite um sinal sonoro, pisca uma luz na parte superior da unidade de exibição, e mostra a mensagem de alarme na tela.

22-2

Nota

O Hospital deve determinar o atraso de geração do sinal do alarme remoto máximo para o seu sistema de alarme distribuído.

Nota

As configurações de alarme atuais serão mantidas após interrupção de alimentação principal, quando o sistema funciona usando a bateria interna. As configurações de alarme serão perdidas quando a alimentação principal e a bateria forem perdidos, e mudará para as configurações padrão durante a reinicialização do sistema.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

Gerenciamento do alarme Durante a ventilação, os alarmes são gerenciados na barra de alarme, que fornece uma indicação visual da prioridade e tipo de alarme. Use a barra de alarme para confirmar alarmes e acessar as configurações do alarme. Quando um alarme de parâmetro ocorre, os dados medidos podem ser selecionados para acessar rapidamente a configuração que está fora do intervalo.

CUIDADO

Não defina os limites de alarme para valores extremos que podem inutilizar o sistema de alarme.

Barra do alarme A barra do alarme dá uma indicação visual do parâmetro e alarmes técnicos. A barra do alarme inclui pausa de áudio, status do alarme e configurações do alarme. •





Se não houver alarmes ativos atuais ou alarmes anteriores que requerem reconhecimento do usuário, o status de alarme mostra "Sem Alarmes" e a barra de alarme é verde. A lista de alarme não está disponível. Se há vários alarmes ativos, o status do alarme mostra a mensagem de alarme para o alarme mais recente com a prioridade mais alta. A cor da barra de alarme mostra a prioridade do alarme. A lista do alarme contém uma lista de todos os alarmes ativos, bem como alarmes anteriores que requerem reconhecimento do usuário. Se a barra do alarme é cinza, não há alarmes ativos, mas um alarme anterior que requer reconhecimento do usuário. 2

3

AB.100.056

1

Figura 22-1 • Barra do alarme sem nenhum alarme ativo

2065490-PT-BR

1.

Pausa do áudio

2.

Status do alarme

3.

Configuração de alarme

22-3

CARESCAPE™ R860

2

AB.100.140

1

Figura 22-2 • Contagem do alarme

1.

Temporizador de pausa do áudio

2.

Contagem do alarme ativo

Adjacente aos Alarmes está um número que mostra quantos alarmes estão na lista. Selecione o status do alarme para ver a lista de mensagens do alarme. As mensagens do alarme são na ordem de quando ocorreu o alarme, com o alarme mais recente exibido na parte superior da lista. Além disso, cada alarme na lista tem uma data e hora para mostrar quando ele ocorreu. Quando a lista de alarme é expandida, selecione o ponto de interrogação ao lado de um alarme para mostrar detalhes sobre o alarme. As informações detalhadas dão uma descrição da causa e qual ação é necessária para corrigir a condição do alarme. Consulte "Lista dos alarmes", para obter mais informações. As mensagens de alarme que estão cinza aparecerão na lista após a condição ser corrigida e permanecerá até que sejam visualizadas na lista de alarme. Quando a lista está fechada, essas mensagens são removidas da lista e estão disponíveis no registro de Tendência.

Configurações de alarme Os limites de alarme e outras configurações de alarme podem ser ajustados no menu de Configurações de Alarme. Selecione para mostrar os seguintes limites do alarme: • • • • • • • • •

22-4

Ppico - Baixo e alto VM exp - Baixo e alto Vc exp - Baixo e alto FR - Baixo e alto FiO2 - Baixo e alto Paux alta PEEPe - Baixo e alto Limite de Fuga Alto Tempo de apneia

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

1

2 3 4

AB.100.078

5

6

Figura 22-3 • Menu de configurações do alarme Nota

Os limites de alarme para EtCO2, EtO2 e PEEPi só estão disponíveis quando um módulo de gases com essas capacidades de medição está instalado. Se o tipo de paciente é Neonatal, estes limites de alarme não são mostrados. Selecione o limite do alarme baixo ou alto na tela, e depois use o Botão Rotativo para ajustar a configuração. •

Alterações da configuração de alarme que não são confirmadas antes do final de um período de tempo limite são canceladas.

Um superusuário pode definir os padrões do limite do alarme. Consulte "Configuração do Sistema (superusuário) e serviço". .

1.

Tempo de apneia

Defina o tempo da Apneia para até 60 segundos. O tempo de apneia pode ser desligado nos modos de ventilação VNI e nCPAP.

2.

Brilho da Luz de Alarme

Defina o brilho da luz do alarme. O intervalo é de 1 (baixo) para 5 (alto).

3.

Volume do Alarme

Defina o volume do tom do alarme. O intervalo é de 1 (baixo) para 5 (alto).

4.

Som de Alerta Máxima

Defina o tempo de atraso em que um alarme de alta prioridade deve ser resolvido ou reconhecido antes do tom e volume do áudio aumentar para o nível máximo. O intervalo é de 0 a 30 segundos ou Off (Desligado). Uma mensagem geral mostra quando o Som de Alerta Máxima é definido para Off (Desligado).

2065490-PT-BR

22-5

CARESCAPE™ R860 5.

Limites dos Alarmes

Marque a caixa de seleção para mostrar os limites do alarme adjacentes aos dados medidos nas exibições Básico, Curvas Básicas, Curvas Avançadas e Tela Dividida. O limite do alarme sempre mostra quando um alarme dispara para os dados medidos, mesmo se ele estiver definido como Off (Desligado).

6.

Limites automáticos

Selecione para definir os limites automáticos do alarme com base nos dados atuais medidos

Limites automáticos - Neonatal Selecione para alterar os limites do alarme para os seguintes valores de dados medidos. • • • •

MVexp – Baixo e alto Vc exp – Baixo e alto Frequência - Baixa e alta PEEPe – Baixo e alto

A alteração da configuração do alarme é dependente dos dados atuais medidos. Um limite de alarme definido para Off (Desligado) não alterará quando os Limites Automáticos estiverem selecionados. A tabela mostra como os limites do alarme são calculados dos dados atuais medidos para a configuração ajustada. Configuração do alarme

Limite baixo

Limite alto

VM exp

Valor atual x 0,5

Valor atual x 2,5

Vc exp

Valor atual x 0,5

Valor atual x 2,5

Frequência

valor atual - 2

valor atual + 30

PEEPe (cmH2O ou mbar)

valor atual - 5

valor atual + 5

PEEPe (kPa)

valor atual - 0,5

valor atual + 0,5

Prioridade do alarme Os indicadores audíveis e visuais dizem a prioridade do alarme.

Nota

22-6

Prioridade Cor

Luz

Tom

Alta

Vermelho

Luzes vermelhas Série de cinco tons, duas vezes

Média

Amarelo

Luzes amarelas

Série de três tons

Baixa

Azul

Azul sólido

Tom único

Para alarmes de média e alta prioridade, o alarme é repetido até que a pausa de áudio seja selecionada ou a condição de alarme seja resolvida. Quando os alarmes de alta prioridade não são resolvidos dentro do limite de tempo de áudio do alerta alto definido, o tom e volume do som aumentam para o nível de áudio máximo. Consulte

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal "Configuração do alarme" para obter informações sobre como definir o Som de Alerta Máxima. Quando mais de um alarme ocorre ao mesmo tempo, a barra de alarme, a luz de alarme e o som do alarme sonoro indicam o alarme de maior prioridade. A cor do lado direito da luz de alarme indica a prioridade do alarme. O lado esquerdo da luz de alarme é azul quando a pausa de áudio está ativa. Alguns alarmes de prioridade média e alta prioridade são desescalados e alteram para alarme de baixa prioridade quando a pausa de áudio está selecionada. Para ver quais alarmes podem ser desescalados, consulte "Lista de alarmes - adulto e pediátrico" ou "Lista de alarmes – Neonatal". Até que a condição de alarme desescalado for resolvida, o alarme de baixa prioridade permanece ativo.

Pausa do áudio A pausa do áudio silencia temporariamente o sinal sonoro de um alarme por dois minutos. Para pausar o áudio, selecione o ícone de pausa do áudio na barra de alarme ou pressione a tecla de pausa do áudio na frente da tela. Quando a pausa do áudio é selecionada, um temporizador acima da pausa do áudio na barra de alarme inicia a contagem regressiva de dois minutos. Se o alarme ainda está ativo ou um novo alarme ocorre depois que o temporizador expira, o tom do alarme se torna audível para o alarme de maior prioridade. Selecione a pausa do áudio enquanto o temporizador está em contagem regressiva para cancelar a pausa do áudio. O tom de alarme, em seguida, se torna audível. Importante

O alerta do sistema de intercomunicação está desligado enquanto a pausa do áudio está ativo. Os seguintes alarmes são sempre audíveis, mesmo que se tornem ativos durante a pausa do áudio: • • • • • • •

Erro na bateria Bateria em utilização Circuito do paciente ocluído Paciente desconectado Pressão mantida nas vias aéreas Desligamento do sistema em menos de 20 (10, 5 e 1) minutos Erro na fonte de alimentação

A pausa de áudio não silenciará o tom do alarme para os seguintes alarmes: •

2065490-PT-BR

Paciente detectado

22-7

CARESCAPE™ R860 •

Desligar o ventilador?

Alarme de áudio secundário Se o alarme de áudio primário falhar, o ventilador tem um alarme de áudio secundário como um backup. Quando o ventilador é ligado pela primeira vez, o áudio primário e secundário emite um sinal sonoro.

Alarmes de dados medidos

AB.100.187

Quando ocorrer um alarme para os dados medidos, os limites de número e de alarme são mostrados com uma borda em torno deles. A cor da borda e o limite do alarme (quando estiver no menu de Configuração do Alarme) mostra a prioridade do alarme. Selecione dentro da borda do alarme ativo para abrir o menu de Configuração do Alarme. Se necessário, use o Botão Rotativo para ajustar a configuração para o limite do alarme.

Figura 22-4 • Selecione dentro da borda para abrir o menu de Configuração do Alarme.

22-8

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

Lista de alarmes Nota

Defina os Alarmes e os testes de Solução de Problema e alarme para obter informações adicionais sobre os alarmes e para ver uma lista das mensagens gerais. Estas notas se aplicam às mensagens de alarme na tabela abaixo: • • • • •

O 1, pela prioridade, indica um alarme que é ativado quando uma pausa inspiratória não está em andamento. O 2, pela prioridade, indica um alarme que é ativado quando uma pausa expiratória não está em andamento. O 3, pela prioridade, indica um alarme que é ativado quando P 0.1 ou os procedimentos FIN (Pimáx) não está em andamento. O 4, pela prioridade, indica um alarme que é uma mesa de pesagem. * O critério de remoção para um alarme é a remoção ou reversão da condição listada.

.

Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Pressão de alimentação de Ar e O2 baixa

Alta

A pressão de alimentação de O2 e de ar é menor do que 24,3 psig por mais do que 0,5 segundos.

Pressão de alimentação • de Ar baixa e pressão de alimentação de O2 • baixa. • •

Pressão de alimentação de Ar alta

Baixa

A pressão de alimentação Pressão de alimentação • do ar é maior do que 95 de ar alta. • psig por mais de 0.5 segundos.

Pressão de alimentação de Ar baixa

Médio4

A pressão de alimentação do ar é menor do que 24,3 psig por mais de 0.5 segundos.

Pressão de alimentação • de ar baixa. O ventilador • está fornecendo somente O2. O O2 pode estar vazando no sistema de alimentação de ar.

Os dados do sensor de pressão da alimentação de ar são inválidos durante um estado de não ventilação.

O ventilador não • consegue medir a pressão de alimentação • de ar.

Erro no sensor de Baixa pressão de alimentação de Ar

2065490-PT-BR

Ação Verificar as conexões de Ar e de O2. Verificar a fonte de ar. Verificar a fonte de O2. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar a fonte de ar. Definir FiO2 para 100%.

Verificar a conexão de Ar. Verificar a fonte de ar.

Executar Verificação do Sistema. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

22-9

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Ação

Temperatura de Ar alta

Alta

A temperatura do sensor de fluxo total está acima de 51° C.

A temperatura de alimentação do Ar está alta.

• •

Verificar a fonte de ar. Limpar o filtro do compressor.

Erro no módulo de gases respiratórios

Baixa

Módulo de gases Não é permitido usar o instalado com um tipo de módulo de gases paciente neonatal. respiratórios quando o tipo de paciente é neonatal.



Remover o módulo de gases respiratórios.



Verificar existência de obstrução na porta de pressão expiratória. Executar Verificação do Sistema.

Erro no sensor de Alta pressão das vias aéreas

Baixa

A diferença entre a pressão expiratória e inspiratória é maior do que 10 cmH2O por mais de 350 ms.

Pressão expiratória maior que a pressão inspiratória.

Os dados do sensor de pressão expiratória são inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão expiratória.

Os dados do sensor de pressão inspiratória são inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão inspiratória.



A calibração do zero em O ventilador não curso dos dados do consegue medir a sensor da pressão pressão expiratória. expiratória estava fora do intervalo de 3 tentativas de calibração do zero em curso consecutivas. A calibração do zero em O ventilador não curso dos dados do consegue medir a sensor da pressão pressão inspiratória. inspiratória estava fora do intervalo de 3 tentativas de calibração do zero em curso consecutivas.

Erro na luz de alarme

Médio4

Um erro foi detectado com a luz do alarme.



Executar Verificação do Sistema.



Executar Verificação do Sistema.



Executar Verificação do Sistema.



Executar Verificação do Sistema.

A luz de alarme não está • funcionando. •

22-10

Desligar e ligar novamente. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Apneia

Alta1, 2

Volume corrente expirado não detectado dentro do Intervalo de Apneia definido.

Nenhuma respiração válida foi detectada para o Tempo de Apneia definido.

Ação • •



Alarme de apneia Médio4 desligado

A seleção do tempo de apneia está Off (Desligado).

O Tempo de Apneia está • definido para Off (Desligado).

Ventilação de backup ligada

A apneia foi detectada.

Apneia detectada. A ventilação de backup está sendo fornecida.

Média

• • •





2065490-PT-BR

Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever o valor de Tempo de Apneia na Configuração de Alarmes. Rever o valor de Tempo de Apneia na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Confirmar o modo em utilização nas Configurações de Modo para manter as configurações da ventilação de backup. Selecionar Modo Anterior nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de Backup e retomar as definições anteriores à ativação da ventilação de backup. Confirmar um modo diferente nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de backup.

22-11

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Médio1, 2

Volume minuto expirado • baixo detectado. A ventilação de backup • está sendo fornecida.

Volume minuto expirado medido menor que 50% do limite inferior do alarme VM exp.

Ação







Erro no sensor de Baixa pressão barométrica

22-12

Os dados da pressão barométrica estão inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão barométrica.



Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Confirmar o modo em utilização nas Configurações de Modo para manter as configurações da ventilação de backup. Selecionar Modo Anterior nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de Backup e retomar as definições anteriores à ativação da ventilação de backup. Confirmar um modo diferente nas Configurações de Modo para terminar a ventilação de backup. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Erro na bateria

Médio4

Alimentação da bateria • não está disponível. A ventilação não parará se a fonte de alimentação principal está perdido.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Nenhuma alimentação • da bateria detectada. A ventilação pode parar se a fonte de alimentação principal for perdido.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

A alimentação da bateria não está disponível devido a um dos seguintes problemas: • • • • • •

• •

Carga da bateria em erro Bateria em erro Bateria em falta Bateria não conectada Conexão da bateria está invertida O autoteste do sistema de alimentação em erro A bateria está desgastada A bateria atual estava muito alta enquanto o interruptor de alimentação estava off (desligado)

Nenhuma alimentação da bateria é detectada devido a um dos seguintes problemas: •



Bateria em utilização

Médio4

Erro de comunicação do sistema de alimentação. A bateria não está carregando adequadamente.

O sistema foi alimentado pela bateria interna por mais de 3 segundos.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.

Ação







2065490-PT-BR

Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. principal. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

22-13

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Fugas no circuito Alta

Causa

As alimentações principais estão indisponíveis e a duração da bateria interna restante é inferior a 30 minutos.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.

As baterias estão descarregando enquanto o ventilador está conectado.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.

Ação •

Ligar à fonte de alimentação elétrica principal.



Verificar as conexões da fonte de alimentação elétrica principal.

A fuga medida é maior do O % de fuga é maior do • que o limite de fuga que o Limite de Fuga definido enquanto o definido. paciente está conectado. •



Alarme de fuga no circuito desligado

Médio4

Erro na ventoinha Alta de arrefecimento

O Limite de Fuga está definido para Off (desligado).

O Limite de Fuga está definido para Off (desligado).

Um componente do sistema de alimentação foi superaquecido.

O ventilador está superaquecido. O ventilador pode parar.



Rever o valor de Limite de Fuga na Configuração de Alarmes.



Limpar o filtro da ventoinha da unidade de ventilação. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.



Médio4

Existe um problema com O sistema detectou um a exibição da ventoinha erro na ventoinha de de arrefecimento devido a arrefecimento do visor. um dos seguintes problemas: •



22-14

Verificar existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever o valor de Limite de Fuga na Configuração de Alarmes. Limpar ou substituir o sensor de fluxo expiratório.



Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Uma placa do visor interno foi superaquecida. A velocidade da ventoinha do visor está muito baixa.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

Causa

A ventoinha de O sistema detectou um arrefecimento do sistema erro na ventoinha de de alimentação falhou. arrefecimento do visor. O sistema pode superaquecer e parar a ventilação. Erro no sensor de Alta fluxo expiratório

As comunicações do sensor de fluxo expiratório falharam.

O ventilador não está recebendo dados do sensor de fluxo expiratório. As medidas de fluxo e volume podem não estar disponíveis.

O sensor de fluxo expiratório não está conectado.

O sensor de fluxo expiratório não foi detectado.

Ação •

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.



Substituir o sensor de fluxo expiratório. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.



• •

• Médio4

FiO2 alta

Alta



Para um paciente neonatal, o volume corrente expirado medido é maior do que o volume corrente inspirado medido por 20% ou 18 ml, o que for maior por 6 respirações consecutivas.

Valor da medição do sensor de fluxo expiratório elevada.

FiO2% medida é maior do O2 inspirado maior que que o limite de alarme da o limite superior do FiO2 alta. alarme.









• •

2065490-PT-BR

Instalar o sensor de fluxo expiratório. Verificar a conexão do sensor de fluxo expiratório. Substituir o sensor de fluxo expiratório. Verificar a existência de fluxo adicional no circuito do paciente. Limpar ou substituir o sensor de fluxo expiratório.

Verificar existência de fluxo de O2 adicional no circuito do paciente. Rever o limite de alarme de FiO2 alta na Configuração de Alarmes. Executar Verificação do Sistema. Executar calibração do módulo de gases respiratórios.

22-15

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

FiO2 baixa

Alta

Causa

Ação

FiO2% medida é menor O2 inspirado menor que • do que o limite de alarme o limite inferior do da FiO2 baixa. alarme. • •

• •

Erro do sensor de Médio4 FiO2

O FiO2 não pode ser medido devido a um dos seguintes problemas: • •

Erro na válvula de controle do fluxo

Alta4

O ventilador não • consegue medir a FiO2.

Alta

Erro no sensor de Alta4 fluxo inspiratório

22-16

Executar Verificação do Sistema.

Os dados do sensor O2 são inválidos. Existe um erro de comunicação com o sensor de O2.

O fluxo inspiratório insuficiente está sendo medido pelo sensor de fluxo total por 65 segundos.

O ventilador não está entregando fluxo.



• • • •

Erro nas teclas ou no botão rotativo

Verificar a conexão de O2. Verificar a fonte de O2. Rever o limite de alarme de FiO2 baixa na Configuração de Alarmes. Executar Verificação do Sistema. Executar calibração do módulo de gases respiratórios.

Falha do teclado ao O sistema detectou um comunicar por mais de 10 erro numa tecla ou no segundos. botão rotativo.

As comunicações do sensor de fluxo total falharam.

• •

O ventilador não está • recebendo dados do sensor de fluxo total. As medidas de fluxo e volume podem não estar disponíveis.

Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar as conexões de Ar e de O2. Verificar a fonte de ar. Verificar a fonte de O2. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Desligar e ligar novamente. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição* Médio4

Ação

Comunicações do sensor O ventilador não está • de fluxo de ar falharam. recebendo dados do sensor de fluxo de ar. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido. As comunicações do sensor de fluxo de O2 falharam.

Erro no sensor de Baixa temperatura inspiratória

Causa

O ventilador não está • recebendo dados do sensor de fluxo de O2. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido.

O sensor de temperatura O ventilador não é capaz • de ar falhou durante um de medir a temperatura estado de não ventilação. de fluxo de ar. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido. O sensor de temperatura O ventilador não é capaz • O2 falhou durante um de medir a temperatura estado de não ventilação. de fluxo do O2. O FiO2 fornecido pode não corresponder ao FiO2 definido. O sensor de temperatura de fluxo total falhou durante um estado de não ventilação.

VM exp alto

Alta

O ventilador não consegue medir a temperatura total do fluxo.



Volume minuto expirado Volume minuto expirado • medido maior que o limite maior que o limite superior do alarme do VM superior de alarme. • exp. •

VM exp baixo

Alta1, 2

O volume minuto expirado Volume minuto expirado • medido é menor do que o menor que o limite limite do alarme do VM inferior de alarme. • exp baixo enquanto o paciente está conectado. • •

2065490-PT-BR

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Definir FiO2 para 100%.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de VM exp alto na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar a existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de VM exp baixo na Configuração de Alarmes.

22-17

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Alarme VM exp baixo desligado

Médio4

A seleção do alarme VM exp baixo está Off (desligado).

Limite inferiores do alarme de VM exp definido para Off (desligado).

Nebulizador não conectado

Baixa

O procedimento do O cabo do nebulizador Nebulizador Aerogen está não foi detectado. ativo, mas o nebulizador não está conectado.

Pressão negativa Alta3 nas vias aéreas

A pressão inspiratória está abaixo de -10 cmH2O por mais de 50 ms contínuos.

Ação •

Rever o limite de alarme de VM exp baixo na Configuração de Alarmes.



Ligar o nebulizador e o cabo.

O ventilador detectou • pressão negativa nas vias aéreas do paciente. •



22-18

Verificar a existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar a existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Rever o valor de Sensitividade na Configuração de Modos.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

Erro no sensor de Alta fluxo neonatal

O erro no sensor do fluxo Medição incorreta do neonatal pode ser sensor de fluxo causado por um dos neonatal. seguintes problemas: •





Ação •



O volume corrente expirado medido pelo sensor do fluxo expiratório é de 20% ou 5 ml (o que for maior) mais do que o volume corrente expirado medido pelo sensor do fluxo neonatal, por 6 respirações. O volume corrente inspirado medido pelo sensor do fluxo neonatal é de 30% ou 30 ml (o que for maior) mais do que o volume corrente inspirado medido pelo sensor do fluxo inspiratório do ventilador, por 6 respirações. O volume corrente expirado medido pelo sensor do fluxo neonatal é de 30% ou 5 ml (o que for maior) mais do que o volume corrente inspirado medido pelo sensor do fluxo neonatal, por 6 respirações.

O sensor de fluxo neonatal não está medindo o fluxo conforme esperado.

2065490-PT-BR

Causa

O ventilador não é capaz • de medir o fluxo a partir do sensor do fluxo • neonatal. As medidas de fluxo e volume não estão disponíveis.

Verificar a existência de fluxo adicional no circuito do paciente. Limpar ou substituir o sensor de fluxo neonatal.

Substituir o sensor do fluxo neonatal. Remover o sensor de fluxo neonatal e definir a Origem de Dados para o Ventilador.

22-19

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

o volume corrente O sensor de fluxo inspiratório medido pelo neonatal não está sensor de fluxo neonatal corretamente instalado. está abaixo de -3 ml para 6 respirações mecânicas consecutivas ou 16 segundos, o que for mais longo. O sensor de fluxo neonatal não foi detectado.

A Origem dos dados é o Sensor de Fluxo Neonatal, mas um sensor de fluxo neonatal não foi detectado. As medidas de fluxo e volume não estão disponíveis.

Ação • •

• • • •

Média

Os dados de fluxo neonatal a partir do sensor de fluxo neonatal são inválidos.

Há detritos no sensor de • fluxo neonatal. As medidas de fluxo e • volume não estão disponíveis.

Baixa

O sensor de fluxo neonatal não foi detectado, e o ventilador está em espera.

A Origem dos dados é o • Sensor de Fluxo Neonatal, mas um • sensor de fluxo neonatal não foi detectado. As • medidas de fluxo e volume não estão disponíveis. •

O sensor de fluxo Médio4 neonatal não está em utilização.

22-20

A fonte de dados é definida para o Ventilador, enquanto o tipo de paciente é o neonatal e o modo ventilador é invasivo.

O tipo de paciente é • neonatal, mas a origem de dados não está definida para o Sensor de Fluxo Neonatal. As medidas do fluxo baixo e volume são menos precisas a partir do sensor do ventilador.

Inverta a direção do sensor de fluxo neonatal. Limpar ou substituir o sensor de fluxo neonatal.

Verificar a conexão do sensor de fluxo neonatal. Calibrar o sensor de fluxo neonatal. Substituir o sensor do fluxo neonatal. Remover o sensor de fluxo neonatal e definir a Origem de Dados para o Ventilador. Limpar ou substituir o sensor de fluxo neonatal. Remover o sensor de fluxo neonatal e definir a Origem de Dados para o Ventilador. Verifique a conexão do sensor de fluxo neonatal. Calibrar o sensor de fluxo neonatal. Remover o sensor de fluxo neonatal e definir a origem de dados para o ventilador. Substituir o sensor do fluxo neonatal. Defina a Origem dos dados para o NFS (Sensor de Fluxo Neo).

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

Pressão de alimentação O2 alta

Baixa

A pressão de alimentação A pressão de • de O2 é maior do que 95 alimentação de O2 está • psig por mais de 0,5 alta. segundos.

Pressão de alimentação O2 baixa

Médio4

A pressão de alimentação de O2 é menor do que 24,3 psig por mais de 0,5 segundos.

A pressão de • alimentação O2 é baixa. O ventilador está • fornecendo somente Ar. O ar pode estar em fuga no sistema de alimentação de O2.

Erro no sensor de Baixa pressão de alimentação de O2

Os dados do sensor de pressão da alimentação de O2 são inválidos enquanto não estiver em terapia.

O ventilador não • consegue medir a pressão de alimentação • de O2.

Circuito do paciente ocluído

Uma obstrução foi detectada no circuito do paciente.

Pressão inspiratória maior que a pressão expiratória.

Alta

Causa

Ação









Fuga na conexão Alta do paciente

O pico medido pelo O % de fuga é maior do • sensor de fluxo neonatal que o Limite de Fuga é maior do que o limite de definido. pico definido. •



Paciente detectado

2065490-PT-BR

Alta

Uma conexão do paciente Conexão ao paciente é detectada enquanto detectada. está em espera com o circuito não estacionado.





Verificar a fonte de O2. Definir FiO2 para 21%.

Verificar a conexão de O2. Verificar a fonte de O2.

Executar Verificação do Sistema. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar a existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar a existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Verificar a existência de obstrução no sensor de fluxo expiratório. Substitua a proteção de segurança inspiratória. Verificar a existência de fugas nas vias aéreas do paciente. Rever o valor de Limite de Fuga na Configuração de Alarmes. Limpar ou substituir o sensor de fluxo neonatal. Iniciar ventilação se o paciente estiver conectado. Selecionar Estacionamento do Circuito se o paciente não estiver conectado.

22-21

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Paciente desconectado

Alta

Pressão exp. baixa ou fluxo exp. baixo detectados.

O paciente está desconectado.

Ação • •



Paux alta

Média

A pressão auxiliar é maior Paux maior que o limite do que o limite de alarme superior de alarme. de Paux alta.

Erro de sensor Paux

Baixa3

Os dados do sensor de pressão auxiliar são inválidos.

O ventilador não consegue medir a pressão auxiliar.



Rever o limite de alarme de Paux alta na Configuração de Alarmes.



Remover o tubo de pressão auxiliar do circuito do paciente. Acertar o sensor de pressão auxiliar para zero.



Baixa

Procedimento zero do O ventilador não sensor de pressão auxiliar consegue medir a falhou. pressão auxiliar.





PEEPe alta

PEEPe baixa

22-22

Média

Alta

PEEPe medida é maior que o limite superior do alarme da PEEPe.

PEEPe maior que o limite superior de alarme.

Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito do paciente. Rever a definição de Tdesconexão na Configuração de Alarmes.

• •

A pressão expiratória Pressão nas vias aéreas • medida é menor do que o inferior ao limite de limite de alarme da alarme de PEEPe baixa. PEEPe baixa por 2 • segundos durante o modo nCPAP •

Remover o tubo de pressão auxiliar do circuito do paciente. Acertar o sensor de pressão auxiliar para zero. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPe alta na Configuração de Alarmes. Verificar existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPe baixa na Configuração de Alarmes.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição* Médio2

Causa

Ação

PEEPe medida é menor Pressão nas vias aéreas • do que o limite do alarme inferior ao limite de da PEEPe baixa. alarme de PEEPe baixa. • • •

Plimite alcançada Médio4

Pressão de pico nas vias A pressão de pico das aéreas atingiu a Plimite vias aéreas atingiu a definida. Plimite.

• •



Erro na fonte de alimentação

Alta

A fonte de alimentação está falhando.

A fonte de alimentação principal não está disponível. O ventilador é alimentado pela bateria.







Ppico alta

Alta

Pressão medida nas vias Pressão nas vias aéreas • aéreas superior à Pmáx. superior à Pmáx. •

• •

2065490-PT-BR

Verificar o estado do paciente. Verificar existem fugas no circuito do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de PEEPe baixa na Configuração de Alarmes. Rever as definições do ventilador. Rever a definição de Fluxo do nebulizador pneumático. Rever a definição de Plimite na Configuração de Modos. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar as conexões da fonte de alimentação elétrica principal. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme da Pmáx ou Ppico alta na Configuração de Alarmes.

22-23

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Ppico baixa

Alta2

Pressão de pico das vias • aéreas menor que o limite inferior de alarme.

Pressão de pico medida das vias aéreas menor que o limite inferior de alarme de Ppico.

Ação

• •

Erro de áudio primário

Alta4

Um erro foi detectado com o alto-falante.

Válvula de alívio de pressão aberta

Alta

Dados de pressão válidos Pressão nas Vias • atingiu um nível extremo Aéreas alta detectada. O no circuito do paciente. ventilador abriu a válvula de alívio de pressão • para aliviar a pressão.

O alto-falante de áudio primário não está funcionando. (o alarme de backup soa durante este alarme).





• •



FR alta

Média

Frequência respiratória medida é maior que o limite superior de alarme da FR.

Frequência respiratória é • maior que o limite superior de alarme. • •

22-24

Verificar existência de fugas no circuito do paciente ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Ppico baixa na Configuração de Alarmes. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Verificar existência de obstrução no sensor de fluxo expiratório. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme da Pmáx ou Ppico alta na Configuração de Alarmes. Substitua a proteção de segurança inspiratória. Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de FR alta na Configuração de Alarmes.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

Causa

FR baixa

Alta1, 2

Frequência respiratória menor que o limite inferior de alarme.

A frequência respiratória medida do ventilador é menor do que o limite do alarme da FR baixa

Ação • •

• •

TRE concluído com sucesso

Baixa

O tempo restante de TRE O Teste de Respiração • expirou. Espontânea foi concluído com sucesso. O ventilador retornou para as configurações usada antes de inserir o TRE.

TRE terminado

Média

A apneia foi detectada durante um TRE.

Apneia detectada.

• •



O volume minuto expirado Volume minuto expirado • alto foi detectado durante alto detectado. um TRE. •



O volume minuto expirado Volume minuto expirado • baixo foi detectado baixo detectado. durante um TRE. •



2065490-PT-BR

Verificar o estado do paciente. Verificar a existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de FR baixa na Configuração de Alarmes. Nenhum.

Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE.

22-25

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

A frequência respiratória Frequência respiratória alta foi detectada durante alta detectada. um TRE.

Ação • •



A frequência respiratória baixa foi detectada durante um TRE.

Frequência respiratória baixa detectada.

• •



Erro de áudio secundário

Médio4

Pressão mantida Alta1 nas vias aéreas

O alarme de backup não soou durante a inicialização.

O alto-falante de áudio secundário não está funcionando.

A pressão nas vias aéreas medidas é maior do que PEEP + 10 cmH2O ou Pbaixa + 10 cmH2O para o tempo maior do que 15 segundos.

Pressão alta detectada • nas vias aéreas durante mais de 15 segundos.









O sistema irá desligar-se em menos de 1 minuto

22-26

Alta

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 1 minuto. indisponíveis e a duração da bateria interna restante inferior 1 minuto.





Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Verificar o estado do paciente. Selecionar Retomar TRE na Configuração de Modos para continuar o TRE. Selecionar Confirmar na Configuração de Modos para terminar o TRE. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Verificar existência de obstrução no circuito do paciente. Verificar existência de obstrução nos filtros do circuito do paciente. Verificar existência de obstrução no sensor de fluxo expiratório. Substitua o filtro de segurança inspiratória. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Alarme

Prioridade Condição*

O sistema irá desligar-se em menos de 5 minutos

Alta

O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos

Alta

O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos

Médio4

Volume corrente não entregue

Médio4

Desligar o ventilador?

Ventilação indisponível

2065490-PT-BR

Alta

Alta

Causa

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 5 minutos. indisponíveis e a duração da bateria interna restante é inferior a 5 minutos.

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 10 minutos. indisponíveis e a duração da bateria interna restante é inferior 10 minutos.

As alimentações Duração da bateria principais estão inferior a 20 minutos. indisponíveis e a duração da bateria interna restante é inferior a 20 minutos.

O ventilador administrou 20% a mais de volume corrente do que o volume corrente definido para 6 respirações.

O volume corrente administrado é inferior ao volume corrente definido durante seis ventilações consecutivas.

O interruptor de alimentação está desligado enquanto a ventilação está sendo fornecida.

O interruptor de alimentação está desligado enquanto a ventilação está sendo fornecida.

Durante a verificação do sistema mais recente, o valor de segurança não pode aliviar a pressão suficientemente.

A válvula de alívio de pressão não reduziu a pressão no circuito do paciente durante a Verificação do Sistema.

Ação •













• •

• •

• •

Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Ligar à fonte de alimentação elétrica principal. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Verificar existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever a definição de Fluxo do nebulizador pneumático. Ligue o sistema de ventilação. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante. Executar Verificação do Sistema. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

22-27

CARESCAPE™ R860 Alarme

Prioridade Condição*

Causa

Vc exp alto

Média

Volume corrente expirado maior que o limite superior de alarme.

Volume corrente expirado medido é maior que o limite superiordo alarme do Vc exp.

Ação • • •

Vc exp baixo

Média

Volume corrente expirado O volume corrente • medido foi menor do que expirado menor que o o limite de alarme do Vc limite inferior de alarme. • exp baixo para 3 respirações. • •

Verificar o estado do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Vc exp alto na Configuração de Alarmes. Verificar o estado do paciente. Verificar existência de fugas no circuito ou nas vias aéreas do paciente. Rever as definições do ventilador. Rever o limite de alarme de Vc exp baixo na Configuração de Alarmes.

Filtros do alarme Quando um alarme está ativo e outro alarme semelhante torna-se ativo, o alarme original pode ser filtrado (ou removido) da lista de alarmes. .

Filtros do alarme Alarme ativo

Alarmes filtrados (removidos)

Erro no sensor de fluxo expiratório

Vc exp baixo Vc exp alto VM exp alto VM exp baixo

O sistema irá desligar-se em menos de 1 minuto

O sistema irá desligar-se em menos de 5 minutos O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos Bateria em utilização

O sistema irá desligar-se em menos de 5 minutos

O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos Bateria em utilização

O sistema irá desligar-se em menos de 10 minutos

O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos Bateria em utilização

O sistema irá desligar-se em menos de 20 minutos

22-28

Bateria em utilização

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Filtros do alarme Alarme ativo

Alarmes filtrados (removidos)

Erro no sensor de fluxo neonatal

Vc exp baixo Vc exp alto VM exp baixo VM exp alto Fuga na conexão do paciente

Pressão de alimentação de Ar e O2 baixa

Pressão de alimentação de Ar Comprimido baixa Pressão de alimentação O2 baixa Erro no sensor de fluxo inspiratório Erro na válvula de controle do fluxo

Apneia

Vc exp baixo Vc exp alto VM exp baixo VM exp alto FR baixa

Fuga na conexão do paciente

Fugas no circuito

Ppico baixa

Erro no sensor de fluxo neonatal

Paciente desconectado

Sem esforço do paciente Apneia Ppico baixa Vc exp baixo VM exp baixo FR baixa Fugas no circuito Fuga na conexão do paciente FiO2 baixa

Ppico alta

Ppico baixa

Válvula de alívio de pressão aberta

Ppico baixa

Atrasos do alarme .

Atraso

Alarme

10 segundos desde que o último alarme "Ventilação de backup ligada" estava ligado

Ventilação de backup ligada (devido a Apneia ou VM exp)

10 segundos desde a última alteração do modo de ventilação

Ventilação de backup ligada (devido a Apneia)

10 segundos sob transição para terapia

Paciente desconectado PEEPe baixa (nCPAP)

2065490-PT-BR

22-29

CARESCAPE™ R860 Atraso

Alarme

60 segundos depois de um procedimento de pausa inspiratória ou expiratória

Ventilação de backup ligada (devido ao VM exp) VM exp baixo FR baixa FiO2 alta FiO2 baixa

60 segundos desde a última alteração de configuração FiO2

FiO2 alta

60 segundos desde a última alteração do modo de ventilação

Ventilação de backup (devido ao VM exp)

60 segundos desde o início do TRE

TRE terminado (devido ao VM exp ou FR)

60 segundos sob transição para terapia

Ventilação de backup ligada (devido ao VM exp)

FiO2 baixa

FiO2 alta FiO2 baixa VM exp alto VM exp baixo PEEPe alta PEEPe baixa FR baixa Vc exp alto Vc exp baixo 60 segundos desde que a origem de dados foi alterada para o Sensor de Fluxo Neonatal

22-30

VM exp alto VM exp baixo

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

Status da bateria Os seguintes ícones indicam com qual tipo de alimentação o ventilador está operando. Estes ícones aparecem no canto inferior direito da exibição.

Alimentação principal

Alimentação da bateria

Nenhuma bateria disponível ou erro da bateria

O ícone da bateria mostra quando o ventilador não está conectado à alimentação principal. A cor do ícone da bateria mostra a quantidade aproximada de tempo restante na alimentação da bateria. Selecione o ícone da bateria para ver uma barra de status da carga aproximada da bateria. A cor da barra de status mostra a quantidade aproximada do tempo restante na alimentação da bateria. Use a seguinte tabela para definir a cor do ícone da bateria e a barra de status: Cor

Tempo restante na alimentação da bateria

Verde

Mais de 20 minutos

Amarelo

Entre 10 e 20 minutos

Vermelho

Menos de 10 minutos



O ícone "Sem Bateria" aparece quando existe um erro de bateria ou a alimentação da bateria não está disponível. O alarme Bateria em utilização se torna ativo quando o ventilador altera de alimentação principal para alimentação da bateria. Se o ventilador continua a operar na alimentação da bateria, ele alarma para sinalizar que aproximadamente 20 minutos, 10 minutos, 5 minutos e 1 minuto de alimentação de bateria estão disponíveis. Consulte "Lista de alarmes" ou "Lista de alarmes – Neonatal" na seção de Alarmes e Solução de Problemas para obter mais informações sobre os alarmes da bateria.

2065490-PT-BR

22-31

CARESCAPE™ R860

Erros internos O ventilador é capaz de detectar erros de hardware ou software internos. Se um erro interno ocorre enquanto ventilar um paciente, o ventilador continuará a ventilar o paciente com as configurações atuais e mostrará esta mensagem no visor: •

Falha no Ventilador. Prepare-se para desconectar o paciente do ventilador e ventilar manualmente. Entre em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.

Se um erro interno é detectado quando o ventilador é ligado inicialmente, uma das seguintes mensagens é exibida: • • • • • • • • • • •

Nenhum dispositivo de inicialização. Falha do circuito do sistema de vigia. Cache dos dados da CPU. Erro de memória RAM. Reinicialização do sistema: ECxx xx xx. Nenhuma imagem de inicialização disponível. Falha no carregamento do programa - CRC. Alto-falante do alarme não detectado. Erro de data/hora RTC. Voltagem de fornecimento da placa de CPU fora de área. Bateria CMOS fraca.

Se qualquer um destas mensagens de erro interno são mostradas, entrar em contato com o representante técnico autorizado pelo fabricante.e não usar o ventilador.

22-32

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

Solução de problemas A tabela lista os possíveis problemas que podem ocorrer ao usar o ventilador. Se ocorrer um problema que não está listado, consulte "Política de reparo" na seção "Limpeza e manutenção" para obter mais informações. .

Sintoma

Problema

O indicador de alimentação principal está ligado.

O cabo de alimentação elétrica • não está conectado corretamente. •

Solução Conecte o cabo de alimentação. Solte a trava de retenção do cabo de alimentação e certifique-se de que a tomada esteja totalmente encaixada. Em seguida, aperte a trava de retenção.

O disjuntor de entrada (interruptor) Ligue o disjuntor. está Off (desligado). O cabo de alimentação está danificado.

Substitua o cabo de alimentação.

A tomada elétrica que o cabo de alimentação está conectada não tem energia.

Use uma tomada elétrica diferente.

Um fusível interno está aberto.

Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o ventilador.

O cabo da unidade de exibição está solto.

Desligue o ventilador e, em seguida, desconecte da alimentação principal. Verifique e aperte os conectores da unidade de exibição.

O ventilador não pode ser desligado.

O ventilador não pode estar "Em Espera".

Defina o ventilador para "Em Espera" e, em seguida, desligue o sistema.

O alarme sonoro do backup está ligado.

Ocorreu uma falha no sistema.

Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o ventilador.

O cabo da unidade de exibição está solto.

Desligue o ventilador e, em seguida, desconecte da alimentação principal. Verifique e aperte os conectores da unidade de exibição.

Um alarme mostra ainda que os dados estão dentro do alcance.

O alarme é a partir do ventilador, • mas o valor mostrado é do módulo • de gases. (não aplicável para neonatal). As condições de alarme de Ppico alta são verificadas antes da exibição do visor ser atualizada.

O ventilador não fornece Vc definido nos modos A/C VC ou SIMV VC.

2065490-PT-BR

A configuração Plimite evita que o Vc completo seja fornecido no período inspiratório.

Calibre o módulo de gases. Vá para Menu > Sistema e altere a seleção para Origem de dados.

Nenhuma ação é necessária. Em algumas situações, o ventilador reagirá a uma pressão elevada transiente antes que os dados possam ser amostrados e exibidos no visor. • •

Altere a configuração do Vc. Altere a configuração do Plimite.

22-33

CARESCAPE™ R860 Sintoma

Problema

Solução

O ventilador não fornece o Vc definido nos modos A/C PRVC, SIMV PRVC ou BiNível VG.

O limite de alarme Pmáx está limitando a pressão inspiratória fornecida.

• •

Altere a configuração do Vc. Altere a configuração do Pmáx.

• •

Altere a configuração do Vc. Altere a configuração do Pmín.

O ventilador está no fornecimento mínimo permitido. Transições do ventilador para o modo Backup.

VM exp baixo, alarme de apneia, Altere as configurações da ventilação. alarme FR e ventilação insuficiente do paciente.

Pequeno atraso no ciclo de Interferência da calibração do zero Nenhuma ação é necessária. A situação respiração com o nível de pressão em curso do transdutor de pressão será corrigida quando a calibração do zero PEEP. automática. em curso estiver completa. Interferência da calibração do zero em curso do sensor de fluxo automático. O ventilador está disparando automaticamente uma ventilation.

A frequência da fuga do circuito de • respiração é maior do que o nível • do acionador de fluxo. • • •

Os valores de Vc, complacência e resistência não são precisos.

A Verificação do Sistema não foi feita com o circuito do paciente atual. Os sensores de fluxo estão sujos

Execute a verificação completa do sistema com o mesmo circuito de respiração que será usado no paciente. • • • • •

22-34

Ative a compensação do acionador. Verifique o circuito de respiração para fugas. Ligue o Comp. Fugas. Aumente o nível de acionamento do fluxo ou altere de acionamento de fluxo para acionamento de pressão. Certifique-se de que o tipo de paciente correto está selecionado.

Limpe o sensor de fluxo expiratório. Limpe o sensor de fluxo neonatal. Substitua o sensor de fluxo D-lite. Substitua as linhas sensíveis de espirometria D-lite. Calibre o módulo de gás.

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal Sintoma

Problema

Solução

A Verificação do Sistema falhou.

O condensador de umidade na válvula de expiração não está firme.

Certifique-se de que o condensador de umidade está bem seguro.

Circuito do paciente não conectado Conecte o circuito do paciente às portas ao ventilador. inspiratória e expiratória.

O touchscreen não responde.

2065490-PT-BR

O conector em Y do paciente não está ocluído corretamente.

Certifique-se de que o conector em Y do paciente está ocluído completamente com a tomada de teste de fuga.

O sensor de fluxo expiratório falhou.

Limpe ou substitua o sensor de fluxo. Certifique-se de que o sensor de fluxo está conectado corretamente.

A válvula expiratória e vedações não estão encaixadas corretamente.

Remova e substitua a válvula de expiração.

Uma porta de conexão no circuito do paciente está aberta.

Certifique-se de que todas as portas de conexão estão ocluidas.

A fuga no circuito do paciente é muito grande.

Verifique o circuito de respiração para fugas.

A verificação do sistema parou antes de ser concluída.

Faça uma verificação do sistema e deixe-a concluir.

O touchscreen está bloqueado.

Pressione a tecla Bloquear na parte inferior da unidade do visor.

O touchscreen requer calibração ou reparo.

Entre em contato com o representante técnico autorizado para reparar o ventilador.

22-35

CARESCAPE™ R860

Solução de problemas de nCPAP .

Sintoma

Problema

Solução

Acionamento automático.

A configuração do acionador é muito sensível.

• • • • •

Sem disparar ou disparos ineficazes.

A configuração do Disparo não está sensível o suficiente.

• •

22-36

Aumente a configuração da sensitividade. Defina uma sensitividade da pressão. Ative a compensação do disparo. Verifique a interface do paciente. Verifique o sensor de fluxo expiratório. Diminua a configuração da Sensitividade à fluxo. Aumente a configuração da Sensitividade à pressão (Torne-a menos negativa).

2065490-PT-BR

22 Alarmes e solução de problemas para neonatal

Mensagens gerais As mensagens gerais mostram notificações, informações de status dos procedimentos e informações de status do sistema para o usuário. Mensagens gerais aparecem no canto inferior esquerdo do visor. As mensagens gerais são listadas em ordem de prioridade da menor para a maior, conforme mostrado na tabela. O 1 indica uma contagem regressiva que é mostrada com uma mensagem geral. Mensagem geral Pausa inspiratória ativada Pausa expiratória ativada Curvas Gravadas criadas Curvas Gravadas excluídas Oxigenação1 Nebulizador1 Compensação do fluxo de nebulização ligada TRE1 Aspiração1 Oxigenação da aspiração1 Som de Alerta Máxima desligado Assistido/Controlado desligado Compensação do tubo ligada Compensação de fugas ligada Configuração de teste. Não para uso em paciente. Calibração necessária. Calibração do NFS (Sensor Fluxo Neo) necessária.

2065490-PT-BR

22-37

22-38

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal

Monitoramento de paciente neonatal

Nesta secção

Dados e curvas do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-2 Definições das Curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-5 Configurações da espirometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-8 Leitura das curvas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-9 Leitura dos loops da espirometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-11 Tendências do neonatal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-12

NotaConsulte a seção "monitoramento do paciente" para obter informações adicionais.

2065490-PT-BR

23-1

CARESCAPE™ R860

Dados e curvas do paciente Definições dos dados medidos do neonatal O ventilador e acessórios são capazes de medir vários dados do paciente neonatal. Estes dados do paciente são mostrados nas exibições de monitoramento do paciente. Nota

Alguns dados medidos podem ser visualizados com unidades diferentes. Defina as preferências de unidade no menu Configuração > Unidades na "Configuração do sistema (superusuário) e serviço" seção. .

Dados dos gases

Definição

Unidade

FiO2

A porcentagem de oxigênio que o ventilador fornece ao paciente.

%

.

Dados pulmonares

Definição

Unidade

C

A complacência do sistema respiratório do paciente medida durante o ciclo de respiração.

ml/cmH2O, ml/kPa ou ml/ mbar

Rva

A resistência média das vias aéreas inspiratórias e expiratórias medida durante o ciclo de respiração.

cmH2O/l/s, kPa/l/s ou mbar/l/s

Constante Tempo

O tempo necessário para os pulmões desinflarem por uma certa quantidade ou um percentual de volume.

ms

• • • •

Uma constante tempo permite 63% do volume a ser exalado. Duas constantes tempo permitem 86% do volume a ser exalado. Três constantes tempo permitem 95% do volume a ser exalado. Quatro constantes tempo permitem 98% do volume a ser exalado.

.

Dados mecânicos/ espontâneos

Definição

Unidade

VM exp esp.

O volume de gás que o paciente exala por minuto com respirações espontâneas.

l/min

FR espont

O número de ciclos de respiração espontânea que o paciente /min completa por minuto.

23-2

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal Dados mecânicos/ espontâneos

Definição

Unidade

Vc exp espont

O volume do gás que o paciente exala com uma respiração espontânea.

ml

VM exp mec.

O volume de gás que o paciente exala por minuto com respirações mecânicas.

l/min

FR mecânica

O número de ciclos de respiração mecânica que o paciente completa por minuto.

/min

Vc exp mecânico

O volume do gás que o paciente exala com uma respiração mecânica.

ml

.

Dados por peso

Definição

Unidade

Peso

O peso inserido do paciente.

kg

VM exp/kg

O volume de gás que o paciente exala por minuto por peso do l/min/kg paciente.

Vc exp/kg

O volume de gás que o paciente exala em uma respiração por ml/kg peso do paciente.

VM exp espon/kg

O volume do gás que o paciente exala por minuto com as respirações espontâneas para o peso do paciente.

l/min/kg

Vc exp espont/kg

O volume de gás que o paciente exala em uma respiração espontânea por peso do paciente.

ml/kg

C/kg

A complacência dinâmica dos pulmões do paciente por peso do paciente.

ml/kPa/kg, ml/cmH2O/kg ou ml/mbar/kg

.

Dados de Espirometria

Definição

Unidade

Ppico

O nível de pressão mais alto medido durante a fase inspiratória.

cmH2O, kPa ou mbar

Pplat

O nível de pressão medido depois da fase inspiratória e antes cmH2O, kPa ou mbar da fase expiratória (durante uma pausa inspiratória).

Pméd

O nível de pressão média medido durante o ciclo de respiração.

cmH2O, kPa ou mbar

PEEPe

A pressão baixa que o sistema mantém nas vias aéreas do paciente no final da fase expiratória.

cmH2O, kPa ou mbar

Vc insp

O volume do gás que o paciente inala.

ml

VM ins

O volume de gás que o paciente inala por minuto.

l/min

Vc exp

O volume do gás que o paciente exala.

ml

VM exp

O volume de gás que o paciente exala por minuto.

l/min

2065490-PT-BR

23-3

CARESCAPE™ R860 Dados de Espirometria

Definição

Unidade

Fuga

A percentagem do volume vazado do circuito do paciente.

%

.

Dados de tempo

Definição

Unidade

I:E

A frequência de tempo inspiratório para o tempo expiratório.

N/A

Tinsp

A duração da fase inspiratória do ciclo de respiração.

s

Texp

A duração da fase expiratória do ciclo de respiração.

s

FR

O número de ciclos de respiração que o paciente completa por minuto.

/min

Intervalo do Ciclo

A soma da duração das fases inspiratória e expiratória.

s

23-4

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal

Definições das Curvas

Configurações das curvas de monitorização Todas as curvas e loops de espirometria são configurados ao selecionar o ícone "Configurações" localizado no canto direito da curva. 1.

2. 3.

Selecione a curva ou loop de espirometria. O menu de Configurações é exibido com o ícone de "Configurações" no canto superior direito. Selecione o ícone de "Configurações". Configure ou ajuste as configurações desejadas.

Configurações das Curvas Estilo

Sólido ou Linha

Velocidade

Rápida ou Lenta

Cor

Branco, Verde, Vermelho, Amarelo ou Azul

Escala

Automática ou manual

Configurações do Loop de Espirometria Automática ou manual

AB.100.195

Escala

Figura 23-1 • Selecionar o ícone de "Configurações" para acessar as configurações das curvas

2065490-PT-BR

23-5

CARESCAPE™ R860

Configuração do campo da curva Use o menu de Configurações da Curva nas exibições de Curvas Básicas, Curvas Avançadas e Divisão de Tela para configurar até quatro campos de curva. As curvas podem ser definidas para Off (Desligado), Pva, Volume, Fluxo e Paux.

Estilo da curva No menu de Configurações da Curva, as curvas podem ser definidas com um dos seguintes estilos: • •

Sólida: a curva ou loop da curva é preenchido com a cor definida. Linha: a curva ou loop da curva é mostrado como uma linha na cor definida.

Velocidade da curva No menu de Configurações da Curva, as curvas e loops da curva podem ser definidos para Rápida ou Lenta. A configuração rápida viaja com o dobro da velocidade da viagem lenta.

Cor da curva No menu de Configurações da Curva, os dados medidos podem ser definidos para aparecer com uma das seguintes cores: • • • • •

Branco Verde Vermelho Amarelo Azul

Escala de curvas e loop de espirometria O intervalo de valores indicados para cada curva pode ser definido automaticamente ou manualmente. •

23-6

Automático: O sistema escala a curva para incluir o intervalo completo das curvas ou loop da curva. O sistema ajusta continuamente a escala, conforme os dados são coletados.

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal •

Manual: Ajuste os controles de escala para aumentar ou diminuir a escala da curva.

Os ajustes manuais para a escala da curva podem ser feitos quando a escala é definida para Automático. Quando um ajuste manual é feito, as configurações da escala muda para Manual. Nota

2065490-PT-BR

As configurações de Pva, Fluxo e Volume estão disponíveis nos menus de Configurações da Curva e da Espirometria. Quando definir em ambos os menus, eles se aplicam aos loops de curva e espirometria.

23-7

CARESCAPE™ R860

Configurações da espirometria

Configurar os loops de espirometria - Neonatal No menu de Definições da Espirometria, a exibição da tela dividida pode ser personalizada para exibir até dois loops de espirometria ou conjuntos de dados medidos com os dados especificados na tabela seguinte. Curva 2

Opções

Curva 1 e 2

P-V F-V P-F Espirometria Mec/Espont Por Peso Pulmonar Tempo Respiratório

Escala de curvas e loop de espirometria O intervalo de valores indicados para cada curva pode ser definido automaticamente ou manualmente. •



Automático: O sistema escala a curva para incluir o intervalo completo das curvas ou loop da curva. O sistema ajusta continuamente a escala, conforme os dados são coletados. Manual: Ajuste os controles de escala para aumentar ou diminuir a escala da curva.

Os ajustes manuais para a escala da curva podem ser feitos quando a escala é definida para Automático. Quando um ajuste manual é feito, as configurações da escala muda para Manual. Nota

23-8

As configurações de Pva, Fluxo e Volume estão disponíveis nos menus de Configurações da Curva e da Espirometria. Quando definir em ambos os menus, eles se aplicam aos loops de curva e espirometria.

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal

Leitura das curvas As curvas são ilustrações dinâmicas de dados respiratórios de pacientes recebidos pelo ventilador ou sensor de fluxo neonatal. As curvas mostram dados coletados durante o ciclo de respiração. Conforme o ventilador ou paciente inicia uma respiração, uma curva aparece no gráfico. Na imagem a seguir, os períodos entre as respirações mostram uma falta de fluxo e volume conforme o sistema mantém o nível PEEP definido. • •

O eixo Y representa o intervalo de valores para os dados mostrados. O eixo X representa o tempo.

As curvas Pva e Fluxo são de cor laranja quando um paciente faz um esforço de respiração espontânea. •

AB.100.035



Quando um paciente faz uma respiração espontânea, controlada pelo paciente, as curvas Pva e Fluxo são de cor laranja, do acionador Insp até o final da fase inspiratória (acionador Exp). Quando um paciente inicia uma respiração controlada pelo sistema, a curva em forma de onda Pva e Fluxo são de cor laranja por um curto período de tempo após o acionamento inspiratório.

Figura 23-2 • Curvas Pva e Fluxo Possíveis unidades para os dados medidos são apresentadas na tabela a seguir. Tipo de dados

Unidade

Pressão nas Vias Aéreas (Pva)

cmH2O mbar kPa

2065490-PT-BR

23-9

CARESCAPE™ R860 Tipo de dados

Unidade

Volume

ml

Fluxo

l/min

Pressão auxiliar (Paux)

cmH2O mbar kPa

Consulte "Configurando unidades" na seção "Menu de Configuração (superusuário)".

23-10

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal

Leitura dos loops da espirometria As curvas de espirometria são esboçadas no gráfico como loops. Um loop de espirometria mostra dois tipos de dados medidos nos eixos Y e X. O gráfico pode mostrar três tipos diferentes de loops: • •

AB.100.168



Pva-Volume (P-V): O volume é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X. Pva-Fluxo (P-F): O fluxo é mostrado no eixo Y e o volume no eixo X. Pressão-Fluxo (Pva Fluxo): O fluxo é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X.

Figura 23-3 • Exibição em Tela dividida

2065490-PT-BR

23-11

CARESCAPE™ R860

Tendências do neonatal Os dados da tendência do módulo de gases estão indisponíveis para pacientes neonatais. Nota

Se o tipo de paciente foi alterado de pediátrico para neonatal, os dados da tendência do módulo de gases estão disponíveis durante a definição do período para pediátrico.

Espaço de trabalho das tendências - Neonatal Use o espaço de trabalho de tendências para visualizar as tendências dos dados do paciente. As seguintes visualizações de tendências estão disponíveis: • • • •

23-12

Tendências gráficas Tendências numéricas Registro de tendência Tendências de curvas gravadas

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal

1

3

AB.100.169

2

4

5

Figura 23-4 • Exibição de tendências gráficas

.

1.

Linha do tempo das tendências

Mostra as últimas 72 horas de dados. Consulte "Linha de tempo das tendências Neonatal" para obter mais informações.

2.

Configurações da guia

Quando definido, mostra os dados VM exp, FR ou Ppico plotados na linha do tempo.

3.

Cursor na linha do tempo

Destaca o período definido no cronograma. O intervalo do cursor da linha do tempo pode ser definido para destacar 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 1:30 hora, 2 horas, 4 horas, 6 horas ou 8 horas.

4.

Lista de tendências

Mostra os dados com base na exibição de tendências selecionadas. A lista de tendências mostra o período de dados de tendências destacadas pelo cursor da linha do tempo.

5.

Cursor da lista de tendências

Pode ser movido através do período mostrado para os pontos de dados específicos.

Tendências de revisão 1.

2065490-PT-BR

Acessa uma das exibições de tendências.

23-13

CARESCAPE™ R860 • • • • 2. 3. 4.

Tendências gráficas Tendências numéricas (dados medidos) Registro de tendências Tendências de curvas gravadas

Define um período de tempo no cursor da linha de tempo das tendências. Posicione o cursor da linha do tempo para destacar o período de tempo para mostrar na lista de tendências. Mova o cursor da lista de tendências para revisar os dados em pontos específicos no tempo.

Linha do tempo das tendências Nas exibições de registro Gráfico, Numérico e de Tendências, a linha do tempo das tendências mostra as últimas 72 horas dos dados. Os pontos de dados das plotagens da configuração da guia na linha do tempo de um dos seguintes tipos de dados quando selecionado: VM exp FR Ppico

AB.100.090

• • •

Figura 23-5 • Linha de tempo das tendências com dados FR plotado O cursor da linha do tempo pode ser definido para destacar 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 1:30 hora, 2 horas, 4 horas, 6 horas ou 8 horas. O período destacado na linha do tempo é o período mostrado na lista de tendências. Quando os alarmes ocorreram durante o período indicado na linha do tempo, a cor de prioridade do alarme é exibida para a duração do alarme. • • •

23-14

As curvas dos dados de cor amarela são para a duração dos alarmes de média prioridade. As curvas dos dados de cor vermelha são para a duração dos alarmes de alta prioridade ativa. Se os alarmes de média e alta prioridade se sobrepõem, a curva de dados é de cor vermelha para a duração da sobreposição.

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal

Exibição de tendências gráficas A exibição da tendências gráficas mostra dados plotados para o período selecionado na linha do tempo. Uma linha tracejada se estende desde o cursor e cruza os dados plotados na exibição de tendências gráficas. Nos pontos de intersecção, os valores de dados são mostrados. Se um alarme está ativo no ponto de intersecção, o valor dos dados é colorido pela prioridade de alarme. Mova o cursor da lista de tendências para a hora desejada nos dados plotados mostrados na lista de tendências. Percorra a lista de tendências para visualizar os seguintes dados plotados na exibição de tendências gráficas. • • • • • • • • • • • • • • • • • •

VM exp FR Ppico PEEPe FiO2 Pplat C Rva Fuga VM exp esp. VM exp mec. FR espont FR mecânica Vc exp Vc exp/kg Vc insp Pméd Pico Paux

Exibição das tendências numéricas do neonatal A exibição das tendências de dados medidos tem três guias: a guia Medidas, a guia Modo e a guia Alarmes. • • •

A guia Medidas mostra os dados do paciente medido, medidos pelo ventilador ou módulo de gases. A guia Modo mostra as configurações do modo de ventilação. A guia Alarmes mostra as configurações de alarme.

Mova o cursor da lista de tendências para visualizar os dados ou o modo de ventilação ou as configurações de alarme no ponto desejado no tempo. Use a guia Medidas e Modo para comparar a guia de medidos às configurações do ventilador.

2065490-PT-BR

23-15

CARESCAPE™ R860 Tendências dos dados medidos do neonatal Para pacientes neonatais, a guia de Valores Medidos mostra os seguintes dados do paciente. .

Volumes

Pressões

Freq.

Gases

Vc exp

Ppico

FR

FiO2

Vc exp espont

Pplat

FR espont

Vc exp mecânico

Pméd

FR mecânica

Vc exp/kg

Pico Paux

I:E

Vc exp espont/kg

PEEPe

Tinsp

Vc insp

C

Texp

Fuga

C/kg

Constante Tempo

VM exp

Rva

Intervalo do Ciclo

VM exp esp. VM exp mec. VM exp/kg VM exp espon/kg VM ins

Modo de ventilação e tendências de configuração do neonatal .

Vent Mode (Modo Parâmetros de ventilação) Principais

Tempo Respiratório

Segurança

Sincronia do Paciente

Preferências da ventilação

A/C PC

FiO2

Freq.

Pmáx

Fluxo bias

Modo de Backup

A/C PRVC

PEEP

Tinsp

Plimite

Rise Time

Assistido/Control.

A/C VC

Pinsp

I:E

Pmín

Sensitividade

Comp. Fugas

APRV

Vc

Tpausa

Freq. mínima

Trigger Exp

Comp. Trigger

BiNível

Fluxo

Pausa insp.

Tinsp backup

Rise Time PS

BiNível VG

PS

Talto

Pinsp do backup Tsup

CPAP/PS

Palta

Tbaixo

nCPAP

Pbaixa

TRE SIMV PC SIMV PRVC SIMV VC VS

23-16

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal Tendências das configurações do alarme do neonatal A guia Alarmes mostra os dados das tendências de alarme para os seguintes parâmetros: •

Tempo de apneia

Parâmetro

Baixa

Limite de fuga VM exp

Alta X

X

Paux

X X

PEEPe

X

X

Ppico

X

X

FR

X

X

Vc exp

X

X

Exibição do registro das tendências A exibição do registro das tendências mostra uma lista dos alarmes e eventos que ocorreram durante o período selecionado na linha do tempo. O registro atualiza uma vez por minuto, portanto, os alarmes podem não aparecer imediatamente. As entradas de registro são listadas a fim de que ocorram com a entrada mais recente na parte superior. Cada entrada é rotulada com a data e hora de suas ocorrência. A exibição do registro das tendências pode ser filtrado para mostrar ou ocultar os alarmes, eventos e alterações de configuração. • • •

2065490-PT-BR

Alarmes: Alarmes de baixa, média e alta prioridade são mostrados conforme eles ocorrem. Evento: Os procedimentos de ventilação e o tipo de paciente mudam conforme eles ocorrem. Alterações da configuração: As alterações de configurações e de modo são mostrados conforme eles ocorrem.

23-17

CARESCAPE™ R860

2

3

AB.100.151

1

Figura 23-6 • Registro de tendências com todos os filtros selecionados

Filtro do alarme Filtro dos eventos Filtro das configurações

AB.100.152

1. 2. 3.

Figura 23-7 • Registro das tendências com filtro de configurações selecionado

Exibição de tendências das curvas gravadas A exibição das tendências de curva gravada mostra uma coleção de dados salvos em determinadas horas nas últimas 72 horas. Até 10

23-18

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal curvas gravadas podem ser salvas. Quando mais de dez curvas gravadas são salvas, a curva gravada mais antiga é excluída. Uma mensagem geral mostra quando uma curva gravada é excluída. Nota

Para criar uma curva gravada, pressione a tecla de Curva Gravada na Unidade do Visor. Os dados são salvos e podem ser revisados na exibição de tendências da Curva Gravada. Uma mensagem geral mostra quando uma curva gravada é criada. Os dados são incluídos em uma curva gravada e apresentado nas seguintes guias na exibição de tendências da Curva Gravada: • • • •

Modo: Medidas Curvas Alarmes

AB.100.170

Na exibição de tendências da Curva Gravada, a linha do tempo das tendências mostra linhas azuis verticais para representar as curvas gravadas. Pressione a seta da esquerda ou da direita para navegar entre as curvas gravadas.

Figura 23-8 • Exibição de tendências das curvas gravadas

2065490-PT-BR

23-19

CARESCAPE™ R860 Curvas gravadas do modo A guia de modo mostra as configurações do modo de ventilação que foram definidas quando as curvas gravadas foram salvas. .

Vent Mode (Modo Parâmetros de ventilação) Principais

Tempo Respiratório

Segurança

Sincronia do Paciente

Preferências da ventilação

A/C PC

FiO2

Freq.

Pmáx

Fluxo bias

Modo de backup

A/C PRVC

PEEP

Tinsp

Plimite

Rise Time

Controlo Assist.

A/C VC

Pinsp

I:E

Pmín

Sensitividade

Comp. Fugas

APRV

Vc

Tpausa

Freq. mínima

Trigger Exp

Comp. Trigger

BiNível

Fluxo

Pausa insp.

Tinsp backup

Rise Time PS

BiNível VG

PS

Talto

Pinsp do backup Tsup

CPAP/PS

Palta

Tbaixo

nCPAP

Pbaixa

TRE SIMV PC SIMV PRVC SIMV VC VS

Curvas gravadas dos dados do paciente medidas A guia de medidas mostra os dados medidos do paciente que estavam disponíveis quando a curva gravada foi tirada. .

Volumes

Pressões

Freq.

Gases

Vc exp

Ppico

FR

FiO2

Vc exp espont

Pplat

FR espont

Vc exp mecânico

Pméd

FR mecânica

Vc exp/kg

Pico Paux

I:E

Vc exp espont/kg

PEEPe

Tinsp

Vc insp

C

Texp

Fuga

C/kg

Constante Tempo

VM exp

Rva

Intervalo do Ciclo

VM exp esp. VM exp mec. VM exp/kg VM exp espon/kg

23-20

2065490-PT-BR

23 Monitoramento de paciente neonatal Volumes

Pressões

Freq.

Gases

VM ins

Curvas gravadas Na guia de Curvas, as curvas do Pva, do Fluxo, do Volume e do Paux são mostradas se os dados foram disponibilizados quando as curvas gravadas foram salvas. Mova o cursor da lista de tendências para mostrar os valores dos dados. Quando uma curva gravada é tirada, a duração da curva é baseada na velocidade definida. • •

Se a velocidade é definida para Lenta, é mostrado 15 segundos dos dados da curva. Se a velocidade é definida para Rápida, é mostrado 30 segundos dos dados da curva.

As curvas são mostradas na cor e escala definidas no menu de Configurações da Curva.

Curvas Gravadas dos Alarmes A guia Alarmes mostra quaisquer alarmes de baixa, média ou alta prioridade que estavam ativos quando as curvas gravadas foram salvas.

Revisão das tendências das curvas gravadas 1. 2. 3.

Acesse Tendências > Tendências das curvas gravadas Na linha do tempo das curvas gravadas, selecione as curvas gravadas para mostrar na lista de tendências. Acesse as seguintes guias para revisar os dados das curvas gravadas: • • • •

2065490-PT-BR

Modo: Medidas Curvas Alarmes

23-21

23-22

2065490-PT-BR

24 Suporte à decisão clínica para pacientes neonatais

Suporte à decisão clínica para pacientes neonatais

Nesta secção

Exibição TRE - neonatal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-2 Exibição de Espirometria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-5

2065490-PT-BR

24-1

CARESCAPE™ R860

Exibição TRE - neonatal Durante um TRE (Teste de Respiração Espontânea), um paciente está respirando espontaneamente com o auxílio de suporte de pressão (se desejado). O paciente é monitorado com configurações específicas de alarme clínico selecionadas durante o TRE. O ventilador usará essas configurações de alarme como critério de aprovação/reprovação para decidir se o modo de ventilação deve ser alterado para o modo anterior. Durante um teste de respiração espontânea, a visão TRE mostra os dados numéricos e gráficos e as tendências relacionadas ao julgamento em curso. Estes dados podem ser usados para ver o progresso de um paciente durante o teste TRE e avaliar os dados TRE. Os dados de um TRE anterior também podem ser revistos se foi realizado nas últimas 12 horas. 2

3

AB.100.171

1

4

5

6

Figura 24-1 • Exibição TRE

.

1.

Configurações da guia

2.

Linha do tempo TRE Mostra as últimas 12 horas de dados.

24-2

Quando definido, mostra FR, VM exp, Vc exp ou IRRS.

2065490-PT-BR

24 Suporte à decisão clínica para pacientes neonatais 3.

Cursor da linha do tempo TRE

Destaca o período definido no cronograma. O intervalo do cursor da linha do tempo pode ser definido para destacar 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 1 hora, 1:30 hora, 2 horas, 4 horas, 6 horas ou 8 horas.

4.

Lista de tendências TRE

Mostra o período dos dados de tendência TRE destacados pelo cursos da linha do tempo TRE.

5.

Cursor da lista de tendências TRE

Pode ser movido através do período mostrado para os pontos de dados específicos.

6.

Dados medidos

Mostra os dados numéricos para FR, VM exp, Vc exp e IRRS.

Executar um teste de respiração espontânea Durante a transição de um modo de ventilação para um TRE, pode levar um período de tempo para o paciente atender aos critérios para o novo conjunto de alarmes. 1. 2. 3.

Selecione Modo Atual. Selecione TRE. Se desejado, selecione os seguintes recursos: • • •

4.

Defina os limites dos Critérios de Interrupção: • • •

5.

7.

FR baixa, FR alta VM exp baixo, VM exp alto Tempo de Apneia

Defina as configurações do modo de ventilação: • • • • • • • •

6.

Compens. Tubo (não aplicável para neonatal). Comp. Fugas Comp. Trigger

FiO2 PEEP PS Fluxo Bias Trigger Exp. Sensitividade Rise Time PS Pmáx

Selecione Duração e uma duração para o Teste de Respiração Espontânea. Selecione Iniciar TRE. A mensagem geral do TRE aparece junto com o temporizador de contagem do procedimento e a barra de progresso. A barra

2065490-PT-BR

24-3

CARESCAPE™ R860 de progresso é preenchida de acordo com a quantidade de tempo que o procedimento TRE está em funcionamento. Nota

Acessar Suporte à decisão clínica > o TRE avalia os dados relevantes para o Teste de Respiração Espontânea.

Nota

O Teste de Respiração Espontânea dura o tempo definido, a menos que seja finalizado pelos limites dos Critérios de Interrupção. Após o Teste de Respiração Espontânea ser concluído, o ventilador retoma o modo de ventilação anterior. Se necessário, selecione Parar para voltar ao modo anterior.

Nota

Se qualquer limite de Critérios de Interrupção é alcançado, um alarme soa e o ventilador muda para o modo de ventilação anterior. 8. Selecione Modo Atual e faça um dos seguintes: • •

Selecione Retomar TRE para retomar o Teste de Respiração Espontânea. Selecione Confirmar para finalizar o Teste de Respiração Espontânea e continuar com a ventilação no modo de ventilação atual.

Revisão dos dados do Teste de Respiração Espontânea neonatal Revisão dados medidos na exibição do TRE para avaliar o paciente, após a conclusão ou durante um teste de respiração espontânea. 1. 2.

Acesse o Suporte de Decisão Clínica > TRE. Se desejado, selecione Guia e selecione um dos seguintes dados para plotar na linha do tempo: • • •

3. 4. 5. 6. 7.

24-4

FR VM exp Vc exp

Selecione o cursor da linha do tempo do TRE e selecione um período de tempo. Posicione o cursor de TRE para destacar o período de tempo desejado na linha do tempo. Reveja os dados de tendências do TRE na lista de tendências. Mova o cursor da lista de tendências, conforme necessário, para visualizar os pontos dos dados específicos. Conforme desejado, repita as etapas 3 a 6.

2065490-PT-BR

24 Suporte à decisão clínica para pacientes neonatais

Exibição de Espirometria A exibição da espirometria mostra os loops de espirometria e dados medidos. Use a exibição de Espirometria para avaliar a função pulmonar do paciente.

Espirometria

AB.100.172

A exibição da espirometria mostra os loops de espirometria e dados medidos relacionados. Os loops de espirometria mostrados podem ser personalizados no menu de Configurações de espirometria.

Figura 24-2 • Exibição de Espirometria

Menu de configurações de espirometria Selecione o campo de loop de espirometria. O ícone de Configurações aparece no canto superior direito. Selecione o ícone de Configurações para acessar o menu de Configurações e selecione qual tipo de loop exibir e como o loop é dimensionado. Os seguintes tipos de loop estão disponíveis: • • •

Pva-Volume (P-V) Fluxo-Volume (F-V) Pva-Fluxo (P-F)

As seguintes opções de dimensionamento estão disponíveis: •

2065490-PT-BR

Automático: O sistema escala a curva para incluir o intervalo completo das curvas ou loop da curva. O sistema ajusta continuamente a escala, conforme os dados são coletados.

24-5

CARESCAPE™ R860 •

Manual: Selecione os controles de escala para aumentar ou diminuir a escala da curva.

Loops de Espirometria A exibição de espirometria pode ser definida para mostrar os seguintes loops: • • •

Pva-Volume (P-V): O volume é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X. Fluxo-Volume (F-V): O fluxo é mostrado no eixo Y e o volume no eixo X. Pva-Fluxo (P-F): O fluxo é mostrado no eixo Y e a pressão no eixo X.

AB.100.052

Os loops de espirometria são esboçados em cada respiração. Até seis loops de espirometria podem ser salvos simultaneamente. Quando os seis conjuntos de dados de referência forem salvos, o salvamento subsequente substitui o segundo conjunto de dados de referência mais antigo. O loop atual é de cor verde. Os loops de referência são de cor amarela. Mova o cursor para visualizar os pontos de dados específicos nos loops de espirometria mostrados. Ao usar o cursor para visualizar os pontos de dados específicos no loop, os loops não são esboçados.

Figura 24-3 • Loop de Espirometria

Dados medidos da espirometria A exibição de espirometria mostra os seguintes dados: • • • • • • •

24-6

Pplat Pméd Ppico PEEPe I:E Vc insp Vc exp

2065490-PT-BR

24 Suporte à decisão clínica para pacientes neonatais • • • •

VM ins VM exp C Rva

Estes dados são mostrados para a respiração atual e respirações de referência, quando selecionado. Reveja estes dados para avaliar a função pulmonar. Nota

2065490-PT-BR

Complacência e resistência das vias aéreas podem não estar disponíveis para todas as respirações.

24-7

24-8

2065490-PT-BR

25 Limpeza e manutenção para neonatal

Limpeza e manutenção para neonatal

Nesta secção

Sensor de fluxo neonatal (NFS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2 Processando o sensor de fluxo neonatal. . . . . . . . . . . . . . 25-3 Calibrando o sensor de fluxo neonatal. . . . . . . . . . . . . . . .25-4

Nota

2065490-PT-BR

Consulte "Limpeza e manutenção" (seção de informações compartilhadas para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal) para obter informações adicionais.

25-1

CARESCAPE™ R860

Sensor de fluxo neonatal (NFS) Para remover o sensor de fluxo neonatal: 1. 2. 3.

Desconecte o sensor de fluxo do circuito do paciente. Desconecte o sensor de fluxo do cabo do sensor de fluxo. Desconecte o cabo do sensor de fluxo da porta de comunicação 1 na parte de trás da ventoinha.

Figura 25-1 • Desconectando o NFS (sensor de fluxo neonatal)

1. 2. 3.

Nota

25-2

Circuito do paciente Sensor de fluxo neonatal Cabo do sensor do fluxo

Consulte a seção "Limpeza e manutenção" compartilhada para obter mais informações sobre limpeza. Consulte "Calibrando o sensor do fluxo neonatal" em "Limpeza e Manutenção para Neonatal" para obter informações de calibração.

2065490-PT-BR

25 Limpeza e manutenção para neonatal

Processando o sensor de fluxo neonatal AVISO CUIDADO

Não use ar comprimido ou jatos de água para limpar o sensor de fluxo neonatal.



Não use máquina de lavar automática para limpar ou desinfetar os sensores de fluxo.



Não insira nada no sensor de fluxo para limpar as superfícies internas. Podem ocorrer danos ao sensor de fluxo.

Nota

2065490-PT-BR

Calibre o Sensor de Fluxo Neonatal após cada dia de uso contínuo.

Consulte a seção compartilhada "Limpeza e manutenção" para obter instruções de limpeza detalhadas.

25-3

CARESCAPE™ R860

Calibrando o sensor de fluxo neonatal O sensor de fluxo neonatal pode ser calibrado automaticamente através da Verificação do Sistema ou manualmente, através do menu do Sistema.

AVISO

O sensor de fluxo neonatal somente pode ser calibrado manualmente quando o mesmo não está definido como a origem dos dados. 1. 2. 3.

Selecione Menu > Sistema. Em Origem dos Dados, selecione Ventilador. Mantenha o sensor de fluxo entre o polegar e o dedo indicador para fechar ambas as portas ao mesmo tempo.

4.

Na Calibração, selecione Sensor de Fluxo Neo.

5. 6.

Quando a calibração está completa, uma marca de seleção verde (avanço) ou vermelho (falha) aparecerá próximo ao NFS. Em Origem dos Dados, selecione Sensor de Fluxo Neo. Conecte o sensor de fluxo ao circuito do paciente.

AB.100.183

Nota

Calibre o Sensor de Fluxo Neonatal (NFS) após cada dia de uso contínuo.

25-4

2065490-PT-BR

26 Especificações e configurações do neonatal

Especificações e configurações do neonatal

Nesta secção

2065490-PT-BR

Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-2

26-1

CARESCAPE™ R860

Visão geral Esta seção contém informações geriais de especificação do ventilador. •

• •

Os volumes e fluxos do gás fornecidos pelo ventilador para o paciente, junto com as medidas de fuga do ventilador, são expressos em BTPS (Pressão da Temperatura Corporal Saturada). Todos os outros volumes e fluxos de gás e medidas de fuga são expressos em CNTP (Condições Normais de Temperatura e Pressão). A incerteza da medida para cada tolerância divulgada está incluída dentro do intervalo da especificação. A menos que indicado de outra forma, os dados medidos estão disponíveis 60 segundos após a inicialização.

Configurações da ventilação neonatal Esta tabela mostra as configurações da ventilação com o intervalo e a resolução disponíveis para cada configuração quando o tipo de paciente é o neonatal.

26-2

Configuração

Intervalo

Resolução

Pinsp de backup

De 1 a 98 cmH2O

1 cmH2O

Tinsp backup

De 0,1 a 10 s

De 0,1 a 1 por 0,01 s. De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 10 por 0,25 s.

Fluxo bias (nCPAP)

De 2 a 10 l/min (De 2 a 15 l/min)

0,5 l/min

Trigger Exp

De 5 a 80%

5%

FiO2

De 21 a 100%

1%

Fluxo

De 0,2 a 30 l/min

De 0,02 a 5 por 0,1 l/min De 5 a 30 por 0,5 l/min

I:E

De 1:9 a 4:1

0,1

Pausa insp.

De 0 a 75%

5%

Sensitividade (nCPAP)

De -10 a -0,25 cmH2O (De -10 a -0,25 cmH2O, Desligado)

De -10 a -3 por 0,5 cmH2O De -3 a -0,25 por 0,25 cmH2O

De 0,2 a 9 l/min (Desligado, de 0,2 a 9 l/ min)

De 0,02 a 1 por 0,05 l/min De 1 a 3 por 0,1 l/min De 3 a 9 por 0,5 l/min

Freq. mínima

Desligado, de 1 a 60 /min 1 /min

PEEP (nCPAP)

Desligado, de 1 a 50 cmH2O (De 2 a 15 cmH2O)

1 cmH2O

2065490-PT-BR

26 Especificações e configurações do neonatal Configuração

Intervalo

Resolução

Palta

De 1 a 98 cmH2O

1 cmH2O

Pinsp (nCPAP)

De 1 a 98 cmH2O (De 1 a 25 cmH2O)

1 cmH2O

Plimite

De 7 a 100 cmH2O

1 cmH2O

Pbaixa

Desligado, de 1 a 50 cmH2O

1 cmH2O

Pmáx (nCPAP)

De 7 a 100 cmH2O (de 9 to 100 cmH2O)

1 cmH2O

Pmín

De 2 a 20 cmH2O

1 cmH2O

PS

De 0 a 60 cmH2O

1 cmH2O

Rise Time PS

De 0 a 500 ms

50 ms

Frequência (somente BiNível-VG e SIMV)1 (nCPAP)

De 3 a 150 /min 1 /min (de 2 a 60 /min) Desligado, de 1 a 30 /min

Rise Time

De 0 a 500 ms

50 ms

Talto

De 0,1 a 10 s

De 0,1 a 1 por 0,01 s. De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 10 por 0,25 s.

Tinsp (nCPAP)

De 0,1 a 10 s (De 0,1 a 2 s)

De 0,1 a 1 por 0,01 s. De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 10 por 0,25 s.

Tbaixo

De 0,25 a 18 s

De 0,25 a 1 por 0,01 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 18 por 0,25 s.

Tpausa

De 0 a 7,5 s

De 0 a 1 por 0,05 s De 1 a 4 por 0,1 s. De 4 a 7,5 por 0,25 s.

Tsup

De 0,1 a 0,8 s

0,01 s

Vc

De 2 a 50 ml

De 2 a 20 por 0,1 ml De 20 a 50 por 0,5 ml

Peso

De 0,25 a 10 kg

De 0,25 a 1 por 0,01 kg De 1 a 7 por 0,1 kg De 7 a 10 por 0,5 kg

Altura

De 15 a 100 cm

1 cm

1O

intervalo para a Frequência no backup para estes modos é de 3 a 60 / min.

Configurações de alarme para neonatal A tabela mostra o intervalo para cada alarme de parâmetro neonatal e a configuração padrão de fábrica. Nota

2065490-PT-BR

O padrão real pode ser diferente do padrão de fábrica, se a configuração foi alterada pelo superusuário.

26-3

CARESCAPE™ R860

Alarme

Intervalo

Resolução

Tempo de apneia (nCPAP)

De 5 a 60 s. Desligado, de 5 a 60 s.

De 5 a 20 por 1 s. De 20 a 60 por 5 s.

Limite de fuga

Desligado, de 10 a 90% 5%

Ppico baixa

De 1 a 97 cmH2O

1 cmH2O

Ppico alta (nCPAP)

De 7 a 100 cmH2O De 9 a 100 cmH2O

1 cmH2O

VM exp baixo (nCPAP)

De 0,01 a 40 l/min De 0,01 a 1.0 por 0,01 (Desligado, de 0.01 a 40 l/min l/min) De 1,0 a 10 por 0,1 l/min De 10 a 40 por 1 l/min

VM exp alto

De 0,02 a 99 l/min

De 0,02 a 1,0 por 0,01 l/min De 1,0 a 10 por 0.1 l/min De 10 a 99 por 1 l/min

Vc exp baixo

Desligado, de 1 a 1950 ml

De 1,0 a 20 por 0,5 ml De 20 a 100 por 1 ml De 100 a 350 por 5 ml De 350 a 1000 por 25 ml De 1000 a 1950 por 50

Vc exp alto

Desligado, de 3 a 2000 ml

De 3.0 a 20 por 0.5 ml De 20 a 100 por 1 ml De 100 a 350 por 5 ml De 350 a 1000 por 25 ml De 1000 a 2000 por 50

FR baixa

Desligado, de 1 a 99 /min

1 l/min

FR alta

Desligado, de 2 a 150 /min

1 l/min

FiO2 baixa

De 18 a 99%

1%

FiO2 alta

Desligado, de 24 a 100%

1%

PEEPe baixa

Desligado, de 1 a 20 cmH2O

1 cmH2O

PEEPe alta

Desligado, de 5 a 50 cmH2O

1 cmH2O

Paux

De 12 a 100 cmH2O

1 cmH2O

Opção de alarme

Intervalo

Padrão de fábrica

Brilho da Luz de Alarme De 1 a 5

26-4

4

2065490-PT-BR

26 Especificações e configurações do neonatal Opção de alarme

Intervalo

Padrão de fábrica

Volume do Alarme

De 1 a 5

3

Som de Alerta Máxima

Desligado, de 0 a 30 s

30 s

Mostrar limites alarme

Definido ou limpo

Definido

Especificações da curva A tabela de especificações da curva mostra o tipo de filtragem usado quando exibe as curvas no visor do ventilador.

Curvas

Técnica de filtragem

Pva

Filtro de passagem baixa de 40 ms

Fluxo

Filtro de passagem baixa de 40 ms

Volume

Filtro de passagem baixa de 40 ms

Fornecimento do volume corrente do neonatal Precisão com o NFS

± 10% da configuração ou ± 1 ml, o que for maior

sem o NFS

± 10% da configuração ou ± 5 ml, o que for maior

Compatibilidade 1σ com o NFS

± 2% ou ± 1 ml, o que for maior

sem o NFS

± 2% ou ± 3 ml, o que for maior

Altere o tempo de resposta de 90% de escala total (FS)

Menos de 6 respirações

Controle de pressão inspirada Os valores mostram somente aplicação para modos de ventilação de controle de pressão invasiva.

2065490-PT-BR

Precisão

± 2 cmH2O

Compatibilidade 1σ

± 1 cmH2O

26-5

CARESCAPE™ R860

Controle PEEP Os valores mostram somente aplicação para modos de ventilação de controle de pressão invasiva. Precisão

± 2 cmH2O

Repetibililade 1σ

± 1 cmH2O

Precisão da mistura de oxigênio/ar A precisão da mistura é medida a um metro da porta inspiratória. Precisão

± 2.95% do volume/volume da configuração

Compatibilidade 1σ

± 1% do volume/volume da configuração

Desvio da mistura maior do que 75 ms dentro da fase inspiratória da respiração

± 5% do volume/volume no nível de estado estável

De 21% a 90% de tempo de < 6 respirações ou 30 segundos, o que for resposta do FiO2 nos maior volumes correntes de 500 ml, 150 ml e 30 ml

Complacência e resistência do sistema de respiração da ventilação - neonatal Os valores nesta tabela representam a conformidade e intervalos de resistência dos sistema de respiração do ventilador para as configurações recomendadas do circuito. Complacência do sistema de respiração do ventilador (ml/cmH2O) Neonatal

Mínimo

Máximo

0,835

0,918

*Limites de configuração do sistema de respiração do ventilador Valor

26-6

Neonatal

Resistência total*

80 cmH2O/l/s

Resistência inspiratória*

64 cmH2O/l/s

Complacência

< 2 ml/cmH2O

2065490-PT-BR

26 Especificações e configurações do neonatal *Limites de configuração do sistema de respiração do ventilador *A resistência inspiratória deve ser limitada para 80% da resistência VBS total.

*Resistência do sistema de respiração do ventilador (cmH2O/l/s) Neonatal (15 lpm) Inspiratório

10,07

21,87

Expiratório

6,20

18,24

Especificações de monitoramento de ventilação - Neonatal As seguintes especificações são medidas de monitoramento específicas para o ventilador. As medidas com o mesmo intervalo, resolução, técnica de filtragem e precisão são agrupadas juntas na tabela. .

Medidas

Intervalo

Resolução

Técnica de filtragem

Precisão

Ppico Pméd Pplat PEEPe PEEPi PEEPe + i Pico Paux Paux Média Paux Mín

De -20 a 120 cmH2O

1 cmH2O

Valor da última respiração detectada.

± 2 cmH2O

2065490-PT-BR

26-7

CARESCAPE™ R860 Medidas

Intervalo

Resolução

VM exp VM ins VM exp esp. VM exp mec.

De 0 a 99,9 l/min 0 a 1,0 a 0,01 l/min 1,0 a 99,9 a 0,1 l/min

Técnica de filtragem

Precisão

Valor de execução • para o último minuto + uma respiração.









26-8

com o NFS: ± 10% ou 1 ml com compensação de vazamento desligada e sem vazamentos, compensação de fluxo de nebulização pneumática desligada e sem fluxo externo introduzido no circuito sem o NFS: ± 10% ou ±5 ml com compensação de vazamento desligada e sem vazamentos, compensação de fluxo de nebulização pneumática desligada e sem fluxo externo introduzido no circuito com o NFS: ±15% ou ±5ml com compensação de vazamento ligada e fuga constante/estável abaixo dos limites de compensação da vazamento sem o NFS: ±15% ± 15ml com compensação de vazamento ligada e fuga constante/estável abaixo dos limites de compensação da vazamento sem o NFS: ±20% ou 15ml com compensação do fluxo de nebulização pneumática ligada e nível de compensação definido para o fluxo que está sendo introduzido no circuito

2065490-PT-BR

26 Especificações e configurações do neonatal Medidas

Intervalo

Resolução

Técnica de filtragem

Vc insp Vc exp Vc exp espont Vc exp mecânico

com o NFS: 0,5 - De 0,5 a 50 por 0,1 ml Valor da última 1000 De 50 a 1000 por 1 ml respiração ml detectada. sem o NFS: 1 -1000 ml

Precisão











FR FRespont FRmecân

De 0 a 150 /min

C

De 0,1 a 150 ml/ De 0,1 a 10 por 0,1 Cinco filtros de — cmH2O ml/cmH2O respiração mediana. De 10 a 150 por 1 ml/ cmH2O

Rva

De 1 a 500 cmH2O/l/s

2065490-PT-BR

1 /min

1 cmH2O/l/s

com o NFS: ± 10% ou 1 ml com compensação de vazamento desligada e sem vazamentos, compensação de fluxo de nebulização pneumática desligada e sem fluxo externo introduzido no circuito sem o NFS: ± 10% ou ±5 ml com compensação de vazamento desligada e sem vazamentos, compensação de fluxo de nebulização pneumática desligada e sem fluxo externo introduzido no circuito com o NFS: ±15% ou ±5ml com compensação de vazamento ligada e fuga constante/estável abaixo dos limites de compensação da vazamento sem o NFS: ±15% ± 15ml com compensação de vazamento ligada e fuga constante/estável abaixo dos limites de compensação da vazamento sem o NFS: ±20% ou 15ml com compensação do fluxo de nebulização pneumática ligada e nível de compensação definido para o fluxo que está sendo introduzido no circuito

Valor de execução ±10% ou 1 /min, o que for maior para o último minuto + uma respiração.

Cinco filtros de — respiração mediana.

26-9

CARESCAPE™ R860 Medidas

Intervalo

Resolução

Técnica de filtragem

Precisão

FiO2

De 10 a 100%

1%

10 s de média de movimento.

± 2,95% de volume/volume de configuração, ±(2,5% de volume/ volume + 2,5% de valor de gás) de valor fornecido, com menos de 30 s, 10 a 95% FS de resposta. Desvio: menor do que 0,4%, por mais de 24 h.

26-10

2065490-PT-BR

27 Peças e acessórios neonatal

Peças e acessórios neonatal

Nesta secção

Substituição de peças e acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-2 Sensor de fluxo neonatal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-3

Nota

2065490-PT-BR

Consulte "Peças e acessórios" (seção de informações compartilhadas para tipos de paciente adulto, pediátrico e neonatal) para obter informações adicionais.

27-1

CARESCAPE™ R860

Substituição de peças e acessórios Esta seção mostra peças de reposição e acessórios validados para uso com o CARESCAPE R860.

AVISO

Os cabos, acessórios ou transdutores do ventilador CARESCAPE R860 da GE Healthcare não são recomendados para uso com outros ventiladores ou equipamentos, pois pode resultar em aumento das emissões ou diminuição da imunidade deste equipamento.



A instalação incorreta de componentes pode resultar em barotrauma, hipoventilação, hiperventilação, FiO2 incorreta, gases respiratórios contaminados ou riscos de incêndio. Siga as instruções contidas no Manual de Referência Técnica durante a manutenção do ventilador.



Conecte apenas os itens ao ventilador que foram especificados como parte do sistema de ventilação ou que tiverem sido especificados como sendo compatíveis com o sistema do ventilador. Peças incompatíveis podem resultar em desempenho diminuído.

Nota

Consulte o Manual de Referência Técnica para obter instruções sobre a substituição correta de peças intercambiáveis ou destacáveis.

Nota

Todas as partes do ventilador são adequadas para uso no ambiente do paciente.

Protetor de segurança inspiratória O protetor de segurança inspiratória não pode ser limpo. Ele é usado para evitar que o gás do paciente contamine o percurso do gás inspiratório do ventilador. O protetor de segurança inspiratória não tem que ser substituído entre pacientes. Ele deve ser substituído quando o gás do paciente tiver passado pela válvula de segurança. Isso pode ocorrer nas seguintes situações: •

• •

27-2

Pressão excessiva ou sustentada no sistema, conforme indicada pelas seguintes mensagens de alarme: Válvula de alívio de pressão aberta, circuito do paciente obstruído, pressão mantida nas vias aéreas. Falha dos gases de alimentação de ar e O2 enquanto conectado ao ventilador. Durante o funcionamento do ventilador, uma mensagem de erro interna é exibida; consulte "Erros internos" na seção "Alarmes e solução de problemas" para obter uma lista detalhada de mensagens de erro.

2065490-PT-BR

27 Peças e acessórios neonatal

Sensor de fluxo neonatal

2

AB.100.176

1

2065490-PT-BR

Item

Descrição

Referência

1

Cabo do sensor do fluxo neonatal

1505-5604-000

2

Sensor de fluxo neonatal

1505-3272-000

27-3

27-4

2065490-PT-BR

Índice A A/C PC 5-15 A/C PRVC 5-17 A/C VC 5-13 Abreviaturas 2-2 Acionador inspiratório 5-7, 19-7 Alarmes atrasos 8-32, 22-29 barra do alarme 8-3, 22-3 configuração do alarme (neonatal) 22-4 configurações de alarme 8-4 dados medidos 8-8, 22-8 filtros 8-30, 22-28 gerenciamento 8-3, 22-3 limites autmáticos 8-6 limites automáticos (neonatal) 22-6 lista de alarmes adulto/pediátrico 8-10 lista de alarmes neonatais 22-9 pausa do áudio 8-7, 22-7 prioridades 8-7, 22-6 testes 8-34 visão geral 8-2, 22-2 Alimentação 4-8 Alterando os modos de ventilação 20-13 Análise de espirometria exibição 24-5 Análise Metabólica definição 14-4 estado estável 10-24 exibição 10-23 revisão dos dados 10-26 APRV 5-31 Aquecedor da válvula expiratória (expiratória) 4-11 Área da superfície corporal (BSA) 14-15 Aspiração 7-2, 21-2 Ass. Técnica Configuração da localização 11-12 configuração dos recursos opcionais 11-13 guia do registro do alarme 11-15 guia do registro do evento 11-15 guia principal 11-14 Guia SW/HW (software/hardware) 11-15 registro de erro 11-15

2065490-PT-BR

Assistido/Control. 5-9, 19-9 Aumento do O2 7-6, 21-6 Auto PEEP 7-13 Avaliação Nutricional 10-23

B Bateria especificações 13-7 teste 12-4, 13-10 Bem-vindo 1-2 BiNível 5-27 BiNível VG 5-29 Braço de suporte conexão 4-34

C Cálculos Área da superfície corporal (BSA) 14-15 guia de entrada 10-29 guia de oxigenação 10-30 guia de ventilação 10-29 peso do paciente (VT) 14-14 Peso Ideal do Corpo (IBW) 14-16 Calibração do zero em curso da pressão auxiliar 4-40 Calorimetria indireta estado estável 10-24 exibição 10-23 preparar 10-24 revisão dos dados 10-26 visão geral 10-23 Capacidade residual funcional definição 14-2 lavagem por nitrogênio (WI/WO) 14-3 Chamada de enfermeira(o) 4-42 Circuito de respiração conexão 4-15 Classificação elétrica 13-40 Compatibilidade electromagnética (CEM) cabos e acessórios 13-34 Compatibilidade eletromagnética 13-33 Compensação de fuga cálculo 14-5

I-1

CARESCAPE™ R860 neonatal 19-9 Compensação do disparo 5-10, 19-10 Compensação do tubo 5-9 Compressor 4-41 Condensador de umidade conexão 4-16 Montado em pedestal 4-14 Conexão de rede de TI 4-46 Config, paciente paciente atual 6-5 paciente atual (neonatal) 20-5 Config. paciente novo Paciente 6-4 novo paciente (neonatal) 20-4 paciente anterior 6-4, 20-5 Configuração aquecedor da válvula expiratória (expiratória) 4-11 braço de suporte 4-34 circuito de respiração 4-15 Compressor EVair 4-41 condensador de umidade 4-16 embalagem da válvula expiratória (expiratória) 4-9 fornecimentos de gás 4-10 HME 4-17 nebulizador 4-21 sensor de fluxo neonatal (NFS) 18-4 trilho acessório 4-13 umidificador 4-19 Configuração do circuito 6-7 Configurações da ventilação adulto 13-12 neonatal 26-2 Configurações da ventilação neonatal 26-2 Configurações de alarme 8-4 Configurações do alarme neonatal 26-3 Consumo de Energia (CE) 14-11 Consumo de oxigênio (VO2) 14-9 CPAP/PS 5-25 CRF guias 10-10 CRF INview 10-6 Curvas configurações 9-5, 9-5, 23-5, 23-5 configurando 9-6 cor 9-7, 23-6 Escala (curva e loop) 9-7, 23-6, 23-8

I-2

estilo 9-6, 23-6 leitura 9-8, 23-9 velocidade 9-7, 23-6 CV (Capacidade vital) 7-12

D Dados Laborat. 10-28 Dados medidos definições 9-2 definições do neonatal 23-2 Desinfecção automática Sensor D-lite 12-29 Sensor Pedi-lite 12-29 Desinfecção manual Adaptador em T do nebulizador Aerogen Pro 12-25, 12-26 caixa da válvula expiratória 12-26 conjunto da válvula expiratória 12-25 nebulizador 12-31 sensor de fluxo expiratório 12-25, 12-26 sensor de fluxo neonatal 12-25, 12-26 Sensores D-lite/Pedi-lite 12-25, 12-26 Desligando o ventilador 6-2, 20-2 Desmontagem conjunto da válvula expiratória 12-20 Nebulizador Aerogen Pro 12-30 sensor de fluxo expiratório 12-19 Desmontar condensador de umidade/umidificador 1221 filtro do compressor 12-14 filtros da ventoinha 12-12 sensor de fluxo neonatal 12-18, 25-2 Sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) 12-18

E Eliminação 12-3 Embalagem da válvula expiratória (expiratória) 4-9 Energia desligando o ventilador 6-2, 20-2 ligando o ventilador 6-2, 20-2 Erros internos 8-48, 22-32 Espaço de trabalho Status atual/do paciente 3-12 Suporte de decisão clínica/futura 3-17 Tendências passadas/históricas 3-15

2065490-PT-BR

Índice Espaço de trabalho de suporte à decisão clínica Exibição TRE (Tempo de respiração espontânea) 10-2 Espaço de trabalho de suporte de decisão clínica exibição dos cálculos 10-27 Espaço de trabalho de tendências exibição de tendências das curvas gravadas 9-18 exibição de tendências gráficas 9-14 exibição de tendências numéricas 9-15 exibição do registro das tendências 9-17 Espaço de trabalho do suporte de decisão clínica Exibição CRF 10-5 exibição da análise metabólica 10-23 Exibição de Espirometria 10-15 Especificações ambiental 13-5 BTPS e CNTP 13-2, 26-2 curvas 13-16, 26-5 Desempenho típico do módulo de vias aéreas CARESCAPE 13-30 Desempenho típico do módulo de vias aéreas série E 13-28 elétrica 13-7 físicas 13-3 fornecimento da ventilação 13-19 fornecimento do volume corrente 13-20, 26-5 limitações de medição do módulo de gases 13-31 módulo de gases 13-26 Módulo de gases CARESCAPE 13-27 Módulo de gases da série E 13-26 monitoramento da ventilação 13-22 nebulizador 13-17 pneumático 13-6 som do alarme 13-4 ventilação 13-12 Especificações físicas 13-3 Espirometria configurações 9-7, 10-16, 23-8, 24-5 dados medidos 10-17 exibição em espirometria 9-8 leitura 9-10, 23-11 loops 10-16 Estacionar circuito 6-14, 20-13

2065490-PT-BR

Esterilização Adaptador em T do nebulizador Aerogen Pro 12-29 Autoclave a vapor (121° C) 12-29 Autoclave a vapor (134° C) 12-29 caixa da válvula expiratória 12-29 condensador de umidade montado no carro 12-29 Nebulizador Aerogen Pro 12-29 sensor de fluxo expiratório 12-29 sensor de fluxo neonatal 12-29 Execute a verificação do sistema 6-7 Execute verificação do sistema (neonatal) 207 Exibição CRF Procedimento INview CRF 10-6, 10-6 Procedimento PEEP INview 10-7, 10-7, 10-12 Procedimentos Lung INview 10-8, 10-8 requisitos do procedimento CRF 10-5 Exibição de Espirometria Guia de espirometria 10-15 Guia SpiroDynamics 10-17 Exibição de tendências das curvas gravadas alarmes e eventos 9-20, 23-21 configurações 9-19 curvas 9-20, 23-21 dados medidos 9-20, 23-20 revisão das tendências das curvas gravadas 9-20, 23-21 Exibição de tendências gráficas 9-14 Exibição de tendências numéricas 9-15 Exibição do registro das tendências 9-17 Exibição dos cálculos inserir dados laborat. 10-28 Exibição TRE (Tempo de respiração espontânea) 10-2 Exibições Análise Metabólica 3-17 Básico 3-12 Cálculos 3-17 CRF 3-17 Curva avançada 3-12 Curva básica 3-12 Espirometria 3-17 Gráficos 3-12 Tela dividida 3-12 Tendências de curvas gravadas 3-15 Tendências de registro 3-15

I-3

CARESCAPE™ R860 Tendências gráficas 3-15 Tendências numéricas 3-15 TRE 3-17

L

Guia de avaliação 10-10 Guia de espirometria 10-15 Guia do INview CRF 10-11 Guia do registro do alarme (serviço) 11-15 Guia do registro do evento (serviço) 11-15 Guia principal (serviço) 11-14 Guia SpiroDynamics 10-17 Guia SW/HW (software/hardware) (ass. técnica) 11-15 Guias CRF Guia de avaliação 10-10 Guia do INview CRF 10-11

Ligando o ventilador 6-2, 20-2 Limpeza peças 12-23 sensor de fluxo neonatal 25-3 Limpeza automática Adaptador em T do nebulizador Aerogen Pro 12-27 condensador de umidade montado no pedestal 12-27 Nebulizador Aerogen Pro 12-27 Sensor D-lite(+) 12-27 Sensor Pedi-lite(+) 12-27 unidade da válvula expiratória 12-27 Limpeza do componente 12-16 Limpeza manual Adaptador em T do nebulizador Aerogen Pro 12-23 Coletor de água D-fend 12-23 coletor de água montado no carrinho 1223 conjunto da válvula expiratória 12-23 filtro de entrada de ar do compressor 1223 filtros do visor e da ventoinha 12-23 nebulizador 12-31 Nebulizador Aerogen Pro 12-23 Sensor D-lite 12-23 sensor de fluxo expiratório 12-23 sensor de fluxo neonatal 12-23 Sensor Pedi-lite 12-23 Localização 11-12 Lung INview 10-8, 10-8

H

M

HME conexão 4-17

Manutenção armazenamento do ventilador 12-2 compressor 12-7 dados do sistema 12-4 manutenção do componente 12-9 manutenção pelo usuário 12-6 manutenção programada 12-2 módulo de vias aéreas 12-7 programação 12-6 proteção de segurança inspiratória 12-16, 27-2 Marcas registradas 1-3 Mensagens gerais (adulto e pediátrico) 8-53

F FIN (Força Inspiratória Negativa) 7-11 Fornecimentos de gás conexão 4-10 Fuga no circuito de respiração 8-43 Funcionamento eléctrico monitorando a placa de interface 15-6 placa do monitoramento da ventilação 155 placa mãe 15-5 unidade de exibição 15-4 Funcionamento elétrico Placa de controle do ventilador 15-5 placa de gerenciamento de energia 15-5

G

I Indicador do status da bateria 13-8, 22-31 Informações gerais 1-4 Iniciando a ventilação do paciente 6-13, 20-12 Interface do usuário do visor 3-4 Introdução contraindicações 1-2 indicações de uso 1-2 uso pretendido 1-2

I-4

2065490-PT-BR

Índice Mensagens gerais (neonatal) 22-37 Menu de configuração atribuir favoritos de modo 11-5 Menu de configurações acessando 11-2 configuração da hora e data 11-3 Copiar Ajustes 11-6 Superusuário 11-2 unidades 11-2 Menu de Configurações calibrações 11-5 configurações do ventilador 11-4 Menu do sistema navegação 3-9, 6-11 neonatal 20-9 Menu principal navegação 3-7 Menus de Serviço 11-12 Modo de Backup 5-11, 19-10 Modo de Ventilação configuração de um modo de ventilação 612, 20-10 configurações 5-3, 19-3 Modos de ventilação A/C PC 5-15 A/C PRVC 5-17 A/C VC 5-13 APRV 5-31 BiNível 5-27 BiNível VG 5-29 CPAP/PS 5-25 modos neonatal invasivos 19-15 nCPAP 19-12 SIMV PC 5-21 SIMV PRVC 5-23 SIMV VC 5-19 TRE 5-38 VNI 5-35 VS 5-33 Modos invasivos neonatal 19-15 Módulo de gases calibração 11-5 compatibilidade 4-27 condensador de umidade 4-29 conecte o compartimento do módulo de gases 4-29 dados medidos 14-9 manutenção 12-7 medidas estáticas 14-7

2065490-PT-BR

teoria 14-6 troca de gases 14-6, 14-6 visão geral 4-26 Módulo de vias aéreas gás de calibração 4-32

N Navegação interface do usuário 3-11 interface do usuário do visor 3-4 visor do ventilador 3-2 nCPAP modo de ventilação 19-12 solução de problemas 22-36 Nebulizador conexão 4-21 enchimento 4-23 esterilização 12-33 limpeza e desinfecção 12-32 montagem 4-22 Nebulizador Aerogen Pro 12-30 Nebulizador pneumático 7-5, 21-5 Novo Paciente 6-4

O Operação pneumática expiratório 15-9 inspiratório 15-8 proteção contra acidentes 15-9 origem dos dados do ventilador 6-10 origem dos dados do ventilador (neonatal) 209

P P 0.1 7-10 Paciente Anterior 6-4, 20-5 Paciente Atual 6-5 Paciente Atual (neonatal) 20-5 Padrões padrões de fábrica 11-9 Pausa expiratória 7-8 Pausa inspiratória 7-7 Peças e acessórios acessórios do sistema 16-3 aquecedor da válvula expiratória 16-10 cabos de energia 16-6 caixa da válvula expiratória 16-8 módulo de gases 16-7 I-5

CARESCAPE™ R860 peças do sistema 16-5 visão geral 16-2, 27-2 PEEP definição 5-6, 19-6 PEEP INview 10-7, 10-12 PEEPi 7-13 Peso Ideal do Corpo (IBW) 14-16 Política de reparação 12-2 Porta de comunicação 4-44 Precauções de segurança 4-3, 18-2 Predefinições atribuir predefiniç. da instalação 11-7 Preferências de tempo respiratório 5-7, 19-7 Pressão de Suporte 5-6, 19-6 Procedimentos aspiração 7-2, 21-2 aumento do O2 7-6, 21-6 Auto PEEP 7-13 CV (Capacidade vital) 7-12 FIN (Força Inspiratória Negativa) 7-11 nebulizador pneumático 7-5, 21-5 P 0.1 7-10 pausa expiratória 7-8 pausa inspiratória 7-7 respiração manual 7-9 tratamento com nebulizador 7-3 Produção do dióxido de carbono (VCO2) 1410 programa de substituição de componentes 129 Proteção de segurança inspiratória 12-16, 272 Purgue a pressão auxiliar 4-39

Q Quociente respiratório (QR) 14-11

R RE (Respiração espontânea) executar TRE 10-3, 24-3 Recursos opcionais 11-13 Registro de erro (serviço) 11-15 Registro do serviço 11-14 Respiração espontânea 5-2, 19-2 Respiração manual 7-9 Respiração mecânica 5-2, 19-2

I-6

S Saídas elétricas 4-47 Segurança elétrica 13-39 Sensor de fluxo neonatal calibração 25-4 números das peças 27-3 Sensores Pedi-lite(+) e D-lite(+) conectando 4-31 Símbolos definição 2-6 embalagem 2-10 equipamento 2-6 interface do usuário 2-8 SIMV PC 5-21 SIMV PRVC 5-23 SIMV VC 5-19 Solução de problemas 8-49, 22-33 Solução de problemas do VNI 8-52 SpiroDynamics configuração 10-21 dados medidos 10-21 loops 10-20 menu de configurações 10-20 revisão dos dados 10-22 substituição do nebulizador 12-30

T Tendências curvas gravadas 23-18 dados medidos 9-15 gráficas 23-15 linha do tempo 9-13, 23-14 neonatal 23-12 numérica 23-15 registro 23-17 tendências de revisão 9-13, 23-13 visão geral 9-12 visão geral (neonatal) 23-12 Teoria do sistema funcionamento elétrico 15-3 operação do sistema 15-2 operação pneumática 15-7 Teste de respiração espontânea exibição 24-2 revisão dos dados 24-4 Testes de alarme alarme da bateria interna baixa 8-45, 13-9 apneia 8-44

2065490-PT-BR

Índice baixa pressão de alimentação de ar 8-41 EtCO2 alto 8-37 EtCO2 baixo 8-36 EtO2 alto 8-36 EtO2 baixo 8-35 falha de energia 8-47 fuga no circuito de respiração 8-43 nebulizador não conectado 8-45 O2 alto 8-35 O2 baixo 8-34 obstrução do circuito de respiração 8-43 paciente desconectado 8-45 PEEPe alta 8-38 PEEPe baixa 8-38 Pmáx 8-40 Pressão de alimentação O2 baixa 8-41 Pva sustentado 8-42 Vc exp alto 8-39 Vc exp baixo 8-39 volume minuto (VM exp) 8-42 Tratamento do nebulizador 7-3, 21-3 TRE 5-38 TRE (Teste de Respiração Espontânea) revisão dos dados 10-3 Trilho acessório 4-13 tubulação de pressão auxiliar calibração do zero em curso 4-40 conectando 4-39 purgando 4-39

configurando a origem dos dados do ventilador 6-10 Ventilação em pausa 6-14, 20-12 Ventilação invasiva 5-2, 19-2 Ventilação não invasiva 5-2, 19-2 Ventilação neonatal configuração e conexões 4-3, 18-2 modos de ventilação 19-1 visão geral 17-2 Ventilador componentes - visão frontal 4-5 componentes - visão traseira 4-6 conexão de alimentação 4-8 eliminação 12-3 Verificação do sistema configuração do circuito 6-7 execute a verificação do sistema 6-7 execute verificação do sistema (neonatal) 20-7 visão geral 6-6 visão geral (neonatal) 20-6 Visão geral da verificação do sistema 6-6 Visão geral da Verificação do Sistema (neonatal) 20-6 Visor do ventilador 3-2 VNI 5-35 VS 5-33

U Umidificador conexão 4-19 Unidade de exibição instalação de calha 4-37 instalação do ventilador 4-38 remover 4-36 Uso pretendido 1-2

V Ventilação alterar modos 20-13 iniciar 6-13, 20-12 pausa 6-14, 20-12 Ventilação do paciente configurando a origem de dados do ventilador (neonatal) 20-9

2065490-PT-BR

I-7

CARESCAPE™ R860

I-8

2065490-PT-BR

Garantia Este produto é vendido pela Datex-Ohmeda, sob as garantias estabelecidas nos parágrafos seguintes. Tais garantias são estendidas apenas com relação à compra deste produto diretamente da Datex-Ohmeda ou revendedores autorizados da Datex-Ohmeda como mercadoria nova e são estendidos para o comprador do mesmo, exceto para fins de revenda. Por um período de doze (12) meses a partir da data da entrega original para o comprador ou ordem do comprador, mas em nenhum caso por um período de mais de dois anos a partir da data de entrega original da Datex-Ohmeda para o revendedor autorizado da Datex-Ohmeda, este produto, excluindo as suas peças descartáveis, tem garantia contra defeitos funcionais em materiais e mão de obra e em conformidade com a descrição do produto contido no Manual de Referência do Usuário e de rótulos e/ou folhetos que o acompanham, desde que o mesmo seja devidamente efetuado nas condições normais de uso, que a manutenção periódica regular e serviço seja realizada e que as substituições e os reparos sejam feitos de acordo com as instruções fornecidas. Esta mesma garantia é feita por um período de trinta (30) dias em relação a peças descartáveis. As garantias acima não se aplicam se o Produto tiver sido reparado por outro além da Datex-Ohmeda, ou alterado por alguém que não seja a Datex-Ohmeda, ou se o produto tiver sido sujeitado a abuso, mau uso, negligência ou acidente. A única e exclusiva obrigação da Datex-Ohmeda e o único e exclusivo recurso do comprador sob as garantias acima são limitados à reparação ou substituição, sem custo, a critério da Datex-Ohmeda, de um produto, que é reportado através de telefone ao Centro de Atendimento ao Cliente Datex-Ohmeda mais próximo e que, se assim for aconselhado pela Datex-Ohmeda, é posteriormente devolvido com uma declaração da deficiência observada, no prazo de sete (7) dias após a data de expiração da garantia aplicável, ao Centro de Distribuição e Atendimento ao Cliente da Datex-Ohmeda durante o horário comercial normal, o transporte pré-pago, e que, após análise da Datex-Ohmeda, não encontra-se em conformidade com as garantias acima. Datex-Ohmeda não deve ser responsável, de qualquer forma, por quaisquer danos, incluindo, mas não limitando-se a danos acidentais, consequenciais ou danos especiais. Não existem garantias expressas ou implícitas que se estendem além das garantias acima estabelecidas. A Datex-Ohmeda não fornece qualquer garantia de comercialização ou adequação para um propósito particular no que diz respeito ao produto ou partes do mesmo.

CARESCAPE™ R860 User's Reference Manual Brazilian Portuguese 2065490-PT-BR F 10 2015 Source 2065490-001 F

Carescape R860 (80021 – EQUIPAMENTO – Alteração/Inclusão de Método de Esterilização ou Reprocessamento –13/04/2016)

Código M1230847 M1230849 2066243-002 2066243-005 2066243-001 2066243-003 2066243-004 2066243-006 2066243-007 2066243-008 2066243-009 2066243-010 2066243-011 2066243-013

Descrição Compressor 110-120V 60HZ IMT EVAIR BCG Compressor 220-240V 50/60HZ IMT EVAIR BCG KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR DISS/NEMA 5-15 110-120V 60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR DISS FÊMEA/NEMA 5-15 110-120V 60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR NIST/CEE 7/7 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR SIS/AS-3112 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR S90-116/CEE 7/7 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR NIST/BS 1363 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR NIST/BS 546 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR NIST/GB 2099 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR DISS/CEE 7/7 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR DISS/NBR 14136 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR NIST/SB 107-2-D1 220-240V 50/60 HZ KIT DE ATUALIZAÇÃO EVAIR CPRSR NIST/SEV 1011 220-240V 50/60 HZ

Imagem

1505-3849-000 Kit de estrutura Modular Bay

E-CO

Módulo E-CO

E-COV

Módulo E-COV

E-COVX

Módulo E-COVX

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 1 de 15

E-miniC

Módulo E-miniC

M1024982

Módulos em branco

E-sCO

Módulo E-sCO

E-sCOV

Módulo E-sCOV

E-sCOVX

Módulo E-sCOVX

E-sCAiOVX

Módulo E-sCAiOVX

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 2 de 15

881319-HEL

D-fend+ separador de água, uso único (10)

M1200227

D-fend Pro+ separador de água, uso único M1200227

8002174

Mini D-fend separador de água

1505-8588-000 Entrada da Tubulação do Filtro de O2

1505-8589-000 Entrada da Tubulação do Filtro de Ar (padrão em ventilador)

1505-3801-000 Braço de suporte da mangueira do paciente

1505-3800-000 Tubo de suporte – 250 mm para braço de suporte da mangueira do paciente

1505-3848-000 Kit de válvula de expiração com sensor de fluxo

1505-8568-000 Kit de válvula de expiração sem sensor de fluxo

1505-3231-000 Sensor de fluxo expiratório

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 3 de 15

0217-5378-800 Polo IV

M1003463

Separador de água, montado no ventilador, reutilizável com tubulação 0,35 m/14 pol.

M1010719

Tubo do paciente, Hytrel, adulto 0,35 m/14 pol.

WM-0009-80

Suporte de cilindro E com montagem de canal

1001-3626-000 Adaptador do Suporte de Conjunto (junção de encaixe para o canal)

WM-0001-02

Cesto de utilidade (6 polegadas de profundidade)

1505-3873-000 Kit de conjunto do canal

M1236496

Cabo da Unidade do Display Remoto (2 m)

M1236498

Cabo da Unidade do Display Remoto (5 m)

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 4 de 15

1505-3272-000 Sensor de fluxo Neonatal

1505-5604-000 Cabo do sensor de fluxo Neonatal

M1081203

Kit de Conjunto da prateleira, autônomo

1505-3847-000 Suportes de Conjunto do Umidificador/separador de água (2 pçs)

1505-3850-000 Suporte de Conjunto do umidificador (1 pç)

1505-8591-000 Suportes de Conjunto do Umidificador/separador de água (2 pçs)

1505-8592-000 Suporte de Conjunto do umidificador (1 pç)

1505-3853-000

Conjunto da mangueira de O2, NIST, sonda MK3, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3854-000

Conjunto da mangueira de ar, NIST, sonda MK3, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 5 de 15

1505-3855-000

Conjunto da mangueira de O2 , DISS, sonda DISS (H-I-T), conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3856-000

Conjunto da mangueira de ar , DISS, sonda DISS (H-I-T), conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3857-000

Conjunto da mangueira de O2, DISS, Sonda Diamond, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3858-000

Conjunto da mangueira de ar, DISS, sonda Diamond, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3859-000

Conjunto da mangueira de O2, DISS, sonda NCG, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3860-000

Conjunto da mangueira de ar, DISS, sonda NCG, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3861-000

Conjunto da mangueira de O2, DISS, sonda Puritan, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 6 de 15

1505-3862-000

Conjunto da mangueira de ar, DISS, sonda Puritan, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés

1505-3863-000

Conjunto da mangueira de O2, sonda NFS90-116, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, França

1505-3864-000

Conjunto da mangueira de ar, sonda NFS90-116, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, França

1505-3865-000

Conjunto da mangueira de O2, sonda sequencial DISS FEM, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, Canadá

1505-3866-000

Conjunto da mangueira de ar, sonda sequencial DISS FEM, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, Canadá

1505-3867-000

Conjunto da mangueira de O2, sonda SIS BSPP 1/4, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, Austrália

1505-3868-000

Conjunto da mangueira de ar, sonda SIS BSPP 1/4, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, Austrália

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 7 de 15

1505-3869-000

Conjunto da mangueira de O2, sonda NIST/DIN, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, Alemanha

1505-3870-000

Conjunto da mangueira de ar, sonda NIST/DIN, conjuntos de mangueira de 3 m / 10 pés, Alemanha

1505-3846-000 Kit Aerogen Pro Nebulizador inclui: (inc. T adulto e ped)

AG-AP1000

Cabeça do nebulizador com tampa do reservatório

1505-5602-000 Cabo nebulizador

AG-AP1005

Plugue, T Nebulizador (5 pçs)

AG-AP1010

T Adulto com plugue (5 pçs)

AG-AP1015

T Pediátrico e kit adaptador de neonato (5 pçs)

AG-AP1020

T Pediátrico com plugue (5 pçs)

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 8 de 15

AG-AP1025

Kit adaptador de neonato (5 pçs)

AG-AP1030

Tampa do reservatório para Nebulizador (5 pçs)

AG-AP1035

T Neonatal com plugue de silicone 12 mm/12 mm (5 pçs)

AG-AP1100

Kit de substituição do nebulizador, adulto

AG-AP1200

Kit de substituição do nebulizador, pediátrico

M1142176

KIT DE CONJUNTO DE NEBULIZADOR

AG-AS3400

Conector Luer

AG-AS3450

T com plugue

AG-AS3100-S

Aerogen Solo Neb (5 pçs)

AG-AS3200-S

Aerogen Solo Neb (10 pçs)

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 9 de 15

AG-AS3010

T Nebulizador Adulto (10 pçs)

AG-AS3020

T Nebulizador Pediátrico (10 pçs)

AG-AS3025

T Nebulizador Pediátrico com adaptador neonato (10 pçs)

AG-AS3035

T Nebulizador Neonatal, 12 mm M/12 mm F (10 pçs)

894255

Kit de Acessórios de Espirometria do Paciente para UTI, linha de amostragem de 2 m e tubo de espirometria

8004381

Kit de Espirometria do Paciente para condições úmidas, linha de amostragem de 2 m e tubo de espirometria

8002718

Kit de Espirometria Pediátrico, linha de amostragem de 2 m e tubo de espirometria

889560

Kit de Espirometria, descartável, D-lite com tubo de espirometria de 3 m préconectado

890031 Tubo de Espirometria, descartável, amarelo, 2 m/7 pés,

73318 Linha de amostragem de CO2 de 2 m/7 pés,

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 10 de 15

733950 Sensor D-lite descartável (50) 733910-HEL

Sensor D-lite reutilizável adulto, 1/pct

896952 Sensor D-lite+ descartável adulto para condições úmidas, 50/pct

73393 Sensor Pedi-lite pediátrico reutilizável, 1/pct

8001948 Sensor Pedi-lite+ pediátrico descartável, para condições úmidas, 50/pct

M1045564

Sensor de pressão Intratraqueal, 10/pct

73385-HEL 733856

Adaptador T reto com porta de amostra, 10/pct Adaptador T reto com porta de amostra, 100/pct

557005000 Edith Trach HME, 40/pct

557044500 Edith Flex HME, 25/pct

557055200 Edith 1000 HME, 30/pct

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 11 de 15

557056200 Edith 500 HME, 30/pct

557057200 Edith 1500 HME, 30/pct

8004231 HMEF Mini, 50/pct

557070500 HMEF 500, 75/pct (apenas para uso Pediátrico)

M1004132

HMEF 750/S, 50/pct com porta de amostra

557070100 HMEF 1000/S, 50/pct com porta de amostra (apenas uso com Adulto)

8570203 HMEF 1000/S com tubo flexível e conector cotovelo, 30/pct

557019500 HMEF 1000/S com tubo flexível e duplo conector cotovelo giratório, 30/pct

557071600 HMEF 1000/S com tubo flexível (não conectado), 30/pct

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 12 de 15

557071500 HMEF 1000/S com tubo flexível (pré-conectado), 30/pct

557070700 HMEF 500 com Memoflex, 60/pct

557085500 HMEF 1000/S com Memoflex, 40/pct

8570106 Kit de circuito do Paciente, adulto, descartável, 1,5 m/60 pol., 20/pct

M1012152

Kit de circuito do Paciente, pediátrico, descartável, 1,5 m/60 pol., 20/pct

2066713-001 2083208-001

Grade de segurança inspiratória - Descartável Grade de segurança inspiratória - Descartável, 10/pct

RT265 RT266

Circuito de Respiração Infantil -(F>4LPM) EVAQUA Circuito de Respiração Infantil - (F<4LPM) EVAQUA

557021200 Uni-Filtro

RT210

Circuito de Respiração Adulto

RT200

Circuito de Respiração Adulto

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 13 de 15

M1200693

Aquecedor de válvula de expiração c/ cabo (M1188723)

M1217469

Cabo de alimentação NBR14136, 100-120 Vca, 220-240 Vca, 4,0 mm

M1109409

Adaptador (Sensor de Fluxo Neo para sensor mainstream CO2), 15 mm macho/fêmea

MR850

Umidificador

900MR805

Cabo do aquecedor

MR290

Câmara de umidificação de auto preenchimento

M1165123

Trilho de montagem ajustável (inc. adaptador M1165134)

M1165134

Adaptador de trilho de montagem ajustável

2070435-001

Isolamento do Cabo OC

2070436-001

Chamada de enfermeira, Isolamento do Cabo

1669

Adaptador de Monitoramento 22mmOD/15mmID X 15mmOD (Código do item Hudson RCI 1669)

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 14 de 15

M1188723

VÁLVULA DE EXPIRAÇÃO DO AQUECEDOR DO CABO

M1077319

CABO ENGSTROM RS232

Ventilador Carescape Carescape R860 Lista de Acessórios e Partes

Página 15 de 15

INSTRUÇÕES DE USO Ventilador Carescape Modelo Carescape R860

Daurio Speranzini Júnior Responsável Legal

Stéphanie Lamartine Caldas Responsável Técnica Substituta CRF/SP nº 77815

Related Documents


More Documents from ""

December 2019 14
December 2019 16
December 2019 13
Controle_cantinho1.xlsx
December 2019 15