Tyrone The Horrible A.docx

  • Uploaded by: RusbelVelasquez
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Tyrone The Horrible A.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 799
  • Pages: 3
TYRONE THE HORRIBLE

TYRONE THE HORRIBLE

Boland was a little dinosaur. He lived with his mother and father in a

Boland era un pequeño dinosaurio. Vivía con su madre y su padre en

gret swamp forest

un gran bosque pantanoso.

There were a lot of dinosaur children in Boland’s neighbordhood.

Había muchos niños dinosaurios en el barrio de Boland.

The played together every day, and Boland was friendly all of them all

Jugaban juntos todos los días, y Boland era amigable con todos ellos,

of them, except one.

excepto uno.

His name was Tyrone – or Tyrone the horrible, as he was usually

Su nombre era Tyrone, o Tyrone, el horrible, como solía llamarse. Él

called. He was just a kid himself, but he was much bigger and

mismo era solo un niño, pero era mucho más grande y fuerte que la

stronger tan most of the others. He was a real bully if you ever saw

mayoría de los demás. Él fue un verdadero matón si alguna vez viste

one. In fact, he was the world’s first big bully!

uno. De hecho, ¡fue el primer gran matón del mundo!

Tyrone especially liked to pick on Boland, He punched and teased him

A Tyrone especialmente le gustaba meterse con Boland, le dio un

and always stole his snack or sandiwch.

puñetazo y se burló de él y siempre le robó su merienda o sandiwch.

Boland tired to stay out of Tyrone’s way, but it seemed that no matter

Boland se cansó de mantenerse alejado de Tyrone, pero parecía que

where he went, Tyrone was waiting for him.

no importaba a dónde fuera, Tyrone lo estaba esperando.

Neight after night, Boland had a hard time getting to sleep. He kept

Noche tras noche, a Boland le costaba mucho conciliar el sueño.

thinking of ways to avoid Tyrone. It seemend hopeless.

Seguía pensando en formas de evitar a Tyrone. Parece desesperado.

Boland’s playmates tried to help. “You have to get Tyrone to be your

Los compañeros de juego de Boland trataron de ayudar. "Tienes que

friend,” Terry said to Boland one day. “That’s easier said than,” said

conseguir que Tyrone sea tu amigo", le dijo Terry a Boland un día.

Boland. “How do you make friends with someone who has been

"Eso es más fácil decirlo que", dijo Boland. "¿Cómo te haces amigo

hurting and teasing you all your life?” “You have to give him a present

de alguien que te ha estado lastimando y molestando toda tu vida?"

and show him you care,” Terry said. Boland thought for a while. What

"Tienes que darle un regalo y mostrarle que te importa", dijo Terry.

kind of present could he give Tyrone? Then he remembered how

Boland pensó por un rato. ¿Qué tipo de regalo le podría dar a

Tyrone was always taking his snacks and sandwichs. “A present for

Tyrone? Entonces recordó cómo Tyrone siempre estaba tomando sus

Tyrone?” se said, “Well, at least it’s worth a try”.

bocadillos y sándwiches. "¿Un regalo para Tyrone?" Se dijo, "Bueno, al menos vale la pena intentarlo".

That afternoon, Boland went looking for Tyrone. “Here,” he said in his

Esa tarde, Boland fue a buscar a Tyrone. "Aquí", dijo con su voz más

friendliest voice. “It’s such a hot day, I thought you might like a nice

amigable. "Es un día tan caluroso, pensé que te gustaría un buen

ice-cream cone”. Tyrone looked at Boland for a moment. Then he

cono de helado". Tyrone miró a Boland por un momento. Entonces él

similed a nasty smile. “Ice cream for me? How sweet!”

sonrió con una sonrisa desagradable. "Helado para mí? ¡Que dulce!"

Tyrone grabbed the cone. The he turned it upside down and

Tyrone agarró el cono. Lo giró de cabeza y aplastó la cabeza de

squashed i ton Boland’s head. “Ha ha ha” Tyrone laughed and walked

Boland. "Ja ja ja" Tyrone se rió y se alejó. Boland pudo escuchar la

away. Boland could her Tyrone’s laughter for a long time, echoing

risa de Tyrone durante mucho tiempo, haciendo eco a través del

through he forest.

bosque.

The next day, Boland told his friend Stella what had happened. “You

Al día siguiente, Boland le contó a su amiga Stella lo sucedido. "Te

are taking this too seriously,” Stella said. “Don’t pay any attention to

estás tomando esto demasiado en serio", dijo Stella. "No le prestes

that big bully when he tries to tease you. Just stay cool. That’s the

atención a ese gran matón cuando trata de molestarte. Sólo mantente

only thing he’ll understand.” “staying cool when you are scared is not

fresco. Eso es lo único que entenderá "." Estar tranquilo cuando

easy,” Boland said. “But It will try”

tienes miedo no es fácil ", dijo Boland. "Pero lo intentará"

Pagin. 9

Related Documents

Hagar The Horrible Jan 09
December 2019 9
West Tyrone
May 2020 5
My Horrible Holiday
December 2019 5
Tyrone Cel Rau
May 2020 3

More Documents from ""

Ept2-u1-s3.docx
October 2019 4