Thursday.docxeyd.docx

  • Uploaded by: Fitrianto Dwi Utomo
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Thursday.docxeyd.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 906
  • Pages: 4
Thursday, September 22nd, 2011 News Feed Comments Intermedia Network      

Info Workshop Jurnalistik Penerbitan Newsletter Pendaftaran Portofolio

Search this GO

You are here: Home / EYD Dan Kelayakan Naskah Terjemahan / Archives for Penggunaan Tanda Baca

EYD Dan Kelayakan Naskah Terjemahan 2 inShare0

oleh Bambang Trim* Ejaan yang Disempurnakan (EYD) tetap menjadi acuan bagi para penerbit yang menyadari pentingnya penerapan bahasa secara standar dalam karya atau produk bernama buku. Karena itu, bagi banyak penerbit, salah satu poin kriteria kelayakan naskah adalah naskah ditulis dengan bahasa Indonesia yang standar atau mengikuti pedoman EYD, terutama untuk naskah-naskah nonfiksi. Namun, dalam praktiknya, penerapan EYD tidak sepenuhnya bisa dilaksanakan oleh penerbit serta tidak semuanya naskah ditulis dengan penerapan EYD. Ada dua kasus yang melatari penerapan EYD sebagai salah satu kriteria kelayakan sebuah naskah. Kasus pertama yaitu terkadang tidak mampunya Pedoman EYD menjawab beberapa persoalan dalam masalah tatatulis naskah, baik dalam penggunaan kata baku, istilah, tanda baca, maupun singkatan/akronim. Kasus kedua yaitu kurangnya pemahaman penulis naskah, termasuk penerjemah, terhadap EYD itu sendiri sehingga kesalahan-kesalahan elementer dalam penulisan naskah masih sering terjadi, seperti penggunaan kata nonbaku dan penggunaan tanda baca yang keliru. Dalam kasus pertama, buku Pedoman EYD ataupun Kamus Besar Bahasa Indonesia, tidak bisa semata-mata dijadikan acuan untuk menilai kelayakan naskah, pun termasuk dijadikan satu-satunya referensi untuk penyuntingan naskah. Karena itu, para penulis ataupun penerbit perlu mencari solusi kebahasaan yang lain dan menetapkan suatu keputusan yang ajek sebagai gaya penulisan.

Sebetulnya masalah untuk kasus pertama ini sudah lama dikaji dan akhirnya muncullah gagasan membuat semacam buku pedoman gaya selingkung (house style) penerbitan dalam bahasa Indonesia. Pada awalnya gagasan ini akan dilaksanakan oleh Pusat Perbukuan Depdiknas. Akan tetapi, entah mengapa sampai sekarang buku pedoman gaya selingkung ini tidak pernah selesai. Di pihak lain, beberapa institusi penerbitan profesional (media massa dan penerbit buku) menyusun sendiri buku pedoman gaya selingkung penerbit dan menetapkan aturan-aturan tersendiri dalam hal kebahasaan. Penetapan gaya selingkung yang paling mencolok dilakukan oleh para penerbit Islam yang umumnya kurang bisa menerima pedoman kata baku yang dimuat di Kamus Besar Bahasa Indonesia, misalnya kata salat, mesjid, salawat, dan kalbu diganti menjadi shalat, masjid, shalawat, dan qolbu. Untuk kasus kedua, mungkin sudah menjadi fenomena betapa seorang penulis ataupun penerjemah merasa tidak berkepentingan mengetahui lebih jauh tatatulis naskah berdasarkan EYD atau bahasa Indonesia yang baku. Pengetahuan terbatas mereka soal bahasa Indonesia dipergunakan dalam bahasa tulis sehingga menimbulkan banyak kekeliruan dalam hal penerapan standar bahasa maupun kerancuan di dalam naskah. Hal ini semakin sering terjadi manakala kampanye bahasa baku Indonesia agak kendur sejak lebih dari satu dekade lalu. Selain itu, pelatihan menulis ataupun menerjemahkan dengan mendatangkan ahli bahasa Indonesia juga sangat minim diselenggarakan. Read more

Tags: naskah drama indonesia contoh naskah teater ejaan dalam drama contoh naskah drama indonesia ejaan dalam penulisan drama pentingnya eyd contoh naskah drama teater contoh drama indonesia ejaan drama drama indonesia contoh naskah naskah drama di indonesia ejaan menulis drama contoh naskah drama ejaan di dalam drama contoh naskah drama teater bahasa indonesia contoh naskah drama bahasa indonesia contoh karya teater contoh text teater naskah naskah teater naskah drama bahasa indonesia naskah drama contoh drama contoh-contoh ejaan dalam drama ejaan yang ada dalam drama naskah teater terjemahan naskah drama teater terjemahan contoh ejaan yang disempurnakan ejaan dalam naskah drama contoh cerita teater drama kata lain dari naskah drama contoh kalimat menghasilkan terjemahan yang baik EJAAN PENULISAN DRAMA pengertian naskah dalam kamus besar bahasa indonesiaa contoh drama singkat bahasa indonesia contoh drama/teater naskah drama bahasa baku ejaan-ejaan dalam naskah drama kata lain dari penilaian khusus dalam terjemahan bahasa inggris naskah drama bahasa inggris ejaan-ejaan dalam drama

Posted by redaksi Filed under Penerbitan · Tagged Akronim, aturan-membuat-makalah-menurut-eyd, Bambang, bambang trim, Bernama, buku, buku-panduan-pusat-perbukuan, Dalam Bahasa Indonesia, Depdiknas, editing, editor, Ejaan, Entah, EYD, Gagasan, Gaya Penulisan, Kamus Besar Bahasa Indonesia, Karena, kata-baku-merupakan-eyd, Keliru, makalah, makalah-diksi-daneyd, makalah-eyd, makalah-tentang-kebahasaan, makalah-tentang-kesalahan-dalampenulisan-eyd, membuat-ejaan-yang-disempurnakan, Namun, Penerbit Buku, penerbit-bukuintermedia, Penerbitan, Penerjemah, Penggunaan Tanda Baca, pentingnya-eyd, pentingnyaeyd-dalam-karya-tulis, Penulis, penyuntingan, Poin, Solusi, terjemahan





Contact Us: INTERMEDIA NETWORK Telp. 0817429528 [email protected] Bandung INFO PELATIHAN



Intermedia Newsletter Dapatkan artikel-artikel, modul-modul, dan informasi pilihan seputar profesi bidang komunikasi. 100% GRATIS! Nama: Email: Pekerjaan: Kota: Submit »

E

new sletter

4111



Pelatihan Untuk HUMAS o Pelatihan Desain Artistik dan Layout Media Instansi & Perusahaan o Pelatihan Fotografi Bagi Praktisi Humas & Public Relations o Pelatihan Menulis dan Jurnalistik Media Instansi/Perusahaan o Pelatihan Public Speaking (Ketrampilan Bicara Di Depan Publik) o Workshop Teknik & Produksi Presentasi Multimedia



Artikel Terbaru o Using Psychology in Management Training o Majalah Internal Maranatha o LotusLive, Software Kolaborasi Cerdas Dunia Bisnis o Visual Sebagai Simbol



Komentar

o o

Teguh on Manfaat Berlatih Menulis di Ruang Privat Teguh on Kiat Menulis Untuk Pemula



Artikel Terbaru o Using Psychology in Management Training o Majalah Internal Maranatha o LotusLive, Software Kolaborasi Cerdas Dunia Bisnis o Visual Sebagai Simbol



Blogroll o Belajar Bisnis Internet o Cari Uang Di Internet o Dunia Parenting o Ebook Belajar Membaca o Pustaka Nilna



Meta o o o o o



Register Log in Entries RSS Comments RSS WordPress.org

Forum Humas Mari bergabung dengan Forum Praktisi Humas dan Public Relations Indonesia. Bergabung? Klik Disini!

Terbuka untuk para Humas, Corporate Communications, Corporate Secretary, Akademisi, dan para peminat bidang komunikasi. plr blogs © 2011 Intermedia Network · About Us · Privacy Policy · Terms · Disclaimer · Contact Us · Sitemap · Newsletter  

follow us: Become my Facebook friend Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.

More Documents from "Fitrianto Dwi Utomo"