Textos I Guerra Mundial

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Textos I Guerra Mundial as PDF for free.

More details

  • Words: 757
  • Pages: 3
CARTAS DE GUERRA Um soldado vendo que a censura lhe cortava quase tudo o que dizia nas suas longas missivas para a mulher, resolveu escrever-lhe uma carta nos seguintes termos: "Em Campanha, França 1918 Querida Zéfa Como muitas vezes não tenho tempo para te escrever. venho alembrar-te, que d'aqui por diente, quando a carta que te mandar, levar uma crus, quer dizer que estou bem graças a Deus Nosso Senhor; duas que estou ferido; três que já tive alta e quatro que estiquei as canelas. Teu Francisco" Os soldados portugueses (na sua maioria semi-analfabetos) ficaram conhecidos por "aprender francês em três horas", sendo que "pas compris" era a primeira expressão a utilizar para logo desprezarem os frascos de pickles ingleses que usavam como moeda de troca, surpreenderem-se perante a visão de uma cerveja, algo que desconheciam, e desdenharem a "vaca metida dentro da lata", o afamado "cornedbeef" que constituía a ração de todos os dias. Assim, muitos deles dedicaram-se a enviar orgulhosas cartas à família dando mostras das novidades através dos recentes conhecimentos linguísticos. Esta, guardou-a um censor: France, 2-2-1918 Ma chère frère Te participe que muá parlè le franciú. Há bocu mademuaseles joli. Mangê tujur corno-bife ê une cigarrete à jour. Camones tré simpatiques, muá achetè a um anglé um par de palhetes até ô genú aveque cordos è mua donê al ui une garrafe de picles. Muá éme agore um mademuasele ê apré la guerre fini partir portugal aveque muá fiancé. Les mules du Parque bone santé. Bocú de sovenires de ta frére José Papagaio En franciú Josefe Pero-quê Sold. 27 Parque do B.I. do C.E.P. P.S. Desculpa ir tan poco, mas esta foi escrita à preça." Fonte: Revista Indy

Armistício da I Guerra Mundial "(...) em 11 de Novembro de 1918, o clarim do armistício anunciou o fim da primeira guerra mundial. (...) O princípio das nacionalidades conheceu a sua hora de triunfo tão impressionante como o das tropas que no Ocidente, sob o comando supremo do marechal Foch, haviam varrido o orgulhoso exército alemão. O Kaiser, símbolo do imperialismo, fugira para a Holanda e escapara ao julgamento que Loyd George lhe prometera e devia ser seguido de enforcamento que se transformou, por fim, numa velhice tranquila de rachador de lenha nas horas vagas. A carta da Europa ficara irreconhecível. (...) O espectáculo das cidades destruídas, das herdades incendiadas, das aldeias saqueadas, estava patente no território da França que fora, mais uma vez, campo de batalha para dirimir a rivalidade das grandes potências. (...) Todos os testemunhos atestam a explosão de louca alegria com que foi recebida a notícia de armistício de 1918. Nas diversas capitais europeias, os sentimentos das populações, longos anos represados, exteriorizaram-se sem peias. Em Paris, o espectáculo teve proporções de loucura." Fonte: Vida Mundial, nº 1483, 10 de Novembro 1967.

Portugal na 1.ª Guerra Mundial "A teoria tradicional, cuja genealogia remonta à primeira linha do discurso legitimador da versão política oficial da época, desenvolve-se, depois, na historiografia de entre guerras e prolonga-se em certas correntes até aos nossos dias. A sua explicação baseia-se, essencialmente, na tese colonial: Portugal entrou na guerra para salvar as colónias. Não há a esse respeito qualquer dúvida. As colónias portuguesas em África eram objecto de interesse económico e estratégico por parte das grandes potências: a França, a Inglaterra e a Alemanha. Mas, mais do que isso, eram susceptíveis de funcionar, e funcionaram, realmente e mais do que uma vez, como mecanismo de compensação e moeda de troca na balança de poderes do equilíbrio europeu. Por duas vezes antes da guerra, em 1898 e em 1912-13, a Inglaterra e a Alemanha negociaram, entre si, secretamente a partilha das colónias portuguesas. Durante a guerra, várias potências se interessaram pelo destino eventual das colónias portuguesas: a França, a Bélgica e a própria Itália. Mas, como é obvio, mais do que todas elas, a Alemanha e a Inglaterra: a primeira, que as atacou directa e militarmente e sublevou as populações indígenas contra a soberania portuguesa; a segunda, que utilizou estrategicamente os portos e o território para apoio logístico, desembarque e passagem de tropas para condução da guerra no teatro africano. Mas, para além disso, a resistência inglesa à entrada de Portugal na guerra não foi alheia à vontade política do Gabinete britânico não só de evitar eventuais pretensões territoriais portuguesas no quadro colonial do pós-guerra, mas sobretudo evitar quaisquer compromissos e guardar «mão-livre» sobre essas mesmas colónias, para poder jogá-las sobre a mesa de negociações, caso o desfecho do conflito a isso obrigasse." Fonte: História do Século XX, Alfa.

Related Documents