SECURITY OFFICER: Excuse me! Is this your bag? GIRL: NO, it isn´t. Ask those people. Perhaps it´s their bag. SECURITY OFFICER: Excuse me! Is this your bag? MAN + WOMAN: Oh, yes. It´s our bag. Thank you. SECURITY OFFICER: Please keep it with you. MAN: Right. Sorry.
OFICIAL DE SEGURIDAD: ¡Disculpe! ¿Es ésta tu bolsa? NIÑA: NO, NO ES. Pregúntales a esas personas. Quizás sea su bolso. OFICIAL DE SEGURIDAD: ¡Disculpe! ¿Es ésta tu bolsa? HOMBRE + MUJER: Oh, sí. Es nuestro bolso. Gracias. OFICIAL DE SEGURIDAD: Por favor, consérvelo con usted. HOMBRE: Correcto. Lo siento.
OLD MAN: Goodbye! WOMAN: Bye! Have a good flight! MAN: Look! His tickets are on the table. WOMAN: Oh yes, and that´s his passport too. Quick! MAN: Excuse me! your passport and tickets! OLD MAN: Oh, thank you.
HOMBRE VIEJO: ¡Adiós! MUJER: ¡Adiós! ¡Tener un buen vuelo! HOMBRE: ¡Mira! Sus boletos están sobre la mesa. MUJER: Oh sí, y ese es su pasaporte también. ¡Rápido! HOMBRE: ¡Disculpe! ¡Tú pasaporte y entradas! HOMBRE VIEJO: Oh, gracias.
INGLES GIANELLA: Excuse me! I think that´s my book! WINNY: Your book? No, it isn´t! It´s my book!
(Your buk? No, it isent! Its mai buk!) GIANELLA: No look! That´s my name- Gianella rodriguez andrade WINNY: Oh. You´re right. I´m so sorry
(Oh. yuar raigt. Aim sou sorri) GIANELLA: That´s alright.
ESPAÑOL GIANELLA: ¡Disculpe! ¡Creo que ese es mi libro! WINNY: ¿Tu libro? No, ¡no lo es! ¡Es mi libro! GIANELLA: ¡No mires! Ese es mi nombre- Gianella Rodriguez Andrade WINNY: Oh. Tienes razón. Lo siento mucho GIANELLA: Está bien.