S9 Motorola Bluetooth™ Audífonos Activos
MOTOMANUAL
www.motorola.com
Español
Audífonos Motorola S9 Los Audífonos Estéreo Bluetooth S9 Motorola integran la música y las llamadas móviles inalámbricas con un diseño liviano inigualable. El diseño para usar detrás de la cabeza, ideal para brindar mayor comodidad y estabilidad, se combina con controles integrados para selección de música y llamadas. El S9 se conecta con un teléfono compatible y habilitado para música estéreo Bluetooth o con un iPod (el adaptador se vende por separado) para así permitirle llevar a donde quiera su biblioteca musical, sin duda una experiencia musical inalámbrica completa.
Para conocer más sobre el S9, visite: www.hellomoto.com/S9
Audífonos Motorola S9
1
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina www.hellomoto.com
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. iPod es una marca registrada de Apple Computer, Inc. registrada en EE.UU. y en otros países. naviPlay es una marca registrada de TEN Technology, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc., 2007.
2
Audífonos Motorola S9
Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809509A90-A
Audífonos Motorola S9
3
Contenido Audífonos Motorola S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cargar el S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Usar el S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reemplazar las almohadillas de los auriculares. 25 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Encendido y apagado del S9 . . . . . . . . . . . . . . . 26 Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . 30 Luces indicadoras del S9. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tonos de audio del S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Problemas de transmisión mediante Bluetooth 38 Problemas de interferencia de Bluetooth . . . . . 39 Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4
Contenido
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios. . . Información general y de seguridad . . . . . . . . . Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía Limitada (México) . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . . Prácticas inteligentes durante la conducción. . Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido
41 41 42 45 52 56 65 66 67 70
5
Descripción general Los Audífonos Activos Bluetooth Motorola S9 le permiten escuchar música y realizar y recibir llamadas telefónicas en forma inalámbrica.
Junto con realizar y recibir llamadas telefónicas con el teléfono móvil habilitado para Bluetooth, hay varios escenarios posibles para usar los S9 con dispositivos musicales:
6
Descripción general
Origen de la música
Experiencia musical inalámbrica
Estéreo para el hogar
Escuche música desde el estéreo de su casa. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para el hogar Bluetooth DC800).
PC
Escuche música desde la PC. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo para PC Bluetooth PC850).
iPod®
Escuche música desde el iPod. (Requiere un adaptador, tal como el Adaptador estéreo Bluetooth TEN Technologies naviPlay™ para iPod).
Descripción general
7
Origen de la música
Experiencia musical inalámbrica (Continuación)
Teléfono
Escuche música desde el teléfono que admita capacidades de música continua Bluetooth. (Para conocer los teléfonos Motorola habilitados para Bluetooth, visite www.hellomoto.com)
Para usar el S9, el teléfono el dispositivo musical debe admitir los siguientes perfiles Bluetooth:
8
Perfil
Descripción
HFP (Perfil Manos libres)
Telefonía / Administración de llamadas operaciones relacionadas a la emisión/recepción de llamadas telefónicas
Descripción general
Perfil
Descripción
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
Música continua estéreo
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
Controlar música en forma remota (por ejemplo, la posibilidad para reproducir/poner en pausa u omitir pistas en forma remota)
Descripción general
9
Inicio Para comenzar a usar su S9, siga los siguientes pasos: 1 Cargue la batería del S9 durante al menos 2 horas. (Consulte “Cargar el S9” en la página 12). 2 Asocie (conecte) el o los dispositivos Bluetooth con el S9. (Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth” en la página 15.) 3 Coloque el S9 en su cabeza. (Consulte “Usar el S9” en la página 21). 4 ¡Ahora está listo para usarlo! Comience a familiarizarse con su S9 en www.hellomoto.com/S9.
10
Inicio
Antes de comenzar Antes de comenzar, tómese algunos minutos para familiarizarse con los componentes del S9. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de la anatomía del S9.
3
2
1
4
5
6 7
8
9
1—Botón de llamada Ñ Se usa para contestar y finalizar llamadas. 2—Controles de volumen Se usan para aumentar (9) o disminuir (Ï) el volumen de música o llamadas.
Inicio
11
3—Botón de música \ Se usa para reproducir, hacer una pausa y detener la música. 4—Controles de música Se usan para ir a la pista de música siguiente (]) o ir a la pista de música anterior ([) cuando escucha música. 5—Altavoces Se usa para escuchar música y llamadas. 6—Micrófono Se usa cuando se realizan o reciben llamadas (está ubicado dentro del terminal derecho para el oído). 7—Puerto del cargador Ò Durante la carga, un extremo del cargador debe insertarse en este puerto. Está cubierto por una tapa de goma. 8—Luz indicadora Se usa para indicar el estado de funcionamiento del S9. 9—Botón de encendido Ö Se usa para encender y apagar el S9.
Cargar el S9 Uso por primera vez: Antes de usar el S9, cargue su batería autónoma durante dos horas.
12
Inicio
Recarga: Cuando la luz indicadora del S9 destella en color rojo, la batería del S9 necesita recarga. Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más use el S9 con los dispositivos Bluetooth, menor será el tiempo de espera de la batería. Las baterías recargables que proporcionan la energía al S9 se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Para cargar el S9: 1 Levante Ò la cubierta de goma del puerto del cargador como muestra la ilustración.
Inicio
13
2 Conecte el cargador Motorola en el puerto de carga del S9, tal como aparece en la imagen. 3 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. La luz indicadora se enciende en rojo cuando la batería se está cargando. El encendido de la luz indicadora puede tardar hasta 1 minuto. Cuando la batería del audífono está cargada aproximadamente en un 25%, la luz indicadora se vuelve amarilla. Cuando finaliza la carga (la carga completa demora aproximadamente 2 horas), la luz indicadora se enciende en verde. Nota: El S9 no se puede usar durante la carga. 4 Desconecte el cargador de la toma de corriente eléctrica y del S9 y cierre la tapa de goma. Nota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola Original para cargar la batería del S9 cuando esté en el vehículo. 14
Inicio
Una batería del S9 cargada completamente proporciona aproximadamente: • Hasta 6 horas para escuchar música estéreo/ 7 horas para llamadas telefónicas. • Autonomía en espera hasta 150 horas. El S9 se apaga después de una hora si no lo usa (no hay actividad de audio ni de controles). Nota: Si usa un cable Y para cargar, el S9 sólo carga desde el conector del teléfono (no el conector de accesorios).
Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth Antes de que pueda usar el S9, debe asociarlo (enlazarlo) con el teléfono habilitado para Bluetooth y/o los dispositivos de música. La “asociación” enlaza los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth y permite que un dispositivo enlazado previamente recuerde el S9. Una vez que se asocian los dispositivos, éstos se conectan automáticamente cuando se encienden y están dentro del área de alcance. Inicio
15
Uso por primera vez Cuando use el S9 por primera vez, siga los siguientes pasos para asociarlo (conectarlo) con sus dispositivos Bluetooth: Importante: Si está asociando distintos dispositivos Bluetooth para llamadas manos libres y música continua, se recomienda que asocie el S9 con el dispositivo manos libres (teléfono) primero. 1 Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo. (Consulte el manual del teléfono o del dispositivo musical para obtener instrucciones detalladas sobre cómo activar Bluetooth). 2 Encienda el S9 al mantener oprimido el botón Ö hasta que la luz indicadora destelle tres veces en azul. Después de un momento la luz indicadora se mantendrá encendida en azul para indicar que el S9 está en modo de asociación. 3 Desde su dispositivo, realice una detección/búsqueda de dispositivos Bluetooth. (Consulte el manual del teléfono o del dispositivo musical para obtener instrucciones detalladas 16
Inicio
acerca del acceso y búsqueda de dispositivos Bluetooth detectables). Al asociar el S9 con un teléfono Motorola, siga uno de los siguientes pasos para realizar la detección del dispositivo desde el teléfono: Después de acceder a Bluetooth: a
Seleccione Busc dispositivos. El teléfono muestra los dispositivos Bluetooth encontrados.
b Seleccione Motorola S9. c
Seleccione OK o Sí para asociar el S9 con el teléfono.
d Ingrese la contraseña: 0000 e
Seleccione OK.
Nota: Estos pasos son comunes para la mayoría de los teléfonos Motorola. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener las instrucciones para realizar una asociación con dispositivos Bluetooth. Cuando el S9 se asocia y conecta exitosamente con el dispositivo, la luz indicadora se enciende en azul con 10 destellos rápidos en púrpura. Al Inicio
17
utilizar el S9, además escuchará un tono de audio que indica la exitosa asociación y conexión con su dispositivo. 4 Para verificar si el S9 estableció con éxito una conexión de llamadas manos libres con el teléfono, marque un número telefónico al que desee llamar y oprima la tecla Enviar en el teléfono. Cuando la conexión se realice en forma correcta, escuchará un timbre en el S9.Ahora se estableció una conexión de Teléfono manos libres Bluetooth (HFP) con su teléfono. 5 Para verificar si el S9 estableció con éxito una conexión de música continua con su dispositivo de música, reproduzca música en el dispositivo. Cuando la conexión se realice en forma correcta, escuchará dicha música en el S9.Ahora se estableció una conexión de Música continua Bluetooth (A2DP) con su dispositivo de música. 6 Luego de asociar correctamente el teléfono con el S9, si usa un dispositivo de música separado como su origen de música continua, siga estos
18
Inicio
pasos para asociar el S9 con su dispositivo o adaptador Bluetooth de música continua: a
Desactive temporalmente la conexión manos libres actual al apagar tanto el teléfono como el S9.
b Siga los pasos 1-3 y 5 para encender y asociar (enlazar) el S9 con el dispositivo de música continua. Nota: Si usa un adaptador Bluetooth, lo puede asociar con el S9 automáticamente al encenderlo o es posible que deba oprimir un botón en el adaptador. Consulte la guía del usuario del adaptador para obtener las instrucciones para asociarlo correctamente con dispositivos Bluetooth. c
Restablezca la conexión manos libres al encender el teléfono y seleccionar el S9 en el menú Bluetooth del teléfono.
Asociación con dispositivos adicionales Después de asociar y conectar inicialmente sus dispositivos Bluetooth, puede después asociar dispositivos adicionales siguiendo los siguientes Inicio
19
pasos 1-5 en “Uso por primera vez” en la página 16. Sin embargo, deberá reiniciar el S9 y apagar cualquier dispositivo asociado antes para asociar el dispositivo nuevo.
Acerca de la asociación y el S9 El S9 puede almacenar información de asociación para un máximo de ocho dispositivos Bluetooth diferentes. Las identificaciones de los dispositivos se guardan en la memoria. Si intenta realizar una asociación con más de ocho dispositivos, el dispositivo asociado más antiguo se elimina de la memoria. Si lo conecta mientras está apagado, cuando el S9 está encendido, éste se conecta automáticamente al último dispositivo de manos libres (por ejemplo, un teléfono celular) y al último origen de música continua a la que se conectó. Consejo: También puede volver a conectar el S9 usando el menú Bluetooth del teléfono. Para conectar el S9 a otro dispositivo en la lista de dispositivos asociados, establezca la conexión al reiniciar el S9 y el dispositivo con el que desea
20
Inicio
conectarlo. El último dispositivo conectado con el S9 se transformará en el “último conectado”. Nota: Si asoció el S9 con múltiples dispositivos, es posible que tome algunos minutos conectarlo después del reinicio.
Usar el S9 Siga estos pasos para usar el S9 en la cabeza: Importante: Siempre utilice ambas manos para manipular el S9. 1 coloque el S9 en su cabeza y gírelo como muestra la ilustración abajo:
Inicio
21
Nota: Para ajustarlo, tome ambos extremos de los audífonos S9 separándolos hasta que los auriculares estén lo suficientemente distantes entre sí para su comodidad. 2 Coloque los ganchos para la oreja sobre los oídos como muestra la ilustración:
3 Inserte los altavoces en los oídos y ajústelos hasta sentirlos firmes.
22
Inicio
Cuando lo ajuste correctamente, la parte posterior de los audífonos S9 normalmente quedará “flotando” sobre su cuello como muestra la ilustración:
Para su comodidad, puede ajustar la parte posterior del S9 hacia arriba o hacia abajo, según la necesidad.
Quitarse los audífonos Para retirar el S9 de la cabeza, primero retire los altavoces de sus oídos y levante los audífonos (usando ambas manos) hasta quitárselos de los oídos. Luego, gire el S9 sobre su cabeza con ambas manos.
Consejos sobre el uso Cuando use el S9, tenga en cuenta los siguientes consejos:
Inicio
23
• Asegúrese de usar ambas manos para manipular el S9. NO tire del S9 ni lo tuerza durante la manipulación. • Asegúrese usar el S9 correctamente. NO coloque el S9 en posición invertida ni en la parte superior de la cabeza.
24
Inicio
Reemplazar las almohadillas de los auriculares Para reemplazar las almohadillas de los auriculares, tire suavemente de las almohadillas de goma que cubren los altavoces de los auriculares. coloque una nueva almohadilla al colocar la base de la misma alrededor del altavoz y alinear la muesca en la base de la almohadilla con la zona plástica ubicada detrás del altavoz. Para conocer los accesorios del S9, visite www.hellomoto.com/S9.
Inicio
25
Funcionamiento Encendido y apagado del S9 Para encender el S9, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora destelle en azul. Cuando está encendido, el S9 establece automáticamente conexiones de teléfono manos libres y de música continua con los últimos dispositivos Bluetooth conectados (teléfono y/o dispositivos musicales). Nota: Para conectar con otro dispositivo Bluetooth asociado, consulte “Acerca de la asociación y el S9” en la página 20 para obtener detalles. Si el teléfono conectado tiene una llamada en curso, ésta se transfiere automáticamente al S9. Asimismo, si el S9 se desconecta durante una llamada, ésta se transfiere automáticamente al teléfono. Para apagar el S9, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos hasta que la luz indicadora destelle en rojo tres veces. 26
Funcionamiento
No hay conexión Bluetooth Si no se establecen conexiones con dispositivos Bluetooth luego de encender el S9, éste entra en modo detectable Bluetooth (o “asociación”) durante 5 minutos. Consulte “Asociación del S9 con los dispositivos Bluetooth” en la página 15 para obtener detalles acerca de la asociación de dispositivos Bluetooth con el S9.
Restablecer conexiones Bluetooth Después de reiniciar el teléfono, es posible que deba restablecer una conexión de Teléfono manos libres (HFP). Para hacerlo, oprima el botón Ñ. La luz indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que la conexión se restablece y entonces cambia para destellar en azul. Para restablecer la conexión de Música continua (A2DP) entre el S9 y el teléfono, oprima el botón \. La luz indicadora se mantiene encendida en rojo hasta que la conexión se restablece y entonces cambia para destellar en azul.
Funcionamiento
27
Escuchar música El S9 le permite escuchar música desde el origen de música continua Bluetooth. Saltar a la pista de música siguiente Reproducir, hacer una pausa y detener la música
Aumentar el volumen de la música Disminuir el volumen de la música
Saltar a la pista de música anterior
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo escuchar música desde su origen de música continua conectado: Reproducir Oprima \ o detener momentánea mente la reproducción de la música Detener la música
28
Mantenga oprimido \ hasta escuchar un bip
Funcionamiento
Ajustar volumen de la música
Oprima 9 para aumentar el volumen Oprima Ï para disminuir el volumen
Volver a la canción anterior
Oprima [
Avanzar a la canción siguiente
Oprima ]
Funcionamiento
29
Realización y recepción de llamadas El S9 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas desde el teléfono Bluetooth.
Rechazar llamada entrante, silenciar/ desilenciar llamada
Aumentar el volumen Realizar una llamada de la llamada de marcado por voz, remarcar la última llamada, contestar llamada, finalizar llamada, contestar segunda llamada entrante Disminuir el volumen de la llamada
Nota: Mientras tiene una llamada en curso, escucha sonido sólo en el altavoz izquierdo. Nota: Cuando realiza o recibe llamadas, la música reproducida desde un origen de música Bluetooth se coloca automáticamente en pausa. Cuando finaliza la llamada, se reanuda la reproducción de música. La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado: Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
30
Funcionamiento
Realización de una llamada (marcado manual)
Teléfono: Encendido S9: Encendido Ingrese un número telefónico en el teléfono y oprima la tecla Enviar en el teléfono; el teléfono realizará la llamada.
Realizar una llamada (marcado por voz)
Teléfono: Encendido en reposo S9: Encendido Oprima Ñ, diga el nombre y el teléfono marcará la llamada
Remarcado de Teléfono: Encendido en reposo último número S9: Encendido Mantenga oprimida Ñ hasta que escuche el remarcado Recibir (contestar) una llamada
Teléfono: Encendido: teléfono timbrando S9: Encendido Oprima Ñ
Finalizar una llamada
Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Oprima Ñ Si había dos llamadas conectadas, la otra llamada queda activa Funcionamiento
31
Rechazar una llamada
Teléfono: Encendido: teléfono timbrando S9: Encendido Oprima \
Silenciar/ desilenciar una llamada
Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Oprima \ mientras está silenciada, la luz indicadora pulsa en púrpura
Contestar una segunda llamada entrante
Teléfono: Encendido: durante una llamada, llega una segunda llamada S9: Encendido Al oprimir Ñ, coloca la primera llamada en espera y responde la llamada entrante
Transferir audio de llamada desde S9 al teléfono
Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Toque (oprima brevemente) Ö
Transferir audio de llamada desde teléfono a S9
Teléfono: Encendido-llamada entrante S9: Encendido Toque (oprima brevemente) Ñ
32
Funcionamiento
Luces indicadoras del S9 La luz indicadora en el S9 proporciona información acerca del estado. Con el cargador conectado: Luz
Estado
Roja (fija)
carga en curso (actualmente menos del 25% de carga)
Amarilla (fija)
carga en curso (actualmente más del 25% de carga)
Verde (fija)
carga completa
Sin cargador conectado: Luz
Estado
Apagado
apagado
Azul (3 destellos)
encendiendo/activando luz indicadora
Azul (fija)
modo de asociación
Funcionamiento
33
Luz
Estado
Azul con 10 rápidos destellos púrpura
asociación exitosa
Azul (destello prolongado)
en espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua)
Azul (destello rápido)
llamada entrante
Azul (pulso prolongado)
en una llamada
Púrpura (pulso prolongado)
en una llamada (silenciada)
Roja (destello prolongado)
en reposo (sin conexión)
Verde (destello prolongado)
reproduciendo música continua
34
Funcionamiento
Luz
Estado
Roja (destello rápido)
batería baja
Roja (3 destellos)
apagando/desactivando luz indicadora
Puede desactivar/activar la luz indicadora al mantener oprimido el botón mientras enciende el S9. La luz indicadora permanecerá desactivada para los siguientes estados: • En reposo (no conectado a un dispositivo Bluetooth) • En espera (conectado pero sin llamadas en curso ni música continua) • En una llamada • Reproduciendo o haciendo una pausa en música continua
Funcionamiento
35
Tonos de audio del S9 Los tonos de audio del S9 proporcionan información acerca del estado. Tono de audio
Estado
Tono doble al ajustar volumen
se alcanzó el volumen máximo o mínimo
Tonos al ajustar volumen
aumento o disminución del volumen
Tono alto seguido por tono bajo repetido cada 60 segundos
batería baja
Ninguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio
fuera de alcance
Tono de timbre
llamada entrante
Dos tonos bajos ascendentes
confirmación de asociación
Dos tonos medios ascendentes
silencio activado
36
Funcionamiento
Tono de audio
Estado
Dos tonos medios descendentes
apagado/silencio desactivado
Serie de tonos ascendentes
encendido
Tres tonos altos ascendentes
llamada conectada
Tres tonos altos descendentes
llamada finalizada/desconectada
Tono bajo a alto
avanzar a pista siguiente
Tono alto a bajo
avanzar a pista anterior
Un solo tono medio
reproducir música
Un solo tono alto
detener la música
Conozca más sobre el S9 en www.hellomoto.com/S9.
Funcionamiento
37
Solución de problemas Problemas de transmisión mediante Bluetooth La transmisión de datos mediante Bluetooth se puede ver afectada por la posición del dispositivo de música en relación con el S9. El S9 tiene un alcance de conexión de hasta 9 metros aproximadamente (30 pies). Si está fuera de este alcance, la conexión se pierde. Si saca el S9 de este alcance de transmisión y la música no se reanuda automáticamente al volver al alcance, puede conectarse nuevamente mediante uno de los siguientes procedimientos: • Compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir (generar) música usando Bluetooth. • Oprima el botón \ del S9.
38
Solución de problemas
• Oprima el botón ] del S9 para avanzar a la siguiente canción. • Reinicie el reproductor de música del teléfono o dispositivo de música. • Reinicie el S9 manteniendo oprimido el botón Ö para apagarlo, y luego volviendo a oprimir este botón para encender el S9. Después de activar y establecer plenamente la conexión, compruebe que el teléfono o dispositivo de música esté programado para transmitir (generar) música mediante Bluetooth.
Problemas de interferencia de Bluetooth La calidad de la transmisión mediante Bluetooth también se puede ver afectada por la posición del dispositivo de música. Si experimenta audio disparejo o distorsionado, mueva la posición del dispositivo de música o teléfono a otra ubicación hasta que la señal mejore.
Solución de problemas
39
Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europe Declaración de Conformidad UE
Tipo:
Número de aprobación de producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 40
Declaración de Conformidad UE
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Reciclar
Reciclaje de teléfonos móviles y accesorios No deseche teléfonos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores o audífonos, con la basura doméstica. En algunos países o regiones, los sistemas de recolección de basura tratan desperdicios eléctricos o electrónicos. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Si no se encuentran disponibles los sistemas de recolección de basura adecuados, devuelva el teléfono móvil o los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Reciclar
Reciclar
41
Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad
Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil. Para obtener una lista de accesorios Motorola aprobados, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com.
Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética.
42
Información de seguridad
Instalaciones Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo móvil dentro de un avión. El uso de un dispositivo móvil debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos médicos Audífonos Es posible que algunos dispositivos móviles causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información.
Información de seguridad
43
Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o
032376o
032375o
Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
Li Ion BATT
032378o
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición.
44
Información de seguridad
Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/ Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES 1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Garantía (excepto México)
45
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Telephone: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Telephone: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743 En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que 46
Garantía (excepto México)
2
3
para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que Garantía (excepto México)
47
4
5
indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Telephone: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Telephone: 821-9991
48
Garantía (excepto México)
Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Telephone: 615-5759 Telephone: 615-5769 Telephone: 216-1743
6
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. c Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas Garantía (excepto México)
49
adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. g Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. h Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. i Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. j Los estuches de piel. k Los teléfonos celulares rentados. l Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. m Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. 50
Garantía (excepto México)
b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: No de serie electrónico: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación:
Garantía (excepto México)
51
Garantía Limitada (México) Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de 52
Garantía (México)
reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Te:(55) 5257-6700 Garantía (México)
53
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: 1 Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. 2 Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.) 3 Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá 54
Garantía (México)
informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
Nota: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Garantía (México)
55
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía limitada de Motorola
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los
56
Garantía limitada de Motorola
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios decorativos y estuches. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales.
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto.
Garantía limitada de Motorola
57
Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y Lo que queda de la garantía accesorios que se original o noventa (90) días reparan o reemplazan. a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones Uso y desgaste normales. Se excluye de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el reemplazo de piezas debido al uso y al desgaste normales. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada por completo quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Defectos o daños ocasionados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
58
Garantía limitada de Motorola
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación no autorizados Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo, realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Garantía limitada de Motorola
59
Software Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM o disquete).
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.
Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
60
Garantía limitada de Motorola
¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Garantía limitada de Motorola
61
Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos
Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, los accesorios o el software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. 62
Garantía limitada de Motorola
¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener Garantía limitada de Motorola
63
otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
64
Garantía limitada de Motorola
Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes de los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro
Registro
65
Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones
66
Ley de exportaciones
Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call SmartSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/ callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. Seguridad al conducir
Seguridad al conducir
67
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
68
Seguridad al conducir
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.1 • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.1 • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Seguridad al conducir
69
Índice A
E
almohadillas de auriculares reemplazar 23 asociación con dispositivos Bluetooth 15
encender y apagar 26
B Bluetooth asociación con dispositivos 15 restablecer conexión 27
C cargar la batería 12 consejos de seguridad 42
D descripción general 6 70
Índice
L llamada contestación 31 contestar segunda 32 finalización 31 llamada (marcado por voz) 31 realizar (marcado manual) 31 rechazar 32 remarcado del último número (marcado por voz ENCENDIDO) 31 silenciar/desilenciar 32 luces indicadoras 33
M
T
música ajustar el volumen 29 avanzar a la canción siguiente 29 detener 28 hacer una pausa 28 reproducir 28 volver a la canción anterior 29
tonos de audio 36
U usar colocarlo en la cabeza 21 consejos 23 retirar de la cabeza 23
P perfil de control remoto de audio y video (AVRCP) 9 perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) 9 perfil Manos libres (HFP) 8
R reemplazar las almohadillas de los auriculares 23 Índice
71
S9 Motorola Bluetooth™ Fones de ouvido ativos
MOTOMANUAL
www.motorola.com
Português
Fones de ouvido Motorola S9 Os fones de ouvido estéreo Bluetooth Motorola S9 integram a música transmitida via celular sem fio e as ligações com um design extremamente leve. O modelo de uso atrás da cabeça, mais aplicado em busca de maior conforto e estabilidade, combina controles integrados para a seleção de música e ligações. O S9 é conectado a um telefone compatível com músicas estéreo via Bluetooth ou a um iPod (adaptador vendido separadamente) para contar com a biblioteca de músicas e obter uma experiência de música totalmente sem fio.
Para saber mais sobre o S9, visite: www.hellomoto.com/S9
Fones de ouvido Motorola S9
1
Motorola Industrial Ltda. Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariú na - SP Central de Atendimento Motorola Para Capitais e Regioes Metropolitanas ligue 4002-1244 Demais Localidades ligue 0800 773 1244 www.hellomoto.com.br O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas comerciais Bluetooth são de propriedade de seus donos e usadas pela Motorola, Inc. sob licença. iPod é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. registrada nos Estados Unidos e em outros países. naviPlay é uma marca comercial da TEN Technology, Inc. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade de seus respectivos proprietários. © Motorola, Inc., 2007.
2
Fones de ouvido Motorola S9
Aviso de copyright do software Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto. Número do manual: 6809509A90-A
Fones de ouvido Motorola S9
3
Conteúdo Fones de ouvido Motorola S9. . . . . . . . . . . . . . . . 1 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carregando o S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Emparelhando o S9 com o(s) dispositivo(s) Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilizando o Seu S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Trocando as capas dos fones . . . . . . . . . . . . . . 23 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ligando e desligando o S9 . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ouvindo música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fazendo e Recebendo Ligações . . . . . . . . . . . . 27 Luzes indicadoras do S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tons de áudio S9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Solucionando Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Problemas do transmissor Bluetooth . . . . . . . . 36 Problemas de interferência Bluetooth. . . . . . . . 37 Declaração de Conformidade das Diretrizes da União Européia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4
Conteúdo
Informações Gerais e de Segurança . . . . . . . . . 39 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conteúdo
5
Visão geral Com os Fones de Ouvido Ativos Bluetooth Motorola S9 você pode ouvir música, fazer e receber ligações sem fio.
Além de fazer e receber ligações usando o celular com tecnologia Bluetooth, há várias situações possíveis para usar o S9 com dispositivos de música:
6
Visão geral
Origem da música
Experiência de música sem fio
Aparelho de som
Ouça música do seu aparelho de som. (Requer adaptador, como o Adaptador Estéreo Doméstico Bluetooth Motorola DC800.)
PC
Ouça música do seu PC. (Requer adaptador, como o Adaptador Estéreo para PC Bluetooth Motorola PC850.)
iPod®
Ouça música do seu iPod. (Requer adaptador, como o Adaptador Estéreo Bluetooth TEN Technologies naviPlay™ para iPod.)
Visão geral
7
Origem da música
Experiência de música sem fio (Continuação)
Telefone
Ouça música do seu telefone que suporta funções de reprodução de música com tecnologia Bluetooth. (Os telefones Bluetooth Motorola estão em www.hellomoto.com)
Para usar o S9, o telefone ou dispositivo de música deve suportar os seguintes perfis Bluetooth: Perfil
Descrição
HFP (perfil de viva-voz)
Telefonia/gerenciamento de ligações: operações relacionadas a fazer/ receber ligações
A2DP (perfil avançado de distribuição de áudio)
Reprodução de música estéreo
AVRCP (perfil de Controle remoto de música controle remoto de (por exemplo, capacidade áudio e vídeo) para reproduzir/pausar ou pular trilhas remotamente) 8
Visão geral
Iniciando Para começar a usar o S9, execute as seguintes etapas: 1 Carregue a bateria S9 por pelo menos 2 horas. (Consulte “” na página 11). 2 Emparelhe (conecte) o(s) dispositivo(s) Bluetooth com o S9. (Consulte “Emparelhando o S9 com o(s) dispositivo(s) Bluetooth” na página 15.) 3 Coloque o S9 na cabeça. (Consulte “Utilizando o Seu S9” na página 21). 4 Você está pronto! Saiba mais sobre o S9 em www.hellomoto.com/S9.
Iniciando
9
Antes de começar Antes de começar, dedique alguns minutos para se familiarizar com os componentes do S9. Veja uma rápida descrição do S9:
3
2
1
4
5
6 7
8
9
1—Botão de chamada Ñ Usado para atender e finalizar ligações. 2—Controles de volume Usado para aumentar (9) ou diminuir (Ï) o volume da música ou das ligações.
10
Iniciando
3—Botão de música \ Usado para reproduzir, pausar ou parar a música. 4—Controles de música Usado para pular até a próxima música (]) ou anterior ([) ao ouvi-la. 5—Alto-falantes Usado para ouvir músicas e atender ligações. 6—Microfone Usado ao fazer ou receber ligações (embutido no suporte do ouvido direito). 7—Porta do carregador Ò {Durante o carregamento, uma ponta do carregador deve ser inserida nesta porta. Revestida com anel de borracha. 8—Luz indicadora Usada para informar o status operacional do S9. 9—Botão Liga/Desliga Ö Usado para ligar e desligar o S9.
Iniciando
11
Carregando o S9 Ao usar pela primeira vez — Para poder usar o S9, carregue a bateria interna por duas horas. Recarregando — Quando a luz indicadora do S9 pisca na cor vermelha, é sinal de que a bateria do S9 precisa ser recarregada. Com o tempo, as baterias ficam cada vez mais fracas, exigindo um tempo de carga maior. Isso é normal. Quanto mais você usar o S9 com os dispositivos Bluetooth, menor será o tempo de espera da bateria. As baterias recarregáveis que ativam o S9 devem ser descartadas adequadamente e talvez precisem ser recicladas. Entre em contato com o centro de reciclagem local para conhecer os métodos de descarte adequados. Aviso: nunca jogue as baterias no fogo, pois elas poderão explodir.
12
Iniciando
Para carregar o S9: 1 Levante Ò a tampa do anel de borracha da porta do carregador como mostrado. 2 Conecte o carregador Motorola na porta do carregador do S9, conforme exibido. 3 Conecte a outra extremidade do carregador a uma tomada. A luz indicadora fica vermelha quando a bateria está carregando. Pode levar até 1 minuto para a luz indicadora acender. Quando a bateria estiver aproximadamente 25% carregada, a luz indicadora ficará amarela. Quando o carregamento está concluído (a carga completa
Iniciando
13
leva aproximadamente 2 horas), a luz indicadora fica verde. Nota: o S9 não pode ser usado durante o carregamento. 4 Remova o carregador da tomada elétrica, desconecte-o do S9 e feche o anel de borracha. Nota: enquanto estiver dirigindo, você também poderá usar um Carregador para Carro Motorola Original para carregar a bateria do S9. Uma bateria totalmente carregada do S9 fornece aproximadamente: • Até 6 horas de música em estéreo/ 7 horas de conversação telefônica. • Até 150 horas de tempo de espera. O S9 é desligado depois de uma hora, caso não seja usado (sem áudio ou atividade de controle). Nota: caso você esteja usando um cabo em Y durante o carregamento, o S9 só é carregado pela conexão do telefone (e não pela conexão do acessório).
14
Iniciando
Emparelhando o S9 com o(s) dispositivo(s) Bluetooth Antes de poder usar o S9, você deve emparelhá-lo (conectar) com os dispositivos de música e/ou telefone Bluetooth. O “emparelhamento” conecta dispositivos equipados com a tecnologia sem fio Bluetooth™, além de permitir que o S9 seja lembrado por um dispositivo conectado anteriormente. Depois que forem emparelhados, os dispositivos se conectarão automaticamente quando forem ligados e encontrados.
Primeiro uso: Ao usar o S9 pela primeira vez, siga estas etapas para emparelhar (conectar) o(s) dispositivo(s) Bluetooth: Importante: se estiver emparelhando dispositivos Bluetooth separados para ligações viva-voz e reprodução de música, é recomendado emparelhar o S9 com o dispositivo (telefone) viva-voz primeiro. 1 Verifique se a função Bluetooth está ativada (ligada) no dispositivo. (Consulte o manual do telefone ou do dispositivo de música para obter Iniciando
15
instruções detalhadas sobre como ativar o Bluetooth.) 2 Ligue o S0, pressionando e mantendo o botão Ö pressionado até que a luz indicadora pisque três vezes na cor azul. Após alguns instantes, a luz indicadora permanecerá acesa em azul para indicar que o S9 está em modo de emparelhamento. 3 No dispositivo, execute uma descoberta/busca de dispositivo Bluetooth. (Consulte o manual do telefone ou do dispositivo de música para obter instruções detalhadas sobre como acessar o Bluetooth e procurar dispositivos descobríveis.) Ao emparelhar o S9 com um telefone Motorola, realize as seguintes etapas para executar uma descoberta de dispositivo a partir do seu telefone: Após acessar o Bluetooth: a
Selecione Procurando dispositivos. O telefone lista todos os dispositivos Bluetooth encontrados.
b Selecione Motorola S9. 16
Iniciando
c
Selecione OK ou Sim para emparelhar o S9 com o telefone.
d Digite a senha: 0000 e
Selecione OK.
Nota: estas etapas valem para a maioria dos telefones Motorola. Consulte o manual do usuário para obter instruções sobre como emparelhar com êxito dispositivos Bluetooth. Assim que o S9 for emparelhado com êxito e se conectar ao dispositivo, a luz indicadora piscará na cor azul com 10 piscadas rápidas na cor roxa. Se estiver usando o S9, você também ouvirá um tom de áudio indicando o êxito no emparelhamento e a conexão com o dispositivo. 4 Para verificar se o S9 estabeleceu com êxito uma conexão viva-voz com o telefone, disque um número de telefone para o qual você deseja ligar e pressione a tecla Enviar do telefone. Quando a conexão for concluída, você ouvirá um toque no S9. Uma conexão do telefone viva-voz Bluetooth (HFP) agora está estabelecida com o telefone.
Iniciando
17
5 Para verificar se o S9 estabeleceu com êxito uma conexão de reprodução de música com o dispositivo de origem, reproduza a música na origem. Quando a conexão for concluída, você ouvirá a música no S9. Uma conexão de reprodução de música (A2DP) agora está estabelecida com o dispositivo de origem. 6 Assim que o emparelhamento do telefone com o S9 for concluído, se você estiver usando um dispositivo de música separado como sendo a origem de reprodução, siga estas etapas para emparelhar o S9 com o dispositivo de reprodução de música ou adaptador Bluetooth: a
Desative temporariamente a conexão viva-voz atual, desligando o telefone e o S9.
b Siga as etapas 1-3 e 5 para ligar e emparelhar (conectar) o S9 com o dispositivo de reprodução de música.
18
Iniciando
Nota: se você estiver usando um adaptador Bluetooth, ele poderá ser emparelhado automaticamente com o S9 quando ligado, ou exigir que você pressione um botão no adaptador. Consulte o manual do usuário do adaptador para obter instruções sobre como emparelhá-lo com dispositivos Bluetooth com êxito. c
Restabeleça a conexão viva-voz, ligando o telefone e selecionando o S9 no menu Bluetooth.
Emparelhando com dispositivos adicionais Depois de emparelhar e conectar os dispositivos Bluetooth inicialmente, será possível emparelhar outros dispositivos mais tarde, seguindo as etapas 1-5 em “Primeiro uso:” na página 15. No entanto, será preciso reiniciar o S9 e desligar todos os dispositivos emparelhados anteriormente antes de emparelhar outro dispositivo.
Iniciando
19
Sobre o emparelhando e o S9 O S9 pode armazenar informações sobre emparelhamento de até oito dispositivos Bluetooth diferentes. As IDs de dispositivo serão armazenadas na memória. Se você tentar emparelhar mais de oito dispositivos, o dispositivo emparelhado mais antigo será removido da memória. Caso haja uma conexão durante o desligamento, o S9 se conecta automaticamente ao último dispositivo viva-voz (como um celular) e à última origem de reprodução de música à qual estava conectado. Dica: também é possível reconectar o S9 usando o menu Bluetooth do telefone. Para conectar o S9 a outro dispositivo da lista de dispositivos emparelhados, estabeleça a conexão reiniciando o S9 e o dispositivo ao qual você deseja se conectar. O último dispositivo conectado ao S9 se torna o “último dispositivo conectado”. Nota: caso tenha sido emparelhado com vários dispositivos, o S9 pode levar alguns minutos para se conectar após a reinicialização.
20
Iniciando
Utilizando o Seu S9 Siga estas etapas para colocar o S9 na cabeça: Importante: sempre use as duas mãos ao manusear o S9. 1 Coloque o S9 na cabeça e gire conforme mostrado abaixo:
Nota: para alargar o encaixe, afaste as extremidades dos fones de ouvido S9 uma da outra até que os fones estejam a uma distância confortável quando colocados.
Iniciando
21
2 Coloque os encaixes para ouvido conforme mostrado:
3 Introduza os alto-falantes nos ouvidos e ajuste-os até obter um encaixe perfeito. Quando o encaixe está ajustado, a traseira dos fones de ouvido S9 fica normalmente “solta” em torno do pescoço conforme mostrado:
Para maior conforto pessoal, a traseira do S9 pode ser ajustada para cima ou para baixo conforme o necessário. 22
Iniciando
Removendo os fones de ouvido Para remover o S9 da sua cabeça, primeiro remova os alto-falantes dos ouvidos e tire os fones (usando as duas mãos) dos ouvidos. Em seguida, gire o S9 em torno da cabeça usando as duas mãos.
Dicas de uso Siga estas dicas ao usar o S9: • Não se esqueça de usar as duas mãos ao manusear o S9. NÃO force ou torça o S9 durante o manuseio. • Sempre use o S9 corretamente. NÃO use o S9 de cabeça para baixo ou acima da cabeça.
Trocando as capas dos fones Para trocar as capas dos fones, retire a capa de borracha do alto-falante do fone de ouvido. Coloque a capa do fone pela base em torno do alto-falante e alinhando o entalhe da base da capa com o revestimento de plástico atrás do alto-falante. Para conhecer produtos que acompanham o S9, visite www.hellomoto.com/S9.
Iniciando
23
Operação Ligando e desligando o S9 Para ligar o S9, pressione e mantenha pressionado o botão Ö por aproximadamente de 3 a 5 segundos até que a luz indicadora pisque na cor azul. Ao ser ligado, o S9 estabelece automaticamente as conexões de reprodução de música e do telefone viva-voz com os últimos dispositivos Bluetooth conectados (telefone e/ou dispositivos de música). Nota: para conectá-lo a outro dispositivo Bluetooth emparelhado, consulte “Sobre o emparelhando e o S9” na página 20 para obter mais detalhes. Caso o telefone conectado esteja em uma ligação no momento, ela é transferida automaticamente para o S9. Da mesma forma, caso o S9 esteja desligado durante uma ligação, ela é transferida automaticamente para o telefone. Para desligar o S9, pressione e mantenha pressionado o botão Öpor aproximadamente de 3 a 5 segundos até que a luz indicadora pisque na cor vermelha três vezes. 24
Operação
Sem conexão Bluetooth Se nenhuma conexão de dispositivo Bluetooth estiver estabelecida enquanto ele é ligado, o S9 permanece no modo descobrível (ou de “emparelhamento”) Bluetooth por 5 minutos. Consulte a seção “Emparelhando o S9 com o(s) dispositivo(s) Bluetooth” na página 15 para obter informações sobre como emparelhar os dispositivos Bluetooth com o S9.
Restabelecendo conexões Bluetooth Após a reinicialização do telefone, talvez seja necessário restabelecer uma conexão do telefone viva-voz (HFP). Para isso, pressione Ñ . A luz indicadora permanece acesa na cor vermelha até o restabelecimento da conexão, quando a luz indicadora passa a piscar mais demoradamente na cor azul. Para restabelecer a conexão de reprodução de música (A2DP) entre o S9 e o telefone, pressione o botão \. A luz indicadora permanece acesa na cor vermelha até o restabelecimento da conexão, quando a luz indicadora passa a piscar mais demoradamente na cor azul.
Operação
25
Ouvindo música O S9 permite que você ouça música a partir da origem de reprodução de música Bluetooth. Ir para próxima música Reproduzir, pausar ou parar a música Ir para música anterior
Aumentar o volume de música Diminuir o volume de música
Esta tabela fornece detalhes sobre como ouvir música a partir da origem de reprodução conectada: Reproduzir ou pausar a música
Pressione \
Parar música Pressione e mantenha pressionado \ até ouvir um bipe Ajustar o volume da música
26
Pressione 9 para aumentar o volume Pressione Ï para diminuir o volume
Operação
Voltar para a Pressione [ música anterior Avançar até a Pressione ] próxima música
Fazendo e Recebendo Ligações O S9 permite fazer e receber ligações do telefone com tecnologia Bluetooth.
Rejeitar a ligação recebida, ativar/ desativar a função mudo para a ligação
Aumentar o volume da ligação Fazer uma ligação com discagem por voz, rediscar a última ligação, atender a ligação, finalizar a ligação, atender uma segunda ligação recebida Diminuir o volume da ligação
Nota: durante uma ligação, o som só é ouvido no alto-falante esquerdo.
Operação
27
Nota: quando estiver fazendo ou recebendo ligações, a reprodução de música a partir de uma origem Bluetooth será automaticamente pausada. Quando a ligação terminar, a reprodução da música será reiniciada. Esta tabela fornece detalhes sobre como fazer e receber ligações a partir do telefone conectado: Nota: algumas funções dependem de telefone/rede. Fazer uma ligação (discagem manual)
Telefone: ativado S9: ativado Digite o número no telefone, pressione a tecla Enviar , e o telefone faz a discagem.
Fazer uma ligação (discagem por voz)
Telefone: ligado e inativo S9: ativado Pressione Ñ, fale o nome, e o telefone faz a discagem
28
Operação
Rediscar o último número
Telefone: ligado e inativo S9: ativado Pressione e mantenha pressionado Ñ. até ouvir a rediscagem
Receber (atender) uma ligação
Telefone: ligado–com o telefone tocando S9: ativado Pressione Ñ
Finalizar uma ligação
Telefone: ligado–ligação ativa S9: ativado Pressione Ñ Se duas chamadas estiverem conectadas, a outra chamada será ativada
Rejeitar uma Ligação
Telefone: ligado–com o telefone tocando S9: ativado Pressione \
Operação
29
Silenciar/ Desativar a função mudo em uma ligação
Telefone: ligado–ligação ativa S9: ativado Pressione \ Com a função mudo ativada, a luz indicadora pisca na cor roxa
Atender uma segunda ligação recebida
Telefone: ligado–ligação ativa, com a segunda ligação recebida S9: ativado Pressione Ñ, e coloque a primeira ligação em espera, atendendo a ligação recebida
Transferir Telefone: ligado–ligação ativa aúdio da S9: ativado chamada do S9 Tap (Pressionado brevemente) Ö para o telefone Transferir aúdio da chamada do telefone para o S9
30
Telefone: ligado–ligação ativa S9: ativado Tap (Pressionado brevemente) Ñ
Operação
Luzes indicadoras do S9 A luz indicadora do S9 fornece as seguintes informações sobre o status. Com o carregador conectado: Luz
Status
Vermelho (estável)
carregamento em andamento (atualmente, menos de 25% carregados)
Amarelo (estável)
carregamento em andamento (atualmente, mais de 25% carregados)
Verde (estável)
carregamento concluído
Sem um carregador conectado: Luz
Status
Desligado
desligado
Azul (piscando três vezes)
ligando/ativando luz indicadora
Operação
31
Luz
Status
Azul (estável)
modo de emparelhamento
Azul com 10 piscadas rápidas na cor roxa
emparelhamento feito com sucesso
Azul (piscada longa)
tempo de espera (conectado, mas não em ligação ou transmitindo música)
Azul (pisca rapidamente)
ligação recebida
Azul (piscada longa)
durante uma ligação
Roxo (piscada longa)
durante uma ligação (sem som)
Vermelho (piscada longa)
inativo (não conectado)
32
Operação
Luz
Status
Verde (piscada longa)
reproduzindo música
Vermelha (pisca rapidamente)
bateria fraca
Vermelha (pisca três vezes)
desligando/desativando luz indicadora
É possível desabilitar/habilitar a luz indicadora, pressionando e mantendo pressionado o botão ao ligar o S9. A luz indicadora permanecerá desabilitada nestes estados: • Inativo (não conectado a um dispositivo Bluetooth) • Tempo de espera (conectado, mas não em ligação ou transmitindo música) • Durante uma ligação • Reproduzindo ou pausando a música Operação
33
Tons de áudio S9 Os tons de áudio no S9 oferecem informações sobre o status. Tom de Áudio
Status
Tom duplo durante o ajuste do volume
volume máximo ou mínimo atingido
Tons durante o ajuste do volume
aumentando ou diminuindo o volume
Tom alto seguido do tom baixo, repetido a cada 60 segundos
bateria fraca
Nenhuma indicação de áudio; redução na qualidade de áudio
fora de alcance
Tom de campainha
ligação recebida
Dois tons baixos crescentes
confirmação de emparelhamento
Dois tons médios crescentes
função mudo habilitada
34
Operação
Tom de Áudio
Status
Dois tons médios decrescentes
função mudo desligada/desativada
Série de tons crescentes
ligado
Três tons altos crescentes
ligação conectada
Três tons altos decrescentes
ligação encerrada/desconectada
Tom baixo a alto
avançar faixa
Tom alto a baixo
voltar faixa
Tom médio único
reproduzir música
Tom alto único
parar a música
Saiba mais sobre o S9 em www.hellomoto.com/S9.
Operação
35
Solucionando Problemas Problemas do transmissor Bluetooth A transmissão de dados Bluetooth pode ser afetada pela posição do dispositivo de música em relação ao S9. O S9 tem um alcance de conexão de até 9 m. Se estiver além desse alcance, a conexão cairá. Se o S9 for levado para fora do alcance de transmissão e a música não for retomada automaticamente quando você voltar para a área de alcance, proceda do seguinte modo para se reconectar: • Verifique se o telefone ou dispositivo de música está configurado para transmitir (reproduzir) música usando o Bluetooth. • Pressione o botão \ no S9. • Pressione o botão ] no S9 para passar para a próxima música. 36
Solucionando Problemas
• Reinicie o reprodutor de música no telefone ou no dispositivo de música. • Reinicie o S9 mantendo pressionado o botão Ö para desativar e novamente para ativar o S9. Após ligar o dispositivo e estabelecer uma conexão, verifique se o telefone ou dispositivo de música está configurado para transmitir (reproduzir) música usando o Bluetooth.
Problemas de interferência Bluetooth A qualidade da transmissão de dados Bluetooth também pode ser afetada pela posição do dispositivo de música. Caso o áudio esteja fragmentado ou distorcido, mova o dispositivo de música ou o telefone para uma posição diferente até o sinal melhorar.
Solucionando Problemas
37
Declaração de Conformidade das Diretrizes da União Européia Conformidadeda Conformidade daUnião UniãoEuropéia Européia
Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: •Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC •Todas as outras Diretrizes da UE relevantes
0168
Tipo: MC2-41H14
Número de Aprovação do Produto
Esse é um exemplo de um típico Número de Aprovação do Produto. É possível ver a Declaração de Conformidade (DoC) do seu produto para a Diretriz 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Para encontrar a sua DoC, insira o Número de Aprovação do Produto, que está na etiqueta do produto, na barra “Pesquisar” no site da Web. 38
Conformidade da União Européia
Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Informaçõesde Informações deSegurança segurança
Acessórios aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode não atender as diretrizes de exposição à energia de radiofreqüência e anular a garantia do produto. Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site da web em www.motorola.com.
Compatibilidade/ interferência eletromagnética Nota: quase todos os dispositivos eletrônicos estão suscetíveis à interferência eletromagnética (EMI) se forem blindados, projetados ou configurados de maneira inadequada para a compatibilidade eletromagnética.
Informações de segurança
39
Locais Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o dispositivo móvel em qualquer instalação onde haja avisos dizendo para fazê-lo. Hospitais ou locais de atendimento médico podem estar utilizando equipamentos que sejam suscetíveis à energia de radiofreqüência (RF) externa.
Aviões Quando estiver a bordo de um avião, desligue o dispositivo móvel se forem dadas orientações para tanto. Qualquer uso de um dispositivo móvel deve estar de acordo com as regulamentações aplicáveis por instruções da tripulação da aeronave.
Dispositivos médicos
Aparelhos auditivos Alguns dispositivos podem interferir em aparelhos auditivos. No caso de ocorrer tal interferência, convém consultar o fabricante do aparelho auditivo para discutir alternativas.
Outros dispositivos médicos Se você usa qualquer outro dispositivo médico pessoal, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se está adequadamente protegido contra energia de RF. Seu médico pode ajudá-lo a obter essas informações.
40
Informações de Segurança
Baterias e Carregadores A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter símbolos, definidos a seguir: Símbolo 032374o
032376o
032375o
Definição A seguir, informações importantes sobre segurança Nunca jogue a bateria ou o dispositivo móvel no fogo. A bateria ou o celular pode exigir a reciclagem de acordo com as leis locais. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para obter mais informações. Não jogue sua bateria ou seu celular no lixo.
Li Ion BATT
032378o
Seu celular contém uma bateria de íon de lítio interna. Não molhe a bateria, o carregador ou o dispositivo móvel. Ouvir música ou voz no volume máximo do fone de ouvido poderá prejudicar sua audição.
Informações de Segurança
41
Garantia Garantia Garantia
Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para Rádios TalkAbout e Spirit, Beepers e Telefones Celulares adquiridos nas REVENDAS AUTORIZADAS MOTOROLA no Brasil
Abrangência e Prazo de Garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante seus Beepers, Rádios TalkAbout e Spirit, Telefones Celulares e respectivos acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que tais APARELHOS sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para aparelho e demais acessórios (sendo três meses degarantia legal e nove meses de garantia contratual), contado da data em que o APARELHO foi adquirido. No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora Autorizada Motorola. 42
Garantia
Garantia Para reparar seu APARELHO em garantia, leve-o a uma Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra. Os Beepers também poderão ser levados à Operadora onde foram adquiridos acompanhados dos documento citado. As peças, acessórios, baterias, ou placas substituídas serão garantidas pelo tempo restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do aparelho reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último. Todos os acessórios, baterias, peças ou equipamentos substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA.
Condições de Garantia A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA.
Garantia
43
Itens Excluídos desta Garantia Esta garantia não cobre: • defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário; • defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA; • quebra ou danos a antenas, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua fabricação; • produtos que tenham tido o número de série removido ou tornado ilegível; • defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa identificados pelos “identificadores de entrada de líquidos”, localizado nas partes interna e traseira do aparelho; • arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies plásticas e peças externas dos aparelhos, em razão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário;
44
Garantia
• defeitos ou danos causados por queda do aparelho, negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga na reda elétrica; • estojos de couro. ATENÇÃO: não deixe seu APARELHO exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do APARELHO em tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima. Baterias (somente para Telefones Celulares e Rádios TalkAbout 280 SLK e Spirit) Baterias serão trocadas ou reparadas apenas se sua capacidade cair para menos de 70% da especificada, ou se apresentarem vazamento. A MOTOROLA, sob nenhuma hipótese se responsabilizará pelas baterias se as mesmas: • forem recarregadas por recarregadores que não sejam originais MOTOROLA; • tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou com evidências de adulteração; • forem instaladas ou utilizadas em equipamentos que não sejam os equipamentos originais MOTOROLA para os quais tenham sido especificadas no Manual do Usuário.
Garantia
45
Condições Gerais Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade integral da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras de radiochamada não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
Informação Central de Atendimento Motorola Para: Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244. Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em:
www.motorola.com.br
46
Garantia
Índice B Bluetooth emparelhamento com dispositivos 15 restabelecendo conexão 25
C capas de fone trocando 23 carregando a bateria 11
E emparelhamento com dispositivos Bluetooth 15
G garantia 42
L
atendendo 29 atendendo uma segunda 30 ativando e desativando a função mudo 30 encerrando 29 fazendo (discagem manual) 28 fazendo (discagem por voz) 28 rediscando o último número (discagem por voz ATIVADA) 29 rejeitando 29 ligando/desligando 24 luzes indicadoras 31
ligação Índice
47
M música ajustando o volume 26 parando 26 pausando 26 pulando para a música anterior 27 pulando para a próxima música 27 tocando 26
P perfil avançado de distribuição de áudio (A2DP) 8 perfil de controle remoto de áudio e vídeo (AVRCP) 8 perfil de viva-voz (HFP) 8
T tons de áudio 34 48
Índice
trocando as capas dos fones 23
U usando colocando na cabeça 21 dicas 23 removendo da cabeça 23
V visão geral 6
Todos os serviços mencionados neste manual, inclusive o próprio acesso a Internet dependem da disponibilidade da operadora e/ou tipo de assinatura.
MODELO: Motorola Bluetooth™ Fones de ouvido ativos Anatel: 0335-07-0330
07892597902101 (01)0789259790210 1 Produto atende à taxa de Absorção Específica (SAR) - ANATEL "Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende os requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da taxa de absorção específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com a Resolução n. 303/2002".