Feria Internacional del Libro Centro de Convenciones de PR 22-25 Octubre 2009 Programa Cultural - Alianza Francesa Journée Francophone / Día Francófono: 23 octobre 2009
Viernes 23 de octubre de 2009 Horario
Actividad
Todo el día
Exposición de Editores
1:00-9:00 p.m.
Presentación de documentales sobre autores y cortometrajes franceses ganadores en CineFiesta (salón alterno)
En el transcurso del día
Presentación de Casas Editoriales y sus novedades (irán igualmente en paralelo con otras actividades)
2:00-3:00 p.m.
Presentaciones teatrales de estudiantes
3:00-6:30 p.m.
Mediadora: Periodista del periódico El Vocero
3:00-3:45 p.m.
Presentación de los métodos de francés utilizadas en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR.
3:45-4:30 p.m.
Conferencia titulada Los juegos cruzados de la literatura y filosofía francesa en la cultura
Con la participación de los Servicios Culturales de la Embajada de Francia, del Consulado, del departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR, TV5 Monde, RFI, Maison de la France, Cultures France.
puertorriqueña, por Dr. Marc Jean Bernard, Cónsul Honorario de Francia.
Mesa redonda de estudiantes del nivel avanzado del Departamento de Lenguas, UPR quienes disertaran sobre Pensar la Cultura en Puerto Rico. 4:30-5:15 p.m.
Presentación de la Asociación LEH Prime Time Family Reading Time, por Miranda Restovic
5:15-5:30pm
Intervalo: Presentaciones teatrales de estudiantes
5:30-6:15 p.m.
Presentación del libro Disguise in George Sand’s Novels por Françoise Ghillebaert,
6:15-8:30 p.m.
Mediador: Robert Villanua
6:15-7:00 p.m.
Presentación de la Alianza Francesa y el servicio cultural de la embajada de Francia. Mensajes de Norbert Duffort, Delegado Cultural; Cyril Anis, Director de AFPR y Dr. Marc Jean Bernard, Cónsul Honorario en PR.
7:00-7:45 p.m.
Conferencia titulada Un autor un editor, por Marie-Catherine Vacher
7:40–8:30 p.m.
Conferencia titulada Exilio Intermediario por Celine Curiol
8:30–9:00 p.m.
Música por Ana Baiana
Con la participación de los Servicios Culturales de la Embajada de Francia, del Consulado, del departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR, TV5 Monde, RFI, Maison de la France, Cultures France.
I.
Conferencia del Dr. Marc Jean Bernard :
El Dr. Marc Jean-Bernard prosigue una eminente carrera, como universitario, miembro del Cuerpo Consular de Puerto Rico, artista y consejero en el campo cultural. Desde su nominación como Cónsul Honorario de Francia, contribuye a la acción diplomática. En su calidad de filósofo, es Profesor titular de Humanidades en la Universidad de Puerto Rico y Director del Programa de Estudios Internacionales de la Facultad de Estudios Generales. Nacido en París, su formación en Filosofía se llevó a cabo en la Universidad de París, Sorbonne donde obtuvo, con las más altas calificaciones, su grado de Doctor en Filosofía bajo la dirección del Profesor Jacques Bouveresse del Colegio de Francia. Como filósofo, ha publicado en francés, inglés y español numerosos ensayos sobre la teoría de la cultura y la filosofía del arte. Siguiendo el ejemplo de su profesor de Filosofía Moral, Vladimir Jankélévitch, el Dr. Marc Jean-Bernard une la filosofía y el pensamiento del arte tanto en sus escritos como en su acción cultural. Miembro de diferentes academias internacionales y del país, está intensamente comprometido con la investigación especializada y la política cultural. En armonía con su misión consular participa activamente en la elaboración de acuerdos universitarios bilaterales y es el Presidente de una Fundación cultural y científica internacional. Marc Jean-Bernard prepara la próxima publicación de sus ensayos de Teoría de la cultura y estética musical en español. II.
Asociación LEH Prime Time Family Reading Time
Asociación sin fines de lucro que apoya la literatura intergeneracional y ofrece oportunidades literarias y experiencias humanitarias a niños y padres que no tienen acceso a la misma. Es un programa de 6 a 8 semanas de lecturas y debates sobre el tema de los cuentos en bibliotecas públicas y otros centros. Enfatiza la importancia de que la familia lea en conjunto y discutan temas importantes sobre la cultura y ética. Programa creado en 1991 por donaciones del estado de Louisiana a favor de las artes y letras. Esta iniciativa facilita y estimula el aprendizaje continuo y a largo plazo a los padres de escasos recursos; permitiéndoles ayudar a sus hijos a disfrutar la lectura y mejorar sus habilidades al leer.
III.
Presentación del libro Disguise in George Sand’s Novels Autora: Françoise Ghillebaert
Con la participación de los Servicios Culturales de la Embajada de Francia, del Consulado, del departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR, TV5 Monde, RFI, Maison de la France, Cultures France.
Vestidas con sus disfraces femeninos o masculinos, las heroínas de George Sand giran alrededor de los hombres como insectos a la luz de las velas. Sin embargo, Disguise in George Sand' s Novels pone de manifiesto que el disfraz no es un recurso para seducir a los hombres sino más bien un instrumento que las heroínas utilizan para definir su identidad. El retrato de las protagonistas femeninas y andróginas en Rosa y Blanca (1831), Indiana (1832), Lélia (1833/39), Gabriel (1839), Consuelo (1842) y la Condesa de Rudolstadt (1844) es en efecto una metáfora que sirve para demostrar la continuidad de las identidades antes y después de las escenas de disfraz como Sand lo explica en su teoría del Ménechme. Disguise in George Sand’s Novels explora el proceso de madurez de las heroínas románticas y artísticas, y valoriza la función mística del disfraz como rito de paso que favorece el nacimiento de un nuevo tipo de protagonista, independiente pero abnegada, destinada a abolir las desigualdades sexuales y sociales.
IV.
Conferencia titulada Un autor, un editor por María-Catherine Vacher
Después de finalizar sus estudios de Letras - hypokhâgne y khâgne, en París, en el Colegio Fénelon, luego en la Universidad de París IVSorbonne - y obtener su Doctorado en Letras Modernas, en 1978, María-Catherine Vacher enseña francés y literatura durante diez años (1978-1988) en distintos colegios públicos e institutos. Ella deja la enseñanza en 1989 para unirse al equipo de Actes Sud (casa editorial francesa) donde ejerce las funciones de editora. En primer lugar es responsable del seguimiento de una serie de colecciones (Cartas indias, Cartas chinas, Cartas israelíes, entre otras). Vacher edita también a escritores franceses (Anne-Marie Garat, Lyonel Trouillot, Juan-Paul Goux, Guijarro Fleutiaux, Jérôme Ferrari…) así como obras de no ficción (Naomi Klein, Alberto Manguel…) Desde hace cerca de diez años, dirige la colección Cartas angloamericanas de Actes Sud que incluye a numerosos autores prestigiosos (tales como DeLillo, Paul Auster, Russell Banks, Percival Everett, Madison Smartt Bonito, Marilynne Robinson, A.M. Hogares, William T. Vollmann…)
V.
Invitada a ofrecer conferencias: Celine Curiol
Escritora y periodista francesa, que ha vivido en New York, Londres y Buenos Aires. Celine Curiol ha logrado seducir al público desde su Con la participación de los Servicios Culturales de la Embajada de Francia, del Consulado, del departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR, TV5 Monde, RFI, Maison de la France, Cultures France.
primera novela Voix sans issue (2005). Traducida en 15 idiomas, esta novela relata las fechorías de una jóven Parisina en donde plasma su talento como verdadera retratista. Permission publicada en el 2007, encamina a la autora hacia la novela utópica en la que muestra un mundo deshumanizado. Es precisamente este humanismo que la llevará a interrogarse y descubrir a Sierra León, país agraviado por la guerra civil que le inspira la novela Route rouge, publicada en 2007. Verdadera trotamundos, Celine Curiol ha vivido en Londres, Buenos Aires y New York, siendo ésta última a la que rinde homenaje en obra Exil intermédiare publicado en el 2009. Con su maestría en la novela sicológica, su sentido detallado y estilo poético, la escritora suscita numerosos elogios, sin pasar por alto el del escritor Paul Auster. (Biografía obtenida de www.evene.fr) VI.
Exposición de Editores Francófonos:
·Actes Sud, y LEH Prime Time · Espacio de presentación Libros en francés. Libros traducidos al español de autores francófonos. Libros para niños, adolescentes y adultos. Material Pedagógico para el aprendizaje del francés Material audiovisual VII.
Películas Documentales: · Sobre autores franceses · DVD’s con subtítulos en Español . Documentales 1. JMG le Clezio 2. La liberté selon Simone de Beauvoir’ 3. Julia Kristeva 4. Albert Memmi 5. Ecrivain d’O 6. Leopold Sedar Senghor 7. Rene Depestre, Chronique d’un animal 8. La secrète architecture du paragraphe, Philippe Minyana 9. Rene char . Cortos franceses ganadores en CineFiesta 2009
VIII.
Otras Actividades:
- Lecturas de cuentos con presentación Power Point, poemas recitados - Presentaciones de estudiantes Con la participación de los Servicios Culturales de la Embajada de Francia, del Consulado, del departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR, TV5 Monde, RFI, Maison de la France, Cultures France.
Con la participación de los Servicios Culturales de la Embajada de Francia, del Consulado, del departamento de Lenguas Extranjeras de la UPR, TV5 Monde, RFI, Maison de la France, Cultures France.