Programa De Curso Biologia 2008

  • Uploaded by: Giselda
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Programa De Curso Biologia 2008 as PDF for free.

More details

  • Words: 803
  • Pages: 3
PROGRAMA DE CURSO

CURSO: Licenciatura Plena em Biologia DISCIPLINA: Inglês instrumental CARGA HORÁRIA: 45h PERÍODO LETIVO: 2009/1 PROFESSORA: Giselda S. Costa E-Mail: [email protected] Blog: http://giseldacosta.spaces.live.com

OBJETIVO Desenvolver estratégias que possibilitem ao aluno aumentar sua capacidade criativa no uso da língua estrangeira e dar-lhe acesso à interpretação de uma grande variedade de textos incluindo manuais técnicos, diagramas, tabelas e artigos de revistas especializadas. EMENTA

O curso visa desenvolver no corpo discente a capacidade de analisar, avaliar e assimilar o conteúdo de textos em inglês e de expressar-se, por escrito e oralmente, nesse idioma, propiciando, assim, um acesso maior a todas as vias de informações em geral e em seu próprio campo de atuação profissional COMPETÊNCIAS

Desenvolver estratégias que possibilitem ao aluno aumentar sua capacidade criativa no uso da língua estrangeira e dar-lhe acesso à interpretação de uma grande variedade de textos incluindo manuais técnicos, diagramas, tabelas e artigos de revistas especializadas em sua área de atuação profissional, como também, executar exercícios de aplicação de estruturas gramaticais. HABILIDADES

Desenvolver as competências básicas de comunicação em língua inglesa; Compreender textos (orais e escritos) de natureza diversificada; Produzir (oralmente e por escrito) enunciados de complexidade adequada às situações exigidas neste nível de aprendizagem; Analisar discursos produzidos em situação; Selecionar e aplicar adequadamente os recursos lingüísticos em função da situação e do uso concreto da língua; ·. Utilizar adequadamente os conhecimentos sobre a estruturação e o funcionamento da língua nos seus aspectos morfossintáticos, semânticos e pragmáticos; Enriquecer progressivamente o vocabulário.

BASES TECNOLÓGICAS (CONTEÚDOS) Recursos Textuais 1.

2.

3.

Elementos responsáveis pela "imagem do texto": 1. Títulos, subtítulos, paragrafação. 2. Efeitos tipográficos (itálico, negrito, maiúsculas, etc.). 3. Sinais de pontuação. 4. Índices tipográficos de organização (numeração, hífens, setas, etc.). 5. Quadros, gráficos, tabelas e ilustrações. Elementos lingüísticos responsáveis pela coesão e coerência do texto: 1. Palavras/expressões responsáveis pelas "referências" textuais (formas remissivas, tais como: pronomes, repetições, sinônimos, antônimos, nominalizações, etc.). 2. Palavras/expressões responsáveis pela organização temática do texto (palavras repetidas, palavras-chave, escolha de substantivos, adjetivos, verbos e advérbios, etc.). 3. Palavras/expressões responsáveis por relações lógicas (preposições, conjunções, expressões que indicam causa, conseqüência, conclusão, comparação, oposição, etc.). Palavras/expressões responsáveis pela ordenação e seqüenciação textual (advérbios ou locuções adverbiais como, por exemplo, a seqüência: "inicialmente..., em seguida..., finalmente", etc.).

Recursos Gramaticais 1.

As partes do discurso 1. Modal auxiliar verbs I,II,III 2. Present perfect x Simple Past 3. Since & for 4. Passive voice 5. Indirect speech I,II,II 6. Relative pronous 7. Condicional sentence I,II,II 8. Use+ infinitive 9. Verbs form used to express future 10. Used to + infinitive 11. Phasal verbs

Estratégia de leitura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Cognatos Tipográfico Skimming Scanning Prediction How to use the dictionary ( affixation) Nominal group Context reference Discourse markers

PROCEDIMENTOS METODOLÓGICOS E RECURSOS DIDÁTICOS Metodologia: As aulas serão ministradas de forma expositiva e interativa, onde os alunos trabalharão em pares, grupos e individuais para que possam se beneficiar com a troca de conhecimento. O professor fará uso de um material selecionado por ele escolhido (livro) e textos pertinente à área de Informática que inclui atividades de leitura e interpretação de textos, atividades gramáticas e elaboração de textos escritos e falados. Recursos Didáticos: Livro texto, textos específicos, retro projetor, TV e livros paradidáticos.

PLANEJAMENTO DE AULAS Aula 1-2 3-4-5-6-7-8

9-10-11-12-13-14 15-16-17-18-1920 20-21-22-23-2425 26-27-28-29 30-31-32-33-3435 36-37-38-39 40-41-42-43-4445

Apresentação geral da disciplina. O que é Inglês Instrumental e como trabalharemos. . Estratégias de leitura com o uso dos cognatos. Uso do predicting, skimming, scanning, guessing em textos. Grammar Overview: tempos verbais. Uso do dicionário - prefixos e sufixos. Written Test Referência contextual- Grammar overview: Adjectives, pronouns, articles, texts. Texts interpretation. Orientações para leitura, tradução de textos. Review and Written test – ordenação de texto - Written Test Grupos Nominais - completando esquemas. Marcadores- Grammar overview:passive Voice Selecionar informações relevantes no texto, organizar dados, Written Test

CRITÉRIOS E INSTRUMENTOS DE AVALIAÇÃO

A avaliação ocorrerá através do progresso, interesse e da participação do aluno, incluindo verificações escritas e orais em sala de aula. As notas finais dos alunos nesta disciplina serão calculadas com base nas seguintes porcentagens:

 

Quatro exames escritos e orais em classe: 60% Freqüência e participação em classe: 40%

Considerar-se-á aprovado por média o aluno que obtiver média igual ou superior a 7 ( sete) e freqüência igual ou superior a 75% do total da carga horária da disciplina.

BIBLIOGRAFIA BÁSICA

MARCINIUK,Ruth; KRUK, Andréia. Take a lift: Lingüística aplicada ao ensino da língua inglesa.Curitiba: Base, 2004. MUNHOZ, Rosangela. Inglês Instrumental: estratégias de leitura. Modulo 1 e 2. São Paulo: Textonovo, 2003. GLENDINNING, E. H. and McEwan, J.1999. Basic English for Computing, Oxford: Oxford University Press. TORRES,Décio et al.2003. Inglês .com.texto para informática. 1. ed. Salvador: Disal editores.

BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR

MICHAELIS: dicionário prático: inglês-português, português-inglês. São Paulo: Melhoramentos, 1987. MURPHY, Raymond.1995. English Grammar in Use. England: Cambridge University Press.

Related Documents


More Documents from ""

Slide Hipertexto- 2009
June 2020 14
Defesa De Mestrado
May 2020 13
Iii Encontro To
June 2020 16
Stratford Upon Avon
May 2020 11
Praias E Lagos
May 2020 8