Present Perfect X Simple Past

  • Uploaded by: Zailda Coirano
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Present Perfect X Simple Past as PDF for free.

More details

  • Words: 449
  • Pages: 1
Present Perfect X Simple Past

A primeira diferença entre o Simple Past e o Present Perfect é que enquanto o Simple Past é usado para referir-se a uma ação que aconteceu em tempo determinado no passado porque essa informação (quando aconteceu) é importante ou faz parte do que pretendemos passar para nosso ouvinte, o Present Perfect referese a uma ação em tempo indeterminado no passado, ou porque não julgamos irrelevante quando a ação aconteceu ou ignoramos essa informação. Se, por exemplo, você quer contar a seu amigo que finalmente comprou aquele CD do seu grupo favorito (e aí não faz diferença QUANDO isso aconteceu) você vai dizer a ele: - I have bought the CD. Mas se seu amigo quiser saber quando você comprou, você poderá dizer: - I bought the CD yesterday. Como você vê, quando usamos o Simple Past normalmente incluímos uma expressão de tempo para deixar claro quando a ação ocorreu no passado, caso contrário nossa frase parecerá incompleta para nosso ouvinte e ele irá nos perguntar: “quando?”. Para evitar isso, sempre que queremos contar algo que ocorreu no passado mas não vamos dizer quando, é sempre melhor usar o Present Perfect. Seu professor, por exemplo, na certa irá perguntar: - Have you done your homework? E usará o Present Perfect porque para ele não importa QUANDO você fez a tarefa e sim se fez ou não. Mas se por acaso você não viu um colega na escola ontem, irá perguntar a ele: - Did you go to school yesterday? Novamente incluímos uma expressão de tempo porque você quer saber se ele foi ontem porque provavelmente já sabe que ele foi à escola em outros dias. Se por acaso você nunca foi ao Hopi Hari, vai contar a seu amigo: - I haven’t been to Hopi Hari. Nesse caso está claro que você não precisa incluir a informação de QUANDO não foi porque fica claro que não é necessário. Mas seu amigo que não foi à escola semana passada (mas foi em outros dias) vai lhe contar: - I didn’t go to school last week. Espero que tenha ficado claro quando você deve escolher o Present Perfect ou o Simple Past. Note que como em português não temos Present Perfect, na hora de traduzir, tanto faz se mencionamos quando a ação aconteceu no passado ou não, iremos traduzir da mesma forma. - I have bought a new blouse. (Eu comprei uma blusa nova.) - I bought a new blouse this morning. (Eu comprei uma blusa nova esta manhã.) Observação: Existem outras diferenças entre o Present Perfect e o Simple Past, que serão vistas em outra ws.

Teacher Zailda Coirano

Blog SOS – Inglês Online – http://sos-inglesonline.blogspot.com

Related Documents


More Documents from "cathy_mary"