INDO 1010 Semester Musim Gugur
KALIMAT PASIF When the object is emphasized and mentioned: 1. Active:
Dia
akan
Passive:
Ibunya
2. Active:
Saya
Passive:
Kamus itu
menelpon
ibunya
akan
besok.
ditelponnya (Colloq: dia telpon) ditelpon mereka (Colloq: mereka telpon) ditelpon Mbak Dewi (Colloq: Mbak Dewi telpon) ditelpon (oleh ) Mas Agus (oleh: optional)
sudah membeli
kamus itu
sudah
saya beli
besok.
kemarin.
kemarin.
aku beli (= kubeli) kita beli kami beli kamu beli (= kaubeli) Anda beli kalian beli Bapak beli Mbak beli
When the object is emphasized but the subject is not mentioned: 3. Passive:
Apel itu Sepedanya Kopinya Suratnya
bisa sudah tidak akan
dibeli dijual? diminum? dikirimkan 1
di mana?
kapan?
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder
INDO 1010 Semester Musim Gugur
When the object is emphasized but not mentioned: 4. Passive:
(Sepatu itu) (Buku ini) Silakan Mari
Dibeli di mana? Dijual di Shaman Drum, nggak? (tehnya) diminum. (bukunya) dibaca.
Contoh percakapan memakai bentuk pasif Stefan: Wah, Mas cakep hari ini. Nathan: Terima kasih. Tapi apanya yang cakep? S: Jaketnya bagus sekali. Dibeli di mana? N: O, ini saya beli di Honolulu. S: Bahannya apa, ya? N: Dari katun dalamnya, tapi luarnya dari wol. S: Buatan mana, Mas? N: Buatan Cina. Kan sekarang banyak pakaian yang dibuat di Cina. S: Ya, memang. Baju saya ini buatan Indonesia. N: Mas dulu kerja di Nike, kan? S: Betul. N: Produk apa saja yang dibuat Nike di Asia? S: (Tolong sebutkan produknya, Mas.) N: S:
Yang paling Mas sukai produk apa? ________________________________ yang paling saya sukai.
NAIK KERETA API Teks Pelajaran 8 Smith (naik) kereta api (=KA) dari Jakarta ke Surabaya. Waktu dia sudah ada di dalam KA dan (temu) tempat duduknya, ada seorang ibu yang sudah (duduk) di kursi yang di sebelahnya. Dengan sopan Smith (tanya) apa dia boleh duduk di kursi kosong di sebelah ibu itu. Ibu itu, yang ternyata (nama) Ibu Pringgo, (silakan)nya. Smith lalu (duduk) dan (tanya) ibu itu mau ke mana. Dia (jawab) bahwa dia akan ke Jogja dan ganti (tanya). Smith (kata) dia mau ke Surabaya dan (tanya) jam berapa mereka akan (sampai) di Jogja. Ibu Pringgo (kata) karena KA akan (lewat) Bandung dulu, lalu (mampir) di
2
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder
INDO 1010 Semester Musim Gugur
Jogja, maka baru akan (sampai) di Surabaya kalau sudah malam. Dia juga (kata) bahwa KA biasanya sering terlambat dan barangkali malam sekali baru akan (sampai) di Surabaya. Ibu Pringgo (kira) Smith adalah orang Belanda. Smith (kata) dia dari Amerika dan sedang (ajar) di Indonesia. Dia (tanya) apakah Ibu Pringgo (kerja). Ibu Pringgo (jelas) dia (jadi) kepala sekolah swasta di Bandung. Tapi dia baru (kerja) setelah suaminya meninggal. Sebelum itu dia tidak (kerja). Ibu Pringgo juga (cerita) bahwa anaknya lima, tapi yang satu sudah meninggal. Yang paling tua (jadi) dokter di Jogja. Suaminya (jadi) dosen. Mereka sudah (punya) anak dua orang dan yang ketiga akan (lahir) bulan depan. Anaknya yang satu lagi (jadi) pegawai negeri. Dia baru saja (kembali) dari Amerika tahun yang lalu. Yang paling kecil perempuan dan masih (jadi) mahasiswa. Smith (kata) dia sudah setahun lebih di Indonesia dan akan (pulang) ke Amerika dua bulan lagi. Waktu (tanya) apakah sudah (keluarga), Smith (jawab) belum.
Kosa kata (ber)temu temukan/ menemukan
to meet to find (followed by an object)
tempat tempat duduk tempat pensil tempat minum tempat makan
a place a seat a pencil case a café a restaurant
sopan dengan sopan
to be polite politely
kosong kosongkan/ mengosongkan
empty to empty
ternyata
it turns out
jawab menjawab jawaban
to answer
ganti bertanya
take one’s turn to ask
an answer
silakan please, a word use to urge s.o. to do s.t. silakan/menyilakan 3
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder
INDO 1010 Semester Musim Gugur
persilakan/mempersilakan kata berkata katakan/ mengatakan
to say to say (something)
maka maka dari itu (Colloq. makanya) kira; pikir mengira
therefore as such
to think; Saya kira makanan ini sudah tidak enak lagi.
jelas jelaskan/ menjelaskan penjelasan
to be clear (Adj) to explain; to clarify explanation; clarification
terang terangkan/ menerangkan keterangan
to be clear to explain information
tinggal meninggal
to stay, to live to die; to be dead
cerita bercerita ceritakan/menceritakan
to tell (V); a story (N) to tell stories atau berbicara tentang to talk about
punya punyai/ mempunyai
to have
Tata bahasa 1. Mas Jon baru akan lulus tahun depan. Jon will just graduate next year. Jon will not graduate until next year. Jon will not graduate before next year. 2. Mbak Christine baru pulang jam 12 tadi malam. Christine just got home at midnight. Christine did not get home until 12 last night. 3. Sudah malam nanti baru saya akan bisa menelponmu. It will be (already) late tonight before I can call you. I will not be able to call you until late tonight. Latihan: Terjemahkanlah! 1. How do you go places (=travel) in this country?
4
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder
INDO 1010 Semester Musim Gugur
2. I’d rather fly if I can afford it. (=if I could). Otherwise I would prefer (=like it better) to drive than taking a bus or a train. 3. Why don’t you like trains or buses? Are they often late? 4. I don’t know. I know it’s cheaper when you take a train or a bus, but you also have to have a lot of time. I don’t like to spend too much time on the road. 5. I love traveling, and I don’t mind (= tidak keberatan) spending a lot of time (=berlama-lama) on the road. 6. I can drive, but I don’t want to drive here. I am too afraid to drive on the snow. 7. Driving on the snow is not too bad. You just have to be careful.(=berhati-hati) 8. Do you know how to ride a bike? I don’t. 9. I know a friend who never learned how to ride a bike, Her parent’s driver drove her everywhere when she grew up. 10. Really?
LATIHAN PELAJARAN 8 & 9 A.Terjemahkan kalimat-kalimat berikut ini/Translate the following sentences. 1. Excuse me, Sir. May I sit here? I am going to Jogja. Where are you going?
2. The morning train usually leaves at 7.15. What time does the night train leave?
3. Oh, you're an American. I thought you were probably Dutch. Do you work in Indonesia, or are you just travelling around?
4. Have you been to Bandung? I am going there to see my youngest daughter. She is a student.
5. No, my father can't speak Dutch. He can read a bit...But he can't speak it.
5
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder
INDO 1010 Semester Musim Gugur
6. I don't feel like taking a walk today. I have to study now. How about tomorrow? Do you want to see my new room?
7. Here is my house. Let's go in. Sorry, it's rather dark in here. I asked the landlord for a lamp yesterday, but up to now he hasn't given me one.
8. Let's look for furniture in the market. I still need a table and a bed. There probably are some cheap ones.
9. No, we didn't buy anything. We looked everywhere for a nice chair, but we didn't find any that were cheap. Nowadays everything is expensive.
10. Do you want to come to the party at the school principal's house tonight? I don't know anyone in that house.
B.Pilihlah kata yang benar di dalam kurung/Choose the right words in parentheses. 1. Anak saya yang keempat mau melahirkan anaknya yang ketiga bulan depan. (Dulu, Sebelum) melahirkan anaknya yang kedua, dia menjadi pegawai negeri. Sekarang dia tidak bekerja. 2. Teman saya (dulu, sebelum) pernah menjadi dosen di Universitas Harvard di Amerika. 3. Saya harus membeli tempat tidur lagi (dulu, sebelum) kakak saya datang besok pagi. 4. Rumah ini besar sekali. Berapa orang yang (tinggal, meninggal) di sini? 5. Bapaknya sudah tidak ada lagi. Dia sudah lama (tinggal, meninggal) sebelum perang. 6. Saya sering bertemu dia di Detroit. Apa dia (tinggal, meninggal) di sana? 7. Sebentar. Saya mau makan (dulu, sebelum). 8. Jangan lupa, ya. Temanmu mau datang ke sini (dulu, sebelum) jam delapan nanti. 9. (Tinggal, Meninggal) sajalah di sini, Mas. 10. Apa temanmu itu tidak (tinggal, meninggal) lagi di rumah bapaknya sekarang? C.Terjemahkan kata yang di dalam kurung/Translate the words in parentheses. 1. Tadi saya cari Mas (everywhere) tapi Mas ndak ada di pasar itu. 2. Aduh, (anywhere) saya datang tidak ada orang yang saya kenal. 6
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder
INDO 1010 Semester Musim Gugur
3. (Wherever) kita melihat hanya air saja yang kelihatan. 4. Saya sibuk sekarang, jadi ndak bisa pergi (anywhere). 5. Tadi tidak ada (anyone who) mau pergi sama saya ke rumah Stefan.
D.
Pilihlah kata yang cocok/Choose the proper form.
1. Saya (membeli, dibeli) satu meja dan satu tempat tidur saja. 2. Kapan kamu mau (menyewa, disewa) kamar itu? 3. Kelambu itu bisa (menaruh, ditaruh, taruh) di sana saja. 4. Kabar itu (didengarnya, mendengarnya) tadi malam. 5. Majalah itu sudah (mencari, dicari) kakaknya ke mana-mana, tapi belum lagi dapat. 6. Apa buku itu sudah (baca, dibaca) adikmu? 7. Kalau kamu datang nanti, kamu harus (membawanya, dibawa), ya. 8. Ayo, mari kita peri (menceritakan, diceritakan) kabar baik ini. 9. Bisa kamu (jual, dijual) rumah ini nanti? 10. Kasihan, adiknya belum (dimakan, makan) hari ini. E.Terjemahkan kata yang di dalam kurung. 1. (We want to look for) kamar besok. 2. (Who teaches) Bahasa Indonesia di sini? 3. (She drank) air di rumah Nathan kemarin. 4. (You must bring) adikmu ke pesta nanti malam. 5. Mas Stefan, mengapa ndak (invited) pacarnya?
7
Margaretha Sudarsih Departement of Asian Languages & Civilizations University of Colorado at Boulder