Materie Marazzi

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Materie Marazzi as PDF for free.

More details

  • Words: 4,678
  • Pages: 44
materie

Design e tendenze si fondono con creatività. Materie è la reintepretazione di stili minimal e geometrie tridimensionali vissuta con la vivacità artistica di colori neutri, toni di contrasto e decori versatili. Un’esperienza architettonica tra giochi di luce, rilievi e ampie superfici che donano un effetto di continuità alla posa di un prodotto destinato ad arricchire luoghi essenziali e atmosfere sofisticate. Design and fashion blend with creativity for a new take on minimalist style and three-dimensional shapes, using neutral, yet artistically lively tones, contrasting shades and versatile decorative elements. A whole architectural experience composed of light effects, relief features and extensive surfaces which give continuity to the laying of a product specially designed to enhance essential settings and sophisticated environments. Le design et les tendances s’allient sous le signe de la créativité. Materie est la réinterprétation de styles minimalistes et de géométries tridimensionnelles vécue à travers la vivacité artistique de couleurs neutres, de tonalités en contraste et de décors versatiles. Une expérience architecturale entre jeux de lumière, reliefs et vastes surfaces qui confèrent un effet de continuité à la pose d’un produit destiné à enrichir des lieux essentiels et des atmosphères sophistiquées. Design und Trends verschmelzen mit Kreativität. Der Werkstoff ist die Neuinterpretation von minimalen Stilen und dreidimensionalen Geometrien, die mit der künstlerischen Lebendigkeit neutraler Farben, Kontrasttöne und vielseitiger Dekore erlebt werden. Eine architektonische Erfahrung zwischen Lichtspielen, Reliefs und großen Oberflächen, die der Verlegung eines Produkts, das dazu bestimmt ist, sachliche gestaltete Räume und raffinierte Atmosphären zu bereichern, Kontinuität verleihen. Diseño y tendencias se funden con creatividad. Materie es la reinterpretación de estilos minimalistas y geometrías tridimensionales manifestada con la vivacidad artística de colores neutros, tonos de contraste y decoraciones versátiles. Una experiencia arquitectónica entre juegos de luz, relieves y amplias superficies que proporcionan un efecto de continuidad a la colocación de un producto destinado a enriquecer lugares esenciales y ambientes sofisticados.

materiein M7 A7 MATERIE GRIGIO 60x60 M7 A6 MATERIE BEIGE 60x60

4

materiedetails

6

materiein M7 A2 MATERIE NERO 60 x120 M7 A3 MATERIE AZZURRO 60 x120 M7 A9 MATERIE AZZURRO 60 x60 M7 C1 15x60x2,3 M7 C2 15x30x2,3

8

materieout M7 A2 MATERIE NERO 60 x120 M7 A3 MATERIE AZZURRO 60 x120 M7 A9 MATERIE AZZURRO 60 x60 M7 C1 15x60x2,3 M7 C2 15x30x2,3

10

materiedetails

12

materiesurfaces

14

materiein M7 A7 MATERIE GRIGIO 60x60 M7 D9 30x30 M7 D5 30x30 HATRIA VASO FUSION TERRA

16

materiedetails

18

materiein M7 AZ MATERIE BIANCO 60 x120 M7 D7 30x30

20

materiedetails

22

materiein M7 A7 MATERIE GRIGIO 60 x60 M7 EC 30x30

24

materieout M7 A7 MATERIE GRIGIO 60 x60 M7 EC 30x30

26

materiedetails

28

materiein M7 A8 MATERIE NERO 60 x60 M7 CU 60x60 M7 D4 30x30 HATRIA LAVABO GRANDANGOLO 130x50

30

materiedetails

32

2

60x120 - 60x60 - 30x60

UNI EN 14411 - G BIa UGL gres fine porcellanato - fine porcelain stoneware - grès cérame fin - Feinsteinzeug - gres fino porcelánico rettificato - rectified - rectifié - Rectifiziert - rectificado

M7 AZ MATERIE BIANCO 60x120

M7 A5 MATERIE BIANCO 60x60

H

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 D7 30x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

H

M7 CV 15x60x2,3

M7 CW 15x30x2,3

M7 A6 MATERIE BEIGE 60x60

M7 CD MATERIE BEIGE 30x60

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

GRES FINE PORCELLANATO

MATERIE MATERIE MATERIE MATERIE MATERIE MATERIE

BIANCO BEIGE GRIGIO NERO ARANCIO AZZURRO

M7 C9 1,2x30

M7 CR 60x60

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 DA 1,2x30

M7 D8 30x30 UNI EN 14411 - G BIa UGL

PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES

GRADONE 30x60

34

UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 A0 MATERIE BEIGE 60x120

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 CQ 60x60

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 D1 30x30

M7 D2 30x30

M7 CC MATERIE BIANCO 30x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

DG DH DJ DK DM DL

ANGOLARE SX 30x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

DN DP DQ DR DU DT

ANGOLARE DX 30x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

DV DW DX DY D0 DZ

BATTISCOPA BC 9,5x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

C3 C4 C5 C6 C8 C7

2

60x120 - 60x60 - 30x60

UNI EN 14411 - G BIa UGL gres fine porcellanato - fine porcelain stoneware - grès cérame fin - Feinsteinzeug - gres fino porcelánico rettificato - rectified - rectifié - Rectifiziert - rectificado

M7 A1 MATERIE GRIGIO 60x120

M7 A7 MATERIE GRIGIO 60x60

M7 CE MATERIE GRIGIO 30x60

H

H

H

UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 D3 30x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 DC 1,2x30

M7 D9 30x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 CT 60x60

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 A2 MATERIE NERO 60x120

M7 A8 MATERIE NERO 60x60

H

M7 CF MATERIE NERO 30x60

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 D4 30x30

M7 EA 30x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 CU 60x60

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 C1 15x60x2,3

M7 C2 15x30x2,3

M7 DD 1,2x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

Pezzi Pieces / Stck Pièces / Piezas

Mq Sq.Mt / Qm Mq / Mq

Peso Weight / Gewicht Poids / Kg

Spessore Thickness / Dicke Epaisseur / Espesor

60x120 Materie

2

1,44

36,43

11

60x60 Materie

4

1,44

34,50

11

30x60 Materie

5

0,9

22,37

30x30 Mosaico

4

0,36

30x30 Mosaico list.

4

30x60 Gradone 30x60 Angolare SX

Scatole Pieces / Stck Pièces / Piezas

Mq Sq.Mt / Qm Mq / Mq

Peso Weight / Gewicht Poids / Kg

Kg.Mq Kg/Sq.M / Kg/Mq Kg/Qm / Kg/Mq

60x120 Materie

30

43,20

1.108

25,29

60x60 inserto

2

60x60 Materie

30

43,20

1.050

23,95

15x60 formella

2

11

30x60 Materie

48

43,20

1.089

24,85

15x30 formella

4

9,18

11

30x30 Mosaico

60

21,60

565

25,50

1,2x30 raccordo

6

0,36

9,18

11

30x30 Mosaico list.

80

28,80

749

25,50

2

-

-

11

30x60 Gradone

-

-

-

-

2

-

-

11

30x60 Angolare SX

-

-

-

-

30x60 Angolare DX

2

-

-

11

30x60 Angolare DX

-

-

-

-

9,5x60 Battiscopa BC

13

ml 7,80

-

11

9,5x60 Battiscopa BC

-

-

-

-

Pezzi Pieces / Stck PIèces / Piezas

35

2

60x120 - 60x60 - 30x60

UNI EN 14411 - G BIa UGL gres fine porcellanato - fine porcelain stoneware - grès cérame fin - Feinsteinzeug - gres fino porcelánico rettificato - rectified - rectifié - Rectifiziert - rectificado

M7 A4 MATERIE ARANCIO 60x120

M7 CA MATERIE ARANCIO 60x60

H

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 DF 1,2x30

M7 EC 30x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 A3 MATERIE AZZURRO 60x120

M7 A9 MATERIE AZZURRO 60x60

H

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

GRES FINE PORCELLANATO

M7 ED 30x30

MATERIE MATERIE MATERIE MATERIE MATERIE MATERIE

BIANCO BEIGE GRIGIO NERO ARANCIO AZZURRO

M7 CG MATERIE AZZURRO 30x60 H

UNI EN 14411 - G BIa UGL

UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 DE 1,2x30

UNI EN 14411 - G BIa UGL

PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS / PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE / PIEZAS ESPECIALES

GRADONE 30x60

36

H UNI EN 14411 - G BIa UGL

M7 D5 30x30

M7 D6 30x30

M7 CH MATERIE ARANCIO 30x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

DG DH DJ DK DM DL

ANGOLARE SX 30x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

DN DP DQ DR DU DT

ANGOLARE DX 30x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

DV DW DX DY D0 DZ

BATTISCOPA BC 9,5x60

M7 M7 M7 M7 M7 M7

C3 C4 C5 C6 C8 C7

Descrizione di Capitolato Product Specifications - Descriptif Produit - Produktbeschereibung - Descripción De Las Características

Piastrelle e pezzi speciali in gres fine porcellanato, classificabili nel Gruppo BIa UGL conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411- G costituiti da una massa unica, omogenea e compatta, ottenuti per pressatura a secco di impasto atomizzato derivante da miscele di minerali caolinitici, feldspati ed inerti a bassissimo tenore di ferro. Piastrelle che interpretano l’aspetto estetico tipico delle resine, migliorandone l’affidabilità nel tempo attraverso l’utilizzo di polveri ed impasti pregiati.

Tiles and special trims in fine porcelain stoneware, falling in Group BIa UGL according to UNI EN 14411 and meeting all the requirements of UNI EN 14411 - G consisting of a homogenous and compact single body made by dry-pressing an atomized mixture made up of blends of kaolinite minerals, feldspars and aggregates with very low iron content. Tiles replicating the typical appearance of resins, improving their durabilty with the use of fine powders and bodies.

Temperatura di cottura Assorbimento H2O Resistenza alla flessione Resistenza all’attacco chimico Resistenza al gelo Resistenza agli sbalzi termici Stabilità dei colori alla luce e ai raggi U.V. Resistenza all’abrasione profonda Resistenza allo scivolamento

Firing temperature Water absorption Bending strength Resistance to chemical attack Frost resistance Thermal shock resistance Colour stability on exposure to light and UV rays Resistance to deep abrasion Skid resistance

>1200°C ≤ 0,05% > 45 N/mm2 in conformity with resistant resistant in conformity with in conformity with R9

Non-flammable Sizes Surface finish COLOUR

(type...)

Ininfiammabile Formati Finitura COLORE

>1200°C ≤ 0,05% > 45 N/mm2 conforme resiste resiste conforme conforme R9

ISO 10545-3 ISO 10545-4 ISO 10545-13-14 ISO 10545-12 ISO 10545-9 DIN 51094 ISO 10545-6 DIN 51130

(tipo...)

Carreaux et pièces spéciales en grès cérame fin classifiables dans le Groupe BIa UGL en vertu de la norme UNI EN 14411 et conformes à l’ensemble des prescriptions de la norme UNI EN 14411-G, formés d’une masse unique, homogène et compacte, obtenus par pressage à sec d’une pâte atomisée à base de mélanges de kaolins, de feldspaths et de matières inertes à faible teneur en fer. Ces carreaux imitent l’aspect esthétique des résines, mais bénéficient d’une meilleure fiabilité à long terme en raison de leurs poudres et pâtes de première qualité. Température de cuisson Absorption d’eau Résistance à la flexion Résistance à l’attaque chimique Résistance au gel Résistance aux écarts de température Stabilité des couleurs à la lumière et aux rayons U.V. Résistance à l’abrasion profonde Résistance au glissement Ininflammable Formats Finition COULEUR

> 1200° C ≤ 0,05% > 45 N/mm2 conforme résistant résistant

ISO 10545-3 ISO 10545-4 ISO 10545-13-14 ISO 10545-12 ISO 10545-9

conforme conforme R9

DIN 51094 ISO 10545-6 DIN 51130

Fliesen und Formteile aus Feinsteinzeug, die nach der Norm UNI EN 14411 zur Gruppe BIa UGL gehören und allen Anforderungen der Norm UNI EN 144411 - G entsprechen. Die Fliesen bestehen aus einer einheitlichen, homogenen und kompakten Masse und werden durch Trockenpressen der sprühgetrockneten Masse aus Mischungen von Kaolinmineralien, Feldspaten und Zuschlagstoffen mit sehr geringem Eisengehalt erhalten. Es handelt sich um Fliesen, die das typische ästhetische Aussehen von Kunstharz interpretieren, wobei die dauerhafte Zuverlässigkeit durch die Verwendung von wertvollen Massen und Pulvern verbessert wird. Brenntemperatur Wasseraufnahme Biegefestigkeit Chemikalienbeständigkeit Frostbeständigkeit Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen Farbechtheit unter Lichteinfluss und UV-Strahlung Tiefenabriebfestigkeit Trittfestigkeit Nicht brennbar Formate Ausführung FARBE

(type...)

ISO 10545-3 ISO 10545-4 ISO 10545-13-14 ISO 10545-12 ISO 10545-9 DIN 51094 ISO 10545-6 DIN 51130

> 1200° C ≤ 0,05% > 45 N/mm2 entspricht den Anforderungen Beständig

ISO 10545-3 ISO 10545-4 ISO 10545-13-14 ISO 10545-12

Beständig ISO 10545-9 entspricht den Anforderungen DIN 51094 entspricht den Anforderungen ISO 10545-6 R9 DIN 51130

(Typ...)

Azulejos y piezas especiales de gres porcelánico fino, clasificables en el Grupo BIa UGL de conformidad con la norma UNI EN 14411 y que responden a todos los requisitos exigidos por la norma UNI EN 14411- G, constituidos por una masa única, homogénea y compacta, obtenidos por prensado en seco de pasta atomizada derivada de mezclas de minerales caoliníticos, feldespatos e inertes con un bajísimo contenido de hierro. Azulejos que interpretan el aspecto estético típico de las resinas, mejorando su fiabilidad en el tiempo mediante la utilización de polvos y pastas de alta calidad. Temperatura de cocción Absorción del agua Resistencia a la flexión Resistencia a los agentes químicos Resistencia al hielo Resistencia al choque térmico Estabilidad de los colores con la luz y los rayos U.V. Resistencia a la abrasión profunda Resistencia al deslizamiento Ininflamable Formatos Acabado COLOR

> 1.200°C ≤ 0,05% > 45 N/ mm2 conforme resistente resistente

ISO 10545-3 ISO 10545-4 ISO 10545-13-14 ISO 10545-12 ISO 10545-9

conforme conforme R9

DIN 51094 ISO 10545-6 DIN 51130

(tipo...)

37

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Assorbimento d’acqua in % Water absorption in % Absorption d’eau en % Wasseraufnahme in % Absorción de agua en %

ISO 10545-3

Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones

(A)

Lunghezza e Larghezza Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura

(B)

%

≤0,05

Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores limite previstos

Norma di riferimento Reference standard Norme de réference Bezugsnorm Norma de referencia

≤0,5 - Valore massimo singolo 0,6% ≤0,5 - Maximum single value 0,6% ≤0,5 - Valeur unique maximale 0,6% UNI EN 14411-G ≤0,5 - Höchsyer Einzelwert 0,6% ≤0,5 - Valor único máximo 0,6%

ISO 10545-2

Conforme alla norma

Spessore Thickness Epaisseur Stärke Espesor

Complies with the standards %

Rettilineità degli spigoli Edge straightness Rectitude des arêtes Geradlinigkeit der Kanten Rectitud de los cantos

190<S≤410

S>410

± 0,75

± 0,6

±5

±5

± 0,5

± 0,5

± 0,6

± 0,6

± 0,5

± 0,5

Conforme aux normes Anforderungen erfüllt

Ortogonalità Orthogonality Orthogonalité Rechtwinkligkeit Ortogonalidad Planarità Flatness Planéité Ebenflächigkeit Planeidad

Valori tipici MATERIE Typical values Valeurs Typiques Typische Werte Valores tipicos

Unità di misura Measurement unit Unité de misure Maßeinheit Unidad de medida

UNI EN 14411-G

Conforme con las normas

(C)

Resistenza alla flessione Bending strength Résistance à la flexion Biegefestigkeit Resistencia a la flexión Modulo di rottura Modulus of rupture Module de rupture Bruchlast Módulo de rotura

ISO 10545-4

N/mm2

≥45

Sforzo di rottura Breaking strenght Force de rupture Bruchkraft Esfuerzo de rotura

ISO 10545-4

N (Kg)

>3500 N (>357 Kg)

Carico di rottura Breaking load Charge de rupture Bruchfestigkeit Carga de rotura

ISO 10545-4

N (Kg)

60x120 cm spessore 11 mm thickness 11 mm épaisseur 11 mm Stärke 11 mm espesor 11 mm

≥1780 N * ≥182 Kg

60x60 cm spessore 11 mm thickness 11 mm épaisseur 11 mm Stärke 11 mm espesor 11 mm

≥3560 N ≥363 Kg

30x60 cm spessore 11 mm thickness 11 mm épaisseur 11 mm Stärke 11 mm espesor 11 mm

≥1810 N * ≥185 Kg

Resistenza all’abrasione profonda Resistance to deep abrasion Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit Resistencia a la abrasión profunda * Valori calcolati partendo dal 60x60 misurato 38

ISO 10545-6

mm3

120-150

≥35 - Valore singolo minimo 32 ≥35 - Minimum single value 32 ≥35 - Valeur unique minimale 32 ≥35 - Geringer Einzelwert 32 ≥35 - Valor unico mínimo 32 Spessore <7,5 mm Thickness <7,5 mm Epaisseur <7,5 mm Stärke <7,5mm Espesor <7,5mm ≥700N

≤175

Spessore ≥7,5 mm Thickness ≥7,5 mm Epaisseur ≥7,5 mm Stärke ≥7,5mm Espesor ≥7,5mm ≥1300N

UNI EN 14411-G

UNI EN 14411-G

UNI EN 14411-G

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba

Unità di misura Measurement unit Unité de misure Maßeinheit Unidad de medida

MATERIE

Valori tipici Typical values Valeurs Typiques Typische Werte Valores tipicos

Valori limite previsti Established limits Valeurs limites Prévues Vorgesehene Grenzwerte Valores limite previstos

Norma di riferimento Reference standard Norme de réference Bezugsnorm Norma de referencia

Richiesta Required Requise Gefordert Exigida

UNI EN 14411-G

Resistenza al gelo Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada

ISO 10545-12

Resiste Resistant Résistant Beständig Resistente

Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Résistance aux écarts de température Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen Resistencia al choque térmico

ISO 10545-9

Resiste Resistant Résistant Beständig Resistente

Metodo di prova disponibile Test method available Méthode de contrôle disponible Verfügbare Prüfmethode Método de control disponible

UNI EN 14411-G

ISO 10545-14

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas

Metodo di prova disponibile Test method available Méthode de contrôle disponible Verfügbare Prüfmethode Método de control disponible

UNI EN 14411-G

Conforme

Minimo UB

Complies with the standards

Minimum UB

Conforme aux normes

UB Minimum

Anforderungen erfüllt

UB Minimum

Conforme con las normas

UB Mínimo

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas

da ULA a ULC (bassa concentrazione) da UHA a UHC (alta concentrazione) from ULA to ULC (low concentration) from UHA to UHC (high concentration) de ULA à ULC (faible concentration) de UHA à UHC (forte concentration) von ULA bis ULC (geringe konzentration) von UHA bis UHC (hohe konzentration) de ULA a ULC (baja concentración) de UHA a UHC (alta concentración)

UNI EN 14411-G

≤9

Metodo di prova disponibile Test method available Méthode de contrôle disponible Verfügbare Prüfmethode Método de control disponible

UNI EN 14411-G

DIN 51094

Conforme Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas

Non devono presentare apprezzabili alterazioni di colore. No sample must show noticeable colour modifications. Aucun échantillon ne doit présenter d’altérations appréciables de couleur. Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen. Ninguna muestra ha de presentar alteraciones apreciables de color.

DIN 51130

R9

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13

Resistenza alle macchie Stain resistance Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Resistencia a las manchas Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscina Resistance to chemicals for household use and swimming pool salts Resistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscine Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusätze für Schwimmbäder Resistencia a los productos químicos para uso doméstico y sales para piscina Resistenza agli acidi ed alle basi Resistance to acids and bases Résistance aux acides et aux bases Säure- und Laugenbeständigkeit Resistencia a los ácidos y a las bases Coefficiente di dilatazione termica lineare Linear thermal expansion coefficient Coefficient de dilatation thermique linéique Linearer Wärmeausdehnungskoeffizient Coeficiente de dilatación térmica lineal Resistenza dei colori alla luce Colour resistance to light exposure Résistance des couleurs à la lumière Lichtechtheit der Farben Resistencia de los colores a la exposición de la luz Resistenza allo scivolamento Skid resistance / Résistance au glissement Rutschhemmung / Resistencia al deslizamiento

Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction / Coefficient de frottement moyen Mittlerer Reibungskoeffizient / Coeficiente de roce medio

ISO 10545-13

ISO 10545-13

ISO 10545-8

MK-1

B.C.R.

µ > 0,40

µ > 0,40

UNI EN 14411-G

BGR 181 *

D.M. N°236 14/6/89 cuoio/sup.asciutta caoutchouc/surf. mouillée gomma/sup.bagnata Leder/trockene Ob. leather/dry surface Gummi/nasse Ob. rubber/wet surface Cuero/ Sup. seca cuir/surf. sèche Goma/Sup. mojada

(A) Formato di riferimento 60x60 cm. (A) Reference size 60x60 cm. (A) Format de référence 60x60 cm. (A) Bezugsformat 60x60 cm. (A) Formato de referencia 60x60 cm.

* Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative con superfici sdrucciolevoli. Flooring of work environments and operating areas with slippery surfaces. Sols de locaux industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes. Bodenbeläge für Arbeitsräume und Arbeitsbereiche mit Rutschgefahr. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies resbaladizas.

(B) Deviazione ammissibile della media, in % per piastrella, dalla dimensione di fabbricazione. (B) Allowed % difference of the average value, for each tile, from the production size. (B) Déviation admise en % de la moyenne, pour chaque carreau, des dimensions de production. (B) Erlaubte Abweichung der Durchschnittswerte in % für jede einzelne Fliese von den Herstellungsabmessungen. (B) Desviación admisible de la media, en %, por azulejo, respecto a las medidas de fabricación. (C) Curvatura del centro in rapporto alla diagonale calcolata secondo le dimensioni di fabbricazione. (C) Centre curve in relation to the diagonal calculated according to the production size. (C) Courbure du centre par rapport à la diagonale calculée selon les dimensions de fabrication. (C) Mittlere Durchbiegung in Bezug auf die nach Herstellungsabmessungen berechnete Diagonale. (C) Curvatura del centro respecto a la diagonal calculada según las medidas de fabricación.

** Pavimentazioni per zone bagnate con calpestio a piedi scalzi. Flooring for wet areas to be walked on barefoot. Sols pour zones mouillées avec piétinement pieds nus. Bodenbeläge in nassbelasteten Barfußbereichen. Pavimentaciones para zonas mojadas donde se camina con pies descalzos. S S S S S

Superficie (cm2) Surface (cm2) Surface (cm2) Oberfläche (cm2) Superficie (cm2)

39

Lettura del catalogo Reading the catalogue - La lecture du catalogue - Benützung des kataloges - La lectura del catàlogo Simbologia - Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN.

Symboles - Chaque symbole, tout en restant purement indicatif, doit être référé à la norme spécifique UNI-EN correspondante.

Symbols - Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN norm.

Simbole - Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, daß jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt.

Piastrelle per pavimento Floor Tiles Revêtements Sol Bodenfliesen Azulejos para pavimento

2

Simbología - Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente

Bicottura Double-fired tiles Bicuisson Zweibrand Bicocción

Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN Mark of the finished product’s conformity to UNI–EN Standards. Label de conformité du produit fini ux Normes UNI–EN. Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN. Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN.

Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento

Piastrelle per rivestimento di pareti Wall tiles Revêtements mur Wandfliesen Azulejos para revestimiento de paredes

Resistenza al gelo Frost proof Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada

Classificazione delle piastrelle Classification of tiles - Classification des carreaux - Klassifizierung der Fliesen - Clasificación de los azulejos y baldosas DESTINAZIONE D’USO

40

INTENDED USE

CHAMP D’APPLICATION

ANWENDUNGSBEREICH

USO PREVISTO

Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata.

Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided.

Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher; éviter tout type d’abrasion.

Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnbereichs empfohlen; jeder Abrieb muss vermieden werden.

Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión.

Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione.

Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; low stress abrasive wear.

Carreaux conseillés pour toutes les pièces d'une maison, excepté le vestibule et la cuisine; abrasion sous contraintes faibles.

Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Ausschluss von Dielen und Küchen; leichte Abrieb­beanspruchung.

Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda excluyendo el vestíbulo y la cocina; atenuada exposición a la abrasión.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione.

Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Mean stress abrasive wear.

Matériaux conseillés pour toutes les pièces d'une maison qui n'a pas d'accès directs par l'extérieur ou non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes.

Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung.

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

Tiles suitable for rooms with mean-heavy traffic, such as: cottages, low traffic commercial buildings.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati.

Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, for both the public and private sectors.

Matériaux recommandés pour les milieux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que privé.

Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos. Esfuerzos medianos por abrasión.

Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung wie: Einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger Begehfrequenz.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

Materialien für Böden mit relativ starker Begehfrequenz in öffentlichen und privaten Gebäuden empfohlen, auch wenn diese nicht mit einem Kratzschutz behandelt wurden.

Materiales aconsejados para locales, tanto públicos como privados, sometidos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.

special thanks

MARAZZI GROUP S.P.A. VIALE VIRGILIO, 30 41100 MODENA Tel. 059 384111 - Fax 059 384303 www.marazzi.it [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ILE DE FRANCE 11, AVENUE DE STRASBOURG ZAC DE PONTILLAULT 77340 PONTAULT COMBAULT Tel. 01 60181950 - Fax 01 60181951 [email protected]

MARAZZI IBERIA S.A. CARRETERA VALENCIA / BARCELONA KM. 63 CORREO APDO, 218 - 12080 CASTELLON (ESPANA) Tel. (964) 349000 - Fax (964) 349011 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI PARIS 32, AVENUE BOSQUET 75007 PARIS Tel. 01 47539272 - Fax 01 47537704 [email protected]

AMERICAN MARAZZI TILE, INC. HEADQUARTERS & MANUFACTURING PLANT 359 CLAY ROAD SUNNYVALE (DALLAS), TEXAS 75182 Tel. (972) 226-0110 - Fax (972) 226-2263

SHOW-ROOM MARAZZI CANNES LE CANEOPOLE / 11, CHEMIN DE L’INDUSTRIE 06110 LE CANNET Tel. 04 92186220 - Fax 04 92186225 [email protected]

MARAZZI JAPAN CO., LTD. NS BUILDING, 701, 2-2-3 SARUGAKUCHO CHIYODA-KU, TOKYO 101-0064 Tel. +81 3 5283 1355 - Fax +81 3 5283 1356 [email protected]

SHOW-ROOM MARAZZI DIFFUSION ALSACE ZAC DE LAMPERTHEIM / RUE DU CHEMIN DE FER 67450 LAMPERTHEIM Tel. 03 88184242 - Fax 03 88184240 [email protected]

MG CHINA TRADING LTD. RM 2003-04, 20/FL. TUNG CHIU COMMERCIAL CENTRE 193 LOCKHART ROAD WANCHAI, HONG KONG Tel. +852 2529 0812 - Fax. +852 2520 2986

SHOW-ROOM MARAZZI LYON 16, RUE LAVOISIER / ANGLE BD VIVIER MERLE 69003 LYON Tel. 04 72844380 - Fax 04 72844389 [email protected]

MARAZZI GROUP S.P.A. BRANCH DUBAI DUBAI AIRPORT FREE ZONE BLDG. 6WA, SUITE 327 P.O.BOX : 293714 DUBAI (UNITED ARAB EMIRATES) Tel: 00971 / 4 / 6091900 - Fax: 00971 / 4 / 6091904 [email protected] MARAZZI UK Ltd. Unit 1 Riverside Place LS9 ORQ Leeds England [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI SASSUOLO VIALE REGINA PACIS, 39 41049 SASSUOLO (MO) Tel. +39 0536 860 324 - Fax +39 0536 860 559 SHOW-ROOM MARAZZI BOLOGNA VIA EMILIA PONENTE 129/A 40133 BOLOGNA Tel. 051 6421511 - Fax 051 6421521 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP S.P.A. VIA DELLA MAGLIANELLA, 65/R 00166 ROMA Tel. 06 6794942 - Fax 06 6794944 [email protected]

marketing marazzi 06/09 concept & graphic mo.mar. www.modenamarketing.it

P. 4 - Fontana Arte - Puma

SHOW-ROOM MARAZZI GROUP SALONICCO 5° CHILOMETRO HARILAOU-THESSALONIKI 57001 THERMI - THESSALONIKI Tel. 0030 2310 489170 - Fax 0030 2310 489329 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI GROUP ATENE EL. DIMOKRATIAS - AN. KOYMPI 24 XR. GIANNAKI 1 19400 MARKOPOULO - ATHENS Tel. 0030 22990 63315 - Fax 0030 22990 25110 [email protected] CS PRAGUE S.R.O. K HAJUM 2606/2B 15500 PRAHA 5 CZECH REP. Tel. 00420 2 57220463 - Fax 00420 2 57212005 [email protected]

styling Tamara Bianchini Elena Caponi print Golinelli

P. 8 - Davide Groppi - Gandia Blasco

P. 16 - Hatria - Zucchetti Rubinetterie

SHOW-ROOM MARAZZI BORDEAUX 10, RUE DE GALUS 33700 MERIGNAC Tel. 05 57967373 - Fax 05 57967878 [email protected] SHOW-ROOM MARAZZI BLOIS Z.A. DE L’ARTOUILLAT 41120 LES MONTILS Tel. 02 54797272 - Fax 02 54797279 [email protected]

photo Max Zambelli mo.mar.

P. 20 - Emu

P. 24 - Alt Luci Alternative - Galleria Seno - TrePiù

P. 30 - Hatria

Marazzi Group Group S.p.A. S.p.A. Marazzi

Telefono Telefono +39 059 059 384111 384111 +39 Fax Fax +39 059 059 384303 384303 +39 E-mail E-mail [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Viale Virgilio, Virgilio, 30 30 Viale 41100 Modena Modena 41100 Italia Italia

www.marazzi.it www.marazziambiente.com www.marazzitecnica.com www.marazzigreen.com www.marazzigroup.com

Related Documents

Materie Marazzi
May 2020 9
Materie
June 2020 13
Metope Marazzi
May 2020 6
Paris Marazzi
May 2020 2
Fashion Marazzi
May 2020 6
Marazzi Group
May 2020 4