îmblânzire - andré ferencrespiri încet și te încrezi în faptul că în pădure e mai greu să găsești sursa sunetului, pentru că sunetul e doar al tău și niciodată nu va putea fi al lor. te furișezi până la bastion, cel puțin așa numești stejarul sub care, în frunziș, descoperi cățelul. îi dai numele simion, dar încă de-atunci îți promiți că niciodată nu-l vei tăia în două cu fierăstrăul. măcar l-ai primit moca, te vei gândi apoi, dar spargi totuși câteva ferestre în drum spre casă. când îți va linge mâna, va scânci, pentru că va simți pe tine scoarța copacilor. capul tău începe acum să vuiască și ți-e teamă că ți s-au cuibărit cosași în păr și te uiți la el ca cineva prins în timp ce face sex. te hotărăști să nu mai dormi, când începe să ți se facă somn, îți muști limba până la sânge. pe câine niciodată nu-l mângâi, dar în locul lui lovești întotdeauna în tine, așa îl înveți loialitatea. iar el te va urma și va scheuna chiar și atunci când vei incendia pădurea cu tot cu voi în ea.
szelídítés
halkan szuszogsz, és abban bízol, hogy az erdőben nehezebb megtalálni a hang forrását, mert ez csak a tied, és ez sosem lehet az övék. lopakodsz a bástyáig, legalábbis így nevezed a tölgyet, ami alatt az avarban találsz a kutyakölyökre. simonnak kereszteled, de már akkor megfogadod, hogy sohasem fogod kettéfűrészelni. legalább ingyen volt, gondolod majd, de azért betörsz néhány ablakot hazafele. amikor megnyalja a kezed, nyüszíteni fog, mert megérzi rajtad a fák kérgeit. neked ekkor zúgni kezd a fejed, és megijedsz, hogy szöcskék fészkeltek a hajadba, és úgy nézel rá, mint akire rányitottak szex közben. eldöntöd, hogy többet nem alszol, amikor álmosodni kezdesz, véresre harapod a nyelved. a kutyát sohasem simogatod, de helyette mindig magadat ütöd, így neveled hűségre. és ő követni fog, és csaholni, még akkor is, amikor magatokra gyújtod majd az erdőt.