Judgment

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Judgment as PDF for free.

More details

  • Words: 5,292
  • Pages: 18
‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

1

Arabic Translations of Key Biblical Terms

1

ÇáÍßã ¡ ÇáÞÖÇÁ Judge, Judgement // le jugement The verb “to judge” and the nouns “judge” and “judgement” (Greek [2516], krima [2514], kritês [2519] and related words) are used in the New Testament in a general way to mean ‘to make a decision based on evidence, to assess, to think, to consider’ and as technical, legal terms meaning ‘to judge someone as guilty or not guilty’ in the context of a case being heard formally in a court. There is also a royal or political use in which the sense becomes ‘to rule or govern.’ // le verbe “juger” et les substantifs “juge” et “jugement” (gr. krima, kritês) dans le Nouveau Testament signifient “faire une décision basée sur l’évidence, estimer que, considérer que” et comme terme technical ou légal qui veut dire “juger coupable ou innocent” dans le contexte d’un tribunal. Il y a aussi l’usage royal ou political dans lequel ces mots veulent dire “reigner, gouverner”. A. GENERAL USE // Usage générale 1. To assess something as either good or bad, to weigh up facts and reach a conclusion // juger quelque chose bon ou mauvais; peser l’évidence et arriver à une conclusion Greek krinô [2516] Lk

‫س ُكمْ؟‬ ِ ‫ل نُفُو‬ ِ َ‫ق مِنْ ِقب‬ ّ‫ح‬ َ ‫ح ُكمُونَ بِا ْل‬ ْ ‫َوِلمَاذَا لَ َت‬ íÍßã íãíøÒ íÞÖí íÕá Çáì (ãÍÐæÝ)

Ac 15:

SVB et al NAV

57 :12 ‫لو‬

12:57 Þ/ íÍßã 22 Õ 38 Þ/ íãíÒ 179 Âá ÚãÑÇä 3

VB95, E Q Sira

Å / íãíÒ ãÇ åæ ÍÞ

،ِ‫لمَم‬ ُ‫نا‬ َ ِ‫جعِينَ إِلَى الِ م‬ ِ ‫ل ُي َثقّلَ عَلَى الرّا‬ َ ‫ن‬ ْ َ‫ك َأنَا أَرَى أ‬ َ ‫لِذِل‬

je suis d’avis qui

íÑì

SVB et al

íÍßã

1657

íÞæá

S151, V71, S154

íÙåÑ

Alg

ÈÇíä

Mor

ÝßÑí ÇäÇ

‫عنْ َدكُ ْم َأ ْمرًا لَ ُيصَ ّدقُ إِنْ أَقَامَ الُ َأمْوَاتًا؟‬ ِ ّ‫ِلمَاذَا ُيعَد‬

Ac 26

َ َ َ ‫موْتَى؟‬ ِ ‫ص‬ ّ ‫نأ‬ َ ‫دّقُو‬ َ ْ ‫م ال‬ ُ ‫ه ي ُ ِقي‬ َ ّ ‫ن الل‬ َ ِ‫ل‬ َ ُ ‫ماذ َا ل َ ت‬ íÚÏ (ÛíÑ ãÐßæÑÉ)

19 Þ/ íÑì ( 74 ÇáÃäÚÇã 6 ) Ú/ íÑì

Sud, Chad

Ac 26:

se sembler que; juger que

19 :15 ‫أع‬

SVB NAV, TAV, Sharif, S151

íãíøÒ

1657

íÊÍÓÈ

Alg, J

íäÍÓÈ

Mor

íÝÊßÑ

Sud

íÝßÑ

Chad

íÞÖí

S154

8 :26 ‫أع‬ 8

8 :26 ‫أع‬ :8 Þ/ íÍÓÈ 3 ÇáÞíÇãÉ 75 Ú / íÍÓÈ / íÕÏÞ

Key Biblical Terms in Arabic Translations

:ِ‫عقْلِه‬ َ ‫ فَ ْل َي َت َيقّنْ كُلّ وَاحِ ٍد فِي‬.ٍ‫خرُ َي ْع َت ِبرُ كُلّ َي ْوم‬ َ ‫ وَآ‬،ٍ‫وَاحِ ٌد َي ْع َت ِبرُ َي ْومًا دُونَ َي ْوم‬

Ro 14:

5 :14 ‫رو‬ 5

estimer que

íÚÊÈÑ

SVB, Sharif

íÑÇÚí

NAV

íÝÖøá

TAV, Mor

íÏíä

1657

íÎÕø

S151

íäÍÓÈ

Alg

íÝÊßÑ

Sud

íÝßÑ

Ú / íÑÇÚí / íåÊã ÈÜ / íÝÖá

Chad

íãíÒ

J

íåÊã

S155

‫خرَ؟‬ َ ‫ضمِي ِر آ‬ َ ْ‫ح ّريّتِي مِن‬ ُ ‫حكَمُ فِي‬ ْ ‫لنّ ُه ِلمَاذَا ُي‬ َ ...29 :10 ‫كو‬1

1Co 10:29 jugée; tomber sous le jugement

Þ/ íÝÕá 4 ÇáÑÚÏ 13

íõÍßã

SVB, J

íÊÍßã

NAV, Sud

íÞíÏ

TAV, Sharif

íõÏÇä

1657, S151, S155

ãÍßæã

Alg

ÊäÍßã

Mor

íÍßã

Chad

Å / íÞÑÑ ãÏí ¡ íÞíøÏ

Greek diakrinô [1099] Mt 16:

!َ‫س َتطِيعُون‬ ْ ‫ل ْز ِمنَةِ فَلَ َت‬ َ ‫لمَاتُ ا‬ َ َ‫ َوَأمّا ع‬،ِ‫سمَاء‬ ّ ‫ج َه ال‬ ْ ‫ن أَنْ ُت َميّزُوا َو‬ َ ‫يَا ُمرَاؤُونَ! َت ْع ِرفُو‬.... íãíøÒ

discerner

íÓÊÏáø

NAV

íÝÓøÑ

TAV, Sharif, J

íÞÖí íÞÑà íÔæÝ

Chad Sira 14:20 E

.َ‫خرُون‬ َ ‫حكُمِ ال‬ ْ ‫ َو ْل َي‬،ٌ‫ل َثة‬ َ َ‫ل ْن ِبيَاءُ فَ ْل َي َتكَلّ ِم ا ْثنَانِ أَوْ ث‬ َ ‫َأمّا ا‬

juger; être juges

Greek anakrinô [309]. Lk 23:14.ِ‫عََليْه‬

Þ/ ÊÝÓíÑ 33 ÇáÝÑÞÇä 25

Q Sud

( ÇáßáãÉ ãÍÐæÝÉ )

3 Þ/ íãíÒ 37 ÇáÃäÝÇá 8

Vb95

íÝåã íÚáã 1Co 14

SVB et al

3 :16 ‫مت‬

íõÍßã

SVB e tal

íÞíøã

Sharif

íãíøÒ

1657, S151, Alg

íæÒä

Chad

íÝÕá

S155

Å / íÝÓÑ ¡ íãíÒ 29 :14 ‫كو‬1 :29 Þ/ íãíÒ 37 ÇáÃäÝÇá 8

Å / íÞíøã

ِ‫ش َتكُونَ بِه‬ ْ ‫ل ْنسَانِ عِلّةً ِممّا َت‬ ِ ‫صتُ قُدّا َمكُ ْم وَلَ ْم َأجِدْ فِي هذَا ا‬ ْ ‫ح‬ َ َ‫ َوهَا َأنَا قَ ْد ف‬...

14 :23 ‫لو‬

2

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

3

trouver coupable

íÝÍÕ

SVB et al

íÍÞÞ

Sharif, Q, J

íÓÃá íÓÊßÔÝ íÝÊÔ íÈÍË

1Co 2:

Arabic Translations of Key Biblical Terms

3

Þ/ íÈÍË 31 ÇáãÇÆÏÉ 5

1591 V71, V71 VB95, Chad Alg, Mor

íßÔÝ

S76

íÌÑøÈ

Sud

íäÙÑ Ýí

Sira 28:43

ãäÞÈÇð

E

Å / íÍÞÞ

.‫حيّا‬ ِ ‫حكَمُ فِيهِ رُو‬ ْ ‫لنّهُ ِإّنمَا ُي‬ َ ‫ َولَ يَقْ ِدرُ أَنْ َي ْعرِفَ ُه‬،ٌ‫جهَالَة‬ َ ‫ع ْندَ ُه‬ ِ ُ‫لنّه‬ َ ‫ل‬ ِ ‫لَ َي ْقَبلُ مَا ِلرُوحِ ا‬.. íÍßã

SVB, J

íÍÊÇÌ Çáì ÍÓø

NAV

ÇáÍßã Ýíå

TAV

íãíÒ

14 Þ/ íãíÒ179 Âá ÚãÑÇä 3

Sharif, Alg

íÝÍÕ

1657

íõÏÇä

S151, S155

ÈíäÚÑÝ

14 :2 ‫كو‬1

Mor

íÝåã Sud, Chad 2. To decide, to reach a decision after considering the facts and the possible courses of action // décider après avoir considéré les faits at les cours d’action possibles Greek krinô [2516] Ac 20:

résoudre

...ِ‫حر‬ ْ ‫عزَ َم أَنْ َي َتجَا َوزَ أَ َفسُسَ فِي ا ْل َب‬ َ َ‫ن بُولُس‬ ّ َ‫ل‬ íÚÒã

SVB, alg

íÞÑÑ

NAV, Sharif

íÑì

1Co

16 :20 ‫أع‬

16 Þ/ íÚÒã 159 Âá ÚãÑÇä 3 Þ/ íÞÏÑ 60 ÇáÍÌÑ 15 ¡ 18 ÇáãÏËÑ 74

TAV, J

íÑÊÆí

1657

íÕÑã

S151

íÌÚá Ýí äÝÓå

S154

íÚæøá

Mor

íÎÊÇÑ

Sud

íÏæøÑ

Chad

Å / íÞÑÑ

... َ‫ع َزم‬ َ ْ‫ وَقَد‬،ِ‫ َبلْ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى ِإرَا َدتِه‬،ٌ‫طرَار‬ ِ ْ‫ َوَليْسَ لَهُ اض‬،ِ‫سخًا فِي قَ ْلبِه‬ ِ ‫مَنْ أَقَا َم رَا‬ íÚÒã

prendre une ferme résolution íÚÞÏ ÇáÚÒã

SVB, TAV, J NAV

íÕãã

Sharif

íãíøÒ

1657

íÍßã

S151

ÚÇÒã

Alg

37 :7 ‫كو‬1

7:37 Þ/ íÚÒã 43 ÇáãÇÆÏÉ 5

Key Biblical Terms in Arabic Translations

íÚæøá

Mor

ËÇÈÊ Ýí ÇáÞáÈ

Sud

äíÉ Ýí ÇáÞáÈ

Chad

Å / íÚÒã / íÚÞÏ ÇáÚÒã / íÞÑÑ

íÞÖí S155 See also: Acts 3:13; 21:25; 25:25; 27:1; 1 Cor. 2:2; Titus 3:12. / avoir la pensée de; être d’avis que; décider; résoudre 3. To assume authority over someone, to take the position of a judge towards someone // prendre autorité sur quelqu’un; prendre le rôle de juge sur quelqu’un Greek krinô [2516] Mt 7:1 Mt 7: Luke 6: Ro 2:3

،‫ل تُدَانُوا‬ َ ‫ي‬ ْ ‫ل تَدِينُوا ِل َك‬ َ«

a

َ َ ِ ‫ وَبِذَل‬،ٍ‫حد‬ .‫م‬ ْ َ ‫«ل َ ت‬ ْ َ‫ك ل ي‬ َ ‫موا ع َلَى أ‬ ْ ُ ‫م غَيُْرك‬ ُ ُ ‫حك‬ ْ ُ ‫م عَلَيْك‬ ُ ُ ‫حك‬

1a

.ْ‫غفِرُوا ُي ْغفَ ْر َلكُم‬ ْ ِ‫ ا‬.ْ‫ لَ َت ْقضُوا عَلَى َأحَ ٍد فَلَ ُي ْقضَى عََل ْيكُم‬.‫ل تَدِينُوا فَلَ ُتدَانُوا‬ َ ‫« َو‬ ... ،‫ َوَأ ْنتَ تَ ْفعَُلهَا‬،ِ‫ن الّذِي َتدِينُ اّلذِينَ َي ْفعَلُونَ ِم ْثلَ ه ِذه‬ ُ ‫ل ْنسَا‬ ِ ‫ن هذَا َأ ّيهَا ا‬ ّ ُ‫َأ َفتَظ‬ íÏíä íÍßã Úáí íäæí íÌÇÒí

Co 1

1 :7 ‫مت‬

37a

1 :7 ‫مت‬ 37 :6 ‫لو‬ 3 :2 ‫رو‬

SVB et al (in S151 to be found in Ro 2:1), E(Mt) Sharif, Alg, Mor + Chad (Mt & Ro), Sud Mor (Luk) Chad (Luk)

íÍÇÓÈ

Sira 8:13

ÏÇíäíä

E(Lk)

Þ/ ÍÓÇÈ 52 ÇáÃäÚÇã 6 Þ/ íÍÇÓÈ8 ÇáØáÇÞ 65 Þ/ íÍßã 35 íæäÓ 10 Å / íõÕÏÑ ÃÍßÇãÇð Úáí / íÍÇÓÈ

... ِ‫سُينِيرُ خَفَايَا الظّلَم‬ َ ‫حتّى يَ ْأ ِتيَ الرّبّ اّلذِي‬ َ ،ِ‫ل الْوَ ْقت‬ َ ْ‫شيْءٍ َقب‬ َ ‫ح ُكمُوا فِي‬ ْ ‫إِذًا لَ َت‬

5 :4 ‫كو‬1

4:5 íÍßã

SVB et al

íÏíä

1657, J, S155

íÞØÚ Íßã (ÛíÑ ãÐßæÑÉ)

Cha S151

Greek noun krima [2514] Mt 7:2

.ْ‫ل َلكُم‬ ُ ‫ وَبِا ْل َك ْيلِ الّذِي بِهِ َتكِيلُونَ ُيكَا‬،َ‫ل ّنكُ ْم بِال ّد ْينُونَةِ الّتِــي ِبهَا َتدِينُونَ تُدَانُون‬ َ ÇáÏíäæäÉ (ÛíÑ ãÐßæÑå) ßãÇ ÊÏíä

SVB, NAV 1591, V71,VB95, Q, J 1252, S76

ÇáÍßã

Alg, Mor, Sud, Chad

ÝíãÇ ÏäÊã

Þ/ Íõßã 40 íæÓÝ 12

TAV, Sharif, 1657

ÇáÏíä (ãÍÐæÝ)

2 :7 ‫مت‬

Sira E

Å / ßíÝíÉ ÇáÍßã / ÞÏÑ ÇáÍßã

Greek diakrinô [1099] Jude 9

... ،‫صمَ ِإبْلِيسَ ُمحَاجّا عَنْ جَسَدِ مُوسَى‬ َ ‫ فََلمّا خَا‬،ِ‫ل ِئكَة‬ َ َ‫ل رَئِيسُ ا ْلم‬ ُ ‫وََأمّا مِيخَائِي‬ ãÍÇÌÇð

[Look up]

..... íäÇÒÚ

SVB et al Sharif, TAV 1657

9

:‫يهوذا‬

4

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

5

íÎÇÕã

S154

íÔÇßá

Sud

Arabic Translations of Key Biblical Terms

5

Å / íäÇÒÚ

Greek anakrinô [309]

.‫حكُمُ فِي َن ْفسِي َأ ْيضًا‬ ْ ‫ستُ َأ‬ ْ ‫ بَلْ َل‬.ٍ‫شر‬ َ ‫ أَوْ مِنْ َي ْومِ َب‬،ْ‫حكَمَ ِفيّ ِم ْنكُم‬ ْ ‫ع ْندِي أَنْ ُي‬ ِ ٍ‫يء‬ ْ ‫ش‬ َ ّ‫وََأمّا َأنَا َفأَقَل‬

3 :4 ‫كو‬1

1Co 4:3 íÍßã íÊã ÇáÍßã

SVB,Alg, Sud, Alg NAV

íÏíä

TAV, J

íÍÇÓÈ

Sharif

íßÔÝ

1657

íÏíä

Þ/ íÍÇÓÈ 8 ÇáØáÇÞ 65

S151, S155

ãÍßæã Alg 4. To assess as bad, to criticize // estimer comme mauvais, critiquer Greek diakrinô [1099] Ac 11:

،ِ‫ختَان‬ ِ ‫ن مِنْ أَ ْهلِ ا ْل‬ َ ‫صمَ ُه الّذِي‬ َ ‫ خَا‬،َ‫طرُسُ إِلَى أُو ُرشَلِيم‬ ْ ‫صعِ َد ُب‬ َ ‫َوَلمّا‬

adresser des réproches

íÎÇÕã

SVB, TAV, S151, Alg, Mor, J

íÌÇÏá

NAV

íäÞÏ

Sharif

íÑÊÇÈ

1657

íÍÇßã

S154

íÔÇßá

Sud

“íßáã Ýí”

Chad

Greek krinô [2516] Col. 2:

2 :11 ‫أع‬

2 Þ/ íÌÇÏá (107 ÇáäÓÇÁ 4)

Å / íäÊÞÏ / íÌÇÏá

،ٍ‫س ْبت‬ َ ْ‫جهَةِ عِيدٍ َأوْ هِلَل َأو‬ ِ ْ‫ َأوْ مِن‬،ٍ‫ش ْرب‬ ُ ْ‫حكُ ْم عََل ْي ُكمْ َأحَدٌ فِي َأكْل أَو‬ ْ ‫فَلَ َي‬ íÍßã

SVB et al

íÏíä

1657

íÏåÔ

S151

Greek kataginôskô [2226] 1Jn 3:2

Å / íÍÇÓÈ

.ٍ‫شيْء‬ َ ّ‫ َو َيعْلَمُ كُل‬،‫ل َم ْتنَا قُلُو ُبنَا فَالُ أَعْظَمُ مِنْ قُلُو ِبنَا‬ َ ‫ن‬ ْ ِ‫لنّهُ إ‬ َ

condamner; résister à quelqu’un;

íáæã

SVB et al

íæÈÎ

TAV, J

íÒÏÑí

S151

íÈßÊ

S154

16 :2 ‫كو‬

16 Þ/ íÍßã (47 ÇáãÇÆÏÉ 5) Å / íÊÍßã Ýíßã 20 :3 ‫يو‬1 0 Þ/ íáæã (ÇÈÑÇåíã 14)

íÍßã Chad Å / íáæã / íæÈÎ B. LEGAL USE (Greek Krino [2517] and krima [2514] plus cognates) // l’Usage légal 1. To go to law, to hold a court case, to consider the evidence // aller à la loi, considérer l’évidence; faire un cas dans la cour Often, the act of delivering a sentence is in focus but the outcome of the case is not specified; it could be either acquittal or condemnation. // la phrase peut mettre au point l’acte de d’annoncer un jugement, mais le résultat n’est pas specifié

Key Biblical Terms in Arabic Translations

Greek krisis “ Judgement”// jugement Jn 3:19

...‫ وََأحَبّ النّاسُ الظّ ْلمَةَ َأ ْك َثرَ مِنَ النّور‬،ِ‫ن النّو َر قَدْ جَا َء إِلَى ا ْلعَاَلم‬ ّ ِ‫ إ‬:ُ‫وَه ِذهِ ِهيَ ال ّد ْينُونَة‬19 :3 ‫يو‬

)Þ/ { Åä ßá ÅáÇ ßÐÈ ÇáÑÓá ÝÍÞ ÚÞÇÈ }(14 Õ 38 )Þ/ { æÞÇá ÝÑÚæä íÇ åÇãÇä ÃÈä áí ÕÑÍÇð áÚáí ÃÈáÛ ÇáÃÓÈÇÈ }(36 ÛÇÝÑ 40 ÇáÏíäæäÉ ÇáÍßã ÃÓÇÓ ÇáÚÞÇÈ ÇáãÏÇíäÉ ãÍÐæÝ æÇä åÐÇ áåæ ÇáÏíä Greek krino “to judge” //juger Co 6 1

SVB, TAV, 1657, 1252, S76, Sud, J NAV, Alg, Mor, Q, Chad Sharif Ú / ÓÈÈ ÇáÚÞÇÈ / ÃÓÇÓ ÇáÚÞÇÈ/ ÓÈÈ ÇáÅÏÇäÉ 1591, V71 Sira E

... ،ْ‫سيَدِينُونَ ا ْلعَالَمَ؟ َفإِنْ كَانَ ا ْلعَاَلمُ يُدَانُ ِبكُم‬ َ َ‫ستُ ْم َتعَْلمُونَ أَنّ ا ْل ِقدّيسِين‬ ْ ‫َأَل‬ íÏíä íÍÇßã íÍßã

2 :6 ‫كو‬1

:2 Þ/ íÍßã (35 íæäÓ 10)

SVB et al Sharif

Ú / íÍÇßã

Alg, Mor, Sud, Chad

ãÍÇßã J John 5:22; 8:15-16; 9:39; 12:31; Acts 17:31; 23:6; 24:25; 1 Cor. 6:7; 11:32; Heb. 9:27;

See also: Rev. 14:7. 2. To pronounce a verdict, to give judgement in court // prononcer la sentence , prononcer un verdict dans la cour Greek epikrinô [1716] Luke 2

.ْ‫لطُسُ أَنْ َتكُونَ طِ ْل َبُتهُم‬ َ ‫حكَمَ بِي‬ َ َ‫ف‬ íÍßã íÞÑÑ íÞÖí

24 :23 ‫لو‬

SVB et al (Chad Lk 23:25) Sharif

3:24 Þ / íÞÑÑ (84 ÇáÈÞÑÉ 2) Þ/ íÍßã (58 ÇáäÓÇÁ4)

VB95, Q, J

íÃãÑ

S76

ÇÐä

E

Ú / íÍßã / íÞÑÑ Å / Íßã Úáíå

See also: John 5:30. 3. To condemn, to pronounce guilty, with the clear implication that punishment will follow (in this sense, the focus is on the verdict of guilty). // condamner, prononcer coupable, avec l’implication que le châtiment suivra Greek words used in this sense include katadikazô [2232], katadikê[N/A], krima [2514], and katakrima [2250] Greek katadikazô [2232] Matt. 1

!ِ‫ل ْب ِريَاء‬ َ ‫حكَ ْم ُتمْ عَلَى ا‬ َ ‫ َلمَا‬،ً‫حمَةً لَ َذبِيحَة‬ ْ ‫ ِإنّي ُأرِي ُد َر‬:َ‫فََلوْ عَِل ْم ُتمْ مَا ُهو‬

7 :12 ‫مت‬

2:7

)Þ/ { æßíÝ íÍßãæäß æ ÚäÏåã ÇáÊæÑÇÉ ÝíåÇ Íßã Çááå } (43 ÇáãÇÆÏÉ 5 íÍßã Úáì íæÌÈ ÇáÍßã Úáì íÏíä

SVB et al 1252 V71, Q

Ú / íÍßã Úáì / íÏíä

6

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

7

íÞÖí Úáì íæÌÈ ÇáÍßæãÉ Úáì íÞæá Ýí ÝáÇä ÙáãÇ ÇÐÑíÊã ÈÇáÐíä Luke

Arabic Translations of Key Biblical Terms

7

VB96 S76 Sira 6:32 E

.ْ‫غفِرُوا ُيغْفَ ْر َلكُم‬ ْ ِ‫ ا‬.ْ‫ لَ َت ْقضُوا عَلَى َأحَ ٍد فَلَ ُي ْقضَى عََل ْيكُم‬.‫« َولَ َتدِينُوا فَلَ تُدَانُوا‬

37 :6 ‫لو‬

6:37b íõÞÖì íÍßã íõæÌÈ íßæä ãáÇæã

Sud Chad E

...،ٌ‫ن صَا ِرم‬ ٌ ‫عرَ ْفتَ َأنّي ِإ ْنسَا‬ َ .ُ‫شرّير‬ ّ ‫ك أَدِي ُنكَ َأّيهَا ا ْل َعبْدُ ال‬ َ ‫ مِنْ فَ ِم‬:ُ‫فَقَا َل لَه‬ íÏíä íÍßã Úáì íÍÇßã ÝæÞ íÏíä ÇáÞÖÇÁ

John 7:

1252, VB95, S76 V71

ÊÌÇÈåæÇ ÈÇáÎíÈÉ ÇÍÏ Greek krinô [2516]

Ú / íÍßã

NAV, TAV, Sharif, 1657, 1591, Alg, Mor, Q, J

íÎÕã íÌÇÒí

Luke 1

SVB

SVB et al

,9:22

Ú / íÍßã Úáì

NAV, Sharif, Alg, Mor, Sud Chad Sira 22:65 E

»‫ل وَ َي ْع ِرفْ مَاذَا فَ َعلَ؟‬ ً ‫سمَعْ ِمنْهُ َأ ّو‬ ْ ‫سنَا َيدِينُ ِإ ْنسَانًا لَمْ َي‬ َ ‫ل نَامُو‬ ّ ‫«أََل َع‬ íÏíä íÍßã Úáì íÍßã

NAV, TAV, Sharif, Alg, Mor, Sud S76, Q Chad

íÞÖí

VB95

íæÌÈ Úáí

51 :7 ‫يو‬ 51 Ú / íÍßã Úáì / íÌÑã

SVB et al

íÍÇßã ÝæÞ íÏíä

Sira 22:65 E

Greek krima [2514] Luke 2

‫حكْمِ ِب َع ْينِهِ؟‬ ُ ‫ ِإذْ َأ ْنتَ َتحْتَ هذَا ا ْل‬،َ‫ َأ َولَ َأ ْنتَ َتخَافُ ال‬:ً‫خرُ وَا ْن َت َه َرهَُ قَائِل‬ َ ‫ب ال‬ َ ‫فَأجَا‬ ÇáÍßã

Sharif, 1657, J

ÇáÍßæãÉ

V71

ÇáÏíäæäÉ

VB95, S76

ÇáÏíä Cor. 1

SVB et al

ÇáÚÞÇÈ

ÇáÚÞæÈÉ

22 :19 ‫لو‬

40 :23 ‫لو‬

3:40 Þ/ ÚÞÇÈ (14 Õ 38)(126 ÇáäÍá 16) Ú / ÇáÚÞæÈÉ

NAV, Alg, Mor, Q E

... ،ِ‫ش َربُ َد ْينُونَةً ِل َن ْفسِه‬ ْ ‫ل وَ َي‬ ُ ‫س ِتحْقَاق َي ْأ ُك‬ ْ‫نا‬ ِ ‫ش َربُ ِبدُو‬ ْ ‫ل وَ َي‬ ُ ‫ن اّلذِي َي ْأ ُك‬ ّ َ‫ل‬

29 :11 ‫كو‬1 11:29

Key Biblical Terms in Arabic Translations

ÏíäæäÉ Íßã ÚÞÇÈ ÔÌÈ

SVB, S155

Ú / ÚÞæÈÉ

NAV, TAV, Sharif, Alg, Mor, J Sharif S151

Greek katadikê [] Acts 2

.ِ‫حكْمًا عََليْه‬ ُ َ‫ طَاِلبِين‬... ِ‫عنْهُ ُر َؤسَاءُ ا ْل َك َهنَةِ َو َمشَايِخُ ا ْل َيهُود‬ َ ‫ض لِي‬ َ ‫ع َر‬ َ َ‫و‬

15 :25 ‫أع‬ 5:15

)Þ/ { ÃÝÍßã ÇáÌÇåáíÉ íÈÛæä } (50 ÇáãÇÆÏÉ 5 Íßã ØÇíáÉ

SVB et al

Ú / ÇáÍßã Úáíå / ÅÏÇäÊå

1657, B712

íäÕÝ ãä

S151

ÇäÊÞã áå ãä

S154

Greek katakrima [2250] Rom. 5

... ،ِ‫جمِيعِ النّاسِ لِل ّد ْينُونَة‬ َ ‫حكْمُ ِإلَى‬ ُ ‫طيّةٍ وَاحِ َدةٍ صَارَ ا ْل‬ ِ‫خ‬ َ ‫َفإِذًا َكمَا ِب‬

18 :5 ‫رو‬

Rom.

َ َّ ِ ‫ فَإ‬،‫س‬ َّ َ ‫ما أ‬ َ ‫ت ال ْ َهل‬ ... ‫حا‬ َ ‫ن‬ ِ ‫ة َوا‬ ً َ ‫خطِيئ‬ ِ ‫ج‬ ِ َ ‫جلَب‬ ً ‫صل‬ َ ‫ك ع َلَى‬ َ ً‫حدَة‬ َ َ ‫ فَك‬18 :5 ‫رو‬ َ ‫ن‬ ِ ‫ميِع الن ّا‬

:18

5:18

)Þ/ { ÃÝÊåáßäÇ ÈãÇ ÝÚá ÇáãÈØáæä } (173 ÇáÇÚÑÇÝ 7 ÏíäæäÉ åáÇß ÔÌÈ Íßã ÚÞæÈÉ ÇÏÇäÉ [word lacking or implicit with ÐäÈ = Íßã] Greek krisis [2517] Tim. 1

SVB, et al

Ú / åáÇß ¡ ÚÞÇÈ

TAV, Sharif S151 Alg Mor, Chad J S155

.ْ‫ وََأمّا ا ْل َبعْضُ َف َت ْت َب ُعهُم‬،ِ‫ضحَةٌ َتتَقَدّ ُم إِلَى الْ َقضَاء‬ ِ ‫ض النّاسِ وَا‬ ِ ‫خطَايَا َب ْع‬ َ

24 :5 ‫تي‬1 5:24

ÇáÞÖÇÁ ÇáãÍÇßãÉ ÇáÍÓÇÈ

NAV, Sharif 1657

ÈíÊ ÇáÍßã

S151

íÚÇÞÈ íÕÈ ÚÞÇÈ íÍßã Úáì

Ú / ãÍÇßãÉ

Mor, Sud

.ُ‫س َيدِي ُنهُمُ ال‬ َ َ‫ وََأمّا ا ْلعَا ِهرُونَ وَال ّزنَا ُة ف‬.ٍ‫غيْ َر َنجِس‬ َ ُ‫ضجَع‬ ْ ‫ وَا ْل َم‬،... íÏíä

Þ/ Íõßã

TAV, Alg, Chad

ÇáÏíäæäÉ ÇáÍßã Heb. 1

SVB, J

SVB et al NAV, S151, Alg, Mor, Chad Sharif Sud

4 :13 ‫عب‬ 3:4 Þ/ íÚÇÞÈ (7 ÇáÍÔÑ 59) Ú / íÚÇÞÈåã

8

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

9

Arabic Translations of Key Biblical Terms

Greek katakrinô [2251]

.ِ‫ب ِل َكيْ لَ ُندَانَ مَعَ ا ْلعَاَلم‬ ّ ّ‫ ُن َؤدّبُ مِنَ الر‬،‫حكِمَ عََل ْينَا‬ ُ ْ‫وَلكِنْ إِذْ قَد‬

1Co 11

õíÏÇä

SVB et al

íÏíääÇ

TAV

íÍá ÚáíäÇ ÛÖÈå condamnés

9

32 :11 ‫كو‬:1

:32b Þ/ íÞÚ Úáíå ÛÖÈ / íÞÚ Úáíå ÚÞÇÈ (44 ÇáßåÝ 18) (71 ÇáÇÚÑÇÝ 7)

Sharif

íõÔÌÈ

S151

ÇáÍßã ÚáíäÇ

Alg, J

íÊÚÇÞÈ

Mor

ãÍßæãíä

Sud

íÔíáæÇ ÚÞæÈÉ Chad Å / íÞÚ Úáíå ÚÞÇÈ See also: Matt. 12:37; 27:3; Mark 14:64; John 8:10-11; Rom. 13:2; 1 Cor. 5:3-4. In certain contexts, “condemn” has the sense of “cause to be condemned” // parfois ‘condamner’ peut vouloir dire ‘faire condamner’ Greek katakrinô [2251] Matt. 1 Rom. 2

... ،ُ‫ل وَيَدِينُونَه‬ ِ ‫سيَقُومُونَ فِي الدّينِ مَعَ هذَا ا ْلجِي‬ َ ‫ِرجَالُ نِينَوَى‬

41 :12 ‫مت‬

2:41b

...َ‫ تَدِي ُنكَ َأ ْنت‬،َ‫ وَ ِهيَ ُت َكمّلُ النّامُوس‬،ِ‫طبِيعَة‬ ّ ‫وَ َتكُونُ ا ْل ُغرْلَةُ الّتِي مِنَ ال‬

27 :2 ‫رو‬

:27

َ َ َ ُ ‫شريعة يحك ُمون ع َلَيك‬ ‫ن‬ ْ ‫م‬ ِ ‫ن بِفََرائ‬ َ ُ ْ َ ِ َ ِ َّ ‫ض ال‬ َ ‫ملُو‬ ُ ُ ‫م أنْت‬ ْ ْ َ ْ‫ن يَع‬ َ ْ ‫فَغَيُْر ال‬27 :2 ‫رو‬ َ ‫م الْيَهُود َ ال ّذِي‬ َ ‫ن ال ّذِي‬ َ ‫ختُونِي‬ ِ َ َ َ ّ ‫ن ال‬ .‫ن‬ ْ ‫م‬ َ ُ‫ت‬ ِ ‫ة‬ ً َ ‫مكْتُوب‬ َ ‫شرِي َع‬ َ ‫ختُونُو‬ َ ‫خالِفُو‬ َ ‫م‬ ْ ُ ‫معَ أنَّك‬ َ ‫م َو‬ ْ ُ ‫عنْدَك‬ َ ‫معَ أن َّ َها‬ َ ‫ة‬ íÏíä íÍßã Úáì íÍÇßã

Heb. 1

SVB, NAV, 1252, 1657 (Ro), S155

Ú / íæÌÈ ÇáÍßã Úáì

TAV, Sharif, Alg, Mor (Ro), Sud 1591, 1657 (Mat), Chad (Mat)

íÎÕã

VB95

íÏÇíä

V71

íËÈÊ ÇáÍÞ

Mor (Mat)

íæÌÈ ÇáÍßã

S76

íÍßã

Q, J

íÍÇßã ÝæÞ

Chad (Ro)

íÍÇÓÈ

Sira (9:44

íÞÇÖí

E

... ،َ‫ َفبِهِ دَانَ ا ْلعَالَم‬،ِ‫ص َب ْيتِه‬ ِ َ‫ َف َبنَى فُلْكًا ِلخَل‬،َ‫حيَ إَِليْهِ عَنْ ُأمُو ٍر لَ ْم تُ َر َبعْ ُد خَاف‬ ِ ‫ أُو‬...

7 :11 ‫عب‬

1:7 íÏíä íÍßã Úáì íõÔÌÈ

SVB

//

NAV, TAV, Sharif, Alg, Mor, Sud, J S151

íÍßã ÝæÞ Chad See also: Matt. 12:42; Luke 11:31-32. C. ROYAL OR POLITICAL USE: The Greek word krinô [2516] can also have the sense of “to govern, rule”. // l’Usage royal ou political: gr. krinô peut aussi signifier ‘gouverner, reigner’ Matt. 1

... َ‫سرَائِيل‬ ْ ‫سبَاطَ ِإ‬ ْ ‫سيّا تَدِينُونَ َأ‬ ِ ‫شرَ ُك ْر‬ َ‫ع‬ َ ْ‫ َتجِْلسُونَ َأ ْنتُمْ َأ ْيضًا عَلَى ا ْث َني‬،...

28 :19 ‫مت‬

9:28

Key Biblical Terms in Arabic Translations

íÏíä íÍÇÓÈ juger

íÍÇßã íÍßã Úáì

SVB et al

Þ/ íÍÇÓÈ / íÓíØÑ

Sharif

(8 ÇáÇäÔÞÇÞ84)(22 ÇáÛÇÔÑíä88)

V71

Ú / íÍßã

Alg, Mor, Sud

íÍßã

Chad

íÏíä

Sira 26:16

See also: Luke 22:30. Special expressions referring to or associated with the day of judgement: // des expressions associées avec le jour de jugement et le jugement “the judgement”// “jour du jugement” Matt. 1

...،ُ‫سيَقُومُونَ فِي الدّينِ مَعَ هذَا ا ْلجِيلِ وَيَدِينُونَه‬ َ ‫ِرجَالُ نِينَوَى‬ ÇáÏøíä

NAV

íæã ÇáÍÓÇÈ

TAV

ÇáÍßã

Ú / íæã ÇáÏíä/ íæã ÇáÍÓÇÈ

Sharif, V71, Alg, Mor 1657, 1251, Sud

ÇáÏíäæäÉ

VB95, S76, J

ÇáÞíÇãÉ

Chad

íæã ÊÞæã ÇáÓÇÚÉ

41 :12 ‫مت‬ 2:41 Þ/ íæã ÇáÏíä¡ íæã ÇáÍÓÇÈ

SVB, Q

íæã ÇáÏíäæäÉ íæã ÇáÏíä

Sira 9:44

( ÇáßáãÉ ãÍÐæÝÉ ) E “the day of judgement”// “au jour du jugement” Matt. 1

...‫ح ِتمَال‬ ْ ‫عمُو َرةَ َي ْومَ الدّينِ حَاَل ٌة َأ ْكثَ ُر ا‬ َ َ‫لرْضِ سَدُو َم و‬ َ ُ‫س َتكُون‬ َ :ْ‫ل َلكُم‬ ُ ‫ق أَقُو‬ ّ َ‫َا ْلح‬ íæã ÇáÏíä íæã ÇáÏíäæäÉ

John 11

SVB et al TAV

íæã ÇáÍßã

Sud

0:15 Þ/ íæã ÇáÏíä / íæã ÇáÍÓÇÈ / íæã ÇáÍÔÑ Ú / íæã ÇáÏíä/ íæã ÇáÍÓÇÈ

Chad

.»ِ‫لخِير‬ َ ‫ فِي ا ْليَوْ ِم ا‬،ِ‫س َيقُومُ فِي ا ْل ِقيَا َمة‬ َ ‫«َأنَا أَعَْلمُ َأنّ ُه‬:‫قَاَلتْ َل ُه َم ْرثَا‬ SVB et al

Çáíæã ÇáÂÎÑ

Sharif, Alg, Q, VB95

ÇáäåÇÑ ÇáÇÎÑ

Mor

Çáíæã ÇáÇÎÑÇäí

Chad

íæã ÇáÞíÇãÉ

24 :11 ‫يو‬

:24 Þ/ Çáíæã ÇáÂÎÑ (36 ÇáÚäßÈæÊ 29)

Çáíæã ÇáÇÎíÑ

lacking

Ú / Çáíæã ÇáÃÎíÑ

V71 Sira 21:41

“that Day” // “ce jour-là” Tim. 2

15 :10 ‫مت‬

NAV, VB95, S76, J (18 ÇáÇäÝØÇÑ 82)(41 ÇÈÑÇåíã 14)

íæã ÇáÍÓÇÈ íæã ÇáÞíÇãÉ “the last day” // au dernier jour

...‫ الرّبّ ال ّديّانُ ا ْلعَادِل‬،ِ‫ الّذِي َي َه ُب ُه لِي فِي ذِلكَ ا ْليَوْم‬،ّ‫ض َع لِي ِإكْلِيلُ ا ْل ِبر‬ ِ ‫وََأخِيرًا قَدْ ُو‬ Ðáß Çáíæã

10

SVB et al

8 :4 ‫تي‬2

4:8 Þ/ åÐÇ Çáíæã (119 ÇáãÇÆÏÉ 5)

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

11

åÐÇß Çáíæã

Alg

ÐÇß ÇáäåÇÑ

Mor

Arabic Translations of Key Biblical Terms

Ú / íæã ÇáÍÓÇÈ

Ýí Çáíæã ÐÇß Sud, Chad “the day of wrath” (In this context the sense is either B.1 or B.3) // “le jour de la colère” Rom. 2

... ِ‫ضبًا فِي يَوْمِ ا ْل َغضَب‬ َ ‫غ‬ َ َ‫سك‬ ِ ‫خرُ ِل َن ْف‬ َ ‫ تَ ْذ‬،ِ‫غيْ ِر التّا ِئب‬ َ َ‫ك مِنْ َأجْلِ قَسَا َو ِتكَ َوقَ ْل ِبك‬ َ ‫وَل ِكّن‬ íæã ÇáÛÖÈ íæã íÚáä Çááå ÛÖÈå

Sharif 1657

íæã ÇáãßÇÝÃÉ

S151 Mor

íæã ÇáÑÌÒ S155 “that day or that hour” (Greek hôra [4721]) // “du jour ou de l’heure”

Êáß ÇáÓÇÚÉ

SVB et al

Êíß ÇáÓÇÚÉ

1252

(Ðáß Çáíæã) æÇáÓÇÚÉ

V71

åÐíß ÇáÓÇÚÉ

Alg

ÓÇÚÉ ÇáÍÏæË Úáã ÇáÓÇÚÉ

Mor, Sud, Chad Q Sira 25:23 Å / Êáß ÇáÓÇÚÉ

،ِ‫سيّ ا ْل َمسِيح‬ ِ ‫جمِيعًا سَ ْوفَ َن ِقفُ َأمَا َم ُك ْر‬ َ ‫ل ّننَا‬ َ ‫ ِلمَاذَا تَزْ َدرِي بَِأخِيكَ؟‬،‫ َأ ْنتَ َأ ْيضًا‬... ßÑÓí

SVB et al

ÚÑÔ

NAV, Sharif, 1657

ãÍßãÉ

TAV

ãÍßãÉ Çááå

John 1

10 :14 ‫رو‬

4:10 Þ/ ÚÑÔ (26 Çáäãá 27) Ú / ÚÑöÔ

J

ãäÈÑ S155 “court bench” (Greek bêma [857]) “le tribunal” Matt. 2

32 :13 ‫مر‬

3:32 Þ/ ÇáÓÇÚÉ (55 ÇáÍÌ 22) (46 ÛÇÝÑ)

Êáßã ãä ÓÇÚÉ E See also: Matt. 24:36, 44; 25:13. “judgment seat” (Greek bêma [857]) // le tribunal de Dieu Rom. 1

Å / íæã ÇáÛÖÈ

...‫سمَاء‬ ّ ‫ل ِئكَ ُة الّذِينَ فِي ال‬ َ َ‫ َولَ ا ْلم‬،ٌ‫ك ا ْل َي ْومُ َوتِ ْلكَ السّاعَةُ فَلَ َيعْلَ ُم ِب ِهمَا َأحَد‬ َ ‫َوَأمّا ذِل‬

Ðíß ÇáÓÇÚÉ

5 :2 ‫رو‬

:5 Þ/ íæã ÚÈæÓ (10 ÇáÇäÓÇä 76)

SVB et al

íæã ÇáÓÎØ äåÇÑ ÇáÛÖÈ

Mark 1

11

...،ّ‫«ِإيّاكَ وَذِلكَ ا ْلبَار‬:ً‫ت إَِليْهِ ا ْمرََأتُهُ قَا ِئلَة‬ ْ ‫ليَةِ َأ ْرسََل‬ َ ِ‫سيّ الْو‬ ِ ‫َوإِذْ كَانَ جَاِلسًا عَلَى ُك ْر‬ ... ِ‫ليَة‬ َ ‫سيّ ا ْل ِو‬ ِ ‫جلَسَ عَلَى ُك ْر‬ َ ‫ َو‬،َ‫ج َيسُوع‬ َ َ‫خر‬ ْ ‫لطُسُ هذَا ا ْل َق ْولَ َأ‬ َ ‫سمِعَ بِي‬ َ ‫فَلَمّا‬ ßÑÓí ÇáæáÇíÉ

SVB

ãäÕÉ ÇáÞÖÇÁ

NAV (Mat)

ßÑÓí ÇáÞÖÇÁ

NAV (Jo), TAV, Sharif, J

ÇáãäÈÑ

1657 + 1591(Mat), 1252

,7:19

19 :27 ‫مت‬ 13 :19 ‫يو‬

9:13 Ú / ßÑÓí ÇáÍßã

Key Biblical Terms in Arabic Translations

ßÑÓí

1657 (Jo)

ãÌáÓ

V71 (Mat)

Lacking

V71 (Jo)

ãÌáÓ ÇáÍßã

VB95

ßÑÓí ÇáÍßã

Alg, Mor, Sud

ßÑÓí ÇáãÍßãÉ ßÑÓí ÇáÍÇßã ßÑÓíå (Ýí ÇáÈáÇØ) ÇáÓÑíÑ

Chad (Mat) Chad (jo) Sira 28:54 E(Jo)

ÓÑíÑå E(Mt) Other words to compare // d’autres mots pour comparaison Vengeance (Greek ekdikêsis [1366]) // la vengeance; faire justice; châtiment, punition Luke

‫ َو ُهوَ ُم َت َمهّلٌ عََل ْي ِهمْ؟‬،ً‫ن إَِليْهِ َنهَارًا َوَليْل‬ َ ‫ الصّا ِرخِي‬،ِ‫ختَارِيه‬ ْ ‫ل ُم‬ ُ ‫صفُ ا‬ ِ ‫ل ُي ْن‬ َ َ‫أَف‬ íäÕÝ íäÊÞã á

Luke

2Co

1657, 1252, 1591, V71, S76 VB95

íÞÈÖ ÇáÍÞ

Mor

íÍÝÙ

Sud

7 :18 ‫لو‬

18:7 Þ/ íäÊÞã (47 ÇáÑæã 30)

SVB et al , Sira 21:59

íÕäÚ äÞãÉ

íÍÇßã ÈÇáÚÏÇáÉ

12

Ú / íäÕÝ

Chad

.ٌ‫ ِل َيتِمّ كُلّ مَا هُوَ َم ْكتُوب‬،ٍ‫ن ه ِذ ِه َأيّامُ ا ْنتِقَام‬ ّ َ‫ل‬

,21:22

.ِ‫ل ْمر‬ َ ‫سكُمْ َأّنكُ ْم َأبْ ِريَاءُ فِي هذَا ا‬ َ ‫ظ َه ْرتُ ْم َأنْ ُف‬ ْ ‫شيْءٍ َأ‬ َ ّ‫ فِي كُل‬.ِ‫ بَلْ مِنَ ال ْنتِقَام‬،ِ...

22 :21 ‫لو‬ 11 :7 ‫كو‬2

7:11

)Þ/ ÇäÊÞÇã (47 ÇÈÑÇåíã 14) (4 Âá ÚãÑÇä3 ÇäÊÞÇã

SVB,NAV,Sharif(Lu),1657,S151,V71,S76,Sud,E

Ú/

ÇäÊÞÇã äÞãÉ

TAV (Lu), VB95, J(Lk)

ÞÇÈ

TAV + Sharif (2Co), Alg (Lu), Q

ÇäÕÇÝ ÍÓíÝÉ

Mor

ÍÓÇÈ

Chad (lk)

lacking ÇáÎÑÇÈ Rom

Alg (2Co)

Chad (2Co) Sira 25:10

... ُ‫ي النّ ْقمَة‬ َ ‫ ِل‬:ٌ‫لنّهُ َم ْكتُوب‬ َ ،ِ‫ضب‬ َ ‫ َبلْ أَعْطُوا َمكَانًا ِل ْل َغ‬،... ْ‫سكُم‬ ِ ‫ل ْن ُف‬ َ ‫لَ َت ْنتَ ِقمُوا‬ äÞãÉ ÇäÊÞÇã

SVB, S155

12:19 Þ/ ÇáäøóÞúãóÉõ (59 ÇáãÇÆÏÉ 5)

NAV, TAV, 1657, Sud, J

ãäÊÞã

Sharif

ÍßæãÉ

S151

19 :12 ‫رو‬

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

13

ËÃÑ

Alg

ÍÓíÝÉ

Mor

ãÌÇÒì

Chad

Arabic Translations of Key Biblical Terms

13

Punishment // le châtiment Greek dikê [1194] Jude 7

.ٍ‫عقَابَ نَارٍ َأبَ ِديّة‬ ِ ‫عبْ َرةً ُمكَابِ َد ًة‬ ِ ْ‫جعَِلت‬ ُ ،َ‫جسَدٍ آخَر‬ َ َ‫ضتْ َورَاء‬ َ ‫ َو َم‬،...

subir la peine de (?)

ÚÞÇÈ

SVB et al

ÚÐÇÈ

TAV

ØÇíáÉ

1657

ÈÑåÇä

S151

ÚÞæÈÉ

Chad, Mor

ÌÒÇ ÚÞÇÈ

7

Þ/ ÚÞÇÈ (22 ÛÇÝÑ 40) Ú / ÚÞÇÈ / ÌÒÇÁ

Sud Sira 28:22

ÞÖÇ S154 Greek kolasis [2458] // l’enfer, le châtiment éterner Matt

.‫حيَا ٍة َأبَ ِديّة‬ َ ‫ل ْبرَارُ إِلَى‬ َ ‫ي وَا‬ ّ ‫َف َي ْمضِــي ه ُؤلَءِ إِلَى عَذَابٍ َأ َب ِد‬ SVB et al

ÚÞÇÈ

NAV, Sharif, Q

ÌÒÇæßã Greek timôria [4284] // le châtiment Heb

46 :25 ‫مت‬

25:46 Þ/ ÚÐÇÈ (14 ÇáäÓÇÁ 4) (24 ÇáÛÇÔíå 88)

ÚÐÇÈ ÌÒÇ

Ú / ÚÐÇÈ

Sud E

... ،ِ‫ن ال‬ َ ْ‫س اب‬ َ ‫حقّا مَنْ دَا‬ ِ ‫س َت‬ ْ ‫ب ُم‬ ُ ‫س‬ َ ْ‫ظنّونَ َأنّ ُه ُيح‬ ُ َ‫شرّ ت‬ َ ‫عقَابًا َأ‬ ِ ‫فَكَ ْم‬ ÚÞÇÈ ÚÞæÈÉ ÌÒÇ

SVB et al

29 :10 ‫عب‬ 10:29 Þ/ ÚÞÇÈ (22 ÛÇÝÑ 40)

S151, Mor, Chad

Ú / ÚÐÇÈ

Sud

íÌÒí Sira 25:54 court, case // la cour, le cas, le jugement Greek kritêrion [2518] 1Cor

:‫يهوذا‬

‫ص ْغرَى؟‬ ّ ‫س َتأْهِلِينَ لِ ْل َمحَا ِكمِ ال‬ ْ ‫غيْ ُر ُم‬ َ ْ‫ أَ َفَأ ْنتُم‬،ْ‫؟ َفإِنْ كَانَ ا ْلعَاَلمُ يُدَانُ ِبكُم‬...

2 :6 ‫كو‬1 6:2

ãÍÇßã ÞÖÇíÇ

SVB et al NAV, TAV, Sharif, Sud

ãÌáÓ ÞÖÇÉ

1657

ÍßæãÇÊ

S151

ÔßÇíÇÊ

Alg

ÏÚÇæì

Mor

ÔíøÇÊ

Chad

ÇáÏíä

S155

Ú / ÞÖíÉ Ú / ÞÖÇíÇ / ãÓÇÆá

Key Biblical Terms in Arabic Translations

“court be open” // il y a des jours d’audience Greek agontai agoraios [50] Ac

... ٌ‫لة‬ َ ‫ َويُوجَدُ ُو‬،ِ‫ َفِإنّهُ ُتقَامُ َأيّامٌ لِ ْل َقضَاء‬،ٍ‫عوَى عَلَى َأحَد‬ ْ َ‫َلهُمْ د‬... ÊÞÇã ÇíÇã ááÞÖÇÁ

SVB

ãæÌæÏÉ ÇíÇã ÇáÍßã

Alg

ÇáãÍßãÇÊ ãÝÊæÍÉ

Sud

ÇíÇã ÇáÔÑíÚÉ Ýí

Chad

ÚäÏäÇ ãÍÇßã

TAV

åÇ åæÐÇ ÇáÞÇÖí Ýí ÇáãÏíäÉ

S151

ÑÇ ÇáÔÑÚ ãæÌæÏ

Mor

åÇ ÇãÑÇÁ ÇáãÏíäÉ ÍÇÖÑæä

1657

19:38 Ú / ÚäÏäÇ ãÍÇßã

J

åÐÇ ÞÇÖ ÇáãÏíäÉ S154 to appeal (Greek epikaleô [1710]) // faire appel à Ac 26:32.»َ‫صر‬ َ ‫َق ْي‬

38 :19 ‫أع‬

NAV, Sharif

åäÇß ÞÖÇÉ æÍßÇã

ãÌÇáÓ

14

‫عوَاهُ ِإلَى‬ ْ َ‫ل ْنسَانُ َلوْ َلمْ َيكُنْ قَدْ رَفَعَ د‬ ِ ‫«كَانَ ُي ْمكِنُ أَنْ ُيطَْلقَ هذَا ا‬:َ...

32 :26 ‫أع‬

)Þ/ { ÝãÇÒÇáÊ ÏÚæÇåã ÍÊí ÌÚáäÇåã ÍÕíÏÇð } (15 ÇáÇäÈíÇÁ 21 íÑÝÚ ÏÚæì

SVB, TAV, Mor, J

íÓÊÃäÝ ÏÚæì

NAV

íÑÝÚ ÞÖíÉ

Sharif

íÓÊÛË íÓÊÛË ÈãáÌà íÑÝÚ ÔßÇíÉ íÑÝÚ Ôßæì

Ú / íÑÝÚ ÞÖíÉ / íÓÊÃäÝ ÏÚæì

1657, S154 S151 Alg Chad

íÑÝÚ ØáÈ Sud to accuse (Greek katêgoreô [2342]) // accuser; porter des accusations Mark

.‫ش َتكُونَ عََليْهِ َكثِيرًا‬ ْ ‫َوكَانَ ُر َؤسَاءُ ا ْل َك َهنَةِ َي‬ íÔÊßí íæÌå ÇÊåÇã íÔßí

1657, Chad

íÞÑÝ

1591, VB95

íÔßæ È íäåÇá ÈÇÊåÇãÇÊ ÇáÞæÇ Úáíå ÇáÊåã íãÍáæä John

NAV TAV, Sharif, J

íËáÈ

15:3 Þ/ íÔÊßí (1 ÇáãÌÇÏáÉ 58)

SVB, Sud

íÊåã

3 :15 ‫مر‬

Ú / íÊåã

1252, V71, S76 Mor Q Sira 28:34 E

Å / æÇäåÇá Úáíå ÇáÃÍÈÇÑ ÈÇáÇÊåÇãÇÊ

.ْ‫ اّلذِي عََليْهِ َرجَا ُؤ ُكم‬،‫شكُوكُمْ وَهُوَ مُوسَى‬ ْ ‫ يُوجَ ُد الّذِي َي‬.ِ‫شكُوكُمْ إِلَى الب‬ ْ ‫ظنّوا َأنّي َأ‬ ُ ‫لَ َت‬ íÔßæ

SVB et al

45 :5 ‫يو‬

5:45 Þ/ íÔßæ (86 íæÓÝ 12)

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

15

íæÈøÎ

1251, V71

íÔÊßí

Alg, Sud

íËáÈ

VB95

íÔßæ

Sira 6:27

íÊåã ÇáÊåãÉ ÇáãæÌåÉ

E

SVB, Alg, Sud NAV, TAV, J 1657

íÏøÚí

S151

íÞæáæä Ýíå

22:30 Þ/ íÏøÚí (43 ÛÇÝÑ 40) Ú / íÊåã / ÇáÊåãÉ ÇáãæÌåÉ

Mor, Chad S154

Å / ãÇ åí ÇáÊåãÉ ÇáãæÌåÉ Åáíå

:ً‫شكَايَةِ قَائِل‬ ّ ‫ ا ْبتَدَأَ َت ْرتُلّسُ فِي ال‬،َ‫عي‬ ِ ُ‫فَلَمّا د‬

Acts 25:5.‫عََليْه‬

2 :24 ‫أع‬ 24:2 Þ/ íÔÊßí (11 ÇáãÌÇÏáÉ 58)

ÔßÇíÉ

SVB, Alg

ÇÊåÇã

NAV, TAV, JÚ / ÇÊåÇã /ÚÑÖ ÇáÇÊåÇã / ÊÞÏíã ÇáÇÊåÇã

ÊåãÉ

Sharif

íËáÈ

1657

íÞÚ Ýí

S151

íÔßí È

Mor

íÔÊßí Úáì

Sud

íÔßì

Mor

íÍÑÔ Úáí

S154

‫ش َتكُوا‬ ْ ‫ي ٌء فَ ْل َي‬ ْ ‫ش‬ َ ِ‫جل‬ ُ ‫ وَإِنْ كَانَ فِي هذَا ال ّر‬.َ‫فَ ْل َي ْن ِزلْ َمعِي اّلذِينَ هُمْ َب ْي َنكُ ْم ُم ْقتَ ِدرُون‬ ÝáíÔÊßæÇ

SVB, Sud

ÝáíÊåãæå

NAV, TAV

íÞÏã ÇáÔßæì

1657

áíÞæáæÇ

S151

íÞÏãæÇ ÔßÇíÉ

Alg

íÔßæÇ Èå

Mor

íÊåã ÈÜ

Ú / ÝáíÊåãæå

Chad J

íÎÇÕã S154 charge, accusation (Greek aitiôma [133]) // accusation

.ِ‫سلَ َأسِيرًا َولَ ُأشِيرَ إِلَى الدّعَاوِي الّتِي عََليْه‬ ِ ‫ن ُأ ْر‬ ْ َ‫حمَاقَةً أ‬ َ ‫لنّي َأرَى‬ َ ÏÚæì

5 :25 ‫أع‬

Sharif

ÝáíËáÈæå

æÇÌÈ íÔßæÇ

Acts

30 :22 ‫أع‬

Sharif

íËáÈ íÔßæ È Acts

Ú / íÔßæ

... ‫ش َتكِي ا ْل َيهُودُ عََليْهِ؟‬ ْ ‫ ِلمَاذَا َي‬:َ‫َوفِي ا ْلغَدِ إِذْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ َيعْلَمَ ا ْليَقِين‬ íÔÊßí

15

S76

íÞÑÝ ÐÇãßã Acts

Arabic Translations of Key Biblical Terms

SVB, Alg, J

27 :25 ‫أع‬

25:27 Ú / ÇáÊåãÉ ÇáãæÌåÉ Çáíå

Key Biblical Terms in Arabic Translations

ÊåãÉ

NAV

ÌÑíãÉ

TAV

Ôßæì

Sharif, Mor, Sud

ÓÈÈ

1657

ÇäæÇÈ (äíÇÈÉ)

S151

íÔßí

Chad

ÞÕÊå S154 defence (Greek apologia [570]) // la défense Acts

.»ْ‫ح ِتجَاجِي النَ لَ َد ْيكُم‬ ْ ‫س َمعُوا ا‬ ْ ‫ ا‬،ُ‫لخْ َوةُ وَالبَاء‬ ِ ‫«َأ ّيهَا ال ّرجَالُ ا‬

1 :22 ‫أع‬ 22:1

ÇÍÊÌÇÌ ÏÝÇÚ

Phil

1657

ÌæÇÈ

Mor

ÍÓÇÈ ÍíÇÉ

Sud

ßáÇã

Chad

ÚÐÑí

S154

... ،ِ‫ل ْنجِيلِ وَ َت ْثبِيتِه‬ ِ ‫ َوفِي ا ْل ُمحَامَا ِة عَنِ ا‬،‫ فِي ُوُثقِي‬،‫ظكُمْ فِي قَ ْلبِي‬ ُ ِ‫لنّي حَاف‬ َ ... NAV, TAV, J

íÏÇÝÚ

Sharif, Chad

ÊÍÞíÞ

1657

ÇÍÊÌÇÌ

S151

ÇÍÑÇÓ

Alg, Mor Sud

.ِ‫ل ْنجِيل‬ ِ ‫حمَايَةِ ا‬ ِ ‫ عَاِلمِينَ َأنّي َم ْوضُوعٌ ِل‬،ٍ‫حبّة‬ َ ‫وَأُول ِئكَ عَنْ َم‬ ÍãÇíÉ

SVB

ÏÝÇÚ

NAV, TAV, Sharif, J

ÇÚÊÐÇÑ

1657

ÍÌÉ

S151

ãÍÇãíÉ ÇÍÑÇÓ

17 :1 ‫في‬ 1:17 Ú / ááÏÝÇÚ Úä

Alg, Mor Sud

íÍÇãí Chad to examine (Greek anetazô [382]) // lui donner la question par le fouet

.‫ص ُرخُونَ عََليْهِ ه َكذَا‬ ْ ‫س َببٍ كَانُوا َي‬ َ ‫ي‬ ّ ‫ل‬ َ َ‫ ِل َيعَْلم‬،ٍ‫ض َربَات‬ َ ‫ص ِب‬ َ َ‫ن يُ ْفح‬ ْ َ‫ قَائِلً أ‬،... íÝÍÕ íÓÊÌæÈ íÓÃá

7 :1 ‫في‬ 1:7 Ú / ÇáÏÝÇÚ

SVB

ÇáÏÝÇÚ

ÇáãÍÇãíÉ

Acts

Ú / ÏÝÇÚ

NAV, TAV, Sharif, J

ÇÚÊÐÇÑ

ÇáãÍÇãÇÉ

Phil

SVB, S151

SVB NAV, Sharif TAV

24 :22 ‫أع‬

22:24 Þ/ íÓÃá (92 ÇáÍÌÑ 15) Ú / íÓÊÌæÈ

16

17

‫ترجمات المصطلحات الكتابية العربـية‬

íõãÏ ááÓíÇØ

1657

íõÓÇÆá

S151

íÈÍË

Alg, Mor

íãÊÍä

Sud

íÝÊÔ

Mor

íÓÊÌæÈ æåæ íõÌáÏ íÓá

J S154

Arabic Translations of Key Biblical Terms

17

Key Biblical Terms in Arabic Translations

18

Related Documents

Judgment
November 2019 39
Judgment
May 2020 32
Judgment
July 2019 51
The Judgment
December 2019 20
Judgment Me.docx
November 2019 20
Alesco Judgment
August 2019 22