Jubileebooklet Pauls

  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Jubileebooklet Pauls as PDF for free.

More details

  • Words: 2,713
  • Pages: 16
Votive High Mass of The Holy Ghost Silver Jubilee of Ordination to the Sacred Priesthood of Father Timothy Finigan

Tuesday 28th July 2009 7pm Our Lady of the Rosary Church, Blackfen Celebrant: Fr Timothy Finigan Parish Priest of Our Lady of the Rosary, Blackfen Deacon: Fr Charles Briggs Parish Priest of St Mary’s, Chislehurst Subdeacon: Fr Christopher Basden Parish Priest of St Bede’s, Clapham Park

TO THE GREATER GLORY OF GOD, FATHER, SON AND HOLY SPIRIT; Imploring the intercession of Our Lady of the Rosary, St Timothy, St Patrick, St Joseph, St John Fisher, the English College Martyrs, St Charles Borromeo, St Francis de Sales, St Aloysius Gonzaga, St Alphonsus Liguori, St Agnes, St Philomena, St Catherine of Siena, St Bernadette, St Maria Goretti, St Therese of Lisieux, and St Gemma Galgani; With grateful thanks to my dear parents, John and Frankie Finigan, to Fr Nesbitt and Fr Holloway, and to all my family, friends and parishioners; This Holy Mass is offered for your intentions, in thanksgiving for many happy years of priestly ministry, and to implore the grace of God for repentance and a greater fidelity to His call.

2

Berceuse – Louis Vierne Adagio Symphony No 5 – Charles Marie Widor Chorale Prelude, Liebster Iesu – Johann Sebastian Bach

Votive High Mass of the Holy Ghost Introit Wisdom 1.7 PIRITUS Dómini replévit orbem terrárum,: et hoc quod cóntinet ómnia, sciéntiam habet vocis. Ps. 67.2 Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci eius: et fúgiant, qui odérunt eum, a fácie eius. V. Glória Patri.

S

THE Spirit of the Lord hath filled the whole world, and that which containeth all things hath knowledge of the voice. Ps. Let God arise, and let His enemies be scattered: and let them that hate Him flee from before His face. V. Glory be..

Mass setting: Missa L’Hora Passa – Lodovico da Viadana

Collect

D

EUS, qui corda fidélium Sancti Spíritus illustratióne docuísti: da nobis in eódem Spíritu recta sápere; et de eius semper consolatióne gaudére. Per Dóminum... in unitáte eiúsdem Spíritus Sancti.

O God, who didst teach the hearts of Thy faithful people by the light of Thy Holy Spirit; grant that by the same Spirit we may be truly wise, and ever rejoice in His consolation. Through our Lord... in the unity of the same Holy Ghost.

Commemoration of SS. Nazarius and Celsus, Martyrs, Victor I, Pope and Martyr, Innocent I, Pope

S

ANCTÓRUM tuórum nos, Dómine, Nazárii, Celsi, Victóris et Innocéntii conféssio beáta commúniat: et fragilitáti nostrae subsídium dignánter exóret.

May we draw strength, O Lord, from the blessed confession of Thy saints, Nazarius, Celsus, Victor and Innocent: and do Thou vouchsafe that it be ever a help to us in our weakness.

3

To implore the intercession of the Saints

A

CUNCTIS nos, quaésumus, Dómine, mentis et córporis defénde perículis: et, intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto Ioseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. Per eúmdem Dóminum.

Defend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body; that through the intercession of the blessed and glorious ever Virgin Mary, Mother of God, together with blessed Joseph, Thy blessed apostles Peter and Paul, and all the saints, mercifully grant us safety and peace; that all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom. Through the same our Lord.

Epistle Acts of the Apostles 8. 14-17 N diébus illis: Cum audíssent Apóstoli, qui erant Ierosólymis, quod recepísset Samaría verbum Dei, misérunt ad eos Petrum et Ioánnem. Qui cum veníssent, oravérunt pro ipsis ut accíperent Spíritum Sanctum: nondum enim in quemquam illórum vénerat, sed baptizáti tantum erant in nómine Dómini Iesu. Tunc imponébant manus super illos, et accipiébant Spíritum Sanctum.

I

In those days, when the apostles who were in Jerusalem had heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and John: who when they were come, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost: for He was not as yet come upon any of them, but they were only baptized in the name of the Lord Jesus. Then they laid their hands upon them, and they received the Holy Ghost.

Gradual Psalm 32. 12, 6 EÁTA gens, cuius est Dóminus Deus eórum: pópulus, quem elégit Dóminus in hereditátem sibi. V. Verbo Dómini caeli firmáti sunt: et Spíritu oris eius omnis virtus eórum.

B

Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for His inheritance. V. By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of His mouth

4

Alleluia

A

Alleluia, alleluia. V. Come, Holy Spirit, fill the hearts of Thy faithful: and kindle in them the fire of Thy love. Alleluia.

llelúia, allelúia. V. (All kneel) Veni, Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium: et tui amóris in eis ignem accénde. Allelúia.

Gospel John 14: 23-31 N illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Si quis díligit me, sermónem meum servábit, et Pater meus díliget eum, et ad eum veniémus et mansiónem apud eum faciémus: qui non díligit me, sermónes meos non servat. Et sermónem quem audístis, non est meus: sed eius, qui misit me, Patris. Hæc locútus sum vobis, apud vos manens. Paráclitus autem Spíritus Sanctus, quem mittet Pater in nómine meo, illo vos docébit ómnia et súggeret quæcúmquæ díxero vobis. Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis: non quómodo mundus dat, ego do vobis. Non turbétur cor vestrum neque formídet. Audístis quia ego dixi vobis: Vado et venio ad vos. Si diligerétis me, gauderétis útique, quia vado ad Patrem: quia Pater maior me est. Et nunc dixi vobis priúsquam fiat: ut cum factum fúerit, credátis. Iam non multa loquar vobíscum. Venit enim princeps mundi huius, et in me non habet quidquam. Sed ut cognóscat mundus, quia díligo Patrem, et sicut mandátum dedit mihi Pater, sic fácio.

I

At that time Jesus said to His disciples If any one love Me, he will keep My word, and My Father will love him, and We will come to him and will make Our abode in him: he that loveth Me not keepeth not My words. And the word which you have heard is not Mine; but the Father’s who sent Me. These things have I spoken to you, abiding with you. But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you. Peace I leave with you, My peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled, nor let it be afraid. You have heard that I said to you: I go away, and I come unto you. If you loved Me, you would indeed be glad, because I go to the Father: for the Father is greater than I. And now I have told you before it come to pass: that when it shall come to pass you may believe. I will not now speak many things with you. For the prince of this world cometh, and in Me he hath not any thing. But that the world may know that I love the Father, and as the Father hath given Me commandment so do I.

5

Sermon Fr Roger Nesbitt Parish Priest of Our Lady, Help of Christians, Folkestone

6

7

Offertory Psalm 67. 29-30 ONFÍRMA hoc, Deus, quod operátus es in nobis: a templo tuo, quod est in Ierúsalem, tibi ófferent reges múnera.

C

Confirm, O God, what Thou hast wrought in us; from Thy temple, which is in Jerusalem, kings shall offer presents to Thee.

Confirma Hoc – Crookall Ave Verum – Charles Gounod

Secret

M

Sanctify, we beseech Thee, O Lord, the gifts which we offer Thee, and cleanse our hearts by the light of the Holy Spirit. Through our Lord... in the unity of the same Holy Ghost.

ÚNERA, quaésumus, Dómine, obláta sanctífica: et corda nostra Sancti Spíritus illustratióne emúnda. Per Dóminum... in unitáte eiúsdem Spíritus Sancti..

8

Commemoration of SS. Nazarius and Celsus, Martyrs, Victor I, Pope and Martyr, Innocent I, Pope

C

ONCÉDE nobis , omnípotens Deus: ut his munéribus, quae in sanctórum tuórum Nazárii, Celsi, Victóris et Innocéntii honóre deférimus, et te placémus exhíbitis, et nos vivificémur accéptis.

Grant, almighty God, that these our gifts, offered in memory of Thy saints, Nazarius, Celsus, Victor and Innocent, may be pleasing to Thee; and may we be enlivened by receiving them.

To implore the intercession of the Saints

E

XÁUDI nos , Deus, salutáris noster: ut, per huius sacraménti virtútem, a cunctis nos mentis et córporis hóstibus tueáris; grátiam tríbuens in praesénti, et glóriam in futúro. Per Dóminum.

Graciously hear us, O God, our Saviour, and by the virtue of this sacrament protect us from all enemies of soul and body, bestowing on us both grace in this life and glory hereafter. Through Our Lord.

At Communion Iubilate Deo – Wolfgang Amadeus Mozart

A

DORO te devote, latens Deitas, Quæ sub his figuris vere latitas; Tibi se cor meum totum subiicit, Quia te contemplans totum deficit.

Hidden God, devoutly I adore Thee, Truly present underneath these veils: All my heart subdues itself before Thee, Since it all before Thee faints and fails.

Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur. Credo quidquid dixit Dei Filius; Nil hoc verbo veritátis verius.

Not to sight, or taste, or touch be credit, Hearing only do we trust secure; I believe, for God the Son has said it— Word of Truth that ever shall endure.

9

In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas, Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro pœnitens.

On the Cross was veiled Thy Godhead's splendor, Here Thy Manhood lieth hidden too; Unto both alike my faith I render, And, as sued the contrite thief, I sue.

Plagas, sicut Thomas, non intueor: Deum tamen meum te confiteor. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere.

Though I look not on Thy wounds with Thomas, Thee, my Lord, and Thee, my God, I call: Make me more and more believe Thy promise, Hope in Thee, and love Thee over all.

O memoriale mortis Domini! Panis vivus, vitam præstans homini! Præsta meæ menti de te vívere, Et te illi semper dulce sapere.

O Memorial of My Saviour dying, Living Bread, that givest life to man; May my soul, its life from Thee supplying, Taste Thy sweetness, as on earth it can.

Pie Pelicane, Iesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine: Cuius una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere.

Deign, O Jesus, Pelican of heaven, Me, a sinner, in Thy Blood to lave, To a single drop of which is given All the world from all its sin to save.

Iesu, quem velatum nunc aspicio, Oro, fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beátus tuæ gloriæ. Amen St Thomas Aquinas

Contemplating, Lord, Thy hidden presence, Grant me what I thirst for and implore, In the revelation of Thy essence To behold Thy glory evermore.

Communion Acts 2.2,4

F

Suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming (and it filled the house) where they were sitting; and they were all filled with the Holy Ghost, speaking the wonderful works of God.

ACTUS est repénte de cælo sonus, tamquam adveniéntis spíritus veheméntis, ubi erant sedéntes: et repléti sunt omnes Spíritu Sancto, loquéntes magnália Dei.

10

Postcommunion

S

May the outpouring of the Holy Spirit purify our hearts, O Lord, and by the inward sprinkling of His heavenly dew may they be made fruitful. Through our Lord… in the unity of the same Holy Ghost..

ANCTI Spíritus, Dómine, corda nostra mundet infúsio: et sui roris íntima aspersióne fœcúndet. Per Dóminum… in unitate eiúsdem Spíritus Sancti.

Commemoration of SS. Nazarius and Celsus, Martyrs, Victor I, Pope and Martyr, Innocent I, Pope

S

ANCTÓRUM Nazárii, Celsi, Victóris et Innocéntii, Dómine, intercessióne placátus: praesta quaésumus; ut, quod temporáli celebrámus actióne, perpétua salvatióne capiámus.

May the prayers of Thy saints, Nazarius, Celsus, Victor and Innocent, O Lord, appease Thee; and grant that what we celebrate by this temporal action, we may enjoy through perpetual salvation.

To implore the intercession of the Saints

M

UNDET et múniat nos, quaésumus, Dómine, divíni sacraménti munus oblátum: et, intercedénte beáta Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto Ioseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et perversitátibus expiátos, et adversitátibus expedítos. Per eúmdem Dóminum.

May the oblation of this divine sacrament cleanse and defend us, we beseech Thee, O Lord, and, through the intercession of the blessed Virgin Mary, Mother of God, with blessed Joseph, Thy blessed apostles Peter and Paul, and all the saints, purify us from all our sins and deliver us from all adversity. Through the same Lord.

In Thanksgiving

11

12

13

All kneel. (The priest alone stands for the collect.)

Organ Voluntary Marche Pontificale Charles Marie Widor (1844 – 1937)

14

Fr Timothy Finigan Fr Finigan was born and baptised in the parish of St Cecilia, North Cheam but the family soon moved to the parish of Our Lady of the Annunciation, Addiscombe. Father has four sisters (Jane, Joan, Mary and Sarah) and a brother, Gerry, who sadly died in 1979 at the age of 23. He attended St Mary’s Junior School and the John Fisher School in Purley where he first met Fr Roger Nesbitt, who founded the Faith Movement on the advice of Fr Edward Holloway. They were both a major influence in his responding to a priestly vocation. He completed the first year of studies at St John’s Seminary, Wonersh and was asked by Archbishop Cowderoy to take up his place at Corpus Christi College, Oxford, where he gained first class honours in Philosophy and Psychology. From there, he went on to the Venerable English College in Rome where he was captain of the cricket XI, and was elected Senior Student. He studied Latin under Fr Reginald Foster, gaining the Diploma in Latin Letters summa cum laude. He was ordained to the Sacred Priesthood by Bishop John Jukes at Our Lady of the Annunciation, Addiscombe on 28 July 1984 and then returned to Rome for a year to complete the Licence in Sacred Theology, specializing in Patristics and the History of Theology. He has been engaged in parish work throughout his priestly life; his first appointment was as assistant priest at the Sacred Heart Parish, Camberwell where he stayed for five and a half years, administering the parish for a brief time after the death of the parish priest, Fr John Walsh. He was then appointed as assistant priest at Our Lady and St Philip Neri, Sydenham in 1991, and Parochial Administrator at St John Fisher, Thamesmead in 1994. In 1997, he became Parish Priest of Our Lady of the Rosary, Blackfen. In 2001, he was appointed Dean of Bexley. In addition to his parish work, Fr Finigan was Director of Studies for the Permanent Diaconate from 1989-1999 and has been visiting tutor in Sacramental Theology at Wonersh in 2004. He also lectures in theology at St Hugh’s Charterhouse, Parkminster. He founded the Association of Priests for the Gospel of Life, is a Trustee of the Faith Movement, a member of the Executive Council of the Guild of Ransom, and a member of the St Nicholas Study Group of the Society of St Catherine of Siena. He was editor of the Faith Magazine from 1991-1999, has written numerous articles and reviews for various books and publications, and writes a regular column in the Catholic Herald as well as a popular blog “The Hermeneutic of Continuity.” In addition to general theological, moral, and spiritual topics, he is particularly interested in the relationship between science and religion, the pro-life apostolate, the use of information technology for the spread of the Gospel, and the restoration of the traditional liturgy of the Church. 15

Our Lady, Queen of the Clergy, pray for us 16

Related Documents

Jubileebooklet Pauls
May 2020 32
Pauls Flyer
July 2020 19
St Pauls Police
June 2020 21