Ivo Andric - "sudbina Likova Vezana Za Most"

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Ivo Andric - "sudbina Likova Vezana Za Most" as PDF for free.

More details

  • Words: 3,424
  • Pages: 8
Ivo Andri} je bio obuzet mostovima kao graditeljskim podvizima i umetni~kim ostvarenjima. Najpoznatiji Andri}ev roman “Na Drini }uprija” prati zbivanja oko velikog mosta na reci Drini u Vi{egradu. Ovaj romanhronika obuhvata vremenski prostor od 1566. godine, kada je po~elo zidanje mosta, do po~etka Prvog svetskog rata 1914. godine. Su{tina romana nije lepota mosta, ve} stapanje mosta sa sredinom, sa kasabom i njenim stanovnicima. Na taj na~in most `ivi i pre`ivljava sve ono {to se de{ava kasabi i ljudima u njoj. “Stoga je pri~a o postanju i sudbini mosta u isto vreme i pri~a o `ivotu kasabe i njenih ljudi, iz nara{taja u nara{taj, isto kao {to se kroz sve pri~anje o kasabi provla~i i linija kamenog mosta na jedanaest lukova, sa kapijom, kao krunom, u sredini.” Vreme i doga|aji u romanu ilustrovani su mnogobrojnim individualnim istorijama, ali nije svim likovima posve}ena podjednaka pa`nja. Neki likovi slu`e samo da bi do~arali sliku sredine ali je i njihov kratak fizi~ki i du{evni portret dat u romanu. To su likovi poput popa Nikole (“To je ~ovek visokog uzrasta i neobi~ne telesne snage, male pismenosti, ali velikog srca, zdrava razuma, vedra i slobodna duha.”), Mule Ibrahima (“Visok, mr{av i usukan ~ovek retke brade i opu{tenih brkova.(…) Iz celog tog ~oveka izbijala je blagost i vedrina, ve} pri prvom dodiru sa njim svaki je zaboravljao njegov spoljni izgled i njegovo mucanje”), Huseina-efendije i Davida Levog. Likovi kojima je posve}eno vi{e pa`nje u romanu, li~nosti koje se pamte po li~nim svojstvima i sudbini, nisu psiholo{ki detaljne studije. U roamanu ne postoji lik ~iijm je svim `ivotnim detaljima posve}ena pa`nja. Nikola Koljevi} je s pravom primetio: “Andri}evi likovi vi{e nas se doimaju kao crte`i koji su o`ivljeni tek nekolikim sna`nim potezima. Ali takvim, koji “hvataju” bitna obele`ja jedne ljudske fizionomije”. Nekolicini likova posve}eno je bar jedno celo poglavlje. Ustvari, nekima se posve}uje samo jedno poglavlje ili deo poglavlja, a drugima nekoliko poglavlja (oni se postepeno najavljuju kao sporedni u~esnici doga|aja, da bi se u jednom podglavlju, za njih klju~noj situaciji, potpuno predstavili). Iako pojedina~ne istorije mogu manje-vi{e da stoje nezavisno od romana, Andri} ih povezuje prvenstveno mostom, kao glavnim likom, a zatim stvara me|u pojedinim likovima spone analogije ili kontrasta. Te spone su najizra`enije izme|u Mehmed-pa{e Sokolovi}a i Alihod`e Muteveli}a, po~etka i kraja mosta. Mehmed-pa{a, “crnomanjast de~ak, iz visokog sela Sokolovi}a”, budu}I slavni vezir i inicijator gra|enja mosta na Drini, otet je od roditelja da bi stupio u tursku vojsku. Slika predela koji napu{ta trajno se urezuje u njegovo se}anje, posebno je “zapamtio kamenu obalu, obraslu retkim, golim i ubogo sivim rakitama”. Se}anje na Drinu koja preseca zemlju, za Mehmed-pa{u simbol je {ireg razdvajanja. “Kao fizi~ku nelagodnost negde u sebi – crnu prugu koja s vremena na vreme, za sekundu-dve prese~e grudi nadvoje i zaboli silno – de~ak je poneo se}anje na to mesto, gde se prelama drum, gde se bezna|e i ~amotinja bede zgu{njavaju i talo`e na kamenitim obalama reke preko koje je prelaz te`ak, skup i nesiguran.(…) Sve je to leglo u onu fizi~ku nelagodnost koja je ostala u de~aku toga novembarskog dana i koja ga nikad docnije nije potpuno napustila, iako je on promenio `ivot i veru, ime i zavi~aj.” I kada se Mehmed-

1

pa{I `ivot iz temelja promeni, kada postane slavni veliki vezir i zaboravi prelaz na Drini kod Vi{egrada, ose}anje nelagodnosti ga ne napu{ta. Ta crna pruga i bol u grudima vezivali su Mehmed-pa{u za predeo odakle poti~e. mo`e se re}i da nije Mehmed-pa{a bio taj koji je izabrao da gradi most, ve} su predeo i most izabrali njega za graditelja, dozivali ga na neki na~in opomenama koje dugo nije mogao da protuma~i. Sa godinama te opomene su bile u~estalije, a bol sve ve}i, sve dok jednog dana vezir ne do|e na ideju da spoji “dva kraja druma koji je tu prekinut”, sagradi most i na taj na~in pove`e sebe sa predelom iz koga vodi poreklo. “ Tako je on bio prvi koji je u jednom trenutku, iza sklopljenih o~nih kapaka ugledao ~vrstu i vitku siluetu velikog kamenog mosta koji treba na tom mestu da nastane.” Most, pored koga je sagra|en i han, postaje deo predela, a i samih ljudi. Medju njima se vremenom izgra|uje “prisna vekovna veza”, ali je veza pojedinaca sa mostom posebno duboka. To vidimo na primeru Dauthod`e Muteveli}a1 i njegovog potomstva (posebno Alihod`e Muteveli}a). Dauthod`a je bio prvi upravnik zadu`bine mosta i karavan-seraja2. Muteveli}i imaju za zadatak da spre~e osipanje, {tetu i kvar i vremenom stavaraju posebnu zajednicu sa mostom, pojedina~no, ali i porodi~no. Kada ostane bez sredstava (kada most i karavan-saraj izgube “hranarinu”) Dauthod`a dobrovoljno i bez nahnade radi na odr`avanju mosta i hana. “Dauthod`a je sve ~inio da han spase i o~uva u `ivotu. Najpre je tro{io od svoga a zatim je po~eo da se zadu`uje kod ro|aka.” On u svom poslu nalazi smisao `ivota, i u svom poslu i umire. “Tako ga je i smrt zatekla, jednog dana kad se bio ispeo da popravi popuzli crep na krovu.” Nije samo han bio smisao Dauthod`inog `ivota, ve} je i on bio smisao hana, jer smr}u Dauthod`e “umire” i han. Alihod`a Muteveli} je najistaknutiji potomak Dauthod`e. I on se, kao i svi Muteveli}i, nikada nije isticao bogatstvom, ve} po{tenjem i otvoreno{}u. Jo{ jedna karakteristi~na osobina porodice3 obele`avala je i njega – izuzetna tvrdoglavost. Alihod`a }e u romanu uvek imati svoje mi{ljenje i brani}e ga po svaku cenu. Zbog svoje prirode on upada u mnoge neprilike, strada i biva poni`en, ali uvek ostaje dosledan sebi i svojim stavovima. Iako Andri} likove postepeno uvodi u pri~u (imenom ili nekom neznatnom situacijom), Alihod`u odmah uvodi u centar zbivanja. Kada je Turska predala Bosnu i Hercegovinu Austriji javili su se pojedinci koji su `eleli da pru`e otpor Austrijancima. Nesre}an zbog okupatora, ~ak i ogor~en, Alihod`a je protiv otpora jer je racionalan ~ovek, potpuno svestan da je sultan ve} predao Bosnu i da Vi{egra|ani fizi~ki, brojno i oru`ano nisu spremni za borbu. Zbog ovakvog stava progla{en je izdajnikom. Ka`njen je i javno poni`en zbog svoje navodne izdaje, a ljudi koje je smatrao “svojim” prikovali su mu desno uho za drvenu gredu na kapiji mosta. To je bio prvi put kada je Alihod`a u interakciji sa mostom do`iveo bol (fizi~ku). On ima karakteristi~an odnos sa mostom, mo`emo re}i analogan me|uodnosu “kamenite obale” (kada most jo{ uvek nije postojao) i Mehmed-pa{e Sokolovi}a. Ono {to ih ~ini analognim jeste prvenstveno bol u grudima. Bol “koji je lju}i i te`i nego ikakav ljudski bol koji se mo`e zamisliti” Alihod`a prvi put do`ivljava na kapiji mosta ~itaju}i objavu o ulasku Austrijanaca u Bosnu. Dok je bol (crna pruga) 1

mutevelija je upravnik zaduzbinskog imanja, po tom zvanju je loza Mutevelica dobila prezime karavan-seraj je svratiste, han 3 Andric koristi biolosku motivaciju karaktera 2

2

naveo Mehmed-pa{u da vidi most dok jo{ uvek nije postojao, tako bol navodi Alihod`u da vidi poru{en most, iako je on jo{ uvek ceo. U njegovoj viziji most je “odjednom poru{en na sredini, tamo kod kapije; da ga je ona bela, {iroka hartija {vapskog proglasa presekla po polovini kao bezglasna eksplozija i da tu zjapi provalija; da jo{ stoje pojedini stubovi, levo i desno od toga preseka, ali da prelaza nema, jer most ne vezuje vi{e dve obale, i svak ima da ostane doveka na onoj strani na kojoj se u tom trenutku zadesio”. Mehmed-pa{ina vizija bila je ostvarena, i isto tako se i Alihod`ino vi|enje ispostavilo kao ta~no na kraju romana. Kada Alihod`a ~ita novu objavu na mostu, “pred unutarnjim pogledom hod`inim ~as se otvori neki dalek, neobi~an i opasan vidik, ~as se spusti neka zavesa, crna i olovna, pred samim zenicama”. Crna zavesa jeste ekvivalent za crnu prugu (oglas je “{tampan krupnim slovima, i okru`en jakom crnom prugom“). Alihod`in nemir se pove}ava kada sazna da je most miniran. On sve mo`e da shvati, ali ne i ~injenicu da neko minira vezirov most, {to pokazuje da on, i posle duge austrijske vladavine, i dalje `ivi u svetu ranijih odnosa i vrednosti. U vreme eksplozije on pre`ivljava ko{maran san, ~ija je strahota poja~ana deli}em stuba koji je kroz krov du}ana do{ao do Alihod`e. Razaranjem mosta po~inje i Alihod`ino razaranje iznutra, koje ga prati, kao i most “du{manski prese~en po polovini” ~ije “izlomljene strane prekinutih lukova bolno te`e jedna ka drugoj”, sve do smrti. Kroz Alihod`u i most jo{ jednom umire i Mehmed-pa{a. Dauthod`a ka`e: “Jer svi mi umiremo samo jednom a veliki broj ljudi po dva puta: jednom kad ih nestane sa zemlje, a drugi put kad propadne njihova zadu`bina.” [to se ti~e `ivota mosta i njegovog odnosa sa kasabom, most, jo{ pre svog “rodjenja” kasabi donosi neprijatnosti, li{avanja, patnju i stradanja. Prvi koji oblikuje sudbine, a koga je most doveo u kasabu, je Abdaga. Andri} nam daje blag nagove{taj: “O ovom Abidagi ve} se unapred pri~alo kao o ~oveku bezobzirnom, nemilosrdnom i strogom preko mere.” Stanovnici kasabe gledali su na most kao mogu}nost sre}e i prosperiteta, ali im je dolazak tiranina i eksploatatora Abidage promenio mi{ljenje (jer su svi dovo|eni da rade na gra|enju mosta u lo{im uslovima i bez naknade). Abidaga svojom svirepo{}u zata{kava pohlepu (jer je novac kojim je trebao da plati radnike zadr`avao za sebe). On tla~I ~ak i svoje ljude, ni prema kome nema po{tovanja, pa ni prema veziru, koga potkrada. “Svoju subjektivnu bezna~ajnost on zlo~inom i mr`njom potencira do stvarne, objektizovane ~udovi{nosti.”4 Uzrok je i ~udovi{nih stvari kao {to je nabijanje Radisava (~oveka koji je bio ~elo otpora kulu~enju na mostu) na kolac. Suprotnost Abidagi je Arifbeg koji dolazi na Abidagino mesto vezirovog poverenika. “To je bio zaista posve druga~iji ~ovek.(…) Bez vike, bez {tapa, bez krupnih re~i i vidnog napora, on je zapovedao i raspore|ivao nasmejano i bezbri`no, (…) nije imao ~ega da se boji ni {ta da prikriva, pa mu nije ni trebalo da druge pla{i i progoni.” Kontrast izme|u Arifbega i Abidage je prvi pokazatelj da je sudbina mosta i stanovnika kasabe nerazdvojna. Dok su radnici i stanovnici morali da trpe Abidagin teror i most je trpeo (radovi su tekli sporo). Arifbegovim dolaskom kasaba je oslobo|ena terora, a most “oslobo|en” iz kamena. Prva smrt koju je most doneo kasabi je smrt Radisava sa Uni{ta, seljaka kulu~ara od koga je potekla ideja o ru{enju mosta zbog nepodno{ljivih 4

Milos I. Bandic – “Ivo Andric: zagonetka vedrine”

3

uslova rada. Kod Radisava je najizra`eniji kontrast izme|u fizi~kog izgleda i psihi~ke unutra{njosti. Radisav je bio “onizak ~ovek mrkog lica i nemirnih o~iju, dobro pognut u pasu, i{ao je brzo”, ali isto tako “nije bio ni siromah kao {to je izgledao ni priprost kao {to se pravio”. Radisav biva uhva}en i ka`njen zbog svog otpora Abidagi i kulu~enju prvo mu~enjem, pa onda nabijanjem na kolac. Prizor `ivog Radisava na kolcu bio je toliko stravi~an da je postao jedna od legendi o stvaranju mosta. Tihim re`anjem i je~anjem iz njega izbija glas prezira, mr`nje, bola i o~ajanja, glas koji se ranije nije ~uo. Radisav upravo tada ostvaruje sebe u celini. Mada za to pla}a visoku cenu, on u o~ima svojih sunarodnika postaje ne{to izme|u mu~enika i junaka, jednog sun~anog dana nad skelama mosta. Kao i sudbina Radisava sa Uni{ta i sudbina Fate Avdagine zavr{ava se na mostu, ali iz sasvim druga~ijih razloga i na sasvim druga~iji na~in. Naime, Fatin otac je ugovorio da se ona uda u selu sa druge strane reke. Ali Fata “nije pasivni objekat i poslu{ni pion na {ahovskoj plo~i porodi~nih kombinacija, interesa i planova i ~ar{ijskih pri~a; ona je samosvesno bi}e koje tek poku{ava da probije tvrdu opnu predrasuda i patrijarhalnih stega koja }e je ugu{iti”.5 Umesto slepog pokoravanja (ona se ne suprostavlja ocu, ali zadr`ava svoju slobodu i volju) Fata bira drugi izlaz-smrt, ali ona ne be`i od `ivota, ve} od ropstva i nesre}e. Sam prelazak preko mosta za Fatu je bio odlazak u ropstvo. I zato, kada dolazi do kapije mosta sa svatovima ona ska~e i na taj na~in se osloba|a. Osim Fate postoji jo{ jedan lik romana koji zavr{ava samoubistvom. To je Gregor Fedun, austrijski vojnik ruskog porekla koji je ~uvao most i kasabu od hajduka i drugih nedobronamernoika. Ali on ne izvr{ava samoubistvo na mostu kao Fata, ve} uzrok njegovog samoubistva le`I na mostu. Iako dolazi obave{tenje da se u okolini krije opasan hajduk, “nije lako usredsrediti svoju pa`nju samo na jedan predmet kad su ~oveku dvadeset i tri godine, kad mu telom idu mravci od snage i `ivota i kad oko njega sa svih strana {umi, ble{ti, miri{e prole}e”. Fedunu promi~e preru{eni hajduk sa mladom devojkom koja je ~esto prolazila danima pre toga i upu}ivala Fedunu poglede koji su bili dovoljni da u mladi}u pobude ma{tu. Posle hap{enja, Fedun ne mo`e da se suo~I sa svojom krivicom, i tu je osnovna razlika izme| u njegovog i Fatinog samoubistva. On nije protestvovao protiv drugih ljudi, ve} protiv samog sebe. Most je nekim likovima doneo smrt, a drugima je, kao Milanu Glasin~aninu, potpuno promenio tok `ivota. Jedna no} na mostu Glasin~aninu je predstavljala `ivotnu prekratnicu. Bukvalno zavistan od kocke, Milan je jedne ve~eri bio izazvan od strane misti~nog stranca na kartanje na mostu. Kako most ~esto prima obli~ja koja su u funkciji ose}anja posmatra~a, Glasin~aninu je most te ve~eri izgledao “lunati~ko”, bio je “nestvaran”, tada se mostu “krajevi gube u mle~noj magli a stubovi pri dnu tonu u tami…ceo most li~i na ~udnu arabesku nastalu u trenutku igri svetlosti i mraka”. Te no}i na kapiji mosta Glasin~anin gubi sve {to poseduje. Da bi povratio izgubljeno on mora da ulo`i svoj `ivot, ali i tada on gubi i “sve mu odjednom postade jasno: i {ta je vrednost `ivota, i {ta je ~ovek i {ta njegova prokleta i neobja{njiva strast da se igra sa svojim i sa tu|im, sa samim sobom i sa svim 5

Milos I. Bandic – “Ivo Andric: zagonetka vedrine”

4

oko sebe”. Me|utim, stranac je nestao u treptaju oka kao da nije ni postojao, ali ostao je most da ne dozvoli Glasin~aninu da zaboravi ono {to je te no}i shvatio. Primer da most prima obli~je koje je u funkciji ose}anja posmatra~a nalazimao i kod Lotike. Dok Lotikin `ivot ide uzlaznom linijom pred njenim pogledom “njegove dve strane” deluju harmoni~no i u “savr{enoj i nepokolebljivoj ravnote`i. Me|utim, kada se, do tada samouverena Lotika na| e na nizbrdici `ivota, ona vidi samo “poslednj luk mosta na slaboj mese~ini”. Ova linija uspona i pada jedinstvena je kod Lotike, jer je ona jedini lik koji ne izlazi na scenu samo u jednom presudnom trenutku sudbine, ve} joj Andri} posve}uje vi{e mesta u romanu nego ijednom drugom liku. Iako Jevrejka iz Galicije nastanjena u kasabi, Lotika kao hrabra `ena poku{ava da sve stvori sama, sa svojom pame}u i svojih “deset prstiju”, ne {tede}I sebe da bi pomogla porodici. Ona svojom brigom za porodicu ~ini (na druga~iji na~in) ono {to je mnogo ranije ~inio Mehmed-pa{a Sokolovi}, povezuje “mesto svoga porekla sa mestima svoga `ivota”. Andri} pred kraj romana u de{avanje uvodi i grupu omladinaca (krug oko politi~ke organizacije “Mlada Bosna”), ali ih skoro uop{te ne vezuje za most. Bez obzira {to su odrasli u Vi{egradu oni su na neki na~in gosti u njemu. [koluju se izvan Vi{egrada, dolaze samo u toku raspusta i skupljaju se uve~e na mostu ili na drugim mestima. Tu su teme razgovora naj~e{}e politi~ki i dru{tveni problemi. “Uop{te, izgleda da je ovom sada{njem nara{taju vi{e stalo do njegovih shvatanja o `ivotu nego do `ivota samog.“ Andri} ovim re~ima nagla{ava da su omladinci previ{e pasivni i neaktivni u odnosu na `ivost njihovih ideja. “Mlada Bosna je ovde bez krvi i mesa, ispod visine i zna~aja do kojih se stvarno bila podigla.”6 Kriti~ari su likove omladinaca ocenili kao najble|e, jer Andri} njihove likove daje uop{teno kao “generaciju”, kao nosioce nekog op{teg “stanja duha”, a ne kao ubedljive karaktere pojedinaca. Razli~iti likovi u razli~ito vreme u romanu stupaju na scenu i odlaze, ali ih “uvek isti, ve~iti i nepromenjiv” most vezuje i daje im smisao i svrhu. “Ljudi, koje talasi vekova nose pored mosta, gleda}e ga uvek novim i uvek druga~ijim o~ima, o~ima svoga vremena, svoje vere i svoje individualnosti; most }e ostati ve~no mlad i nov. Na njegovom beli~astom trupu, na njegovim nepomi~nim oblinama, ukr{ta}e se pogledi na svet i nazori, ljudski izrazi epohe i li~ne ispovesti kroz vekove.”7

6 7

Milan Bogdanovic - “Na Drini cuprija, kritike” Petar Dzadzic – “Ivo Andric”

5

BIOGRAFIJA IVE ANDRI]A Ivan, Ivo Andri} je ro|en 9. oktobra 1892. godine u Docu kod Travnika. Poti~e iz kujund`iske porodice (ime njegovog oca bilo je Antun Andri}, a majke Katarina Andri}). Sa samo dve godine Andri} je ostao bez oca. Njegova majka, suo~ena sa besparicom, dala ga je na ~uvanje Katarini Andri} (mu`evljevoj sestri) u Vi{egrad, gde je i zavr{io osnovnu {kolu. Nakon osnovne {kole vra}a se kod majke, u Sarajevo, gde 1903. godine upisuje Veliku gimnaziju. Kao gimnazijalac po~inje da pi{e poeziju i 1911. godine u “Bosanskoj vili” objavljuje svoju prvu pesmu “U sumrak”. Jo{ tada Andri} postaje pripadnik nacionalisti~kog pokreta “Mlada Bosna” i bori se za ideju osloba|anja jugoslovenskih naroda i njihovog ujedinjenja. 1912. godine Andri} zapo~inje studije u Zagrebu, me|utim, posle godinu dana on prelazi da studira u Be~ i ve} slede}e godine prelazi u Krakovo. Tih godina objavljuje prevode sa slovena~kog, engleskog, nema~kog u ~asopisu “Bosanska vila”. U izdanju Dru{tva hrvatskih knji`evnika u junu 1914. godine objavljeno je {est Andri}evih pesama. Posle ubistva Franca Ferdinanda odlazi u Split, gde je bio uhap{en kao pripadnik nacionalno-revolucionarne omladine, jula 1914. godine. Bio je politi~ki zarobljenik do marta 1915. godine, ali je za to vreme, u tamnici intezivno pisao. Po izlasku iz zatvora bolovao je od bolesti plu}a (od toga je bolovao i ranije), le~io se u Zagrebu. 1. januara 1918. godine iza{ao je prvi broj ~asopisa “Knji`evni jug”, u ~ijoj je redakciji u~estvovao. U “Hrvatskoj njivi” i “Knj`evnom jugu” objavljuje stihove, prikaze, prevode i eseje. Po~etkom 1919. godine po~inje da radi kao ~inovnik u ministarstvu vera u Beogradu, po~inje intezivno da u~estvuje u knji`evnom `ivotu Beograda i da se dru`i sa Crnjanskim, Vinaverom, Pandurovi}em, Sibetom Mil~i}em i drugima koji se okupljaju u kafani “Moskva”. 1920. godine Andri} stupa u diplomatsku slu`bu i odlazi u Rim. Te godine objavljuje pripovetku “Put Alije Djezeleza”, drugu knjigu pesama u prozi-“Nemiri” i pri~u “Dan u Rimu”. Po~etkom 1923. godine postao je vicekonzul u Gracu. Po{to nije zavr{io studije preti mu otkaz, pa se on na jesen 1923. godine upisuje na Filozofski fakultet u Gracu i doktorira u junu 1924. godine. U novembru se vra}a u Beograd, na rad u Ministarstvu inostranih dela. Tada

6

izlazi prva Andri}eva knjiga pripovedaka-“Pripovetke”. 1926. godine Ivo Andri} je primljen za ~lana Srpske akademije nauka i umetnosti. 1936. godine objavljuje tre}u zbirku pripovedaka i odlomke “Znakova pored puta”. 1937. godine imenovan je za pomo}nika ministra inostranih poslova, a dve godine kasnije (posle niza priznanja i odlikovanja) Andri} je jednoglasno izabran za redovnog ~lana Srpske kraljevske akademije. Iste godine odlazi u Berlin kao opunomo}eni ministar i izvanredni poslanik, me|utim, politi~ki pregovori sa nema~kim vlastima odvijaju se mimo njegovog znanja, pa on nadle`nima u Beogradu nudi ostavku. Penzionisan je tek novembra 1941. godine (ali je odbio da prima penziju). Za vreme rata `iveo je u potunoj izolaciji, pi{u}i romane “Travni~ka hronika”, “Gospo|ica” i “Na Drini }uprija”8 koji 1945. godine izlaze iz {tampe (marta “Na Drini }uprija”, avgusta “Travni~ka hronika”, a novembra “Gospo| ica”). 1946. godine Andri} postaje prvi predsednik Saveza knji`evnika Jugoslavije. Andri}eve “Nove pripovetke” objavljene su 1948. godine, a “Prokleta avlija” i “Odabrane pripovetke” 1954. godine. Bio je poslanik narodne skup{tine kao i prvi potpisnik Novosadskog dogovora o srpskohrvatskom knji`evnom jeziku. Zbirka pripovedaka “Lica” objavljena je 1960. godine kada je Andri} bio ve} uveliko prevo|en pisac (na preko trideset jezika). 29. oktobra 1961. godine Andri}u je dodeljena Nobelova nagrada za knji`evnost, za roman “Na Drini }uprija”9. 1962. godine objavljena je zbirka pripovedaka “@ena na kamenu” i prvi put u celini {tampana pripovetka “Jelena, `ena koje nema”. 1963. godine izlaze “Sabrana dela” Ive Andri}a u deset knjiga. 13. marta 1975. godine “svet }e napustiti jedan od najve}ih stvaralaca na srpskom jeziku, pisac mitotvorne snage i mudri hroni~ar balkanskog karakazana”. Urna Ive Andri}a polo`ena je 24. aprila 1975. godine u Aleji velikana na Novom groblju u Beogradu.

8 9

ranija izdanja romana zavrsavaju se beleskom: “Beograd, juli 1942.-decembar 1943.” Nagrada mu je dodeljena “za epsku snagu” kojom je oblikovao “motive i sudbine iz istorije” svoje zemlje.

7

LITERATURA

• • • • • •

Petar D`ad`i} – “Ivo Andri}”, Beograd, 1957. Milo{ I. Bani} – “Ivo Andri}: zagonetka vedrine”, Novi Sad, 1963. Milan Bogdanovi} – “Na Drini }uprija, kritike”, Beograd, 1972. Nikola Milo{evi} – “Andri} i Krle`a kao antipodi”, Beograd, 1974. Nikola Koljevi} – “Na Drini }uprija Ive Andri}a”, Beograd, 1982. www.ivoandric.org.yu

8

Related Documents