Institute For Bible Translation

  • Uploaded by: Umud Urmulu
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Institute For Bible Translation as PDF for free.

More details

  • Words: 361
  • Pages: 1
Institute for Bible Translation

The Yakuts

Moscow

RUSSIA

Population: 382,000 (Soviet census 1989) Today approx. 439,000 Language: Yakut Language family: Turkic Region: Yakutia, Northern Siberia Religion: Russian Orthodox, Animism. Some Evangelical Christians. Scriptures: Four Gospels (1898, reprint IBT 1975) Mark (1995) Luke & Acts (1998) John, James 1-3 John (2000) Children’s Bible (1995)

.

YAKUTIA Yakutsk

The Yakuts, who prefer to call themselves “Sakha”, live in Yakutia, or the Sovereign Sakha Republic of the Russian Federation, formed in 1992. Yakutia is situated in Northern Siberia and is known for the coldest climate of any inhabited location on earth. The villages of Oimyakon and Verkhoyansk have registered -72°C (or 97°F). Yakutia is the largest of Siberia’s republics - twice the size of Alaska. The capital city is Yakutsk.

As a distinct people, they originated from around the region of Lake Baikal in south-eastern Siberia and are related to the Turkic-speaking peoples of the Altai and Central Asian areas. They were forced to move northward by the ancestors of the Mongolian Buryats in the 13th-14th centuries. Historically, Yakuts have been cattle farmers and horsemen. Of all the Siberian peoples, the Yakuts have progressed the farthest and have developed prominent roles in farming, education, and industry. In the 19th century, Yakutia housed many camps for political prisoners. It was the deportees and prisoners who first introduced education and Christianity to the Yakuts. The Yakuts are considered Orthodox Christians, and some Evangelical churches are developing among them. During the last century, the Four Gospels were translated and printed in Yakut. In 1975 IBT made a reprint of the Four Gospels of 1898. This publication uses orthography no longer practical for most Yakuts. Also, the translation itself needed to be revised. IBT began work on a new translation of the New Testament at the beginning of the 1990s. The Gospel of Mark was published in 1995, Luke & Acts in 1998, and John, James & 1-3 John in 2000. IBT’s Children’s Bible was also published in 1995. The New Testament in Yakut, which is done in cooperation with UBS, is planned to be printed in 2005. Translation of the Old Testament is in progress.

www.IBTnet.org

04/2004

Related Documents

Translation
June 2020 18
Translation
April 2020 24
Translation
April 2020 26
Translation
May 2020 25
Translation
May 2020 34

More Documents from ""

May 2020 0
April 2020 5
April 2020 1
April 2020 1
April 2020 5
April 2020 3