Informatica 2 Parcial.pdf

  • Uploaded by: MarioLainez
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Informatica 2 Parcial.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 16,816
  • Pages: 76
Universidad Evangélica De El Salvador

Nombre del estudiante: William Francisco Salazar Medina. Código: 2013010266 Materia: Informática Curso: 02/ 2018 Catedrático: Lic. Mario Laínez Fecha de entrega: 14/08/2018 Qué puedes hacer con BibleWorks Probablemente ya tengas una idea de lo que hace BibleWorks. Es una concordancia electrónica de la Biblia que puede ayudarlo a comprender mejor lo que dice la Biblia y cómo sus diversas piezas encajan para formar un todo unificado. Pero es mucho más que un programa de concordancia. Es una herramienta de investigación bíblica sofisticada, pero fácil de usar, con una amplia gama de capacidades. ¿Qué puedes hacer con BibleWorks? Aquí hay una lista parcial de lo que puede hacer con BibleWorks: Se puede realizar búsquedas de palabras simples o complejas, sensibles al contexto en el Antiguo Testamento hebreo, el Antiguo y Nuevo Testamentos griego, la Vulgata latina y una amplia gama de textos bíblicos en inglés y en otros idiomas nacionales. A diferencia de muchos otros programas de concordancia, no hay límites en lo que puede buscar. Incluso puede buscar artículos y preposiciones. ¡Y todo es muy rápido! Además, puedes hacer búsquedas de palabras sin límites en el número de estas. Incluso puede hacer búsquedas de dos o más palabras siempre y cuando aprendas las variantes que la misma bibleworks te brinda. Y de nuevo, todo es muy rápido. Puede limitar la búsqueda, no solo a libros individuales, sino a rangos específicos de versículos. Puede buscar no solo las palabras, sino también las formas morfológicas, y las búsquedas morfológicas se pueden definir utilizando una amplia gama de restricciones contextuales y sintácticas, que incluyen el acuerdo de tiempo / género / persona / número y el emparejamiento lema. Se puede hacer estudios estadísticos detallados de rangos arbitrarios de versos. Puede compilar y manipular listas de palabras obtenidas de una variedad de

fuentes, incluidas listas de palabras de resultados de búsqueda y listas de palabras compiladas a partir de versiones enteras o rangos de versos. Todo está fuertemente entrecruzado y con referencias cruzadas. Para buscar palabras o versículos en cuadros de lista, todo lo que tiene que hacer es hacer clic en ellos con el botón izquierdo del mouse. Para buscar palabras en pantallas de texto, todo lo que tiene que hacer es hacer doble clic en ellas con el botón izquierdo del mouse. Para buscar frases simplemente haga clic y arrastre con el botón izquierdo del mouse y luego haga clic en el texto resaltado con el botón derecho del mouse. Al pasar el cursor del mouse sobre las palabras, la ventana de análisis muestra automáticamente las morfologías y las definiciones léxicas de las palabras griegas y hebreas, las referencias cruzadas, las notas bíblicas de estudio, la información crítica textual y mucho más. Además, puedes aprender, renovar y mejorar tu griego y hebreo usando la riqueza de gramáticas, léxicos, tarjetas didácticas y diagramas completos de oraciones del Nuevo Testamento. El software contiene todos los recursos necesarios para el análisis textual de la Biblia a un nivel profundo. Como: 

Indagar en los manuscritos del Nuevo Testamento usando el aparato crítico CNTTS, el proyecto BibleWorks Manuscript y el aparato Tischendorf. Visualice entradas críticas de aparatos para un verso, explore magníficas imágenes manuscritas de alta resolución y realice búsquedas complejas en el aparato.



Puede escribir o editar archivos de texto en el editor de texto BibleWorks. Incluso es compatible con Unicode Greek y right-justified, left-wrapped Unicode Hebrew. Puede exportar los resultados de sus búsquedas a este editor o cualquier otro procesador de texto de Windows a través del Portapapeles de Windows.



Puede adjuntar notas a cualquier versículo o capítulo. No existe un límite práctico para el tamaño de estos archivos, y también pueden contener griego y hebreo. Puede mantener un número ilimitado de listas de versos que se

pueden llamar en cualquier momento. También puede abrir un número ilimitado de ventanas de versión sincronizada. 

Muchas versiones de la Biblia en BibleWorks están codificadas en el sistema corregido de numeración Strong's Codes. Con un clic del mouse, puede buscar las definiciones Thayer / BDB asociadas para una palabra en particular. Con otro clic del mouse, puede abrir una ventana que muestra las referencias cruzadas del Tesoro de las Sagradas Escrituras para un versículo. BibleWorks también le brinda acceso rápido a varios diccionarios bíblicos y léxicos griegos y hebreos. Incluso puede buscar en el texto de los léxicos y diccionarios las palabras griegas, hebreas e inglesas.



Incluso puedes crear tu propia versión de la Biblia y tenerla completamente integrada con las herramientas de análisis y búsqueda de BibleWorks. Los misioneros y traductores ahora pueden usar BibleWorks para analizar y perfeccionar su trabajo.



Todo esto se proporciona con una interfaz amigable, fácil de usar y personalizable, completa con una amplia ayuda contextual. Para obtener ayuda sobre un botón o área funcional, simplemente coloque el cursor del mouse sobre él y presione la tecla .



Esta es solo una lista parcial de lo que BibleWorks puede hacer por usted. Se han dedicado muchos años de esfuerzo a la producción de este programa. Esperamos que se divierta mucho aprendiendo cómo usarlo, pero más que eso esperamos que lo ayude a comprender mejor la Biblia y que le ayude a acercarse más que antes al Dios que lo escribió por su Espíritu.

Instalando BibleWorks Para comenzar la instalación de BibleWorks 9, inserte el Disco o la unidad usb donde posee el programa bibliwork 9 en su computador tipo laptop u escritorio CPU. Al realizar esto deberán de aparecer las instrucciones en pantalla en unos segundos. Si las instrucciones no aparecen, proceda de la siguiente manera: En Windows Vista o Windows 7, haga clic en "Ejecutar autorun.exe" en la ventana de Reproducción automática que se abre automáticamente. Si la ventana Reproducción automática no aparece, haga clic en el ícono de Inicio redondo en la esquina inferior izquierda de la pantalla y, en el campo Iniciar búsqueda, ingrese x: configuración donde "x" es la letra de su unidad de DVD; O ingresa a su unidad usb para buscar el "Ejecutar autorun.exe" consiguientemente al utilizar “autorun.exe" se abrirá una ventana de instalación donde le preguntará ¿si desea que el programa realice cambios en su ordenador? a lo que responderá “SI” luego solamente seguirá las instrucciones que ahí le dictamine. Luego de esto se tendrá que activar todas las herramientas que vienen predeterminadas en el programa Bibleworks. Activando BibleWorks y Add-on Databases BibleWorks viene con todas las herramientas básicas que la mayoría de las personas necesitarán. Siempre hemos recomendado que los usuarios inviertan sus escasos recursos financieros en libros impresos en lugar de libros electrónicos. Es por eso que BibleWorks tiene relativamente pocos módulos adicionales en comparación con otras compañías. Sin embargo, hay algunos casos en que ciertos tipos de libros se benefician enormemente de estar en formato electrónico, lo suficiente en la mayoría de los casos para justificar tener copias tanto en medios impresos como electrónicos. Esto es particularmente cierto de léxicos y gramáticas. Por esa razón, tratamos de proporcionar a los usuarios trabajos estándar de naturaleza gramatical y léxica. Cuando compra un módulo externo, utiliza un programa de instalación similar al que utilizó para instalar BibleWorks. Pero todo lo que hace el programa de instalación

es copiar los archivos a su disco duro. Aún debe "activar" el módulo para que BibleWorks sepa que tiene derecho a usarlo. Durante la instalación, se le presenta una ventana para ingresar los códigos de activación del módulo. La activación del programa y módulo se realiza seleccionando Archivo | Active Database en el menú principal de Bibleworks. El administrador de activación incluye los botones en la parte inferior de la ventana para activar y administrar sus recursos. Es decir, aparecerá un cuadro donde deberá de copiar el serial que viene en la capeta de Cracks o Seriales, o en una carpeta que lleve por nombre activadores que deberá de buscar y luego copiar y pegar cada código de cada módulo en la ventana de activación para tener un amplio comando de módulos que en lenguaje sencillo son todas las herramientas que posee bibleworks 9 para un completo análisis de las sagradas escrituras. Por ultimo deberá de buscar un activador necesario si es que no posee la bibleworks original y si ha sido pirateada, entonces deberá de buscar este activador y ponerlo en forma manual y sin conexión en su computadora a internet para que su bibleworks no sea hackeada.

Reseña histórica Bibleworks En BW 7 El programa contenia 112 Biblias en 30 idiomas, 14 textos en los idiomas bíblicos con 18 bases de datos morfológicos, 12 léxicos griegos y diccionarios, 5 léxicos hebreos y diccionarios, más 30 obras de referencia incluyendo Josefo, Filón y los Padres Apostólicos. El contenido de BW7 con los cambios destacados se encuentra en la página de BibleWorks. Entre las nuevas adiciones las más notables son: Map module (Modulo de mapas). Es una serie de 156 mapas interactivos que incluyen un mapa para cada libro de la Biblia; mapas individuales para las ubicaciones en la vida de varios personajes bíblicos; y también las locaciones arqueológicas de los diferentes periodos. Se puede medir distancias y también redactar, copiar e imprimir los mapas. NT Greek Sentence Diagrams (Oraciones del NT en griego en forma gráfica). Esta presenta cada versículo griego del Nuevo Testamento en una forma gráfica mostrando claramente su construcción gramática en términos de cláusulas, verbos, preposiciones y las demás divisiones gramaticales. Esto es muy útil para estudios de sintaxis, por ejemplo, para apreciar el uso de las preposiciones en el pensamiento de Pablo. Old Testament Quotations in the New Testament (Citas del AT en el NT). Un análisis de los diferentes textos utilizados por los escritores Bíblicos cuando están citando un texto del Antiguo Testamento.

Este recurso muestra el uso del Antiguo

Testamento en el Nuevo y cuál es el texto original (LXX, MT u otro desconocido). Nueva Versión Internacional. Está incluida entre las Biblias españolas y con ésta ofrece siete diferentes versiones en español incluyendo la LBLA y las varias versiones de Reina Valera. A Textual Commentary on the Greek New Testament (Comentario textual del NT en griego). Es un comentario importante sobre las variaciones textuales en los manuscritos originales del NT. Por ejemplo allí se explica la razón por qué Mar. 16: 9-20 ha sido puesto en duda por las versiones modernas.

Greek Lexicon of the LXX (Léxico griego de la Septuaginta). Este ofrece un análisis léxico de la Septuaginta y es importante para conectar el mundo del Antiguo Testamento con el pensamiento del Nuevo Testamento, por ejemplo, en el caso del concepto de la expiación. Parallel BHS-LXX (La Biblia hebrea y la Septuaginta en forma paralela) es una comparación palabra por palabra del Antiguo Testamento en hebreo con el texto Septuaginta en griego. Hay notas gramaticales. A Grammar of the Greek NT in the Light of Historical Research (Gramática del griego del NT en la luz de las investigaciones históricas) por A.T. Robertson. Por muchas décadas este libro es uno de los más reconocidos por motivos de la profundización de su conocimiento del trasfondo histórico de la gramática griega. Nuevas facilidades en el buscador y el redactor BW 7 El programa ofrece algunas nuevas facilidades con el buscador y el redactor. Las más notables son: Key Word in Context (Palabra clave en contexto). Este buscador muestra un análisis de frecuencia de palabras que ocurre cerca de una palabra elegida. Por ejemplo, seleccionando la palabra “santo” esta ocurre 95 veces con la palabra “Espíritu”, 59 veces con “Jehová” y 40 veces con “Israel”. Esta herramienta es útil en estudios léxicos y contextuales. External Links (Enlaces externos).

Esto facilita la conexión del programa

directamente con Internet u otro programa de software.

Entonces es posible

incorporar traducciones de inglés a español usando un diccionario en línea, o hacer una harmonización con Logos Software Bìblico durante el uso del programa. Keyboard (Teclado). Ahora el teclado brinda mejoramientos para teclear en griego y hebreo. Automáticamente el teclado cambia con el lenguaje apropiado. Editor (Redactor) ahora es más parecido a Word.

¿Cuáles son las debilidades de BibleWorks 7? Aunque BW7 hace más fácil la exégesis de pasajes Bíblicos, todavía lleva sus desventajas y algunas de ellas son: Hay muy poca ayuda para el uso del programa para hispanohablantes, salvo en las Biblias en este idioma. La interfaz y los archivos de apoyo están en inglés. No hay diccionario Bíblico moderno que brinda información del trasfondo del texto con datos históricos y costumbres culturales. Usualmente es importante saber esta información para la exégesis. El enfoque del programa es más el análisis de versículos y no de los pasajes. No es tan fácil estudiar el texto de punto de vista del criticismo narrativo o del análisis retórico. Hay un problema con la calidad de los hiperenlaces. BW7 lleva un mejoramiento de 50,000 correcciones a sus léxicos, pero todavía a veces se notan errores y también hay recursos que son muy limitados en cuanto a los hiperenlaces que ofrecen. En el estudio de versículos todavía falta el aparato crítico que es normal en las ediciones del Nuevo Testamento en griego y el Antiguo Testamento en hebreo. El programa tiene una tendencia a fallar durante el uso normal. Es importante hacer actualizaciones de la página web de BibleWorks para tratar de prevenir esto.

BW 8 En esta entrega las características mejoraron mucho en comparación con su hermana menor la BW 7 que estaba muy limitada en torno a las versiones que proporcionaba, pero en comparación a Bibleworks 9 debemos de mencionar que en comparación con las versiones anteriores, BibleWorks 9 muestra las siguientes mejoras: 

Optimización de recursos.

Estos aumentaron el estudio del texto dando

acceso a los códices antiguos, un aparato crítico (CNTTS), la conexión de los Padres de la Iglesia con el texto, y a sus mapas extensivos con imágenes satélites. 

Mejoramiento de características. Por ejemplo, los etiquetes X-Refs y Use dan un mejor entendimiento de la relación del vocabulario en un versículo con los demás textos en el libro o en toda la Biblia.



La interfaz más intuitiva. Reduce la curva de aprendizaje con la Versión 9. La guía introductoria se puede leer en una hora. El programa es fácil de manejar con sus ventanas emergentes e íconos.



El programa más flexible. La ventana desplegable del editor de textos, la ventana para el Análisis y el uso de etiquetas ajustables, ayudan al usuario a manejar el programa según su necesidad.

Más adelante también mencionamos la gran cantidad de versiones en idiomas en los cuales la BW 9 es capaz de hacer análisis de gran variedad de tipos.

Que incluye Bibleworks 9 11 traducciones al español de la Biblia, incluyendo:  Reina Valera en sus diferentes versiones.  Nueva Versión Internacional.  La Biblia de las Américas.  Biblia de Nuestro Pueblo (con libros deutercanónicos). Idiomas originales y antiguos de la Biblia:  26 versiones del Nuevo Testamento en griego.  El aparato crítico del Nuevo Testamento.  2 versiones de la Septuaginta.  Antiguo Testamento en hebreo.  Tárgumes en arameo.  Peshitta en siríaca.  Versiones antiguas en latín. Facsímiles y transcripciones de los códices griegos principales, incluyendo:  Sinaítico (4 versiones)  Alejandrino (3 versiones)  Vaticano (4 versiones)  Washingtoniano (2 versiones)  Beza (3 versiones) Traducciones de la Biblia en inglés  42 versiones desde el Nuevo Testamento de Tyndale (1534) hasta la New International Version (2011)  Septuaginta  Tárgumes  Peshitta  Libros apócrifos y pseudoepigráficos del Antiguo Testamento Incluye muchos otros idiomas y traducciones.

Otras traducciones de la Biblia:  5 en portugués  1 en catalán  27 en otros idiomas Libros antiguos importantes (en inglés):  Mishná  Escritos de Josefo  Escritos de Filón  Los Padres de la Iglesia (Antinicea, nicea, y posnicea) Módulos de mapas (en inglés):  Moody Atlas of the Bible  BibleWorks map module Gramáticas y lexicones:  8 griego-inglés  3 hebreo-inglés  7 gramáticas griegas (en inglés)  5 gramáticas hebreas (en inglés)  1 gramática aramea (en inglés)

ENCONTRAR AYUDA (GETTING HELP) Usted puede encontrar respuestas a sus preguntas sobre características de BibleWorks de varias maneras:  Puede acceder al manual electrónico de BibleWorks seleccionando Help|BibleWorks Help Contents en el menú principal.  BibleWorks tiene una amplia ayuda sensible de contexto. Se la puede acceder haciendo un clic con  el ratón sobre cualquiera de los iconos que se muestran en la pantalla de BibleWorks (un botón, cuadrado, lista, etc.) o presionando la tecla F1 en su teclado.  Se puede acceder a las guías de estudio y los videos de instrucción de BibleWorks seleccionando Help|Study Guides.  Se pueden consultar los documentos de preguntas frecuentes de BibleWorks (FAQs) a través de los menús de foros (Forums) o Soporte (Support) en http://www.bibleworks.com  Usted también puede contactar el Soporte al Cliente de BibleWorks (BibleWorks Customer Support) utilizando información disponible en el menú de soporte en http://www.bibleworks.com ORIENTACION INTRODUCTORIA A BIBLEWORKS La información sumaría a continuación le enseñará lo que usted necesita saber para comenzar a utilizar BibleWorks de inmediato. Aunque Bibleworks es un programa complejo, lo esencial no es demasiado complicado. BibleWorks se compone de tres secciones principales: la ventana de Búsqueda (Search Window), la ventana de Resultados (Browse Window), y la Ventana de Análisis (Analysis Window). Usted puede comenzar su estudio utilizando la ventana de búsqueda para encontrar versículos referidos a un tema de interés específico. Luego puede usted usar la ventana de resultados para leer y comparar versículos específicos y ver si éstos necesitan de un análisis más detallado.

Finalmente, usted puede utilizar la ventana de análisis para estudiar el sentido y el uso de palabras específicas que aparecen en los versículos.

1. La Ventana de Comando o de Búsqueda. Es donde se introducen palabras o frases para hacer una búsqueda. Hay una variedad de opciones, por ejemplo, tiene dos componentes principales. Usted ejecuta órdenes en la Línea de comandos (Command Line) ubicada en la parte superior de la ventana de búsqueda para realizar búsquedas de versículos. Usted verá los resultados de su búsqueda en la Lista de Resultados de Versículos (Results Verse List) debajo de la Línea de Comandos., y adicionalmente hay otra búsqueda gráfica para investigaciones complejas.

La línea de comando ofrece botones de inserción para las diferentes opciones. Los resultados de la búsqueda se ven atrás de la línea.

2. La Ventana de Resultados. Esta área muestra el texto de la Biblia en sus diferentes versiones o en una sola versión. Es decir, se puede mostrar Reina Valera, La Biblia de las Américas y la NVI juntas con el griego y hebreo original. 3. La Ventana de Análisis. Esta es la ventana con toda la información sobre las palabras en el texto que se encuentra en los lexicones, diccionarios, gramáticas y los demás libros como la crítica textual y los Padres de la Iglesia. También se ven las referencias cruzadas, estadísticas y tablas de las frecuencias de palabras. Además, en esta ventana está ubicado un editor de textos, y la facilidad de pegar notas de texto. La ventana de Análisis lleva 13 etiquetas, por eso es posible dividirla en dos ventanas y ajustar las posiciones de las etiquetas entre ellas. El panel de editor de textos es desplegable, lo cual es muy útil, cuando deseas escribir apuntas durante el uso del programa. La interfaz es intuitiva con el orden de ventanas y simple de utilizar con sus iconos. Las ventanas emergentes muestran información sobre palabras en el texto. Por ejemplo, se ve rápidamente la traducción de hebreo o griego, con los datos sintácticos y gramaticales. También referencias a versículos bíblicos en los diccionarios. Además, ésta enseña el análisis morfológico para esa palabra y su voz en el léxico establecido. Al seleccionar el botón de análisis, el texto en la ventana de análisis se modifica cuando usted mueve el ratón sobre las palabras que aparecen en la ventana de resultados. Si usted desea detener momentáneamente el contenido de la ventana de resultados, pulse y mantenga presionada la tecla <Shift> mientras mueve el cursor de su ratón. Notas (notes) Este botón contiene una copia del editor (ver descripción más adelante) dedicado a Notas del Usuario sobre Versículos (User Verse Notes). La parte superior del botón de Notas (Notes tab) tiene un cuadrado con el nombre Capítulo (Chapter). Si hace un clic en este cuadrado, las notas del usuario serán guardadas por capítulos. Así,

cuando haga un nuevo clic en el cuadrado, cada versículo tendrá su documento propio. Editor (editor) Este botón tiene un editor de texto que soporta una amplia gama de opciones de formato y está estrechamente integrado con BibleWorks. Recursos (resources) Este botón muestra sumariamente los recursos de léxico y gramática relacionados a palabras griegas y hebreas en la ventana de resultados. Cuando usted mueve el ratón sobre palabras dentro de la ventana de resultados, este botón renueva automáticamente la información sobre los recursos presentes. Si usted selecciona algún ítem en la lista de recursos, el recurso apropiado se abrirá en una ventana separada en el lugar donde se muestra la voz. Palabras (verses) Este botón muestra tres cuadrados con elencos. Cada uno contiene una lista de palabras relacionadas a la versión y a los resultados de la búsqueda. X-Refs Este botón provee múltiples referencias bíblicas al versículo mostrado en la ventana de resultados. El elenco le permitirá hacer una selección entre varios sistemas de referencias múltiples que BibleWorks incluye. Stats Este botón muestra de manera gráfica un análisis estadístico detallado de la última búsqueda exitosa. Usted puede ver por libro, capítulo o versículo la frecuencia con que ocurren en la Biblia los resultados de su búsqueda.

IMPORTANTE Bibleworks 9 posee una barra de uso principal en la parte superior, donde destacan archivo, ver, búsqueda, herramientas, recursos, ventana y ayuda.

File o archivo: sirve para cuestiones básicas tales como cerrar el programa de bibliworks 9, guardar, o borrar algunas búsquedas, etc. View o vista: se usa para elegir la/las versiones de visualización que nos gustaría tener en la ventana de resultados. Si se selecciona aparece un recuadro donde nos permite seleccionar una amplia gama de versiones. Véase la siguiente imagen:

Search o búsqueda: da algunas opciones de búsqueda rápida de ciertas opciones preseleccionadas por orden de importancia, para ahorrar nuestro tiempo. Resources o recursos: nos da una lista de opciones tales como recursos, antecedentes, mapas, texto critico entre otras muchas de uso necesario para el análisis de ciertos textos, así como también nos brinda la opción de hacer un cuadro paralelo entre el texto hebreo y la Septuaginta.

Windows o ventanas: es solo un agregado. Help o ayuda: nos da una guía de uso práctico, así como también otros insumos para el uso de la bibleworks 9. LINEAS DE COMANDO Para buscar formas o maneras predeterminadas de búsqueda, podemos recurrir a las líneas de comando que nos brinda ejemplos de cómo introducir en la ventana de líneas de comando nombres, libros o en resumen palabras que deseamos buscar; para conocer estos ejemplos de comandos podemos ir a la barra donde nos aparecen Windows, view, tools, etc. nos aparece, así mismo la opción help o traducido ayuda al abrir esta pestaña se nos abrirán diferentes opciones entre las cuales habrá que buscar la opción bibleworks helps contents tal como se muestra en el siguiente ejemplo

Luego de este paso se abrirá otra ventana en donde se buscará la opción número 37, en la cual están insertados una serie de líneas de comando de búsqueda como ejemplo las cuales se pueden usar para familiarizarse con el motor de búsqueda. Al abrir la opción 37 nos muestra la siguiente lista:

Ya para introducir los comandos en nuestra ventana de búsqueda

Es necesario tomar en cuenta la siguiente tabla de símbolos: Símbolo . / ’ () ; !

Significado And o en español “Y” OR en español “O” PHRASE en español “frase” COMPOUND en español “compuesto” END PHRASE en español “frase final” NOT en español “No”

Algunos ejemplos se muestran a continuación: Ingresamos en la ventana de búsqueda: .jesus nos aparece de la siguiente forma:

Otro ejemplo más si deseamos buscar a Jesús y Cristo, buscamos los equivalentes en inglés; en este caso Jesus y Christ, si la versión de búsqueda que tenemos es en inglés o si es en español pues solamente ingresamos el nombre en español. En esta ocasión lo buscaremos en ingles ya que la versión de búsqueda que tenemos es en inglés, en este caso la KJV: ingresamos entonces el siguiente comando: (Jesus) . (Christ)

Un último ejemplo; si buscamos, por ejemplo: ya sea "paul" O "saul" Y Bernabé en el mismo verso. Se ingresa de la siguiente manera, siempre en ingles recordándose que la versión que estamos ocupando es en inglés. Se ingresa entonces: (/paul saul).(barnabas)

Como usar líneas de comandos Uno de los beneficios de BibleWorks es su gran velocidad, no solo en sus búsquedas rápidas, sino en cuán rápido y fácil es realizar sus tareas más comunes. Una de las claves para trabajar rápidamente en BibleWorks es usar atajos en la línea de comando. Mover el cursor a la línea de comando 

La forma más rápida de mover el cursor a la línea de comando es presionar la tecla Esc en su teclado.



Para borrar la línea de comando, presione la tecla Esc por segunda vez.

Agregar una versión de visualización 

Ingrese 'd' más el código de la versión en la línea de comando, luego presione Enter para agregar otra versión de visualización.



En el ejemplo dado, la Biblia NET es la versión de búsqueda (como se muestra en el botón Versiones de la línea de comando), y la BNT se muestra en la ventana Examinar.

Eliminar una versión de pantalla 

Para eliminar una versión de pantalla, escriba 'd -' y el código de la versión y presione Enter. Asegúrese de incluir un espacio entre 'd' y '-'.



Para eliminar todas las versiones excepto la versión de búsqueda, escriba 'dc' (para 'mostrar claro') y presione Enter.



En el siguiente ejemplo, el BNT se elimina de la pantalla de exploración de la ventana.



Para eliminar todas las versiones, excepto un par de versiones seleccionadas, escriba 'dc' seguido de un espacio y las versiones que desea conservar en la pantalla, luego presione Enter. Incluya un espacio entre cada versión.



En el siguiente ejemplo, todas las versiones, excepto NET, BNT y WTT, se eliminan de la ventana de exploración.

Cambiar la versión de búsqueda 

Ingrese el código de la versión en la Línea de Comando, luego presione Enterpara cambiar la versión de búsqueda. Esto también agregará la versión como una versión de visualización si aún no se muestra en la ventana de exploración.



En el siguiente ejemplo, el BNT se convierte en la nueva versión de búsqueda y se agrega a la pantalla Browse Window si aún no se muestra.

Establecer un límite de búsqueda 

Para establecer un límite de búsqueda, escriba la letra 'l' en la línea de comando, seguido del rango de búsqueda, luego presione enter.



En el siguiente ejemplo, un límite de búsqueda se establece en Romanos.



También puede establecer límites de búsqueda en rangos no adyacentes. El siguiente ejemplo establece los límites de búsqueda tanto para Lucas como para Hechos.



Los límites de búsqueda también se pueden establecer en capítulos individuales o versículos. El siguiente ejemplo establece el límite para el capítulo 1 de Romanos y 1: 1 de Gálatas.



También puede usar límites de versos preestablecidos como OT, NT, John, Pent, Paul. El siguiente ejemplo limita la búsqueda al Pentateuco.



Si trabaja con frecuencia en un rango de verso específico, puede usar la ventana Límites de búsqueda para crear una abreviación personalizada para ese rango. Para obtener más información sobre cómo establecer límites de búsqueda, consulte el Capítulo 30 Opciones de configuración, en la sección "Establecer límites de búsqueda" en la Ayuda en línea. Para abrir el archivo de Ayuda en línea, seleccione Ayuda | Contenido de la Ayuda en línea del menú principal de BibleWorks.

Eliminar un límite de búsqueda 

Para eliminar un límite de búsqueda, escriba la letra 'l' en la línea de comando y presione Enter.

Estudiar pasajes paralelos Es común que los profesores enseñen sobre los pasajes paralelos de la Biblia hebrea y el Nuevo Testamento. Los tipos más comunes de pasajes paralelos que se enseñan incluyen los paralelos de la Biblia hebrea, los paralelos del Evangelio sinóptico y el uso del Antiguo Testamento en el NT. La herramienta Synopsis Window le permite visualizar fácilmente estos pasajes paralelos para el estudio personal y la visualización en el aula. Descripción general de la ventana Sinopsis La ventana de Sinopsis es un tipo especial de ventana de visualización. La ventana de Sinopsis abre un archivo de texto llamado archivo de sinopsis. El archivo de sinopsis contiene una lista de los pasajes paralelos que se mostrarán en la ventana Sinopsis. BibleWorks incluye varios tipos diferentes de archivos de sinopsis. También puede editar los archivos de sinopsis de BibleWorks o crear los suyos propios. Para obtener información sobre cómo editar o crear sus propios archivos de sinopsis, consulte la sección. Ayuda en línea de BibleWorks. Visualización de versiones en paralelo.

Abriendo la Ventana de Sinopsis Abra la ventana de Sinopsis seleccionando Herramientas | Ventana de sinopsis del menú principal de BibleWorks. Cuando se abre la ventana de Sinopsis, carga automáticamente el último archivo de sinopsis que se muestra en la ventana de Sinopsis. Si el archivo de sinopsis contiene el versículo en exhibición en la ventana de exploración, la Ventana de Sinopsis se abrirá a la primera aparición de ese verso.

Partes de la ventana de Sinopsis La ventana de Sinopsis contiene las siguientes partes componentes.



El menú Ventana de Sinopsis le brinda opciones para abrir nuevos archivos de sinopsis, editar archivos de sinopsis, buscar un verso en el archivo de sinopsis y varias opciones de visualización.



Debajo del menú hay una pantalla con el nombre del archivo de sinopsis y la ubicación de su archivo en su computadora.



La ventana superior muestra una lista de versículos de pasajes paralelos.



La ventana inferior muestra los versículos enumerados en la fila de versículos seleccionados en la ventana superior.

Archivos de sinopsis incluidos en BibleWorks BibleWorks incluye varios archivos de sinopsis para que los use en la Ventana de Sinopsis. A continuación, se incluyen algunos de los archivos de sinopsis más comunes disponibles. Cargue un nuevo archivo de sinopsis, seleccione Archivo | Abra en el menú Ventana de Sinopsis, y luego seleccione el archivo de sinopsis que desea cargar. Versículos paralelos de la Biblia hebrea El archivo de sinopsis del pasaje paralelo de la Biblia hebrea es ot.sdf. Estos archivos de sinopsis enumeran pasajes paralelos dentro de la Biblia hebrea. Por ejemplo, este archivo muestra los relatos paralelos de los Diez Mandamientos en Éxodo 20 y Deuteronomio 5.

Evangelio Sinóptico Pasajes Paralelos BibleWorks incluye dos archivos de la sinopsis de Aland para los Evangelios, uno para inglés (aland.sdf) y uno para el griego (aland (griego) .sdf. Estos archivos contienen paralelos de los Evangelios organizados de acuerdo con los números de perícopo de Aland Gospel.

OT en el NT pasajes paralelos Hay dos OT diferentes en los archivos de sinopsis NT incluidos en BibleWorks. 

El primero, ntot.sdf, muestra las citas del AT de acuerdo con la apariencia NT de la cita OT. Por lo tanto, la primera cita que se menciona es Mateo 1:23 e Isaías 7:14.



El segundo OT en el archivo de sinopsis NT es otnt.sdf. Este archivo de sinopsis enumera las citas del Antiguo Testamento en el NT en el orden del pasaje del Antiguo Testamento citado. Por lo tanto, la primera cita de la lista es Génesis 1: 3 y 2 Corintios 4: 6.

Dado que los criterios para determinar qué es una cita, una alusión y una redacción similar no están acordados por cada intérprete, puede descubrir una cita faltante o estar en desacuerdo con una cita de la lista. En tal caso, puede considerar editar el archivo de sinopsis o crear su propio archivo. BibleWorks también incluye el libro de Archer & Chirichigno, citas del Antiguo Testamento en el Nuevo. Puede acceder a este libro desde Recursos | Misceláneo | Archer & Chirichigno, OT Citas en NT del menú principal de BibleWorks.

Usar léxicos en BibleWorks La integración de BibleWorks de los léxicos griego y hebreo permite a los estudiantes encontrar la información que necesitan muy rápidamente, de modo que puedan pasar más tiempo interpretando el texto bíblico y menos tiempo pasando páginas. A continuación, encontrará algunas de las formas útiles en que puede usar léxicos en BibleWorks. Para nuestro ejemplo, mostraremos el módulo complementario del léxico griego BDAG, aunque las instrucciones funcionan con cualquiera de los léxicos griegos o hebreos de BibleWorks. También se incluyen instrucciones para buscar en dominios semánticos utilizando el Léxico Griegoinglés Louw-Nida del Nuevo Testamento Basado en Dominios Semánticos. Características estándar de los léxicos en BibleWorks Mostrar léxicos en la ventana de análisis de palabras:



Cuando coloca el cursor sobre una palabra griega o hebrea en la ventana Examinar, BibleWorks muestra la entrada del léxico para esa palabra en la



Ventana de análisis de palabras. Esta es la forma más rápida de usar tus léxicos. Puede cambiar el léxico griego y hebreo que aparece en la Ventana de análisis de palabras. Haga clic derecho dentro de la Ventana de análisis de palabras, luego seleccione Ventana de análisis predeterminada Léxico griego o Ventana de análisis predeterminada Léxico hebreo.



Situar el cursor sobre una referencia de las Escrituras en el léxico muestra la referencia en griego, inglés y hebreo (para referencias de la Biblia hebrea). Al hacer clic en una referencia de las Escrituras en el léxico, se muestra ese versículo en la ventana Examinar.



Haga clic derecho dentro de la Ventana de análisis de palabras y seleccione Copiar texto de la ventana de análisis al Portapapeles para copiar la entrada del léxico. Luego puede pegar la entrada en un documento de procesador de textos.

Accediendo a un léxico desde la ventana de navegación:



Con el cursor sobre la palabra en la ventana de navegación que desea investigar, haga clic con el botón derecho del mouse y luego seleccione Buscar lema en el navegador de Lexicon. Se abrirá el navegador léxico y mostrará el lema en el léxico utilizado más recientemente.



Alternativamente, puede seleccionar Send Verse to Lexicon Browser , y cada palabra en ese versículo aparecerá como una lista de palabras en el lado izquierdo de la ventana del navegador Lexicon, lista para que pueda seleccionar y ver cada entrada por turno.

Accediendo a un léxico desde la ventana de resumen de recursos:



Al hacer clic en la entrada léxica en la ventana Resumen de recursos, se abre el léxico de esa entrada.



La ventana de resumen de recursos también enumera cada lugar en el léxico donde se encuentra la referencia de las Escrituras. Al hacer clic en la referencia, se abre el léxico de esa entrada.

Usando la ventana del navegador Lexicón:



Abra el navegador Lexicon de los recursos | Entrada de Lexicones griegos / hebreos en el menú principal de BibleWorks.



Puede cambiar el léxico que se muestra en el navegador seleccionando Lexicons en el menú del navegador Lexicon. El nombre del léxico que se muestra actualmente aparece en la barra de título del Navegador Lexicón.



Seleccione entradas léxicas de la lista a la izquierda de la ventana de visualización. También puede seleccionar una entrada escribiendo la palabra en el cuadro superior derecho.



El cuadro superior izquierdo contiene una lista de entradas mostradas previamente. Guarde una entrada en la lista haciendo clic en el botón de flecha hacia abajo en el lado izquierdo de la caja. Esta lista le permite volver fácilmente a las entradas mostradas anteriormente.



Puede copiar las entradas del léxico seleccionando la entrada deseada y luego copiando el texto en el portapapeles. Seleccione la entrada, luego coloque el cursor sobre el texto seleccionado y haga clic derecho para mostrar el menú contextual. Seleccione Copiar texto al portapapeles o Copiar texto al editor.



Busque dentro del léxico abriendo un cuadro de búsqueda en el menú del navegador Lexicón. Desde el cuadro de búsqueda puede buscar en inglés, griego y hebreo.



Para ver el material anterior y posterior del léxico, haga clic en el cuadro desplegable que se encuentra inmediatamente arriba de la lista de entradas léxicas a la izquierda de la ventana de visualización.

Exportación de entradas de léxico:



El generador de informes le permite exportar a un informe todas las entradas léxicas para cada palabra en un verso o rango de versículos. Abra el Generador de informes seleccionando Herramientas | Generador de informes del menú principal de BibleWorks.



En el generador de informes, ingrese la versión, el rango del verso, uno o más léxicos y su texto en griego para incluir y analizar. Marque la casilla para incluir entradas léxicas . Haga clic en Informe de compilación para crear el informe.

Funciones especiales del léxico griego-inglés Louw-Nida El Léxico Griego-Inglés Louw-Nida del Nuevo Testamento Basado en Dominios Semánticos tiene usos adicionales en BibleWorks que no se encuentran con los otros léxicos. Cada dominio semántico en Louw-Nida representa una lista de palabras que pueden usarse como palabras de búsqueda en el Motor de búsqueda gráfico o en el Administrador de listas de palabras. Búsqueda en dominios semánticos mediante el motor de búsqueda de gráficos Los pasos para buscar en dominios semánticos usando el motor de búsqueda de gráficos (GSE) son los siguientes: 1. Elija su versión de búsqueda. Debe ser una versión de morfología griega (BGM, BNM, BYM, GNM, etc.) para buscar en dominios semánticos. Establezca los límites de búsqueda, si lo desea. 2. Abre el GSE. Haga doble clic en el cuadro de palabra para abrir la ventana Opciones de cuadro de Word.

3. Seleccione el botón de opción Lista de inclusión / exclusión (IEL).

4. Seleccione el botón Más, luego seleccione Agregar dominio Louw-Nidadesde el menú. Esto abrirá la ventana Seleccionar palabras usando dominios semánticos.

5. Puede elegir los dominios para buscar de dos maneras. Si ya conoce el dominio en el que desea buscar, puede seleccionarlo de la lista. También puede buscar en una palabra para encontrar los dominios en los que está incluida. Para el ejemplo anterior, hemos buscado en la palabra EKLEKTOS. Tenga en cuenta que la lista de dominios ahora solo incluye los dominios específicos en los que aparece la palabra. 6. En la lista Palabras a exportar, seleccione las palabras en las que desea buscar. Si desea buscar en todas las palabras, puede hacer clic en el botón Seleccionar lista. (Dado que la búsqueda está limitada a solo palabras, las frases incluidas en el dominio semántico no se pueden buscar con esta herramienta. Las frases aparecen atenuadas en la lista). Después de seleccionar las palabras, haga clic en Aceptar. 7. Cierre la ventana Opciones de cuadro de Word, luego ejecute la búsqueda de GSE presionando el botón verde ir en la barra de herramientas de GSE. Los resultados de búsqueda en la ventana de búsqueda incluyen todos los hits para cada palabra en el dominio semántico que se encuentra dentro del rango de búsqueda que especificó. 8. Si ha limitado su búsqueda, los resultados de su búsqueda pueden no incluir todas las palabras incluidas en el dominio semántico. Es posible que desee

utilizar el Administrador de listas de palabras para importar las palabras encontradas en la búsqueda para ver qué palabras del dominio están presentes en su rango de búsqueda.

Análisis del texto de Juan 2 como ejemplo de lo anterior Análisis de Juan 2: 3-5 (Bodas de Cana de Galilea)

Versículo 3 Variante ὑστερήσαντος οἴνου

Tipo de Variante

Respaldo

Corresponde a una substitución mayor

a * texto sinaitico

Contenido eacpr

modificado Contiene Hechos

es un leccionario

kai oinon ouk eicon oti sunetelesqh o oinoj tou gamou eita legei

Sustituido por

Siglo IV

a ms del Evangelio, Siglo XII

sustituir por

Οἶνον ἔχουσιν

Año

b ff2 manuscrito del

οὐκ Corresponde a una substitución mayor

evangelio, ff2 gospel manuscrito syhmg variante siriaca al margen bo ms = Versión copta boáirica, con algún Manuscrito(s) de la tradición de los padre de la iglesia indicado 01 El Codex Sinaiticus , los primeros ms . de todo el NT , que se

a

Año 616

Siglo IV

eacpr

oinoj ouk estin

encuentra en la Biblioteca Británica

2:3 entonces no poseyendo vino, comprendió que no podían celebrar la boda, entonces dijo, la madre de Jesús le dijo: no hay vino. Comentario: solo se sustituye por el entendimiento de María al saber que no había vino y no se podría celebrar. Accediendo a un léxico desde la ventana de resumen de recursos de Juan 2

Aquí se analiza la palabra (usteresantos) que se traduce por el verbo faltando que es un aoristo en tiempo participativo. En la siguiente imagen veremos cómo, al hacer clic en la entrada léxica en la ventana Resumen de recursos, se abre el léxico de esa entrada, en relación a la palabra y texto que tenemos:

En la tabla anterior aparece un pequeño recuadro con la aparición de la palabra que deseamos en otros textos. En este caso la palabra griega (ὑστερέω) que es la raíz de la palabra (ὑστερήσαντος) palabra que aparece en el texto de Juan 2:3 como aoristo en tiempo participativo que significa faltando. Si analizamos consecutivamente así cada palabra podremos encontrar una mayor fiabilidad y veracidad en la traducción de los textos desde el original. Por ejemplo, si seguimos analizando el texto de Juan 2 nos quedaría de la siguiente manera:

Versículo 4 Variante Kai

Tipo de Variante Omisión simple. Significa que la palabra a seguir está omitida por uno o más

Respaldo

Año

Contenido

î75

Ms papiro fragmentarias . de Lucas y Juan , que se encuentra en la Biblioteca Bodmer * texto sinaitico modificado

Principios del siglo III

Contiene evangelios

a

Siglo IV

eacpr

Y044 Códice

Siglo IV-X

eacp

Athos Laurence

f1

familia manuscritos

1

de

R

ἐµοὶ

Omisión simple. Significa que la palabra a seguir está omitida por uno o más

= Texto mayoritario a ms del Evangelio, es un leccionario

Siglo XII

syp

= Versión siríaca peshita î66 Papiro fragmentario. de Juan, ubicado en la Biblioteca Bodmer y en la Biblioteca Chester Beatty, clasificado como un texto libre. A02 uncial Alejandrino B03: El Códice Vaticano, que aparece en los Evangelios, Hechos, Epístolas generales y Paulinas que se encuentra en la Biblioteca del Vaticano. K017 Codex Cyprius L019 Codex regius

507

D037 Codex

Contiene Hechos

Ca. 200

Contiene evangelios

Siglo V

eacpr

Fechado en el siglo IV

eacp

VIII

Contiene evangelios

IX

Contiene evangelios

Q038

Codex Coridethianus. Un Evangelio, Ubicada en el Instituto Manuscrito Tiflis.

IX

Contiene evangelios

0127

VII

Contiene evangelios

Sangallensis , una ms grecolatino Evangelio .

Familia manuscritos (f13)

de

2:4: no se efectúa mayor cambio salvo una omisión insignificante del kai. El texto en si está muy bien respaldado.

Versículo 5 Tipo de Variante Variante ἂν quedaría o an ┌ = Esta

Respaldo

Año

El Codex Siglo IV simbologia indica Sinaiticus , los una substitucion primeros ms . de simple, la palabra todo el NT , que que sigue es se encuentra en la substituida por Biblioteca otra/as en uno o Británica

a01

Contenido eacpr

más manuscritos.

0127 892 Pc

VII

IX Siglo IV

Contiene evangelios Contiene evangelios

2:5: su madre dijo a los que servían, hagan todo lo que él (Jesús) les dijere. En tal caso cambiar ἂν por o an hace referencia a él, es decir Jesús.

El texto de Juan 2:3-5 sacado de una interpretación de bibleworks quedaría de la siguiente manera: 3 entonces no poseyendo vino, comprendió que no podían celebrar

la boda, entonces dijo, la madre de Jesús le dijo: no hay vino. 4 Jesús le dijo: ¿Qué tienes conmigo, mujer? Aún no ha venido mi hora. 5 Su madre dijo a los que servían: Haced lo que

él (Jesús) les dijere. A diferencia del texto de reina Valera 1960 que traduce así: 3 Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino. 4 Jesús le dijo: ¿Qué tienes conmigo, mujer? Aún no ha venido mi hora. 5 Su madre dijo a los que servían: Haced todo lo que os dijere. Nota: El cambio radica en que queda claro la importancia del vino en las celebraciones, que a su vez significa alegría y que dará sentido al desarrollo de los siguientes versos dentro del entramado de la historia de Juan.

Diagramación

Para diagramar en la parte superior de la bibleworks encontramos un símbolo de una alfa (“a” en griego) y un libro por debajo que dice open diagrammer:

Al seleccionar esta opción nos facilita la diagramación del texto, en este caso seguiremos el texto de Juan 2 pero tomaremos todo el texto que abarca 12 versos:

Al abrir el diagramador nos aparece este cuadro en donde podremos elegir el texto que queramos en la parte donde dice loody greek NT diagrams. Quedando en nuestro caso con el texto de Juan 2 de la siguiente manera.

La barra de botones La barra de botones en la parte superior de la pantalla principal de BibleWorks se puede configurar para que contenga cualquiera de los siguientes botones, que brindan acceso a las funciones y opciones de BibleWorks. Tenga en cuenta que la

mayoría de la funcionalidad proporcionada por estos botones también existe en las opciones en la barra de menú de la ventana principal. Descripciones de los botones Los siguientes botones se encontrarán en la barra de botones de la ventana principal de BibleWorks en el modo predeterminado. Puede agregar y eliminar botones, y reorganizarlos. Vea la discusión a continuación. Las imágenes del botón son hipervínculos. Haga clic en la imagen del botón para ver más detalles sobre la funcionalidad.

Nota: Los siguientes botones no están en la barra de botones en la configuración predeterminada de BibleWorks. Hemos realizado un esfuerzo conjunto para limpiar la interfaz y hacerla menos intimidante para el nuevo usuario. La mayoría de estos botones no serán utilizados por la mayoría de las personas, ya que se puede acceder a todas estas funciones desde cualquier parte del programa, pero las proporcionamos a los usuarios veteranos que se han acostumbrado a verlos. Para agregar uno o más de estos botones, consulte la sección a continuación sobre Configuración de la barra de botones.

Las partes de la ventana de búsqueda La ventana de búsqueda se compone de varias partes. Las funciones de las diversas partes se resumen de la siguiente manera: La línea de comando La línea de comando es un cuadro de entrada de texto en la parte superior de la ventana de búsqueda. Es donde ingresas palabras, búsquedas de morfología o versículos para buscar. Por ejemplo, suponiendo que su versión de búsqueda es la versión King James, si ingresa la frase <'al principio> (no escriba los corchetes angulares) en la línea de comando, el cuadro de lista de versos debajo de la línea de comando mostrará todos los versículos que contiene la frase. Hay mucho más que se puede hacer con la línea de comandos y hay un capítulo completo dedicado a este. Vea la sección Línea de Comando.

El cuadro de lista de versos de resultados El cuadro de lista de búsqueda del verso de la ventana es un cuadro de lista debajo de la línea de comando donde se muestran los versículos encontrados por búsquedas de palabras o búsquedas de versos. Puede hacer clic en un versículo con el botón izquierdo del mouse para buscarlo y mostrar el texto en la ventana Examinar. Use la barra de desplazamiento para ver la lista completa. El cuadro de

lista de versos de resultados ocupa la mayor parte del espacio en la ventana de búsqueda. Muestra el texto de los versículos resultantes de su búsqueda. La Lista de Versos tiene una barra de desplazamiento a la derecha. Se puede usar para desplazarse por todas las entradas de la lista. Encima de la barra de desplazamiento hay un "botón giratorio" que se puede usar para recorrer los versículos uno por uno con la ventana de exploración que se actualiza a medida que se desplaza. La Lista de Versos también contiene casillas de verificación para cada referencia de versículo que se pueden marcar o desmarcar según sea necesario. Las casillas de verificación permiten un mayor procesamiento en los resultados del verso seleccionado. El uso de las casillas de verificación se explica a continuación en el menú contextual de la lista de palabras clave de búsqueda. El botón de historial de búsqueda exitosa El botón angosto a la derecha de la línea de comandos abrió una lista desplegable que muestra las búsquedas de línea de comandos más exitosas y más recientes. Esto proporciona una manera fácil de repetir una búsqueda si es necesario. Las entradas no se agregan a esta lista hasta que se ejecuten sin ningún mensaje de error. Para volver a ejecutar una búsqueda, simplemente selecciónela en el menú.

Si ingresa una búsqueda que produce un error, puede buscarla en la Línea de comando para poder hacer correcciones presionando la tecla de flecha ARRIBA. Las flechas ARRIBA y ABAJO recorren las entradas anteriores de la línea de comandos independientemente de si tuvieron éxito o no. El botón de versiones de línea de comando El botón debajo de la línea de comando muestra el nombre de BibleWorks para la versión de búsqueda actual. Cada versión en BibleWorks tiene un nombre corto, tres o más letras de largo, utilizado para hacer referencia a la versión en BibleWorks.

Eso es lo que se mostrará aquí. Este botón también abre un menú que le permite realizar búsquedas comunes y visualizar opciones de versión. Las opciones del menú son: 

Seleccionar la versión de búsqueda



Seleccionar la versión (s) de visualización



Elegir límites de búsqueda



Editar búsqueda y mostrar favoritos



Sincronizar lista de resultados

Este botón también proporciona una indicación gráfica de si ciertas características se han establecido o no. Si ejecuta una búsqueda y recibe un mensaje de error, es posible que simplemente haya olvidado que se ha configurado una opción. Por ejemplo, es posible que haya olvidado que tiene establecidos los límites de búsqueda y está desconcertado de que una búsqueda no haya encontrado ningún verso. Los indicadores visuales proporcionan una manera fácil de saber si se establecen o no ciertas opciones. El indicador visual es cinco cuadros verdes en el lado izquierdo del botón. Cada cuadro representa una característica específica y se volverá amarilla si la función está activada o activada. Los cuadros representan las siguientes configuraciones:



Primer cuadro: este es amarillo si tiene establecido algún límite de búsqueda.



Segunda casilla: esta es amarilla si tiene configuradas opciones de búsqueda de versión cruzada.



Tercer cuadro: este es amarillo si la búsqueda sensible al acento está activada para la versión de búsqueda actual o si está habilitado el "apóstrofo inteligente" para las versiones en inglés.



Cuarto recuadro: este es amarillo si está utilizando una versión hebrea y está activada la búsqueda hebrea sensible a vocales.



Quinto cuadro: este es amarillo si está activada la búsqueda del filtro de la casilla de verificación de la línea de comandos.

Si se realiza una búsqueda en una versión de la Biblia, y luego la versión de búsqueda se cambia a una versión diferente de la Biblia, el botón Versiones de la línea de comando contendrá dos nombres de versión de la Biblia separados por una barra inclinada. Cuando esto aparece, el nombre de la versión de la izquierda es la versión de búsqueda actual, y el nombre de la versión de la derecha es la versión utilizada para mostrar los resultados de búsqueda actuales en la ventana de búsqueda. Si se realiza una búsqueda en una versión de la Biblia, y luego la versión de búsqueda se cambia a una versión diferente de la Biblia, el botón Versiones de la línea de comando contendrá dos nombres de versión de la Biblia separados por una barra inclinada. Cuando esto aparece, el nombre de la versión de la izquierda es la versión de búsqueda actual, y el nombre de la versión de la derecha es la versión utilizada para mostrar los resultados de búsqueda actuales en la ventana de búsqueda. En este ejemplo, el WTM es la versión de búsqueda actual. Si ingresa una búsqueda en la Línea de Comando, la búsqueda se ejecutará en el WTM, no en el KJV.

La ventana Choose Search Version Cuando seleccione "Elegir versión de búsqueda" en el botón Versiones de la línea de comandos, se abrirá la ventana Elegir versión de búsqueda. La versión de búsqueda es la versión utilizada cuando ejecuta búsquedas desde la línea de comandos. Todo lo que tiene que hacer es navegar por la vista en árbol y seleccionar la versión que desee. La ventana también tiene un cuadro de lista desplegable que le permite determinar cómo la configuración de la versión de búsqueda afecta a las búsquedas. Las opciones son: Buscar solo la versión de búsqueda actual Este es el modo por defecto. Cuando se establece este modo, las búsquedas se realizarán solo en la versión de búsqueda actual. Buscar todas las versiones de pantalla Si esta opción está activa, la búsqueda se realizará en todas las versiones de visualización del mismo idioma que la versión de búsqueda. El cuadro de lista de versos de Ventana de búsqueda contendrá una lista de todos los versículos donde se encontró una coincidencia. Los resultados se asignan a la versión de búsqueda actual. Las estadísticas se aplican solo a la búsqueda tal como se realiza en la versión de búsqueda actual. Si ve un versículo ref con un solo asterisco y ningún número, este es un versículo para el que no se encontró ningún hit en la versión de búsqueda actual, pero hubo un acierto en una de las otras versiones de pantalla. Los golpes se resaltarán en todas las versiones de pantalla. Buscar y visualizar todas las mismas versiones de idioma Esto funciona de manera similar a la opción anterior, pero la búsqueda se realizará en todas las versiones instaladas con el mismo idioma que la versión de búsqueda actual. Si se encuentra un acierto en una de estas versiones de búsqueda, se activará como una versión de visualización. Este modo es útil para buscar una palabra o frase que aparece en alguna versión, pero no recuerda cuál.

Buscar todas las versiones del mismo idioma Esta opción funciona igual que la anterior, pero si una versión no tiene hits, se eliminará de la lista de versiones de visualización. Sin embargo, la versión de búsqueda nunca se elimina, incluso si no tiene hits. De manera predeterminada, la casilla de verificación en la esquina inferior izquierda se marca como Cerrar en la selección. Si desea mantener la ventana de la versión de búsqueda abierta después de hacer una selección, desmarque esta casilla. Si se marca la casilla de verificación Mostrar solo las versiones de pantalla activas en la esquina inferior izquierda, las versiones enumeradas estarán limitadas a las versiones de visualización de la ventana de exploración actuales. Usando pestañas La parte superior de la ventana de búsqueda contiene una fila de pestañas. Cuando realiza una búsqueda o cambia el verso de la pantalla, el contexto de visualización actual se almacena en la pestaña actualmente activa. Esto proporciona una forma conveniente de trabajar en varios conceptos o proyectos diferentes al mismo tiempo. Si desea trabajar en algo diferente por un tiempo o seguir algunos enlaces sin perder su lugar, simplemente haga clic en una nueva pestaña y trabaje por un tiempo. Para volver a su contexto anterior, haga clic en la pestaña original. Los contextos de pestañas se guardan entre sesiones. El contexto que se guarda incluye lo siguiente: 

Las versiones de visualización



La versión de búsqueda actual



El modo de navegación (una o varias versiones)



El verso actual



Las posiciones de todos los cuadros de lista en la ventana de búsqueda



Estadísticas de búsqueda actuales y información de resaltado de visitas



El texto de la línea de comando



Opciones de acento, punto vocálico y apóstrofo



Opciones de límites de búsqueda



Opción de búsqueda de versión cruzada

El encabezado de la ventana de navegación El encabezado de la ventana examinar es la parte superior de la ventana de exploración. Puede personalizarlo para mostrar un esquema desplegable de la Biblia o una serie de cuadros de lista de navegación que le permiten seleccionar la versión de la Biblia, el libro, el capítulo y el versículo, además de algunos otros elementos. Para cambiar los elementos que se muestran a la derecha, haga clic en un área en blanco del encabezado y seleccione las opciones que desee del menú contextual. Las opciones son: 

Mostrar verso actual: esta opción muestra la referencia actual del verso de la ventana Examinar en la parte superior del área de texto de la ventana Examinar. También se muestra la versión de búsqueda actual, así como el número del verso en la versión de la que proviene. También muestra una casilla de verificación y un botón de opción que se utilizan al sincronizar varias ventanas de exploración.



Mostrar más botones: esta opción agrega a los botones adicionales del encabezado de la ventana Examinar para funciones específicas de la ventana Examinar.



Mostrar encabezado de esquema: activa y desactiva el cuadro de lista de esquema.



Mostrar cuadros de lista de búsqueda: esta opción muestra la versión de búsqueda actual, así como la referencia de verso actual en forma de cuadros de lista. Usando estos cuadros de lista puede agregar versiones de la Biblia a la ventana de navegación y buscar varias referencias de la Biblia sin tener

que escribir. Esta es también una forma alternativa de cambiar las versiones de búsqueda. 

Sin encabezado de ventana de búsqueda: esta opción desactiva todas las opciones de visualización de encabezado. Para restaurar el encabezado de la ventana Examinar, coloque el cursor sobre el borde estrecho inmediatamente sobre el texto de la ventana Examinar y abra el menú contextual con el botón derecho del mouse.



Abrir ventana emergente: abre una línea de comando flotante que permite al usuario cambiar referencias de versos o hacer una búsqueda. Esto está destinado principalmente para su uso con la Ventana de Versiones Paralelas, que a veces puede ocultar la línea de comandos de la Ventana Principal

El cuadro de lista de esquema La parte superior del encabezado de la ventana Examinar contiene un cuadro de lista desplegable que contiene un resumen de toda la Biblia. Este cuadro de lista desplegable muestra una descripción general del pasaje de la Biblia que se muestra actualmente. Está tomado del Esquema Bíblico de Metzger. Si hace clic en el botón a la derecha del cuadro de lista, se le mostrará el contorno completo centrado en el verso actual. A continuación, puede seleccionar cualquier versículo en el esquema para mostrar en la ventana Examinar. A la derecha del encabezado hay otro botón que se puede usar para editar el contenido del esquema o crear un nuevo esquema. BibleWorks se envía con un esquema de muestra llamado "parashot" donado por un usuario. Difiere del esquema predeterminado solo en el Antiguo Testamento, pero da un ejemplo de lo que se puede hacer. También se incluyen otros bosquejos de varios títulos de sección de las versiones de la Biblia. Cuando cambia el archivo de contorno de la Biblia en el encabezado de la ventana Examinar, esto también cambia el archivo de esquema de la Biblia que se muestra en la herramienta de esquema de la Biblia que se abre desde Recursos | Misceláneo | Resumen de la Biblia. Para editar el esquema actual, haga clic en el botón de flecha hacia la derecha del cuadro de lista de esquema. Luego selecciona "configurar". En la ventana que se

abre, selecciona "Editar". Haga sus cambios y guarde el archivo. Luego haga clic en el botón "compilar". Para crear un nuevo esquema, siga el patrón en el archivo de esquema predeterminado y cree y compile un nuevo archivo de esquema. Debe usar los nombres predeterminados de tres letras de BibleWorks para libros. El botón de Opciones de la ventana Examinar Este botón muestra una lista de opciones y utilidades relacionadas con las funciones de Ventana de exploración. Las opciones son: 

Alternar los números de Strong: muchas de las versiones de BibleWorks tienen números de Strong asociados con palabras y frases en el texto. Estos números pueden ocultarse o mostrarse en línea con el texto en la ventana de exploración. Esta opción alternará la configuración de esta función.



Alternar resaltado de diferencia: si esta opción está activada, las diferencias entre las versiones en el mismo idioma en la ventana de navegación se resaltarán automáticamente.



Resaltar resaltado de resultados: al realizar búsquedas, los aciertos se resaltarán en la ventana Examinar. Esta opción borra el resaltado tanto en la ventana Examinar como en la pestaña Examinar hasta que realice otra búsqueda. Esta opción no desactiva el resaltado de visitas. Esta opción solo borra el resaltado del hit para la búsqueda actual.



Alternar notas de versión: muchas de las versiones de BibleWorks tienen notas informativas y de traductor. En algunos casos, las notas se muestran en línea con el texto. En otros casos, las notas aparecerán en la pestaña Análisis de palabras de la ventana de análisis. Esta opción alterna la visualización de la parte de estas notas que forma parte integral del texto de la ventana Examinar, como los superíndices de notas y las notas del traductor insertadas.



Alternar sugerencias de palabras: muchas versiones, incluidas algunas en inglés y la mayoría de las versiones hebreas y griegas, pueden mostrar glosas lexicales breves en una ventana emergente a medida que mueve el cursor del mouse sobre las palabras. Puedes pensarlo como una mini

ventana de análisis de palabras. Esta opción activa y desactiva estas notas emergentes. 

Ventana Alternar análisis: esta opción activa y desactiva la ventana de análisis a la derecha de la ventana de exploración. La ventana de análisis muestra información sobre la palabra debajo del cursor del mouse en la ventana de exploración.



Elija Mostrar versión (es): esta opción abre una ventana que le permite seleccionar qué versiones se muestran en la ventana de exploración cuando está en modo de varias versiones.



Establecer orden de visualización de la versión: esta opción abre una ventana que le permite determinar el orden en que se mostrarán las versiones en la ventana de exploración cuando se encuentre en modo de varias versiones.



Nueva ventana de exploración: esta opción abrirá una nueva ventana de exploración. Tenga en cuenta que las ventanas emergentes adicionales Browse Windows no tendrán todas las características de la ventana de exploración de la ventana principal. En particular, habrán abreviado Analysis Windows adjunto a ellos.



Nueva ventana de resumen de recursos: esta opción abrirá una nueva ventana de resumen de recursos flotante.

Mantenimiento de una base de datos de notas de referencia BibleWorks le facilita la tarea de mantener colecciones de notas en cada capítulo y / o versículo de las Escrituras. Puede optar por mantener las notas en un verso o por capítulo (o ambos). Cuando se carga una nota, un nombre de archivo se construirá automáticamente a partir del libro y el capítulo actuales (o capítulo y verso actuales, si está configurado para notas basadas en verso). Este archivo de nota se cargará en la ventana de análisis en la pestaña Notas. Las notas se cargan automáticamente cuando se cambian los versos. Todo lo que tiene que hacer es seleccionar la pestaña "Notas del usuario" en la ventana de análisis y comenzar a escribir. Los archivos de notas se guardan automáticamente cuando cambia el versículo o sale de BibleWorks. Elegir el versículo o las notas del capítulo La parte superior de la pestaña Notas del usuario tiene una casilla de verificación con la etiqueta "Capítulo". Si se marca esta casilla, las notas del usuario se mantendrán por capítulo. De lo contrario, cada verso tendrá su propio archivo de notas. Puede cambiar el modo en cualquier momento sin pérdida de datos. La etiqueta de la pestaña tendrá una letra "c" o "v" adjuntada al título de la pestaña si existen notas de capítulo o verso para el versículo actual. Esto le permite ver de un vistazo lo que está disponible incluso si la pestaña Notas no es la pestaña activa. La parte izquierda de la ventana Notas del usuario muestra el nombre del archivo para la nota cargada actualmente.

Carga automática o carga manual La parte superior de la pestaña Notas de usuario tiene una casilla de verificación etiquetada como "Carga automática". Si esta casilla está marcada, las notas del usuario se cargarán automáticamente cuando cambie el versículo en la ventana Examinar. De lo contrario, deben cargarse manualmente haciendo clic en el botón "Cargar" a la derecha de la casilla de verificación. Las notas de usuario reciben una extensión de BWW, pero en realidad son archivos RTF estándar y se pueden cargar en cualquier procesador de textos que pueda leer archivos RTF. Sin embargo, algunas funciones específicas de BibleWorks pueden no ser transferidas. El uso de una extensión BWW le permite rastrear e identificar muy fácilmente cuáles de sus archivos son archivos de notas de BibleWorks. Carga automática o carga manual La parte superior de la pestaña Notas de usuario tiene una casilla de verificación etiquetada como "Carga automática". Si esta casilla está marcada, las notas del usuario se cargarán automáticamente cuando cambie el versículo en la ventana Examinar. De lo contrario, deben cargarse manualmente haciendo clic en el botón "Cargar" a la derecha de la casilla de verificación. Las notas de usuario reciben una extensión de BWW, pero en realidad son archivos RTF estándar y se pueden cargar en cualquier procesador de textos que pueda leer archivos RTF. Sin embargo, algunas funciones específicas de BibleWorks pueden no ser transferidas. El uso de una extensión BWW le permite rastrear e identificar muy fácilmente cuáles de sus archivos son archivos de notas de BibleWorks. Cambiar el directorio de notas de usuario La ubicación predeterminada para las notas del usuario se encuentra en el directorio NOTES bajo el directorio principal de BibleWorks especificado al instalar BibleWorks. Puede cambiar la ubicación del directorio de notas sobre la marcha haciendo clic en el botón en la Barra de botones del Editor. Puede cambiarlo a un directorio existente

o hacer clic en el botón para crear un nuevo directorio de notas. Esto le permite mantener un número ilimitado de conjuntos de notas. Tenga en cuenta que el archivo de nota que se está editando, incluido el directorio, se muestra en el área de texto sobre la ventana de edición de Notas de usuario. Deseará supervisar esto para asegurarse de saber dónde se almacenan sus notas.

Búsqueda de notas del usuario Puede buscar todas sus notas en un directorio de notas específico a la vez haciendo clic en el botón de la barra de botones del editor. Le permite buscar en una ruta especificada archivos con una extensión RTF o BWW y que contengan una frase específica. En este momento, solo se permiten fuentes en inglés o en Europa occidental. Si se encuentra la frase especificada, se le mostrará una lista de archivos donde se encontró. Para cargar uno de los archivos, simplemente haga clic en el nombre del archivo en la lista.

La lista de palabras completa. La ventana completa de la lista de palabras de la pestaña Palabras enumera todas las palabras contenidas en la versión de búsqueda. Las palabras están en orden alfabético. La frecuencia de ocurrencia de la palabra en la versión aparece a la derecha de la palabra. Para las versiones con etiqueta morfológica, la palabra se enumera como el lema seguido por los códigos de análisis sintáctico para esa palabra. Puede hacer clic en cualquiera de las palabras en la lista de palabras completa para buscar esa palabra. En la parte superior de la barra de título de la lista de palabras completa está el número de palabras en la versión. El menú contextual de la ventana completa de la lista de palabras se abre haciendo clic con el botón derecho en cualquier palabra de la lista. Contiene las siguientes opciones: Copiar lista al portapapeles: esta opción copia la lista de palabras completa en el portapapeles. Copiar lista al editor: esta opción abre una nueva ventana del editor BibleWorks, luego copia la lista de palabras completa a la nueva ventana del editor. Exportar lista al Administrador de listas de palabras: esta opción abre el Administrador de listas de palabras (WLM) y envía la lista de palabras completa al WLM. Cuando hace clic en una palabra en la lista de palabras completa, la palabra se buscará en la versión de búsqueda actual. Luego, la lista de palabras de búsqueda actual se completará con una lista de las palabras en todos los versículos de los resultados resultantes. La lista de palabras de resultados de búsqueda actual y la lista de palabras completa se vinculan. Los títulos de estas dos listas se volverán verdes para indicar que están vinculados. Cuando están vinculados, haga clic en una palabra en la lista de palabras de resultados de búsqueda actual iniciará una búsqueda Y utilizando esa palabra y la palabra actualmente seleccionada en la lista de palabras completa. En otras palabras, y la búsqueda AND se hará usando la palabra actual en cada lista. Iniciar una búsqueda por cualquier otro medio que no

sea hacer clic en una palabra completa de lista de palabras desvinculará las listas. Luego, al hacer clic en una palabra en la lista de palabras de resultados, se realiza una búsqueda de una sola palabra con esa palabra.

La lista de palabras de resultados de búsqueda actuales La ventana actual de la lista de palabras de resultados de búsqueda de la pestaña Palabras enumera todas las palabras contenidas en los versículos enumerados en la lista de resultados de búsqueda de la ventana de búsqueda. Las palabras se enumeran por frecuencia de manera predeterminada. La frecuencia de ocurrencia de la palabra en la lista de resultados de búsqueda aparece a la derecha de la palabra. Para las versiones con etiqueta morfológica, la palabra se enumera como el lema seguido por los códigos de análisis sintáctico para esa palabra. En la parte superior de los resultados de búsqueda actuales, la barra de título de la lista de palabras es la cantidad de palabras en la lista de palabras. La ventana de la lista de palabras de los resultados de la búsqueda actual muestra las palabras más comunes que aparecen en los versículos de Resultados de búsqueda. De esta forma, puedes determinar más fácilmente si hay palabras significativas en estos versículos que se repiten. La repetición de palabras puede indicar temas comunes discutidos en los versículos de resultados de búsqueda. Cuando hace clic en una palabra en la lista de palabras completa, la palabra se buscará en la versión de búsqueda actual. Luego, la lista de palabras de búsqueda

actual se completará con una lista de las palabras en todos los versículos de los resultados resultantes. La lista de palabras de resultados de búsqueda actual y la lista de palabras completa se vinculan. Los títulos de estas dos listas se volverán verdes para indicar que están vinculados. Cuando están vinculados, haga clic en una palabra en la lista de palabras de resultados de búsqueda actual iniciará una búsqueda Y utilizando esa palabra y la palabra actualmente seleccionada en la lista de palabras completa. En otras palabras, y la búsqueda AND se hará usando la palabra actual en cada lista. Esta es una herramienta útil para reducir los resultados de búsqueda y encontrar resultados de búsqueda relevantes para las palabras que aparecen en los versículos de Resultados de búsqueda. Por ejemplo, busque en la palabra <.beginning> en la ESV. Los resultados de búsqueda aparecen en la ventana de búsqueda. La palabra "principio" se resalta en la lista completa de palabras. Todas las palabras contenidas en la lista de resultados de búsqueda aparecen en la lista de palabras de resultados de búsqueda actual. (Tenga en cuenta que la ventana inferior, la expansión del comodín de la línea de comando, contiene solo la palabra "principio".) Ahora haga clic en la palabra "señor" en la lista de palabras actual de resultados de búsqueda. BibleWorks busca tanto en la palabra resaltada en la lista de palabras completa ("principio") como en la palabra hecha clic en la lista de palabras de resultados de búsqueda ("señor"). (Observe que ambas palabras aparecen en la expansión de comodín de la ventana de línea de comando, indicó que ambas palabras fueron palabras de búsqueda en esta búsqueda.) Los resultados de búsqueda son más pequeños, ya que la búsqueda es tanto para la palabra "principio" como para la palabra "señor ". Seleccionar una palabra en la lista completa de palabras y luego seleccionar una palabra en la lista de palabras para los resultados de búsqueda actuales es una manera fácil de realizar búsquedas. El menú contextual de la ventana de la lista de palabras de resultados de búsqueda actual contiene las siguientes opciones: Copiar lista al portapapeles: esta opción copia la lista de palabras actualizadas de resultados de búsqueda en el portapapeles.



Copiar lista al editor: esta opción abre una nueva ventana del editor BibleWorks, luego copia la lista de palabras actual de resultados de búsqueda a la nueva ventana del editor.



Lista de clasificación alfabéticamente: esta opción ordena alfabéticamente la lista de palabras actualizadas de resultados de búsqueda.



Exportar lista al Administrador de listas de palabras: esta opción abre el Administrador de listas de palabras (WLM) y envía la lista de palabras de resultados de búsqueda actual al WLM.



Opciones de la ficha Contexto / Palabras: abre una ventana que le permite configurar varias opciones de configuración de pestañas de contexto / palabras. Ver abajo para más detalles.

La expansión comodina de la línea de comando La expansión del comodín de la ventana de línea de comando muestra todas las palabras buscadas en la línea de comando. Esta ventana es especialmente útil cuando se buscan comodines o cuando se buscan lemas en una versión etiquetada morfológicamente. Esta ventana muestra todas las palabras buscadas, lo que le permite ver si está obteniendo resultados de búsqueda no deseados. Utilizado de esta forma, la expansión del comodín de la ventana de línea de comandos es una herramienta que ayuda a refinar su búsqueda. También puede hacer clic en una palabra en la ventana de expansión del comodín para buscar esa palabra. En la parte superior de la barra de título de expansión del comodín está la cantidad de palabras en la lista de palabras. La expansión del comodín del menú contextual de la ventana de línea de comando contiene las siguientes opciones: 

Copiar lista al portapapeles: esta opción copia la expansión del comodín de la lista de palabras de la línea de comando en el portapapeles.



Copiar lista al editor: esta opción abre una nueva ventana del editor BibleWorks, luego copia la expansión del comodín de la lista de palabras de la línea de comando a la nueva ventana del editor.



Ordenar lista alfabéticamente: esta opción ordena alfabéticamente la expansión del comodín de la lista de palabras de la línea de comando.



Exportar lista al Administrador de listas de palabras: esta opción abre el Administrador de listas de palabras (WLM) y envía la expansión de comodines de la lista de palabras de la línea de comandos al WLM.



Opciones de la ficha Contexto / Palabras: abre una ventana que le permite configurar varias opciones de configuración de pestañas de contexto / palabras. Ver abajo para más detalles.

Opciones de configuración de la pestaña Context / Word (solo para versiones morfológicas) Al hacer clic en la selección "Opciones de la ficha Contexto / Palabra" en un menú contextual de la lista de palabras de la pestaña Palabras, se abre una ventana que le permite configurar varias opciones de configuración de las pestañas de palabras. Las dos casillas de verificación en la parte inferior de la ventana se utilizan para establecer estas opciones: Mantener códigos de morfología: si esta opción está marcada, la lista de palabras incluirá códigos de morfología si es de una versión de morfología. De lo contrario, solo se mostrarán los lemas. Esta configuración afecta a todas las listas de palabras de la pestaña de contexto, más los resultados de búsqueda actuales de la pestaña Palabras y las listas de expansión de la lista de palabras de la línea de comando. Popup expandió códigos morfológicos: al seleccionar esta opción, se activa la visualización de los códigos morfológicos emergentes. Los códigos aparecerán en forma expandida, en lugar de en forma de código. Esta opción solo funciona para versiones morfológicamente etiquetadas. Las casillas de verificación restantes contienen una lista de las partes de discurso más importantes utilizadas en las diversas bases de datos morfológicas. Desmarcar una de las partes del discurso hará que se eliminen las palabras coincidentes en la lista de palabras de los resultados de la búsqueda actual. Por ejemplo, podría limitar las listas a sustantivos y verbos. La parte de la configuración de voz afecta a la lista

de palabras de los resultados de búsqueda actuales de la Pestaña de Palabras, más todas las listas de palabras de la Pestaña de contexto. Las listas de palabras completas y listas de expansión de comodines de la línea de comandos no están afectadas.

La lista de palabras de Pericope La lista de palabras de pericope contiene una lista de todas las palabras en la sección de resumen de la Biblia actual. El contenido de pericope está determinado por el archivo de esquema de la Biblia. El archivo de contorno de la Biblia se muestra en la parte superior de la ventana de exploración. Cambiar los archivos de contorno de la Biblia o modificar el archivo de contorno de la Biblia actual cambiará los contenidos en la lista de palabras de pericope. Debido a que los libros extra bíblicos no tienen archivos de contorno bíblico, la ventana de la lista de palabras de pericope no muestra el contenido de las versiones extra bíblicas. Por defecto, la lista de palabras de pericope muestra las palabras en los versículos de pericope por frecuencia de ocurrencia. Para las versiones con etiqueta morfológica, la palabra se enumera como el lema seguido por los códigos de análisis sintáctico para esa palabra. Puede hacer clic en cualquiera de las palabras en la lista de palabras de pericope para buscar en esa palabra. La búsqueda se limitará automáticamente a esa pericope. En la parte superior de la barra de título de la lista de palabras de pericope está el contenido de la pericope, el nombre de la versión de búsqueda, el número de versículos en el pericope y el número de palabras en el pericope. El menú contextual de la ventana de lista de palabras de pericope se abre haciendo clic con el botón derecho en cualquier palabra de la lista. Contiene las siguientes opciones: 

Copiar lista al portapapeles: esta opción copia la lista de palabras de pericope en el portapapeles.



Copiar lista al editor: esta opción abre una nueva ventana del editor BibleWorks y luego copia la lista de palabras de pericope en la nueva ventana del editor.



Ordenar lista alfabéticamente / por frecuencia: esta opción ordena alfabéticamente o por frecuencia la lista de palabras de pericope, según el orden de clasificación actual de la lista. La entrada del menú indicará el estado al que se cambiará el orden de clasificación.



Exportar lista al Administrador de listas de palabras: esta opción abre el Administrador de listas de palabras (WLM) y envía la lista de palabras de Pericope al WLM.



Opciones de la pestaña Context / Word: abre una ventana que le permite configurar varias opciones de configuración de la pestaña de contexto. Ver abajo para más detalles.

La lista de palabras del contexto del libro La lista de palabras del contexto del libro contiene una lista de todas las palabras en el libro bíblico actual. Por defecto, la lista de palabras del contexto del libro muestra las palabras en el libro por frecuencia de ocurrencia. Para las versiones etiquetadas morfológicamente, cada palabra se enumera como el lema seguido por los códigos de análisis sintáctico para esa palabra. Puede hacer clic en cualquiera de las palabras en la lista de palabras del contexto del libro para buscar en esa palabra. La búsqueda se limitará automáticamente a ese libro. En la parte superior del libro, la barra de título de la lista de palabras del contexto es el nombre del libro bíblico, el nombre de la versión de búsqueda, el número de versículos en el libro y el número de palabras en el libro. El menú contextual de la ventana de palabras del contexto del libro contiene las siguientes opciones:



Copiar lista al portapapeles: esta opción copia la lista de palabras del contexto del libro en el portapapeles.



Copiar lista al editor: esta opción abre una nueva ventana del editor BibleWorks y luego copia la lista de palabras del contexto del libro a la nueva ventana del editor.



Ordenar lista alfabéticamente: esta opción ordena alfabéticamente la lista de palabras del contexto del libro.



Exportar lista al Administrador de listas de palabras: esta opción abre el Administrador de listas de palabras (WLM) y envía la lista de palabras del contexto del libro al WLM.



Opciones de la pestaña Context / Word: abre una ventana que le permite configurar varias opciones de configuración de la pestaña de contexto. Ver abajo para más detalles.

La lista de palabras del contexto del capítulo La lista de palabras del contexto del capítulo contiene una lista de todas las palabras en el capítulo actual. Por defecto, la lista de palabras del contexto del capítulo muestra las palabras en el capítulo por frecuencia de ocurrencia. Para las versiones etiquetadas morfológicamente, cada palabra se enumera como el lema seguido por los códigos de análisis sintáctico para esa palabra. Puede hacer clic en cualquiera de las palabras en la lista de palabras del contexto del capítulo para buscar en esa palabra. La búsqueda se limitará automáticamente a ese capítulo. En la parte superior del capítulo, la barra de título de la lista de palabras es el nombre del libro y el número de capítulo, el nombre de la versión de búsqueda, el número de versículos en el capítulo y el número de palabras en el capítulo. El menú contextual de la ventana de la lista de palabras del contexto del capítulo contiene las siguientes opciones: 

Copiar lista al portapapeles: esta opción copia la lista de palabras del contexto del capítulo en el portapapeles.



Copiar lista al editor: esta opción abre una nueva ventana del editor BibleWorks y luego copia la lista de palabras del contexto del capítulo a la nueva ventana del editor.



Ordenar lista alfabéticamente: esta opción ordena alfabéticamente la lista de palabras del contexto del capítulo.



Exportar lista al Administrador de listas de palabras: esta opción abre el Administrador de listas de palabras (WLM) y envía la lista de palabras del contexto del capítulo al WLM.



Opciones de la pestaña Context / Word: abre una ventana que le permite configurar varias opciones de configuración de la pestaña de contexto. Ver abajo para más detalles.

Opciones de configuración de la pestaña Context / Word (solo para versiones morfológicas) Al hacer clic en la opción "Opciones de la ficha Contexto / Palabra" en un menú contextual de la lista de palabras de la pestaña de contexto, se abre una ventana que le permite establecer varias opciones de configuración de la pestaña de contexto. Las dos casillas de verificación en la parte inferior de la ventana se utilizan para establecer estas opciones: Mantener códigos de morfología: si esta opción está marcada, la lista de palabras incluirá códigos de morfología si es de una versión de morfología. De lo contrario, solo se mostrarán los lemas. Esta configuración afecta a todas las listas de palabras de la pestaña de contexto, más los resultados de búsqueda actuales de la pestaña Palabras y las listas de expansión de la lista de palabras de la línea de comando. Popup expandió códigos morfológicos: al seleccionar esta opción, se activa la visualización de los códigos morfológicos emergentes. Los códigos aparecerán en forma expandida, en lugar de en forma de código. Esta opción solo funciona para versiones morfológicamente etiquetadas.

Las casillas de verificación restantes contienen una lista de las partes de discurso más importantes utilizadas en las diversas bases de datos morfológicas. Desmarcar una de las partes del discurso hará que se eliminen las palabras coincidentes en las listas de palabras del contexto. Por ejemplo, podría limitar las listas a sustantivos y verbos. Los ajustes de parte de la conversación también afectan a la lista de palabras de los resultados de búsqueda actuales de la pestaña Palabras. Usos para las listas de palabras de contexto Las listas de palabras de contextos de pericope, libro y capítulo proporcionan una forma de ver rápidamente las palabras más frecuentes en los contextos del libro, capítulo y perícopo. Observar las palabras que se repiten lo ayuda a identificar temas probables en el libro, capítulo y nivel de pericope. Esta información es importante para determinar el mensaje del libro, capítulo y perícopo. Al hacer clic en una palabra en cualquiera de las listas de palabras, se busca en la palabra. La búsqueda se limitará a la perícopa, libro o capítulo, dependiendo de qué lista de palabras se busque. Al usar la pestaña Contexto, es fácil ver palabras repetidas y encontrar cada aparición de palabras repetidas dentro del contexto.

Ventana de análisis: la pestaña de información de versión La pestaña Información de la versión muestra información sobre la versión de la Biblia que tiene el foco en la ventana de exploración. La información de copyright que se muestra en la pestaña Información de la versión está contenida en el archivo .BWW de la versión. Por ejemplo, la información de versión para la versión WTT está contenida en el archivo wtt.bww. Los archivos BWW están contenidos en el directorio de la base de datos. Los archivos BWW son archivos RTF que tienen la extensión de nombre de archivo cambiada a BWW. Estos archivos se pueden editar utilizando el editor BibleWorks. En la pestaña Información de la versión se incluyen estadísticas de la versión, como la cantidad de libros, capítulos, versículos, palabras y palabras únicas en la versión. La sección de estadísticas también muestra el número del verso que se muestra actualmente en la ventana de navegación. Debajo de la sección de estadísticas hay una lista de todos los libros que contiene la versión. Los nombres de los libros están representados usando la abreviatura del nombre del libro de 3 letras de BibleWorks. Ventana de análisis: la pestaña Examinar La pestaña Examinar proporciona una vista adicional del contexto actual de la ventana de exploración. La pestaña Examinar le permite configurar la ventana de exploración en el modo de varias versiones para ver el versículo actual en más de una versión de la Biblia, mientras tiene la pestaña Examinar en una sola versión para ver el versículo dentro de su contexto. Cada versión de Browse Window puede tener su propia versión de socio de la pestaña Browse. Debido a esta característica, puede ver el mismo verso en una versión en la ventana Examinar y verlo en una versión diferente en la pestaña Examinar.

Examinar el encabezado de la pestaña El encabezado de la pestaña Examinar es la parte superior de la pestaña Examinar. Puede personalizarlo para mostrar un esquema desplegable de la Biblia o una serie de cuadros de lista de navegación que le permiten seleccionar la versión de la Biblia, el libro, el capítulo y el versículo, además de algunos otros elementos. Para cambiar los elementos que se muestran a la derecha, haga clic en un área en blanco del encabezado y seleccione las opciones que desee del menú contextual. Las opciones son: 

Mostrar verso actual: esta opción muestra la referencia del verso de la pestaña Examinar actual en la parte superior del área de texto Examinar ficha. También se muestra la versión de visualización de la pestaña Examinar actual, así como el número del verso en la versión de la que proviene. También muestra una casilla de verificación y un botón de opción que se utilizan al sincronizar varias ventanas de navegación.



Mostrar más botones: esta opción agrega a los botones adicionales del encabezado de la pestaña Examinar las funciones específicas de la pestaña Examinar.



Mostrar encabezado de esquema: activa y desactiva el cuadro de lista de esquema.



Mostrar cuadros de lista de búsqueda: esta opción muestra la versión de visualización de la pestaña de navegación actual, así como la referencia de verso actual en forma de cuadros de lista. Utilizando estos cuadros de lista puede agregar versiones de la Biblia a la pantalla de texto de la pestaña Examinar y buscar varias referencias de la Biblia sin tener que escribir nada. Agregar una versión de visualización también cambia la versión de visualización cuando la pestaña Examinar está en modo exploración.



Sin encabezado de ventana de búsqueda: esta opción desactiva todas las opciones de visualización de encabezado.



Abrir ventana emergente CL: esta opción abre una pequeña línea de comandos emergente. Está destinado principalmente para su uso con la

Ventana de Versiones Paralelas, que puede estar ocultando la Línea de Comandos de la Ventana Principal. El botón Examinar las opciones de la pestaña Este botón muestra una lista de opciones y utilidades relacionadas con las funciones de Explorar pestaña. Las opciones son: 

Alternar los números de Strong: muchas de las versiones de BibleWorks tienen números de Strong asociados con palabras y frases en el texto. Estos números pueden ocultarse o mostrarse en línea con el texto en la ventana de exploración. Esta opción alternará la configuración de esta función.



Alternar resaltado de diferencia: si esta opción está activada, las diferencias entre las versiones en el mismo idioma en la ventana de navegación se resaltarán automáticamente.



Alternar notas de versión: muchas de las versiones de BibleWorks tienen notas informativas y de traductor. En algunos casos, las notas se muestran en línea con el texto. En otros casos, las notas aparecerán en la ventana de información en la parte inferior de la pestaña Examinar si la ventana de información está activada. (De manera predeterminada, la ventana de información está desactivada). Esta opción alterna la visualización de la parte de estas notas que forma parte integral del texto de la pestaña Examinar, como los superíndices de notas y las notas del traductor insertadas.



Alternar sugerencias de palabras: muchas versiones, incluidas algunas en inglés y la mayoría de las versiones hebreas y griegas, pueden mostrar glosas lexicales breves en una ventana emergente a medida que mueve el cursor del mouse sobre las palabras. Puedes pensarlo como una mini ventana de análisis de palabras. Esta opción activa y desactiva estas notas emergentes.



Ventana Alternar información: esta opción activa o desactiva la visualización de una ventana de información en la parte inferior de la pestaña Examinar. La ventana de información es esencialmente una ventana abreviada de análisis en la parte inferior de la pestaña Examinar.



Resaltar resaltado del hit: cuando haces búsquedas, los hits se resaltarán en la pestaña Examinar. Esta opción borra el resaltado tanto en la ventana Examinar como en la pestaña Examinar hasta que realice otra búsqueda. Esta opción no desactiva el resaltado de visitas. Esta opción solo borra el resaltado del hit para la búsqueda actual.



Elija Mostrar versión (es): esta opción abre una ventana que le permite seleccionar qué versiones se muestran en la pestaña Examinar cuando está en modo de varias versiones.



Establecer orden de visualización de la versión: esta opción abre una ventana que le permite determinar el orden en que se mostrarán las versiones en la pestaña Examinar cuando se encuentre en modo de varias versiones.



Nueva ventana de exploración: esta opción abrirá una nueva ventana de exploración. Tenga en cuenta que las ventanas emergentes adicionales Browse Windows no tendrán todas las características de la ventana de exploración de la ventana principal. En particular, habrán abreviado Analysis Windows adjunto a ellos.



Nueva ventana de análisis de palabras: esta opción abrirá una nueva ventana flotante de análisis de palabras.



Nueva ventana de resumen de recursos: esta opción abrirá una nueva ventana de resumen de recursos flotante.



Sincronización con las versiones principales del navegador ahora: esta opción sincroniza las versiones de visualización de la pestaña Examinar con la ventana principal de exploración. Ambas versiones de visualización y la versión de búsqueda se ven afectadas.



Restablecer Explorar versiones de pestañas: esta opción de menú restablece la lista de versiones que se utilizan para determinar qué versión de pestañas se muestra cuando se muestra una versión de búsqueda determinada en la ventana principal de exploración. Solo afecta a lo que se muestra si se establece la opción de configuración de la versión de pestañas manualmente para cada opción de exploración principal. Consulte a continuación los

detalles (en la Versión de pestañas configurada manualmente para cada versión de exploración principal). 

Navegador de sincronización al cambiar el mouse: si esta opción está marcada, el navegador de pestañas cambiará para coincidir con el versículo que se encuentra debajo del cursor del mouse en la ventana principal de navegación.



Navegador de sincronización en el cambio de verso: si esta opción está marcada, el navegador de pestañas cambiará para coincidir con el versículo que se muestra actualmente en la ventana principal de exploración.



Solo se puede configurar una de las siguientes tres opciones de la Versión de Pestañas a la vez. Estas opciones determinan si las versiones de la pestaña Examinar se sincronizan y cómo se sincronizan con las versiones de la ventana Examinar. Si la opción "Navegador de sincronización en el cambio de verso" (ver elemento anterior) no está seleccionada, el programa no usa ninguna de estas configuraciones.



Versión de pestañas configuradas manualmente para cada versión de exploración principal: cuando se selecciona esta opción, la versión utilizada por la pestaña Examinar dependerá de la versión utilizada en la ventana principal de exploración. Se mantiene una configuración de la página Browse Tab para cada versión en BibleWorks. Esta configuración de versión se establece cuando selecciona una nueva versión del cuadro de lista de versiones en la ventana de la ficha Examinar. Esta versión luego se asocia con la versión de búsqueda en la ventana principal de navegación. Esto le permite decirle al programa que se mostrará una versión especificada en la pestaña Examinar cada vez que cambie la versión principal de la ventana de exploración. Por ejemplo, puede desear que la versión NAS se muestre en la pestaña Examinar siempre que la ventana principal de exploración cambie a BGT. Esto te permite hacer eso. Hasta que realice cambios en la configuración de la versión manual en la ventana de la ficha Examinar, todos los valores predeterminados son los mismos que las versiones principales de la ventana de exploración. Entonces, por ejemplo, cuando la ventana

principal de exploración está configurada en BGT, la ventana de exploración de pestañas se establecerá en BGT. Pero si cambia la versión de Exploración de pestañas a NAS, a partir de ese momento cuando la ventana principal de exploración cambie a BGT, la ventana de exploración de pestañas cambiará a NAS.

El área de texto de la pestaña Examinar El área debajo del encabezado de la pestaña Examinar se usa para mostrar el texto real de los versículos. El texto se puede mostrar en dos modos, modo de búsqueda de una sola versión o modo de versión múltiple. Vea a continuación cómo cambiar los modos. El área de texto Explorar pestaña está estrechamente vinculada tanto con la ventana de búsqueda como con la ventana de exploración. Si hace doble clic en una palabra, la palabra se buscará en la ventana de búsqueda. Si hace doble clic en una etiqueta de versión, esa versión se convertirá en la versión de búsqueda predeterminada. Si mueve el cursor del mouse sobre un identificador de versión, la información sobre esa versión se mostrará en la ventana de información (si la ventana de información está activada para mostrarse). Esta información se puede

personalizar editando el archivo llamado "XXX.bww", donde XXX es el identificador de versión de BibleWorks (que puede tener más de tres letras). De forma predeterminada, el área de texto de la ficha Examinar se sincroniza con el verso actual que se muestra en la ventana Examinar cada vez que cambia el verso de la ventana Examinar. Configuración del modo de navegación Este botón alterna el modo de navegación de la pestaña Examinar. El texto de las versiones de la Biblia se puede mostrar en la pestaña Examinar en dos modos diferentes: 

En el modo de búsqueda de una sola versión, se muestra el texto completo de una sola versión. La barra de desplazamiento de la pestaña de navegación funciona para desplazarte por toda la Biblia. Si hace clic y mantiene presionado el botón central de la barra de desplazamiento y lo arrastra hacia arriba y hacia abajo, verá el libro, el capítulo y el verso actuales que se muestran en el área justo encima de la pestaña Examinar.



En el modo de versión múltiple, se muestra un solo verso de cada una de las versiones seleccionadas en la ventana de visualización de versiones. Esto es útil cuando quiere comparar el texto de un pasaje de varias versiones de la Biblia al mismo tiempo. Normalmente, la pestaña Examinar solo muestra un verso de cada una de las versiones seleccionadas, pero no siempre hay un mapeo uno a uno entre los versículos en diferentes versiones. Un verso en una versión particular puede corresponder a dos o más versículos en otra versión. Entonces, en algunos casos, puede ver más de un verso por versión.

Ventana de análisis: pestaña del verso La pestaña Verse muestra el contenido coincidente de los módulos de BibleWorks seleccionados en una columna en la ventana principal. A medida que el mouse se mueve sobre el texto en la ventana de exploración, o cuando se hace clic en un resultado de búsqueda en la ventana de búsqueda, la pestaña Verse carga automáticamente el contenido que coincide con el verso actual. El contenido del Aparato Crítico CNTTS NT, las notas de la Biblia NET, la Biblia de Estudio de ESV, el Aparato Crítico de Tischendorf, el Comentario Textual de Metzger, etc. están disponibles en la Pestaña Versículo. Desde la pestaña del versículo, puede abrir el módulo CHM completo en una ventana separada.

El encabezado de la pestaña Verse

El encabezado de la pestaña Verse es la parte superior de la pestaña Verse. Le permite cambiar el módulo actual que se muestra en la pestaña Verso, avanzar y retroceder en el historial y abrir la vista completa del módulo. Los diversos módulos tienen controles ligeramente diferentes en el encabezado. Los controles en el encabezado de la pestaña Verse utilizados en todos los módulos son los siguientes: 

Atrás / Adelante - Estos botones se mueven a la página anterior / siguiente vista en la pestaña Verso. Si desea volver a una página que se muestra previamente en la pestaña Verso, siga haciendo clic en el botón de flecha izquierda. Para avanzar a una página, haga clic en el botón de flecha derecha.



Seleccionar base de datos: este control muestra el módulo actual que se muestra en la pestaña Verso. Para cambiar a un módulo diferente, haga clic en este control y seleccione el nuevo módulo de la lista.



Expandir: este botón abre todo el módulo en una ventana separada. El módulo se muestra con su tabla completa de tabla de contenidos y no cambia a medida que el mouse se mueve sobre la ventana principal de BibleWorks.



Menú: cuando está disponible, este botón abre un menú desplegable de opciones específicas para el módulo actual. Por ejemplo, para la Biblia NET y la Biblia de estudio ESV, se muestra un menú con saltos a la tabla de contenido, presentaciones de libros, material de portada relevante, etc.



Buscar: cuando este botón aparece en el encabezado, se abrirá una ventana de búsqueda personalizada para el módulo actual. En el módulo CNTTS, el

botón Buscar abre una búsqueda detallada y examina el visor del módulo CNTTS.

Related Documents

Informatica 2
May 2020 5
Informatica(2)
April 2020 5
Informatica 2
May 2020 3
Informatica 2
May 2020 8
Informatica
May 2020 32
Informatica
June 2020 29

More Documents from ""