INFORMACIÓN SOBRE LA INFLUENCIA A H1N1
Información referida a la influenza A H1N1. En este espacio encontrará las presentaciones efectuadas en los Talleres de Capacitación sobre tratamiento de las noticias en caso de epidemias, realizados el 7 y 14 de julio con periodistas de medios de información. Información: Generalidades sobre la influenza (Dr. René Lenis. Responsable Nacional de Influenza del Ministerio de Salud y Deportes) Influenza o Gripe A H1N1 (Dr. René Lenis. Responsable Nacional de Influenza del Ministerio de Salud y Deportes) Cobertura informativa de la influenza (Lic. Erick Torrico, Director del ONADEM y Coordinador de Comunicación e Investigación de la Fundación UNIR Bolivia) Reglamento Sanitario Internacional (Dr. Marco Fidel Suárez. Asesor de Prevención y Control de Enfermedades Transmisibles OPS/OMS) Presentación Influenza (Dr. Adalid Mollinedo. Responsable Programa de Desastres y Emergencias. SEDES La Paz) Pandemia de gripe: Manual de la OMS para periodistas (OPS/OMS) Normas de Comunicación de brotes epidémicos de la OMS (OPS/OMS)
Generalidades Sobre Influenza
text
Pan American Health Organization
Influenza Agente Etiológico:
• • • •
Orthomyxovirus virus de la influenza. Género Influenzavirus. Tres tipos: A, B y C. El Tipo p A es más mutable, responsable p de las pandemias.
text
2 Pan American Health Organization
Influenza Tipo A • Grandes ppandemias ((elevadas morbi–mortalidad)) • Más comunes - H1, H2, H3 - N1 e N2
• Humanos,, pporcinos,, equinas, q , mamíferos marinos y aves Tipo B
• Brotes esporádicos (elevada mortalidad en adultos •
mayores) y ) Solo transmisión inter-humana
text Tipo C • Casos aislados y leves - pequeños brotes • Transmisión inter-humana 3 Pan American Health Organization
N
H Envoltura lipoproteica Recubierta por proyecciones de Gli Glicoproteinas i como: • Hemoaglutinina ( H ) 16 antigenos • Neuroaminidasa ( N ) 9 antigenos text
4 Pan American Health Organization
Mecanismos genéticos relacionados con el surgimiento de pandemias •
Aviar a
Humano
Reasociaciones genéticas
• text Mutaciones adaptativas de un virus aviar capas de ser transmitido de Persona a persona . – Pandemia de 1918 5 Pan American Health Organization
Nomenclatura del virus de la Influenza A / Singapur g p / 6 / 86
Tipo A Típo de Tí d virus i Local de aislamiento
H1 N1 N1*
Lab code / n°cultura n cultura Año de la identificación Subtipo HA
text
Subtipo NA
* Subtipos solamente para el virus A
Los subtipos son específicos para cada especie 6 Pan American Health Organization
Transmisión
Contacto directo • Persona a persona – contacto próximo • Goticulas (Microgotas) - hasta 1m de distancia
Contacto indirecto • text
Por objetos (fómites)
• Aerosoles – puede ocurrir en situaciones especiales de estímulo 7 Pan American Health Organization
Influenza
1.
Influenza estacional
2.
Influenza aviar
3.
Influenza A/H1N1
4 4.
P d i Pandemia
text
8 Pan American Health Organization
Influenza estacional ( Influenza o gripe ) Es la influenza o gripe que las personas regularmente adquieren durante algunas épocas p del año en los meses mas fríos.
•
Infección viral aguda del trato respiratorio
•
Alta transmisibilidad de persona a persona.
•
Carácter endémico y epidémico
•
Endémico: altas tasas de internación en: ancianos niños menores de 5 años ancianos, años, imunosuprimidos y portadores de enfermedades crónicas.
text
•
Epidémico: alta morbimortalidad 9 Pan American Health Organization
Carga global de la influenza
• 1 billón de casos al año • 3-5 millones de casos graves al año • 300.000 – 500.000 muertes al año text
Fuente: CDC 10 Pan American Health Organization
Historia de la vigilancia de la influenza
1946 Creación de la OMS 1948 Creación del Programa de Influenza – OMS 1952 Red Mundial de Vigilancia de la Influenza – OMS text
GISN – Global Influenza Surveillance Network
11 Pan American Health Organization
Objetivos de la vigilancia de la influenza
3. Establecer la carga de la enfermedad y p el impacto económico
4. Impacto de las medidas de control
11. M Monitorear it lla circulación viral
Objetivos vigilancia estacional
2. Conocer las características epidemiológicas
6. Producir datos y difundir informaciones
text
5. Detección y caracterización precoz de brotes p
7. Cumplir con el RSI-2005
Reglamento Sanitario Internacional
12 Pan American Health Organization
Vigilancia Virológica Recolección y preparación de muestras
Unidades Centinelas Hospital
FluNet OMS
Imunofluorescencia
CNIs
Aislamiento y caracterización
text Desarrollo de la vacuna
CDC Caracterización final 13 Pan American Health Organization
Vigilancia Virológica Bolivia Recolección y preparación de muestras
Hospitales Centinelas CRI
FluNet OMS
Imunofluorescencia
CNIs Aislamiento y caracterización
text Desarrollo de la vacuna
CDC Caracterización final 14 Pan American Health Organization
Difusión de la información – FluNet
text
15 Pan American Health Organization
Influenza
1.
Influenza estacional
2.
Influenza aviar
3.
Pandemia
text
16 Pan American Health Organization
Influenza aviar •
Enfermedad de aves (salvajes o domesticas), que son el reservorio natural del virus
• •
Rara vez transmitido a humanos (documentadas H5,H7 y H9) Virus influenza A – H5N1: −
El reto actual es la gran diseminación probablemente por aves silvestres
−
Capacidad de infectar seres humanos y otros mamíferos
−
Potencial pandémico
text−
−
y de los casos asociados al contacto con La mayoría aves enfermas Alta letalidad en humanos 17 Pan American Health Organization
Transmisión Aves domésticas
Aves silvestres
A través de las heces, sangre y secreciones respiratorias de las aves
Ciclo
Ciclo natural del virus
Pandémico
Aves acuáticas Vi Virus
Vi Virus
común
Mutante
text
18 Pan American Health Organization
¿Hay transmisión interhumana de influenza aviar?
•
Conglomerados de H5N1 con por lo menos dos casos con nexo epidemiológico en 10 países;
• •
más de 90% ocurrieron entre familiares;
•
pero fue considerada no sustentada la posibilidad de transmisión limitada interhumana.
la infección probablemente fue adquirida de la misma fuente;
text
19 Pan American Health Organization
Influenza aviar en seres humanos • •
Período de Incubación - En general 2 a 5 días; Grupo de edad más afectado
− −
10 hasta 19 años El 90% tiene menos de 40 años
•
Letalidad general alrededor de los 60%, siendo más alta en grupo de 10 a 19 años;
•
Presentación más frecuente es la neumonía severa textque rápidamente evoluciona para un cuadro de síndrome de angustia respiratoria. 20 Pan American Health Organization
Influenza aviar en seres humanos
Cura o empeora Inicio síntomas
Defunción
Hospitalización Promedio 9-10 días
text
1º día
3º día - 5º día
6º día - 8º día
9º día - 13º día 21 Pan American Health Organization
Manifestaciones Clínicas •Fiebre •Tos •Disnea
≈ 100%
•Neumonía •Dolor de garganta •Rinorrea
61 – 100%
71 – 98% 37 - 94% 32 – 68% 14 – 33%
text
22 Pan American Health Organization
Influenza
1.
Influenza estacional
2 2.
Influenza aviar
3.
Influenza A/H1N1
4.
Pandemia
text
23 Pan American Health Organization
Influenza A/H1N1
Ti Tiene 4 segmentos: t
• • • •
Segmento g porcino p de Norteamérica Segmento porcino de Eurasia Segmento aviar Segmento humano
text
24 Pan American Health Organization
Requisitos para que una variante de influenza sea causa de una pandemia Emerge un nuevo virus de influenza para el cual la población no tiene inmunidad
El nuevo virus es capaz de replicarse en humanos y causar enfermedad
textEl nuevo ue o virus us puede ser se ttransmitido a s t do
eficientemente de persona a persona
AÚN NO 25 Pan American Health Organization
text
26 Pan American Health Organization
¿Por que preocuparse? Total T t l de d las l d defunciones f i en 1918-1919 1918 1919 estimadas ti d en 20 20-50 50 millones ill en todo el mundo. En los EUA las defunciones = 550,000-675,000 E Expectativa i de d vida id en los l EUA 1900 1900-1960 1960 70 65
A Age
60 55 50 45
text 40 35 1900
1918
1960
27
Pan American Health Organization
Impacto Potencial en Latinoamérica Tasa de ataque clínico = 25%; primera onda pandémica (8 semanas)
Impacto Probable Muertes Hospitalizaciones Ambulatorios text
Escenario pandémico 1968 (moderado)
1918 (severo)
334,163
2,418,469
(131 630 – 654,960) (131,630 654 960)
(627 367 – 5,401,035) (627,367 5 401 035)
1,461,401
11,798,613
((459,051 , – 1,937,503) , , )
((3,189,747 , , - 16,418,254) , , )
76,187,539
68,470,386
(59,738,730 – 109,207,769)
(58,114,124 – 92,227,761)
*carga de mortalidad anual observada 3,410,000 muertes Fuente: Talleres Subregionales FluAid/FluSurge – Nov/Dic 2005 28 Pan American Health Organization
Impacto en la capacidad hospitalaria por semana en LAC Brote de 8 semanas; tasa de ataque de 25%; escenario 1968 Semana 1
2
3
4
5
Admisiones Hospitalarias Semanales
88,408
147,346
221,020
279,958
279,958
% de capacidad Hospitalaria Necesaria
26%
43%
65%
82%
84%
70%
53%
34%
98%
209%
321%
423%
458%
446%
354%
245%
344%
730%
1122%
1482%
1604% 1560% 1240% 856%
% de capacidad de UCI necesaria text % uso de Respiradores
6
7
8
221,020 147,346 88,408
29 Pan American Health Organization
Lo que NO sabemos sobre la próxima pandemia
• •
Cuando o dónde ocurrirá la pandemia Cual será la cepa pandémica
− H5N1 la más probable •
Cual será la severidad de la enfermedad causada por la nueva cepa pandémica
text
− Igual Ig al a la de la gripe Española (1918 (1918-1919) 1919) − Más severa que la gripe Española − Igual a la de las gripes Asiática (1957) y de Hong Kong (1968) 30 Pan American Health Organization
Lo que sabemos … •
Que en la historia de la humanidad nunca tuvimos tantas oportunidades de generar una cepa pandémica;
•
Que el virus ya se ha tornado enzoótico en Asia y África, aumentando la oportunidad de infección humana y el riesgo de generar una cepa pandémica;
• •
Que tenemos que estar preparados como si la pandemia fuera a ocurrir en los próximos días. text Una pandemia es inevitable pero su agente causal, su emergencia y se severidad no se pueden predecir.
31
Pan American Health Organization
Amenaza H5N1 Primera línea de prevención
DETECCIÓN Detección temprana de circulación viral;
• text
Adopción inmediata de medidas de control para la erradicación de la circulación viral.
32 Pan American Health Organization
INFLUENZA O GRIPE A H1N1
COMITÉ TÉCNICO NACIONAL DE PREPARATIVOS Y RESPUESTA FRENTE A LA PREPARATIVOS Y RESPUESTA FRENTE A LA INFLUENZA PANDÉMICA
ANTECEDENTES
INICIO DEL PROCESO INICIO DEL PROCESO • Inicio de preparativos en agosto 2005. Inicio de preparativos en agosto 2005 • Mayo Mayo 2006, conformación del Comité 2006, conformación del Comité Nacional para elaboración del Plan Nacional. • Trabajo integrado de los Ministerios de b d d l d Desarrollo Rural, Agropecuario y Medio A bi t S l d d Ambiente, Salud y deportes y Defensa t D f Nacional. • Plan Nacional de Preparativos y Respuesta ante la Influenza Aviar e Influenza ante la Influenza Aviar e Influenza Pandémica.
TALLER DE EVALUACION PLAN NACIONAL DIC 2007
P L A N N A C I O N A L ESTRATEGIA PLANIFICACION Y PLANIFICACION Y PREPARACION
VIGILANCIA Y CONTENCION
PLAN SECTORIAL SALUD PLAN SECTORIAL DEFENSA CIVIL
COMUNICACION SOCIAL Y PARTICIPACION SOCIAL
SOBERANIA Y SEGURIDAD ALIMENTARIA
PLAN SECTORIAL AGROPECUARIO PLAN SECTORIAL ECONOMIA Y HACIENDA
SOSTENIBILIDAD DE SOSTENIBILIDAD DE OPERACIONES
PLAN SECTORIAL BIODIVERSIDAD PLAN SECTORIAL SERVICIOS BASICOS
PLAN SECTORIAL EDUCACION
P L A N E S O P E R A T I V O S P L A N E S
D E P A R T A M E N T A L E S PLAN DE SERVICIOS DE SEGURIDAD PLAN DE MANTENIMINETO DE SERVICIOS
PLAN FAMILIAR
PLAN DE SEGURIDAD ALIMENTARIA
Preparación: Coordinación y Comunicación
Mi it i d S l d Ministerio de Salud y Deportes
Mi it i d D ll Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras
Ministerio de Defensa
COE NACIONAL
Subcomité Vigilancia Epidemiológica
La Paz
Subcomité Comunicación
Oruro
Pando
Cochabamba
Subcomité Clínico y servicios de salud
Beni
Comité Técnico Departamental Santa Cruz
Subcomité Vigilancia Aves Silvestres
Tarija
Chuquisaca
Potosí 6
SITUACIÓN ACTUAL
ACTUAL INFLUENZA O GRIPE A H1N1 ACTUAL INFLUENZA O GRIPE A H1N1 • N Nuevo virus de influenza por la i d i fl l recombinación genética de 4 segmentos: – Porción porcina Norte América – Porción humana Norte América – Porción Aviar Norte América – Porción Porcina Euroasiática
• Primeros casos en México, USA y Canadá y Canadá
CÁLCULO DEL RIESGO EPIDEMIOLÓGICO BOLIVIA Y DEPARTAMENTOS BOLIVIA Y DEPARTAMENTOS
Pando
Beni
Oruro
Potosí
Chuquisaca
Tarija
Santa Cruz
Cochabamba
La Paz
ANÁLISIS DE RIESGO. ( 3 MESES) (TASA DE ATAQUE 15%)
BOLIVIA
CÁLCULO Población Total
2.839.946 1.861.924 2.785.762 522.339 650.570 788.406 450.814 445.234 81.160 10.426.155
Total Casos Esperados
15%
Casos atendidos Servicios de Salud
32%
Casos que Casos que requieren Internación
4%
Muertes esperadas
0,75%
Casos UTI (Ventiladores)
0,50%
425.992 279.289 417.864
78.351
97.586 118.261
67.622 66.785 12.174 1.563.923
136.317
25.072
31.227 37.843
21.639 21.371 3.896
89.372 133.717
500.455
17.040
11.172
16.715
3.134
3.903
4.730
2.705
2.671
487
62.557
3.195
2.095
3.134
588
732
887
507
501
91
11.729
2.130
1.396
2.089
392
488
591
338
334
61
7.820
PLAN DE CONTINGENCIA Y PLAN DE CONTINGENCIA Y PRESUPUESTO
PILAR ESTRATEGICO DEL PLAN Preparación Preparación, planificación, prevención, coordinación y coordinación y organización
ACTIVIDADES
‐Adiestramiento Adiestramiento personal institucional (SALUD, AGRICULTURA, personal institucional (SALUD AGRICULTURA DEFENSA, EDUCACION, SERVICIOS) ‐Coordinación institucional, planificación hospitalaria, redes de salud ‐COE Nacional y COE departamentales activados y funcionando ‐ Contratación de personal eventual de acuerdo a necesidad ‐Vigilancia Intensificada Vigilancia, Fortalecer la vigilancia ingreso al país la vigilancia ingreso al país Contención y ‐Fortalecer ‐Vigilancia laboratorial Respuesta ‐Equipos de Respuesta Rápida ‐Vigilancia sanidad animal ‐Fortalecimiento redes Comunicación y ‐Comités de comunicación nacional y departamental funcionando ‐Elaboración y difusión de materiales comunicacionales Movilización ‐Fortalecer Fortalecer la red de comunicación interna y externa la red de comunicación interna y externa S i l Social ‐Elaboración y difusión de planes institucionales de sostenimiento Sostenimiento de Operaciones y de operaciones y servicios ‐ Asegurar la protección personal de los RRHH defensa, seguridad, Asegurar la protección personal de los RRHH defensa, seguridad, S i i Servicios servicios y logística Soberanía y ‐Organizar el sector productivo, comercial, abastecimientos y distribución de alimentos Seguridad R h bili ió d l d i d li ‐Rehabilitación del sector agroproductivo de alimentos Alimentaria
GRAN TOTAL 51.202.217.60
MONTO Bs. REQUERIDO 230 000 00 230.000,00
32.686.167,60
3.060.000,00
5.120.000,00
10.106.050,00
RESULTADOS ESPERADOS PILAR ESTRATEGICO DEL PLAN Preparación, planificación, l ifi ió prevención, coordinación y organización i ió Vigilancia, Contención R Respuesta
y
Comunicación y Movilización Social Sostenimiento Operaciones Servicios Soberanía Seguridad Alimentaria
de y
RESULTADOS ‐Personal de instituciones involucradas están capacitados y organizados para la respuesta oportuna y control la respuesta oportuna y control ‐Fortalecida la coordinación intersectorial, e interinstitucional en todos los niveles del país ‐ Identificación oportuna de casos de influenza ‐Redes laboratoriales (salud humana y sanidad animal) con capacidad diagnostica ‐ Conformados y equipados ERR integrales para la contención y control de brotes ‐Equipados y operando las redes de servicios de salud y sanidad animal ‐Población informada ‐promovidos los cambios de hábitos y conductas de la población ‐Fortalecida la comunicación interna y externa institucional ‐Garantizados Garantizados los servicios y los servicios y operaciones antes, durante y después de la operaciones antes durante y después de la contingencia ‐Red de seguridad y defensa activada, adiestrada y equipada
Asegurados los canales los canales de abastecimientos y distribución de alimentos a la de abastecimientos y distribución de alimentos a la y ‐Asegurados población general ‐Prevista la rehabilitación productiva en caso de verse afectado
REQUERIMIENTOS • Equipos de protección personal
Requerimientos cont Requerimientos cont…. • Respiradores (mascaras N 95)
Requerimientos cont Requerimientos cont…. • • • • •
Jabón liquido Toallas de papel Toallas de papel Gel desinfectante alcohol Guantes de latex Barbijos
Requerimientos cont Requerimientos cont…. • Materiales de comunicación – Reproducción de afiches (lavado de manos, etiqueta de la tos) etiqueta de la tos) – Reproducción y “difusión” de videos – Elaboración de banners y gigantografias
Sobre la cobertura informativa de la influenza
La Paz, julio 14 de 2009
CASO MÉXICO: 22/04/09 a 22/05/09 Diario
S 1
S 2
S 3
S 4
Total
La Crónica de Hoy
175
236
176
87
674
El El Universal
126
259
194
102
681
La Jornada
219
265
179
112
775
Milenio Diario
108
142
134
84
468
Reforma
196
292
190
117
795
Total
824
1194
873
502
3393
FUENTE: http://mediosenmexico.blogspot.com/
Durante las tres primeras semanas las noticias abarcaron más del 80% del espacio informativo de cada periódico. p
EJEMPLOS DE TEMAS DESTACADOS EN MÉXICO 23.IV.09 Alerta nacional por influenza; han muerto 20 24.IV.09 Descartan pandemia de influenza; SSa adquirirá 300 mil vacunas 24.IV:09 Por la influenza, cierran hoy escuelas del Valle de México 24.IV:09 En la capital, 79 casos; aconsejan no saludarse de beso 24.IV.09 Restringen visitas en hospital de Iztapalapa 24.IV.09 Garantizan vacunas para personal del sector salud 25.IV.09 Van 68 muertos y 1, 004 infectados en el Valle de México 25.IV.09 Cierran museos, teatros, cines y bibliotecas de UNAM, INBA, Cenart, IPN GDF, IPN, GDF FCE y gobierno bi del d l Edomex; Ed se cancelan 553 eventos 25.IV.09 Batalla contra el enemigo invisible 25.IV.09 Lanza el GDF 10 acciones para evitar propagación de influenza 25.IV.09 Una ciudad con cubrebocas 25.IV.09 No hay fecha para el regreso a clases 25.IV.09 En 1918 la gripe española mató a 50 millones en el mundo 25.IV.09 Para informes de la enfermedad Telmex habilita 2 teléfonos
ALGUNOS TEMAS EN BOLIVIA
Santa Cruz es el departamento más afectado con 335 confirmados; descartan el cierre de la frontera con Argentina
Ya son 499 positivos por gripe A y La Paz ocupa el segundo lugar Pandemia. El Ministerio de Salud instó a las autoridades sanitarias de Santa Cruz a interrumpir todos los espectáculos masivos. Un fiscal exige suspender el concierto de Daddy Yankee. En las instituciones públicas no se cumple la ordenanza municipal que obliga a portar barbijos. Los trabajadores de Salud ingresan en paro de actividades. Cuatro empleados del Congreso, evacuados LA PRENSA, 07/07/09
Año 6 - Nº 1165 - Viernes, 10/07/09
Bolivia: 489 personas fueron curadas de la influenza A El Ministerio de Salud informó que, hasta ayer, 489 personas infectadas por el virus de la gripe A concluyeron su tratamiento y retomaron sus actividades cotidianas. Esta cifra corresponde al total de afectados desde el inicio de la pandemia, que suman 543 en toda Bolivia, de los cuales 378 fueron registrados en Santa Cruz. El reporte oficial señaló, también, que hasta ayer, sólo 50 personas mantenían el tratamiento especializado contra la gripe A y que 16 están internadas en distintos hospitales de Santa Cruz, La Paz Cochabamba y Potosí. Paz, Potosí Por otra parte, como medida preventiva de la expiación de la pandemia, a partir de hoy la Alcaldía cruceña a través de la Gendarmería Municipal vigilará que las y los ciudadanos usen un barbijo en cumplimiento p a una determinación p prefectural.
Gripe A: Gobierno dice que todo sigue normal tras 15 días de alarma y desinformación La Paz, 8 Jul (Erbol).- Después de 15 días de alarma y desinformación, el gobierno dio un paso atrás este miércoles y decidió no suspender todos los eventos públicos por espacio de cinco días para evitar una mayor propagación de la gripe A(H1N1) en Bolivia, como lo tenía previsto, por lo que los espectáculos programados programados, como el concierto de reggaetonero Daddy Yankee, continúan autorizados para su realización. Un grupo de ministros, viceministros y otras autoridades nacionales, en conferencia de prensa en La Paz, informaron que decidieron permitir el desarrollo de todos los espectáculos p p programadas g a nivel nacional,, p pero con las respectivas garantías que deben ofrecer los organizadores de eventos para precautelar la salud de la población. Hasta ayer, el Ministerio de Salud se había adelantado con un instructivo de suspensión de conciertos como el del cantante boricua, que se presentará en La Paz, Cochabamba y S Santa Cruz, C respectivamente; información f ó que ffue revelada a la radio Pío XII de la Red Erbol por Rodrigo Heredia, director del Servicio Departamental de Salud de Cochabamba. El ministro de Culturas, Pablo Groux, dijo a Erbol que ahora se deben realizar con normalidad los eventos públicos y privados pero los que tengan una concentración mayor a 200 personas deben tomar las medidas necesarias para evitar una propagación de la gripe A. Mientras los casos de la pandemia siguen subiendo en Bolivia, hasta la fecha son 547 las personas infectadas por el virus,, de las cuales 497 culminaron su tratamiento y retornaron a sus actividades habituales.
Amplían restricción a las actividades masivas Pandemia. Las autoridades locales aprobaron la suspensión de los conciertos, misas, funciones de cine y otras actividades consideradas prescindibles. También autorizaron p p prolongar g las vacaciones escolares El Gobierno nacional y el Centro de Operaciones de Emergencia Departamental (COED), que aglutina a varias instituciones cruceñas, asumieron ayer medidas diferentes para enfrentar los efectos de la pandemia de gripe A H1N1, que, según los últimos reportes, ya registró 539 casos confirmados en el país, de los cuales 377 corresponden a Santa Cruz. Por un lado, el COED -reunido en la Prefectura- asumió medidas drásticas, como la ampliación de las vacaciones escolares hasta el 24 de julio, no sólo para los colegios públicos y privados, sino también para las universidades. Además, instruyó la suspensión de actividades que implican concentración masiva de personas, como conciertos, misas, cines, teatros, boliches, karaokes, bingos y otras actividades consideradas prescindibles, con el fin de evitar la propagación del virus de la gripe A. Paralelamente los titulares de los ministerios de Salud Paralelamente, Salud, Educación y Culturas anunciaron ayer, en La Paz, la ampliación de las vacaciones escolares sólo por una semana y su decisión de no suspender ninguna actividad masiva ni espectáculos públicos en todo el país. Para el infectólogo g Juan Saavedra,, el nivel de descoordinación entre el Gobierno y las autoridades regionales resulta alarmante, pues las decisiones de salud pública deberían ser tomadas de forma coordinada.ԛEl especialista consideró que la ampliación de las vacaciones es acertada y también la suspensión de conciertos, no así la prohibición de las misas y otros eventos religiosos. S ú ell criterio Según i i d de S Saavedra, d en Bolivia B li i ya se presentó ó ell primer fallecido por la gripe A, la anterior semana, aunque el Sedes atribuyó el deceso al mal de Chagas. EL DEBER, 09/07/09
Y TRES EJEMPLOS NACIONALES MÁS Y TRES EJEMPLOS NACIONALES MÁS… 1. Un vuelo de México llega a Cochabamba, los t l l t b reporteros se agolpan en el aeropuerto para buscar entre los pasajeros a “algún infectado”.
2. Una autoridad del SEDES declara a la TV en Sucre 2 Una autoridad del SEDES declara a la TV en Sucre que “ya hay dos casos” y que “en las próximas semanas habrá muchos más”.
3. Un vuelo de México llega a El Alto. No hay ningún reportero; tampoco personal de salud. Ante la consulta de un medio radiofónico sobre la falta de control sanitario una autoridad afirma que personal del Ministerio está en todos los ld l á d l aeropuertos.
Información y bien común
Bien común
Valorado por la comunidad como beneficioso
SALUD PÚBLICA
PERIODISMO
Información, bien público
Servicio de interés público
Acciones periodísticas actuales
- Reporte de daños o víctimas - Anuncios no siempre confirmados - Énfasis en las disputas y contradicciones - Escasa orientación - Reducida información sobre avances
-> Tono de alarma -> Más declaraciones que datos -> Tendencia T d i a presentar t rankings ki
Acciones periodísticas posibles
Prevención - Apoyo a tareas preventivas - Ofrecimiento de explicaciones - Canalización de instructivos y orientaciones
Organización - Apoyo a acciones de movilización - Apoyo a labores de atención - Difusión de informes y anuncios de
Información - Difusión de datos precisos y corroborados -Contextualización de hechos o procesos p - Difusión de aclaraciones - Apoyo a y fiscalización de acciones institucionales
ALIANZA POR EL BIEN COMÚN
PERIODISMO
FUENTES ESPECIALIZADAS - Expertos - Hechos - Documentos D t - Instituciones
POBLACIÓN
Reglamento Sanitario Internacional RSI (2005)
text
1 Pan American Health Organization
“Esperar p lo mejor j ppero pprepararse p ppara lo ppeor
text
2 Pan American Health Organization
¿Qué es el RSI? • Conjunto C j t de d normas y procedimientos di i t acordados d d por 193 países para limitar la propagación internacional de epidemias y otras emergencias de salud pública;
• incrementar la seguridad de la salud pública global; • minimizar interferencias a los viajes, el comercio y las economías.
text
3 Pan American Health Organization
Antecedentes RSI • • • • •
Epidemias cólera en Europa (1830 y 1847) Pi Primera C f Conferencia i Sanitaria S it i Internacional I t i l (París,1851). (P í 1851) En 1948 entró en vigor la Constitución de OMS En 1951, los Estados Miembros de la Organización aprobaron el RSI. Sustituido 1969 (International Sanitary Regulations se cambió por IHR). Modificado en 1973 y 1981.
• 1990:cólera América del Sur, peste en India, Fiebres Hemorrágicas .La 48ª AMS adoptó (1995) resolución de revisión. revisión
• En mayo de 2001, la WHA54.14: Seguridad sanitaria mundial: alerta y respuesta ante epidemias,
• En mayo de 2003, 2003 en virtud de la resolución WHA56.28, WHA56 28 Revisión del RSl, RSl se
estableció un grupo de trabajo (Estados miembros) de proyecto de revisión del RSI para la AMS. El Grupo de Trabajo Intergubernamental celebró reuniones en noviembre de 2004 y febrero/mayo de 2005, con miras a un text texto p para la 58ª Asamblea Mundial de la Salud.
• La Asamblea adoptó el RSI (2005) el 23 de mayo de 2005 en su resolución WHA58.3.
4 Pan American Health Organization
Reglamento Sanitario Internacional • En E síntesis í t i • Desarrollo l b i laborioso: • Asambleas Mundiales de la Salud
• Impulso debido a: text
• SARS • Bioterrorismo • Gripe p Aviar 5 Pan American Health Organization
Brotes notificados - 2005 e 2006 Dengue BSE Legionelosis
E.coli O157:H7
Sarampión S ió (Boston, (B t imp. i India)
Antrax
Sarampión (Aerop. Int.)
Rotavirus IRAG (Hospital, GUT)
text
Malaria Falciparum (Bahamas) Chikungunya (Martinica)
Muertes de monos (P (Parque nacional) i l)
Fiebre Amarela
Sospechoso Resistencia Viruela a los antimicrobianos
FMMR
Sarampión (imp (imp. España)
Neumonía Hemorrágica Idiopática
Botulismo (aves)
6 Pan American Health Organization
Epidemia p de cólera en las Américas
Epidemia inicial Enero 1991
text
Agosto 1991 Febrero 1992 Marzo 1993
7 Pan American Health Organization
Chain of transmission among guests at Hotel M—Hong Kong, 2003 2 family members
2 close contacts 4 family members
Guangdong g g Province, China
4 HCWs*
Hospital 2 Hong Kong
F
A A
10 HCWs
Canada
G†
F G†
3 HCWs 156 close contacts of HCWs and patients
Hospital 3 Hong Kong
H
A
H
Hospital 1 HK
J
B
C
28 HCWs
4 other g Hongg Kong Hospitals
HCW
Bangkok
Data as of 3/28/03
M§ D
E
Singapore 34 HCWs
HCW
United States
Germany
Vietnam
B
I
D C
0 HCWs
Hospital 4 Hong Kong
Ireland
L§ E
B
text
K†
I
Hotel M Hong Kong
J
99 HCWs (includes 17 medical students)
K†
37 HCWs Unknown number close contacts
37 close contacts
HCW
HCW
2 family members
8
* Health-care workers; † All guests except G and K stayed on the 9th floor of the hotel. Guest G stayed on the 14th floor, and Guest K stayed on the 11th floor; § Guests L and M (spouses) were not Pan American at Hotel M during the same time as index Guest A but were at the hotel during the same times as Health Guests G, H, and I, who were ill during this period.
Organization
Cambio de Paradigma
•
De control de fronteras hacia contención de la fuente
•
De la lista de enfermedades hacia todas amenazas de salud pública text
•
De medidas preestablecidas hacia respuestas adaptadas
9 Pan American Health Organization
Abordaje de eventos y/o emergencias en salud publica
Eventos que pueden constituirse en Emergencias de Salud Publica de Importancia Internacional
Detección Verificación Verifica ción Análisis de Riesgo text
Respuesta p Organización 10 Panamericana Pan American de la Salud Health Organization
El Reglamento Sanitario Internacional RSI (2005)
•más á rápido, á id •más robusto, •más amplio.
text
11 Pan American Health Organization
El Reglamento Sanitario Internacional RSI (2005)
•Notificación N tifi ió de d los l Eventos E t /E Emergencias i d de Salud S l d Pública Públi de d Importancia Internacional ESPII
•Centro Nacional de Enlace CNE •Capacidad Nacional Básica •Medidas recomendadas (caracter temporal y según cada riesgo
concreto)
•Asesoramiento externo respecto del RSI (2005): Comité de
Emergencias para DG OMS text
12 Pan American Health Organization
Reglamento Sanitario Internacional Títulos • Título I: Definiciones, Finalidad y Alcance, Principios, y Autoridades p Responsables
• • • • • • • •
Título II: Información y Respuesta de Salud Pública Título III: Recomendaciones Título IV: Puntos de Entrada Título V: Medidas de Salud Pública Titulo VI: Documentos Sanitarios Título VII: Tasas Sanitarias Tí l VIII Título VIII: Di Disposiciones i i Generales G l
Título IX: Lista de expertos del RSI, Comité de Emergencias y Comité de textExamen
• Título X: Disposiciones Finales 13 Pan American Health Organization
Reglamento Sanitario Internacional Anexos • Anexo 1A: Capacidad básica de vigilancia y respuesta p básica en los aeropuertos, p ,p puertos y p pasos • Anexo 1B: Capacidad fronterizos terrestres designados • Anexo 2: Instrumento de decisión para la evaluación y notificación de que puedan p constituir una emergencia g de salud pública p de eventos q importancia internacional. • Anexo 3: Modelo de certificado de control de sanidad a bordo. • A Anexo 4: 4 Prescripciones P i i técnicas té i relativas l ti a los l medios di de d transporte t t y los operadores de medios de transporte por • Anexo 5: Medidas relativas a las enfermedades transmitidas p vectores. • Anexo 6: Vacunación , profilaxis y certificados conexos.
text
• Anexo A 7: 7 vacunación ió o profilaxis fil i contra t E Enfermedades f d d determinadas d t i d
• Anexo 8: Modelo de declaración marítima de sanidad. • Anexo 9: Documento declaración general de aeronave. aeronave 14 Pan American Health Organization
Fortalecimiento de las Capacidades Nacionales
Fortalecer los Sistemas Nacionales de Vigilancia • Línea cronológica g 2 años + 3 + (2) + (hasta 2) 2007
2009
Planificación
2012
2014
2016
Implementación
text “Lo antes posible pero a más tardar cinco años después de la entrada en vigor…” (Artículos 5, 13) 15 Pan American Health Organization
Capacidad Básica necesaria para las tareas de vigilancia y respuesta p Anexo 1 ((1))
• Los países utilizaran estructuras y recursos nacionales existentes para cumplir los requisitos q de capacidad p básica;
• Plazos: – 2 años ((06/07 – 06/09)) para evaluar estructuras y recursos que van a g guiar el desarrollo de un plan de acción; – 3 años (06/09-06/12) para implementación del plan de acción para asegurar capacidades básicas en todo el territorio. territorio
• Capacidades a nivel local / intermedio / nacional.
text
16 Pan American Health Organization
Capacidad Básica necesaria para las tareas de vigilancia y respuesta Anexo 1 (2)
• Sistema de Salud • Epidemiología • Laboratorio • Preparativos • Manejo de casos • Control de infecciones • Movilización social •text Comunicación • … 17 Pan American Health Organization
En el nivel de la comunidad local y/o en el nivel primario de respuesta de salud pública
• Capacidad C id d para: – Detectar eventos que supongan niveles de morbilidad o mortalidad t lid d superiores i a los l previstos i t para tiempo ti y lugar. l – Comunicar de inmediato al nivel apropiado de la respuesta de salud pública toda la información esencial disponible. text
– Aplicar de inmediato medidas preliminares de control
18 Pan American Health Organization
Centro Nacional de Enlace RSI
• CENTRO NACIONAL - accesible en todo momento (24/7) responsable por: (i) Enviar comunicaciones urgentes a Oficina Regional OPS, incluida notificación, consulta, eventos fuera de su territorio, verificación; (ii) Consolidación y Diseminación de información de/para sectores relevantes del gobierno bi y socios, i ej.j Puntos P t dde entrada, t d servicios i i dde salud l d ((centros t y hhospitales). it l )
text
19 Pan American Health Organization
Centro Nacional de Enlace RSI
• CENTRO NACIONAL (CNE-NFP) - accesible en todo momento (24/7) (1) Participar en la evaluación de riesgos en colaboración con la OMS en relación con eventos de SP, riesgos y emergencias de SP de importancia internacional; (2) Difundir información a las unidades gubernamentales pertinentes; (3) Enlazar con autoridades pertinentes a propósito de los puntos de entrada; (4) Coordinar el análisis de los eventos y los riesgos para la SP nacionales; (5) Coordinar estrechamente con el sistema nacional de respuesta a desastres; text
20 Pan American Health Organization
Centro Nacional de Enlace RSI (2)
• CENTRO NACIONAL (CNE-NFP) - accesible en todo momento (24/7) (6) Proporcionar asesoriamento a los funcionarios superiores de la administración pública acerca de las notificaciones a la OMS; (7) Proporcionar asesoriamento a los funcionarios superiores de la administración pública acerca de las recomendaciones a la OMS; (8) Velar por que se evalua la cpacidad de vigilancia y respuesta e identificar los aspectos para mejorar o ampliar a nivel nacional; (9) Cooperar con la OMS en la prestación de apoyo a los programas de intervención encaminados a prevenir epidemias u otras ESPII; text
(10) Notificar los progresos realizados en materia de evaluación evaluación, planificación y establecimiento de las capacidades previstas en annexo 1 ; 21 Pan American Health Organization
Centro Nacional de Enlace RSI
• CENTRO NACIONAL (CNE-NFP) - accesible en todo momento (24/7) (11) Coordinar los mensajes públicos de la OMS y autoridades nacionales; (12) Coordinación ínter países o regional e intercambio de información;
text
22 Pan American Health Organization
RSI 2005: alerta e resposta rápida
80 70 60
1
deteção
2
notificação
3
confirmação
4
resposta
casos
50
oportunidad ep para o controle
40 30 20
text
10 0 1
3
5
7
9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39
días
23
Pan American Health Organization
Evaluación de Riesgo
• ¿Qué es? • ¿Donde? ¿ • ¿Se puede contener en el contexto dado? • Si sí,í ¿que se requiere? i ? • ¿El país tiene la capacidad? • ¿Otros países necesitan saber? text • ¿Se Se requieren req ieren medidas internacionales de control? 24 Pan American Health Organization
Instrumento de decisión (RSI Anexo 2) Polio (poliovirus salvaje), Viruela, Influenza humana nuevo subtipo, SARS. Utilizar siempre algoritmo: Cólera, Peste neumónica neumónica, Fiebre amarilla, amarilla FHV (Ebola, Lassa, Marburg), VNO, otras e.j. DEN, RVF, Nm …. P1: impacto grave salud publica? P2: inusitado us tado o imprevisto? p e sto P3: riesgo de propagación internacional? text P4: riesgo de restricciones viajes/comercio? Información insuficiente: reevaluar 25 Pan American Health Organization
Conclusiones • Impacto del Reglamento en la seguridad sanitaria mundial.
– Apuntala el actual sistema mundial de alerta y respuesta ante brotes epidémicos y – Exige a los países que mejoren los mecanismos internacionales de vigilancia y notificación de eventos de salud pública y refuercen su capacidad nacional de vigilancia y respuesta.
•textPapel clave de las capacidades de detección y respuesta a nivel local para el cumplimiento del Reglamento. Reglamento
26 Pan American Health Organization
INFLUENZA AH1N1 Dr. Adalid R. Mollinedo Chávez 2444048 Epidemiologia p g Responsable Programa Desastres y Emergencias S i i D Servicio Departamental t t ld de S Salud l dL La Paz 2009
Definición de: Enfermedad Respiratoria Aguda Enfermedad respiratoria aguda (IRA) Ataque reciente de al menos dos de los siguientes Síntomas: • • • • •
Rinorrea o congestión nasal, Dolor de garganta Tos (con o sin fiebre o febrícula). Malestar general Irritación ocular
Fuente: CDC
Influenza estacional Enfermedad respiratoria propia de los seres humanos que afecta mas a niños y adultos mayores en época de invierno • Afecta a todos los grupos de Edad. • Autolimitada en personas sanas. • Curso de la enfermedad Condicionada a: - Edad Inmunización Previa. - Características del virus. - Co morbilidad Agente etiológico Enfermedad viral: Orthomyxovirus Género : Influenza Virus - Influenza A - Influenza I fl B - Influenza C
El Virus tipo A: Ocasiona i grandes d pandemias d i con elevada l d morbi bi mortalidad w Los subtipos más comunes son el H1, H2, H3 - N1 e N2 w Se presenta en humanos, porcinos, equinos, mamíferos marinos y aves El tipo p Ap puede p presentarse en hasta 144 combinaciones, desde H1N1 hasta H16N9 ya que se han detectado 16 hemaglutininas y 9 neuraminidasas i id
Influenza A H1N1 E lla nueva gripe Es i que se ttransmite it d de persona a p p persona y q que se convirtió en una pandemia porque ataca a mas de tres continentes y hasta el momento con ........ muertes en América Latina.
Antecedentes Epidemiológicos Históricos
1510 1580
1918 1958 1968 1997 2003 2009
B t de Brote d Gripe G i en Europa E Primera Pandemia de Influenza Siglo XIX Cuatro Pandemias Siglo XX Tres Pandemias Gripe Española Subtipo H1N1 Gripe Asiática Subtipo H2N2 Gripe Hong Kong Subtipo H3N2 Gi A Gripe Aviar i S bti Subtipo H5N1 Transmision Humano Humano Gripe Pandemica Subtipo A H1N1
Antecedentes actuales
Los medios de información han considerado ell "paciente " i t cero"" d de lla enfermedad f d d a un niño iñ de cinco años de edad que cayó enfermo el 2 de abril abril, procedente de la ciudad de La Gloria,, Veracruz Gloria Veracruz,,
A comienzos de marzo, una gripe que derivaba en muchos casos en problemas respiratorios afectó al 60% de los residentes de La Gloria. G
Variedad del virus
El origen i d de lla iinfección f ió parece estar t en una variante de cepa H1N1 con material genético proveniente de una cepa aviaria, dos cepas porcinas y una humana que habría sufrido una mutación, dando un salto entre especies (o heterocontagio) de los cerdos a los humanos humanos,y y contagiándose de persona a persona. Se sabe que el virus causante de la gripe porcina no se transmite consumiendo carne de cerdo infectado, ya que el virus no resiste altas temperaturas como llas empleadas l d para cocinar i alimentos. li
Síntomas de la Gripe AH1N1 •
• • • • • • • • • • •
Fiebre súbita de 38 -40° C. Dolor de cabeza intenso. Dolor Muscular y/o articular Fatiga extrema Tos seca Dolor de Garganta. Malestar general C Congestión ió nasall Diarrea Vómitos Letargia Falta de apetito p
Forma de transmisión Se transmite a través de:
Gotitas de saliva (microgotas de saliva) Secreciones nasales de personas enfermas Objetos contaminados.
Definiciones de casos de la influenza A (H1N1) Caso sospechoso Persona con enfermedad febril respiratoria aguda con síntomas dentro de los 7 días de haber teniodo contacto estrecho con P Persona confirmada fi d con iinfección f ió por ell virus i d de lla iinfluenza fl A(H1N1) – Contacto estrecho se define como: dentro de 1.5 m de una persona infectada quien fue confirmada de infección por influenza porcina A(H1N1) Caso confirmado Persona con una enfermedad aguda respiratoria con infección por influenza A (H1N1) confirmada por laboratorio en CDC por uno o varias de las siguientes pruebas: – PCR-RT en tiempo p real – Cultivo viral Fuente: CDC
Medidas en las fronteras para las personas que entran o salen de un país Información a los viajeros:
A i d Aviso de b brote t epidémico. idé i Recomendar a quienes viajan a regiones donde tienen lugar los brotes de influenza AH1N1 Recomendar diferir los viajes internacionales que no son indispensables a las regiones afectadas. Los viajes seguirán siendo una elección personal personal, pero debe garantizar transparencia que permita una toma de decisiones fundamentada. L consecuencias Las i para ell viajero i j pueden d ser perjuicios j i i personales,, sanitarios y económicos personales económicos..
Otras medidas protectoras para reducir el riesgo de transmisión por las personas infectadas
Aislamiento: Es la separación de pacientes sintomáticos en casa o en el hospital para q p que no infecten a otras. Cuarentena: Cuarentena: Es la separación de la circulación en la comunidad de personas asintomáticas que pueden tener exposición a la infección Distanciamiento social: social: Una variedad de medida de no cuarentena que podría servir para reducir el contacto entre personas, tales como cerrar escuelas o prohibiendo hibi d grandes d aglomeraciones l i
Medidas para reducir el riesgo de transmisión por los contactos
Localización y seguimiento de los contactos. (Imposible cuando empieza la pandemia) pandemia). La cuarentena voluntaria (como el confinamiento domiciliario) de los contactos sanos con vigilancia sanitaria; prestar atención médica y social. El confinamiento domiciliario también debería aplicarse a los contactos de los casos conocidos que reciben profilaxis, pues se desconoce la eficacia de esta. Auto vigilancia g de salud y p presentación en caso de enfermedad, pero sin restricciones al desplazamiento. No se aplica a los contactos en cuarentena.
Medidas para limitar el intervalo entre el comienzo de los síntomas y el aislamiento del paciente
Campañas públicas para fomentar el pronto autodiagnóstico t di ó ti Instar a toda la población (de la zona afectada) a medirse la temperatura por lo menos una vez al día día. Establecer teléfonos de urgencia para casos de fiebre con acceso a ambulancia fiebre, ambulancia. Organizar consultorios para pacientes con fiebre con un control apropiado de la infección. Introducción de sistemas de detección de la temperatura p en lugares g públicos. p
Medidas de desinfección
Lavado de las manos. Desinfección de superficies posiblemente contaminadas en los domicilios domicilios,, trabajo y otros.. otros Desinfección extensa del medio ambiente.
Medidas en domicilio y otros ambientes
Mantenga limpios los objetos de uso común como: como: Manijas de puertas, baños, pasamanos teléfonos celulares teléfonos, celulares, botones de los ascensores, interruptores de luz, muebles, y agarraderas d d de ttransporte t público úbli
Medidas generales
Recortarse las uñas Taparse la Boca al estornudar o toser con pañuelo desechable o con el antebrazo p No votar los pañuelos desechables en la calle Lavarse las manos con jabón