Informacion Importante En Epoca De Crisis Japon

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Informacion Importante En Epoca De Crisis Japon as PDF for free.

More details

  • Words: 2,734
  • Pages: 9
1 Cuando la compañía le notifica, “No vamos a pagar el sueldo(ú horas extras)”... ① En primer lugar, le exija el pago. El empleador tiene la obligación de pagar el sueldo y horas extras Pago extra son los siguientes; Horas extras: 25% más Trabajo nocturno (10:00 p.m. - 5:00 a.m.): 25% más Trabajo en feriado: 35% más Horas extras nocturnass: 50% más Trabajo nocturno en feriado: 60% más ② Si no paga aun así... Consulte con la Ofcina de Inspección de Normas Laborales (Rodo-Kijun-Kantokusho) de su zona. La Oficina de Inspección de Normas Laborales, después de averiguar el caso, y si el sueldo no está pagado debidamente, instruirá al empleador que pague según la ley. Existen siguientes métodos también; Arbitraje del asunto laboral del tribunal(Rodo-Shinpan) y Juicio(Saiban). En estos casos consulte con abogado. 2. Cuando la compañía le notifica, “Renuncie el trabajo”... ① En primer lugar, diga que "No". El empleador no puede despedir los trabajadores sin motivo justificado. Sin embargo, si el trabajador lo acepta una vez, deberá renunciar. ② Pregunte por qué tiene que renunciar. "El empleador está notificando que renuncie aunque todavía queda el término de contrato." --- Es infracción de la ley no habiendo motivos forzosos, como por ejemplo, quiebra de la compañía. "Está notificando que renuncie por haber terminado el término de contrato." --- En los siguientes casos, como por ejemplo, no tiene que renunciar. 1. Cuando ingresó al trabajo, dijeron que trabajara durante largo período. 2. En el mismo lugar de trabajo hay personas que siguen trabajando después de término de contrato. 3. Ha hecho unas veces renovación de contrato. ③ ¿Cómo debe de hacer? Si desea que pague una cantidad similar al sueldo que recibía o desea regresar al trabajo que tenía... (1) Solicitar la Mediación(Assen) por Comité laboral(Rodo-Iinkai) de la prefectura(gratuito) (2) Solicitar Arbitraje laboral(Rodo-Shinpan) (se paga) (3) Demandar un juicio (se paga) (4) Asociarse al sindicato y pedirle que negocie con la compañía(puede necesitar

cuotas del sindicato) Si no entiende el idioma o si es difícil de entender, consulte con abogado o con sindicato. 3. Cuando pierde el trabajo ① Puede recibir el seguro de desempleo. El empleador tiene que subscribir el trabajador suyo al seguro de desempleo. Aunque el trabajador sea extranjero o de tiempo parcial es lo mismo; (exepto cuando; 1. El trabajador tiene 65 años de edad o más, 2. Horas semanales de trabajo son menos de 20 horas, 3. Período de empleo es menos de 6 meses.) Por consiguiente su empleador debía de subscribir Ud. al seguro de desempleo y una parte de su sueldo debía de destinar a la cuota del seguro. Cuando fue despedido o cuando la campñía se quebró, condición de recibir el seguro de desempleo es lo siguiente; Haber término de subscribición al seguro de desempleo por más de 6 meses de durante los últimos 12 meses. Si no han hecho la subscripción o cuando falta el término por la tardanza, pida a la compañía que haga trámite para obtenier la calificación de ser asegurado. Cuando no se sabe el paradero del empleador, u otros casos, el trabajador mismo puede realizar el trámite. Sin embargo, es necesario presentar documentos de prueba, como boletas de pago de sueldo etc., para que revisen si satisface la condición de subscribirse. Referente al cobro de las cuotas de seguro de desempeo que fueron pagados, están en consulta. ② La cantidad de pago del seguro de desempleo es aproximadamemte 50-80% del sueldo promedio de los sueldos recibidos en seis meses antes de dimisión. La cantidad varía según su edad. Y existe sistema que alarga el período de pago(Kobetsu-Encho-Kyufu": Extensión individual del pago") cuando satisface las condiciones designados. La cantidad varía según el motivo de dimisión, período de subscripción y la edad que tiene. En caso de ser despedido o pérdida de empleo por quiebra, puede recibir el pago en mejor condición comparando con caso de renuncia por propia voluntad. A la persona se le denomina "Tokutei-Jukyu-Shikakusha"(Persona determinada del pago) Además, como trato extraordinario, durante tres años a partir del 31 de marzo de 2009, se recibe el mismo pago con "Tokutei-Jukyu-Shikakusha"(Persona determinada del pago), los siguientes; - Persona que tenía trabajo con período determinado y no fue renovado el contrato - Persona que tuvo que renunciar por propia voluntad por motivo forzoso. ③ !Atención! Si la renuncia no es por propia voluntad suya, no debe escribir carta de dimisión aunque la compañía lo indica. Así el pago será limitado. Si califican que Ud. renunció por propia voluntad y no fue despedido, no podrá recibir el pago durante 3 meses después de tramitar en HELLO WORK(la Oficina Pública de Empleo). Y también aumenta el período necesario de subscripción al seguro de desempleo siendo por más de 12 meses durante los 24 meses antes de

dimisión. ④ Durante el período de pago, es necesario estar en condición de trabajar y estar buscando empleo. Por eso, durante el período de pago, tiene que presentarse una vez por cada 4 semanas para que reconozcan que Ud. está en condición de trabajar y está buscando empleo. Sin embargo cuando no puede trabajar en seguida por motivo de enfermedad, lesión o por embarazo, declarandolo previamente a HELLO WORK, podrá recibir el pago en cuanto esté en una situación para trabajar. ⑤ ¿Cómo es el trámite para recibir el pago? Es necesario tramitar personalmente presentandose a HELLO WORK de su zona. En caso de permanecerse en la casa de amigo o en Net-Café, vaya HELLO WORK del lugar. Hay que llevar los siguientes; 1. Rishoku-Hyo(constancia de dimisión del trabajo) debe de llegar de la compañía de la que resignó. Y si tiene Koyohoken-Hihokensha-Sho(carnét de subscripción de seguro de desempleo), lo presentará también. Aunque la compañía no quiere otorgar Rishoku-Hyo, en ciertas condiciones, puede recibir el seguro, por lo tanto consulte con HELLO WORK. 2. Documento de identidad(Gaijin-Toroku, Licencia de conducir, etc.) 3. Fotos (3 x 2.5 cm) 4. Inkan(sello) 5. Libreta de ahorro del banco, o la tarjeta bancaria a su nombre del solicitante. 4. Sistema de Préstamo de Apoyo General (Sogo-Shien-Shikin-Kashitsuke-Seido) por Comisión de Bienestar Social (Shaki-Fukushi-Kyogi-Kai) Es un sistema de apoyo económico, a través de préstamo, a la familia con dificultad económica por desempleo o por disminución de ingreso, que necesita la consulta y el apoyo continuos para restablecer la vida, y que está prevista la independencia económica con el préstamo. Personas que pueden solicitar; (1) Ser familia de bajo ingreso con dificultad económica por motivo de desempleo(disminución de ingreso) de la persona principal de la economía. (2) La persona principal de la economía puede obtener empleo(aumentar ingreso) y está realizando actividades para obtener empleo(aumentar ingreso). (3) Está prevista la independencia económica con empleo(aumento de ingreso) de la persona principal de la economía. (4) No ha pasado 3 años desdee que la persona principal de la economía perdió su empleo(en caso de estar desempeado). (5) La persona principal de la economía no está recibiendo el seguro de desempleo. (6) La edad de la persona principal de la economía sea de 20 años hasta 64 años.

** En caso de extranjero cuyo tipo de visa tiene que ser; Permanent Resident(Eiju-Sha) o Long Term Resident(Teiju-Sha) Contenido de préstamo Tipo de préstamo

Destino

Cantidad de préstamo

Período de aplazamien to Después de haber pasado el período de préstamo, en menos de 6 meses

Período de reembolso

Gastos de Gastos necesarios Menos de 200,000 yenes Después de apoyo a la de vida hasta por un mes haber vida restablecer la vida (En caso de sólo una pasado el persona: en menos de período de 150,000 yenes por un aplazamient mes) o,en menos Período de préstamo: de 10 años Menos de 6 meses (En caso de disminución de ingreso: Sin en menos de 3 meses) embargo, que Gastos de Gastos necesarios En menos de 400,000 En menos tiene la vivienda para hacer contrato yenes de 6 meses devolver has de alquiler desde el día los 70 años de edad de Gastos Gastos para para comprar muebles En menos de 600,000 préstamo restablecer y utensillos. yenes la vida Gastos para cancelar alquiler de casa,luz, gas y agua atrasados. Gastos de abogado para liquidar la deuda Tipo de interés de Con Garante solidario: Sin interés préstamo Sin Garante solidario: 1.5% de interés anual Garante solidario Es necesario, por regla general(En caso de no: Con interés)

Documentos necesarios Son los principales y varía según el tipo de préstamo y sitiación del solicitante. Consulte bien en la Comisión de Bienestar Social (Shaki-Fukushi-Kyogi-Kai) - Certificado domiciliarioFormulario(Kinkyu-Nyukyo-Assensho) - Documento de identidad - Certificado de impuesto municipal “Shotoku-Kazei-Shomeisho” - Fotocopia de Constancia de dimisión del trabajo “Rishoku-Hyo” - Tarjeta de HELLO WORK

- Certificado del seguro de desempleo“Koyo-Hoken-Jukyus-Shikaku-Shomeisho” Etc. 5. Cuando pierde su vivienda Hello Work ofrece siguentes dos tipos de ayuda a la persona que perdió su vivienda por despido o por negación de renovación de contrato de trabajo. (1) Shushoku-Antei-Yushi-Seido(Sistema de Préstamo para Estableser el Empleo) Préstamo para ayudar a la persona que se ve obligada a retirarse de la vivienda proporcionada por la compañía por motivo de despido o negación de renovación de contrato de trabajo en caso de trabajador contingente. Requisitos para recibir el préstamo son los siguientes; ① Persona retirada del trabajo que perdió su vivienda por la dimisión por motivo de parte del empleador. ② Estar con voluntad de obtener empleo fijo y realizar actividades para obtener empleo fijo. ③ No tener ahorro, bienes. ④ Persona que mantenía principalmente la economía de familia antes de la dimisión de trabajo. Contenido del prestamo ① Artículos de objeto de préstamo y la cantidad límite. Artículos de objeto de préstamo ① Gastos iniciales para vivir en la nueva vivienda ② Gastos de alquiler de vivienda ③ Gastos de vida, gastos de actividades para buscar empleo fijo

Detalle

La cantidad líimite de préstamo

Depósito, Derecho de llave 400,000 yenes 500,000 yenes Gastos de mudanza, Gastos 100,000 yenes de muebles y utensillos 60,000 yenes 360,000 yenes x 6 meses Gastos de actividades para 150,000 yenes 1,000,000 yenes buscar empleo fijo x 6 meses Gastos de garantía para 100,000 yenes empleo

② No es necesario garantía ni garante. Sin embargo uso de institición de garantía de crédito es uno de los requisitos. ③ Tipo de interés anual del préstamo: 1.5% ④ Cuando se encuenta trabajando como persona subscrita ordinariamente en el seguro de desempleo al momento de 6 meses después del préstamo, será exonerada una parte de reembolso. El trámite ① Consulte con Hello Work

② Preparar; - Certiciación por el dueño del lugar de trabajo referente a la dimisión y pérdida de vivienda. - Documentos referente a la vivienda en la que va a vivir. ③ Someterse a la examen de la Unión de Crédito de Trabajadores(Rodo-Kinko) presentando documentos necesarios. (2) Instalación urgente a la Vivienda para Mejora de Empleo(Koyo-Sokushin-Jutaku). Es un sistema para ofrecer rápidamente viviendas, por corto plazo, por trámite sencillo, al buscador de trabajo que perdió su vivienda y se ve obligado a retirarse de la vivienda proporcionada por la compañía por motivo de despido o negación de renovación de contrato de trabajo en caso de trabajador contingente. Se solicita a través de Hello Work. Personas que pueden solicitar; ① Buscador de trabajo que perdió su vivienda y se ve obligado a retirarse de la vivienda proporcionada por la compañía por motivo de cancelación de contrato de despacho, etc.(Está incluida la persona prevista a perder su vivienda) ② Buscador de trabajo de parecida situación que el artículo anterior a quien le designa la Oficina Pública de Empleo como caso de necesidad urgente de la vivienda. Documentos necesarios - Formulario(Kinkyu-Nyukyo-Assensho) - Certificado de ingreso expedido por la municipalidad. O fotocopia de la libreta de banco o estado de cuenta de banco con tal que pueda confirmar la cantidad anual de ingreso antes de la dimisión. - Certificado domiciliario de todas personas con quien va a vivir juntos. - Inkan(sello) **Personas con posibilidad de recibir la Ayuda Social(Seikatsu-hogo), vea los artículos que siguen. 6. Ayuda Social(Seikatsu-Hogo) ① ¿Puede recibir extranjero también? - Personas con siguientes visas puede recibir; 1. Permanent Resident(Eiju-Sha) 2. Spouse or Child of Japanese National(Nihonjin-no-Haigusha –To) 3. Spouse or Child of Permanent Resident (Eiju-Sha no-Haigusha –To) 4. Long Term Resident(Teiju-Sha) - El estado (Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar) no está ofreciendo Ayuda Social a los extranjeros con visas por actividad laboral o con visa de estudiante. ② ¿Existe condición refente al ingreso? El sistema es para cuando la cantidad total de ingreso de todos miembros de la casa

no llega a la cantidad básica designada por la ley. Ingreso total de todos miembros de la casa es la medida. Aunque tiene ingreso, cuando no llega a la cantidad básica designada, ayudan la cantidad de diferencia. ③ ¿Cuánto es la cantidad básica designada? Varía según la zona en que vive, número de las personas de la familia y de las edades. Por ejemplo, en caso de una familia compuesta por cuatro personas; esposo (40 años), esposa (40 años), hijo(10 años) e hija (8 años), que viven en Kyoto-Shi, aproximadamente son 200,000 yenes excepto gastos de la vivienda. ④ ¿Cómo se tramita? Aplique a la Oficina de Bienestar(Fukushi-Jimusho) del lugar de registro de Gaijin-Toroku. La Oficina de Bienestar(Fukushi-Jimusho) está en el mismo edificio de la municipalidad. Tomarán la decición de ayudar o no, por regla general, en menos de 14 días, y a más tardar en menos de 30 días después de la aplicación. En caso de ser aceptado, pagarán retroactivamente desde la fecha de aplicación . ⑤ No quieren recibir la aplicación... El encargado de la Oficina de Bienestar puede hacerle resignarse la aplicación dandole varios pretextos. Aunque nieguien, no debe resignarse fásilmente. Aunque el encargado de la Oficina de Bienestar diga "A Ud. no se puede reconocer", todavía no debe resignarse. Hay asociaciones que ayudan la aplicación de Ayuda Social y han habido muchos casos que tuvieron la Ayuda Social por su apuyo. Como por ejemplo; Kinki Seikatu Hogo Shien Horitsuka Network,Tel: 078-371-5118 (día de semana de 10:00 a 16:00) Su zona de actividad es en Kobe, Hyogo, pero pueden presentar abogados de Kyoto y Shiga.Tokai Seikatu Hogo Riyo ShienNetwork(Aichi, Gifu, Mie) Tel: 052-911-9290 (martes, jueves 13:00 - 16:00). Comuniquese con ellos, pidiendo la ayuda a alguna pesona que pueda traducir. 7.Números telefónicos de los lugares de consulta y trámite. Osaka Bengoshi-Kai(Asociación de Abogados de Osaka) Kyoto Bengoshi-Kai(Asociación de Abogados de Kyoto) Shiga Bengoshi-Kai(Asociación de Abogados de Shiga)

TEL 06-6364-1248 TEL 075-231-2378 TEL 077-522-3238

Ho-Terasu Osaka(Japan Legal Support Center Oficina en Osaka)

TEL 050-3383-5425

Ho-Terasu ofrece a la persona con dificultad económica que tiene problemas legales los siguientes servicios; - Consulta legal gratuita

- Ayuda en Casos Civiles que presta gastos de Abogado o de Especialista legal "Shiho-Shoshi" Ho-Terasu Osaka ofrece gratuitamente traductor a la consulta legal de extranjero con dificultad económica que no entiende el idioma japonés (normalmente, gratuito hasta 3 veces por un caso). Ho-Terasu Kyoto(Japan Legal Support Center Oficina en Kyoto) Ho-Terasu Shiga(Japan Legal Support Center Oficina en Shiga)

TEL 050-3383-5433 TEL 050-3383-5454

Kyoto-Fu Kokusai Center(Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto) TEL075-342-5000 Kyoto-Shi Kokusai Kyoryoku Kyokai(Fundación Internacional de la Ciudad de Kyoto) TEL075-752-1166(Traducción en trámites administrativos, Consulta) Teléfono referente a Ayuda Social(Seikatsu-Hogo); Llame por teléfono a la municipalidad de su zona y pida conección a la Oficina de Bienestar(Fukushi-Jimusho) ■HELLO WORK(la Oficina Pública de Empleo)

(Kyoto) HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK

Nishijin TEL 075-451-8609 Nishijin-Karasuma-Oike-Plaza TEL 075-255-1161 Kyoto-Shichijo TEL 075-341-8609 Fushimi TEL 075-602-8609 Uji TEL 0774-20-8609 Tanabe TEL 0774-65-8609 Kizu TEL 0774-73-8609 Sonobe TEL 0771-62-0246 Fukuchiyama TEL 0773-23-8609 Ayabe TEL 0773-42-8609 Maizuru TEL 0773-75-8609 Mineyama TEL 0772-62-8609 Miyazu TEL 0772-22-8609

(Shiga) HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK HELLO WORK

Otsu Takashima Nagahama Hikone Higashi-Omi Koga Kusatsu

TEL 077-522-3773 TEL 0740-32-0047 TEL 0749-62-2030 TEL 0749-22-2500 TEL 0748-22-1020 TEL 0748-62-0651 TEL 077-562-3720

Kyoto Shakai Fukushi Kyogikai(Comisión de Bienestar Social de Kyoto) TEL 075-252-6291 Kyoto-Shi Shakai Fukushi Kyogikai(Comisión de Bienestar Social de Kyoto-Shi) TEL 075-354-8731 Osaka-Fu Shakai Fukushi Kyogikai(Comisión de Bienestar Social de Osaka) TEL 06-6762-9474

- Cláusula de escape En ciertos lugares de este folleto omitimos la explicación munuciosa. Es para facilitar la comprensión. - Editado por Kyoto Gaikokujin Net Lugar de comunicación: Kyoto Satsuki Horitsu Jimusho Kyoto-Shi Nkagyo-Ku Kawara-Machi Nijo Nishi-Iru Enoki-Cho 95-1 Enjudo-Biru 2-piso (Sólo idioma japonés. No está haciendo consulta particular)

Related Documents