Figurative Language The poetic structure of the Inferno is similar to the structure of Terza Rima, with the rhyming scheme of a, b, a, then b, c, b. But since the Inferno is translated from Italian to English, this pattern may not be noticeable. It is written in three line stanzas. 8.1: 1. “…whose walls are girded many times around by concentric moats.” (P. 158, lines 12-13) Enjambment 2. “…called Malebolge, a lost place of stone as black as the great cliff that seals it around.” (P. 158, lines 2-3) Simile 3. “’And let us say no more about this valley and those it closes in its stony grip.’” (P. 161, lines 98-99) Personification 8.2: 1. “…a vapor rose over the banks, crusting them with a slime that sickened my eyes and hammered at my nose.” (P. 161, lines 106-108) Personification 2. “’That’s why I pick you from this filthy fry.’” (P. 162, line 123) Alliteration 3. “’Much? Nay, past all believing!’” (P.162, line 133) Hyperbole 8.3: 1. “I stood like a friar who gives the sacrament to a hired assassin…” (P. 168, lines 4-6) Simile 2. “’Gold and silver are the gods you adore!’” (P. 170, line 106) Metaphor 3. “…pandering for silver and gold the things of God which should be wedded to love and righteousness!” (P.166-167, lines 2-4) Personification 8.4: 1. “…desolation bathed with the tears of its tormented crew…” (P. 174, lines 4-5) Personification 2. “’…your word is certainty, and any other would seem like the dead lumps of burned out coal.’” (P. 178, lines 101-102) Simile 3. “’That one whose beard spreads like a fleece over his swarthy shoulders…’” (P. 178, lines 106-107) Simile