Holy 2

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Holy 2 as PDF for free.

More details

  • Words: 4,971
  • Pages: 12
‫‪1‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪Holiness, Saint, Sanctification‬‬

‫‪1‬‬

‫القداسة ‪ ،‬التقديس‬

‫‪// saint, la sainteté, la sanctification‬‬ ‫‪A. HOLY (Greek hagios [30], hieros [2104], or hosios [3100]) // Saint‬‬ ‫‪1. Possessing the attributes of God, unique, unapproachable, beyond knowing. The word is used to‬‬ ‫‪describe God the Father and God the Son. // qui possède les attributs de Deiu -- unique,‬‬ ‫‪inaccessible, incompréhensible; un mot qui décrit Dieu, le Père et le Fils.‬‬

‫يو ‪:17‬‬

‫‪11‬‬

‫ما هؤ ُلَءِ فَهم في الْعالَم‪ ،‬وأَنا آتِي إلَي َ َ‬ ‫‪ ،...‬وَأ َ َّ‬ ‫ب‬ ‫َ ِ َ َ‬ ‫ُ ْ ِ‬ ‫ِ ْ‬ ‫ك‪ .‬أيُّهَا ال ُ‬ ‫‪Jn 17:11‬‬ ‫م ‪...‬‬ ‫س‪ ،‬ا ْ‬ ‫حفَظْهُ ْ‬ ‫الْقُدُّو ُ‬

‫لنّي رَاجِعٌ إَِل ْيكَ‪َ .‬أّيهَا الَبُ الْقُدّوسُ‪ ،‬احْ َفظْهُمْ ‪...‬‬ ‫‪ ،...‬فِي َهذَا ا ْلعَالَمِ‪َ ،‬أمّا َأنَا فَلَنْ َأبْقَى فِي َهذَا ا ْلعَاَلمِ َ‬ ‫‪ SVB et al‬الب القدوس‬ ‫)ق‪ /‬الملك القدوس (‪ 23‬الحشر ‪59‬‬ ‫‪ 1252‬ابة القدوس‬ ‫‪ S76, B712‬ابتاه القدوس‬ ‫‪ Q, J‬ابت القدوس‬ ‫‪ E‬يا اب يا قدوس‬ ‫إ ‪ /‬يا أبي القدوس‪ /‬بسمك القدوس‬ ‫‪ Sira 27:62‬بسمك القدوس‬

‫‪1‬يو ‪:2‬‬

‫‪20‬‬

‫وأ َ‬ ‫ما أ َ‬ ‫ن ك ُ َّ‬ ‫ن ال ْ‬ ‫م فَل َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ل َ‬ ‫يءٍ‪.‬‬ ‫و‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ُ‬ ‫م‬ ‫ة‬ ‫ح‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫ٌ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫مو َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫س وَتَعْل َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫ش ْ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬

‫حقّ‪.‬‬ ‫حكُمْ‪َ ،‬وكُّلكُمْ َت ْعرِفُونَ ا ْل َ‬ ‫سَ‬ ‫س َم َ‬ ‫َأمّا َأ ْن ُتمْ فَالْقُدّو ُ‬ ‫‪ SVB et al‬القدوس‬ ‫ع ‪ /‬القدوس‬ ‫‪ S154‬القديس‬ ‫إ ‪ /‬أما أنتم فأعطاكم ال روحه القدوس الذي يقودكم إلى الحق‬

‫‪1Jn 2:20‬‬

‫)]‪(Greek hosios [3100‬‬

‫ك يَاَر ُّ‬ ‫حد َ َ‬ ‫ك؟ لَن َّ َ‬ ‫م َ‬ ‫خافُ َ‬ ‫س‪... ،‬‬ ‫ن ل َيَ َ‬ ‫ك وَ ْ‬ ‫م ِّ‬ ‫جد ُ ا ْ‬ ‫س َ‬ ‫ب وَي ُ َ‬ ‫رؤ ‪َ 4 :15‬‬ ‫ك قُدُّو ٌ‬ ‫م ْ‬ ‫ت َوحْ َدكَ قُدّوسٌ‪...‬‬ ‫ك َأ ْن َ‬ ‫ل ّن َ‬ ‫س َمكَ؟ َ‬ ‫سبّحُ ا ْ‬ ‫مَنْ ل َيخَا ُفكَ يَا َربّ؟ مَنْ ل ُي َ‬ ‫‪ SVB et al‬قدوس‬

‫‪Re 15:4‬‬

‫‪2. Originating from God, divine, sent from God, belonging to God // ce qui est de Dieu, envoyé par‬‬ ‫‪Dieu, appartient à Dieu‬‬ ‫‪“Holy Spirit” // le Saint-Esprit‬‬

‫مت ‪:1‬‬

‫‪18‬‬

‫‪ ،...‬قَب َ َ‬ ‫ن الُّروِح الْقُدُسِ‪.‬‬ ‫حبْلَى ِ‬ ‫جت َ ِ‬ ‫ت ُ‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫لأ ْ‬ ‫ْ‬ ‫جد َ ْ‬ ‫معَا‪ ،‬وُ ِ‬ ‫م َ‬

‫‪8‬‬

‫ن الرّوحِ ا ْل ُقدّوسِ‪.‬‬ ‫حبْلَى مِ َ‬ ‫سكُنَ َمعَهُ َت َبيّنَ َأ ّنهَا ُ‬ ‫ن َت ْ‬ ‫‪ ،...‬وََلكِنْ َق ْبلَ أَ ْ‬ ‫‪ SVB, NAV, TAV, Alg, Mor, J‬الروح القدس‬ ‫‪ Sharif‬الروح القدوس‬ ‫)ق‪ /‬روح ال ُقدُس(‪ 253‬البقرة ‪2‬‬ ‫‪ 1591 ,1657‬روح القدوس‬ ‫)ق‪ /‬روح ال (‪ 19‬النبياء ‪21‬‬ ‫‪ 1252, V13, VB95, E‬روح القدس‬ ‫‪ Sira 2:2‬روح ال‬ ‫إ ‪ /‬روح ال ‪ /‬الروح القدوس‬

‫‪Mt 1:1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫”‪“holy angels” // “les saints anges‬‬

‫مر ‪:8‬‬

‫‪38‬‬

‫َ‬ ‫‪ ،...‬ف َإ ِ َّ‬ ‫ست َ ِ‬ ‫معَ‬ ‫م ْ‬ ‫متَى َ‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫ن ال ِن ْ َ‬ ‫جد ِ أبِيهِ َ‬ ‫جاءَ ب ِ َ‬ ‫حي بِهِ َ‬ ‫سا ِ‬ ‫ن اب ْ َ‬ ‫‪Mk 8:38‬‬ ‫ن»‪.‬‬ ‫ملَئِكَةِ الْقِدِّي ِ‬ ‫ال ْ َ‬ ‫سي َ‬

‫ل َأبِي ِه َمعَ ا ْلمَلئِكةِ الطهار‪".‬‬ ‫عنْ َدمَا َيجِيءُ فِي جَل ِ‬ ‫ل ْنسَانِ ِ‬ ‫جلُ ِمنْهُ ابْنُ ا ِ‬ ‫‪َ ،...‬يخْ َ‬ ‫‪ SVB, 1252, Alg, S76, B712‬الملئكة القديسين‬ ‫‪ NAV‬الملئكة المقدسين‬ ‫)ق‪ /‬الملئكة المقربون (‪ 172‬النساء ‪4‬‬ ‫‪th‬‬ ‫) ‪ TAV, J, Sharif (4‬الملئكة الطهار‬ ‫)ق‪ /‬ملئكة ال (‪ 56‬الحزاب ‪33‬‬ ‫‪ 1657, VB95‬المليكة القديسين‬ ‫‪ 1591, V13‬المليكة المقدسين‬ ‫‪ Mor‬المليكة القديسين‬ ‫‪ Q‬ملئكة ال القديسين‬ ‫‪ Sira 14:43‬الملئكة‬ ‫‪ E‬مليكته‬ ‫إ ‪ /‬الملئكة الطهار ‪ /‬ملئكة ال‬

‫‪“holy servant” // saint serviteur‬‬

‫أع ‪:4‬‬

‫‪27‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫معَ ع َلَى فَتَا َ ْ‬ ‫سوعَ‪ ،‬ال ّذِي‬ ‫ح ِقيقَةِ ا ْ‬ ‫ه بِال ْ َ‬ ‫س يَ ُ‬ ‫جت َ َ‬ ‫لن َّ ُ‬ ‫ك القُدُّو ِ‬ ‫‪Ac 4:27‬‬ ‫ه‪... ،‬‬ ‫س ْ‬ ‫م َ‬ ‫حت َ ُ‬ ‫َ‬

‫حتَهُ‪.‬‬ ‫سْ‬ ‫ض ّد خَادِ ِمكَ ا ْل ُقدّوسِ عِيسَـى اّلذِي َم َ‬ ‫ِ‬ ‫)ق‪ /‬غلم زكي (‪ 19‬مريم ‪19‬‬ ‫إ ‪/‬وليّك‪/‬خليفتك‪/‬مسيحك الصالح‪/‬القدوس‪/‬الزكي‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪Sharif‬‬

‫القدوس ‪...‬‬

‫خادمك القدوس‬

‫]‪[look up‬‬

‫‪[Missing Ch] S154‬‬ ‫‪“the commandment is holy ...” // le commandement est saint‬‬

‫رو ‪:7‬‬

‫‪12‬‬

‫ة‪.‬‬ ‫ح ٌ‬ ‫ة َوع َادِل َ ٌ‬ ‫س ٌ‬ ‫صي َّ ُ‬ ‫س‪ ،‬وَالْوَ ِ‬ ‫صال ِ َ‬ ‫مقَد َّ َ‬ ‫س ُ‬ ‫إِذ ًا النَّا ُ‬ ‫ة ُ‬ ‫ة وَ َ‬ ‫مقَد َّ ٌ‬ ‫مو ُ‬

‫‪Ro‬‬

‫‪7:12‬‬

‫صيّةُ َأ ْيضًا ُم َقدّسَةٌ وَعَادِلَةٌ وَصَاِلحَةٌ‪.‬‬ ‫فَالشّرِيعَةُ ِإذَنْ مُ َقدّسَةٌ‪ ،‬وَالْ َو ِ‬

‫ق‪ { /‬ثم جعلناك علي شريعة من المر فاتبعها }(‪ 18‬الجاثية ‪، )45‬‬ ‫ق‪ { /‬يا قوم ادخلوا الرض المقدسة التي كتب الله لكم }(‪ 21‬المائدة ‪)5‬‬ ‫ق‪ { /‬وأنزلنا من السماء ماء طهور}(‪48‬الفرقان ‪)25‬‬ ‫‪SVB‬‬ ‫‪NAV, TAV, Sharif, Alg‬‬ ‫‪1657, B712+‬‬ ‫‪1252‬‬ ‫‪S151‬‬

‫إ ‪ /‬الشريعة مقدسة ‪ /‬من ال‬

‫‪Mor‬‬ ‫‪J‬‬

‫الناموس مقدس‬ ‫الشريعة مقدسة‬ ‫الشريعة قديسة‬ ‫الشريعة طاهرة‬ ‫الناموس طاهر‬ ‫الشرع مقدس‬ ‫الوصية مقدسة‬ ‫الناموس قديس‬

‫‪S155‬‬ ‫”‪“sacred (Greek hieros [2104]) writings” // “les saintes lettres‬‬

‫ُ‬ ‫َ‬ ‫‪2‬تي ‪ 15 :3‬وَأَن َّ َ‬ ‫ن‬ ‫س َ‬ ‫منْذ ُ الط ّفُولِيَّةِ تَعـر ِ ُ‬ ‫ة‪ ،‬الْقَادَِرة َ أ ْ‬ ‫ف الْكُت ُ َ‬ ‫مقَد َّ َ‬ ‫ب ال ْ ُ‬ ‫ك ُ‬ ‫م َ‬ ‫‪2Tm 3:15‬‬ ‫ص‪..‬‬ ‫ك لِل ْ َ‬ ‫ح ِ‬ ‫تُ َ‬ ‫كّ َ‬ ‫خل َ ِ‬ ‫حكِيمًا ِل َتنَا َل ال ّنجَا َة‬ ‫حكِيمًا َ‬ ‫ف ِكتَابَ الِ اّلذِي َيجْعَُلكَ َ‬ ‫ك ُمنْ ُذ ُك ْنتَ طِفْل َت ْع ِر ُ‬ ‫َفِإّن َ‬ ‫‪ SVB et al‬الكتب المقدسة‬ ‫)ق‪ /‬كتاب كريم (‪ 29‬النمل ‪27‬‬

‫‪3‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ق‪ /‬كتب ال‬ ‫ع ‪ /‬الكتب السماوية‬ ‫إ ‪ /‬كتاب ال ‪ /‬الكتب السماوية‬

‫‪3‬‬

‫‪Sharif‬‬ ‫‪1657, B712‬‬

‫كتاب ال‬ ‫الكتب الجليلة‬ ‫الكتب الطاهرة‬

‫‪S151‬‬ ‫‪“holy and sure blessings” (hosios [3100]) // ces grâces qui sont assurées; les promesses saintes‬‬

‫أع ‪:13‬‬

‫‪34‬‬

‫ُ‬ ‫م دَاوُد َ ال َّ‬ ‫‪ ...‬فَهكَذ َا قَا َ‬ ‫ة‪.‬‬ ‫صادِقَ َ‬ ‫مَرا ِ‬ ‫ل‪ :‬إِنِّي َ‬ ‫ح َ‬ ‫م َ‬ ‫سأعْطِيك ُ ْ‬

‫‪Ac‬‬

‫‪13:34‬‬

‫عدْتُ ِبهَا دَاوُدَ‪.‬‬ ‫ضمُونَةَ الّتِي وَ َ‬ ‫ت ا ْلمُقَ ّدسَةَ وَا ْل َم ْ‬ ‫ك ا ْل َب َركَا ِ‬ ‫ل الُ‪ :‬أُعْطِي َ‬ ‫‪ ...‬قَا َ‬ ‫‪ SVB‬مراحم صادقة‬ ‫)راجع (‪ 48‬هود ‪11‬‬ ‫‪ NAV‬البركات المقدسة الصادقة‬ ‫‪ TAV‬بركات مقدسة اكيدة‬ ‫‪ Sharif‬بركات مقدسة مضمونة‬ ‫‪ 1657‬معدلت أمينة‬ ‫‪ S151‬نعمة صادقة‬ ‫‪ Alg‬الفضائيل المقدسة الصادقة‬ ‫‪ Mor‬الرحمات الصادقين‬ ‫‪ Sud‬البركات المينة المقدسة‬ ‫‪ Chad‬البركات المقدسات ومتينات‬ ‫‪ J‬خيرات داود المقدسة‬ ‫‪ S154‬نعمة مومنة‬ ‫إ ‪ /‬بركاتي المضمونة‬

‫‪3. Set apart from ordinary things and people, dedicated to the service of God‬‬ ‫‪// ce qui est consacré à Dieu, mis à part des choses ou des gens ordinaires‬‬ ‫‪(a) Used to speak of people as dedicated to God // pour parler d’un homme dédié à Dieu‬‬ ‫‪“righteous and holy man” // un homme juste et saint‬‬

‫مر ‪:6‬‬

‫‪20‬‬

‫َ‬ ‫ل َ َّ‬ ‫ج ٌ‬ ‫س ‪... ،‬‬ ‫ل بَاٌّر وَقِ ِ‬ ‫ب يُو َ‬ ‫ن يَهَا ُ‬ ‫س كَا َ‬ ‫ه َر ُ‬ ‫ما أن َّ ُ‬ ‫حنَّا ع َال ِ ً‬ ‫ن هِيُرود ُ َ‬ ‫دّي ٌ‬

‫جلٌ صَالِحٌ َوقِدّيسٌ‪...،‬‬ ‫حيَى‪ ،‬وَ َيعْلَ ُم َأنّهُ َر ُ‬ ‫ن هِيرُودُسَ كَانَ َيخَافُ مِنْ َي ْ‬ ‫لَ ّ‬ ‫)ق‪ /‬صِـديق (‪ 46‬يوسف‬ ‫) ق‪ /‬تقي ( ‪ 17‬الليل ‪92‬‬ ‫) ق‪ /‬طاهر ( ‪ 67‬المائدة ‪5‬‬ ‫) ق‪ /‬الصالحون( ‪ 69‬النساء ‪4‬‬ ‫إ ‪ /‬إنه رجل صالح ‪ /‬إنّه صالح وبريء‬ ‫‪12‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪V13‬‬ ‫‪Sira 12:37‬‬

‫‪Mk 6:20‬‬

‫بار و قديس‬ ‫صالح وصديق‬ ‫رجل بار تقي طاهر‬ ‫من الصالحين‬ ‫طهرا وصَديقا‬

‫)‪(Look up‬‬

‫‪E‬‬ ‫‪set apart by marriage to a believer// mis à part par marriage à un croyant; saints‬‬

‫‪1‬كو ‪:7‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪14‬‬

‫ل َ َّ‬ ‫ج َ‬ ‫مْرأَةِ‪...،‬‬ ‫مؤ ْ ِ‬ ‫ن الَّر ُ‬ ‫س فِي ال ْ َ‬ ‫ن ُ‬ ‫ل غَيَْر ال ْ ُ‬ ‫مقَد َّ ٌ‬ ‫م ِ‬

‫‪1Co 7:‬‬

‫طرِيقِ ا ْم َرَأتِهِ ا ْل ُم ْؤ ِم َنةِ‪...،‬‬ ‫غ ْيرَ ا ْل ُم ْؤمِنِ َي َت َقدّسُ عَنْ َ‬ ‫ن الزّوْجَ َ‬ ‫لَ ّ‬ ‫‪ SVB, V13, Alg, Mor‬مقدّس‬ ‫)ق‪ /‬معصوم (‪ 67‬المائدة ‪5‬‬ ‫ق‪/‬مطهر ‪79‬الواقعة ‪ NAV,TAV,Sharif,1657,S151,B712,J 56‬يتقدس‬ ‫‪ S155‬قدس‬ ‫إ ‪ /‬له البركة من أجل زوجته ‪ /‬يتبرك‬

‫”‪“a holy calling” (i.e., God called us to be set apart for him) // “une sainte vocation‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫مالِنَا‪...،‬‬ ‫‪2‬تي ‪ 9 :1‬ال ّذِي َ‬ ‫س ً‬ ‫مقْت َ َ‬ ‫مقَد َّ َ‬ ‫ضى أعْ َ‬ ‫ة‪ ،‬ل َ ب ِ ُ‬ ‫صنَا وَدَع َانَا دَع ْوَة ً ُ‬ ‫خل ّ َ‬ ‫‪2Tm 1:9‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫عمَاِلنَا‪...،‬‬ ‫ضلِ أَ ْ‬ ‫حيَاةٍ مُقَ ّدسَةٍ‪ ،‬ل ِب َف ْ‬ ‫ن الَ َأنْقَ َذنَا َودَعَانَا إِلَى َ‬ ‫إِ ّ‬ ‫‪SVB, NAV, TAV, J‬‬ ‫‪Sharif‬‬ ‫‪1657, B712‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫‪V13‬‬

‫إ ‪ /‬الى حياة صالحة ‪ /‬الى‬

‫مت ‪:27‬‬

‫‪52‬‬

‫‪Alg‬‬

‫دعوة مقدسة‬ ‫دعوة إلى حياة مقدسة‬ ‫دعوة قديسة‬ ‫دعوة طاهرة‬ ‫دعوة المقدسة‬ ‫منادية مقدسة‬ ‫العرضة المقدسة‬

‫‪Mor‬‬ ‫حياة طاهرة‬ ‫”‪“the saints” Greek Hoi hagioi [30], literally “the holy ones” “les saints‬‬

‫والْقُبور تفَت َحت‪ ،‬وقَام كَثِير م َ‬ ‫ن‬ ‫ساد ِ الْقِدِّي ِ‬ ‫نأ ْ‬ ‫َ ُ ُ َ ّ َ ْ َ َ‬ ‫ج َ‬ ‫ن الَّراقِدِي َ‬ ‫سي َ‬ ‫ٌ ِ ْ‬ ‫‪Mt 27:52‬‬

‫حيَا ِة بَِأجْسَا ِمهِمْ‪،‬‬ ‫ن ا ْلمَ ْوتَى قَامُوا ِإلَى ا ْل َ‬ ‫ن الصّاِلحِي َ‬ ‫حتِ الْ ُقبُورُ‪َ .‬و َكثِيرٌ مِ َ‬ ‫وَانْ َف َت َ‬ ‫‪ SVB et al‬قدّيس‬ ‫ق‪ /‬عباد ال الصالحون ‪ /‬الصالحون‬ ‫‪ Sharif‬صالح‬ ‫ق ‪ /‬صالح المؤمنين‬ ‫‪ V13‬طاهر‬ ‫ع ‪ /‬عباد ال الصالحون ‪ /‬الصالحون ‪ /‬أولياء ال‬ ‫‪ VB95‬صديق‬ ‫‪ Sira 29:32‬الولياء والصالحون‬ ‫‪ ... E‬صالحي‬ ‫إ ‪ /‬الصالحون‬

‫أع ‪:9‬‬

‫‪13‬‬

‫من ال ُّ‬ ‫شُرورِ فَعَ َ‬ ‫ل‬ ‫ت ِ‬ ‫س ِ‬ ‫ن هذ َا الَّر ُ‬ ‫‪َ ...‬‬ ‫ل‪ ،‬ك َ ْ‬ ‫معْ ُ‬ ‫م ِ َ‬ ‫ج ِ‬ ‫ن عَ ْ‬ ‫ن كَثِيرِي َ‬ ‫م ْ‬ ‫ُ‬ ‫سي َ‬ ‫ك فِي أوُر َ‬ ‫‪Ac 9:13‬‬ ‫م‪.‬‬ ‫بِقِدِّي ِ‬ ‫شلِي َ‬

‫ش ْع ِبكَ فِي الْقُدْسِ‪.‬‬ ‫س ّببَهُ ِل َ‬ ‫ت مِنْ َكثِيرِينَ عَنْ َهذَا ال ّرجُلِ‪ ،‬وَعَنِ الَذَى الّذِي َ‬ ‫سمِ ْع ُ‬ ‫‪َ ...‬‬ ‫‪ SVB et al‬قدّيس‬ ‫ق‪ /‬الصالحون ‪ ،‬الصديقون ‪ 69‬النساء ‪4‬‬ ‫‪ Sharif‬شعب‬ ‫‪ S151, V13‬طاهر‬ ‫إ ‪ /‬لشعبك ‪ /‬لتباعك الصالحين‬ ‫‪S154‬‬

‫]‪[Missing Ch‬‬

‫)‪“All Saints In Christ” // “tous les saints en Jésus-Christ (Look up‬‬

‫سوعَ ‪،‬‬ ‫م ِ‬ ‫دّي ِ‬ ‫ميِع الْقِ ِ‬ ‫ج ِ‬ ‫إِلَى َ‬ ‫سيِح ي َ ُ‬ ‫ن فِي ال ْ َ‬ ‫سي َ‬

‫‪Phil 1:1‬‬

‫ن َي ْن َتمُونَ إِلَى ا ْل َمسِيحِ عِيسَـى‬ ‫جمِيعِ ا ْل ِقدّيسِينَ الّذِي َ‬ ‫إِلَى‪َ :‬‬

‫سيِح‬ ‫سي‪ ،‬وَال ِ ْ‬ ‫م ِ‬ ‫مؤْ ِ‬ ‫ن فِي كُولُو ِّ‬ ‫كو ‪2 :1‬إِلَى الْقِدِّي ِ‬ ‫ن فِي ال ْ َ‬ ‫خوَةِ ال ْ ُ‬ ‫منِي َ‬ ‫سي َ‬ ‫ن َي ْن َتمُونَ لِ ْل َمسِيحِ فِي كُولُوسِي‪.‬‬ ‫ل َمنَاءِ الّذِي َ‬ ‫خ َوةِ الْقِدّيسِينَ ا ُ‬ ‫إِلَى‪ :‬ال ْ‬

‫‪Col 1: 2‬‬

‫َ‬ ‫سيِح‬ ‫م ِ‬ ‫مقَد َّ ِ‬ ‫‪1‬كو ‪2 :1‬إِلَى كَنِي َ‬ ‫ن فِي ال ْ َ‬ ‫س‪ ،‬ال ْ َ ُ‬ ‫سةِ اللهِ ال ّتِي فِي كُورِنْثُو َ‬ ‫سي َ‬ ‫سم ِ َرب ِّنَا‬ ‫ج ِ‬ ‫ن قِدِّي ِ‬ ‫ن يَدْع ُو َ‬ ‫معَ َ‬ ‫يَ ُ‬ ‫ن بِا ْ‬ ‫ن َ‬ ‫سوعَ‪ ،‬ال ْ َ‬ ‫ميِع ال ّذِي َ‬ ‫سي َ‬ ‫مدْع ُوِّي َ‬ ‫سيِح فِي ك ُ ِّ‬ ‫‪1Co 1: 2‬‬ ‫ن‬ ‫م ِ‬ ‫يَ ُ‬ ‫ل َ‬ ‫سوع َ ال ْ َ‬ ‫مكَا ٍ‬ ‫س ُتمْ بِا ْن ِتمَا ِئكُمْ لِ ْل َمسِيحِ عِيسَـى‪ .‬إِنّ الُ دَعَاكُمْ ِل َتكُونُوا‬ ‫إِلَى‪َ :‬كنِيسَةِ الِ اّلتِي فِي كُو ِر ْنتُوسَ‪َ ،‬أ ْنتُمُ اّلذِينَ َت َقدّ ْ‬ ‫ل َمكَانٍ‪،‬‬ ‫جمِيعِ الّذِينَ َيدْعُونَ بِاسْمِ َرّبنَا عِيسَـى ا ْل َمسِيحِ فِي ُك ّ‬ ‫قِدّيسِينَ َم َع َ‬

‫إ ‪ /‬إلى جميع عباد ال الذين اعتبرهم‪/‬حسبهم صالحين بواسطة المسيح ‪( ...‬في)‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫إ ‪ /‬إلى جميع الصالحين الذين ينتمون إلى المسيح ‪( ...‬في)‬ ‫‪a holy kiss // un saint baiser‬‬

‫ضك ُ ْ َ‬ ‫سيِح‬ ‫م ِ‬ ‫موا بَعْ ُ‬ ‫مقَد َّ َ‬ ‫رو ‪َ 16 :16‬‬ ‫ض بِقُبْلَةٍ ُ‬ ‫سل ِّ ُ‬ ‫س ال ْ َ‬ ‫سةٍ‪ .‬كَنَائ ِ ُ‬ ‫م ع َلى بَعْ ٍ‬ ‫‪Ro 16:16‬‬ ‫م‪.‬‬ ‫تُ َ‬ ‫سل ِّ ُ‬ ‫م ع َلَيْك ُ ْ‬ ‫ضكُ ْم عَلَى َبعْضٍ ِب ُقبْلَةٍ طَا ِه َرةٍ‪َ .‬كنَائِسُ ا ْل َمسِيحِ كُّلهَا ُتسَّلمُ عََل ْيكُمْ‪.‬‬ ‫سَّلمُوا َب ْع ُ‬ ‫‪ SVB et al‬مقدسة‬ ‫ع ‪ /‬قبلة طاهرة‬ ‫‪ 1657, B712, S155‬قديسة‬ ‫‪ S151, V13, Sharif‬طاهرة‬ ‫‪ Alg‬صافية‬

‫‪(b) Used to speak of places and things as dedicated to God‬‬ ‫‪// des lieux ou des choses consacrés à Dieu‬‬

‫َ‬ ‫مت ‪ 5 :4‬ث ُ َّ‬ ‫جنَاِح‬ ‫م أَ َ‬ ‫ه ع َلَى َ‬ ‫مقَد َّ َ‬ ‫مدِينَةِ ال ْ ُ‬ ‫س إِلَى ال ْ َ‬ ‫سةِ‪ ،‬وَأوْقَفَ ُ‬ ‫خذَه ُ إِبْلِي ُ‬ ‫‪Mt 4:5‬‬ ‫ل‪،‬‬ ‫الْهَيْك َ ِ‬ ‫ت الِ‪،‬‬ ‫َفَأخَ َذهُ ِإبْلِيسُ إِلَى ا ْلمَدِينَةِ ا ْل ُمقَ ّدسَةِ‪َ ،‬وَأوْ َقفَهُ عَلَى ِقمّةِ َب ْي ِ‬ ‫‪ SVB et al‬المدينة المقدسة‬ ‫) ق‪ /‬الرض المقدسة ( ‪ 12‬المائدة ‪5‬‬ ‫‪ V13, Q‬مدينة القدس‬ ‫ع ‪ /‬المدينة المقدسة ‪ /‬مدينة القدس‬ ‫‪ VB95‬المدينة المقدس‬ ‫‪ Sira 3:30‬بيت ال‬ ‫‪E‬‬

‫َ‬ ‫ل ل َ يفْتر ع َـ َ‬ ‫ج ُ‬ ‫م‬ ‫أع ‪...13 :6‬هذ َا الَّر ُ‬ ‫نأ ْ‬ ‫ن يَتَكَل ّ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ ُُ‬ ‫س‪...‬‬ ‫موْ ِ‬ ‫ضِع ال ْ ُ‬ ‫ال ْ َ‬ ‫مقَد َّ ِ‬

‫[‪]missing verses‬‬ ‫”‪“The Holy place” // “le Saint Lieu‬‬

‫َ‬ ‫ضد َّ هذ َا‬ ‫جدِيفًا ِ‬ ‫ما ت َ ْ‬ ‫كَل ّ ً‬ ‫‪Ac 6:13‬‬

‫ض ّد َب ْيتِ الِ ا ْلمُقَدّسِ‪...‬‬ ‫‪َ " ...‬هذَا الشّخْصُ ل َيتَوَقّفُ عَنِ ا ْلكَلمِ ِ‬

‫أع ‪:21‬‬

‫‪28‬‬

‫ل يونانِيي َ‬ ‫حتَّى أَد ْ َ‬ ‫موْ ِ‬ ‫ضعَ‬ ‫ن أي ْ ً‬ ‫‪َ ...‬‬ ‫س هذ َا ال ْ َ‬ ‫ل وَدَن َّ َ‬ ‫ضا إِلَى الْهَيْك َ ِ‬ ‫خ َ ُ َ ِّ َ‬ ‫‪Act 21: 28‬‬ ‫مقَدَّسَ»‪.‬‬ ‫ال ْ ُ‬ ‫‪SVB, 1657, B712, Mor‬‬ ‫‪NAV, TAV‬‬ ‫)‪Sharif (Ac 6‬‬ ‫)‪Sharif (Ac 21‬‬ ‫‪S151‬‬

‫إ ‪ /‬هذا المكان المقدس ‪ /‬بيت ال المقدس‬ ‫)إ ‪ /‬ينتهك حُرمة‪/‬قدسية هذا المكان المقدس (أع ‪21‬‬

‫‪Alg‬‬

‫‪Sira 25:10‬‬

‫إ ‪ /‬يلوّث قدسية هذا المكان‬

‫‪J‬‬

‫)‪S154 (Ac 6‬‬ ‫)‪S154 (Ac 21‬‬

‫هذا الموضع المقدس‬ ‫الهيكل المقدس‬ ‫بيت ال المقدس‬ ‫المكان المقدس‬ ‫البلد الطاهر‬ ‫الموضع المحرّم‬ ‫بيت المقدس‬ ‫الموضع المقدس‬

‫]‪[Missing Ch‬‬

‫البلدة المقدسة‬

‫ن ال َّ‬ ‫معْنَا هذ َا ال َّ‬ ‫ه فِي‬ ‫مقْبِل ً ِ‬ ‫س ِ‬ ‫‪2‬بط ‪ 18 :1‬وَن َ ْ‬ ‫ن َ‬ ‫معَ ُ‬ ‫ماءِ‪ ،‬إِذ ْ كُنَّا َ‬ ‫س َ‬ ‫ت ُ‬ ‫صوْ َ‬ ‫م َ‬ ‫ح ُ‬ ‫‪2Pe 1:18‬‬ ‫س‪.‬‬ ‫ال ْ َ‬ ‫ل ال ْ ُ‬ ‫جب َ ِ‬ ‫مقَد َّ ِ‬ ‫سمَاءَ‪.‬‬ ‫ن ال ّ‬ ‫ك الصّ ْوتَ َي َتكَّلمُ مِ َ‬ ‫س ِم ْعنَا ذَِل َ‬ ‫ل ا ْلمُقَدّسِ َو َ‬ ‫ج َب ِ‬ ‫سنَا ُكنّا َمعَهُ عَلَى ا ْل َ‬ ‫َو َنحْنُ َأنْ ُف ُ‬

‫‪6‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ق‪ /‬الرض المقدسة‬ ‫إ‪/‬‬

‫‪6‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪1657, B712‬‬

‫الجبل المقدس‬ ‫الجبل القدس‬ ‫الطور القدس‬

‫‪S151‬‬ ‫الجبل المقدس‬ ‫‪“temple affairs” (Greek hieros [2104] in plural)] // faire le service du temple / servir à l’autel‬‬

‫َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ن فِي ال َ ْ‬ ‫ن‬ ‫سةِ‪ِ ،‬‬ ‫نأ ّ‬ ‫مو َ‬ ‫ملُو َ‬ ‫‪1‬كو ‪ 13 :9‬أل َ ْ‬ ‫مقَد َّ َ‬ ‫شيَاءِ ال ْ ُ‬ ‫م تَعْل َ ُ‬ ‫ست ُ ْ‬ ‫ن يَعْ َ‬ ‫ن ال ّذِي َ‬ ‫م َ‬ ‫ْ‬ ‫‪1Co 9:13‬‬ ‫ن؟‪...‬‬ ‫ل يَأكُلُو َ‬ ‫الْهَيْك َ ِ‬ ‫ت ا ْل َب ْيتِ‪.‬‬ ‫صلُونَ عَلَى ِرزْقِهِمْ مِنْ َت ْق ِدمَا ِ‬ ‫ح ُ‬ ‫َأ ْنتُمْ َتعَْلمُونَ أَنّ اّلذِينَ َيخْ ُدمُونَ فِي َب ْيتِ الِ‪َ ،‬ي ْ‬ ‫‪ SVB,‬في الشياء المقدسة‬ ‫‪ J‬يخدم في المذبح‬ ‫‪ TAV, S155‬الهيكل‬ ‫‪ NAV‬بالمقدسات‬ ‫‪ Sharif‬بيت ال‬ ‫‪ 1657, B712‬في كهنوتية‬ ‫‪ S151‬بيت المقدس‬ ‫‪ V13‬الهيكل‬ ‫إ ‪ /‬بشؤون بيت ال ‪ /‬في بيت ال‬

‫]‪[Look up rest‬‬

‫‪the Holy Place, i.e., the inner room within the tabernacle and Temple // le lieu saint (dans le‬‬ ‫)‪tabernacle ou le Temple‬‬

‫َ‬ ‫ه‬ ‫عب ‪ 2 :9‬لن َّ ُ‬ ‫ن‬ ‫كَا َ‬

‫َ‬ ‫ل الَّذِي يُقَا ُ‬ ‫ن الَوَّ ُ‬ ‫س» ال ّذِي‬ ‫نُ ِ‬ ‫ص َ‬ ‫م ْ‬ ‫ل لَ ُ‬ ‫ب ال ْ َ‬ ‫ه «الْقُد ْ ُ‬ ‫سك َ ُ‬ ‫‪He 9:2‬‬ ‫منَاَرةُ‪...،‬‬ ‫فِيهِ ال ْ َ‬

‫سمّى ا ْل ُقدْسَ َوفِيهِ ا ْل َمنَا َر ُة‪...،‬‬ ‫لوّلُ ِم ْنهَا ُي َ‬ ‫خ ْيمَةٌ‪ ،‬ا ْل ِقسْمُ ا َ‬ ‫فَ َقدْ أُقِي َمتْ َ‬ ‫‪ SVB et al‬القُدس‬ ‫ق‪ /‬المحراب ‪ 37‬و ‪ 39‬ال عمران ‪3‬‬ ‫‪ 1657, B712‬قدس‬ ‫إ ‪ /‬القدس ‪ /‬المحراب‬

‫‪ GAOUN‬القدس ‪Ex 26 : 33‬‬

‫)‪the Holy of holies, Most Holy Place (within the tabernacle/temple‬‬ ‫)‪// le saint des saints (dans le tabernacle ou le Temple‬‬

‫َ‬ ‫ن الَّذِي يُقَا ُ‬ ‫س‬ ‫عب ‪ 3 :9‬وَوََراءَ ال ْ ِ‬ ‫ح َ‬ ‫م ْ‬ ‫ل لَ ُ‬ ‫ب الث ّانِي ال ْ َ‬ ‫ه «قُد ْ ُ‬ ‫جا ِ‬ ‫سك َ ُ‬ ‫َ‬ ‫‪He 9:3‬‬ ‫س»‬ ‫القْدَا ِ‬ ‫ُثمّ َورَاءَ السّـتَا َرةِ الثّا ِنيَةِ‪ ،‬الْ ِقسْـمُ الّذِي ُيسَـمّى الْقُدْسَ الَعْظَمَ‪،‬‬ ‫‪ SVB et al‬قدس القداس‬ ‫‪ Sharif‬القدس العظم‬ ‫إ ‪ /‬المحراب القدس‬ ‫‪ 1657, B712‬مقادس القديسين‬ ‫‪ S151‬قدس القدوس‬ ‫‪ V13‬قدس القدسين‬

‫‪GAOUN‬‬

‫القدس‬

‫خاص ‪Ex 26 : 33‬‬

‫‪4. Having the same character as God, i.e. living a good life, morally pure // ayant le caractère de‬‬ ‫;‪Dieu--qui mène une vie sainte et pure‬‬ ‫)]‪(Greek hosios [3100‬‬

‫أع ‪:2‬‬

‫‪27‬‬

‫س َ‬ ‫ن تَتُْر َ‬ ‫لَن َّ َ‬ ‫ك يََرى‬ ‫ك ن َ ْف ِ‬ ‫سي فِي الْهَاوِيَةِ وَل َ تَدَع َ قُدُّو َ‬ ‫ك لَ ْ‬ ‫‪Ac 2:27‬‬ ‫سادًا‪.‬‬ ‫فَ َ‬

‫ك أَنْ َي َتعَفّنَ فِي ا ْل َق ْبرِ‪.‬‬ ‫سَ‬ ‫سمَحَ لِقُدّو ِ‬ ‫ن َت ْ‬ ‫ل ْموَاتِ‪َ ،‬ولَ ْ‬ ‫ل ّنكَ لَنْ َت ْت ُركَ نَ ْفسِي فِي عَالَمِ ا َ‬ ‫َ‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪SVB et al‬‬ ‫‪NAV‬‬ ‫‪1657, B712‬‬

‫إ ‪ /‬وحيدك القدوس‬

‫‪S151‬‬ ‫‪S154‬‬ ‫‪Sira 1:18‬‬

‫قدوس‬ ‫وحيدك القدوس‬ ‫بارّك‬ ‫صفيّك‬ ‫]‪[Missing Ch‬‬

‫زكي‬

‫ُ‬ ‫َ‬ ‫جا ُ‬ ‫ل فِي ك ُ ِّ‬ ‫ن أَيَادِيَ طَاهَِرةً‪،‬‬ ‫ي الّرِ َ‬ ‫‪1‬تي ‪ 8 :2‬فَأرِيد ُ أ ْ‬ ‫ل َ‬ ‫ن يُ َ‬ ‫صل ِّ َ‬ ‫ن‪َ ،‬رافِعِي َ‬ ‫مكَا ٍ‬ ‫‪1Tm 2:8‬‬ ‫‪...‬‬ ‫ن ُيصَلّوا رَا ِفعِينَ َأيَا ِديَ طَا ِه َرةً ‪... ،‬‬ ‫ن ال ّرجَالِ فِي ُكلّ َمكَانٍ أَ ْ‬ ‫َفُأرِيدُ مِ َ‬ ‫‪ SVB et al‬طاهر‬ ‫ق‪ /‬مطهر ‪ 25‬البقرة ‪2‬‬ ‫‪ 1657, B712‬بار‬ ‫ق‪/‬خالص ‪ 3‬الزمر ‪39‬‬ ‫‪ S151‬نقاء‬ ‫‪ V13‬بغير عطب‬ ‫إ ‪ /‬رافعين أيادي نقية‪/‬نظيفة‬ ‫‪ Sira 26:22‬طهرا‬ ‫‪ J‬حسنة‬ ‫إ ‪ /‬رافعين أيديهم بقلوب نقية ‪ ،‬صافية‬

‫‪1‬بط ‪:1‬‬

‫‪16‬‬

‫ق‪ /‬صالح‬

‫‪6‬‬

‫)]‪(Greek hagios [30‬‬

‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫س»‪.‬‬ ‫دّي ِ‬ ‫ب‪« :‬كُونُوا قِ ِ‬ ‫مكْتُو ٌ‬ ‫ه َ‬ ‫لن َّ ُ‬ ‫ن لنِّي أنَا قُدُّو ٌ‬ ‫سي َ‬ ‫‪SVB et al‬‬

‫‪1Pe 1:1‬‬

‫قديس‬

‫‪Other words to compare‬‬ ‫‪(a) The Greek word hagnos [43] means morally pure, without sin; // Gr hagnos= pur, sans péché‬‬

‫شيءٍ أَظْهرتم أَن ُفسك ُ َ‬ ‫ن النْتِقَامِ‪ .‬فِي ك ُ ِّ‬ ‫‪2‬كو ‪ ،... 11 :7‬ب َ ْ‬ ‫م‬ ‫ل ِ‬ ‫م أنَّك ُ ْ‬ ‫َ ْ ُ ْ ْ َ ْ‬ ‫ل َ ْ‬ ‫م َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪2Co 7:11‬‬ ‫مرِ‪.‬‬ ‫أبْرِيَاءُ فِي هذ َا ال ْ‬ ‫ل ْمرِ‪.‬‬ ‫ن َهذَا ا َ‬ ‫‪ ،...‬وَعَا َق ْبتُمُ ا ْلمُ ْذ ِنبَ‪ .‬وَفِي ُكلّ َهذَا َأظْ َه ْر ُتمْ َأّنكُمْ َأبْ ِريَاءُ مِ ْ‬ ‫‪ SVB et al‬بريء‬ ‫ق‪ /‬بريء ‪ 216‬الشعراء ‪26‬‬ ‫‪ S151‬نقي‬ ‫‪ V13‬بل ملمة‬ ‫‪ Alg‬متبرر‬ ‫‪ Mor‬تبرية‬ ‫‪ S155‬زكي‬ ‫ع ‪ /‬بريء‬

‫”‪“pure bride”// “une vierge pure‬‬

‫سيِح‪.‬‬ ‫‪2‬كو ‪ 2 :11‬لَنِّي َ‬ ‫م عَذَْراءَ عَ ِفيفَ ً‬ ‫جل وَا ِ‬ ‫م ِ‬ ‫حدٍ‪ ،‬لُقَ ِ‬ ‫م لَِر ُ‬ ‫دّ َ‬ ‫ة لِل ْ َ‬ ‫خطَبْتُك ُ ْ‬ ‫‪2Co 11:2‬‬

‫ق‪ /‬زكية ‪ ،‬طاهرة‬ ‫إ ‪ /‬عفيفة‬ ‫إ ‪ /‬طاهرة‬

‫‪232‬‬

‫لزُ ّفكُمْ َل ُه ِم ْثلَ عَ ْذرَا َء طَا ِه َرةٍ لِ َرجُِلهَا ا ْلوَاحِدِ‪.‬‬ ‫ط ْب ُتكُ ْم لِ ْل َمسِيحِ َ‬ ‫خَ‬ ‫لنّي َ‬ ‫َ‬ ‫‪ SVB, NAV, Mor‬عفيفة‬ ‫البقرة ‪2‬‬ ‫)عذراء(‪ TAV, Sharif, 1657, B712, J‬طاهرة‬ ‫‪ S151, S155‬نقـيّة‬ ‫‪ V13‬بتولة‬ ‫‪ Mor‬صافية‬

‫‪8‬‬

‫‪8‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫‪(b) The Greek word dikaios [1187] “just, righteous” means, in one of its senses, in accord with God's‬‬ ‫‪principles. // juste, en accord avec les principes de Dieu‬‬

‫ُ‬ ‫ح ً َ‬ ‫ت لَدْعُوَ أَبَْراًرا ب َ ْ‬ ‫ل‬ ‫م ً‬ ‫مآ ِ‬ ‫ة ل َ ذ َبِي َ‬ ‫مت ‪ ... 13 :9‬إِنِّي أرِيد ُ َر ْ‬ ‫ح َ‬ ‫ة‪ ،‬لنِّي ل َ ْ‬ ‫‪Mt 9:13‬‬ ‫خطَاة ً إِلَى التَّوْبَةِ»‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫طئِينَ‪.‬‬ ‫ن َبلِ ا ْلخَا ِ‬ ‫ج ْئتُ لَ لَدْعُوَ الصّاِلحِي َ‬ ‫حيّةً‪َ .‬أنَا ِ‬ ‫ضِ‬ ‫حمَةً لَ َ‬ ‫‪ ...‬أُرِيدُ َر ْ‬ ‫‪ SVB, NAV, 1252, V13, J‬برّ‬ ‫ق‪ /‬صالح ‪ 130‬البقرة ‪2‬‬ ‫‪ TAV, Sharif, Alg, Sira 5:53‬صالح‬ ‫‪ 1591 ,1657, VB95, S76, B712, E‬صدّيق‬ ‫‪ Mor‬نقي‬ ‫إ ‪ /‬صالح‬

‫‪(c) The Greek word amômos [262] means without blemish, without fault‬‬ ‫‪// Gr. amômos = sans défaut, sans inperfection; irrépréhensibles‬‬

‫أف ‪ 4 :1‬ك َما اختارنا فيه قَب َ ْ‬ ‫َ‬ ‫ن قِدِّي ِ‬ ‫ل تَأ ِ‬ ‫س الْعَالَمِ‪ ،‬لِنَكُو َ‬ ‫ْ َ َ َ ِ ِ ْ‬ ‫َ‬ ‫سي َ‬ ‫ن وَبِل َ لوْمٍ‬ ‫سي ِ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫‪Eph 1:4‬‬ ‫حب ّةِ‪،‬‬ ‫م َ‬ ‫ه فِي ال َ‬ ‫م ُ‬ ‫قُد ّا َ‬ ‫ظ ِرهِ‪.‬‬ ‫ب فِي َن َ‬ ‫ع ْي ٍ‬ ‫ح ِل َنكُونَ قِدّيسِينَ َوبِل َ‬ ‫ختَا َرنَا بِواسِطَةِ ا ْل َمسِي ِ‬ ‫َفِإنّهُ َق ْبلَ مَا خََلقَ ا ْلعَاَلمِينَ‪ ،‬ا ْ‬ ‫‪ SVB, NAV, TAV, Mor‬بل لوم‬ ‫ق‪ /‬ملوم ‪ 54‬الذريات ‪51‬‬ ‫‪ Sharif, Alg, J, S155‬بل عيب‬ ‫‪ 1657, B712‬ل معاب‬ ‫‪ S151‬غير ذو عيب‬ ‫إ ‪ /‬غير ملوم‬ ‫‪ V13‬بغير ملمة‬ ‫إ ‪ /‬بل عيب ‪ /‬بل لوم‬

‫‪B. TO SANCTIFY, TO MAKE HOLY the Greek verb hagiazô [27] // sanctifier‬‬ ‫]‪“sanctification” translates the related Greek noun, hagiasmos [28‬‬ ‫‪1. To set someone or something apart for the service of God // consacrer quelqu’un ou quelque‬‬ ‫‪chose à Dieu‬‬

‫يو ‪:17‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪17:17‬‬

‫حقِّ َ‬ ‫م َ‬ ‫حق‪.‬‬ ‫قَ ِ‬ ‫ك هُوَ َ‬ ‫م فِي َ‬ ‫دّ ْ‬ ‫ك‪ .‬كَل َ ُ‬ ‫سهُ ْ‬

‫‪Jn‬‬

‫حقّ‪ .‬كَل ُمكَ ُهوَ ا ْلحَقّ‪.‬‬ ‫ن بِوَاسِطَةِ ا ْل َ‬ ‫جعَ ْلهُمْ ُم َقدّسِي َ‬ ‫ِا ْ‬

‫ََ‬ ‫َ‬ ‫دّس ال َّ‬ ‫عب ‪ 12 :13‬لِذل ِ َ‬ ‫م‬ ‫ب بِدَم ِ نَفْ ِ‬ ‫شعْ َ‬ ‫سوع ُ أي ْ ً‬ ‫ك يَ ُ‬ ‫سهِ‪ ،‬تَأل ّ َ‬ ‫ي يُقَ ِ َ‬ ‫ضا‪ ،‬لِك َ ْ‬ ‫‪He 13:12‬‬ ‫ب‪.‬‬ ‫َ‬ ‫خارِ َ‬ ‫ج الْبَا ِ‬ ‫شعْبُ ِبدَمِهِ‪.‬‬ ‫ب ا ْلمَدِي َنةِ‪ِ ،‬ل َكيْ ُي َقدّسَ ال ّ‬ ‫س َببِ‪َ ،‬فإِنّ عِيسَـى َتأَّلمَ خَارِجَ بَا ِ‬ ‫ِلهَذَا ال ّ‬ ‫‪ SVB et al‬يقدس‬ ‫)‪ Sharif (Jn‬يجعل مقدس‬ ‫‪ 1252‬يطهر‬ ‫‪ Sira 27:62‬يحفظ بسم [ال] القدوس‬ ‫إ ‪ /‬لكي يطهّر شعبه بدمه‬ ‫)‪ J (Jn‬كرسهم‬ ‫إ ‪ /‬لكي يطهّر شعبه بأن بذل دمه‬ ‫‪ E‬قدسهم‬

‫‪1‬كو ‪:6‬‬

‫‪11‬‬

‫‪ ...‬ب َ ْ‬ ‫م‪ ،‬ب َ ْ‬ ‫سوع َ وَبُِروِح إِلهِنَا‪.‬‬ ‫ب يَ ُ‬ ‫م بِا ْ‬ ‫ل تَقَد َّ ْ‬ ‫ل تَبََّرْرت ُ ْ‬ ‫ست ُ ْ‬ ‫سم ِ الَّر ِّ‬ ‫‪1Co 6:11‬‬

‫ح وَبِرُوحِ‬ ‫ع ْندَ الِ‪ِ ،‬ب ُقوّةِ اسْمِ الرّبّ عِيسَـى ا ْل َمسِي ِ‬ ‫ح ُتمْ صَاِلحِينَ ِ‬ ‫ص َب ْ‬ ‫س ُتمْ‪ ،‬وََأ ْ‬ ‫غ َتسَ ْل ُتمْ مِنَ ال ّذ ْنبِ‪َ ،‬و َت َقدّ ْ‬ ‫َل ِك ّنكُمُ ا ْ‬ ‫إَِل ِهنَا‪.‬‬

‫‪SVB et al‬‬

‫يتقدس‬

‫‪9‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫إ ‪ /‬بل طهركم‬

‫‪9‬‬

‫يقدس‬

‫‪165‬‬ ‫ال وخصصكم له واعتبركم صالحين‬ ‫‪2. To acknowledge someone as holy // reconnaître quelqu’un comme saint; sactifier‬‬

‫َّ‬ ‫مت ‪« 9 :6‬فَصلُّوا أَنتم هكَذ َا‪ :‬أ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫س‬ ‫ت‪،‬‬ ‫ا‬ ‫ماو‬ ‫س‬ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫ان‬ ‫ب‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫ُْ ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫م َ‬ ‫‪Mt 6:9‬‬ ‫ك‪.‬‬ ‫ا ْ‬ ‫س ُ‬ ‫س ُمكَ‪.‬‬ ‫سمَاءِ‪ِ ،‬ل َي َت َقدّسِ ا ْ‬ ‫"صَلّوا َأ ْن ُتمْ ِب ِمثْلِ َهذِ ِه الصّلةِ‪َ :‬أبَانَا اّلذِي فِي ال ّ‬ ‫‪ SVB et al‬ليتقدس‬ ‫ق‪ /‬يتعظّم ‪ 32‬الحج ‪22‬‬ ‫‪ V13, VB95, Alg, Mor, E‬يتقدس‬ ‫ق‪ /‬يوقّر ‪ 9‬الفتح ‪22‬‬ ‫‪ Q‬ليوقر‬ ‫‪ Sira 8:7‬ليرفع ذكرك العظيم‬ ‫إ ‪ /‬ليُكرَم ‪ /‬ليتـنزه‬

‫سوا الَّر َّ‬ ‫‪1‬بط ‪15 :3‬ب َ ْ‬ ‫جاوَبَةِ‬ ‫ل قَ ِ‬ ‫م َ‬ ‫م ْ‬ ‫دّ ُ‬ ‫ب الِل َ‬ ‫ما ل ِ ُ‬ ‫ن دَائ ِ ً‬ ‫م‪ُ ،‬‬ ‫ه فِي قُلُوبِك ُ ْ‬ ‫ستَعِدِّي َ‬ ‫َ‬ ‫ك ُ ِّ‬ ‫‪1Pe 3:15‬‬ ‫م‬ ‫ن يَ ْ‬ ‫ل َ‬ ‫سألُك ُ ْ‬ ‫م ْ‬ ‫س َت ِعدّينَ أَنْ تَرُدّوا عَلَى كُلّ مَنْ َيسْـأَُلكُمْ‪.‬‬ ‫ح فِي قُلُو ِب ُكمْ كَرّبّ‪ .‬كُونُوا دَا ِئمًا مُ ْ‬ ‫ل َأ ْك ِرمُوا ا ْل َمسِي َ‬ ‫َب ْ‬ ‫‪ SVB et al‬يقدس‬ ‫ق‪ /‬أ ْكرَم ‪ 3‬العلق ‪96‬‬ ‫‪ NAV‬يكرس‬ ‫‪ Sharif‬يكرم‬ ‫‪ ...‬إ ‪ /‬أخلصوا المسيح‬ ‫‪ 1657, B712‬يبارك‬ ‫إ ‪ /‬أكرموا المسيح مولنا في قلوبكم‬

‫‪C. HOLINESS, SANCTIFICATION // la sainteté, la sanctification‬‬ ‫‪1. The state of being holy, dedicated to God // l’état d’être saint‬‬ ‫]‪Greek hosiotês [3101‬‬

‫لو ‪:1‬‬

‫‪75‬‬ ‫‪75‬‬

‫َ‬ ‫حيَاتِنَا‪.‬‬ ‫ج ِ‬ ‫ميعَ أيَّام ِ َ‬ ‫ه َ‬ ‫نَعْبُدُه ُ بِقَدَا َ‬ ‫م ُ‬ ‫سةٍ وَبِّر قُدَّا َ‬

‫‪Lk 1:‬‬

‫حيَا ِتنَا‪.‬‬ ‫ِب َقدَاسَةٍ َو َت ْقوَى َأمَامَهُ كُلّ َأيّامِ َ‬

‫ر‬ ‫م ْ‬ ‫خلُوقَ ب ِ َ‬ ‫ن ال ْ َ‬ ‫سا َ‬ ‫ح َ‬ ‫سوا الِن ْ َ‬ ‫أف ‪ 24 :4‬وَتَلْب َ ُ‬ ‫جدِيد َ ال ْ َ‬ ‫س ِ‬ ‫ب اللهِ فِي الْب ِ ّ ِ‬ ‫‪Eph 4:24‬‬ ‫ق‪.‬‬ ‫س ِ‬ ‫ة ال ْ َ‬ ‫وَقَدَا َ‬ ‫ح ِّ‬

‫ي َتكُونَ صَاِلحَةً َومُقَ ّدسَةً‬ ‫أف ‪24 :4‬وأن تَ ْل َبسُوا الذّاتَ ا ْلجَدِيدَةَ الّتِي خَلَ َقهَا اللّهُ عَلَى صُو َرتِهِ ِل َك ْ‬ ‫‪24‬‬

‫حقّ‪Eph 4: .‬‬ ‫بِا ْل َ‬

‫‪ SVB et al‬قداسة‬ ‫ع ‪ /‬التقوى والصلح‬ ‫)‪ 1657 (Lk), V13 (Eph‬طهر‬ ‫)‪ 1657 ,1591 & B712 (Eph‬برَ‬ ‫)‪ Sharif (Eph‬مقدس‬ ‫‪ S151‬طهارة‬ ‫)‪ S76 & B712 (Lk‬عدل‬ ‫‪ ] VB 95 in LK‬ناقص [‬ ‫‪ Sira 1:37‬أتقياء‬ ‫)‪ J (Lk‬تقوى وبرّ‬ ‫‪ E‬التقوى‬ ‫إ ‪ /‬البسوا الطبيعة الجديدة التي خلقها ال حسب‪/‬بمقتضى صفاته‪/‬خصاله‪/‬طبيعته فتكونوا صالحين ومقدسين‬ ‫بالحق (أف)‬

‫‪10‬‬

‫‪10‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫َ‬ ‫خالِقِهِ‪،‬‬ ‫صوَرةِ َ‬ ‫جدِيد َ ال ّذِي يَت َ َ‬ ‫م ال ْ َ‬ ‫س َ‬ ‫معْرِفَةِ َ‬ ‫كو ‪10 :3‬وَلَب ِ ْ‬ ‫ح َ‬ ‫جدَّد ُ لِل ْ َ‬ ‫ست ُ ُ‬ ‫ب ُ‬ ‫س َت ِمرّ فِي ا ْل َم ْعرِفَةِ ِل َتكُونَ عَلَى صُو َرةِ خَالِ ِقهَا‪.‬‬ ‫س ُتمُ الذّاتَ ا ْلجَدِي َدةَ الّتِي ِهيَ فِي َتجَدّ ٍد ُم ْ‬ ‫َوَل ِب ْ‬

‫إ ‪ /‬فالبسوا (أو‪ :‬لبستم) الطبيعة الجديدة التي خلقها ال ‪...‬‬

‫]‪Greek hagiotês [31‬‬

‫عب ‪:12‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪10‬‬

‫شتَرِ َ‬ ‫وَأ َ َّ‬ ‫ي نَ ْ‬ ‫ستِهِ‬ ‫ما هذ َا فَل َ ْ‬ ‫ك فِي قَدَا َ‬ ‫ل ال ْ َ‬ ‫منْفَعَةِ‪ ،‬لِك َ ْ‬ ‫ج ِ‬

‫ستِهِ‪.‬‬ ‫ب فِي قَدَا َ‬ ‫خ ْي ِرنَا‪ِ ،‬ل َكيْ َيكُونَ َلنَا َنصِي ٌ‬ ‫َأمّا الُ َف ُيؤَ ّدُبنَا ِل َ‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫‪S151‬‬

‫إ ‪ /‬صلح‬

‫‪V13‬‬

‫قداسة‬ ‫قدس‬ ‫طهر‬

‫‪He 12:‬‬

‫]‪Greek hagiasmos [28‬‬

‫َ‬ ‫ن اللهِ وَبًِّرا‬ ‫صاَر لَنَا ِ‬ ‫م ً‬ ‫م ِ‬ ‫ة ِ‬ ‫سيِح ي َ ُ‬ ‫‪1‬كو ‪ ... 30 :1‬بِال ْ َ‬ ‫حك ْ َ‬ ‫سوع َ‪ ،‬ال ّذِي َ‬ ‫م َ‬ ‫‪,1Co 1:30‬‬ ‫ة وَفِدَاءً‪.‬‬ ‫س ً‬ ‫وَقَدَا َ‬ ‫سنَا َوفَدَانَا‪.‬‬ ‫جعََلنَا صَاِلحِينَ َوقَدّ َ‬ ‫ح َ‬ ‫ل هُوَ اّلذِي بِوَاسِطَةِ ا ْل َمسِي ِ‬ ‫وَا ُ‬

‫َ‬ ‫حد منك ُ َ‬ ‫ف ك ُ ُّ‬ ‫مةٍ‪،‬‬ ‫ن يَعْرِ َ‬ ‫‪1‬تس ‪ 4 :4‬أ ْ‬ ‫مأ ْ‬ ‫ي إِنَاءَه ُ بِقَدَا َ‬ ‫ل وَا ِ ٍ ِ ْ ْ‬ ‫سةٍ وَكََرا َ‬ ‫ن يَقْتَن ِ َ‬ ‫سمَهُ بِقَدَاسَ ٍة َوشَ َرفٍ‪،‬‬ ‫جْ‬ ‫ل وَاحِ ٍد ِم ْنكُمْ ِ‬ ‫ضبِطُ كُ ّ‬ ‫ن َي ْ‬ ‫َوأَ ْ‬ ‫‪ SVB et al‬قداسة‬ ‫ق‪ /‬يطهر ‪ 6‬المائدة ‪5‬‬ ‫)‪ NAV (1Th), S151 (1Co‬طهارة‬ ‫)‪ V13 (1Co‬طهر‬ ‫إ ‪ /‬فدانا وطهّرنا واعتبرنا صالحين (‪1‬كو) ؟؟‬ ‫)‪ Sharif & 1657 (1Co‬يقدّس‬ ‫‪ S151 & V13 (1Th), S155‬قدْس‬ ‫إ ‪ /‬بعفّة وشرف (‪1‬تس) ؟؟‬

‫‪1‬تس ‪:3‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪13‬‬

‫‪1Th 4:4‬‬

‫]‪Greek hagiôsunê [32‬‬

‫سةِ‪،‬‬ ‫م بِل َ لَوْم ٍ فِي الْقَدَا َ‬ ‫ت قُلُوبَك ُ ْ‬ ‫ي يُثَب ِّ َ‬ ‫لِك َ ْ‬

‫‪1Th 3:‬‬

‫وَأَنْ يُثَبّتَ قُلُوبَكُمْ لِتَكُونُوا قِدّيسِينَ وَبِلَ عَيْبٍ‬

‫‪2‬كو ‪:7‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬

‫ف اللهِ‪.‬‬ ‫ة فِي َ‬ ‫س َ‬ ‫مك َ ِّ‬ ‫خوْ ِ‬ ‫ن الْقَدَا َ‬ ‫ُ‬ ‫ملِي َ‬

‫سعَى إِلَى الْقَدَاسَ ِة ا ْلكَامِلَةِ فِي َمخَافَةِ الِ‪ .‬؟؟‬ ‫َو َن ْ‬ ‫‪SVB et al‬‬ ‫‪S151‬‬ ‫)‪V13 (Co‬‬ ‫)‪Sharif (Th‬‬

‫إ ‪ /‬الصلح الكامل‬ ‫)إ ‪ /‬مكملين طهارة قلوبنا بتقوى ال (‪2‬كو‬ ‫)إ ‪ /‬أن يقوى قلوبكم لتكونوا صالحين بل عيب (‪1‬تس‬

‫)‪V13 (Th‬‬ ‫‪J‬‬

‫‪2Co 7:‬‬

‫قداسة‬ ‫طهارة‬ ‫طهر‬ ‫يكون قديس‬ ‫بغير ملمة‬ ‫تقديس‬ ‫القدس‬

‫‪S155‬‬ ‫‪2. The process of becoming holy: Greek hagiasmos [28] // le processus de devenir saint‬‬

‫‪2‬تس ‪13 :2‬أ َ َّ‬ ‫ق‬ ‫ن الْبَدْءِ لِل ْ َ‬ ‫ها ْ‬ ‫م ِ‬ ‫ختَاَرك ُ ْ‬ ‫ن الل َ‬ ‫س الُّروِح وَت َ ْ‬ ‫م َ‬ ‫صدِي ِ‬ ‫ص‪ ،‬بِتَقْدِي ِ‬ ‫خل َ ِ‬ ‫‪2Th 2:13‬‬ ‫ق‪.‬‬ ‫ال ْ َ‬ ‫ح ِّ‬

‫‪11‬‬

‫‪Arabic Translations of Key Biblical Terms‬‬

‫ختَا َركُ ْم مِنَ ا ْلبَدءِ‪ِ ،‬ل َت ْنجُوا ِب َع َملِ الرّوحِ الّذِي ُي َقدّسُ َوبِالِيمَانِ بِا ْلحَقّ‪.‬‬ ‫ن الَ ا ْ‬ ‫لَ ّ‬ ‫‪ SVB et al‬تقديس‬ ‫ق‪ /‬تطهير ‪ 33‬الحزاب ‪33‬‬ ‫‪ 1657, B712‬قداسة‬ ‫‪ Sharif‬عمل ‪ ...‬يقدس‬ ‫‪ J‬يقدّس‬ ‫إ ‪ /‬تطهير‬ ‫إ ‪ /‬بواسطة روحه الذي يطهّر المؤمنين بالحق‪.‬؟؟‬

‫‪11‬‬

12

Arabic Translations of Key Biblical Terms

12

Related Documents

Holy Holy Holy (d) 2
November 2019 37
Holy 2
November 2019 11
Holy 2
November 2019 3
Holy Holy Holy (d)
April 2020 37
Holy Holy Holy (c)
November 2019 50
Holy Holy Holy Universe
April 2020 29