Hakai No Miko – Capítulo 1 – Prólogo: El mito de la creación Nota del Autor Sin magia, sin habilidades, sin trabajo, sin estatus y sin harén. No “Soy Poderosoooo”. (T/N: significa el típico prota OP) Más bien, el protagonista es el más débil. El personaje principal, que era un estudiante de secundaria corriente, llora, vomita y, sin embargo, rechina los dientes y pelea mientras conduce a sus amigos en otro mundo al que fue convocado de repente. Esta es una historia sobre él siendo llamado el peor destructor de la historia. * El momento en que el protagonista decide luchar está en el capítulo 13. * La primera batalla del personaje principal tendrá lugar alrededor de los capítulos 17 al 19.
Primero, la muerte del Dios de la Creación y el nacimiento del Panteón Más antiguo que miles de miles de años, más viejo que 10.000 veces 10.000 años. Primero, al principio, estaba el Dios de la Creación. Fue en el momento en que el mundo aún no había tomado su forma. Nadie más que Él existía y no había nada excepto Él. Estaba solo. Esperaba y se preguntaba cuándo aparecerían seres similares a Él. Continuó esperando pacientemente ese momento. Sin embargo, incluso después de un tiempo más largo que cientos de cientos de años, nada más que él nació. El Dios de la Creación, que por fin no podía soportar la soledad, acabó con su propia vida. Después de esto, siete dioses nacieron de su cuerpo que perdió su vida.
El Dios del Fuego nació de Su sangre que fluye. La Diosa del Agua nació de sus lágrimas. La Diosa de la Tierra nació de Su carne. El Dios del Viento nació de su último aliento. El Dios de las Bestias nació de sus genitales. El Dios de los Pájaros nació de su vello corporal. Y, al final, el Dios de los Humanos nació de Su cabeza. Segundo, la creación del mundo y su gente El Dios del Fuego, que nació primero, creó el sol colocando el corazón ardiente del Dios de la Creación en el cielo ya que el mundo era demasiado oscuro. Debido a esto, el mundo se llenó de luz y se envolvió en un calor similar al de la quema. Entonces creó lagartos, serpientes y demás del cuerpo del Dios de la Creación, y alabaron al Dios del Fuego. Después de que el Dios del Fuego les concedió poder a algunos de ellos, se convirtieron en dinosaurios. Debido a que el mundo estaba casi quemado debido al sol, la Diosa del Agua creó las nubes para bloquear la luz, y las hizo llover para suprimir el calor. Entonces, los peces nacieron del cuerpo del Dios de la Creación, y alabaron a la Diosa del Agua. Después de que la Diosa del Agua les otorgó poder a algunos de ellos, se convirtieron en Marmen. Debido a que el mundo estaba casi cubierto de agua, la Diosa de la Tierra se aseguró de que el cuerpo del Dios de la Creación no se hundiera para que pudiera servir como continentes y montañas. Entonces nacieron insectos del cuerpo del Dios de la Creación, y alabaron a la Diosa de la Tierra. Cuando la Diosa de la Tierra concedió a algunos de ellos el poder, se convirtieron en enanos. Debido a que el mundo se volvió demasiado escarpado y sólido, el Dios del Viento sopló su aliento y niveló el suelo. Entonces, árboles y hierbas brotaron del cuerpo del Dios de la Creación, y alabaron al Dios del Viento. Una vez que el Dios del Viento les concedió poder a algunos de ellos, se convirtieron en elfos. Al ver que el mundo estaba a punto de ser cubierto por numerosas plantas, el Dios de las Bestias arrancó la vegetación que se había extendido demasiado. Entonces, las bestias nacieron del cuerpo del Dios de la Creación, y alabaron al Dios de las Bestias.
Una vez que el Dios de las Bestias les concedió poder a algunos de ellos, se convirtieron en Zoan. Como el mundo estaba a punto de desbordarse con los cadáveres de las bestias que habían crecido demasiado, el Dios de los Pájaros los despejó. Entonces, las aves nacieron del cuerpo del Dios de la Creación, y alabaron al Dios de las Aves. Una vez que el Dios de las Aves les otorgó poder a algunos de ellos, se convirtieron en arpías. El Dios de los Humanos, que escuchó las voces de adoración de los animales que inundaban el mundo, por su dios respectivo, dijo esto, “También quiero crear seres que me adoren, como hicieron mis hermanos”. Una vez que lo dijo, los humanos nacieron del cuerpo del Dios de la Creación. Sin embargo, los humanos nacidos no tenían garras, ni colmillos, ni plumas, ni escamas. Eran criaturas débiles hasta el punto de que probablemente morirían de inmediato si se quedaran como están. “¡Ah! Me pregunto, ¿por qué terminé creando criaturas tan débiles?” El Dios de los Humanos se afligió y gimió mucho. El Dios del Fuego, que no pudo observar eso, enseñó a los humanos el conocimiento de cómo usar el fuego. Sin embargo, el Dios de los Humanos no se detuvo para lamentarse a pesar de ello. Luego, la Diosa del Agua le dio a los humanos el conocimiento de cómo usar el agua y les enseñó a pescar. Sin embargo, el Dios de los Humanos no se detuvo para lamentarse a pesar de ello. Además, la Diosa de la Tierra les otorgó el conocimiento de cómo cultivar la tierra para obtener alimento, el Dios del Viento les otorgó el conocimiento de cómo obtener frutos de la vegetación, el Dios de las Bestias les otorgó el conocimiento de cómo luchar contra las bestias y el Dios de las Aves les otorgó el conocimiento de cómo soltar aves. El Dios de los Humanos, que finalmente quedó satisfecho con eso, dejó de afligirse y dijo: ” Sigan a los humanos “, “Pueden usar fuego, pescar, cultivar el suelo, recoger frutas, cazar bestias y dejar caer pájaros. “Está bien que florezcas en grande mientras consigues todo en este mundo.”
Así, a los humanos se les dio la codicia de robar cada una de las posesiones de este mundo por parte del Dios de los Humanos. – Extracto del Mito de la Creación transmitido en el Continente de las Seldeas.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 1 Invocación «… oma… Souma….» ¿Quién? ¿Quién me está llamando? «… Souma… Con-…. Convocando… Souma….» ¿Quién? ¿Quién es? Teniendo la sensación de que alguien estaba diciendo su nombre, Kizaki Souma se movió de su sueño. Estaba en su habitación. Hoy, la escuela secundaria había estado cerrada, así que había estado acostado en la cama, leyendo su revista semanal que había comprado en una tienda de conveniencia esa tarde, y aparentemente se había quedado dormido. La habitación estaba hecha un desastre, llena de ropa que había dejado tirada y mangas por todas partes; antes de que se diera cuenta, su habitación estaba teñida de un rojo intenso por el sol de la tarde que se hundía en el cielo occidental. Mientras levantaba la cabeza, una página de la revista que se presionaba a su mejilla hizo un sonido de ruptura mientras se desprendía.
“*yawns*” Souma cogió el espejo de la mesa que tenía junto a su cama y lo miró; lo que reflejaba era la cara de un niño somnoliento. Un pelo negro algo corto y ojos negros que revelaban su timidez. Su mirada, que hacen que otros sientan su infantilidad, son evaluadas como lindas por las mujeres mayores, pero poco a poco había llegado a un punto en el que se sentía avergonzado por ello. Sin embargo, ahora con la impresión de la página de la revista en su mejilla que había obtenido al dormir con ella, su cara parecía más idiota que linda proyectado en ese momento. Mientras frotaba la tinta de su mejilla con el dorso de su mano, Souma dio un gran bostezo, abandonó su habitación y bajó la escalera. [¡Mamá! ¡¿Me llamaste?!] [Oh, ¿estás despierto Souma? Tu madre no te llamó] Desde la cocina se oía la voz de su madre y el sonido del aceite que salía de la comida frita. Souma se preguntó si había escuchado mal después de todo. [Llegas justo a tiempo, Souma. Me he quedado sin tofu para freír. Siento pedirte esto, pero tu madre está haciendo tempura y no puede irse en este momento. ¿Te importaría ir a comprar más?] [Mmh. Seguro.] Souma se puso los zapatos en la entrada y agarro la llave en el gancho junto al zapatero para el candado de la bicicleta que su familia compartía. Entonces, mientras extendía la mano para abrir la puertaDe la nada, su visión se nubló.
Souma pensó que seguía mareado al levantarse, pero el mareo empeoró cada vez más. Eventualmente, ya no pudo pararse y tuvo que sentarse, pero los mareos no desaparecieron. Debido a la sensación alternada de suspensión como si su cuerpo estuviera flotando y a una fuerte presión como si fuera empujado hacia abajo, Souma se sintió como si estuvieran jugando con él. [Souma, olvidaste la billetera…] Souma intentó responder a la voz de su madre, pero su voz se sintió tapada debido a una náusea que parecía salir de su estómago. Quería conseguir ayuda de su madre y con eso extendió el brazo para agarrar el pomo de la puerta y levantarse. <… Souma… Ven, Souma….> Mientras escuchaba de nuevo esa alucinación auditiva, la mano de Souma se detuvo en el aire sin poder agarrar el pomo de la puerta. [Souma, olvidaste la billetera… ¿Souma?] En el momento en que su madre llegó a la puerta con la billetera, sólo quedaban la llave de la puerta y la llave de la bicicleta, que se habían caído a un lado; Souma no se veía por ningún lado. ◆◇◆◇◆ Junto a un *bam*, un fuerte choque atravesó la espalda de Souma. [Ah… Ow… Ahh.] Gemidos y llantos escaparon de la boca de Souma. Aparentemente su espalda fue severamente golpeada por algo, extendiendo un dolor severo por toda su espalda. Sin embargo, en lugar de sólo dolor, una
sensación de mareo, fatiga y náuseas se extendió por todo el cuerpo de Souma, causándole un gemido de agonía. En ese momento, el repentino sonido de la gente agitándose se podía escuchar a su alrededor. Abriendo débilmente los ojos que estaban cerrados por la angustia, su entorno se había oscurecido, haciéndo que se preguntara justo cuando se había puesto el sol. Pensó que simplemente no lo había notado porque había perdido el conocimiento, pero inmediatamente se dio cuenta de que no era así. Mirando hacia arriba, vio un techo tenue con rocas en forma de aguja que apuntaban a él – había una innumerable cantidad de estalactitas diferentes que colgaban desde arriba. Además, la situación en la que estaba era mucho más inusual. Mientras se retuerce en agonía, observa frenéticamente su entorno. Aunque se suponía que estaba en la puerta de su casa, su ubicación se convirtió en una caverna de piedra caliza que nunca antes había visto. Estalactitas similares a gruesos pilares se elevaban en medio de la caverna, que era lo suficientemente grande como para caber una casa entera en su interior. Bañados a la luz de las velas que habían sido colocadas en todas partes, se creó un paisaje de cuento de hadas. Y, entre las estalactitas, docenas de hombres y mujeres, completamente vestidos con túnicas negras, miraban a Souma con expresiones de asombro mientras se arrodillaban en el suelo. [¿Dónde… estoy?] Souma, quien había hablado con una voz débil, le habló un anciano de la primera fila del grupo. [¡Owa! Owa!]
Lo que salió de la boca del viejo eran palabras con una entonación que Souma nunca había oído antes. [¿Diha Noiha? Fero ran dirarn noiha!?] ¿Qué es lo que está diciendo este tipo? ¿Dónde diablos estoy? ¿Dónde diablos está este lugar? Aunque estas preguntas están pasando por la mente de Souma, él no puede pensar con claridad debido a la mala condición de su cuerpo mientras trata desesperadamente de levantarse. La sensación de estar intoxicado y su fatiga empeoran con el tiempo. Todo su cuerpo está caliente como esa ves cuando trago un whisky, después de haber sido animado por sus parientes en broma, en la víspera de Año Nuevo. También tenia un dolor de cabeza palpitante que retumbaba por todo el cráneo, un golpeteo que resonaba violentamente en su cabeza mientras intentaba moverse. Además, mientras Souma caía boca arriba por las agonizantes náuseas que tenía en el estómago, se dio cuenta de que una mujer lo miraba hacia abajo y emitió un pequeño grito. No, no era una mujer viva. Era una estatua que había sido tallada en una estalactita. De los dedos de sus manos crecen garras afiladas y puntiagudas, que fueron estiradas como si quisiera abrazar a Souma, y colmillos afilados que salieron de detrás de sus labios. Más que una mujer, parecía un demonio disfrazado de mujer. De repente, la mano de alguien tocó la frente de Souma. Antes de que se diera cuenta, el viejo estaba de rodillas mirando a Souma. Una vez que apartó con una mano temblorosa los mechones de pelo de Souma, que le cubrían la frente, se abrieron ampliamente sus ojos dentro de la cara del anciano, con sus profundas arrugas grabadas por todas partes, mientras brillaba.
[Uz yakha kiha! Uz migou seiha!] El viejo exclamó con excitación mientras saliva salía de su boca. [Uz migou! Uz migou auranos!] Cuando el anciano se volvió para mirar a la multitud, levantó las manos y levantó su voz con deleite. De entre la multitud surgieron alegres aclamaciones. [¡Magluna Aura! ¡Magluna Aura! ¡Magluna Migou!] Mientras escuchaba con todo su cuerpo sus encantadoras voces, que resonaban fuerte dentro de la confinada caverna de piedra caliza hasta el punto de ensordecer sus oídos, la conciencia de Souma descendió repentinamente a la oscuridad. ◆◇◆◇◆ El viejo era un perdedor. Érase una vez, el anciano había ejercido una poderosa autoridad en un lugar extremadamente noble y hermoso de esta tierra. Sin embargo, al caer en la trampa de un grupo de cobardes, perdió todo lo que había conseguido: honor, rango y riqueza. En ese momento, no sólo los que le eran hostiles, sino también los que antes eran serviles, cambiaron de actitud rápidamente y el anciano fue expulsado de la capital con pedradas. Siendo abusado de una manera malvada incluso por aquellos de bajo nacimiento que eran despreciados como gusanos de basura, el anciano no tuvo otra opción que liderar a un pequeño número de los miembros de su clan y escapar a una región remota. Para el cuerpo del anciano, que vivió una vida sin ninguna incomodidad mientras era atendido por mucha gente, esa huida fue algo doloroso y duro. Aún así, cuando finalmente pudo llegar a este lugar, todo lo que ardía en su pecho era odio y furia. ¿Cómo puedo disiparlas? ¡Esta ira! ¡Odio! ¡Humillación!
Lo único que sostenía el cuerpo y la fuerza de voluntad de este anciano en ese momento era su deseo de venganza. A lo que se aferraba el anciano, poseído por su resentimiento, era a la descripción de cierto libro que una vez descubrió en la gran biblioteca de la capital. Los registros allí escritos hablan de un ser que es el más grande y fuerte de este mundo. El viejo y su clan dependían de ese ser para derrotar a aquellos que los echaban y para recuperar la gloria del clan una vez más. Secuestraron a la hija de un campesino de bajo nivel, ofrecieron su corazón, que rebosaba de sangre caliente, y oraron fervientemente. Hasta los límites de su resentimiento oraron como si continuaran por una eternidad, y por fin ocurrió un cambio. Un chico al que nunca habían visto antes apareció de repente dentro de su santuario, donde se suponía que solo estaban los miembros del clan. [¡Ooh! ¡Ooh!] El viejo solo levantó la voz, incapaz de formar palabras debido a su asombro. Han dejado vigilantes en la entrada de la caverna de piedra caliza que les sirve de templo, lo que hace casi imposible ser invadidos si no son descubiertos. Además, nada como un pasadizo secreto existía aquí. Y sin embargo, dentro de la cueva en la parte más interna del templo, este niño apareció como si de repente estuviera emergiendo. [¿Quién… eres? ¿Cómo entraste aquí?] Preguntó el anciano, sin embargo, el niño no muestra ninguna señal de respuesta ya que sólo gime de angustia.
Ha oído hablar de ello en rumores: pelo negro como la tribu salvaje que vive en una isla lejana y remota, y ropas extrañas que nunca antes había visto. Incluso con la información del anciano, que se enorgullecía de poseer amplios conocimientos, no podían captar la verdadera identidad del muchacho. Cuando el niño se giró hacia arriba, retorciéndose de dolor, algo llamó la atención del anciano. Extendiendo la mano con cautela, aparta los gemidos de los dedos de los pies del niño, exponiendo su frente. Lo que hay en esa frente no es un error del viejo, sino lo que esperaba. No, más bien lo que él esperaba estaba allí. [¡Esto es, un sello! ¡Esta persona es el Niño Divino!] La figura que aparentemente era una combinación de los caracteres numéricos 8 y ∞ brilló levemente en la frente del niño. Con él apenas siendo bañado en la luz parpadeante de la vela, la figura se parecía como si dos serpientes enredaban sus cuerpos y mordían las colas de cada uno mientras que retorcían. Era un sello espeluznante. [¡Un Hijo del Cielo! ¡El Divino Niño de Aura!]” El viejo, cuyo cuerpo temblaba de emoción y alegría, se volvió hacia los miembros del clan y gritó en voz alta. Los miembros del clan, que observaban atentamente los acontecimientos hasta ahora mientras aguantaban la respiración, al mismo tiempo vitoreaban las palabras del anciano. [¡Aura el Grande! ¡Gran Aura! Gran Niño Divino!] Todos lloraron con gran alegría, animando hasta que sus gargantas se volvieron roncas. Por fin, Aura había concedido el deseo del clan. Finalmente ha llegado el momento de realizar las ambiciones del clan!
Todos se regocijaron con emoción. Cuanto mayor es la dificultad experimentada hasta ahora, mayor es el gozo debido a la reacción. [¡¡Hahaha… wahahahahaa!!] Y luego estaba el anciano, cuya expresión antiestética se distorsionó en éxtasis más que la de cualquier otra persona al soltar una risa a carcajadas. [¡Pereced! ¡Aquellos que nos engañaron, nos despreciaron y nos echaron! ¡Todos ustedes, bastardos, serán destruidos! Wahahahahahahahahaa!] Fue por esta razón que no se dio cuenta de los sonidos intensos y reverberantes que provenían de la entrada de la caverna. [¡Al Ataque!] Junto a esa orden, una innumerable cantidad de flechas fueron disparadas a la vez dentro de la estrecha caverna. Finalmente, el viejo fue golpeado por uno en el pecho, devolviéndole el sentido con un dolor ardiente. [¿¡Qué!?”] El interior de la caverna se convirtió en un torbellino de confusiones. Soldados completamente armados, con espadas y lanzas en la mano, irrumpen por la entrada, matando a los miembros de la familia del anciano uno tras otro. Los miembros del clan, que no tenían otra opción que confiar en Aura ya que no tenían la fuerza para luchar con las armas en la mano, son derrotados por los soldados sin siquiera intentar resistir. [¡Aniquilad a los malvados adherentes! ¡Que nadie escape!] [¡Estos viles herejes!] [¡Mátenlos! ¡No permitas que nadie se escape!]
A la luz parpadeante de las velas, innumerables sombras se mecen en la pared de la cueva como bailando. Entre ellos, el viejo no podía hacer nada más que mirar aturdido como mataban a su clan. Un capitán con una tesela* marrón claro pegada a su casco, que destaca cuando está entre los soldados, saltó delante del viejo. En su mano derecha está agarrando una espada teñida de rojo brillante con la sangre del clan. [¡Tú, bastardo, eres el líder aquí, supongo! ¡Te arrancaré la cabeza!] Debido a la espada que se balanceaba al lado de la voz, la cabeza del anciano, que aún tenía los ojos abiertos de par en par, baila en alto en el aire mientras levanta una fuente de sangre. El capitán agarra el pelo blanco de la cabeza del anciano que rodaba bajo sus pies y lo levantaba lo más alto posible. [¡Maté al líder!] En la caverna, los soldados estallan en vítores. Los soldados buscan a los que aún respiran débilmente y dan los últimos golpes. Los sonidos húmedos de las lanzas que arrancan la carne y los gemidos bajos de aquellos que estaban rematados reverberan dentro de la cueva. Mientras el capitán observaba atentamente la operación, escuchó un leve gemido desde su retaguardia. [Au… uu…] Inseguro de si un malvado seguidor seguía vivo, desenvaina su espada y mira con cautela a su alrededor. Entonces descubrió a un niño que gemía dolorosamente mirando hacia arriba a los pies de una estatua de un repulsivo dios maligno. Después de todo, hubo un sobreviviente, ¿no? El capitán levantó su espada sobre su cabeza, pero luego su brazo se detuvo.
El chico tenía el pelo negro y llevaba un extraño atuendo que nunca antes había visto por aquí. No puede creer que sea un camarada de los malvados adherentes, pero tampoco parece un niño que haya sido secuestrado en un pueblo cercano. Los ojos del capitán, que dudó en su decisión de cómo manejar esto, percibieron algo brillando ligeramente al otro lado de los mechones que cubrían la frente del muchacho. Con la punta de su espada para despejar los mechones de cabello del chico. Y luego se quedó sin habla. [¿…?] No importa con qué frecuencia parpadee, la cosa en la frente del niño no desaparece. [¡¿Esto es… un sello grabado?! ¡¿Este niño es, un Niño Divino?!] El capitán abrió ampliamente los ojos con un estremecimiento y retrocedió involuntariamente. En el informe, presentado por este capitán, sobre la situación en ese momento, se dice lo siguiente: < En este día finalmente descubrimos la fortaleza de los malvados adherentes que habían matado terriblemente a los niños y niñas que habían secuestrado de las aldeas circundantes durante algún tiempo. Junto a los veinticuatro soldados bajo mi mando, primero disparamos a los dos guardias que vigilaban la entrada de la caverna para callarlos, y luego irrumpimos en la caverna. En el interior de la cueva flotaba un sospechoso olor, y un gran número de malvados seguidores se encontraban en medio de una extraña ceremonia. Al asaltar ese lugar junto con mis soldados, limpiamos a cuarenta y dos malvados seguidores, incluyendo a un anciano que parecía ser su líder.
Al hacerlo, me encontré con un niño a los pies de una estatua malvada considerada el objeto de su fe. En la frente del niño, de pelo negro y ropa extraña de estilo extranjero, había un sello que nunca antes había visto. Incapaz de saber si es algún tipo de niño divino, decidí traerlo de vuelta a la fortaleza para permitir un mejor juicio. > Después, reflexionó sobre si era insatisfactorio o no; aunque era un relato extremadamente corto, este fue el primer documento formal sobre Souma Kisaki. ◆◇◆◇◆ Muchos héroes y sabios habían grabado sus nombres en la larga historia del continente Seldeas. Entre los que lo lograron, muchos de los llamados héroes malvados, como tiranos y carniceros, también han sido incluidos. Expulsado después de implementar una reforma imprudente que llevó a decenas de miles de personas a morir de hambre, Kashnal. Habiendo envenenado a varias personas como su marido, sus amantes y su familia para llevar una vida lujosa, Mary Selenar. Decapitando a todos los prisioneros de la nación enemiga, derrotó al ejército enemigo con miedo construyendo un muro protector con esas cabezas, Baga Yang. Se conocen muchos más nombres de héroes malvados además de ellos. Sin embargo, incluso a través de los muchos héroes malvados notables, hay el nombre de un hombre cuyo nombre fue grabado profundamente en la historia de este mundo. Incluso ahora, ese nombre, que es alabado por estar cargado de odio e ira, hace que cada uno distorsione su boca como si hubiera probado el veneno una vez
que lo menciona y hace que la expresión de cada uno se endurezca con repugnancia y temor una vez que lo escucha. El número de los que murieron debido al caos orquestado por él se elevó a varios cientos de miles. E incluso después de su muerte, un incontable número de humanos están muriendo debido a su influencia. El ⌈Atroz Emperador⌉ Gurla Gumeshis, que se dedicó a matar lo más posible derrocando a todas las naciones enemigas, así como a los plebeyos y sirvientes que se rebelaron contra él, ha sido consciente de su arrogante discurso y conducta, pero incluso para él fue un hombre que hizo que Gurla dijera: “Si comparamos el número de personas asesinadas por ese hombre, algo así como la matanza que yo logré, probablemente lo haya hecho innumerables veces.” Después de haber extinguido numerosas ciudades de la tierra con una nueva bomba que desarrolló y también después de haber repetido experimentos humanos de pesadilla sobre los prisioneros, el director de la división de ciencia del imperio que también era un oficial del ejército. Para el genio científico loco Otto Seidenbecher, fue un hombre que hizo que Otto lo elogiara con “Destruí personas y ciudades, pero él destruyó el mundo.” Apareció en este continente de Seldeas de repente un día. Y luego extendió su influencia en todo el continente en un abrir y cerrar de ojos, se rebeló contra el imperio que gobernaba el continente en ese momento y por fin destruyó sus cimientos, invitando a tiempos turbulentos que continuaron durante varios cientos de años después de eso. Todo el mundo alberga repugnancia, odio, temor y miedo hacia él y lo llama 〈Hijo Divino de la Destrucción, Soma Kisaki〉
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 2 Hijo Divino Souma abrió los ojos debido a las vibraciones que sacudían su cuerpo y con el sonido de un traqueteo en el fondo. Como todavía le queda una sensación de fatiga y una sensación de embriaguez por todo el cuerpo, su conciencia está confusa. Sin embargo, él abre los ojos ligeramente. Lo que saltó a sus ojos en primer lugar fue que estaba sucio. Parece que lo pusieron a dormir en algún tipo de zona de carga. Una vez que abrió un poco los ojos, vio una sábana teñida de ocre debido a las hierbas marchitas con un viento frío que soplaba ferozmente a través de las llanuras. [¡Lu Bana! ¡Lu Bana! ¡Pomus ishytal kimuya!] Puede escuchar gritos en un idioma extranjero que nunca antes había escuchado en algún lugar cercano. [Ah… aah… uuh.] (Souma) Intentó hablar de alguna manera, pero solo un leve gemido se le escapó de la garganta que le estaba quemando. Sintió náuseas, pero sin nada que vomitar de su estómago vacío, sólo se sintió enfermo. [¡Sugabramu! ¡Sugabramu!] Oyó a un hombre gritando cerca. [Somalua ork furnoiha!]
No entiendo lo que dice, pero al menos no parece ser japonés o inglés. Después de un rato, pudo escuchar el golpeteo de los cascos de los caballos que conocía de las películas. [Ou. ¿Di Ork furnoiha?] Junto a esa voz, la cara de Souma estaba cubierta por una sombra. Souma ni siquiera podía mover el cuello debido a la fatiga restante que ha invadido su cuerpo. Aún así, mira al objeto que bloqueaba la luz del sol moviendo los ojos. [(… ¿Qué es esto? ¿Es un sueño?)] (Souma) Lo que entró en su campo de visión, levemente abierto, es una cara similar a la de un lagarto. Sin embargo, su tamaño era similar al de la cabeza de un caballo y estaba cubierto de pelo castaño claro que un lagarto normalmente no posee. Esa lagartija miró a Souma mientras movía la lengua, que está partida en dos al final. No hay manera de que tal criatura exista en la realidad. Eso es lo que Souma pensaba. [¿Diha Noiha? Diz migur noiha?] La voz le afloró desde arriba, pero usó palabras que Souma no entendía en absoluto. [… ¿Dónde está este lugar…?] (Souma) Desesperadamente arrancó su voz, pero eso no resultó más que en un silencioso susurro casi indistinguible de una larga respiración. Y entonces la conciencia de Souma, que agotó su energía con sólo eso, fue engullida una vez más por la oscuridad. ◆◇◆◇◆ Señalando la llegada de un duro invierno, un helado viento del norte sopló a través de la pradera marchita.
Hasta hace poco, la estación del verano, Zao, dominaba con un calor abrasador. Sin embargo, con el corto otoño, Nagurto, pasando en un abrir y cerrar de ojos, se ha convertido en la estación del invierno, Nerón. El jefe de pelotón Secio frunció el ceño debido al frío viento que le cortaba el cuerpo. La subyugación de los malvados seguidores que recientemente han molestado al sector se ha acabado rápidamente, en contra de sus expectativas. El sacerdote, que llegó expresamente de la capital, exageró pronunciando 〈Esta es la voluntad de Dios〉 Como se decía que venía a ordenar la subyugación de los malvados seguidores, Secio estaba ansioso por su nivel de espanto. Sin embargo, una vez que vio los resultados de la subyugación, todos los malvados seguidores fueron similares a una reunión de aficionados. Tampoco aparecieron monstruos aterradores ni magia sospechosa como los de los cuentos cantados por los juglares. Hasta el punto de que la marcha desde la fortaleza fue mucho más difícil que la subyugación misma. [¡Deprisa! ¡Deprisa! ¡El sol se está poniendo en el oeste!] Podía escuchar a uno de los líderes del escuadrón regañando a sus subordinados. También quiero llegar al lugar con las grandes rocas, que se encuentran más allá de este punto, antes del anochecer. Si acampamos en una llanura tan azotada por el viento, nos atormentará el viento del norte toda la noche y no podremos descansar bien. [¡Líder de Pelotón! Líder de Pelotón!] Era la voz de un líder de escuadrón que estaba entre las fuerzas en marcha. [¡Parece que el muchacho se ha despertado!]
Actualmente, si la palabra “Muchacho” se menciona dentro de esta unidad, se trata del niño considerado como un 〈Hijo Divino〉 que fue descubierto en la guarida de los malvados adherentes. Tirando de las riendas, Setius giró sobre la cabeza del Kiryu. El Kiryu, que Setius está montando, es un tipo de lagarto que no puede ser llamado dragón en absoluto aunque tenga la palabra dragón en su nombre. Patea el suelo con sus dos gruesas y fuertes patas traseras, mientras que sus patas delanteras son cortas y delgadas. Las patas delanteras se utilizan para inmovilizar a sus presas cuando las muerde y en el momento de ponerse de pie con lo que es esencialmente una lagartija cuando se acuesta boca abajo en el suelo. Todo el cuerpo del Kiryu está cubierto de escamas negras azulosas con pelo castaño claro que crece entre esas escamas. Si es una hoja al nivel de un cuchillo barato, ni siquiera será capaz de hacer un rasguño. Tiene el inconveniente de que es un poco débil al frío, pero es una criatura de montura poderosa que es preferida por los soldados porque no es cobarde y no necesita más cuidados que los caballos, que se dice que existen en las lejanas praderas del sur [¡Oye! ¿El chico abrió los ojos?] (Setius) El líder del escuadrón respondió a la pregunta de Secio asintiendo con la cabeza, y señaló la parte superior del espacio del carro junto a él, donde estaban apiladas las provisiones y las armas. En un ligero espacio creado entre el equipaje, el niño, que fue encontrado en la guarida de los malvados adherentes, fue puesto a dormir mientras estaba cubierto por una manta que no ascendía más que a un trapo andrajoso. Setius se acercó al carro con su kiryu, igualó su velocidad de desplazamiento y miró a la cara del niño. ¿Está el chico sufriendo de una enfermedad? Su tez está pálida y está soltando gimoteos de dolor. Si es una enfermedad infecciosa, se volverá problemática, ¿no? Pensó en ello, pero una vez dicho eso, no hay manera de que pueda abandonarlo tampoco. Supongo que no tengo otra opción que limitar el acceso a este chico tanto como sea posible.
Mientras observa al niño, abre ligeramente los ojos, pero parecen estar desenfocados. Con esto no podía esperar una respuesta decente, pero aún así intentó interrogar al niño por si acaso. [¿Qué clase de persona eres? ¿Eres un 〈Hijo Divino〉?] (Setius) Pero, como era de esperar, no hay respuesta. En ese momento la débil voz del muchacho llegó a los oídos de Secio, quien se preguntaba si era inútil insistir en hablar con el por ahora. [¿Dónde está este lugar…? ] (Souma) (T/N: El autor escribe en romaji aquí, así que imagina a Secio no escuchando las palabras sino los sonidos de las palabras) Era el sonido de palabras que Secio nunca había oído antes. No parece ser la lengua de Deas que es la lengua oficial por aquí, y tampoco es la lengua sagrada usada por los sacerdotes. Por otro lado, también parece ser diferente de las palabras pronunciadas entre los demi-humanos como los elfos y los enanos. Con su atuendo, el chico parece provenir de un lejano lugar extranjero, pero empezando por él, nadie del pelotón sabía dónde podía estar ese lugar. Me enteré de la existencia de seres humanos de pelo negro que vivían en una misteriosa isla del lejano oriente en las historias que curiosamente relataban los comerciantes ambulantes y los juglares en los bares, pero me pregunto si este chico realmente venía de allí. [¿Tú, de dónde vienes? ¿Quién eres?] (Setius) Sin embargo, fue incapaz de obtener una respuesta ya que el niño perdió el conocimiento una vez más. Cuando Secio suspiró como si estuviera molesto, el líder del escuadrón, que observaba atentamente el curso de los acontecimientos, le llamó tímidamente.
[Líder de Pelotón, ¿qué hago con este muchacho?] [No es como si pudiéramos descartarlo. Cuida de él para que no muera.] (Setius) Debido a esa orden, el líder de escuadrón sólo mostró una sonrisa forzada con las mejillas apretadas, y no dio su consentimiento inmediatamente. [¿Qué pasa, jefe de escuadrón? ¿Tienes alguna queja? ] (Setius) Debido a que el líder del escuadrón muestra una actitud que puede ser tomada como una protesta contra su orden, Setius lo presiona para obtener la respuesta mientras anota sus palabras con una reprimenda. El líder del escuadrón agachó la cabeza y dijo con los ojos hacia arriba, [Líder de Pelotón, este tipo es un 〈Hijo Divino〉, ¿verdad? ] Setius consintió en eso. Debido a un incidente que ocurrió hace un tiempo en la fortaleza donde trabaja Secio y el resto del pelotón, el 〈Hijo Divino〉 se ha convertido realmente en una existencia tabú. [¿No me condenarán a muerte si me involucro con él de mala manera? Además, este tipo parece enfermo.] No es que no entienda los sentimientos de este líder de escuadrón. Si Secio no hubiera tenido su deber como líder de pelotón, también habría querido abandonar a ese chico en las llanuras. A regañadientes, Secio extiende su mano inclinándose hacia delante sobre su kiryu y toca el cuerpo del niño. [“Mira. No me han maldecido con sólo tocarlo. En primer lugar, ese incidente ocurrió porque el señor de la fortaleza tiene, umm, cómo lo llamarías… un fetiche perturbador. Si bien puede ser cierto que es un 〈Hijo Divino〉, normalmente no te maldecirían.](Setius)
Mientras decía esto, Secio estaba nervioso en su mente por haber sido maldecido con sólo tocarlo. Pero, como no está bien que demuestre abiertamente esa actitud, se lo dice al líder de la escuadra fanfarroneando. [Si dices que tienes miedo de la maldición del 〈Hijo Divino〉, estarás aún más maldito y condenado si lo dejas morir de hambre abandonándolo en las llanuras.”] (Setius) Cuando se le dijo eso, el cuerpo del líder del escuadrón fue sacudido por un solo e intenso temblor. [¡Entiendo, Líder de Pelotón! A cambio, por favor, distribuya una botella de alcohol cuando volvamos a la fortaleza] Una vez que se lo dice a “De Acuerdo” al líder del pelotón, Setius hace que su kiryu corra hacia el frente del pelotón azotándolo una vez con su látigo. En ese momento sopla un viento del norte notablemente fuerte. Una vez que miró al cielo, el firmamento estaba cubierto por profundas nubes negras que hacían evidente que pronto nevaría. [Maldita sea… ¿no es este un clima algo siniestro?] (Setius) ◆◇◆◇◆ Esta región, que se llama Llanuras Solbiant, estuvo una vez dentro de la esfera de influencia del zoan, una de las especies demi-humanas. Sin embargo, con el deseo de expandir su área de producción agrícola que colindaba con esta región, el Estado de Holmea fue extendiendo gradualmente su influencia hacia las llanuras. Esa es una historia que ocurrió hace unos 30 años. Por supuesto, los antiguos ocupantes, los zoanos, se resistieron a eso. En incontables ocasiones, ambos bandos se enfrentaron repetidamente mientras intercambiaban espadas y sangre en las llanuras. Individualmente los zoanos eran físicamente más fuertes que los humanos, pero frente a un ejército humano bien regulado, la destreza militar individual no tenía
importancia. Mientras producían muchas víctimas, los zoanos se vieron obligados a huir del lugar en el que vivían. Hoy en día, los zoanos han sido expulsados hacia las colinas que se extienden desde la cordillera de Dornas, situada en el norte de la llanura. Vivían allí como si estuvieran escondidos. Sin embargo, debido a que incluso ahora descienden a las llanuras a veces para recuperar su propio suelo, se construyó una sola fortaleza frente a la zona montañosa con el fin de proteger a los agricultores pioneros de los zoanos. El pelotón liderado por Secio llegó a esa fortaleza tres días después de la subyugación de los malvados adherentes. Reprendiendo a sus subordinados que perdian su atención y se relajaban al pasar por la puerta de la fortaleza, Setius, les instruía a escribir informes y a prepararse para el regreso, nota la llegada del ayudante del comandante de la compañía, Marchronis, y saluda mientras chasquea sus talones con un sonido. [¡El líder de pelotón Setius acaba de regresar a la base!] (Setius) [Buen trabajo, Setius.] (Marchronis) Marchronis es un hombre que ya ha entrado en la edad madura. Varias cicatrices de espada estaban grabadas en su cara, como contando las historias de su servicio militar. [Los malvados seguidores, que secuestraron a las niñas de las aldeas de los colonos, fueron completamente subyugados. ¡No hay pérdidas entre mi pelotón! ] (Setius) Marchronis reveló una sonrisa de satisfacción más por el hecho de que no había daño al pelotón que por el logro de la subyugación de los malvados seguidores, pero cuando escuchó una fuerte voz desde atrás, su cara se volvió hosca. [¡Malditos gusanos estúpidos! ¿No puedes caminar rápido? ¡Apúrense, muevan el trasero! ]
El que gritaba esos insultos era un hombre corpulento y gordo. Lleva un traje de sacerdote de color blanco y azul índigo, pero no importa cómo lo mires, no parece ser un clérigo. Su apariencia indica que es apto para hablar de comida o para hacer dinero en lugar de predicar el amor divino. Mientras ese sacerdote levanta una voz aguda mientras está sentado en un palanquín que se lleva sobre los hombros de dos hombres semidesnudos, blande la fusta del caballo en su mano. [Mira aquí, mira aquí, sacerdote Mildas-dono. ¿Qué pasó para que vinieras expresamente a un lugar como éste? ] (Marchronis) Ocultando su mueca, Marchronis saludó al sacerdote de una manera exagerada. El sacerdote Mildas es llamado “Cerdo” y “Sapo Arrugado”por los soldados dentro de la fortaleza, pero a pesar de eso sigue siendo el sacerdote oficial de la campaña. En el continente donde la autoridad de la Santa Fe es poderosa, él es un oponente que ni siquiera un general puede tomar a la ligera, sin mencionar un ayudante de la compañía. [No, para nada, Marchronis-dono. Se trata de los malvados seguidores que han ofendido a la Santa Fe después de todo. Para este piadoso siervo de Dios es un asunto serio. Incapaz de esperar más, este humilde servidor tenía que venir lo antes posible.] (Mildas) Diciendo eso, Mildas hizo que su garganta, colgante de grasa, temblara mientras se reía. [Entonces, me pregunto, ¿qué les pasó a esos abominables y malvados seguidores?] (Mildas) Setius ordenó a su subordinado que trajera una pequeña bolsa de lino, así como un frasco con un tamaño que le permitiera a uno llevarlo bajo el brazo. Primero Setius desabrocha el cordón atando la bolsa, la abre y muestra su contenido. Una gran cantidad de orejas humanas cortadas fueron metidas en la bolsa. [Sólo trajimos sus oídos derechos como prueba de haber subyugado a los malvados seguidores] (Setius)
Como hubiera sido laborioso traer de vuelta las cabezas de todos los malvados adherentes, en su lugar se cortaron sólo las orejas derechas. A continuación, Secio quita la tapa de la tinaja, que se colocó en el suelo, y saca la cabeza que fue escabechada en sal. [Y, de acuerdo a sus estimadas instrucciones, el líder del malvado adherente. Encurtido en sal como puedes ver.] (Setius) El sacerdote Mildas golpea con el látigo a uno de los hombres que lo llevaba sobre sus hombros. [Date prisa y baja el palanquín. ¡Estúpido! ] (Mildas) Mientras el hombre murmuraba de dolor, el hombre baja el palanquín arrodillándose. Una vez que Mildas se baja del palanquín usando la cabeza de ese hombre como escalera de mano, arrebata la cabeza recién cortada de las manos de Secio y continúa mirándola detenidamente. Setius dirige una mirada profundamente comprensiva al hombre que se derrumbó en el suelo, empezando por su cabeza que se había transformado en una escalera de tijera. Un sinnúmero de heridas frescas de látigos están talladas en el cuerpo del hombre, que llevaba una lamentable excusa de ropa desgastada y desgastada, con sangre roja cayendo de varios de ellos. Pensó que era un trato cruel sin importar el hecho de que fueran esclavos, pero una vez que miró correctamente, vio que estos hombres no eran humanos. Su altura es la de los niños humanos, pero las barbas densas cubren sus rostros y tienen cuerpos firmes. Eran una especie de demi-humanos llamados enanos. Siendo ese el caso, él podía incluso entender la forma en que el sacerdote los manejaba. Para la Santa Fe, que aboga por la supremacía humana, los demi-humanos son especies sucias e inferiores que deben ser eliminadas ya que son humanos mal hechos. Mildas levantó una alegre ovación frente a la cabeza cortada.
[¡Oooh! ¡Esta es sin duda la cabeza del malvado líder de los adherentes! Bien hecho! ¡Hiciste un gran trabajo! ] (Mildas) Devuelve la cabeza cortada al frasco como si fuera valiosa, la toma bajo el brazo y revela una sonrisa descuidada. [¡Seré responsable de esta cabeza y la llevaré de vuelta a la Ciudad Santa! ¡Bueno, como se esperaba de ti, Marchronis-dono! ¡Es un logro, todo un logro!] (Mildas) Marchronis se dio cuenta de que no parecía ser simplemente la cabeza de un líder de seguidores malvados gracias a la actitud de Mildas, pero se contuvo de ese hecho inclinándose ligeramente sin hacer ruido. Ya que finalmente está de buen humor, no hay necesidad de espantar a una serpiente del matorral empujándola con algo imprudente. Después de seguirle la corriente lo mejor posible, me gustaría que abandonara la fortaleza lo antes posible, era su verdadera idea. Y, según la conjetura de Marchronis, el anciano que fue tildado de líder de los malvados seguidores tampoco era un simple anciano. Como uno de los tres Arcipreste (1) que gobernaron la Santa Fe en la Santa Ciudad, este anciano ejerció influencia como cabeza de una familia prominente hasta hace pocos años. Sin embargo, al ser derrotado por un golpe de estado dentro de la Santa Fe, huyó de la Ciudad Santa después de haber sido despojado de todas sus posiciones y fue etiquetado con el estigma de un malvado seguidor junto a su clan. ¿Cómo y de dónde obtuvo la información? A Mildas, que sabía que recientemente habían escapado a esta zona, se le ocurrió la idea de matar al anciano utilizando a los soldados de la fortaleza mientras actuaban como si éste fuera el deseo más querido de Dios. Aunque se le privó de toda autoridad, era un anciano que una vez estuvo en un lugar más cercano a la cumbre de la Santa Fe. Para los Arcipreste que actualmente controlan la Santa Fe, él no era más que una espina en su costado.
Si entro en la Ciudad Santa cargando esa cabeza, los sentimientos de los Arciprestes serán auspiciosos y se me confiará una parroquia o, si juego mi mano inteligentemente, incluso trabajar en la Ciudad Santa no es un sueño. Setius llamó a Mildas, quien muestra una amplia sonrisa mientras imagina la fama que puede obtener de esto. [Sacerdote Mildas-dono, ¿puedo hacerle una pregunta?] (Setius) Al ser perturbado en su precioso sueño despierto, Mildas contestó mientras parecía disgustado [Sí, sí, lo sé. Informaré adecuadamente de su conspicuo servicio en esto también. Por favor, no te preocupes.] (Mildas) [No, eso no es lo que quise decir…, -Setius baja la voz.- De hecho, descubrimos a un chico sospechoso en la guarida de los malvados seguidores.] [Chico sospechoso, ¿dices? ¿De qué estupideces hablas? Si él estaba en la guarida de los seguidores malvados, ese tipo es probablemente uno de los seguidores malvados también. Todo estará bien si le cortas la cabeza rápidamente.] (Mildas) Setius bajó aún más la voz debido a las mofas de Mildas mientras obviamente se burlaba de él. [Bueno, de hecho, ese chico parece ser un 〈Hijo Divino〉.] (Setius) Sobre esas palabras, no sólo Mildas sino también Marchronis, que silenciosamente escuchaba a su lado, tenían expresiones de asombro. [¿Qué tipo de 〈Hijo Divino〉 es él?] (Mildas) [Bueno, aunque es vergonzoso, como no sé qué tipo de 〈Hijo Divino〉 es, se lo traje lo antes posible para buscar su estimada opinión] (Setius)
Mildas lo ridiculizó con un “Tal tontería”. Aquellos que fueron elegidos como 〈Hijo Divino〉 tienen un sello grabado en algún lugar de sus cuerpos. Una vez que uno ve ese sello, cualquiera entenderá con una sola mirada lo que se elige que 〈Hijo Divino〉. No saber eso no es más que simple falta de conocimiento. Pensando que no será difícil exhibir su propio conocimiento superior a un tipo ignorante que está a la altura de trabajar como soldado en esta remota región, Mildas hizo que Setius lo guiara hacia el muchacho mientras se daba aires de grandeza. [Este es el muchacho en cuestión] (Setius) Setius señaló a un niño de pelo negro que dormía en el espacio de carga. Mildas se ciñe las cejas. Incluso para él era la primera vez que veía a un humano con este tipo de cabello negro. Además, este extraño atuendo, ¿qué es eso? [Y este es el “Sello”](Setius) Diciendo eso, Setius quitó los mechones que cubrían la frente del chico. La figura similar a una combinación de 8 y ∞ brilló débilmente en la frente expuesta del niño. [¿Esto es…?] (Mildas) Mildas estaba perplejo. Aunque se jactaba grandemente, el sello en la frente del chico era diferente de cualquiera de los que conocía. Como definitivamente no puede decir que no lo sepa en este momento, decidió intentar salir de este lío de alguna manera, pero una vez que miró una vez más al sello, sintió que había algo atascado en algún rincón de sus recuerdos. Déjame ver? Parece que he visto esta marca en alguna parte…? [¡Ah, aaaaahh!] (Mildas) Setius y Marchronis abrieron los ojos con gran sorpresa debido a que Mildas de repente soltó un grito.
Mildas salta sobre el palanquín mientras hace sonar ruidosamente sus pies. [¡Ma-Marchronis-dono! ¡Ese chico no puede escapar! ¡El informe detallado vendrá más tarde!] (Mildas) Mientras decía eso, se marchó a toda prisa espoleando a los esclavos enanos con su látigo. El resto de Secio y Marchronis se miraron mientras se preguntaban qué había pasado. El tiempo en que van a notar que la vasija con la cabeza del malvado líder de los adherentes fue olvidada a sus pies se les ha olvidado un poco después. ◆◇◆◇◆ Una vez que Mildas regresó a su propia habitación, comenzó a revisar los libros alineados en las estanterías. [¡Esto está mal! ¡Esa tampoco es la correcta! ¿¡Dónde!? ¡¿Dónde está?!] (Mildas) Tirándolas de las estanterías, la habitación estaba llena de nada más que libros de placer y romance que uno no esperaría tener en posesión de un clérigo. [¡Maldita sea! ¿Dónde lo puse? C-Cierto! ¡Todavía está guardado en la caja de equipaje!] (Mildas) Luego, abrió la tapa de una caja de madera cubierta de polvo en la esquina de su habitación y empezó a hurgar entre las cosas que había dentro. Debajo de cosas como iconos, que se colocaban rompiendo sus muñecas para que pudieran caber en la desordenada caja de madera, y escrituras, que eran tan buenas como nuevas como nunca habían sido desenvueltas, encontró el libro que estaba buscando. Su título es 〈Las Memorias de Augusto〉.
Para la Santa Fe, el Mesías Inocente ha sido ensalzado como Hijo de Dios y como fundador de la misma Santa Fe. Es un libro que registra las conversaciones de Augusto, quien fue uno de sus discípulos, con Inocencio. Sin embargo, debido a que él escribió el sustento, la conducta y el discurso de Inocencio con demasiada franqueza, es un libro que ha sido etiquetado como apócrifo debido a su inconveniencia para la Santa Fe que define a Inocencio como Mesías e Hijo de Dios. [Si no recuerdo mal, en algún lugar de aquí…] (Mildas) Mientras se lame los dedos gordos, parecidos a un gusano de los cuernos, hojeará las páginas. [¡Lo encontré!] (Mildas) Es la parte que registra la conversación del Mesías Inocencio, quien finalmente pudo aparecer ante el Dios de los Humanos al final de su ascetismo (2) que duró más de dos meses. En medio de la conversación de tres días hubo un momento en que el Dios de los Humanos abandonó el lugar por alguna razón. Se dice que una niña apareció en algún lugar frente a Inocencio. En las Sagradas Escrituras, está escrito que los demonios vinieron a perturbar su conversación con Dios. Asimismo, los ángeles vinieron a proteger a Inocencio durante la ausencia del Dios de los Humanos; sin embargo, en 〈Las Memorias de Augusto〉 se había registrado que 〈Quien salió de entre la neblina de la mañana era una niña con un misterioso sello brillando en su frente, según dijo el maestro〉. Esta niña lanzó varias preguntas a Inocencio, pero a todas estas preguntas Inocencio respondió con la grosería de los semi-humanos, la superioridad de los humanos y la magnificencia del Dios de los Humanos, según el memorándum. Debido a las respuestas de Inocencio, la niña sólo contestó con 〈Usted es muy divertido humano〉 y desapareció en la niebla de la mañana, tal como ella apareció desde adentro.
Cuando el Dios de los Humanos regresó después de un tiempo, preguntó a Inocencio si alguien había venido a este lugar. Aun cuando consideraba extraño que el gran Dios de los Humanos no se percatara de la niña de ahora, honestamente le dijo a Dios acerca de conocerla y el dios estaba muy perplejo. Mientras trazaba el texto con un dedo tembloroso, Mildas leyó en voz alta. [” El maestro le preguntó a Dios sobre la identidad de esa niña. Y una vez que lo hizo, me fue dicho que el gran Dios de los Humanos dijo seguidores: 〈Ella es la Diosa Aura que es mi madre y mi hermana mayor. No debes ensalzar a Aura. No debes mostrar desprecio por Aura. No debes hablar de Aura. Aura no debe tocarte. No debes saber acerca de Aura.〉“] (Mildas) Una vez que volteó la página, encontró una ilustración de la niña que, según Augusto, había sido dibujada mientras escuchaba la historia de Inocencio. El sello que fue dibujado en la frente de la niña representada en esa ilustración es exactamente como el que brillaba en la frente del niño de antes. Es un sello espeluznante similar a dos serpientes que se muerden la cola mientras se retuercen y enroscan una alrededor de la otra, y también parece ser una unión de 8 y ∞. [“〈La razón es que la Diosa Aura, que es mi madre y hermana mayor, es la diosa que gobierna sobre la muerte y destrucción〉“] (Mildas) El libro se escapa de las manos del sacerdote Mildas con un crujido. Mientras abría los ojos lo tanto como le era posible debido a la sorpresa, apretó la voz desde dentro de su seca garganta como si la exprimiera, [Ese chico… es el 〈Hijo Divino〉 de la Diosa de la Muerte y la Destrucción, Aura! ] (Mildas)
Anterior – Indice – Siguiente
Notas del Capítulo 1) El arcipreste o decano es el título de un sacerdote encargado de administrar y dirigir un arciprestazgo o decanato de una diócesis. Este título es utilizado tanto en la Iglesia ortodoxa como en la Iglesia católica. Antiguamente, el arcipreste era el sacerdote ordenado más antiguo de una iglesia episcopal o bien aquel que designaba el obispo como más eminente. Su función principal consistía en sustituir al obispo, por ejemplo por enfermedad, en las ceremonias de culto. 2) Ascetismo es el ejercicio y práctica de un estilo de vida austero y de renuncia a placeres materiales con el fin de adquirir unos hábitos que conduzcan a la perfección moral y espiritual.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 3 Hombre Bestia Casi nada se sabe sobre la Diosa de la Muerte y la Destrucción, Aura. El único libro que menciona esa diosa ambigua son 〈Las Memorias de Augusto〉. Además, un personaje, que podría ser supuestamente esa diosa, aparece esporádicamente en el folklore de los semi-humanos y en las leyendas orales de una parte de los ancianos; pero no hay detalles concretos sobre ella. El único punto en común entre todas las razas es que sólo su nombre es 〈Diosa que es madre y hermana mayor〉 Pero, incluso en el Concilio Ecuménico de la Santa Fe, que se celebró con el fin de consolidar la doctrina que se había desviado a muchas interpretaciones diversas debido a las peculiaridades locales, después de que la Santa Fe lograra
propagarse por todo el continente, surgieron feroces disputas sobre cómo debían manejar la postura de la doctrina sobre la Diosa Aura. El sabio Jupidekus, que era el más alto intelectual de la Santa Fe en aquel tiempo y que después obtuvo el título de erudito de Dios, propuso una hipótesis audaz en el segundo Concilio Ecuménico. Se trataba de la participación de la Diosa Aura en la muerte del Dios de la Creación, que se consideraba el mayor asunto pendiente en el Mito de la Creación. El Dios de la Creación, que se suponía era un ser todopoderoso, era una existencia eternamente inmortal que ni siquiera conocía el concepto de la muerte. Como tal, el Dios de la Creación fue atormentado por la soledad infinita. Entonces, ¿por qué el Dios de la Creación pudo morir? La respuesta a eso es ciertamente debido a la existencia de la Diosa Aura. La Diosa Aura fue creada por el Dios de la Creación. Ella era una diosa que trajo muerte y destrucción. Por el nacimiento de esa diosa, el Dios de la Creación pudo morir por primera vez. Ella ha sido creada por el Dios de la Creación al igual que los siete dioses, y al darle muerte al Dios de la Creación, dio a luz a los otros siete dioses. Por eso se 〈Diosa que es madre y hermana mayor〉 por los siete dioses. Eso es lo que Jupidekus defendía. Sin embargo, con la Santa Fe estableciendo en su doctrina que el Dios de los Humanos es el sucesor legítimo del Dios de la Creación debido a que apareció después de que todas las impurezas, es decir, los otros seis dioses, hubieran sido eliminados, la hipótesis de Jupidekus fue vista como una oposición potencial al marco religioso. Por lo tanto, se eliminó de los documentos oficiales de la Santa Fe y se llegó a la conclusión de que la existencia de Aura debía ocultarse una vez más. [¡Es malo! ¡Malo, malo!](Mildas)
Incapaz de calmarse, el sacerdote Mildas deambulaba inquieto por la habitación como una bestia encerrada en una jaula. Aquellos que fueron elegidos por Dios y bendecidos con su gracia se les conocen como 〈Hijo Divino〉. Algunos niños divinos pueden nadar bajo el agua como un pez después de recibir la gracia de poder respirar bajo el agua. Sin embargo, otros hijos divinos recibieron la gracia de ver en la noche oscura como una bestia, y son capaces de moverse como si estuvieran a plena luz del día incluso en noches sin estrellas. El asunto de recibir tal bendición después de haber sido escogido por un dios no es algo que suceda con frecuencia, pero tampoco es algo que provenga de mitos o leyendas. El Archiduque Buglydarka quien es uno de los tres Archiduques y gobierna el Principado de Kashluka como una autoridad del imperio. El Arcipreste Austravis que es uno de los tres Arciprestes actuales de la Santa Fe. La Santa Doncella Palfena del Reino Spamul situada en el oeste. Todos ellos son personas que están reconocidos como hijos divinos y que fueron bendecidos con la gracia del Dios de los Humanos. Además, incluso en la fortaleza donde se alojaba Mildas, existía un hijo divino. Sin embargo, en lo que concierne a un hijo divino de la Diosa Aura, la situación cambia completamente. [¡Dios mío, nunca he oído hablar de algo como el hijo divino de Aura! ¿Qué demonios voy a hacer? ¡¿Cómo manejarlo mejor?! ] (Mildas) Hasta ahora los hijos divinos de Aura no se han manifestado ni una sola vez. No sólo es que la existencia de ese niño sea su primera aparición en la historia de este continente, sino que, sobre todo, es una prueba de la existencia de la Diosa Aura, que hasta ahora se dudaba que fuera real. Si la existencia de ese niño se hace pública, está claro que la Ciudad Santa estallará en un alboroto como si un frasco de aceite hubiera sido arrojado a un fuego furioso.
Pero sólo eso sería bueno. Si traigo a ese hijo divino, aunque la Santa Fe no reconozca la existencia de Aura, es muy probable que me deshaga secretamente al lado del hijo divino. Dicho esto, el hijo divino de Aura es demasiado peligroso para dejarlo solo. [En ese caso, cuando nadie más que yo se ha dado cuenta de que es el hijo divino de Aura… ] (Mildas) Mildas se tragó su saliva. Finalmente conseguí el punto de apoyo para el éxito con la cabeza de ese viejo. Como eso podría estropearlo, será mejor que finja que no vi ni oí hablar de algo como el hijo divino de Aura. [Pero, entonces, ¿cómo me deshago de él…?] (Mildas) El problema es si ese chico ha sido bendecido con algún tipo de gracia. No hay problema si es una bendición común como siempre golpear a un objetivo al lanzar una piedra o tener una fuerza extraordinaria. Según algunos hay incluso bendiciones como maldecir a otros. De hecho, el comandante de la compañía había muerto debido a la gracia del otro hijo divino en esta fortaleza. Se convirtió en una situación en la que Marchronius, que era su ayudante, tuvo que ser instalado apresuradamente como Comandante Supremo sustituto de la fortaleza. Debido a que ese incidente se ha hecho bien conocido dentro de la fortaleza, es probable que los soldados se nieguen a matar al divino hijo de Aura por miedo, incluso si yo lo ordeno. Una revelación apareció en la mente de Mildas. [¡Ah, cierto! ¡Es un hijo divino! ¿No será derrotado por ese otro hijo divino que está en la fortaleza? Si los dos hijos divinos chocan entre sí, ambos podrían perecer si todo va bien. E incluso en el peor de los casos, ¡podré deshacerme de uno de los hijos divinos!] (Mildas)
◆◇◆◇◆ [¡Ru Ork! ¡Fuano! ] Souma, que le había dado una bofetada en la mejilla junto a una voz que gritaba enfadado, abrió los ojos débilmente. Una vez que lo hizo, la cara de un hombre con una barba descuidada estaba frente a él a una distancia donde podía morderlo. Sus náuseas y mareos se han calmado un poco, pero la fatiga, como si lo estuviera royendo, no ha disminuido y se encuentra en una situación incómoda en la que no puede mover ni un solo dedo. El escupitajo del hombre que grita cerca le cubre la cara, pero tampoco puede limpiársela. El hombre, que habla en un idioma que Souma no entiende como de costumbre, lleva un casco de metal que cubre su cabeza hasta la nuca con la nariz y los pómulos pegados. Su torso está cubierto con una armadura que tenía innumerables piezas de metal cosidas en una gruesa tela como escamas. [¡Bibulur! Di Aif seiha? ] Perdiendo la paciencia debido a la lenta respuesta de Souma, el hombre gritó a su camarada con el mismo atuendo de pie en la parte de atrás. [¿Dirou?] [Ubola rob seiha. ] El hombre asintió a las palabras de su camarada, agarró el brazo derecho de Souma y le hizo levantarse a la fuerza. Su camarada agarra el brazo del otro lado, y ambos arrastran a Souma hacia un lugar desconocido. Souma con su nublada conciencia observó los alrededores moviendo solo sus ojos mientras era arrastrado por los dos. Era un lugar similar a una antigua fortaleza en Europa Occidental.
Las altas murallas, hechas de piedras apiladas, se elevaban entre el velo descendente de la oscuridad mientras eran iluminadas por hogueras, como el sol ya se había puesto. Muchos soldados, que llevaban los mismos uniformes que los hombres que lo tiraban, temblaban por el frío mientras rodeaban las hogueras en una plaza abierta en el suelo que estaba rodeada por las murallas. No importa dónde mire, es una escena que uno no esperaría que existiera en el Japón moderno en absoluto. Souma es arrastrado hasta el sótano de la fortaleza, mientras recoge las miradas curiosas de los soldados en la plaza sobre sí mismo. El olor a sudor y excrementos, así como un olor parecido al de una bestia, se mezclaron y dieron lugar a un olor increíblemente fétido que colgaba en el aire. En el piso del sótano, que fue iluminado por las antorchas sostenidas por los hombres, se habían excavado un gran número de agujeros con un diámetro de 4 – 5 metros, y sus aberturas estaban cubiertas con tapas que poseían barrotes. Uno de los hombres que arrastra a Souma agarra con ambas manos la cadena atada a las barras de uno de los agujeros y tira de la tapa usando el peso de su cuerpo al caer hacia atrás. La luz de las antorchas no llega al interior del agujero con la tapa quitada, lo que la envolvía completamente en la oscuridad como si fuera un agujero sin fondo. Una vez que Souma mira hacia abajo, experimenta una alucinación de ser succionado allí de esa manera. Al instante siguiente, el hombre repentinamente metió el cuerpo de Souma en el agujero. Souma, que cayó en el hoyo sin tener ni siquiera tiempo de gritar, choca con su hombro en el fondo del hoyo después de un rato de estar suspendido en el aire. Cayó al suelo sin poder siquiera aplicar ukemi (1), pero debido a que el fondo del agujero estaba cubierto con algo así como paja medio podrida que servía como amortiguador, afortunadamente no sufrió ninguna lesión. [Uh… uuh… aah… ] (Souma)
Sin embargo, el hombro golpeado pica con un dolor intenso. ¿Tuvo el dolor un efecto positivo a la inversa? El estado de confusión que se aferraba a la mente de Souma se aclara un poco. La oscuridad se disipa un poco por la luz parpadeante de las antorchas que brillan desde arriba. Una vez que Souma levantó la vista, los hombres que le empujaron gritaron algo mientras golpeaban una bolsa que sostenían con sus manos. [Ru Hap zoanlieu! Nieb, sbil sarmol nolie aiha! ] Diciendo eso, uno de los hombres sacó algo redondo de la bolsa y se lo tiró a Souma. Cuando miraba lo que caía cerca de él, era algo así como pan con un tamaño más pequeño que un puño. Y luego, continuando después de eso, una pequeña bolsa de cuero que parece tener algo de líquido dentro y algo así como una vara delgada se cayó. Una vez que miró correctamente, el delgado bastón con una longitud de alrededor de 1 metro tenía un trozo de metal puntiagudo en la punta de un lado. Parecía una simple lanza. [Ru Hap! Ru Hap zoanlieu!] Una vez que gritaron eso, los hombres volvieron a tapar el agujero con la tapa enrejada y salieron del sótano. Con las luces de las antorchas distanciándose, el fondo del agujero se sumergió una vez más en la oscuridad mientras Souma soportaba frenéticamente el dolor de su hombro, pero cuando se tranquilizó después de un rato, comprobó su propia situación.
La profundidad del hoyo es de aproximadamente 3 metros. Incluso si me paro de puntillas y estiro la espalda para hacerme más alto, mi mano no llegará a los barrotes. Incluso si llegara a ellos debido a los golpes, probablemente no podré
hacer que la tapa se mueva en mi estado actual. Una vez que toca la pared con las manos, se le transmite la sensación de una piedra helada. Con esto no parece que pueda hacer algo como cavar agujeros y escalar la pared usando los hoyos como puntos de apoyo. Los oídos de Souma oyeron sonidos tenues. Son similares a pequeñas piezas de metal que entran en contacto entre sí, y un gruñido como si un perro estuviera usando su garganta para hacer sonidos amenazadores. ¿Hay algo en la oscuridad al otro lado del agujero? Trató de ponerse de pie de inmediato, pero como sus piernas debilitadas ni siquiera eran capaces de eso, se arrastró a lo largo de la pared. Agarró la lanza, que su mano tocó por casualidad mientras se movía, y la sacó para contener la cosa que acechaba en la oscuridad. La cosa en la oscuridad se agitó. La nariz de Souma huele un hedor similar al de una casa para perros. Hubo un pequeño gruñido de *grrr* y dos pequeños puntos luminosos surgieron en la oscuridad. No, esos son ojos. Los dos ojos brillantes de color turquesa miraron a Souma. [¿Di Hap arui? Genobanda hyurmuiha.] Una vez más pudo escuchar a una bestia gruñir junto a ese lenguaje incomprensible desde dentro de la oscuridad. La lanza que sostenía no era tan pesada, pero sus brazos, afectados por su fatiga física, tenían problemas para sostenerla. Sin embargo, ante el pensamiento de una bestia salvaje acechando en la oscuridad, desesperadamente reunió sus fuerzas y no hizo más que seguir empujando la lanza.
En ese momento, se abrió un hueco en las nubes que cubrían el cielo, y la luz de la luna, que mostraba su rostro a través de esa abertura, fluyó dentro del agujero en el que se encuentra Souma a través de un pequeño agujero en el tragaluz insertado en la prisión. La pálida luz de la luna aleja ligeramente la oscuridad. Lo que antes estaba al acecho en la oscuridad no es una bestia salvaje como la imaginaba Souma, pero por otro lado tampoco es un ser humano. Era una criatura que estaba cubierta de pelo por todas partes y que no era ni humana ni bestia. ◆◇◆◇◆ Souma se quedó sin aliento debido a que la criatura se hizo visible a la luz de la pálida luz de la luna. Las extremidades producen una sensación de robustez salvaje a pesar de ser lisas, largas y flexibles. Pechos expuestos, voluptuosos y en contraste con eso, una cintura apretada y comprimida. Sin embargo, todo eso está cubierto por una capa de pelo corto de color marrón oscuro. Pero no lleva piel. Obviamente son las propias pieles de las criaturas. Y entonces, en lugar de ser el de un humano, su rostro está más cerca de los de los leopardos y gatos. Su hocico no sobresale tanto como el de un leopardo; tiene una forma casi plana, como la boca de un humano, pero sus ojos grandes y claros y la nariz pequeña y prominente son completamente como los de un gato. Sus orejas no están cerca de la parte superior de la cabeza sino en un punto similar a las orejas de los humanos. A pesar de que las orejas han crecido puntiagudas mientras eran peludas, su impresión fuera de lugar es “Esas no son como las orejas de animal de los mangas.” Esa criatura amenazó a Souma mostrando sus colmillos. [¡Genobanda hyuimuiha! ¡Ru Chikk! Guna ejim talho noiha!]
Souma se sorprendió. Ese lenguaje incomprensible salió de la boca de la criatura. Bueno, ¿es un humano al que se le aplicó maquillaje especial entonces? Aunque se preguntaba sobre eso, no parece ser algo hecho por el hombre en absoluto una vez que mira los colmillos expuestos. De todos modos, alejémonos un poco de la criatura a la que probablemente debería llamar hombre bestia, asegurándome de apoyar su espalda contra la pared mientras aún empuja la lanza y se mueve arrastrándose hacia adelante. En el momento en que el hombre bestia cambió su postura para que coincidiese con el movimiento de Souma, se oyó un sonido de piezas de metal que chocaban entre sí. Ahora que se puede ver bien, hay anillos de hierro alrededor de las muñecas de las manos del hombre bestia. Las cadenas que se extienden desde esos anillos están conectadas a la pared. Viendo la longitud de las cadenas, me atrevo a decir que no es seguro el que pueda estirar las manos hasta llegar alrededor del centro del agujero, pero seguramente no más allá de eso. En cuanto comprendió que no le atacarían si se quedaba cerca de la pared, perdió repentinamente la fuerza a partir de los hombros junto a un gran suspiro. Una vez que la lanza cae de las manos de Souma, el hombre bestia deja de mostrar sus colmillos y comienza a olfatear con su nariz temblorosa. [Está todo bien. No te haré nada] (Souma) Levantó ambas manos en el aire para demostrar que no tenía intención de hacerle daño, pero en el momento en que lo hace, el hombre bestia vuelve a amenazarle mostrando sus colmillos. Parece que un intercambio de intenciones es simplemente imposible. Además, debido a que su cuerpo todavía está afectado por el cansancio físico y una sensación de intoxicación, a pesar de que se mejoró ligeramente, era problemático para él reflexionar sobre varios temas. Confiando su cuerpo a la pared, miró la hierba en forma de paja que cubría vagamente la superficie del
fondo del agujero. Entonces la bolsa de cuero con agua dentro y el objeto similar al pan, que se dejaron caer juntos al mismo tiempo, llamaron su atención. Justo cuando se dio cuenta del agua y la comida, su cuerpo comienza a quejarse de que tiene hambre y sed. Ignorando al hombre bestia que le amenazaba cada vez que Souma se movía, lentamente extendió una mano y cogió el pan y la bolsa de cuero. Trata de morder un bocado del pan. La corteza del pan es húmeda y dura; era completamente como morder el cuero. Su interior tenía una textura similar a la del trigo seco. Me recuerda a las albóndigas de harina en sopa que creé con todo el mundo durante la actividad al aire libre en la escuela primaria, donde amasamos la harina de trigo, arrancamos trozos de la masa aún no cocida y la hervimos en sopa dashi. La textura del pan aquí es similar a la de comer bolitas de masa que no habían sido hervidas adecuadamente. Normalmente eso no es algo que se come en absoluto, creo. Sin embargo, como dice el dicho ‘el hambre es el mejor condimento’. Una vez que lo mezcló con su saliva y lo masticó a fondo varias veces, una débil dulzura se desplegó en su boca y después de tragar, impregnó su estómago como néctar. Y entonces, cuando había mordido el pan varias veces, de repente sintió una mirada. Una vez que levantó la cara, sus ojos se encontraron con el hombre bestia apoyado contra la pared en el lado opuesto. Terminó siendo amenazado con un gruñido, pero lo ignoró porque sabía que la otra parte no podía venir debido a las cadenas. Sin embargo, cuando vuelve a morder el pan, vuelve a sentir la mirada. Esta vez, para evitar ser notado por el hombre bestia, no levanta la cara y mira al hombre bestia solo con los ojos apuntando hacia arriba. Vio que el hombre bestia estaba mirando hacia acá después de todo. Sin embargo, aparentemente su mirada se desvió un poco de él y se centró en otra cosa.
Por casualidad, deteniéndose para roer el pan, se lo puso en la mano. La mirada del hombre bestia sigue hacia abajo. Lleva el pan a su boca. La mirada del hombre bestia sigue hacia arriba. Cuando sus ojos se encontraron, fue una vez más amenazado. Sin embargo, con esto sabía que el hombre bestia estaba apuntando al pan. Pero, Souma estaba preocupado. La comida que tiene ahora a mano es sólo este pequeño pan a medio comer. Además, a pesar de que tiene hambre, no sabe cuándo podrá conseguir comida. Al contrario, ni siquiera sabe si habrá una próxima vez. La decisión correcta en este punto es probablemente racionar cuidadosamente este pan para sobrevivir. En primer lugar, no tengo ninguna obligación de rescatar a ese bestia delante de mí, ya que tampoco tenemos ningún tipo de conexión. Además, ya que ha estado encerrado en este lugar, podría ser un tipo peligroso. Algo como compartir mi importante comida con un tipo así es lo que haría un idiota. Persuadiéndose así, Souma intentó morder el pan, pero su mano se detuvo repentinamente. 〈Escucha, Souma. Los dioses siempre están mirando. Asegúrate de no comportarte vergonzosamente〉 Esas palabras, que aparecieron en la mente de Souma, pertenecían a su abuelo que murió a principios de este año. Souma amaba a su abuelo, quien le enseñó sobre las viejas formas de jugar, que habían sido olvidadas más recientemente, como el taketonbo y los trompo. La frase favorita de su abuelo, que impartió a Souma, eran esas palabras.
Sin embargo, debido a que es una emergencia en este momento, no se puede evitar. Souma se dio esa excusa, pero una vez más recordó las palabras de su abuelo. 〈¡Mira, Souma! ¡Los japoneses son geniales después de todo! Los japoneses son una buena raza.〉 Esas fueron las palabras de su abuelo en el momento en que vio las noticias sobre el terremoto del Gran Japón Oriental. Mientras se enfrentaban a un gran terremoto sin precedentes, las víctimas no saquearon ni se rebelaron, sino que se ayudaron mutuamente compartiendo la poca comida que tenían. Viendo eso en las noticias, su abuelo habló felizmente sobre ello mientras revelaba lágrimas de gratitud. 〈Souma, tú también asegúrate de no comportarte vergonzosamente.〉 Souma apretó firmemente los labios. Y entonces, mientras extendía su mano derecha que sostenía el pan medio comido, llamó al hombre bestia. [Esto, ¿lo quieres? ] (Souma) El hombre bestia parpadeó incesantemente con sus ojos, pero inmediatamente ruge mientras vuelve a mostrar sus colmillos. [¡Ru Rugonas! ¡Genobanda noiha! ] Parece que no ha entendido mis palabras después de todo. Dándose por vencido, Souma tiró el pan medio comido hacia un lugar aparentemente accesible a las manos del hombre bestia. Y, bebiendo sólo la mitad del agua de la bolsa de cuero, hace lo mismo con el resto. Después de eso, para acallar su persistente afán por la comida, Souma dio la vuelta, se acurrucó cerca de la pared y decidió dormir.
Uno no podría decir de ninguna manera que la comodidad de dormir en la hierba apestosa era estupenda, pero aun así terminó quedándose dormido al poco tiempo. A la mañana siguiente, cuando Souma se despertó, el pan a medio comer había desaparecido y la bolsa de cuero también había quedado aplastada.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 4 Encuentro casual Fagul Garguss Shyemul es una chica perteneciente a una raza llamada Zoan que sigue al Dios de las Bestias. Los zoanos están divididos en 12 clanes pequeños y grandes, pero el que está afiliado a Shyemul es el que vivía en las llanuras de los alrededores. Sin embargo, el Clan Fang fue perseguido fuera de las llanuras por los humanos hace varias décadas y vive hoy en día en la zona montañosa del norte hacia donde escaparon a salvo. Los zoanos, tratan de reconquistar el suelo de sus antepasados incluso después de haber sido expulsados de las llanuras; y los humanos, tratan de exterminar a los zoanos que escaparon a la zona montañosa y, además, evitan su persecución. Repetidamente se enfrentaron en combates centrados alrededor de esta fortaleza en innumerables ocasiones. Shyemul también luchó contra los humanos como uno de los guerreros mientras aún era una niña, pero cometiendo un error y recibiendo una flecha en el pie en la última batalla, fue capturada por los soldados de la fortaleza en el momento en que perdió su capacidad de movimiento.
Sólo recordando los eventos después de eso, ella siente una ira al grado de sus tripas hirviendo de rabia extrema. Se había resuelto a que le cortaran la cabeza junto a sus hermanos, tirando su cadáver a la llanura y convirtiéndose en forraje para los lobos. Sin embargo, el hombre más importante de esta fortaleza sólo la apartó de sus hermanos, que fueron atrapados de la misma manera que ella, la llevó a una habitación sin nadie dentro, y la atacó con los ojos llenos de lujuria. Escuchó rumores de que hay seres humanos que tienen la pervertida afición de sentir alegría al violar a otras razas, pero ni en sus sueños más descabellados pensó que este deseo carnívoro la apuntaría a ella. No entiende el estándar de belleza y fealdad entre los humanos, sin embargo, fue elogiada por tener el cuerpo y la piel más hermosos de su clan. Pero ante la idea de ser atacada como presa por esa razón, sólo puede sentir amargura por su propio cuerpo. También sintió repugnancia en lugar de miedo en el momento en que él la montó después de inmovilizarla en la cama y arrancarle la ropa mientras tenía las manos atadas. Pero, una vez que recuerda lo que pasó después de eso, Shyemul sintió que podía reírse a carcajadas. Shyemul es un hijo divino del gran Dios de las Bestias. Siendo elegida como hija divina por el Dios de las Bestias, la orgullosa Shyemul pidió que le gustara tener su propio honor siendo protegida en lugar de ser bendecida con poder al momento de recibir su gracia. Como resultado de ello, a Shyemul se le concedió la gracia de llevar la calamidad a aquellos que irrazonablemente hirieron su orgullo a cambio de quedar incapacitada para llevar a cabo actos que van en contra de su propio orgullo. Un tratamiento inadecuado hacia un guerrero.
El acto de tratar de violar a un zoan siendo de una raza diferente. La brutalidad de intentar robar la pureza de una chica contra su propia voluntad. La conducta del hombre, que intentó herir profundamente a sus tres orgullos como guerrera, zoan y niña, se convirtió en una terrible calamidad. El hombre murió muy vergonzosamente en agonía mientras intentaba bajarse los pantalones. Una vez que ella escuchó la charla de los humanos después, ese tipo aparentemente fue llamado el Comandante de Compañía de más alto rango en esta fortaleza. Recordando los últimos momentos del hombre que murió vomitando sangre mientras había destapado parcialmente su asqueroso trasero con una mano en los pantalones, hizo que Shyemul se burlara de él una vez más. Aunque él consiguió su merecido castigo, los humanos se enfurecieron con los rostros de color rojo brillante, al igual que los simios, debido a que ella había matado al hombre más importante de la fortaleza. Aún así, no hubo nadie que intentara matar a Shyemul por temor a una segunda venida del destino del Comandante de la Compañía. En realidad, el simple hecho de ser derrotado en una batalla y morir no resultará en un acto que hiera el orgullo de Shyemul. Pero no hay forma de que los humanos sepan eso, y Shyemul tampoco tiene la obligación de decírselo amablemente. Los humanos, que estaban preocupados por cómo manejarla, no pudieron hacer nada más que encerrarla en la prisión del sótano. Probablemente han pasado 20 días desde entonces? Parece que los humanos están tratando de matarme de hambre. Durante los últimos días aquí no me han dado comida ni agua. A diferencia de los humanos débiles, los zoanos son resistentes a la inanición, pero de todos modos, parece que pronto llegaré a mi límite. No pude morir en medio de la batalla, pero como pude matar al tipo más importante de la fortaleza infligiéndole calamidades, supongo que no es tan malo.
Fue un cierto día cuando pensó en esas cosas. Alguien llegó al sótano donde he estado encerrada durante mucho tiempo. Siguiendo sus pasos, son dos personas. Y, están haciendo sonidos como si estuvieran arrastrando algo. Cuando Shyemul se torció las orejas, esa gente comenzó a mover la tapa del agujero con ella dentro. ¿Vinieron a quitarme la vida directamente después de irritarse porque no me moría de hambre? Creyendo eso, Shyemul sonrió ampliamente. No importa cuán hambrienta esté, todavía tengo el poder de hacer un ataque sorpresa saltando sobre ellos y mordiendo sus gargantas. ¿No son realmente amables por enviar a alguien más para que me acompañe a la muerte? Shyemul se rió en su mente. Sin embargo, en contra de las expectativas de Shyemul, los soldados no trataron de matar a Shyemul y simplemente dejaron caer a un niño humano en el agujero. [¡Mata al zoan! ¡Si lo haces, te darán de comer!] Shyemul rechinó los dientes por irritación hacia el soldado que gritó eso. El niño caído es de un vistazo un humano que no puede luchar. Es probable que sea incapaz de sostener una espada, usar una armadura y correr a través del campo de batalla con extremidades tan delgadas. Por el contrario, ¿ha contraído una enfermedad? ¿No es incapaz de ponerse de pie correctamente? [¡Mátalo! ¡Mata al zoan!] Una vez que los soldados gritaron eso, salieron del sótano dejando a Shyemul con el niño.
El niño humano sondeó su vecindad con movimientos lentos sin darse cuenta de la existencia de Shyemul. Shyemul sintió aún más ira debido a eso. El que me mate, quien fue aclamado como una Noble Fang, ¿Se supone que es un mocoso tonto. ¡No!? Debido a su intensa furia, un gruñido salió de su boca. Gracias a ello, el niño humano, que finalmente se dio cuenta de su existencia, retrocede sorprendido a un nivel lamentable hacia la pared, sostiene la lanza que había sido lanzada con ambas manos y la empuja hacia afuera. Es completamente la postura de un aficionado. Si se trata de la aldea de los zoan, incluso los niños más pequeños son probablemente capaces de adoptar una postura mucho mejor que la de ese niño humano. [¿Matarme? ¡Humano asqueroso!] (Shyemul) Amenaza al niño mostrando sus colmillos, y su rabia brota debido a su cobardía de empezar a temblar sólo por eso. [¡Humano asqueroso! ¡Vengan a buscarme! ¡Te destrozaré la garganta!] (Shyemul) Odio los brazaletes, que estaban atados a cada uno de mis dos brazos, y las cadenas, que me conectan a la pared extendiéndose desde esos brazaletes. Si no existieran, ¡podría deshacerme de un mocoso tan débil en un instante! Después de eso, sobreviviría rompiendo el tabú de comer carne de personas! ¡Sobreviviría, sobreviviría y me vengaría de los humanos que me insultaron así! Shyemul fue tragada por una ira semejante a la del magma, pero el niño humano hizo algo inesperado. Por la razón que sea, abandonó la lanza que debería ser su único medio para atacar a Shyemul.
Como era de esperar, incluso Shyemul se sorprendió por ello. ¿En qué diablos está pensando este tipo? No hay manera de que se crea capaz de matarme con sus propias manos, ¿verdad? Mientras reflexionaba sobre eso, el niño humano repentinamente extendió sus manos vacías y se las mostró. [Está todo bien. No te haré nada] (Souma) (T/N: Igual que en el capítulo 3, imagínese que son los sonidos de las palabras, no su significado) Lo que salió de la boca del niño humano son palabras que nunca antes había escuchado. De ninguna manera, ¿es este un hechizo mágico como aparece en los cuentos de los narradores? ¡Ya veo, por eso descartó la lanza! ¡Me está diciendo que me va a matar con magia! Shyemul llevaba sus colmillos y adoptó una postura que le permitía luchar en cualquier momento para estar preparada cuando los relámpagos y las llamas salieran volando de las manos del niño humano. Sin embargo, no importa cuánto tiempo espere, nada de eso sucede. El niño humano se apoyó contra la pared frente a la desilusionada Shyemul y comenzó a mordisquear el pan que dejaron caer los soldados desde hace un momento. Shyemul estaba confundido. ¿Quién diablos es este tipo? ¿Cómo puede comer pan delante de mis ojos con calma y sin preocupaciones? ¿O es una trampa para que baje la guardia?
¡No jodas conmigo! ¡Ni de coña me voy a descuidar! Si haces un solo movimiento extraño, incluso si es sólo tu dedo, ¡veré inmediatamente a través de él! Mientras pensaba eso, miró con ira al niño humano, pero su mirada es involuntariamente atraída hacia el pan que está masticando. Es un pan que obviamente parece duro y poco apetecible. Incluso si como tal pan, definitivamente no sabrá bien. No creo que quiera comerlo. Sin embargo, me pregunto cuántos días han pasado desde que he podido comer algo decente. ¡No, no, no quiero comer algo como ese pan! Mientras piensa en esas cosas, sus ojos inconscientemente terminan siguiéndola cada vez que el niño humano mueve el pan. Dejó caer el pan en su mano. [¿No vas a comer más?] Llevó el pan a su boca una vez más. Idiota, ¿te lo vas a comer otra vez? Sus ojos se encontraron. ¡No mires hacia aquí! Como estaba irritada por la expresión del niño humano que miraba a su alrededor con una mirada un tanto tibia, le amenaza mostrando sus colmillos. Una vez que lo hice, el niño humano miró fijamente el pan en sus manos, y comenzó a meditar por alguna razón. Revelando una sonrisa servil, haciendo una expresión seria, haciendo una expresión triste, sus expresiones están cambiando en rápida sucesión. Con el tiempo, su rostro indicó que había decidido algo, y extendió su mano derecha con la que tenía el pan. ¿Qué pasa? No lo entiendo. ¿Cuál es tu intención?
[Esto, ¿lo quieres? ] (Souma) (T/N: Igual que arriba) Como antes, decía palabras de un significado desconocido. Pero, poco tiempo después, comprendió la intención del niño humano. ¿Este tipo está tratando de darme el pan a mí? Una ardiente y ardiente emoción de vergüenza aparece en el pecho de Shyemul. Yo, a quien llamaban Noble Fang, ¿recibiendo lástima de alguien tan débil? ¡Dame un respiro! ¡No te metas conmigo! [¡No te acerques! ¡Monstruo repulsivo!](Shyemul) Cuando ella gritó furiosamente eso, la expresión del niño humano se puso triste. El niño humano renunció a darle personalmente el pan a Shyemul y lo arrojó, se mantuvo en un lugar en el centro del agujero cerca de Shyemul. Y, asegurándose de hacer lo mismo con la bolsa de cuero llena de agua, la lanza a su manera. Y luego le dio la espalda a ella y se acostó acurrucado cerca de la pared. Estaba vigilante sobre si estaba tratando de apuñalarla con la lanza en el momento en que se acercó a recoger el pan y la bolsa de cuero, pero después de un rato empezó a oír el respiro de un ser humano que dormía profundamente. Ella esperó y observó para ver si realmente se durmió, sin embargo, parece que realmente ha terminado durmiendo. ¿Qué diablos pasa con este tipo? A continuación, Shyemul sintió una duda con respecto al niño humano que profundamente dormía. No importa si es una distancia que no puedo alcanzar, ¡para terminar durmiendo así frente a un zoan que es hostil hacia los humanos! Aunque sería bueno al menos mantener la lanza a mano por precaución, ¿Incluso ha olvidado la
existencia de la lanza en sí misma? El arma ya había sido descartada irresponsablemente. Incluso, aparte de eso, por encima de todo no puedo comprender su idea de tratar de compartir la poca comida que tiene con un zoan. Realmente incomprensible! ¿Qué tan estúpido es este tipo? Para un simple cocinero en este mundo no es raro matar a la gente y vender a su familia si es por el bien de tener en sus manos sólo una moneda de cobre. Y, este es un mundo cruel es imposible sobrevivir de no hacer aquello. Por no hablar de que soy un zoan, un enemigo de los humanos. ¿Por qué duda en matarme? Aunque los soldados le habían dicho que le darían comida si me mataba, no muestra la más mínima actitud de tratar de matarme. Parece que no puede entender el idioma, pero si miraba los gestos de los soldados, al menos debería haber entendido que estaban diciendo algo, ¿no es así? Y sin embargo, ¡a pesar de que se lo dijeron a este tipo! ¿Este mocoso quiere morir? ¿No tiene ganas de sobrevivir? Shyemul sentia el impulso de querer gritar debido a que estaba al final de su paciencia. [Padre, madre…] (Souma) De repente se oyó la voz del niño humano. Sin embargo, como aparentemente se trataba de una simple charla de sueño, la respiración que tenía era pausada, constante y audible justo después de eso. Shyemul perdió la fuerza de los hombros mientras estaba desconcertada por esa charla de sueño que sonaba solitaria. Shyemul, que se sintió un poco tonta por insistir en su propia opinión, estira la mano y coge el pan y la bolsa de cuero. Como era de esperar, el pan está duro y húmedo, no es algo que normalmente podría comer. El agua también está pútrida. Es un agua algo pegajosa y podrida. Sin embargo, debido a que ella probó algunos alimentos después de mucho tiempo, sabía muy delicioso.
Notas del autor: Si hay gente que siente curiosidad por el idioma en otro mundo, explicaré a la ligera la palabra “Genobanda” de Shyemul, ya que puede confundir a algunos, ya que se convierte en “Asqueroso humano” o “Monstruo repulsivo”, dependiendo de la ubicación. Genobanda se trata de un monstruo feo rebuscando entre los excrementos en el fondo del infierno (lugar parecido) que aparece en las leyendas de este mundo. Si traduces literalmente “genobanda hyumuiha”, será “humano es genobanda”. Si traduces literalmente “genobanda noiha”, se convierte en “eres genobanda”. Como el significado de la traducción literal es difícil de entender, las traduzco libremente. “Asqueroso humano”. “Eres un monstruo repulsivo.” Lo he cambiado a esas frases. Bueno, es sólo un truco trivial.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 5 Fuga [¿Dices que ninguno de los hijos divinos ha muerto ya?](Mildas) Mildas se sorprendió. Ya han pasado tres días desde que dejaron caer al hijo divino de Aura en el agujero junto con la hija divina capturada para que se acabaran el uno al otro. Yo había ordenado a los soldados que no le dieran al hijo divino de Aura más que una pequeña cantidad de comida y agua y que le dijeran que se le daría comida si mataba al hijo divino de zoan. Si el hijo divino de Aura hace un movimiento sobre el hijo divino de los zoan debido a esto, el ingenuo hijo divino de Aura también será eliminado debido a la maldición del hijo divino de los zoan. Ese era el plan. Sin embargo, incluso después de tres días, ninguno de ellos había muerto. [Como es que el hijo divino de los zoan aún está sin desmayarse, ¿podría estar más allá de los poderes de esa niña…?] (Mildas) Reflexionó Mildas. No había manera de que un niño de aspecto tan débil tuviera la capacidad de matar fácilmente a un guerrero zoano, incluso si se ha vuelto débil y sin fuerzas. Probablemente trató de matarla, pero fue contraatacado por el divino hijo de los zoan y fue incapaz de acabar con ella. [Sobre eso, Sacerdote-sama. Aunque es un poco increíble, pero…] (Soldado) Mildas pierde la paciencia debido a la actitud ambigua del soldado que vino a informar. [¿¡Qué pasa!? ¡Ve al grano!] (Mildas) [Sí, Sacerdote-sama. Eso es, yo tampoco puedo creerlo, pero de alguna manera parece que ese mocoso dividió su propia comida y agua con el zoan.] (Soldado)
Mildas se queda pasmado. Desde el punto de vista de Mildas, eso es lo mismo que le dijeran “El fuego esta frío y el hielo está caliente” [¿Quieres decir que no fue robado por el zoan?] (Mildas) [No, ese no parece ser el caso.] (Soldado) [¿Le diste tanto pan que pudiera compartirlo?] (Mildas) [Lejos de eso! Como pedisteis, Sacerdote-sama, ha sido sólo un trozo de pan muy pequeño y una pequeña cantidad de agua. Es una cantidad tan pequeña que no podrá satisfacer su hambre.] (Soldado) No hay indicios de que el soldado esté mintiendo. En ese caso, no puedo entender la situación en absoluto. Aunque también se muere de hambre, ¿comparte la poca comida que tiene con una especie semihumana sucia e inferior? ¿Qué clase de broma es esa? Mildas estaba irritado por haber sido retenido por un asunto tan inútil, a pesar de que quería deshacerse del hijo divino de Aura en una etapa temprana y luego ir a la Ciudad Santa mientras traía la cabeza del anciano. [¡Escucha! ¡Tienes absolutamente prohibido darle más pan y agua! Y, haz que el chico entienda una vez más que tiene que matar al zoan!] (Mildas) [Roger, lo tengo] (Soldado) Después de que el soldado saliera corriendo con un fuerte ruido de pesados pies, Mildas maldijo. [Por el amor de Dios. Para impedir mi bendito futuro, Aura es ciertamente una diosa de la destrucción] (Mildas) ◆◇◆◇◆
[¡Ru Ork! ¡Ru Ork! ¡Furno!] Souma se despertó con ese grito de enojo mientras le empujaban por el flanco. Los hombres estaban parados encima de la tapa enrejada que bloquea la salida del agujero. Uno de ellos dejó caer un largo bastón a través de un hueco en los barrotes y empujó a Souma con él. Y, mientras golpea la bolsa de cuero con pan dentro, como de costumbre, está gritando algo. [Ru Hap zoanlieu! Ru Hap!] Sin embargo, a diferencia de lo que ocurría hasta ahora, hoy parece que no se les tiran una bolsa de agua y pan, no importa cuánto tiempo pase. Usando el largo bastón, los hombres hábilmente empujan la lanza, que descuidadamente fue dejada sola en el fondo del agujero, cerca de la mano de Souma. Y, mostrando el movimiento de empujar repetidamente el bastón varias veces, gritan algo mientras señalan al hombre bestia en el lado opuesto del agujero. [¡Ru Hap zoanlieu!] No entiende las palabras, pero entiende lo que los hombres quieren decirle. Supongo que me están diciendo que apuñale a ese hombre bestia hasta matarle con la lanza. Eso significa que no conseguiré más agua y pan a menos que haga lo que me dijeron. Souma toma la lanza, que le fue forzada, en sus manos con movimientos lentos. Una vez que lo hace, los hombres de arriba lo vitorean sin más que un “¡Hazlo!” Souma reúne su escasa fuerza. Y entonces la lanza, que fue lanzada por Souma, golpeó la pared del lado derecho y cayó con un sonido seco.
Por un breve momento el silencio domina el sótano. ¡Te lo mereces! Pensó Souma. Ya no le quedaba más que fuerza de voluntad. Mi hambre ha llegado a su límite. He estado engañando mi hambre masticando la hierba podrida esparcida por el suelo, pero sin obtener paz mental con eso, parece que mi cerebro se ha vuelto extraño debido al hambre. Nunca he experimentado este nivel de inanición mientras vivía en el pacífico Japón. Si alguien pusiera arroz recién cocinado frente a mí y me dijera que podría comerlo solo si lamiera la suela de un zapato con mierda de perro para limpiarla, creo que incluso lo lamería con gran alegría. Sin embargo, ya me he quedado sin energía. Incluso si me dicen ahora que mate a esa bestia, probablemente ya no podría ni levantarme normalmente. Si voy a morirme de hambre de cualquier manera, sería mucho mejor encontrar una manera de burlarme de esos tipos en lugar de tener una lucha antiestética. Esa fue la obstinación de Souma. [Haha… hahahahaha…] (Souma) Aunque era áspera, una pequeña risa escapó de su garganta reseca debido a la ligera sensación de satisfacción que pudo obtener. ¿Consideraban los soldados a Souma como una especie de monstruo malvado? Como si trataran de escapar, huyeron del sótano. Souma se volvió a acostar mientras se acurrucaba cerca de la pared. Ya se ha vuelto insoportable pensar con normalidad. Me tiemblan los dedos, siento que se me están entumeciendo. Souma no lo sabía, pero los humanos no se morirán de hambre por ayunar durante unos días. En teoría pueden sobrevivir hasta un mes con sólo agua.
Sin embargo, el estrés de un cambio repentino en el ambiente, la falta de agua suficiente para poder hidratarse, y la misteriosa sensación de embriaguez, así como la sensación de fatiga que le carcome constantemente, estaban reduciendo su fuerza vital. Me pregunto si esto ya no tiene remedio, reflexionó sobre ello como si fuera un problema de otra persona y luego perdió el conocimiento. ◆◇◆◇◆ En el sótano, después de que los soldados huyeron, Shyemul miró fijamente a Souma. Como guerrera había visto la muerte, sin importar si era la de sus aliados o enemigos. En la aldea no era raro que la gente perdiera la vida por lesiones y enfermedades. También hubo muchas ocasiones en las que se ocupó de esas personas en sus últimos momentos como niña divina. Por eso se dio cuenta de que el humano frente a sus ojos estaba cerca de la muerte. [¿Quién demonios eres tú…?] (Shyemul) Ella trató de preguntarle, pero no hay respuesta. Me pregunto si terminó durmiendo otra vez. ¿O ya falleció? Al pensar así, recordó una emoción cercana al remordimiento debido a las circunstancias misteriosas. ¿Por qué compartiste tu comida conmigo, llegando incluso a reducir tu propia vida? ¿Por qué trataste de salvar a un zoan siendo un humano?
Me pregunto, ¿me habría dado algunas respuestas si hubiera hablado con él al principio sin amenazarlo? Shyemul, que tenía tales preguntas en su mente sin parar y sin respuesta, se durmió una vez más antes de que se diera cuenta. Y, cuando se despertó de nuevo, las estrellas ya titilaban en el cielo mirando a través del agujero del tragaluz en el techo. No importa lo que yo diga, estar terriblemente somnoliento últimamente es probablemente porque mi cuerpo se ha debilitado debido al hambre y la sed. No estoy en condiciones de interesarme por las preocupaciones de los demás, ¿verdad? Shyemul se burló de sí misma. En ese momento notó la presencia de alguien descendiendo al sótano. No es la presencia ruidosa de los soldados humanos habituales. Es una presencia que fue sometida a un nivel que incluso Shyemul, que tiene sentidos agudos como zoan, terminó desapareciendo. Aunque no sé quién es, esa presencia se dirige hacia aquí a toda velocidad. Si esa persona trata de apuntar mi vida en esta situación, no sería capaz de resistirme en absoluto. Pero, al menos mostrémosle un último momento que no sea vergonzoso para un guerrero zoano. Cuando la dueña de la presencia miró por el agujero a través de los huecos de la tapa enrejada, Shyemul gruñó amenazadoramente mientras mostraba sus colmillos. [Estoy muy contento de ver que estes llena de espíritu, Noble Fang…] [¿¡Ferocious Fang?!] (Shyemul) Era un zoan que tenía un físico que era más del doble de grande que Shyemul. Su cuerpo, cubierto por un abrigo con capucha, está repleto de músculos como si estuviera a punto de estallar, lo que hace que parezca que podría terminar arrancándole la cabeza a un humano con un solo movimiento de esos brazos.
Un largo corte de espada recorre desde sus cejas, a través del puente de su nariz, hasta la mejilla derecha de su afilada cara. Esto da la impresión de que su aspecto es el de una bestia dura. [¡¿Por qué estás aquí?!] (Shyemul) [Por supuesto, porque he decidido venir a rescatarte.] Dicho esto, el zoan, que se llamaba Ferocious Fang, agarró la tapa enrejada, la levantó en silencio y movió la tapa hacia un lado. [Te busqué por todas partes porque el único cadáver que no pude encontrar fue el tuyo. Cuando capturé a uno de los humanos de la fortaleza por casualidad, vine a rescatarte desde que me dijo que estabas viva] Ferocious Fang salta al fondo del hoyo sin hacer ruido, saca unas llaves y desbloquea las esposas de Shyemul. Dado que el olor a sangre persistía cuando sacó las llaves, ella no le preguntó cómo las consiguió. [Gracias por tu ayuda, Ferocious Fang. ] (Shyemul) [Agradécemelo cuando lleguemos a salvo al pueblo. Tenemos que escapar rápidamente antes de que nos noten] Mirando la apariencia de Shyemul después de decir eso, se arruga la nariz. Y luego le tiró el abrigo que llevaba puesto. [¿Por qué esa apariencia? Es demasiado tentador. Cúbrete con esto] [Lo siento.] (Shyemul) Shyemul rompió el abrigo que le había pasado y escondió sus pechos y caderas con los trozos. Ferocious Fang colocó su mano en una ligera protuberancia de la pared, saltó verticalmente mientras lo usaba como punto de apoyo y dejó fácilmente el agujero.
Y luego miró hacia abajo en el fondo del agujero y trató de ayudar a Shyemul a salir, pero por alguna razón ella permaneció en el fondo del agujero. [Qué pasa. Hazlo rápido. ] [Por favor, espera. Me llevaré a este tipo conmigo] (Shyemul) Preguntándose si otro de sus hermanos también fue tomado prisionero, Ferocious Fang abrió sus ojos ampliamente sorprendido cuando miró a la persona que Shyemul estaba tratando de llevar en sus brazos. [¿Estás loca, Noble Fang!? ¿¡Ese tipo no es un humano!? ] [Sí, estoy cuerda. Me llevaré a este tipo pase lo que pase]. (Shyemul) Después de envolver al inconsciente Souma con los restos del abrigo, Shyemul lo pone sobre su espalda y lo ata a su cuerpo con un cordel improvisado, hecho de la tela desgarrada. [¡Estás absolutamente chiflada, Noble Fang! ] Shyemul colocó sus dedos en el saliente de la pared al igual que Ferocious Fang e intentó saltar fuera del agujero, pero como aparentemente perdió más fuerza de la que esperaba, volvió a caer hasta el fondo del agujero debido a que no podía llegar al exterior. Ferocious Fang se pone detrás de Shyemul, que se arrodilla en el fondo. Por delante de Ferocious Fang, que intenta decir algo, Shyemul se giró hacia él, golpeó fuertemente su pecho con su puño derecho y declaró, [Este noble Fang Fagul Garguss Shyemul jura por mi propio orgullo y por el nombre de mi padre que me llevaré a esta persona conmigo] (Shyemul) [¡Shyemul…!] Shyemul salta una vez más, pero no puede salir del agujero después de todo.
Ferocious Fang le habló a Shyemul con un tono de asco. [Suelta a ese humano, Noble Fang.] [Cuantas veces debo decírtelo. que me llevaré a este tipo conmigo] (Shyemul) [Es por eso que te digo que lo bajes] Debido a que Shyemul volteó la cabeza sin escuchar sus palabras, Ferocious Fang dice con cara agria como si mordiera al menos 10 bichos a la vez. [Déjame llevar a ese tipo. Para la actual tú es imposible…] [ Lo siento, Ferocious Fang.] (Shyemul) Es probable que lo haga a regañadientes, ya que ni siquiera responde cuando tiene una expresión malhumorada. Ferocious Fang, que cambió con Shyemul al cargar a Souma, saltó del agujero con una agilidad que no era diferente a la de antes. Después de eso, Shyemul también logró salir del agujero. Cuando ambos salieron del sótano, el cadáver de un soldado de guardia, aparentemente rematado por Ferocious Fang, yacía en la oscuridad cerca de la entrada del sótano. Pero sin que ninguno de los dos lo viera, se apresuraron en silencio hacia la muralla exterior de la fortaleza. Ellos trepan la pared exterior usando una cuerda preparada y se unen con sus hermanos que los esperaban. Sus hermanos tenían una expresión de desconcierto debido al humano que estaba atado a la espalda de Ferocious Fang, pero no había nadie que se opusiera directamente a él, que es el guerrero más fuerte de la aldea. Los zoans salieron con Ferocious Fang a la cabeza y corrieron hacia la oscura llanura. Al darse cuenta de la desaparición de los dos hijos divinos en poco tiempo, la fortaleza entró en un alboroto, pero como el tiempo ya había avanzado en la profunda noche se hizo imposible perseguir a los zoanos que desaparecieron en la oscuridad.
◆◇◆◇◆ Más tarde, muchos humanos se lamentarán dolorosamente por la cadena de eventos que ocurriran en esta fortaleza. ¿Y si ellos hubieran matado al 〈Hijo Divino de la Destrucción Soma Kisaki〉 en ese momento? ¿Y si el Noble Fang no se hubiera encontrado con el 〈 Hijo Divino de la Destrucción〉 en ese momento? ¿Y si los soldados no hubieran dejado escapar a esos dos en ese momento? Si uno mira hacia atrás en la historia, existe un gran número de grandes puntos de inflexión del destino. Sin embargo, estos eventos no se interpretan como uno de estos puntos de inflexión del destino hasta que se convierte en algo del pasado después de mucho tiempo. Por lo tanto, incluso si uno se da cuenta de que es un punto de inflexión, el tiempo que ya pasó no se puede volver atrás, e incluso discutir sobre las posibilidades del 〈y si〉 en ese punto es algo que no tiene sentido. Pero, a pesar de eso, muchos humanos simplemente no pueden evitar discutir las posibilidades del 〈y si〉 en los incidentes de ese momento. El hecho de que se sintieran obligados a hacerlo se debe a que los acontecimientos de ese entonces fueron un punto de inflexión que acabó alterando en gran medida la historia del Continente Seldeas.
〈El Hijo Divino de la Destrucción Soma Kisaki 〉 Noble Fang Fagul Garguss Shyemul Aquel momento, en el que el destino de aquellos dos que originalmente no debían haberse conocido, se entrecruzó, fue el momento en el que nació una nueva historia del Continente Seldeas.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 6 Regreso Los zoans, que continuaron corriendo a través de la noche oscura durante alrededor de un koku(1), finalmente llegaron a una gran roca que parecía sobresalir como una isla solitaria dentro del océano llamada llanura. Después de comprobar que no había nadie persiguiéndolos o a alguien sospechoso mientras olfatean el olor de los alrededores con sus narices, se pararon de nuevo sobre dos patas. [Esta noche descansaremos aquí. Mañana al amanecer iremos a la aldea.] Varios animales de patas largas y peludas, parecidos a los ñúes, fueron atados a la base de la gran roca, que se eleva como si mirara hacia abajo a los que se acercan, al mismo tiempo que se asegura de que estén bien escondidos detrás de los arbustos. Una vez que los zoans construyeron un pequeño refugio apilando las piedras en los alrededores, encendieron un fuego en un abrir y cerrar de ojos usando la maleza y la madera seca que recogieron. [¿Estás agotado, Noble Fang?] Shyemul, que respiraba pesadamente con los hombros en incesante movimiento hacia arriba y hacia abajo, arruga la nariz mientras se ve su mal humor debido a las palabras burlonas de Ferocious Fang. Resistiendo su deseo de derrumbarse en el suelo con fuerza de voluntad, responde. [Les estoy profundamente agradecida a ustedes, Ferocious Fang, y a mis hermanos. Noble Fang no olvidará este favor.] (Shyemul)
[Humph. Tu gratitud es innecesaria. Eres la hija divina del Gran Dios de las Bestias. Tenemos que unificar los clanes de zoan para la lucha contra los humanos. Por lo tanto, debes convertirte en la figura principal de esa causa] Las sonrisas irónicas aparecen en las caras de sus hermanos al escuchar la forma de hablar de Ferocious Fang Todos sabían que él era el más preocupado por el bienestar de Shyemul. Ferocious Fang los amenazo mostrando sus colmillos por la vergüenza, pero cuando Shyemul se acercó y trató de bajar al niño humano que llevaba, recordó su existencia a sus espaldas. [Noble Fang, ¿Quién diablos es este tipo?] Ferocious Fang le pregunta debido a que Shyemul levantó suavemente al niño humano del suelo como si estuviera manejando algo fragil. A pesar de que sus hermanos alrededor de ellos no hablarán; todos ellos albergan dudas y sospechas acerca de traer a un niño humano, a quien supuestamente deberían odiar. [No sé…] (Shyemul) [¿No lo sabes?] [Correcto. Como no lo sé, da igual, ya lo traje conmigo.] (Shyemul) Todos intercambiaron miradas sobre la respuesta de Shyemul que no fue al grano. [Dejando eso a un lado, por favor, dame agua y comida.] (Shyemul) Tan pronto como un camarada le dio carne seca y algo de agua, se la bebió. Para su cuerpo reseco, el agua era deliciosa y parecía filtrarse por todas partes. Soportando su deseo de beber más agua, empapa una tira de tela con esta y la usa para hacer que el agua gotee poco a poco a través de los labios agrietados de Souma. Confirmando que el agua entra a través de los labios y que la garganta de Souma se movió en su base, Shyemul se alivia. Mientras le hace beber agua de esa manera, Shyemul le lleva la carne seca a la boca y la mastica muchas veces. Resistiendo el impulso de querer tragárselo por
reflejo, ya que ha pasado bastante tiempo desde que probó la carne, se lo dio a Souma, después de masticar hasta que la carne se convirtió completamente en algo parecido a una sopa, de boca a boca. Ignorando a sus hermanos que estaban detrás de ella, que armaron un escándalo en el instante en que lo alimentó de boca a boca, mordió la carne seca para calmar su propia hambre. Sus hermanos, incluyendo Ferocious Fang, se sorprendieron. Para empezar, la diferenciación entre los géneros es pequeña entre los zoans. Por lo general, las mujeres también persiguen a sus presas como cazadoras y, en lo que respecta a las batallas, se convierten en guerreras y combaten codo con codo con los hombres. E incluso entre ellos, Shyemul era una chica que podría llamarse especialmente masculina. Para que alguien como ella cuide galantemente de alguien hasta tal punto, ¿acaso la Diosa de la Tierra no se sacudirá y girará en sus sueños por la sorpresa, causando terremotos? Sus hermanos miraron a Ferocious Fang tratando de conseguir ayuda, pero fue Ferocious Fang quien deseaba ayuda. Por mucho que se viera, no podía creer que el niño humano que Shyemul llevó consigo tuviera tanto valor. Sus brazos y piernas son delgados. E incluso mirando a los músculos de su cuerpo crecido, no se puede describir nada más que frágil. Aunque no tiene el cuerpo de un soldado, se preguntaba si, tal vez, era el hijo de algún granjero pionero. Sin embargo, al tener también palmas blandas, no parecía probable que hubiera hecho trabajo agrícola mientras sostenía azadones y arados. Luego se preguntó si era el hijo del grupo llamado nobles, pero eso no explicaría adecuadamente por qué había sido encarcelado junto con Shyemul en ese entonces. No lo entiendo en absoluto. Pero, llegando a la clara decisión de que tiene que priorizar llegar a salvo a la aldea por ahora, Ferocious Fang estableció una vigilancia nocturna alterna y decidió dormir, tirando de una piel sobre su cabeza. ◆◇◆◇◆
A la mañana siguiente, al mismo tiempo que el sol se asoma en el horizonte oriental, los zoans se montaron a horcajadas sobre los animales parecidos al gnu y comenzaron a viajar hacia el norte. Los zoans se jactan de una velocidad de carrera que ni siquiera perderá frente a los caballos si se trata de distancias cortas, pero la forma de utilizar animales como estos para distancias largas es más cómoda para ellos. Souma también se balanceaba sobre la espalda de ese animal mientras que una vez más era sujetado por Shyemul. Ni una sola vez recuperó la conciencia desde entonces. Una vez que le proporcionaron agua y comida, su cuerpo los tragó reflexivamente, pero por alguna razón desconocida sólo su conciencia no regresa. Y no sólo eso, la intuición de Shyemul sintió sensiblemente que su cuerpo se debilitaba rápidamente. Y luego, una vez abandonadas las llanuras que les llevó todo el día, el paisaje del entorno se fue trasformando poco a poco en suaves pendientes y comenzó a destacar el aspecto de los árboles. Las hojas ya se habían caído de las ramas de los árboles. El sonido causado por el frío viento del norte que soplaba a través de las montañas y las ramas, que ya estaban desnudas, enmarañadas, era similar a un aullido. Mientras avanzaba por el sendero de la montaña, que tiene un ancho que permite que tres caballos caminen uno al lado del otro, Shyemul observó los bosques que crecían árboles en la ladera que desciende suavemente por su lado izquierdo y el acantilado empinado que corta a través de la montaña a su derecha dijo, y dijo, [¿No ha mejorado bastante el camino? ¿Lo agrandaste mientras yo no estaba aquí? ] (Shyemul) [No fuimos nosotros. En vez de eso, no bajes la guardia] Al decir eso, Ferocious Fang, se mostraba malhumorado, Shyemul inclinó la cabeza, confundida. Una vez que sigamos un poco más, ya llegaremos a la aldea de nuestro clan. A pesar de que estuvo alejada de ella por poco menos de un mes, se siente muy nostálgica debido a los sonidos de las rápidas corrientes que fluyen al otro lado del bosque a su izquierda.
[Está bien, detente. De aquí en adelante entraremos en la montaña.] Sin embargo, Ferocious Fang detuvo la marcha y señaló a una montaña con su mano derecha. Si no recuerdo mal, tendremos que subir por aquí a un lugar que se convierte en una pequeña y suave pendiente, si planeamos viajar por la montaña correcta. Pero, aunque no nos dirigiéramos expresamente a ese lugar, podíamos llegar al pueblo de inmediato siguiendo el sendero de montaña de esta manera. Mencionando eso, Ferocious Fang dijo rápidamente a Shyemul “Lo entenderás si llegamos allí”, desmontamos de la espalda del animal y empezamos a subir la cuesta mientras le tiramos de las riendas. Debido a que sus hermanos comenzaron a ascender la ladera de la misma manera sin hacer una sola queja, Shyemul también comienza a subir la ladera mientras presta atención a no dejar caer a Souma. Después de confirmar que su camarada al final de la fila borró sus huellas suavizando el suelo con una rama que recogió y esparció hojas caídas sobre ella, el grupo avanzó hacia el interior de la montaña. Shyemul sintió una sensación de incomodidad. Aunque esta zona ya está dentro de la esfera de influencia de los zoans, y aunque expresamente atravesar la montaña es extraño en sí mismo, sus hermanos están además mostrando cautela y tensión. ¿Qué demonios pasó durante mi ausencia? [¡Espera aquí un momento!] Eso es lo que dijo Ferocious Fang cuando avanzaron por la montaña por un rato. [Noble Fang, sólo tú puedes seguirme.] Cuando se le dijo eso, empezó a caminar sola hacia la izquierda. Se sintió incómoda al dejar atrás a Souma, pero persiguió a Ferocious Fang después de decirle a un camarada que estaba cerca, “Por favor, cuide de él.”
[No hagas mucho ruido] [¿Qué diablos significa eso?] (Shyemul) [Yo te mostraré eso. Quédate en silencio y sígueme] Diciendo eso, empezó a caminar agachándose y sacó el hacha del leñador de su cintura. Según la percepción de Shyemul, actualmente se encuentran en la zona de la cima del acantilado situado en la parte posterior del pueblo. Esa percepción es correcta. En poco tiempo se abre delante de los dos y salen hacia el acantilado. [No te asomes demasiado con la cabeza. Mira poco a poco abajo] Como ordenó Ferocious Fang, Shyemul miró al fondo del acantilado y se sorprendió. Su pueblo debería haber estado en la base del acantilado, que tiene una altura de unos 20 metros. Debería haber un gran número de tiendas creadas con pieles y pilares, deificando sus espíritus ancestrales, alineados. Ella esperaba ver cazadores, que regresaban con la presa que capturaron, y niños que tenían peces que capturaron en el río cercano. Sin embargo, lo que hay actualmente es: Tiendas que estaban miserablemente quemadas y amontonadas como basura. Los pilares de los espíritus ancestrales derribados. Además de eso, vio edificios recién terminados que fueron construidos con tablas de madera. Una gran bandera ondeando en el viento del norte. Una robusta valla que fue levantada para rodear el pueblo. Y soldados humanos armados. [Poco después de que fueras encarcelado en la fortaleza, los humanos vinieron a atacar la aldea. Mataron despiadadamente a nuestras mujeres y niños, y redujeron nuestras tiendas a cenizas usando fuego] Ferocious Fang le explicó a Shyemul que miraba hacia abajo al lugar que solía ser su aldea aturdida.
[Cuando nos dimos cuenta de que salía humo de la aldea, todavía estábamos en medio de la batalla en la fortaleza. Debido a que teníamos muchos heridos, el jefe del clan corrió a la aldea llevando solo a aquellos capaces de luchar, pero la aldea ya era un mar de llamas. La cabeza del clan y nosotros reunimos a los sobrevivientes mientras luchábamos contra los humanos en el lugar y luego escapamos a la montaña] Mientras escuchaba la charla de Ferocious Fang, los ojos de Shyemul estaban fijos en el lugar con los cadáveres de sus hermanos, que habían sido apilados mientras yacían encima los unos de los otros, en un bulto con los restos de las tiendas. Los cadáveres de los niños pequeños y de los ancianos fueron abandonados casi como si… No, completamente como si fueran basura. [Reuniendo a nuestros hermanos que habían escapado afuera, huimos al refugio que habíamos preparado dentro de la montaña. Sin embargo, ese lugar tampoco es seguro. Los humanos intentan exterminarnos. Construyendo una base como esta en el lugar que solía ser nuestro pueblo, planean echarnos sin dejar vivo a nadie.] [¿E-El Jefe de Clan? ¿Qué hay del Cabeza de Clan Galguz?] (Shyemul) [Murió. Por el bien de dejarnos escapar, luchó hasta el amargo final] Mientras Ferocious Fang le daba la espalda a Shyemul y volvía por donde había venido, dijo como si lo hubiese escupido, [Ahora yo soy la cabeza del clan.]
Anterior – Indice – Siguiente
Notas del Capítulo 1) El koku es una antigua medida del tiempo, que sería alrededor de 30 minutos ahora 2) Cambie ciertas cosas de la traduccion, por cierto UNETE. 3) El traductor en ingles adopto la forma de separar los episodios como estan en el japones, eso quiere decir que cada arco es un capitulo y cada capitulo pasa a ser una historia. De este modo el escritor lleva 4 capitulos. Para que no se pierdan, desde ahora en adelante tendremos el mismo orden.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 7 Ritual Los zoans llegaron al refugio cuando el día entró a la hora de la noche. Cuando Shyemul, que era el 〈Hijo Divino〉 de su Dios, regresó, dio a sus hermanos heridos y exhaustos una sonrisa en compensación por los últimos días. Aunque los niños llevaban vendas debido a las quemaduras en sus manos y rostros, aun así se acercaron y la abrazaron con una sonrisa. Shyemul abrazó con fuerza a cada uno de ellos. Sin embargo, una vez que se enteraron de que Shyemul había traído a un niño humano, los adultos mostraron caras amargas como se esperaba. Especialmente los guerreros, que lamentaron no haber podido proteger a sus hermanos. Algunos de ellos incluso tenían un odio abierto en sus expresiones.
Como si dejara de lado su aspecto, Shyemul deliberadamente mostró una actitud firme. Es una utopía que no tenga ningún tipo de deuda con ellos. Aun así, todo esto es por el bien de evitar la hostilidad que se ha señalado a Souma. Shyemul llamó a Ferocious Fang. [¿Está la abuela aquí?] (Shyemul) La abuela de Shyemul es la anciana del pueblo de Shyemul y también una doncella de santuario que sirve al gran Dios de las Bestias. Además, en una aldea como ésta, las doncellas son de vez en cuando narradoras de cuentos que transmiten la historia del clan y cubren al mismo tiempo el papel de los herbolarios que curan heridas y enfermedades. [Sí. Está en el lugar de oración cerca de la cascada. El Anciano también estaba preocupado por ti. Es mejor que vayas con ella ahora mismo] Ferocious Fang respondió así mientras albergaba la intención de alejarlos antes de que el odio de los aldeanos se descargara repentinamente contra el niño humano que trajo Shyemul. Comprendiendo su intención, Shyemul decidió dirigirse al lugar de oración mientras se llevaba a Souma con ella. La ubicación a la que apunta Shyemul es un viejo árbol que creció cerca de una pequeña cascada, la cual está ubicada a una altitud más alta que el refugio. En las raíces del árbol, una multitud de pedazos de madera y piedras fueron apilados en una pequeña montaña como una ofrenda por los zoans. Entre el clan de Shyemul, estaba el mito de que las almas de los guerreros muertos moraban en este árbol y velaban por el clan. A pesar de que subieron a esta montaña sólo en el momento del ritual, cuando todavía vivían en las llanuras, ahora viven escondidos justo enfrente de ella. No querían pensar que la distancia real entre el clan y el viejo árbol insinuaba que la época en que todo el clan vivía en el viejo árbol era inminente. Un viejo zoan que parecía la momia de un mono estaba frente a ese viejo árbol.
[Oh, oh, la muchacha inmadura sobrevivió, ¿eh?] La anciana zoan saludó a Shyemul con ojos que en el mejor de los casos se estrecharon como hilos mientras sonreía cuando se fijó en ella. [Llamarme inmaduro es de mala educación, ¿sabes, abuela? Aunque parezca que lo soy, soy una chica que hace que hasta las flores se ruboricen] (Shyemul) [Ka ka ka, ¿no fue como ayer cuando te escondiste junto con la piel, que goteaba por tu cama mojada, mientras la secabas?] [¡Esa ya es una historia de hace diez años, no es así! Por Dios, los ancianos siempre hablan del pasado] (Shyemul) En cualquier caso, la persona que adoptó a Shyemul en el momento de su nacimiento es la Anciana que tiene delante. Es una persona con la que he estado en deuda desde entonces. Incluso ahora no soy rival para ella, ya que se ha aferrado a todos los problemas de mi infancia que quiero olvidar. [Por cierto, ¿no hay nada que quieras pedirme? Me atrevo a decir que es probable que sea sobre ese niño humano] [Así es, abuela. ¿Puedes comprobar el estado de este tipo?] (Shyemul) Ella baja a Souma, que todavía estaba inconsciente, de la espalda del animal sobre el que lo habían colocado, y lo acuesta encima de una piedra plana y grande que estaba colocada frente al viejo árbol. [Veamos, veamos…] [Oh, esto es una sorpresa. ¿No es este un 〈Niño Abandonado〉?] [¿〈Niño Abandonado〉?] Shyemul estaba desconcertada por la expresión que nunca había oído antes.
[Sí. No sé si es una broma rara de los espíritus o la estimada voluntad de los dioses, pero hay gente que llega a este mundo a través de una frontera diferente de este lugar] La Anciana saca una pizca de un polvo sospechoso de su bolsa y lo esparce sobre el cuerpo de Souma. [Como era de esperar, bien. Este niño no está atado a este mundo.] [No estar atado quiere decir ¿Qué..?] (Shyemul) [Estamos conectados por un hilo invisible al lugar donde nacimos y crecimos, un límite que nos amarra. Porque este 〈Niño Abandonado〉 no está atado a ningún lugar, no durará mucho más] [¡Abuela! ¿¡Qué significa eso!?] (Shyemul) [No vivimos sólo de comida. A través de la conexión con el límite, obtenemos la energía para vivir en forma de alimento, agua y aire. Este tipo no tiene tal conexión. Por eso es incapaz de absorber la energía de ese límite sin importar cuánto beba o coma. Incluso si absorbe la energía del límite respirando, su cuerpo no la acepta] [¿No puedes hacer nada al respecto, abuela?] (Shyemul) [Bueno, no es que no pueda, pero…] A instancias de Shyemul, su abuela comenzó a examinar el cuerpo de Souma mientras se preguntaba qué hacer al respecto. Ella le toma el pulso, le pone el oído en el pecho para escuchar el sonido de su corazón y espolvorea el polvo sospechoso sobre él. Eventualmente, cuando ella trató de tomarle la temperatura poniéndole una mano en la frente, se sorprendió. [¡¡Howawawawa!!] [¿Qué te pasó, abuela?] (Shyemul)
[¡¿Este niño acaso es el Niño Divino de Aura?!] En el momento en que el Anciano se rozó los antebrazos, el sello en su frente se hizo visible. Incluso para Shyemul, que también es una niña divina, es un sello que ve por primera vez. [¿Esto es…?] (Shyemul) [El sello de Aura. También es la primera vez que lo veo] A la Anciana le entrego todo su conocimiento el Anciano anterior, pero para ella ver el sello verdadero de Aura, fue su primera vez. [¿Aura? Aunque es un nombre que nunca había oído antes, ¿es una diosa?] (Shyemul) [¡No se trata de que sea una diosa o no! Ella es una Diosa Mayor que es superior a los siete dioses, incluyendo al Dios de las Bestias] [“Pero nunca oí que existiera una diosa así] (Shyemul) [Supongo que lo es. Aura es una diosa que gobierna sobre la muerte y la destrucción. Se ha prohibido mencionar ese nombre descuidadamente.] [¿Es una diosa malvada?] (Shyemul) [No. Los siete dioses nacieron porque Aura existía. Porque hay muerte y destrucción, también hay vida y creación. Aura es una Diosa Mayor que también debería ser llamada un fragmento del gran Dios Creador.] [Pero,-mientras la Anciana sacude ligeramente la cabeza- La muerte y la destrucción son cosas que se aborrecen después de todo. Si mantenemos vivo a este niño, podríamos traer la calamidad sobre nosotros mismos.] El período actual es especialmente malo.
En estas circunstancias, en las que fueron expulsados de su aldea por los humanos y en las que podrían ser atacados en cualquier momento, el hecho de que haya un niño divino que gobierne sobre la muerte y la destrucción es algo que es muy capaz de despertar inútilmente la ansiedad de sus hermanos. [Noble Fang, ¿Todavía tienes la intención de dejar vivir a este niño?] Las palabras de la Anciana eran pesadas. Salvar a este ser humano al mismo tiempo significa cargar con todo lo que este niño haga a partir de ahora. A pesar de ser un ser humano que es hostil hacia nosotros en circunstancias normales, este niño humano es también el hijo divino de la diosa de la muerte y la destrucción. Dejándome a un lado, no hay forma de que sepa qué tipo de calamidad dará lugar entre mis hermanos. ¿Realmente puedo hacerme cargo de todos sus crímenes una vez que ocurran? Eso es lo que pregunta la abuela. [Ciertamente. Por favor, abuela. Tengo una deuda con este tipo que debe ser pagada] (Shyemul) Shyemul respondió después de tomar su decisión. Entre los proverbios de los zoans, hay uno como este: “La bondad de un conejo recibido en el momento de morir de hambre, debe ser devuelta aunque signifique la muerte.” Por no hablar de este niño humano, que compartía la poca comida que tenía incluso cuando estaba a punto de morirse de hambre. No hay manera de que ella lo dejara morir sin devolver ni una sola cosa, después de haber recibido un favor tan grande. [Hyo Hyo Hyo Hyo, si vas tan lejos como para decirme esto, también estará mal que esta anciana evite cualquier dificultad] [Eso es una gran ayuda, abuela. Pero, ¿estás bien con eso, abuela?] (Shyemul)
La preocupación de Shyemul era que después de haber salvado a este niño humano pudiera causar problemas a la anciana. [No me importa. Es obvio que el día en que seremos destruidos por los humanos no está tan lejos, a pesar de matar o salvar a este tipo. Aunque nuestra ruina llegue un poco antes debido a eso, no habrá gran diferencia”] Su abuela rió a carcajadas tras una amplia sonrisa. ◆◇◆◇◆ En el momento en que la luna estaba en su cenit, un fuego rojo brillante ardía en el lugar de oración. La leña, apilada abundantemente, tiene su baile de chispas y arde intensamente. Souma, que está desnudo después de que le quitaran toda la ropa, estaba acostado en la cima de la roca plana colocada frente al viejo árbol. Está quejándose dolorosamente mientras gotean gotas de sudor por todo su cuerpo que es calentado por el calor de las llamas. Sentado frente al fuego ardiente, la Anciana saca y agarra cosas parecidas a polvo de entre varias vasijas que fueron colocadas frente a ella, y las arroja rápidamente al fuego. Una vez que lo hace, la intensidad del fuego aumenta aún más mientras emite un humo blanco que huele a medicina. Una vez más toma los polvos de otras vasijas en sucesión y los arroja al fuego. Una vez lo repitió innumerables veces, los olores de las muchas sustancias mezcladas entre sí, se convirtieron en un hedor único y se extendieron por todas partes. La anciana se enfrentó a la luna en el cielo y levantó un aullido haciendo que su garganta se deformara. A veces violento, otras veces quejumbroso, ese aullido hace vibrar el ambiente de la noche. Uniéndose a los aullidos con su peculiar entonación, surgió Shyemul. Todo su cuerpo está pintado con el color de la tierra que se disolvió en el agua. Está decorada con plumas de pájaro ricamente coloreadas, muy parecidas a las de una melena. Un collar que tiene cosas como dientes de animales, jade y
ágata enhebrados en él cuelgan de su cuello. Lleva lazos dorados con campanas en las muñecas y los tobillos. Cada vez que los miembros flexibles de Shyemul se movían, las campanas hacían un tintineo. El aullido del Anciano resuena como una ola que se acerca a la orilla cerca y en la lejanía. A continuación, los movimientos de Shyemul danzante también aumentaron en intensidad. Con la pierna derecha hacia atrás, dividiendo visiblemente su ingle de manera grandiosa, estira la parte superior de su cuerpo hacia adelante como si tratara de pegarse al suelo. En el siguiente instante salta con un *tham* y hace una giro completo en el aire. En el momento del aterrizaje, todas las campanas sonaron. El Anciano comenzó a balancear la parte superior de su cuerpo mientras levantaba los aullidos. Al principio fue un pequeño balanceo, pero fue ampliándose gradualmente. Movió su cuerpo de un lado a otro como si se cayera. Cuando el brazo de Shyemul dibuja un gran círculo, la campana suena maravillosamente. Cada vez que realiza pasos de baile ligeros como un hada bailando sobre la superficie del agua, las campanas suenan. Tan pronto como Shyemul hizo que su cuerpo se doblara de un lado a otro completamente como una serpiente, bailó en el aire mientras extendía sus dos brazos de manera similar a un gran pájaro. Realizando pasos de baile con un *ta-tap*, da un giro completo. En un instante se vuelve cuadrúpeda como un leopardo hembra y aúlla de cara al cielo, después dobla hacia atrás su columna vertebral como si mostrara sus voluptuosos pechos. El calor brotaba del interior de su cuerpo, el sudor fluía del cuerpo de Shyemul como una cascada mientras ella se calentaba por el calor de las llamas ardientes, y se enviaban chorros de sudor volando junto a los animados movimientos de su cuerpo. La Anciana cogió una pequeña vasija bajo su brazo y corrió hacia Souma. Y luego saca el palo que fue clavado en la vasija mientras cantaba en voz alta.
Una mucosidad verde y pegajosa cubría su punta. Ella opera hábilmente ese palo y dibuja un patrón complejo sobre el cuerpo de Souma. Una vez que terminó de dibujar eso, Shyemul cogió una jarra de agua que había sido ofrecida frente al viejo árbol mientras bailaba. Y luego, al igual que una bestia que busca su presa, da vueltas alrededor de la roca plana con Souma acostado sobre ella mientras curva su cuerpo. Ella se estrecha gradualmente en ese círculo y luego el cuerpo de Shyemul, que llevaba la jarra de agua, se posa sobre los pies de Souma. El cuerpo de Shyemul, que colocó ambas manos en el suelo y se arrastraba, trepa lentamente hacia arriba y hacia arriba desde la punta de los pies de Souma. Balanceando su cuerpo a la izquierda y a la derecha mientras lo empareja con los aullidos de la abuela, como si estuviera jugando, como si se llenara, sube desde los tobillos hasta las rodillas, desde las rodillas hasta la cintura y desde la cintura hasta el pecho. El sudor, que goteaba del cuerpo de Shyemul como la lluvia, y el propio sudor de Souma se mezclaron y el cuerpo de Souma se empapó. Shyemul, que finalmente había llegado a la cabeza, endereza su cuerpo y se sienta en el pecho de Souma. Y luego presionó la abertura de la jarra de agua en los labios de Souma y vertió el líquido turbio que había en ella en la boca de Souma. Souma se ahogó con fiereza. Aun así, el cuerpo de Souma, que se tragó la mayor parte, empezó a temblar de repente. A su lado, el aullido de la Anciana alcanza su clímax y finalmente se convierte en chillidos. Como si tratara de quitarse de encima a Shyemul, que había montado su pecho, el cuerpo de Souma se inclinó hacia atrás en un arco. Shyemul se aferra a Souma para que no la echen. Y, al mismo tiempo que el chillido de la abuela cesa abruptamente, la fuerza abandona el cuerpo de Souma y yace allí sin fuerzas.
Durante un corto tiempo la vecindad estuvo dominada sólo por el cacareo del fuego y la respiración áspera de los tres. [Por Dios, que mi viejo cuerpo aguante esto…] Mientras refunfuña así, la Anciana pone su mano sobre la cabeza de Souma. [Ya veo, ya veo. Se conectó, se conectó] [¿Salió bien, abuela?](Shyemul) Shyemul le pregunta a su abuela mientras todo su cuerpo se ha vuelto apático debido al cansancio del baile y este calor. [Es un éxito. Bueno, sólo se aplica si no ha muerto debido a esto] Debido a las palabras de su abuela, Shyemul presiona un oído contra el pecho de Souma en pánico y se asegura de los latidos de su corazón. Una vez que hizo eso, escuchó que su corazón afortunadamente latía regularmente. ¿El suspiro que Shyemul se escapó del alivio le rozó la cara? Los párpados de Souma temblaron un poco y abrió un poco los ojos. [¿Te despertaste? ¿Entiendes mis palabras?] (Shyemul) Aunque Shyemul le preguntó eso, su mirada deambula por el aire ya que parece que su conciencia aún está nublada. Sin embargo, eventualmente su vista se volvió hacia la cara de Shyemul frente a él. [¿Qué tal? ¿Entiendes?] (Shyemul) Cuando Shyemul preguntó por segunda vez, los labios de Souma se abrieron un poco. Mientras intenta decir algo, Shyemul le acerca la oreja a la boca. Souma soltó palabras débiles junto a un suspiro.
[… Es hermoso.] (Souma) Y luego terminó perdiendo el conocimiento de nuevo así como así. [¡¿Qué…?!] (Shyemul) Shyemul se ha quedado sin habla debido a un comentario imprevisto. Al ver la apariencia temblorosa de Shyemul, su abuela se rió feliz.
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 8 Comida Al sentir la luz del sol brillando en su cara, Souma se despertó. El abre suavemente sus ojos mientras con su mano derecha esconde su rostro del brillo del sol. El lugar estaba dentro de una tienda de campaña sin que él lo supiera. Aunque se llamaba tienda de campaña, no es la tienda triangular que Souma conoce tan bien. Tiene una forma similar a la de un cuenco volteado. Con la parte superior con un agujero, se parece a los que usan las tribus nómadas. Pieles y telas gruesas se extienden por el suelo, que es donde Souma fue puesto a dormir mientras estaba cubierto de pieles. [¿Mmhh? ¿Finalmente te despertaste? ] Era un beastman que estaba a punto de entrar después de mover la cortina de entrada de la tienda de campaña a un lado.
El sorprendido Souma retrocede, intentando distanciarse apresuradamente de la bestia, mientras sigue sentado sobre su trasero. La cara del beastman se arrugó debido a eso. Parece como si sonriera irónicamente. El beastman apila hojas secas en la chimenea que había sido construida apilando piedras en el centro de la tienda, luego sopla sobre el resplandor y desencadena un nuevo fuego. Después de eso, desenvuelve varias rebanadas de carne gruesa y seca sobre una piedra cerca del fuego y las alinea. Luego saca algo similar a las albóndigas y comienza a asarlas sobre el fuego después de clavarlas en la punta de una rama. Poco después, el aroma fragante de la carne asada llenó la tienda. Souma tragó. El beastman sonrió a Souma, que se sonrojó de vergüenza, y luego colocó carne bien asada y albóndigas en una gran hoja que servía de plato y la sostuvo en dirección a Souma. [En cualquier caso, come. Hay varias cosas de las que quiero hablar, pero eso puede esperar hasta que tu estómago esté lleno] No parece que el beastman sea hostil. Souma tira de la hoja que se le ha tendido y prueba tímidamente la carne [¡¿Delicioso?!] (Souma) Era tan delicioso que sin querer lo expresó. La carne seca, que tenía un sabor concentrado y sabroso, también tiene un sabor a hierbas con sal y un gusto picante. Su sabor se extiende por toda su boca. La albóndiga tiene un color y una textura diferente de la que conoce Souma, pero con la liberación de una dulzura peculiar después de masticarla, también era apetitosa. El beastman sonríe felizmente debido a que Souma devora la comida con avidez. [Eso es bueno]
Dicho eso, el beastman se sentó con las piernas cruzadas y comenzó a comer también la carne y las albóndigas. Souma observó al beastman mientras comía su carne y albóndigas. Todo su cuerpo está cubierto de un pelaje de color castaño brillante. Sólo la parte interna del cuerpo, desde su boca, que es similar a la de un tigre o leopardo, hasta su vientre, es blanca. Una prenda superior sin mangas, que tenía un hermoso patrón en cuadrícula y estaba tejida con hiedra de colores vivos, cubría su pecho y hombro. Lleva algo parecido a una falda de paja con muchas bolsitas de cuero y tablas colgando de ella y fue tejida con hiedra de la misma manera. Debido a que el área alrededor de la sección del pecho de la ropa superior es abultada, supongo que es probable que sea una mujer, pero no tengo ninguna prueba solida de cualquier manera ya que no es como si tuviera ninguna experiencia previa que me permita comparar el género de un hombre bestia. Una vez que el beastman termina de comer, pone hojas secas en el agua caliente de la olla de hierro que colgaba sobre la chimenea y, después de dejarla hervir un rato, recoge el contenido de la olla con un cuenco. [Bebe. Calentará tu cuerpo] Una vez que bebe como le han dicho, un buen sabor similar al del té oolong se extiende por su boca. Poco después, un agradable calor penetró desde el interior de su cuerpo, como dijo el beastman. Bebiendo el té, Souma ofreció el cuenco junto con el plato de hojas al beastman. Y entonces, poniendo sus manos juntas, inclinó la cabeza. [Gracias por el regalo (1)] (Souma) [Esas palabras, ¿de qué se trata?] [Umm… Significa que fue muy delicioso, sirve como agradecimiento por preparar la comida y también muestra su gratitud hacia las cosas que se comieron] (Souma)
[Ya veo. Incluso gratitud hacia la comida que se comió, ¿eh? Gracias por el trato, supongo.] El beastman imitó a Souma e inclinó su cabeza después de juntar sus manos. [Umm… Lo siento si me equivoco. ¿Eras tú la persona que estaba en ese agujero? ¿O no…?] (Souma) [¿Qué? ¿No te diste cuenta de mí?] [Lo siento. Como ese lugar estaba oscuro, no vi el color de la piel y… Además, no entendía las palabras] (Souma) [Bueno, no se puede evitar, ¿verdad? Yo tampoco comprendo la cara de un ser humano. Como los humanos tienen la nariz débil, supongo que no captan los olores. Lo que te hizo entender el lenguaje parece ser la “conexión”que la abuela mencionó, pero tampoco entiendo esa parte] Diciendo eso, el beastman miró a Souma, mirándole directamente, e inclinó ligeramente su cabeza mientras ponía sus dos puños en el suelo. [Soy “Noble Fang” Fagul Garguss Shyemul.] (Shyemul) [¿”Fa-Fagul…”? ] (Souma) [Fagul es el nombre del clan. Tiene el significado de < Clan Fang > como uno de los 12 clanes Zoan. El siguiente Garguss es el nombre de mi padre. Y Shyemul es mi propio nombre. es mi apodo.] (Shyemul) [Entonces, ¿está bien llamarte Shyemul… san?] (Souma) [Sí. Bueno, el “san” es innecesario.] (Shyemul) [Soy Kizaki Souma.] [Kisaki Soma (2)? ¿Kisaki es tu nombre dado?] (Shyemul)
[No, no, es diferente. Souma es mi nombre de pila con Kizaki como apellido.] (Souma) [Hoo. A diferencia de los humanos de aquí, ¿tu nombre de pila es el último? – Lo tengo. Déjame dirigirme a ti con Soma] (Shyemul) Shyemul recordó su nombre murmurando repetidamente “Soma” con su boca. [Umm… es algo extraño preguntar, pero… esa… piel, ¿es real?] (Souma) [¿Mmhh? ¿Qué, no conoces a los zoans?] (Shyemul) [¿”Zoan”?](Souma) [Sí. Los zoans somos una raza nacida de las bestias por el gran Dios de las Bestias. ¿No había zoans en la dimensión de la que viniste?] (Shyemul) [… Probablemente. Pero dentro de los mitos y folklore es diferente] (Souma) [Parece que tengo que explicarlo desde el principio después de todo, ¿no?] (Shyemul) Shyemul cruza los brazos y reflexiona desde donde tiene que empezar a explicar. [Lo que quiero que entiendas primero es que eres alguien llamado 〈Niño Abandonado〉] (Shyemul) [¿El hijo ilegítimo de un noble? (3)] (Souma) [Así es. El lugar en el que nos encontramos actualmente es un lugar llamado Continente Seldeas . ¿Has oído hablar de él?] Souma sacude la cabeza. Shyemul coge la rama que usaba para asar las albóndigas y dibuja una elipse tosca sobre las cenizas de la chimenea.
[El tamaño y la forma del Continente Seldeas no se conocen bien. Nadie lo investigó nunca. Aunque hay quienes quieren investigarlo, hay varios países en el continente. Y, puesto que esos países odian que otros investiguen su país, sigue siendo imposible hacerlo. Sin embargo, una vez que se juntan las historias de los viajeros, al menos uno sabe que la circunferencia del continente está rodeada por el mar](Shyemul) Ella agrega varias líneas onduladas a los alrededores de la elipse. [Siete razas adorando a los Siete viven en este continente. Dinosaurios, Tritones, Enanos, Elfos, Zoans, Harpías y Humanos.](Shyemul) [Dices Tritones, ¿son hombres? ¿Tienen la parte superior del cuerpo de un humano y la parte inferior del cuerpo de un pez?] (Souma) NT: Mermando!!!!! [Hoo, ¿entonces sabías sobre los Tritones?] (Shyemul) [Si se trata del resto, los enanos son pequeños y barbudos, los elfos son una hermosa raza con orejas puntiagudas.] (Souma) [A los hombres enanos les crece la barba. Los elfos son… No sé si son hermosos o no, pero de acuerdo a lo que dicen los humanos, todos parecen ser hermosos] (Shyemul) [Ninguno de ellos existe en realidad. Son sólo personas que aparecen en mitos] (Souma) [Ya veo. Pero, ¿no es un poco exagerado para que sea una coincidencia?. Es posible que haya habido gente que cayó al otro lado desde aquí, al contrario que tú] (Shyemul) Shyemul señala el continente dibujado en la ceniza con la rama en la mano. [La historia terminó desviándose un poco, pero este continente es nuestro mundo. Puede que existan otros continentes al otro lado del mar, pero al menos por ahora nuestro mundo es éste] (Shyemul)
Recoge una piedra que cayó junto a la chimenea y la deja caer sobre el continente dibujado. [Y significa que eres un 〈Niño Abandonado〉 que llegó a este lugar desde otra parte.] Debido a que ella mencionó la palabra “Abandonado”, Souma notó que “Niño” se agregó a la palabra “Abandonado” dando origen al 〈Niño Abandonado〉 que Shyemul usó previamente para identificarlo. [Como era de esperar. Este lugar era un mundo diferente…] (Souma) Su conciencia estaba nublada en ese momento, pero le quedan recuerdos de las cosas que estaban sucediendo en ese momento, aunque débiles. La sospechosa ceremonia religiosa en la cueva de piedra caliza, la lagartija de tamaño de un caballo, la fortaleza iluminada por hogueras y el sótano. Y sobre todo, el que conoció allí, el beastman que tiene delante, Shyemul. Todo eso es imposible en el Japón moderno, el mundo en el que vivía Souma. [Qué es esto, me estás creyendo más obedientemente de lo que pensaba.] (Shyemul) Ciertamente, Shyemul pensó que Souma probablemente no creería en ella de inmediato, aunque ella le dijera que terminó cayendo en un mundo diferente. Tal vez hasta estaba ansiosa por saber si él se confundiría o empezaría a comportarse mal. Sin embargo, aunque Souma estaba asombrado por los sorprendentes hechos, aparentemente aceptó fácilmente las circunstancias. Aunque Shyemul no tenía forma de saberlo, historias como la del protagonista siendo convocado o dejado caer en un mundo diferente son algo común en el anime y el manga. Por lo tanto, para Souma, que es un típico niño japonés que se entrega a esa subcultura desde su infancia, él tenía el fundamento para entender esta situación anormal.
Además, el no tener la libertad de reflexionar muy profundamente sobre ello, ya que su conciencia estaba nublada desde el momento en que cayó en este mundo hasta ahora, podría haber sido inesperadamente afortunado para su comprensión. Como fue capaz de prepararse poco a poco para aceptar esta situación anormal mientras su conciencia aún estaba nublada, Souma aparentemente no sufrió una gran conmoción y no entró en pánico incluso cuando Shyemul le contó las circunstancias una vez más de esta manera. Comprendiendo la circunstancia en la que se encontraba, Souma primero hizo la pregunta que más deseaba responder. [¿Puedo volver a mi mundo anterior? Si conoce los medios para hacerlo, por favor dímelo.] (Souma) Shyemul asumió que esta pregunta surgiría, pero ella sólo puede torcer los labios mientras se ve apenada. [Lo siento. No lo sé. Incluso las cosas que te dije ahora son sólo conocimiento de segunda mano] (Shyemul) [Ya veo…] (Souma) Debido a que Souma se siente deprimido, Shyemul continúa sus palabras apresuradamente. [La abuela está mejor informada que yo. Como te presentaré a la abuela más tarde, no te sientas tan deprimido] (Shyemul) [Gracias.] (Souma) La cara de Souma reveló una sonrisa, aunque incómoda, frente a Shyemul, enrojeciéndose hasta un punto divertido. [Pero, ¿por qué estás haciendo tanto por mí?] (Souma) Eso es algo complicado de preguntar, pero también era algo que tenía que preguntar lo antes posible.
Considerando que este lugar es un mundo diferente, conocidos y un hogar en el que pueda confiar no existen para Souma. Además, tampoco posee nada de valor monetario. Y mucho menos el conocimiento para sobrevivir en este lugar, ni siquiera conoce el sentido común de aquí. Como tal, aunque había sido salvado por alguna razón por ahora, Souma no podría sobrevivir en absoluto si el estado de ánimo de Shyemul cambia de repente y hace que sea expulsado. Si he sido salvado por Shyemul con algún tipo de intención detrás de él, tengo que aferrarme a él rápidamente y será necesario hacer un esfuerzo para asegurar su protección. Al menos hasta que logre regresar a mi mundo anterior o llegar al punto en que pueda mantenerme. La protección de Shyemul es esencial para el también. [Antes de decirte eso, me gustaría que escucharas una cosa.] (Shyemul) Shyemul miró profundamente a los ojos de Souma. Era como si ella estuviese intentando no perderse ni el más mínimo movimiento de sus ojos para ver completamente el fondo del corazón de Souma. [¿Por qué intentaste ayudarme en ese entonces?] (Shyemul) Preguntándose qué tipo de pregunta difícil iba a hacer, Souma se sintió desilusionado. Por lo tanto, respondió con honestidad y sin ningún tipo de entusiasmo. [Porque es natural hacerlo.] (Souma) [ ¿Dices que es natural?] (Shyemul) [ Sí. En tiempos difíciles ahi que ayudarse mutuamente, eso es lo que me enseñaron. Porque creía que era lo que tenia que hacer…] (Souma) Shyemul estaba anonadada.
¿Qué tan pacífico era el mundo del que venía? Es común ayudarse unos a otros en tiempos difíciles, dice. Es una historia de un paraíso. No puedo creer que haya un mundo lleno de tontos. Bueno, ahora que lo pienso, podría ser razonable. Incluso en la aldea de los zoan no es nada inusual cuidar de alguien, que perdió la capacidad de cazar por enfermedad o lesión, entre todos. Sin embargo, cuando se trata de extenderlo incluso a otra raza, es un par de zapatos diferente. ¿No es así? Pensó Shyemul. No había zoans en el mundo de Soma. Por lo tanto, no está manchado por la idea común de los humanos de que los zoans son una raza inferior que debería ser eliminada. Desde su punto de vista, un zoan, al que vio por primera vez, no es más que un ser vivo similar a los humanos. Es por eso que probablemente era algo natural salvarlos. En este mundo el conflicto entre humanos y zoanos ha continuado desde mucho antes de que naciera Shyemul. Como fuente de males que ya son imposibles de resolver fácilmente, anidó profundamente en ambas razas. Ya ha llegado a un punto en el que no se puede hacer nada al respecto con la ideología de grupos o individuos disidentes. Sin embargo, si hay un mundo de personas que se ayudan entre sí sin discriminar a los humanos o a los zoans, como Soma, ¿no será algo absolutamente maravilloso entonces?, me pregunto. Como sé que eso es algo totalmente imposible en la realidad, eso sólo me hace considerar a Soma frente a mí como una existencia muy preciosa. Shyemul se endereza una vez más, aprieta ambos puños uno contra el otro y se inclina muy profundamente. [Soma, nunca olvidaré mi deuda de gratitud de ese momento. Noble Fang, Fagul Garguss Shyemul jura por su orgullo y el nombre de su padre que devolvere esa deuda sin falta. Quédate aquí todo el tiempo que quieras. Por favor, acepte mi hospitalidad sin reservas.] (Shyemul)
[Espera un momento. ¡Levanta la cabeza, Shyemul! ¡No hice nada importante! ] (Souma) Shyemul estalló en carcajadas debido a que Souma entró en pánico. Este 〈Niño Abandonado〉 no entiende en absoluto lo asombrosa que es la acción que él está considerando como “nada importante” en este mundo. Shyemul se rió un rato frente a Souma, que tenía la cara roja y brillante, pero una vez que notó los pasos de alguien que se acercaba a la tienda de campaña, calmo su risa. [Soma, envuelve esto alrededor de tu frente.](Shyemul) Como todavía era inconveniente para otros enterarse de que él era el hijo divino de Aura, Shyemul le arrojó a Souma una cinta para la cabeza que estaba adornada con bordados. Al otro lado de la cortina de entrada de la tienda se oía el aclaramiento de la garganta. A la hora de visitar la tienda de campaña de otra persona, la etiqueta apropiada es informar a los que están adentro con una tos acerca de su visita antes de llamarlos. [¿Quién es? ¿Qué es lo que quieres?] (Shyemul) [Shyemul, soy yo. Hay algo de lo que quiero hablar. ¿Está bien entrar?] Una vez que Shyemul movió la cortina hacia un lado después de confirmar que Souma se había puesto la cinta para la cabeza, se puede ver a un enorme zoan de pelo negro de pie allí. El zoan con una vívida cicatriz causada por un corte de espada que se extiende desde sus cejas a través de su puente nasal hasta su mejilla derecha, observa a Souma con una mirada de reojo y se arruga su nariz mientras se ve disgustado. [¿Qué pasa, Ferocious Fang?] [Es difícil tener una charla aquí. Lo siento, pero por favor, ven conmigo un momento.]
Es muy probable que sea algo difícil de hablar delante de Soma. Una vez que Shyemul reconoció su petición, ella le dijo que siguiera adelante primero ya que ella lo seguirá en un rato. [Soma, lo siento, pero voy a salir un momento. Por favor, no salgas por ninguna razón mientras yo no esté aquí] (Shyemul) [Entendido. Pero, ¿estarás bien?] (Souma) Shyemul sabía lo que Souma quería decir. Se preocupa si Shyemul está en problemas por su culpa. [Está bien, Soma. Ese tipo es Ferocious Fang, Fagul Garguss Garam. No es un mal tipo de ninguna manera.] (Shyemul) Debido al nombre que le dijo Shyemul, Souma se preguntó con un “¿Huh?”. Si no recuerdo mal, la primera parte es el nombre del clan, lo que significa que pertenece al mismo clan zoan que Shyemul, supongo. Pero la siguiente parte es el nombre del padre, estoy seguro de que Shyemul dijo eso. En otras palabras, Shyemul y el zoan de antes son… [Ah, ¿te diste cuenta? Es verdad. Garam es mi hermano mayor.] (Shyemul)
Trivia del autor sobre la novela: Las tiendas de campaña de los zoan se fabrican colocando pieles y materiales de pieles tratadas e impermeabilizadas sobre un armazón de madera. El interior tiene pieles gruesas y pieles dispuestas y está equipado con una estufa, una chimenea y tal. Es para permitir que todos puedan ganarse la vida allí. Por lo general, toda una familia vive en una tienda de campaña.
Shyemul y Garam son el mayor y la hermana menor, pero como Shyemul es una hija divina y Garam es el líder del clan, poseen sus propias tiendas. Dado que la tienda de campaña de otra persona es un espacio completamente privado, es cortesía hacer el saludo después de anunciar la visita con tos primero en caso de visita. Si violas esto, podría convertirse en una pelea. Como excepción; en el caso de que la cortina de entrada se haya movido a un lado, se le permite hacer el saludo sin toser si usted está cerca de la otra persona.
Anterior – Índice – Siguiente
Notas del Capítulo 1 ごちそうさまでした – Gochisousamadeshita – Comúnmente dicho después de una comida en Japón. Lo dejó fuera para aumentar la localización y cambió la siguiente línea en consecuencia 2 キサキ・ソーマ – Kisaki Soma – Así es como es referido en los libros históricos y cada vez que los habitantes del Contienente Seldeas se dirigen a él. Sólo para señalar que el autor hace una distinción aquí, contrariamente a su nombre real que es 木崎蒼馬 – Kizaki Souma y se pronuncia ligeramente diferente 3「おとしご」 – otoshigo – normalmente significa bastardo de un noble (o en este caso mejor dicho): hijo ilegítimo de un noble y eso es lo que Souma oye en primer lugar, así es como esta「落とし子」, que significa “Niño Abandonado” aquí, se habla en japonés. Se entiende porque es uno de esos típicos malentendidos que pueden ocurrir cuando el kanji no es claro sólo por la pronunciación y carece del contexto apropiado, lo que Souma hace en este caso.
Cambiaron “Los siete dioses” para ser solamente “Los Siete”
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 9 Disturbios [Siento haberte hecho esperar, Ferocious Fang] (Shyemul) El lugar donde se encontró con Garam es el interior de la montaña donde se abría en una pequeña plaza. Era el patio de juegos de Shyemul y Garam, quiénes jugaron aquí juntos en su infancia. Las marcas de sus comparaciones de altura, talladas en un tronco de madera a los lados de la plaza, suscitaban entrañables emociones nostálgicas. [Shyemul, al menos cuando estemos aquí, no tienes que ser tan formal, creo.] (Garam) [Eso no servirá. El guerrero más fuerte de la aldea, Ferocious Fang, Fagul Garguss Garam, también líder de clan en este momento. Por mucho que sea una hija divina, lamentablemente no puedo descuidar las formalidades como una descendiente del Clan Fang] (Shyemul) Garam mostró una expresión triste debido a que Shyemul se mantuvo muy seria mientras hablaba. [No te burles así de mí, hermanita…] (Garam) [Es una broma, hermano] (Shyemul) Por fin, la expresión de Shyemul se transformó en una sonrisa.
[Así que, hermano, no hay manera de que te encuentres conmigo para profundizar la relación amistosa entre un hermano mayor y su hermana menor en este momento, ¿verdad? Dime, ¿qué diablos pasa?] (Shyemul) [Sí… Pero, primero es sobre el niño humano que trajiste contigo.] (Garam) [Lo trataré como mi invitado. En caso de que sea culpable de algo, yo asumiré la culpa.](Shyemul) Antes de que Garam le dijera algo, se le adelantó con sus palabras. [Mmm… oh bien, umm, ya sabes, tampoco diré nada si te has resuelto tan a fondo, pero…] (Garam) [Pero, ¿qué?] (Shyemul) [Sí, sobre eso…] (Garam) ¿Es algo tan difícil de decir?. No parece que Garam vaya a hablar mientras sigue mordiéndose los labios. [Hermano, ¿puedes ir al grano?] (Shyemul) [¡S-Seguro!] (Garam) Mientras lo dice, Garam aparta la mirada. [La verdad es que entre nuestros hermanos ha empezado a circular un extraño rumor, diciendo que la razón por la que te trajiste al niño humano es… umm… porque te enamoraste de ese tipo.] (Garam) [¿Huuuh?] (Shyemul) Una voz de escalofrío escapó de los labios de Shyemul. Y luego, al instante siguiente, se enfadó como un fuego ardiente.
[¿El que está difundiendo un rumor tan infundado es Pushka otra vez? ¿O es Kragaqua?](Shyemul) Garam extiende su mano para calmar a su hermana menor, que parece que va a golpearlos mientras menciona los nombres de dos personas conocidas por su amor por los chismes en la aldea. [¡Cálmate! Ya les he dado un puñetazo después de todo…] (Garam) [Por el amor de Dios. Hermano, no hay forma de que creas ese rumor, ¿verdad?] (Shyemul) [No seas estúpida. No hay razón para que crea en ello, ¿verdad?] (Garam) [En ese caso está bien, pero…](Shyemul) [Pero, ya sabes, ¿no eres responsable de eso también?] (Garam) Si se le ve cuidando a un niño humano, a quien debería odiar, mientras ella misma está tambaleándose por el hambre y la fatiga, cualquiera terminariá sospechando que algo sucedió. [En el momento en que te rescaté de la fortaleza, tu obsesión por el niño humano era anormal. Además, es porque tú, que no has tenido una sola relación romántica hasta ahora, vives con un hombre, aunque sea humano, en tu propia tienda…] (Garam) [Ya te lo expliqué, ¿no? ¡Te dije que compartío su pobre comida conmigo cuando estábamos en la cárcel! Hermano, ¿me estás diciendo que me convierta en alguien que no devuelva “La bondad de un conejo recibido en el momento de morir de hambre “?] (Shyemul) [Pero, si es así, incluso tú, una chica en edad de casarse…] (Garam) Shyemul enloqueció debido a que Garam intentaba discutir con ella aún más. [¡Por favor, ya basta! ¡Cielos, terminemos la conversación con esto! Si no tienes nada más que decir, ¡¡¡volveré ahora mismo!!!] (Shyemul)
Incluso Garam no tuvo otra opción que izar la bandera blanca debido a la mirada amenazadora de su hermana menor. Además, de lo que hablarán a partir de ahora es de lo que se trata después de todo. Al ver la expresión seria de Garam, Shyemul se calmó y se preparó mientras comprendía que no era un asunto trivial. [El miembro del clan que envié como explorador a la fortaleza, donde habías sido encarcelada, regresó. Parece que las tropas humanas entraron en la fortaleza ] (Garam) [¿”Tropas”?](Shyemul) [Sí, sus números son alrededor de 800 en total. La mayoría de ellos parecen ser soldados con armamento preparado. Parece que están acampando en los alrededores de la fortaleza ya que no todos caben dentro](Garam) [¡Hasta hay 800 de ellos!] (Shyemul) Los únicos en el área que se oponen a los humanos en esa fortaleza son los zoans. Soldados recién llegados significa, casi sin duda, que fueron enviados para eliminarnos. [Pensé que planeaban echarnos, pero parece que me tomé su seriedad a la ligera.](Garam) [¿Cuántos hermanos que pueden pelear tenemos actualmente?](Shyemul) [El número de los que pueden pelear ni siquiera llega a 50.](Garam) Esto también fue culpa de Garam. En el momento en que la aldea fue quemada, también terminaron perdiendo los alimentos que habían almacenado para pasar el invierno. Si el invierno se intensifica a partir de ahora, será aún más difícil obtener alimentos. Al ritmo actual, todo lo comestible en las cercanías de su refugio se consumirá en menos de un mes. Lo que queda es que todo el clan simplemente espere a morir de hambre o de frío.
A su juicio, Garam dividió a los aún jóvenes zoanos del clan en varios grupos y los envió a buscar un lugar donde pasar el invierno. Y los ancianos y los niños que se consideraban incapaces de soportar un viaje tan largo, así como las familias que tienen estas personas, tienen que racionar y sobrevivir con los alimentos que se pueden encontrar en el refugio actual y sus alrededores. Aún así, para suplir la falta de raciones, la mínima cantidad de guerreros que permanecían sólo para proteger el refugio también se veían obligados a llevar alimentos. Los guerreros que se habían ido a buscar comida racionaban lo que traían por orden secuencial tratando de aguantar hasta la primavera. Sin embargo, debido a que era un invierno de montaña tan duro incluso para los zoans, nunca espere que los humanos enviaran tal fuerza militar. Malinterpreté la tenacidad de los humanos al llevar a cabo el exterminio a los zoans, se lamentó Garam. Sin embargo, ya es demasiado tarde. Incluso si llamo a nuestros hermanos para que estén juntos en este momento, probablemente será demasiado tarde. Para que no se superpongan en los lugares donde están buscando comida, deben estar dispersos en un rango bastante amplio. [¿asumimos que son 800 tropas humanas contra no más que 50 hermanos…?] (Shyemul) Al decirlo le hizo darse cuenta de la situación desesperada otra vez. Shyemul miró al cielo. [Hermano, ¿es imposible que podamos escapar?] (Shyemul) [Dime ¿a dónde?] (Garam) [Cualquier lugar está bien. A los guerreros no nos importa la muerte. Sin embargo, los niños y los ancianos…] (Shyemul) [A menos que haya algo para comer, no podrán huir a ningún lado.] (Garam)
Para empezar, los que se quedaron atrás en la aldea son las personas que fueron evaluados como incapaces de soportar un largo viaje. Incluso si escaparon por causa de la guerra, ¿hasta dónde podrán correr los pies de los ancianos y los niños? No es nada más que un suicidio intentar escapar en una montaña invernal cuando ni siquiera hay suficiente comida. [¿No podemos hacer que los otros clanes acepten al menos a los ancianos y a los niños?] (Shyemul) Incluso mientras decía esto, Shyemul sabía que era algo que sólo podían desear. Todos los clanes son perseguidos por los humanos, y por lo tanto lo mejor que pueden hacer es simplemente cuidarse a sí mismos. En consecuencia, supongo que no tienen la libertad de aceptar a gente de otros clanes. [Intentaré hablar con el y el . Pero es imposible esperar mucho de ellos.] (Garam) El Clan fue una vez aclamado como uno de los clanes más poderosos de los doce clanes zoans que se alineaban junto al Clan Claw, pero cuando pensó en la situación actual, Shyemul no se disculpó con sus ancestros. Lejos de recuperar el suelo perdido de sus antepasados, el destino del clan ya se encuentra en una situación precaria. [Por lo tanto, hay algo que quiero pedirte.] (Garam) [¿Qué es, hermano?] (Shyemul) [Me gustaría que te convirtieras en el enviado del Clan Claw] (Garam) [¡Hermano!] (Shyemul) Shyemul estaba enfurecida. Podía leer la intención de su hermano mayor. Pretende dejarla escapar como mensajera sólo de nombre. Shyemul es una hija divina del gran Dios de las Bestias. No importa qué clan sea, la recibirán con los brazos abiertos.
[¡Me niego! ¡Me quedaré atrás y lucharé con todos!] (Shyemul) [No debes hacerlo. ¡Es una orden como líder del clan!] (Garam) [¡Me niego! ¡Soy una hija divina! No importa lo que diga el líder del clan, es imposible para él hacer que un hijo divino cumpla una orden en contra de su voluntad.](Shyemul) Garam tiene una expresión totalmente perpleja debido a que Shyemul firme y obstinadamente no cumple con lo que le esta diciendo. [Te lo ruego. Por favor, escucha, Shyemul. No te lo digo por afecto entre hermano mayor y hermana menor. Eres una hija divina. Algún día, cuando nuestros hermanos zoans se levanten en rebelión, el que sea capaz de convertirse en el líder que unifique a todos los diferentes clanes serás sólo tú.] (Garam) [¿Alguien que huyó mientras abandonaba a su propio clan como líder? Por favor, no me hagas reír. ¡Si se trata de servir de estandarte, mi muerte será suficiente! La divina hija del gran Dios de las Bestias luchó junto con sólo 50 hermanos contra 800 soldados humanos sin huir y murió noblemente. Si oyen eso, ¡probablemente animará a los otros clanes también!] (Shyemul) Como era de esperar, incluso Garam renunció a persuadirla. Desde que era pequeña, su hermana menor testarudamente no cedia una vez que decidia su postura. [En ese caso, no tengo nada más que añadir. Eres Noble Fang, quien es el más orgulloso de todos] (Garam) [Siento haber dicho cosas tan egoístas, hermano.] (Shyemul) [Una vez que se convierta en una batalla, te malgastaré usándote implacablemente, incluso si eres tú, Noble Fang] (Garam) [Eso es lo que deseo, Ferocious Fang] (Shyemul)
Una vez que ambos intercambiaron una sonrisa audaz, Garam se dio la vuelta y comenzó a alejarse. [Los humanos sólo han entrado en la fortaleza. No harán nada hasta dentro de unos días] (Garam) Incluso si los humanos van a invadir las montañas, primero tienen que dejar descansar a sus soldados, ya que estáran agotados. [Sin embargo, tampoco tenemos mucho margen de maniobra. Esta noche reuniré a nuestros hermanos y discutiremos nuestras acciones de ahora en adelante. Tú también vienes] (Garam) ◆◇◆◇◆ [¡Tenemos que recuperar nuestra aldea robada de inmediato!] El que gritó era un joven zoan vigoroso y entusiasta. Están dentro de la tienda del líder del clan, que es la más grande de las tiendas del refugio. Aunque podría llamarse una tienda de campaña, su tamaño es en una clase diferente. No es sólo por el bien del líder del clan que vive allí. También se utiliza como lugar de reunión del clan y, además, como lugar de ritual; incluso podría llamarse una gran cúpula en lugar de una tienda de campaña. El interior de la cúpula está dividido en varias habitaciones por paños y dentro de la habitación más grande, entre ellas, la gente importante del clan se reunía mientras rodeaba un gran fuego abierto. [¡Incluso ahora los restos de la gente de nuestro clan han sido abandonados! ¡No podemos dejarlos ahi ni por un día más! Junto a la recuperación de la aldea, enterraremos a esas personas y atacaremos a los soldados de la fortaleza junto con sus espíritus] Sobre las palabras de ese zoan, muchos otros hermanos levantan sus voces en acuerdo. Todos ellos son todavía los jóvenes Zoan. Eran jóvenes a quienes originalmente no se les permitía aparecer en este lugar, pero debido a que
muchos guerreros adultos perdieron la vida, esto resultó en que ellos también se presentaran en la asamblea. [Gajeeta, está bien abogar por la recuperación de la aldea, pero ¿cómo planeas hacerlo?] Dijo un viejo zoan. Es un zoan que tiene el aire de un guerrero experto, con un gran cuerpo que entrenó duramente y un gran arma que ha usado durante mucho tiempo. Debido a eso, el joven zoan llamado Gajeeta, que propuso la recuperación de la aldea, empuja con fuerza su puño cerrado. [¡Con esta sangre, carne y espada!] (Gajeeta) Los jóvenes zoans expresan su admiración por el espíritu de Gajeeta, que desempeña un papel protagonista entre ellos. Sin embargo, en contraste con eso, los guerreros adultos experimentados dieron una respuesta fría. [Si eso fuera posible, no lucharíamos tanto] [Han rodeado los alrededores de la aldea con una valla firme y se han encerrado como tortugas. Cada vez de las muchas veces que los hemos atacado, sólo nos cubrieron con flechas como lluvia sin salir de su campamento] Diciendo eso, el zoan presionó su mano sobre el vendaje manchado de sangre que estaba enrollado alrededor de su hombro. Una vez que uno mira correctamente, todos los guerreros adultos en el lugar están heridos en alguna parte en mayor o menor medida. Sin embargo, considerándolo como el parloteo de los cobardes, Gajeeta lleva una expresión despreciativa. [¡Los grandes y verdaderos guerreros de zoan no le temen a algo como las flechas de los humanos! Estará bien siempre y cuando limpiemos esas frágiles flechas de los humanos, que son similares al monstruo Genobanda que escarba a través de la mierda en el infierno, ¡con nuestras espadas! ¡Sólo tenemos que pisotear sus vallas! Y luego recompensar a los humanos por haber violado
nuestra tierra arrastrándolos fuera de sus casas de madera que utilizan como refugio sin perder uno solo de ellos! Devolvámoslos al pantano de excremento del infierno] (Gajeeta) Se gana el aplauso de los hermanos jóvenes por eso. Por el contrario, había algunos entre los guerreros adultos que incluso rechinaban los dientes por el enojo. [Ferocious Fang, Fagul Garguss Garam, nos gustaría escuchar su opinión.] El viejo guerrero, que pensaba que los jóvenes ya no pueden ser contenidos a menos que sea alguien que tenga el poder del líder del clan, le pasa el testigo a Garam. La mirada de todos los zoans que se reunían en este lugar, se fijó en Garam a la vez. Garam, que hasta entonces escuchaba en silencio el debate de los miembros del clan con los ojos cerrados y los brazos cruzados, abrió lentamente los ojos. Como el guerrero más fuerte y valiente de la aldea, Garam, que tiene el apodo de “Ferocious Fang” como siempre corta a través de la vanguardia en las batallas con los humanos, representaba una actitud similar a la que Gajeeta tiene hasta ahora. Debido a eso, los hermanos jóvenes, con Gajeeta a la cabeza, esperaron sus palabras con sus ojos brillantes en anticipación. [Por ahora, seguiremos esperando.] (Garam) Sin embargo, lo que salió de la boca de Garam no fueron las palabras que esperaban. Gajeeta se levantó de entre los jóvenes que gemían de decepción. [Ferocious Fang ¿¡qué estamos esperando!?] (Gajeeta) [Para el regreso de los mensajeros que enviamos al Clan Claw y al Clan Mane.] (Garam) Gajeeta se exasperó por eso.
[¡Garam! Bastardo, ¿¡has perdido el orgullo de los..!? ¡Buscar ayuda de otros clanes es algo que sólo hacen los cobardes!] (Gajeeta) Aunque hasta hace poco estaba en una posición cercana a los jóvenes, Garam es ahora el líder del clan. Para él, llamarlo Garam sin usar un título honorífico causó que los guerreros adultos se pusieran furiosos. [¡Gajeeta! ¡Pequeño hijo de puta, planeas despreciar al líder del clan!] [¡No te dejes llevar, novato!] Los jóvenes seguidores de Gajeeta se enfrentaron a eso, y los zoans del lugar fueron divididos por la mitad y se miraron fijamente. Con ellos amenazándose unos a otros mostrando sus colmillos, se convirtió en una situación explosiva con un aire peligroso. En ese momento un rugido aterrador resonó de repente. Debido a ese rugido que era como si un rayo hubiera caído frente a sus ojos, todos los zoans del lugar se asustaron. El que soltó un rugido hasta el punto de hacer temblar el armazón de la cúpula, que se unía firmemente para resistir el fuerte viento del norte, por un momento tembló con un estruendo con nada más que su reverberación no era otro que Garam. [¡Hermanos! ¿El enemigo de ustedes, bastardos, son los humanos? ¿¡O los Zoans!? ¡Si hay algunos que tratan de desenvainar sus espadas contra otros miembros del clan, este Ferocious Fang, Fagul Garguss Garam se convertirá en su oponente!] (Garam) Debido a los gritos de Garam con voz potente, los zoans, que se miraban los unos a los otros, envainaron sus espadas y se sentaron. Pero, todo el mundo sintió que una profunda grieta aparecía entre los adultos y los jóvenes. Garam los reprende.
[Gajeeta, enviar mensajeros al Clan Claw y al Clan Mane no es para pedir refuerzos. Es para que acepten a los ancianos y a los niños que no pueden luchar] [Sin embargo, Ferocious Fang, no importa la respuesta que recibamos de ellos, no cambiará el hecho de que tenemos que volver a la aldea. ¿No es innecesario esperar a los mensajeros, ya que tenemos que atacar a los humanos de todos modos? No puedo considerarlo más que esperar a que lleguen refuerzos, enviados por lástima por los otros clanes que se enteraron de nuestra situación, incluso sin que nosotros lo pidiéramos explícitamente.] (Gajeeta) Como era de esperar, Gajeeta no se dirigió a él sin un título honorífico esta vez. Pero, sus palabras estaban llenas de descontento sin siquiera intención de ocultarlo. [Si puedes anunciar que seremos capaces de retomar el pueblo sin falta, este Ferocious Fang levantará un grito de guerra en este momento sin ninguna vacilación y ataque mientras lidero la vanguardia yo mismo. Pero, ¿qué haremos en caso de que no podamos retomar la aldea? Si perdemos aún más guerreros que los que ya perdimos, ni siquiera podremos proteger a los ancianos y a los niños] (Garam) [¡Ja! Pensar en perder antes de pelear no es apropiado para la reputación de Ferocious Fang. ¿No es eso balbucear como un cobarde?] (Gajeeta) También estaba la situación no hace mucho tiempo. Los guerreros adultos, que apoyaban el lado de Garam, trataron de levantarse una vez más, pero Garam los retuvo con su brazo. [Sí, me convertí en un cobarde.] (Garam) Debido a las palabras francas de Garam, no sólo Gajeeta, sino también los guerreros adultos abrieron los ojos sorprendidos. [Hasta hace poco tiempo estaba bien si podía apuñalar a los humanos con mi espada sin pensar en nada. Era suficiente para mi simplemente mover mi katana con fervor. Pero ahora soy el líder del clan. La vida de todos los miembros de mi clan depende de cada una de mis decisiones. Si esto no da miedo, ¿Entonces, qué?] (Garam)
con esas palabras de Garam, el lugar estaba envuelto en un silencio absoluto. El viejo zoan, que lo consideraba un buen momento, golpeó una vez con las manos. [Todos, creo que está bien seguir la voluntad del líder del clan, pero ¿qué piensan?] Esta vez nadie presentó una protesta.
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 10 Odio Pasaron cuatro días desde que Souma recobró la conciencia. Después de despertar, Souma hizo que Shyemul y la vieja zoan, que Shyemul le presentó como La Anciana, le enseñaran sobre el conocimiento básico y el sentido común de este mundo. Su día comienza con el desayuno junto con Shyemul. Después es dejado al cuidado de la Anciana, quien le enseña sobre los mitos y la estructura del país. Shyemul viene a recogerlo cuando el sol alcanza su cenit y regresan juntos a su tienda. Una vez que almuerzan, ayuda a Shyemul hasta que el sol desciende. Durante ese tiempo, Shyemul le enseña a Souma acerca de las triviales costumbres y tabúes diarios en cada oportunidad mientras lo atiende constantemente. Y luego, cuando oscurece, recita y canta las historias transmitidas en el pueblo de los zoans. Souma, que también desayunó con Shyemul esta mañana, fue enviado al lugar de oración por ella y llegó a la casa de la Anciana para estudiar.
[Anciana, hoy también te lo dejo a ti. – Sin embargo, no necesitas enseñarle cosas innecesarias como las que hiciste ayer] (Shyemul) Shyemul se despide de Souma, diciendo que tiene cosas que hacer en la aldea. Antes de irse, le dijo eso a su abuela. [¿Oh? ¿Qué exactamente? ¿Me volví senil? No puedo recordarlo bien…] [¡Tú, maldita bruja! Aunque recuerdes cosas que no tienes que recordar, ¡inmediatamente finges estar senil cuando te conviene!](Shyemul) Souma no hizo más que sonreír irónicamente al lado de las dos. Ayer, Souma fue enseñado por la Anciana sobre los 〈Hijo Divino〉 [¿Puedes entender que eres un 〈Hijo Divino〉?] A la pregunta que le hizo la Anciana, Souma le dijo honestamente que no lo entendía. [Como ya te dije, Los Siete existen en este mundo. Los dioses no aparecen en persona, pero siempre nos vigilan] Lo que más sorprendió a Souma después de que le enseñaron sobre este mundo fue el hecho de que los dioses realmente existen. Una vez explico que los dioses no existen en su mundo, o que al menos nunca escuchó que aparecieran directamente aunque se cree en ellos, la Anciana terminó sorprendida de que lo contrario fuera cierto. [Por supuesto, incluso en este mundo, los dioses no pueden interferir tanto con nosotros] La Anciana señaló con la punta de su varita a una línea de (insectos similares a) hormigas que se arrastraban por el suelo. [Soma, ¿eres capaz de distinguir un solo insecto entre este gran número de ellos?]
Una vez que él le dice que naturalmente no puede hacer eso, la Anciana asiente con un Así es, ¿verdad? [Es lo mismo para los dioses también. No importa cuánto los venere una raza, no hay manera de que presten atención a todos y cada uno de los miembros de esa raza. Además, incluso si su propia raza cae en desgracia, no es fácil para ellos ayudar] La Anciana empujó una piedra frente a la línea de las hormigas con su vara para obstruirlos, haciendo que la línea se desviara. Una vez que lo hace, los insectos que gustan de los lugares húmedos aparecen desde debajo de la piedra y se dispersan. [Sería grandioso si salvaran a su propia raza, pero si terminaran causando problemas a otras razas debido a eso, también podría convertirse en un conflicto entre dioses hermanos. Los dioses no harán nada por la mayoría de la gente aunque existan] La Anciana clavó la punta de su bastón en la frente de Souma. [Sin embargo, la pequeña excepción a eso es el 〈Hijo Divino〉] Actualmente lleva la diadema que recibió de Shyemul. Sin embargo, Souma fue informado de la existencia del extraño sello con su combinación de un 8 y ∞ a pesar de que se preguntaba cuándo se lo habían aplicado en la frente. [Los Hijos Divinos son personas que se consideran vigiladas y a las que los dioses prestan especial atención. Como prueba de ello, un sello del dios respectivo aparece en algún lugar de sus cuerpos y en muchos casos se les concede un poder como gracia] [¿Pero por qué habría tanto interés en mí…?](Souma) No podía creer en absoluto que hubiera algo en él que pudiera interesar a otros. Se considera a sí mismo como un niño japonés extremadamente común.
[Eso es algo que sólo los dioses saben. Sin embargo, dijiste tú que escuchaste una voz en el momento en que caíste a este mundo. La diosa tiene un extraordinario interés en ti, creo.] [Aura, ¿verdad? El nombre de la diosa que me convirtió en un Hijo Divino] (Souma) [No pronuncies ese nombre con una voz tan alta] La Anciana baja el volumen de su voz y confirma que no hay nadie cerca. [Es lamentable, pero ni siquiera conozco los detalles de qué clase de diosa es Aura. Sólo que Aura es un dios que gobierna sobre la muerte y la destrucción y que probablemente te arrastró a este mundo también] La diosa Aura que lo arrastró al mundo de aquí. ¿Qué clase de intención tenía para traerme a este mundo? [Si quieres volver a tu mundo anterior, no tienes otra opción que confiar en Aura. Podría llamarse suerte, pero mientras tengas el sello en la frente, sirve como prueba de que Aura está interesada en ti. Algún día llegará el día en que puedas conocer a Aura] [¿Es posible encontrarse con la diosa?] (Souma) [Por supuesto que lo es, -asintió profundamente la Anciana- Aunque toma la forma de sueños o ilusiones en la mayoría de los casos, es posible hablar con un dios. La mayoría de las veces te encuentras con ellos mientras te conceden una gracia después de haber sido elegido como 〈Hijo Divino〉 pero…] [Sin embargo, no poseo un poder como una gracia o algo así] (Souma) Souma ya había oído hablar de varios tipos de gracias por parte de la Anciana, pero parece que no está dotado de ninguna de ellas. [Hrm, eso es algo inusual, pero tampoco se sabe si aún no se te ha concedido una gracia o quizás sea una gracia que no sobresale en tu vida diaria]
[¿Existe algo así?] (Souma) [Sí. Por ejemplo, si tienes la gracia de poder respirar bajo el agua, ese poder no podrá manifestarse mientras no te zambullas en el agua. Si es una gracia en la que no te enfermarás, como ha habido en el pasado, eso es algo que tampoco puedes descubrir fácilmente] En ese momento, aparentemente se le ocurrió una buena idea. La Anciana sonrió ampliamente. [¡Oh, sí! Shyemul es también la hija divina del Dios de las Bestias] [¿Shyemul también es una?] (Souma) Esa fue la primera vez que se enteró. Por lo que Souma recuerda, nunca vio un sello en el cuerpo de Shyemul. Tampoco le dijo que era una Niña Divina. [Sí. En el momento en que el Dios de las Bestias le preguntó a esa niña qué clase de gracia le gustaría tener, esa niña le rogó que le pidiera que cuidara de su orgullo sin pedirle ningún poder. Por esa razón se le dio una gracia que produce calamidad a aquellos que quieran profanar el honor de esa niña y a cambio esa niña se volvió incapaz de ir en contra de su propio orgullo] [¿Dices que trae calamidad?] (Souma) [Bueno, no es nada tan grande. Si uno trata de usar veneno en un duelo con ella, terminará cometiendo un error y se lastimará. Es a ese nivel. Pero entonces otra vez, dependiendo del grado de deshonra, la calamidad que le suceda a uno crecerá en fuerza también. Pero a menos que alguien haga algo grave, debería estar al nivel de experimentar dolor] Había algo que Souma y la Anciana no sabían. El humano, que era el comandante de la compañía en la fortaleza donde Shyemul fue encarcelada, hizo una acción tan grave y sufrió una muerte agónica. [Ya veo, así que Shyemul también era una Niña Divina] (Souma)
Para Souma actualmente, Shyemul es la única persona en la que puede confiar. Si no fuera por ella, Souma habría muerto como un perro hace mucho tiempo. Sheymul está hablando de devolver un favor, pero el propio Souma sintió una deuda de gratitud que no podrá pagar sólo con palabras. Porque ella es una Niña Divina como él, aunque de un dios diferente, él era de alguna manera muy feliz. [Ah, sí, claro. Sería mejor que Shyemul te enseñara su sello para futuras referencias] La Anciana se lo propuso de repente. [¿El sello?] (Souma) [Sí. Porque los zoans somos así de peludos, es difícil encontrar los sellos. Incluso mostrarlo es bastante difícil] Ya veo. Ciertamente, si tienes tanto vello corporal como los zoans, probablemente sea difícil descubrir el sello en tu cuerpo. [Supongo que Shyemul también está ocupada con varias cosas durante el día. Pero una vez que sea hora de dormir, estará bien solicitarle a ella “Por favor, permítame examinar cuidadosamente su sello para futuras referencias” ¿Entendido? Tienes que preguntárselo] Souma pensó que era extraño que la Anciana lo recalcara tan enérgicamente, pero se convenció a sí mismo de que probablemente había alguna razón para ello. Por eso, se lo pidió a Shyemul exactamente como la Anciana le dijo. No quiero recordar demasiado los acontecimientos de ese momento. Al principio Shyemul abrió los ojos ampliamente en sorpresa visible. Luego se arrugó la nariz, abrió y cerró la boca y mostró varias expresiones graciosas. Después de eso, ella se enfrentó directamente a Souma y le advirtió. [Soma, sé que es una sugerencia de la abuela. Pero, mi sello es, ya sabes. Umm, es decir, ¿cómo decirlo? Está sobre el pezón de mi pecho izquierdo. Para
mostrarlo por la noche, además a la hora de prepararse para la cama. Incluso como una broma, por favor entiende mis sentimientos luego de que me lo hayas dicho “Por favor déjame examinarlo cuidadosamente” Tú que eres un hombre. Puede que no lo entiendas como humano, pero aunque las cosas parezcan así, aún soy una chica en edad de casarse.] (Shyemul) Y así sucesivamente. Souma, que se dio cuenta de que había dicho algo escandaloso, no tuvo más remedio que disculparse sinceramente hasta que Shyemul superó su mal humor. Por supuesto que no pudo ver el sello real, pero Shyemul le dijo que el sello del Dios de las Bestias representa “Tres marcas de garras” [Bueno, entonces, vendré a buscarte al mediodía otra vez. Por favor, espera aquí hasta entonces.] (Shyemul) Al terminar la pelea con su abuela, Shyemul le informó eso a Souma y se dirigió a la aldea. Una vez que la vio partir, Souma notó que la Anciana lo miraba con una amplia sonrisa. Como le daba escalofríos, preguntó “¿Qué pasa?” La Anciana era toda sonrisas y dijo [¿Cómo eran los pechos de esa niña? Son grandes, ¿no?] Souma miró al cielo mientras estaba totalmente asombrado. ◆◇◆◇◆ Souma estaba preocupado sobre qué hacer. En el momento en que Souma estaba recibiendo enseñanzas de la Anciana, un Zoan que Souma no conoce vino a buscarla. Mientras miraba a Souma de reojo, el Zoan le dijo a la Anciana: “El líder del clan te llama”. Después de disculparse con Souma por terminar la charla a mitad de camino, la Anciana descendió a la aldea junto con el zoan.
En esta ocasión, se le dijo repetidamente a Souma que no volviera solo hasta que Shyemul viniera a recogerlo y así decidió matar el tiempo como último recurso. Sin embargo, habiendo sido dicho por Shyemul y la Anciana que este lugar es un lugar sagrado de oración, Souma tenía demasiado tiempo en sus manos, ya que sería un error interferir arbitrariamente con las cosas que le rodeaban o caminar casualmente. Desamparado, sentado sobre una piedra en un lugar ligeramente alejado del lugar de oración, esperó a Shyemul. Cuando Souma estaba empezando a cansarse de esperar porque no podía ver a Shyemul, se oyó un crujido en un matorral cercano. Souma se levanta y se vuelve cauteloso preguntándose si algún animal aparecerá. Incluso en Japón escuchó en las noticias que la gente era atacada por osos que no dormían durante el invierno todos los años. Mucho menos decir que este es un mundo diferente. No hay garantía de que no haya animales desconocidos para Souma que sean más peligrosos que los osos. [¿N-Niños?] (Souma) Sin embargo, lo que apareció dentro del matorral fueron dos niños zoan. Un niño grande con una altura que no está más allá de la cintura de Souma llevó a una niña de la mano. Llevaban ropa sencilla a juego que consistía en una tela grande con un agujero en el centro para la cabeza. Probablemente son un hermano mayor y una hermana menor. [Hermano, ¿eres humano?] Esta es probablemente la primera vez que ven a un humano. El niño preguntó esto mientras lo miraba con ojos grandes y redondos. [Ah, sí, soy humano, creo.] (Souma)
No estoy muy bien informado acerca de los humanos por aquí, pero probablemente es seguro decir que soy similar a ellos. Una vez que Souma responde así, la chica se esconde detrás de la espalda del chico. [Mamá dijo que los humanos dan miedo. Que nos persiguen] El chico se posiciona para proteger a la chica. Ambos retroceden. La apariencia del niño protegiendo frenéticamente a su hermana menor es agradable, pero a este paso resultará en un terrible malentendido. [¡No voy a hacer algo así! No te molestaré] (Souma) Una vez que Souma lo niega y agita su mano en pánico, ambos miran su camino con los ojos hacia arriba como si preguntaran “¿En serio?” Souma creó una sonrisa intentando que ambos se sintiesen seguros. En ese momento también ha olvidado que Shyemul le advirtió que “Mostrarle los dientes a un zoan será considerado una amenaza”. Los niños aparentemente entendieron que era una sonrisa torpe de Souma. Una vez que comprendieron que Souma no era hostil hacia ellos, se le acercaron con miradas de inmensa curiosidad. [Oye, oye, hermano, ¿eres un buen humano?] [Ye~ah. Me pregunto si soy un buen humano. No creo que sea un mal humano] (Souma) [Vamos, ¿cuál es? ¿Cuál de los dos?] Debido al aspecto de los niños, recuerda al pequeño que vivía en la casa vecina. Aunque era un niño que empezaría la escuela primaria el año que viene, a menudo se aferraba a Souma porque no hay niños de su edad en el vecindario. Los niños, aunque sean humanos o zoan, no cambian aunque el mundo sea diferente.
[Oye, ya que este hermano no es un mal humano, ¿está bien para mí no usar esto?] El corazón de Souma, que observaba a los hermanos con un gentil estado de ánimo, sintió un repentino escalofrío. La niña sacó una daga con un pomo en forma de lazo, que estaba escondida en su ropa y colgada del cuello con una cuerda. Una vez que él mira correctamente, una cuerda cuelga alrededor del cuello del muchacho también. [Sí, parece que este hermano no es un mal humano.] [Entonces está bien, ¿no?] [Si] Los hermanos hablaban entre ellos mientras sonreían dulcemente, pero Souma estaba nervioso debido a su habla y conducta anormal. Para no agitarlos innecesariamente, les hace una pregunta [Usar, dices. ¿Qué harías con él?] (Souma) Por lo que él podría decir mientras escuchaba las explicaciones de Shyemul y la Anciana, este mundo parece estar entre la Edad Media y los tiempos antiguos. En esos días había muchos lugares donde el control por normas no era completo y por lo tanto esos lugares estaban dominados por la simple violencia. Probablemente incluso a estos niños se les obliga a llevar las dagas para resistir cuando están expuestos a tal violencia. Una vez más Souma sintió la diferencia en comparación con el Japón moderno, pero la realidad de este mundo fue algo mucho más trágico. [Degollarme con esto antes de que te pille un humano malo] [Hazlo porque sufrirás un destino muy cruel si te atrapan]
Durante un tiempo Souma fue incapaz de formar palabras. ¿Los padres de estos niños les han dado instrucciones para que se suiciden? Y, estos niños lo están considerando como algo obvio. Souma no podía creerlo. [¿¡Jeeta~!? ¿Shyepoma~?] [Ah, son papá y mamá.] [¡Papá, mamá! ¡Por aquí~!] Parece que los padres de los niños vinieron a buscar a los dos. Los niños, que descubrieron que sus padres subían por el mismo camino, agitan las manos alegremente. [¿¡Jeeta!? Shyepoma!?] Aunque las palabras son las mismas, el sonido de sus voces tiene una urgencia diferente a la de antes. Souma miró las caras de los niños e inclinó la cabeza, confundido. De repente, un intenso impacto y dolor golpeó la mejilla izquierda de Souma. Su cuerpo se vuelca de lado en el suelo debido a ese dolor e impacto. Souma, que parpadeó sorprendido, se dio cuenta de que había sido derribado por un zoan macho que había venido corriendo. [¡Esta asquerosa escoria humana! ¿¡Qué le estás haciendo a nuestros hijos!?] Los ojos del Zoan, que mira hacia abajo a Souma, ardían de odio y rabia. Las lágrimas se acumularon en los ojos de los niños, sorprendidos por la actitud amenazadora de su padre, y estallaron en lágrimas con fuertes voces como si se hubiera encendido un fuego.
[¡Jeeta, Shyepoma! ¿¡Están bien!?] Una mujer, que parece ser su madre, abraza a sus hijos y los aleja de Souma. [Ustedes malditos humanos no sólo nos están robando nuestra tierra y nuestras casas, ¿sino que incluso nos van a robar a nuestros hijos!? ¡Monstruos que escarban entre los excrementos en el fondo del infierno! ¡Te mataré!] El macho Zoan desenvainó el hacha en su cintura. El cuerpo de Souma tembló debido a ser golpeado por la ira genuina, el odio y la intención de matar por primera vez en su vida. ¡¿Me van a matar?! ¿Qué ha pasado? Aunque no he hecho nada malo, ¿por qué? ¿¡Por qué!? ¿¡Por qué!? Su cerebro hervía dentro del cráneo debido al miedo y la confusión. Incapaz de siquiera levantar la voz para pedir ayuda, no puede hacer otra cosa que seguir los movimientos del hacha de guerra que el zoan levantó con sus ojos. La hoja del hacha de guerra, en gran parte labrada, brilla resplandeciente. ¿¡Voy a morir!? El hacha de guerra cayó hacia la parte superior de la cabeza de Souma. [¡Alto!] El que lo detuvo por un pelo fue Shyemul, que finalmente apareció. Mientras detenía al zoan, que todavía sostenía en alto el hacha de guerra, con una mirada intensa, se acercó a los hermanos llorando a un paso lento.
[No llores, Jeeta. Tú eres el hermano mayor, por lo tanto tienes que proteger de forma confiable a tu hermana menor. Tú también, Shyepoma, está mal causar problemas a tu madre llorando demasiado] (Shyemul) Una vez que Shyemul gentilmente se lo recordó así, los hermanos todavía sollozaban con fuerza, pero se habían detenido a llorar. Shyemul acarició las cabezas de los dos mientras decía: “Es admirable”. [Jeeta, Shyepoma, ¿te hizo algo ese humano?] (Shyemul) Cuando Shyemul, que se arrodilló para que coincidieran con los ojos de los dos, les preguntó suavemente, ambos movieron la cabeza con fuerza hacia la izquierda y hacia la derecha. [Sólo conversábamos con el hermano.] [Sí, sólo hablamos] Después de murmurar en voz baja ” Ya veo ” y revolotear una vez más el cabello de ambas cabezas, se volvió hacia el macho zoan que había desenvainado su hacha. [Así es como es. Ese humano no ha hecho nada.] (Shyemul) [¡Pero, estimada Hija Divina! ¡Este tipo es un humano!] El zoan macho respondió así, pero no sólo el hombre, sino también la madre, que abrazaba a sus hijos, alzó una voz de sorpresa debido a que Shyemul colocó su mano derecha abierta sobre su pecho izquierdo. [Ese humano es mi benefactor. Me gustaría que por favor lo pasaras por alto] (Shyemul) Para los zoans la acción de poner la mano en el lado izquierdo del pecho es un gesto con el significado de <Me entrego de corazón en esto> No es algo formal como el pedido de en el Japón moderno. Si realmente se les exige que entreguen su corazón, tienen que sacarlo en el acto. Si no pueden hacer eso, es inevitable que sean calumniados como cobardes durante toda su
vida. Por lo tanto, es un gesto que no se utiliza a menos que sea en momentos muy importantes. No había forma de que no se retiraran si la hija divina llegaba hasta aquí. Mientras miraba a Souma hasta el final, el hombre cogió a su mujer y a sus hijos y descendió a la aldea. Al despedirse de sus figuras en retirada, Shyemul deja escapar un pequeño suspiro y echa una mano a Souma, que aún está en el suelo. [Eso fue un desastre, Soma. Pero, por favor, no pienses mal de ellos.] Souma se levantó después de tomar la mano de Shyemul, pero con la reaparición de su miedo ahora mismo, sostiene su propio cuerpo que está temblando repetidamente. Mientras cerraba bien los ojos y esperaba a que pasase el miedo, Souma intentó recordar. Incluso Souma se dio cuenta de que los zoans de la aldea lo miraban con otros ojos. Sin embargo, él creía egoístamente que es al nivel de ellos que tienen prejuicios contra una raza diferente. Pero, la ira y el odio previos del zoan eran demasiado para ser causados por algo tan simple. [Oye, Shyemul. ¿Qué hay entre los humanos y los zoans? ¿Por qué hay tanto odio?] (Souma) La expresión de Shyemul se torció debido a la pregunta de Souma. Souma aún tenía dificultades para leer las expresiones de los zoans, pero aún así entendió que ella tenía una expresión triste. [Originalmente tenía la intención de decírtelo después de que aprendieras un poco más sobre este mundo, pero supongo que esta es una buena oportunidad. – Sígueme, Soma] (Shyemul) Shyemul empezó a caminar hacia el interior de la montaña y no hacia el pueblo.
[Te enseñaré sobre los humanos y los zoans de este mundo.] (Shyemul)
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 11 Persecución El lugar al que Shyemul lo llevó estaba en la cima de una roca que sobresalía y que estaba localizada a mitad de la montaña. Después de estar parado junto a Shyemul en la cima de la roca, tenía una vista ininterrumpida del paisaje circundante. Un bosque de árboles frondosos ondula contra la cordillera de las montañas. Una vez que uno se asoma hacia el extremo sur, las llanuras se extienden desde los pies de las montañas hacia una distancia mucho mayor. Shyemul señaló hacia esas llanuras. [Mira, Soma. Allí está el lugar que los humanos llaman las Llanuras Solbiant. Y también es la tierra donde vivían nuestros antepasados] (Shyemul) Ahora que se lo habían dicho, había algo que Souma de repente entendió. Las historias de los zoans que Shyemul le contaba todas las noches estaban casi siempre ambientadas en las llanuras. [Sin embargo, hace unas décadas llegaron soldados de un país humano cercano y empezaron a expulsarnos de las llanuras. Por supuesto que nuestros ancestros se resistieron. Pero, con su poder siendo insuficiente, fueron gradualmente forzados a entrar en las montañas y al final llegaron al punto en que vivimos recluidos en esta montaña] (Shyemul) [¿Por qué los humanos expulsaron a los zoans de las llanuras?] (Souma)
[Obviamente, fue por el interés de obtener la tierra] (Shyemul) Shyemul hablaba junto al humano Souma mientras subyugaba sus propias emociones, pero su voz estaba llena de un dolor insuperable. [Los humanos quitan la hierba de la llanura quemándola, siembran semillas allí y cultivan tubérculos y otros productos. Pero, si se utiliza el mismo lugar durante muchos años, el crecimiento del producto aparentemente se deteriorará. Una vez que eso sucede, los humanos se mueven al siguiente lugar y repiten el mismo procedimiento. Por eso necesitan una vasta extensión de tierra pase lo que pase. Por consiguiente, apuntaron a las llanuras donde vivíamos los zoans] (Shyemul) De lo que habla Shyemul es de la vieja y sucia agricultura migratoria. Hablando de trabajo agrícola, lo que un japonés moderno recuerda lo que es labrar el campo, añadirle fertilizante y elevar los cultivos. Por el contrario, la agricultura migratoria consiste en limpiar el suelo de plantas que crecen salvajemente quemándolas y cambiando la parcela por tierras cultivadas a corto plazo. La agricultura migratoria no es un método de cultivo que consiste simplemente en quemar la vegetación y utilizar las cenizas como fertilizante, como muchos creen. Además de crear un suelo apto para el producto cultivado neutralizando la base que es pesada en ácido, mejora el suelo quemando la tierra y también tiene el efecto de exterminar gérmenes, parásitos y otras plagas. Es un método de cultivo extremadamente eficiente y que ahorra mucho trabajo. Sin embargo, desde el punto de vista de los zoanos, el acto de incendiar las llanuras, su antiguo hábitat, era algo absolutamente imperdonable. [Estamos enfadados con los humanos porque nos echaron de nuestra tierra.] (Shyemul) [Puedo entender que la tierra para conseguir comida es necesaria para los humanos. Pero, es natural que los zoans guarden rencor contra los humanos por haber sido forzados a salir de su propia tierra por eso.] (Souma) Eso es lo que Souma pensaba, pero Shyemul sacude la cabeza.
[No es sólo eso, Souma.] (Shyemul) A donde llevó a Souma fue a la cima de un acantilado. [Ten cuidado. Trata de mirar abajo.] (Shyemul) Shyemul le acercó la boca al oído y le habló con voz suave. Souma se tragó su saliva mientras sentía su inusual tensión y lentamente miró hacia abajo. El lugar donde miró hacia abajo era una meseta con una forma similar a la de un estómago. En el pasado, probablemente más arroyos fluviales serpenteaban por la meseta que en la actualidad. El agua de los arroyos serpenteantes se redujo considerablemente en la superficie de la montaña a lo largo de muchos años, pero lo que queda de la superficie desgastada de la montaña, incluso después de que el agua se transformara en un arroyo de río más grande y se retirara, era precisamente esa meseta en forma de estómago. Si uno asume que la meseta es un estómago, el sendero de montaña que va desde el pie de la montaña hasta la meseta será probablemente equivalente a las entrañas. Souma no tiene ningún recuerdo de ello, pero es el camino que fue llevado por el grupo de Shyemul hasta la mitad del camino. Más lejos, el lado izquierdo del camino se aproxima a la montaña, mientras que el lado derecho conduce hacia corrientes rápidas interrumpidas por pequeños bosques. Por el contrario, lo que está cerca de la garganta situada por encima del estómago es una estrecha carretera de montaña que cruza a través de corrientes rápidas y acantilados escarpados. Llegando al final del camino, uno se enfrenta a la superficie desnuda de la montaña, que había sido deforestada a gran escala, y aparece una pendiente. Vallas de madera fueron erigidas repetidamente en esa ladera. Observando la meseta nerviosamente, Souma en voz baja le hizo una pregunta a Shyemul. [¿Una aldea humana?] (Souma)
Es comprensible que Souma lo vea así. Los que habitan la meseta son humanos y no zoans. No tengo idea de sus números exactos ya que están dentro de los edificios y no son visibles desde este lugar, pero supongo que hay cerca de cien personas viviendo allí? Varios de ellos están jugando con cartas con dibujos mientras están sentados en una plaza, charlando mientras rodean hogueras y se divierten bebiendo algo como sake durante el día. Sin embargo, una vez que se ve bien, son soldados con espadas colgando de la cintura. Todos llevan armaduras con escamas metálicas y paños gruesos. Shyemul, de pie junto a él, agitó ligeramente la cabeza y señaló al final del patio. Allí, las tiendas zoan con las que Souma se ha familiarizado recientemente se amontonaron como escombros. Shyemul señala a Souma, quien volvió la cabeza hacia ella sorprendido, con un gesto de regresar. Una vez que volvieron a un lugar seguro, Shyemul dijo [Allí está el lugar donde nuestro pueblo estuvo hasta hace poco.](Shyemul) El lugar donde los zoan, que vivían en las vastas llanuras, se refugiaron fue esa estrecha meseta. Es un medio de vida impensablemente limitado después de pasar sus vidas en las amplias llanuras. Después de haber construido tiendas de campaña una tras otra, era común que surgieran problemas entre las familias que vivían en tiendas contiguas. Sin embargo, Shyemul era una niña sin ego propio cuando los zoans fueron llevados a ese lugar. El lugar al que se refería como “demasiado estrecho”, como si fuera su frase favorita, por los zoans adultos que fueron expulsados de las llanuras. El lugar que le sirvió de hogar, donde nació y creció. [De repente, los soldados humanos nos atacaron, quemaron las tiendas de campaña de todos y construyeron su propio campamento. Y ahora, están actuando como si fueran los dueños del lugar] (Shyemul) Shyemul respiró hondo y dijo
[Están intentando exterminarnos, ¿sabes?] (Shyemul) Por un instante Souma fue incapaz de comprender sus palabras. Souma, que vivía en un Japón pacífico, no podía entender la idea de exterminar a una raza que utiliza el mismo idioma, aunque su apariencia y sus figuras sean diferentes. [No querrás decir erradicar. ¿¡Por qué hacer algo tan cruel!?] (Souma) [Para los humanos, las otras seis razas, incluyendo los zoanos, son razas inferiores que deberían ser eliminadas.] (Shyemul) [¡¿Deberían ser eliminados, qué es eso?! Llamándolos razas inferiores, ¡¿qué demonios?!] (Souma) Debido a que Souma se enfureció por completo como si se preocupara, Shyemul cerró los ojos como si hubiera visto algo deslumbrante. Sí, para Soma no hay diferencia entre humanos y zoanos después de todo. Fue justo como ella esperaba. No, porque la reacción de Souma fue la que ella deseaba y esperaba, ella duda en continuar la charla. Sin embargo, como ella entiende que no es algo que se pueda ocultar, planeó simplemente decirle la verdad mientras dejaba de lado sus emociones tanto como fuera posible. [Es el resultado de la Santa Fe promovida por un humano llamado Innocent en un pasado lejano.] (Shyemul) Cuando Shyemul se convirtió en una hija divina, su padre Garguss y su abuela le enseñaron acerca de la Santa Fe y los humanos en preparación para el tiempo en que ella dirigiera todos los clanes zoan un día. [El tipo llamado Innocent aparentemente despreciaba a todas las razas excepto a los humanos. Dijo que los humanos eran la raza elegida, ya que el Dios de los Humanos es el legítimo sucesor del Dios Creador. Y llamó a las otras razas fracasos sucios.] (Shyemul)
Aunque hubo cierta fricción entre las razas cuando Innocent estaba vivo, fue una época en la que se respetaban como otras razas que adoraban a Los Siete. Más bien, la opinión de Innocent fue tratada como herejía y su gente incluso fue perseguida. [Sin embargo, Innocent fue persistente. Hasta podrías llamarlo obsesión, supongo] (Shyemul) Después de que Innocent se dio cuenta de que su propio punto de vista no sería aceptado por la gente, subió a una montaña que se decía que albergaba a los dioses. Después de hacer allí penitencia durante dos meses, finalmente se encontró con el Dios de los Humanos y consiguió conversar con él durante tres días… El Dios de los Humanos, que escuchó la opinión de Innocent en ese momento, se convirtió en un hijo divino. Esto no tenía precedentes en la historia del continente y significó el nacimiento del mesías humano, Innocent, que se había convertido en un hijo divino después de presentarse ante un dios. Sin embargo, aunque puede ser cierto que se convirtió en un hijo divino, eso no significaba que todos los humanos de repente apoyarían su punto de vista. Por el contrario, Innocent, quien repetidamente abogó por opiniones y hechos extremos, fue finalmente arrestado por el virrey de una ciudad y sentenciado a la crucifixión por el crimen de disturbios. Debido a que alguien que era un hijo divino fue ejecutado por alguien de la misma raza, probablemente fue un hecho imperdonable. [Y entonces el loco murió y todos vivieron felices para siempre… Así no es como terminó] (Shyemul) La predicación de Innocent nunca se detuvo ya que fue transmitida secretamente por sus alumnos. Pero en la percepción de todos los demás, las enseñanzas de Innocent fueron consistentemente registradas como algo heréticas. [Lo que cambió mucho esa percepción es algo que ocurrió hace unos 200 años. Había un pequeño país en la región central del continente] (Shyemul)
Ese pequeño país tenía un rey que tenía ambiciones ardientes, pero con su entorno sólo compuesto por países que poseían más soldados y territorios más grandes que su propio país, no había espacio para expandir su propio dominio. Sin embargo, los medios de supervivencia del pequeño país fueron descubiertos por el rey que se negó a rendirse – dentro de las cadenas montañosas y los vastos bosques cercanos. Ya era consciente de los abundantes recursos minerales y madereros que allí dormían. Una vez que pudiera ponerlas en práctica, podría aumentar el número de soldados de su propio país e incluso cubrir sus gastos de guerra. Pero, la razón por la que no hizo ningún movimiento en esos recursos mientras conocía su existencia fue porque los elfos y los enanos se habían establecido allí. En ese momento no había manera de que él obtuviera el consentimiento de su pueblo para iniciar una guerra sin una razón, incluso si era en contra de otra raza. [Fue la Santa Fe lo que marcó a ese país] (Shyemul) En esos días la Santa Fe era perseguida como herejía y el pequeño país buscaba una razón para ir a la guerra contra los enanos y los elfos. Ambos intereses coincidían. [Los enanos y los elfos son razas repulsivas, inferiores y la voluntad de Dios es erradicarlos completamente. Anunciando eso, creo que ese país los invadió] (Shyemul) Aunque hubo algunas disputas entre los humanos, que vivían en una meseta, y los elfos que vivían en el bosque, así como los enanos que vivían en las montañas, se llevaron bien dividiendo sus hábitats en consecuencia. Se dice que debido a la invasión de las tropas humanas después de romper ese acuerdo tácito, los enanos y los elfos fueron destruidos antes de que pudieran siquiera prepararse para la batalla. Después de eso, el pequeño país ganó el control total sobre los elfos y los enanos. No sólo obtuvieron vastos fondos de la explotación de los recursos de la tierra, sino que también obtuvieron riqueza mediante la venta de elfos y enanos como esclavos. Una vez que el rey reforzó a los soldados de su propio país, comenzó guerras con los países circundantes.
Al derrocar a los países circundantes uno por uno junto con los dominios de otras razas, rápidamente expandió su propio dominio. El país, antes pequeño, finalmente se llamó a sí mismo imperio, y llegó a un punto en el que dominó la zona central del continente. El crecimiento de la Santa Fe fue al mismo tiempo equivalente al crecimiento explosivo del imperio… Además, para emular el imperio, los países pequeños que querían engatusar al imperio, y los países humanos, que aspiraban a la tierra de otras razas de manera similar, comenzaron a adoptar la Santa Fe en sucesión. Y hoy en día la Santa Fe se ha convertido en la religión con más creyentes de todo el continente. [Incluso ahora las otras razas continúan siendo desplazadas por los humanos en este continente. Tierra, propiedad, vida, honor, sus parientes, amantes e hijos, casi todo. Los que están siendo asesinados siguen en el lado bueno. Si son capturados vivos, se les pone un collar como si fueran ganado, y luego se los marca y se los deja en la condición de esclavos que son puestos a trabajar hasta que mueren por el látigo. En el caso de las mujeres, es aún más trágico. Las mujeres de razas consideradas bellas por los humanos, como los elfos y las sirenas, se convierten en juguetes para los hombres humanos y se ven obligadas a realizar actos demasiado repugnantes para describirlos. He oído que hay muchas personas que terminan con el espíritu roto o que se quitan la vida, incapaces de soportar ser violadas por otra raza. Sin embargo, en el caso de nosotras, las hembras zoan, que somos muy diferentes en apariencia externa a los humanos, esto no sucede muy a menudo](Shyemul) Shyemul arruga su nariz como si se estuviera burlando de sí misma. [Pero por otra parte, como también hay casos en los que se nos utiliza como sustituto de las presas de caza, me pregunto si eso es bueno o malo…] (Shyemul) [¿Reemplazo para presas de caza, dices…?] (Souma) [Significa exactamente lo que dije. Parece ser una tendencia en el imperio liberar a los esclavos zoans que sobrevivieron en los campos durante las cacerías de
los nobles humanos, y luego matarlos usando caballos y arcos. Y me han dicho que las salas de audiencias de algunos países han sido decoradas con elegantes pieles de zoan.] (Shyemul) Sus palabras, recitadas con indiferencia mientras ocultaba sus emociones, tocaron el corazón de Souma debido a que estaban teñidas con una verdad excesiva. Se han vuelto locos. Souma ya no podía pensar en otra cosa. Sin embargo, según la historia de la Tierra, tales masacres no son algo raro. La primera y todas las sucesivas cruzadas para capturar Jerusalén, la matanza del pueblo prusiano por parte de los Caballeros Teutónicos, la limpieza étnica de los nazis, las guerras indias en América, etc.; después de investigar un poco, los humanos están llevando a cabo actos de brutalidad que hacen que uno sienta náuseas. Por supuesto, Souma también sabía de esas cosas. Sin embargo, ser consciente de ello como conocimiento y ser contado directamente de la boca de Shyemul como una parte directamente relacionada con ello son dos cosas totalmente diferentes. Cada palabra de Shyemul golpeó fuertemente el corazón de Souma, como si fueran puños de plomo. [Lejos de recuperar la tierra de nuestros antepasados, incluso la aldea donde vivíamos ha sido robada y tampoco podemos recuperarla. Este es el estado actual de los zoans que una vez fueron llamados los gobernantes supremos de la llanura.] (Shyemul) Siendo también humano (aunque no se sabe si es biológicamente igual a los humanos de este mundo), Souma no pudo encontrar palabras para responder a Shyemul. En el silencio dominante que hacía que uno sintiera dolor en los oídos, los oídos de Shyemul se movieron repentinamente con un tic. [¿Qué pasa, Shyemul?] (Souma)
[Por favor, mantente en silencio un rato.] (Shyemul) Cuando se forzó los oídos, pudo escuchar el sonido de tambores sonando desde algún lugar. Ba-Dumm-Du-Dumm-Dum-Dum-Dum. Ba-Dumm-Du-Dumm-Dum-Dum-Dum. El color de la cara de Shyemul cambió debido al sonido de tambores que eran golpeados repetidamente con un ritmo fijo. [¿No son esos los tambores de batalla?] (Shyemul) Era el ritmo del tambor que tocaba el para animar a sus guerreros a la hora de iniciar una batalla. [¿Atacaron los humanos?] (Shyemul) En lo primero que pensó fue en que sus hermanos comenzarían un contraataque después de sufrir una incursión humana. Sin embargo, una vez que miró el campamento humano forzando los ojos, fue el lado humano el que se sorprendió. Siguiendo el rastro de los sonidos del tambor que resuenan a través de las montañas, éstos se originaron en una ladera de montaña situada en un lugar que sube por la cara norte del campamento. Las figuras de diez extraños zoan se hicieron visibles en un lugar que se había convertido en una superficie montañosa desnuda después de que todos los árboles de una amplia cordillera habían sido talados, aparentemente para que los humanos pudieran construir su campamento. Un solo zoan se adelantó de entre ese grupo y se presentó en voz alta. [Soy Gajeeta, hijo de Unka, perteneciente al <> que es uno de los 12 clanes zoanos! ¡Humanos que infringen nuestras tierras! Si ustedes, bastardos, que son como monstruos rebuscando entre las mierdas del infierno, tienen una pizca de valor para luchar en su interior, luchen contra mí] (Gajeeta) Fue Gajeeta.
Los zoans que estaban a su lado levantaron simultáneamente los machetes que tenían en sus manos sobre sus cabezas y alzaron gritos de guerra. [¿De qué va esto?] (Shyemul) Shyemul se sorprendió. Dar su nombre antes de la batalla es la forma habitual de las batallas de zoan, pero es algo hecho por la persona más distinguida en el lugar como el representante. En un principio, ese es el papel del líder del clan Garam o del líder guerrero, pero ciertamente no es algo que se le permita hacer al joven Gajeeta. [¡De ninguna manera, Gajeeta, ese idiota!] (Shyemul)
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 12 Masacre [Parece que los humanos no saldrán después de todo, ¿no?] Gajeeta contestó deliberadamente con voz fuerte a las palabras del joven guerrero que estaba junto a él. [¡Humph! ¡Esos humanos cobardes! Los adultos decían esto y aquello, pero ¿dónde está la necesidad de tener miedo de esos cobardes?] (Gajeeta) Se alzaron voces de acuerdo con las palabras de Gajeeta desde los alrededores. Como Shyemul adivinó, Gajeeta se dio por vencido con Garam, que no se lanza fácilmente a la batalla, como un cobarde. Reunió a algunos de los jóvenes que lo apoyaban e inició arbitrariamente una batalla con los humanos.
Es un grave acto de desobediencia desafiar a los humanos a luchar con todos sin el permiso del líder del clan Garam. Si hago tal cosa, sin duda me veré privado de mis calificaciones de guerrero. Para los zoanos, que valoran a los guerreros valientes, el ser privado de su calificación de guerrero es la mayor desgracia posible. Incluso sin que le quiten la vida a uno, tarde o temprano tendrá como resultado que uno abandone la aldea por su propia voluntad, incapaz de soportar las miradas despreciativas de los alrededores. En este ambiente tan duro, el no poder vivir en la aldea mientras uno se queda solo, es esencialmente equivalente a una pena de muerte. Sin embargo, pensó Gajeeta. Los adultos han sido incapaces de recuperar la aldea sin importar cuántas veces la hayan atacado hasta ahora. Si pudiera obligarlo a rendirse, los adultos probablemente no podrían castigar a Gajeeta. No, no sólo eso, sino que probablemente tendrá como resultado que se revisen a sí mismos, que se burlaron de los jóvenes hasta ahora, una o dos veces. Esta es una oportunidad ideal para superar a los adultos que se dirigieron a nosotros usando “Los jóvenes” hasta ahora como su frase favorita. [¡Vamos, toca los tambores de batalla! ¡Derrotando a los humanos, retomaremos nuestra aldea!] (Gajeeta) [Uuoooooooooohh!!] El ritmo de los tambores de Ba-Du-Du-Dumm-Du-Dumm resuena en las montañas. Junto al sonido de los tambores, unos 20 zoans bajan repentinamente por la ladera de la montaña a cuatro pies. ◆◇◆◇◆
[¿Quién era el que tocaba los tambores de batalla?] El sonido de los tambores de batalla resonando causó un tumulto en la aldea escondida. Preguntándose si los humanos venían a atacar, los guerreros tomaron sus armas en las manos y salieron corriendo de sus tiendas. Las mujeres guerreras intentan evacuar a los ancianos y a los niños más adentro de la montaña. Con las tiendas de campaña derribadas debido al caos, los niños comenzaron a llorar. Garam rugió una vez debido al alboroto que era similar a empujar una colmena. [¡Calma, hermanos!] (Garam) Gracias a su voz muy fuerte, los zoans asustados recuperan su capacidad de pensar. [Líder, el sonido de los tambores no está cerca de la aldea escondida.] El que dijo eso es un zoan pelirrojo que se paró en el lado derecho de Garam. Es el hombre que ayudó al padre de Garam, Garguss, el anterior líder del clan, como su mano derecha y fue el primero en apoyar que Garam asumiera el cargo de líder del clan tras la muerte de Garguss. Su nombre es Gulkaka. En lugar de linaje, se exige habilidad al líder de clan de los zoanos que viven de forma natural y dura. Gulkaka, que ayudó al valiente y anterior líder del clan, también ha sido aprobado por muchos de sus hermanos por su habilidad. Aunque hubiera sido posible que se convirtiera en líder del clan si así lo deseaba, dijo “En lugar de ser líder del clan, está más de acuerdo conmigo en apoyar a alguien más” Es un hombre inusual que está contento con su posición actual. [¿Los sonidos de los tambores vienen de los alrededores del pueblo?] En el momento en que reflexionaba sobre el hecho de que los tambores estaban siendo tocados en las cercanías de la aldea que actualmente está gobernada por los humanos, la cara de Gajeeta fue la primera cosa que apareció en la
mente de Garam… Observando los alrededores, Garam confirma la ausencia de Gajeeta. [¿Dónde está Gajeeta?] (Garam) [En este momento, lo estamos buscando.] (Gulkaka) Parece que Gulkaka ya se había dado cuenta de esa posibilidad. Poco tiempo después, unos pocos guerreros jóvenes llegaron a la ubicación del grupo de Garam mientras eran dirigidos por un guerrero adulto. Gulkaka gritó a un joven guerrero que parecía tener sentimientos de culpa en su corazón. [¿Dónde está Gajeeta? Si sabes algo, díselo al líder del clan sin ocultar nada] (Gulkaka) El joven guerrero, que se resignó, respondió con una expresión cercana al llanto [Dijo que volvería a la aldea, se llevó a todos y se dirigió a la aldea… Intenté detenerlo diciéndole que no era bueno seguir adelante sin el permiso del líder del clan. Por eso, no los acompañé] [¿Por qué te callaste sobre eso? ¡Si no dices una palabra, es el mismo pecado!] (Gulkaka) Debido a que Gulkaka se enoja con su pelirrojo pelo de punta, el joven guerrero se asusta y encorva su cuerpo. [Gajeeta me dijo que no informara a nadie…] Habiendo oído eso, Garam se fue corriendo. Mientras Gulkaka llama a Garam para que se detenga, Garam le devuelve un grito por encima del hombro sin parar sus pies. [¡Gulkaka! Protege el refugio junto con Rakraka, Mujina y las guerreras! ¡Los humanos podrían atacar!] (Garam)
[Líder del clan, ¿qué vas a hacer?] (Gulkaka) [¡Traeré de vuelta a Gajeeta! Guerreros, ¡síganme!] (Garam) ◆◇◆◇◆ Los jóvenes guerreros zoan, con Gajeeta a la cabeza, bajan la montaña a cuatro pies sin parar. Correr sobre una superficie inclinada de montañas y terrenos similares no es el punto fuerte de los zoanos, que originalmente eran habitantes de las llanuras. El tiempo que los zoanos corren realmente brilla es cuando corren en cuatro patas. Sin embargo, debido a que sus piernas son más largas que sus brazos, eran malos corriendo por una pendiente sin importar qué. Sin embargo, aunque son jóvenes, siguen siendo guerreros zoans. Evitando hábilmente los árboles talados y sus tocones, corren hacia el pueblo en línea recta. Su apariencia era similar a la de un ave de presa que descendía en picado una vez que encontraban a su presa. Enfrentándose a eso, los soldados humanos se inclinaron ante la orden de sus comandantes y dispararon sus flechas a la vez. El sonido de docenas de flechas, que fueron soltadas al mismo tiempo, cortando el aire, resuena con un “Whoosh!” En lugar de llamarlo un sonido de cortar a través del aire, ya es más de uno rasgando a través de la atmósfera. [¡Dispérsense!] (Gajeeta) Los guerreros zoan saltan de lado ante la llamada de Gajeeta. Inmediatamente después, reverbera el sonido de innumerables flechas que golpean la pendiente. [¡Gyaaah!] Dos zoans, atravesados por flechas en el hombro y la pierna por no poder evitarlos, se desplomaron al girarse. Ante los ojos de sus compañeros, que trataron de salvarlos mientras caían por la ladera junto a piedras y una nube de
polvo, los dos sufrieron otra lluvia de flechas y se convirtieron en algo parecido a un espécimen de insectos completamente clavado con alfileres. [¡Monstruos escarbadores de mierda!] Los zoanos, que ardían de rabia, golpearon con sus hombros la valla de madera que estaba preparada hacia la ladera. Debido a que los zoanos se lanzaban contra la valla mientras continuaban con el ímpetu de haber bajado corriendo por la ladera, la valla de madera se derrumbó al lado de un sonido ensordecedor. [¡Ahora! ¡Suelten sus flechas!] Las flechas, sin embargo, se disparan por tercera vez a los zoan que se detuvieron después de derribar la valla. Al recibirlos, otros tres se derrumbaron. Aún así, los jóvenes guerreros se lanzan decididamente hacia delante para derribar la siguiente valla sin dudarlo. Pero no sólo Gajeeta y los demás fueron incapaces de derribar fácilmente la siguiente valla con su ímpetu cesado una vez, sino que eran blancos fáciles con los pies parados. [¡Gajeeta! ¡Si esto sigue así…!] Mientras despejan la lluvia de flechas que caen con sus camaradas a machetazos, tratan de destruir la siguiente valla de alguna manera, pero aún así son incapaces de lograrlo. Incluso ahora, el único guerrero que llegó a la valla de alguna manera, tenía todo su cuerpo perforado con flechas en el momento en que estaba levantando su machete por encima de la cabeza para golpear la cuerda que une las piezas transversales y los tirantes de la cerca, cayendo de bruces hacia arriba sin poder ni siquiera lanzar un grito. Gajeeta se arrepintió amargamente mientras se deshacía de una flecha. ¡Si lucharan directamente, estos humanos no serían enemigos para nosotros! No debemos perder contra los cobardes que usan flechas del otro lado de la valla sin ni siquiera cruzar sus espadas con nosotros!
Sin embargo, la realidad es tal que todavía hay dos vallas entre Gajeeta y los soldados. Su machete era lo suficientemente largo como para llegar a los soldados humanos. [¡Esos cobardes! ¡Pelea conmigo!] (Gajeeta) Gritó Gajeeta, pero la respuesta de los humanos a eso fue una lluvia de flechas. ◆◇◆◇◆ [Tsk! ¡Gajeeta, ese idiota!] (Shyemul) Debido a que sus hermanos fueron derrotados uno tras otro, Shyemul levantó su voz con ira. Ella quiere correr hacia allá ahora mismo, pero no hay manera de que deje atrás a Souma, que está a su lado, en las montañas. Además, suponiendo que se apresurara a ir allí tan tarde en el combate, tampoco estaría a tiempo. No hay nada que pueda hacer en este momento. A pesar de que si Gajeeta estuviese en este lugar, le daría en el costado de la cara y le arrastraría delante del líder del clan por el cuello, de alguna manera parece que deja de estar enfadada y frustrada. Junto a tal Shyemul, Souma frunció el ceño ante la masacre unilateral de los zoanos. [¿Por qué, algo tan imprudente…?] (Souma) [¡En serio! Comenzar una batalla por su propia cuenta sin ser conscientes de su propia inmadurez] (Shyemul) Shyemul estuvo de acuerdo con el murmullo de Souma, en un estado en el que era incapaz de despejar su irritación. Sin embargo, Souma sintió una sensación de incomodidad por las palabras de Shyemul.
Siente algo así como una brecha fatal entre él y Shyemul. [Maldita sea! ¡Una vez más nuestros hermanos…!] (Shyemul) Shyemul mira intensamente la batalla de sus hermanos sin darse cuenta. ◆◇◆◇◆ Garam y los guerreros, que vinieron corriendo, se quedaron sin palabras debido a la peor situación posible que superó sus propias expectativas. Un gran número de cadáveres están dispersos en la ladera, que fue despejada al pie de la montaña, con sólo unos pocos todavía vivos. Sin embargo, los jóvenes guerreros siguen intentando derribar la valla, pero Garam y los demás sólo podían considerar su estado como irresponsable. [¡Toquen el tambor de retirada!] (Garam) Siguiendo las instrucciones de Garam, el baterista golpea el ritmo de retirada. ¡Ba-dum-dumm-du-dum! ¡Ba-dum-dumm-du-dum! Un solo joven guerrero que notó ese sonido de tambor, mira por encima de su hombro. [¡Gajeeta! ¡Vino el grupo del líder del clan!] Ignorando a su camarada que grita con voz alegre, Gajeeta intenta adelantarse de cabeza. [¡Gajeeta, Gajeeta! ¡Es el tamborileo de la retirada!] Las caderas de los jóvenes guerreros ya habían cedido. Incluso ellos sabían que terminarían aniquilados sin siquiera acercarse a derribar la segunda valla. Sin embargo, como Gajeeta no les dijo que se retiraran, no volvieron a retirarse. El tamborileo del retiro que les llega en ese momento es una buena noticia para ellos.
Pero Gajeeta se sacude la mirada aferrada de su camarada y grita, [¡¿Podemos retirarnos en un momento así?! ¡No te rindas! ¡Derriben la valla! “¡Mata a los humanos!] (Gajeeta) Ya no había mucha diferencia entre Gajeeta y un niño al declarar su terquedad. Si se retira aquí, lo único que le espera a Gajeeta es que le quiten el título de guerrero. Lejos de eso, habiendo causado tantas víctimas, será desterrado después de que le corten ambos brazos o se convierta en el alimento de los lobos después de haber sido abandonado en las llanuras mientras estaba atado. Para Gajeeta, que soñaba con convertirse en el guerrero más fuerte del Clan Fang, eso era algo que no podía aceptar de ninguna manera. [¡Esos idiotas! ¿¡Tienen la intención de ser aniquilados de esa manera!?] Un guerrero adulto expresó su ira debido a que los jóvenes guerreros no mostraban absolutamente ningún signo de retroceso. Garam sentía lo mismo. Quiere decirles: “¡Si tanto quieres morir, adelante, hazlo!”, pero ahora es el líder del clan. Es imposible para él abandonar a sus hermanos aunque sean compañeros culpables de tal locura. [¡Sigan tocando el tambor de retirada! ¡Los guerreros que quedan me siguen! ¡Traeremos de vuelta a esos idiotas!] (Garam) Los guerreros adultos con Garam a la cabeza bajaron corriendo por la ladera de la montaña [¡Levanten la voz!] (Garam) Los guerreros gritaron todos a la vez. Los soldados humanos, que se fijaron en los refuerzos de los zoanos debido al rugido que parecía sacudir las montañas, comenzaron a atacar al grupo de Garam con una lluvia de flechas. [¡Todos ustedes, sigan atrayendo la atención de los humanos!] (Garam)
Diciendo eso, Garam corre hacia abajo por su cuenta. Un soldado que vio a Garam haciendo eso le apunta con su flecha, pero la flecha no llega a Garam que corre hacia abajo mientras agita su cuerpo a la izquierda y a la derecha con hábiles pasos en la ladera con su mal pie. Al llegar a la ubicación de los jóvenes guerreros, Garam saltó mientras gritaba. [¡Idiotas! ¡Atrás y retírense!] (Garam) Por orden del propio líder del clan, todos menos Gajeeta empezaron a retirarse. Gajeeta intentó detener a sus camaradas, pero en ese momento ya nadie escuchaba lo que él tenía que decir. [Si quieres morir, ¡hazlo tú solo! ¡No involucres a todo el mundo!] (Garam) Una vez que Garam le dice tan fríamente por encima del hombro a Gajeeta que todavía no se retira, actúa como retaguardia de los jóvenes guerreros que se retiran y regresan a la montaña mientras cortan las flechas. Incluso Gajeeta, que se quedó solo, levantó un solo rugido de pesar y se retiró al fin. Lo que los humanos perdieron en esta batalla fueron flechas y una sola cerca. Sin embargo, al poder recuperar la mayoría de las flechas después de que los zoanos se retiraron y después de haber terminado las reparaciones de la cerca antes de la puesta del sol, esencialmente no perdieron nada. En contraste con eso, los zoanos habían perdido a un gran número de jóvenes guerreros que iban a cargar con el futuro del clan. Se requeriría un tiempo de diez años a partir de ahora para cerrar ese agujero. Desde el punto de vista de cualquiera, esto ya es una derrota aplastante para los zoans. Los zoans, que se retiraron a su escondite después de haber sufrido muchas bajas, deformaron sus rostros humillados por los gritos de victoria de los soldados humanos que estaban detrás de ellos. [Tú, tú…]
Al igual que sus hermanos en retirada, todo el cuerpo de Shyemul temblaba de humillación debido a los gritos de victoria de los humanos. Shyemul es un guerrero. Ella y sus hermanos están preparados para morir en combate. No tienen ninguna intención de ofender a sus oponentes por eso. Sin embargo, lo que se está desarrollando allí ahora no es un tratamiento adecuado de los cadáveres de guerreros valientes que murieron mientras luchaban. Por delante de su mirada estaban los soldados humanos que están sosteniendo los cadáveres del zoan, que fueron dejados lo más alto posible, como si se jactaran de los despojos que mataron a tiros durante una cacería. Jugando con los brazos de los cadáveres de los zoans que levantaron, los hacen moverse como marionetas y se ríen de su cómico espectáculo. Al no poder conformarse con patear algunos de los cadáveres, incluso hay gente que se orina en ellos. [¡Monstruos que escarban entre las mierdas del infierno! ¡Malditos monstruos!] (Shyemul) No hay nada que Souma, que también es un ser humano, pueda decir. No tuvo otra opción que mirar los hombros de Shyemul que temblaban de furia y tristeza mientras se callaba. Shyemul, quien finalmente calmó su violenta furia sin saber cuánto tiempo le tomó, dijo secamente: “Lo siento” a Souma, quien la estaba observando intensamente mientras permanecía en silencio. [¿Ya no somos más que bestias con algo de inteligencia para los humanos?] (Shyemul) Es justo como Shyemul dice, pensó. Incluso desde el punto de vista de Souma, la forma en que los humanos manipulaban los cadáveres de los zoanos no puede ser considerada más que como un botín que obtuvieron en una cacería. Shyemul se giró hacia Souma y dijo mientras le miraba directamente a los ojos,
[Soma, tengo una enorme deuda contigo. Juré que lo devolvería sin falta. Pero, soy un guerrero del Clan Fang. No hay manera de que le dé la espalda a mis hermanos tratando de luchar con todas sus fuerzas. Podría perder mi vida sin poder cumplir mi voto hacia ti. No me importará aunque te moleste que yo no valga nada en ese momento](Shyemul) No había forma de que Souma no se sintiera sacudida por eso. ¿Cómo voy a vivir a partir de entonces, si termino perdiendo la protección de Shyemul en un mundo en el que todavía no sé distinguir la izquierda de la derecha? Sin embargo, como él simplemente entiende las circunstancias en las que Shyemul fue colocada, sonríe mientras reúne la muy pequeña cantidad de orgullo que tiene sin aferrarse antiestéticamente a ese punto. [No hay razón para que te culpe después de haber recibido tanto de ti] (Souma) [Lo… Lo siento.] (Shyemul) Dice Shyemul mientras produce con fuerza una voz brillante con una sonrisa. [Qué, no es como si se decidiera que vamos a perder. ¡Esta vez algunos de los nuestros eran impertinentes, pero la próxima vez lucharemos después de haber unido fuerzas con los guerreros de todos los clanes. Si es el guerrero más fuerte, Ferocious Fang, algo así como una valla se romperá fácilmente!] Debido a las palabras de Shyemul, Souma pensó en “¿Eh?” También lo sintió hace algún tiempo, pero siente como si la forma de pensar de Shyemul estuviera de alguna manera desconectada de la suya. Su pecho está revuelto. De alguna manera algo es raro. [Shyemul, tal vez…] (Souma)
Empezando a decirlo, Souma dudó en continuar. ¿Es esto realmente algo que debería decirle? Souma, que todavía no conoce bien este mundo, fue incapaz de juzgar si está bien que él se lo diga. Además, si le digo esto, influirá en la batalla entre los zoanos y los humanos en este mundo. Para Souma, hijo del Japón moderno, la guerra y el asesinato ya no son más que algo salido de un mundo de ficción. Albergó tremendos sentimientos de rechazo al preocuparse directamente por esas cosas. [¿Qué pasa, Soma?] (Shyemul) Por eso no hizo más que responder a la pregunta de Shyemul con “No es nada”.
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 13 Predicción Al oscurecerse el día, los zoans se reunieron en el lugar de oración dentro de la montaña visitada por el atardecer. Los jóvenes guerreros que fueron heridos durante el día han sido puestos a dormir y son atendidos por sus familias cercanas. Gulkaka vio la condición de los jóvenes guerreros cubiertos por vendas por todo su cuerpo. Al darse cuenta de que Garam había entrado, se le acercó. [Es probable que ese tipo tampoco pueda saludar el amanecer de mañana] (Gulkaka)
Al escuchar el informe de Gulkaka, Garam no supo qué decirle a la anciana pareja zoana que está atendiendo al joven guerrero. [Entre los 18 jóvenes guerreros que siguieron a Gajeeta, 10 pudieron volver, pero entre ellos, tres, incluyendo a este tipo…] (Gulkaka) Gulkaka fue evasivo al final, pero Garam sabía lo que quería decir. Cuando Garam recorrió a los heridos, Gajeeta estaba sentado solo, en el extremo más alejado de la hoguera del lugar de oración. Sus seguidores, que suelen estar a su alrededor, no se encuentran actualmente en ninguna parte. [Gajeeta, si tienes algo que decir en tu defensa, dímelo] (Garam) Una vez que Garam dijo eso, Gajeeta rugió mientras mostraba sus colmillos. [¡No hay necesidad de una defensa ni nada por el estilo! Luchamos para retomar la aldea como valientes guerreros zoanos! En cualquier caso, tú, que eres un cobarde y ni siquiera intentas recuperar el pueblo, no tienes derecho a condenarme] (Gajeeta) [¡Gajeeta!] (Gulkaka) Garam retiene a Gulkaka, que había levantado el brazo e intentado golpear a Gajeeta en un ataque de ira. El discurso de Gajeeta se enfurece aún más. [¡Si ustedes nos hubieran ayudado en ese momento, la valla se habría roto! Una vez que eso había sucedido, ¡algo así como soldados humanos…!] (Gajeeta) [¿Realmente crees que la valla habría sido destruida si te hubiéramos apoyado?] (Garam) Una vez Garam expresó lo contrario de Gajeeta, Gajeeta se quedó sin palabras. [¡Eso es…!] (Gajeeta)
[No hay manera de que tú, que eres un guerrero zoano incluso en broma, no pudieras comprender la situación en ese momento. ¿A quién puedes persuadir con palabras que no te crees ni tú?] (Garam) Gajeeta, que no tenía palabras para refutar a Garam, chasquea la lengua, mirando molesto y aparta los ojos. Al instante siguiente, el puño de Garam explota en el lado de la cara de Gajeeta y se cae de un golpe. [¡Gajeeta! En este momento, necesitamos a cada guerrero. Por ahora te perdonaré con esto. Una vez que la crisis haya terminado, recibirás otro castigo. Prepárate para ello.] (Garam) Las palabras escupidas de Gajeeta llegaron a la espalda de Garam, quien se fue con Gulkaka a cuestas. [Una vez que la crisis haya terminado? En ese momento, todo el mundo estará muerto] (Gajeeta) Ni siquiera Garam podría decir nada a eso. Terminaron perdiendo aún más guerreros, que carecen en número incluso en circunstancias normales. Aunque desde el principio fue difícil volver a la aldea, esto lo ha hecho aún más difícil. Además, aunque volvieran a tomar la aldea en un acontecimiento muy improbable, hay 800 tropas estacionadas en la fortaleza cercana como refuerzos. Un guerrero solitario se acercó corriendo a Garam, que miró al cielo mientras reflexionaba ¿Qué demonios debería hacer? [¡Líder de clan! ¡El mensajero, la persona que enviamos como mensajero al Clan Claw ha regresado!] [¡Tráiganlo aquí de inmediato!] (Garam) Para que el mensajero regrese en ese momento; Dios no nos ha abandonado todavía, ¿verdad?
Garam no quería tener ninguna expectativa con respecto a lo que el mensajero tenía que decir, así que planea no celebrar antes de tiempo. El guerrero, que se fue como mensajero, probablemente quiere dar el informe rápidamente, aunque sea un segundo antes. Supongo que regresó en una marcha forzada sobre estas montañas invernales. De un vistazo se veía que estaba completamente exhausto. Estaba en un estado en el que no podía caminar sin que un camarada le prestara su hombro. [¡Líder de clan! Siento llegar tarde, ¡pero acabo de regresar!] [¡Está bien! En lugar de eso, ¿qué dijo el Clan Claw?] (Garam) El mensajero puso ambas manos y rodillas en el lugar, y frotó su frente contra el suelo. [¡Lo siento mucho!] Los hermanos del clan alzan voces de desesperación debido a sus palabras. Garam filtró un solo suspiro. Para empezar, desde el momento en que el Clan Claw residía en las llanuras, ambos clanes eran adversarios que se peleaban por el territorio del otro. Probablemente no era razonable intentar llegar tan lejos como para pedir la ayuda de tal grupo, cuando ambas partes tienen que hacer todo lo posible para proteger a sus propios clanes. [No importa. Desde el principio no he pensado que seremos aceptados fácilmente. No es algo de lo que tengas que preocuparte] (Garam) Agradeció al mensajero. [No, líder del clan. El Clan Claw dijo que está bien que acojan a los ancianos y a los niños. Además, me aseguraron que no son reacios a enviar guerreros como ayuda si es necesario] [¡¿Qué?!] (Garam)
Esa fue una respuesta que ni Garam ni los demás esperaban. Oyeron que el actual líder de clan de los <> Kraga Bigana Zurgu es un hombre salvaje con la batalla como única característica redentora, pero aparentemente no abandonará a los de la misma raza que son atacados y derrocados por los humanos. [Pero hay condiciones para eso.] [Condiciones, ¿dices?] (Garam) [Recibir a los ancianos y a los niños, así como su apoyo en la batalla, son temas enormes que afectan a todo el Clan Claw. Por lo tanto, cuando los ancianos y los niños son llevados, quieren que el líder de nuestro clan visite la guarida del Clan Claw y explique las cosas a los miembros del Clan Claw con su propia boca.] [Le están ordenando al líder del clan que venga e incline la cabeza, ¿¡Eso dices!?] Al escuchar la discusión, los guerreros enseñaron los dientes mientras gruñían. [Si eso significa que el clan será salvado si yo inclino mi cabeza, lo haré. Pero…] (Garam) Garam es el líder del clan. Si los miembros de su clan pueden ser rescatados simplemente desechando su pequeño orgullo, lo hará. Sin embargo, actualmente es una situación en la que no saben cuándo atacarán los humanos. Es imposible que el líder del clan abandone este lugar. El líder del clan del Clan Claw probablemente entiende todo eso. Esto no es más que una negativa indirecta. Eso es natural, supongo. Mientras Garam cedía a la resignación, el mensajero continuó hablando. [Todavía hay más…] [¿Que es?] (Garam)
[Si es imposible que el líder del clan los visite, dicen que no les importa si el hijo divino viene en su lugar.] Tan pronto como dijo eso, los miembros del clan se burlaron todos a la vez. [¡No jodan, bastardos del Clan Claw!] [¡En lugar del líder del clan, cómo se atreven a ser tan descarado!] [Para empezar, ¿no es sólo un plan para que puedan apoderarse de nuestro estimada hija divina?] El objetivo del Clan de la Ley era obvio. Su verdadero objetivo es sólo Shyemul, la hija divina. Hasta ese momento había habido innumerables discusiones entre los clanes, hablando de su necesidad de luchar contra los humanos como uno solo y de que los diez clanes de los zoan formaban una alianza. Pero, siempre en desacuerdo sobre el clan que debía tomar el control, las negociaciones tarde o temprano terminaron en fracaso. Mientras tanto, cuando Shyemul se convirtió en una hija divina hace unos años, la charla sobre una alianza de clanes de todos los clanes resurgió. Si es la hija divina quien fue aprobada por el Dios de las Bestias a quien los zoans adoran, se esperaba en gran medida que ella fuera capaz de mandar a todos los zoans bajo una sola bandera. Sin embargo, al mismo tiempo que era una hija divina, Shyemul también era hija de Garguss, el jefe del clan del Clan Fang en ese momento. Por eso, el Clan Claw temía que la alianza zoan fuese liderada por el Clan Fang como el clan que dio a luz a la hija divina. Usaron el hecho de que era la hija del jefe del Clan Fang para hacer que las conversaciones de una alianza zoan fracasaran incontables veces. La razón por la que Garam intentó enviar a Shyemul como mensajero del Clan Fang el otro día es porque mientras la hija divina sobreviva, será posible realizar
la alianza zoan a través de la autoridad del Clan Claw, incluso si el Clan Fang es aniquilado. Una vez que el Clan Fang sea aniquilado, los zoans serán capaces de sobrevivir a través de la formación de la alianza, por muy amarga que sea la decisión. Aunque se había resuelto hasta ese punto después de considerar la situación de todos los clanes zoans, el Clan Claw vio que el poder del Clan de Fang se debilitaba y se aprovechaba de esa debilidad, exigieron audazmente que entregaran a la hija divina a su lado. Incluso Garam, que una vez había tomado la amarga decisión de enviar a Shyemul allí, sintió que se formaba una furia, como si su vista estuviera teñida de rojo intenso. Bastardo, Zurgu. ¿A estas alturas del juego todavía no puedes ver la situación actual? Garam baño al líder del clan Clan Claw con todo el lenguaje abusivo que tenía. Un solo anciano se levantó entre los hermanos del enfurecido clan. [Ya he vivido lo suficiente. No deseo alargar esta vida llegando a ofrecer a la estimada hija divina] Con esto como punto de partida, más ancianos se ponen de pie y dicen lo mismo. Aunque han envejecido, siguen siendo orgullosos zoans. Se sintieron extremadamente enfadados por la forma en que el Clan Claw manejaba las cosas en relación a una crisis para el zoan, que son de la misma raza, aunque en un clan diferente. [Pero, ¿qué haremos con los niños?] Sin embargo, cuando alguien expresó esa preocupación, la gente se quedó en silencio debido a su pregunta. A los guerreros les parece bien morir.
Los hermanos ya ancianos, a quienes sólo les quedan unos pocos años de vida, están bien con la muerte. Pero, ¿qué hay de los niños? Al cabo de poco tiempo, una madre, que tenía en brazos a un niño muy pequeño, murmuró sólo unas pocas palabras. [Si sacrificamos a la hija divina, este niño tendrá que llevar esa carga por el resto de su vida.] Los zoans son una raza orgullosa. Aunque es por el bien de salvar a todos, si ofrecieran al hijo divino del Dios de las Bestias que adoran a otro clan, el Clan Fang probablemente se convertiría en un blanco de desprecio a partir de entonces. Incluso si fuera para que los niños sobrevivieran, los niños tendrían que asumir la responsabilidad de ese asunto por el resto de sus vidas. Sin saber de quién, una voz habló [Luchemos solos…] [¡Sí! En lugar de sobrevivir mientras perdemos nuestro orgullo, moriremos luchando con orgullo] [¡Mostrémosles el orgullo del Clan Fang!] [¡Mostraremos la valentía de los zoans a los humanos!] Los guerreros levantaron sus machetes y gritaron su espíritu. A juego con ellos, los ancianos también lanzan sus puños al aire. Entre ellos la madre, que tenía lágrimas en los ojos, abrazó a su hijo, que está desconcertado porque no entiende lo que está pasando. Y los hombros de la madre son abrazados por el padre.
Mientras todos trataban de encenderse para luchar y se resolvían a morir, sólo una persona estaba en contra. [¡Todos, no se apresuren hacia sus muertes!] Era Shyemul. [¡Oh, guerreros! ¿El orgullo de los guerreros sólo se extiende a la lucha y la muerte? Si sólo se trata de pelear, ¿en qué se diferencian de Fang of Madness Tabanunu!?] El legendario guerrero zoan Tabanunu vivió en la era de los mitos. Aunque era el guerrero zoan más fuerte sin igual, él, que se emborrachó por su propio poder, terminó matando a su amigo y amante con sus propias manos por un trivial malentendido. Debido a eso, el corazón de Tabanunu se rompió. Hay una leyenda sobre él desapareciendo a un lugar desconocido después de convertirse en un berserker, que atacó a todos los que vio sin importarle. [Me enseñó mi padre… el anterior líder del clan: Los guerreros son aquellos que luchan en lugar de los débiles. El momento en que el orgullo de un guerrero es herido es cuando no fue capaz de proteger a aquellos a quienes debería haber protegido! Por lo tanto, así…] (Shyemul) Completamente como si tosiera sangre, Shyemul reflexionó sobre sus siguientes palabras. [¡Me entregaré al Clan de la Ley! Si me dicen que baje la cabeza así, ¡lo haré todas las veces que quieran! Si insisten en una actuación, ¡bailaré desnuda! Si muchos o incluso uno solo de los miembros de nuestro clan son salvados por eso, si todos sobreviven gracias a eso, ¡descartaré mi orgullo tantas veces como sea necesario!] (Shyemul) [¡Oh, hija divina…!] Si fuera otra persona, probablemente habría habido gente que la llamara desvergonzada.
Sin embargo, Shyemul es Noble Fang. Todo el mundo en este lugar sabe de su gran orgullo. A pesar de tener una demanda tan humillante, sigue diciendo que la aceptará y se resignará. Además, no es por su propio bien, sino en nombre de los hermanos de su clan, por los débiles que no pueden luchar. [Todo el mundo, por favor, no corran hacia su muerte. ¡Si hay gente ridiculizándote, arriesgaré mi vida para que paren! Si hablan de ti mientras te señalan con el dedo a la espalda, me pararé frente a ellos] (Shyemul) Antes de que nadie lo supiera, las lágrimas rebosaban de los ojos de Shyemul. [Por eso es mi deseo. Quiero que todos ustedes sobrevivan…] (Shyemul) Todos sus hermanos en el lugar bajaron la cabeza debido a las palabras de Shyemul. Se oye el sollozo y un niño que no entiende la situación actual, pregunta inocentemente a su madre ¿Qué le pasa a todos? Las miradas de los miembros del clan se concentran naturalmente en Garam, que es el líder de su clan. “Líder de clan, ¿qué hacemos?” “¡Líder de clan, por favor muéstranos el camino!” Garam pensó en cómo debía actuar cuando sus compañeros de clan se centraban en él, buscando una respuesta en silencio. ¿Cuál sería el mejor curso de acción? Si yo fuera un simple guerrero, les diría que murieran junto con todos. Les pediría que tuvieran una muerte noble y loable con orgullo en sus pechos. Pero, yo soy el jefe del clan. Soy el jefe del clan que tiene que cuidar de las vidas de todos los miembros de este
Hakai No Miko – Capítulo 1 –Historia 14 Sello [¿Por qué no intentas ganar?] (Souma) Todo el mundo estaba desconcertado de que Souma dijera eso. Conocían al chico como el niño humano que recientemente había sido cuidado por su hija divina. No lo criticarían abiertamente porque la niña divina Shyemul misma les había dicho que “Él es mi salvador”, pero no podían acostumbrarse a la incomodidad de un ser humano en su aldea. Más aún, era indignante que la hija divina, una niña en edad de casarse, y un hombre, aunque fuera de otra raza, permaneciera en la misma tienda. Todos consideraron matarlo si hacía algo. Para los zoans, Souma no era más que una plaga parecida a una cucaracha a la que no les gustaba ni siquiera mirar. Todos los que estaban allí dudaban en cómo juzgar las palabras inesperadas expresadas por un niño humano. Shyemul fue la única entre ellos que se movió. En su caso, está pensando que sería un error por su parte no defenderle primero, en vez de preocuparse por lo que dijo Souma. Aparecer frente a sus hermanos que están decididos a luchar contra los humanos y ser aniquilados es nada menos que suicida. Probablemente será atacado, atormentado y asesinado por mis enfurecidos compañeros del clan. Su cabeza sería usada como sacrificio en la ceremonia de salida al frente. Shyemul corre hasta Souma y se para frente a él para protegerlo.
[¡Este tipo es mi salvador! ¡Por favor, no le presten atención en diferencia hacia mí!] (Shyemul) Sin embargo, sin volver los ojos hacia la acción frenética de Shyemul, Souma grita. [¿Por qué no intentas ganar?] (Souma) Al que Souma miró fijamente mientras gritaba era a Garam. Con esto, es muy probable que se interprete como un insulto de Souma al líder del clan. Si se convierte en un insulto hacia el líder del clan, éste no lo perdonaría aunque el que los restringiera fuera la hija divina. Shyemul tembló debido a un temor similar al de tener toda la sangre de su cuerpo congelada. [¡Soma! ¡Este no es un lugar donde está bien que vengas! ¡Desaparece rápido! ¡Por favor, vete!] (Shyemul) Ni siquiera los gritos de dolor de Shyemul parecían llegar al Souma actual. Garam habló con Souma. [Joven, ¿qué quieres decir con eso…?] (Garam) [¡Por favor, espera, Ferocious Fang! Mira aquí](Shyemul) [¡Cállate, Noble Fang! ¡No te pregunté nada a ti] (Garam) Shyemul estaba llena de desesperación. No sería capaz de suavizar más las cosas, no importa lo que haga. La atención de Garam está completamente centrada en Souma, y la situación ya ha llegado a un punto en el que sería imposible actuar como si no hubiera dicho nada. Y no solo eso, un solo paso en falso puede hacer que la situación se
convierta en una en la que Souma pierda la vida. Su clan no permanecería en silencio, aunque Garam no tuviera intención de dañar a Souma. Sin embargo, Souma lo miró como si no se hubiera dado cuenta del peligro en el que se encontraba. [¡Es como acabo de decir! ¡Ustedes no están tratando de ganar!] (Souma) [No estamos tratando de ganar, ¿dices?] (Garam) [¡Correcto! ¡Lo que estás planeando no puede ser considerado una pelea! ¡No es más que un suicidio!] (Souma) Los guerreros levantaron voces de enojo debido a la declaración de Souma. [¿Nos estás despreciando, humano?] [¡Bastardo, te enseñaré quién es el suicida aquí!] Varios guerreros de mal genio desenvainaron sus machetes y corrieron hacia Souma. Para protegerlo, Shyemul, a regañadientes, sacó su propio machete y se interpuso en su camino. Es probable que los guerreros no me hicieran daño, debido a mi condición de hija divina. Sin embargo, estos guerreros son zoans que son mucho más fuertes que yo. Desde su perspectiva, probablemente no haya manera de vencerlos. Está pensando frenéticamente en una forma de salvar a Souma, en vano. Los guerreros dudaron un poco debido a que Shyemul se interponía en el camino, pero estaban demasiado enfadados para ser calmados por algo menor. Estaban a punto de abalanzarse sobre ellos dos para someterla y destrozar al rudo humano. [¡Deténganse, guerreros!] (Garam) Su asalto fue detenido por el rugido de Garam.
[Este joven humano débil quiere entretenernos parloteando sus tonterías. Déjalo hablar hasta el final.] (Garam) Los guerreros se retiraron a regañadientes debido a sus palabras. Aunque es sólo temporal, Shyemul se salvó de tener que cruzar espadas con sus compañeros de clan. Pero el peligro seguía presente, por lo que ella seguía protegiendo a Souma con su arma desenvainada. [¿Qué pasa, jovencito? Antes de que te maten, trata de entretenernos con tu vigoroso parloteo] (Garam) Debido a las burlas de Garam, Souma habla con voz enfurecida. [¡Son unos cobardes! ¡Sólo estás huyendo usando el término orgullo de guerrero! ¡Ni siquiera estás tratando de ganar contra el enemigo! ¡No es más que huir de la batalla!] (Souma) Shyemul ya estaba a punto de desmayarse en el acto. Frases como cobardía y huir son términos que nunca debes mencionar hacia un orgulloso guerrero zoan. [¿Dices que estamos huyendo?] [¿Cobardes?] [¿Qué entiende un bastardo humano sobre los guerreros zoans?] Mientras reprimía a sus hermanos que estaban rabiando de nuevo con sus manos, Garam sacudió su barbilla como si le estuviese diciendo a Souma que continuase su discurso. [¡Claro que lo entiendo! ¿No está ya presente aquí un verdadero guerrero zoan?] (Souma) Diciéndolo así, a quien Souma señaló era a Shyemul, de pie ante él.
[¡Shyemul lo dijo! Los guerreros son aquellos que luchan por los débiles. ¡Como ella dijo, el momento en que el orgullo de un guerrero es herido es cuando no fueron capaces de proteger a los que deberían ser protegidos!] Souma le quitó la vista de Garam y observó a todos los guerreros presentes. [¡A mí me parece que estás luchando simplemente por tu propio bien! Parece como si lo único que te importara fuera tu propio orgullo] (Souma) [¡No hables de estas cosas como si lo entendieras, humilde humano!] [En ese caso, ¿por qué diriges a los que no pueden luchar hasta la muerte haciéndolos participar en esta batalla? ¿Es eso lo que es un guerrero?] (Souma) Habiendo sido señalada una cuestión tan delicada, los guerreros carecían de toda reprimenda. Los guerreros entendían mejor su propia inutilidad por ser incapaces de proteger a los niños débiles y a los ancianos. Con tal humillación siendo señalada frente a ellos, los guerreros comenzaron a exponer sus dientes y a levantar amenazantes gruñidos. [¡Mocoso humano, todo lo que haces es fanfarronear! ¿O estás diciendo que serías capaz de ahuyentar a los humanos de ese lugar?] [Si estás diciendo que puedes ganar, ¡demuéstranoslo expulsando a los humanos inmediatamente!] [¿Puedes? ¡Débil niño humano!] Después de eso, los guerreros se burlan despreciativamente de Souma a la vez. Sin embargo, ignorando sus palabras, Souma grita [¡No puedo hacerlo! Sin embargo, ¡conozco el método que puedes usar para ganar!] (Souma)
Debido a la observación de Souma, los zoans dejaron de burlarse y murmuraron. A pesar de que todo el mundo ha renunciado a su perspectiva de ganar, ¿El niño humano dice que sabe una manera de ganar? [¡Si obedecen mis palabras, me aseguraré de que logren la victoria!] (Souma) A pesar de que Souma lo declaró con orgullo, los zoans vacilaron. ¿Realmente podemos ganar? No, debe ser mentira. Ya que insiste tanto en ello, tal vez… Mientras vacilaban entre tales afirmaciones y negaciones en sus mentes, todos estaban confundidos y se mantuvieron firmes. [Fuhahahaha…](Garam) De repente, Garam se echó a reír. Souma no estaba solo mirando a Garam, los zoans también se preguntaban qué pasaba con su arrebato. [¡Jaahahahahahaha! ¡Eso fue muy gracioso, jovencito!] (Garam) [No tiene sentido, jovencito. Somos orgullosos guerreros zoans. Los guerreros zoan no siguen a alguien que es inferior a ellos. ¿Quién obedecería las órdenes de un bastardo como tú, que nunca ha tenido una espada o luchado en una batalla? ¡Tus palabras están vacías! Por lo tanto, ¡Eres alguien que definitivamente no es digno de ser acompañado por nosotros!] (Garam) El razonamiento de Garam perforó bruscamente el punto débil de Souma.
[Bastardo, si fueras un guerrero veterano, podríamos haber prestado nuestros oídos a tus palabras. Si fueras un general que ya ha comandado 10.000 tropas, podríamos haberte obedecido. Pero, acaso ¿¡hizo algo como eso!?] (Garam) Garam empuja su dedo con una garra saliendo de él hacia Souma y grita. [¿Posees algo que rectifique estos asuntos y nos haga obedecerte? ¿Posees algo que nos permita confiar en lo que dices? Si realmente quieres que escuchemos lo que tienes que decir, lo mejor es que nos muestres una prueba que justifique la confianza que depositamos en ti] (Garam) Durante un breve período de tiempo el silencio desciende en el lugar. [No lo sabes. – Humph. Fue un entretenimiento más agradable de lo que esperaba](Garam) Como si la conversación ya hubiera terminado, Garam le dio la espalda a Souma. Leyendo la intención de Garam desde la espalda, Shyemul estaba muy agradecida. Con Garam riéndose deliberadamente de las declaraciones de Souma y concluyéndolas como un divertido espectáculo secundario, había salvado a Souma. Incluso los guerreros zoans no podían tomar algo que había sido concluido como un divertido espectáculo de su jefe como un grave insulto a su dignidad como guerreros para siempre. Todos los zoans presentes consideraron que el asunto había terminado. [… Lo tengo.] (Souma) [¿Qué?] (Garam) Garam no es el único sorprendido. Todos los zoans presentes, incluida Shyemul, abrieron los ojos de par en par asombrados. Mientras lo miraban fijamente, Souma levantó lentamente su mano derecha.
[Si les muestro la prueba de que puedo dejarlos ganar, me obedecerán, ¿correcto?] (Souma) [S-Sí. Vamos a…] (Garam) Garam estaba desconcertado. ¿Qué es este joven? ¿Realmente posee algo que nos hará estar de acuerdo con él? Garam tembló un poco. ¿Por qué un niño humano tan débil, que parece que podría morir si yo le golpeara, es capaz de decir algo con tanta seguridad hasta ese punto? Cuando miro sus ojos, puedo ver una fuerte voluntad dentro de ellos. Eso significaría que definitivamente no es un tonto que se ha vuelto loco. Entonces, ¿quién es este tipo? Garam consideraba a Souma como un monstruo tremendamente espeluznante. Pero Souma también estaba asustado. Originalmente, quería gritar y escapar de este lugar. Sin embargo, ya avanze por mi propia voluntad. Ya no puedo volver atrás. En realidad no hay nada que pueda usar para probarme a mí mismo. Eso es natural. No hay manera de que Souma, que había vivido en el pacífico y moderno Japón, haya participado en una guerra. Nunca luchó mientras comandaba un gran grupo de personas. Es justo como dijo Garam. Las cosas que dije, no tengo ningún tipo de experiencia para apoyarlas. Son palabras vacías sin sustancia. Sin embargo, aunque estén vacías, puedo hacerles creer que tienen sustancia. Si me dicen que no pueden acatar mis palabras si no lo hago, les mostraré algo
que no debería existir. Si mis palabras están vacías de todos modos, voy a fingir lo más posible, incluso si es sólo un espejismo. Todos para que consideren mis palabras por tener una extraordinaria sustancia. Más bien, probablemente me matarán si termino haciéndoles perder los estribos. Aun así, para mí no hay otra opción que esta. La única cosa que logré obtener, aquel que había sido arrojado a este mundo diferente sin poseer una sola cosa. [¡Para, Soma!] (Shyemul) Al darse cuenta de lo que Souma está intentando hacer, Shyemul levanta la voz para detenerlo. Sin embargo, era demasiado tarde. La mano derecha de Souma desató la cinta que llevaba en la frente. Lo que se expuso en su frente con un tenue brillo es un sello que parece ser una combinación de 8 y ∞. Parece como si dos serpientes se hubieran entrelazado los cuerpos y se mordieran la cola mientras se retuercen. Era un sello ominoso. [¿Eres un niño divino…?] [¿Qué es ese sello? Es algo que nunca he visto] [ ¿Qué clase de niño divino eres?] Frente a los zoans que estaban llenos de preguntas, Souma se levantó el pelo que cubría su frente, expuso el sello y después de respirar profundamente gritó. [¡Soy un hijo divino! ¡Soy el hijo divino de Aura, la Diosa de la Muerte y la Destrucción!] (Souma)
Souma señaló en dirección al campamento humano que una vez fue la aldea de los zoans. [¡Si me obedeces, traeré muerte y destrucción a los humanos que te hacen sufrir!] (Souma)
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 15 Decisión
[¿Aura? ¿Aura, dices…?] [Nunca he oído hablar de un dios así.] [Sin embargo, eso es sin duda un sello.] Los zoans del lugar estaban perplejos. Un ligero brillo en la frente de Souma es sin duda un sello que lo identifica como un hijo divino. Sin embargo, su forma no pertenece a los Siete que todo el mundo conoce. Además, nunca habían oído hablar de la Diosa Aura de la Muerte y la Destrucción que Souma acaba de mencionar. Se preguntaban si era una broma o una historia inventada, pero con la intensa agitación de Shyemul por el asunto, los zoans presentes sintieron que no era simplemente un asunto trivial. [Aura es una Diosa Mayor, más grande que los Siete] (Anciana) La Anciana apareció de la nada mientras decía eso.
Al tiempo que capta la atención de todos los zoans presentes, camina hacia Souma, con su bastón haciendo un chasquido. [Ella es la diosa que atiende los últimos momentos de todos los seres vivos, grandes y pequeños. Ella es la diosa que atestigua los últimos momentos de cada criatura. Ella es la diosa que es madre y hermana mayor, y es únicamente temida y honrada por Los Siete. Ella es la diosa que mató al Creador, y dio a luz a Los Siete…] (Anciano) Los zoans están impactados por la existencia de esta diosa, ya que es la primera vez que oyen hablar de ella. Hasta ahora, el panteón que conocían consistía sólo en el Creador, cuya muerte dio a luz a Los Siete que incluían al Dios de las Bestias, la deidad que ellos veneran. Con esta noticia sobre la existencia de una diosa que mató al Creador derribando su actual conocimiento, su asombro al respecto es insondable. [¿Es eso cierto, Anciana…?] Preguntó Garam, en estado de shock. Incluso Garam nunca había oído una historia sobre una diosa así. Sin embargo, la que habla de ello es la Anciana, la doncella de los rituales y la cuentacuentos del clan. No sería extraño para ella poseer información desconocida para el resto del clan, pero los detalles tan alejados del conocimiento hacían que no pudiera aceptar esto sin confirmarlo primero. La Anciana llegó a la ubicación de Souma y señaló su frente con la punta del bastón que tenía en sus manos. [El cuentacuentos anterior me ha enseñado sobre esto. “Es una cresta que parece como si dos serpientes se hubieran entrelazado entre sí y se mordieran la cola mientras se retorcían. Ese es el escudo de la Diosa Aura. No debes alabar a Aura. No debes hablar de Aura. No debes aludir a Aura. No debes saber nada de Aura. Eso es porque esa diosa es la que gobierna sobre la muerte y la destrucción” según me dijeron.] Una vez que la Anciana se volvió hacia los miembros del clan, ella les contó esto por completo, ya que era una historia de fantasmas mientras revelaba una malvada sonrisa.
[Al final, ella es la diosa que está cantando en las ruinas, bailando en la cima de montañas de cadáveres y esparciendo la muerte a su paso. Esa es Aura, la Diosa de la Muerte y la Destrucción. Este niño es el hijo divino de esa Aura.] (Anciana) A diferencia del Japón moderno, los dioses son una realidad, pero también una sociedad que cree en diversas supersticiones, ya que aún no se ha desarrollado una civilización científica. Además, la vieja y arrugada Anciana parece una momia de mono. Experimentando la actuación realista de la Anciana, las mujeres y niños de corazón débil gritaban. [¡Es por este tipo! ¡Este tipo nos ha traído la ruina!] Un solo zoan gritó eso en un estado de pánico. Escuchando eso, los zoans se alejaron ruidosamente de Souma. Todos ellos tenían expresiones de pavor debido a la Diosa Aura, de la que acababan de enterarse, y de su divino hijo, Souma. Sin embargo, el miedo se convierte en rechazo y el rechazo en rabia. Actualmente, estaban convencidos de que Souma era la razón de toda la desgracia que ha caído sobre el Clan Fang. En la actual situación de desamparo, los guerreros que no encuentran la forma de resolverlo y no tienen nada que señalar su furia hacia la búsqueda de un chivo expiatorio. Desenvainaron sus machetes, rápidamente se hicieron señas con los ojos e intentaron atacarlo de golpe. [¡Detente! Te lo dije, ¿verdad? Este hombre es el hijo divino de la Diosa de la Muerte y la Destrucción. Si lo matas, podríamos ser visitados por cualquier tipo de calamidad] (Anciana) Debido a las palabras de la Anciana, los guerreros se retiraron con expresiones de miedo. La Anciana se volvió hacia Souma y sonrió ampliamente. Entonces susurró a Souma con una voz que solo podía ser oída por Shyemul, que estaba junto a él
[Ka ka ka, tal vez los hice temerte demasiado] (Anciana) [Anciana…](Shyemul) Shyemul se sorprendió al ver a la Anciana actuando como una niña a la que no le da vergüenza hacer travesuras. Sin embargo, es cierto que un estado de ánimo de sobrevaloración de Souma había nacido entre los zoans gracias a eso. La esencia de la misma estaba en la línea de “No lo entiendo bien, pero el hecho de que sea el hijo divino de una diosa tan escandalosa… ¿no significa eso que es de alguna manera asombroso?” Esa forma de pensar no ha dado en el clavo debido a su vaguedad, pero esa parte vaga también ha servido para despertar la imaginación de todos. Souma se había convertido en un enorme monstruo en sus mentes. [Joven, ¿realmente eres el hijo divino de esa… Diosa de la Muerte y la Destrucción?] (Garam) Souma asiente con la cabeza ante la pregunta de Garam. [¿Somos capaces de ganar?] (Garam) [Si son guerreros orgullosos, como dice Shyemul.] (Souma) [¿Podemos realmente lograr la victoria si seguimos lo que un bastardo como tú nos dice…?] (Garam) [¡Sí, puedes!] (Souma) Declaró Souma. No se sabe si fue una mera coincidencia o una pobre bendición enviada al hijo divino por la diosa. En ese momento, un fuerte viento del norte sopló
repentinamente sobre la zona, y la hoguera inmediatamente ardió con fuerza. Luego explotó, convirtiéndose en una columna de llamas. Además, la sombra que crecía debajo de los pies de Souma, parpadeaba totalmente como si fuera un enorme monstruo bailando en éxtasis. [¡Aura… Aura!] [¡Aura, Diosa de la Muerte y la Destrucción!] Los supersticiosos viejos, abrumados por el miedo, comenzaron a rezar a la diosa. Instintivamente, los guerreros dieron un paso atrás para distanciarse de Souma. Garam cerró los ojos y miró al cielo. ¡Oh gran Dios de las Bestias! ¿Es esta su honorable voluntad? ¡Oh espíritus de nuestros antepasados! ¿Esta es su guía? Como si respondiera a esas preguntas sin voz de Garam, la voz de Shyemul era débilmente audible. [Hermano…] (Shyemul) A pesar de que le dije que no me llamara hermano mayor frente a nuestros hermanos para trazar una línea clara entre los asuntos oficiales y los privados, es probable que se sienta bastante perturbada por este giro de los acontecimientos. Una vez que lo considera, sus labios de repente forman una sonrisa. Qué interesante, pensó. Es la primera vez que mi hermana está tan absorta por un hombre. Como ella es la más orgullosa del mundo, no dejó que nadie se le acercara. Pero es un hombre al que mi hermana trató de ayudar hasta el punto de estar a punto de arriesgar su vida.
Una vez que lo miras, probablemente no es un amor entre hombre y mujer. Pero ese tipo tuvo la tremenda suerte de capturar el corazón de mi hermana, que no consideraba aceptable a nadie. En realidad, podría ser interesante participar en estos logros fortuitos. Decidido a hacerlo, Garam de repente abrió los ojos ampliamente. [¡Muy bien, mocoso! Por el nombre de Garam, el hijo de Garguss, y de este Clan Fang, uno de los doce clanes zoans, ¡Vamos a obedecer lo que un mestizo como tú nos dice!] (Garam) Las voces que rozan los gritos surgen de los zoans. [¡Líder de clan, por favor piénselo!] [¡Sí! ¡Algo como nosotros, orgullosos guerreros zoans, siguiendo a un humano!] Aunque varios guerreros hablaban al mismo tiempo, tratando de instar al jefe a que cambiara de opinión, Garam les pidió lo contrario [En ese caso, oh guerreros, ¿hay alguien entre ustedes que pueda jactarse de ser capaz de retomar la aldea como ese joven?] (Garam) Por no decir nada de los guerreros adultos, incluso los jóvenes, que estaban llenos de poder hasta ayer, apartan sus ojos con caras avergonzadas. [Parece que no hay nadie. Sin embargo, ese joven está diciendo que es capaz de hacer eso.](Garam) Garam se quitó la máscara llamada líder del clan, y, mostrando una sonrisa como la bestia feroz Ferocious Fang, el guerrero más fuerte del Clan Fang, le dijo a Souma [¡Pero, jovencito! ¡Preparate en el momento en que no podamos ganar! ¡Te arrancaré las extremidades y te sacaré los intestinos yo mismo!] (Garam)
Aunque sintiéndose como si hubiese perdido la conciencia por la furiosa sed de sangre que convertía en una suave brisa la que los guerreros zoan le dirigían, Souma se las arregló para mantenerse firme y asentir con fuerza. ◆◇◆◇◆ Reuniendo a los guerreros en torno a la hoguera, Garam decidió escuchar el discurso de Souma. Los guerreros, que tienen miedo de Souma, intentan no acercarse a él. Mientras tanto, Shyemul se aferra a Souma mientras intenta protegerle de los guerreros por la espalda. Esto lleva a una escena que parece como si Souma y Shyemul se enfrentaran a los guerreros de Garam. Mientras se deleitaba en la atención de los zoans, Souma transmitió sus pensamientos mientras elegía sus palabras con el mayor cuidado posible. Era natural, pero los guerreros tuvieron una reacción contra el discurso de Souma. Incluso se podría decir que estaban enfurecidos. La propuesta de Souma era algo que iba en contra de su orgullo como guerreros. Pero el que salvó la situación al final fue Shyemul. [Si estás diciendo que podemos ganar con esto, estoy de acuerdo.] (Shyemul) Si eso lo dice Noble Fang, quien es la más orgullosa de todas, es difícil que los guerreros se opongan. Sin embargo, a pesar de ello, todavía había algunos que seguían dudando. [¡¿Cómo podemos actuar tan cobardemente?! ¡Morir sería mucho mejor!] De repente, algo fue arrojado a la cara del joven guerrero que dijo eso. [Pffff! ¿¡Qué estás haciendo!?]
Una vez que se quitó la cosa pegada a su cara con la mano, era una tela teñida de negro oscuro. Cuando comprueba la dirección de dónde provenía la tela para mirar a la perpetradora de un acto tan grosero, la que encontró fue a la Anciana. [Entonces estará bien que te cubras la boca con eso.](Anciana) Esa tela era algo que cubría las bocas de los difuntos, según la costumbre de los zoans. Los zoans creían que las almas de la gente eran llamadas a donde estaba el Dios de las Bestias después de morir, salían por la boca. Sin embargo, se dice que cuando el cadáver se deja solo después de que el alma se ha ido, un espíritu maligno en la forma de un insecto entraría por la boca y haría cosas horribles con el cadáver. Por lo tanto, cubriendo la boca del difunto con un paño teñido de negro a través de una savia que instiga al odio, actúa como algo para alejar a los espíritus malignos. Si se habla de la imagen estándar de los fantasmas antiguos en Japón, siempre hay un pañuelo triangular (se trata de objetos llamados “triángulo de papel que se lleva sobre la frente” y “tapas de papel”) colocado en la cabeza del difunto en el momento de ser incinerado. Como algo parecido a esa costumbre, tener la boca cubierta con un paño negro es la imagen estándar de los fantasmas y las apariciones de los zoan. [Ya veo. Si morir es mucho mejor, ¿significa eso que está bien que te conviertas en un espiritu muerto desde un principio?] (Shyemul) El primero que reaccionó a la broma de la Anciana fue Shyemul. Ella se cubre la boca con un paño negro y se lo muestra a Souma mientras le pregunta “¿Me conviene?” Souma, que no conoce la imagen estándar de los fantasmas entre los zoans, termina por preocuparse de cómo debería reaccionar. No hay manera de que los zoans presentes no escojan las cosas que su hija divina hace, así él vuelve la vista hacia Garam como si le suplicara. [Ríndete. Nada cambiará incluso si digo algo] (Garam) Escuchando eso, es Shyemul quien se ofendió. [Ferocious Fang, ¿no me hace parecer una completa idiota en esta situación?] (Shyemul)
[Ciertamente, Noble Fang. No puedo evitar preocuparme por ti, como líder del clan y como hermano mayor. Será mejor que compruebes qué tipo de expresiones hicieron los miembros del clan que oyeron tus palabras](Garam) Al decir eso Garam mientras asumía un aire solemne, los demás miembros del clan, que estaban presentes, se apartaron de inmediato de Shyemul.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 16 Asalto Nocturno Un grupo corría por las montañas donde la oscuridad del atardecer había descendido. La forma en que se mueven, sin causar ni un solo sonido, da la impresión de que son fantasmas. Una vez que llegaron a la valla que estaba colocada en la ladera de la montaña, la mano de la sombra que está a la cabeza desenvainó su machete, que refleja la luz de la luna. Mientras las otras sombras son cautelosas con su entorno, cortan las cuerdas atando los tirantes y travesaños de la cerca poco a poco para no hacer ruido. Cuando una cuerda fue cortada, las otras sombras atraparon el travesaño que estaba a punto de caer y lentamente lo bajaron al suelo. Después de quitar el siguiente travesaño de la misma manera, se creó un hueco que únicamente permite el paso de las sombras. Luego se dirigieron a la siguiente valla para completar este proceso de nuevo. Repitiendo esto una y otra vez, finalmente despejaron todas las cercas y entraron al campamento.
El interior del campamento, que estaba teñido de un color pálido debido a la luz de la luna, estaba totalmente en silencio. Incluso los centinelas que normalmente vigilarían estaban aparentemente agotados por la batalla de ese día, ya que estaban durmiendo mientras se sentaban y sostenían sus lanzas. Las sombras rodearon a estos centinelas, cubrieron sus bocas con sus manos, y al mismo tiempo cortaron a través de la garganta que no estaba protegida por el cuello de la armadura de una sola vez. Los centinelas murieron mientras filtraban ligeros y apagados gritos de sus bocas. Las sombras corrían alrededor del campamento en busca de una presa tras otra. Los que contaban las estrellas para perder el tiempo, los que dormían profundamente apoyados en las vallas y los que hacían ejercicios para mantenerse despiertos; se les cortaba la garganta sin tiempo ni siquiera de gritar. En el momento en que una de las sombras degolló a otro centinela, la puerta de la casa que estaba justo delante de la sombra se abrió. No se sabe si era el momento de un cambio de turno o si simplemente se levantó para mear, pero el soldado de mediana edad, que intentó salir al exterior mientras bostezaba, se enfrentó a la sombra con ojos sorprendidos. [¿¡Zo-Zoan…!?] El que estaba justo enfrente del soldado tiene la boca oculta por una tela negra, pero gracias a la armadura tejida de hiedra y a la piel que se asoma por debajo de esa armadura, no hay duda de que es un zoan. Iluminado por la pálida luz de la luna, el zoan tenía su machete y sus brazos teñidos de negro con chorros de sangre. [¡Ataque Ene-!] El soldado intentó gritar, pero lo que salió de su garganta no fueron palabras, sino un chorro de sangre. El machete del zoan, que voló a una distancia de unos tres metros en un instante, destrozó con precisión la garganta del soldado. Sin embargo, debido al sonido de su cuerpo derrumbándose, hubo sonidos de soldados despertando sorprendidos desde el interior de las casas.
Una vez que el zoan, que trataba con el soldado, dio la señal de “¡Shoo sho!”, al exhalar bruscamente, a sus camaradas en las cercanías, allanó el interior de la casa con su machete en la mano. Sus compañeros, que escucharon la señal, también irrumpieron en las casas uno tras otro, y varios gritos apagados se oyeron desde dentro. El soldado, asesinado en la entrada al principio, al final recordó una sola pregunta mientras su conciencia era tragada por la oscuridad mientras escuchaba los gritos de sus camaradas. “¿Por qué están los zoans aquí a pesar de que no había sonidos de tambor?” ◆◇◆◇◆ Garam estaba de pie en la cima de la montaña, mirando hacia el campamento donde se desarrollaba la masacre. Como para no perderse nada de lo que allí pasaba, su mirada se volvió hacia el campamento sin vacilar ni una sola vez. ¿Cuánto tiempo había pasado? Hubo un cambio en el campamento. Inmediatamente después de que un pequeño fuego se separara de las hogueras colocadas al final de la ladera de la montaña del campamento, el fuego se movió en el aire como si dibujara un círculo. [¡Líder de clan! ¡Es la señal!] Garam asintió a las palabras de Gulkaka que estaba a su lado, y dijo. [¡Vamos!] (Garam) Diciendo eso, se llevó a los guerreros que estaban al acecho detrás de él y pasó a través de los agujeros abiertos en las vallas. Los que le saludaron una vez que entró en el campamento fueron 20 guerreros cuyas bocas estaban cubiertas por telas negras. Obviamente, son los mejores de la élite, tanto por su físico como por sus expresiones.
[¡Líder de clan! ¡Todos los humanos fueron eliminados!] [¿Cuáles son nuestras pérdidas…?] (Garam) [Algunas personas se han hecho heridas leves en las manos] Incluso la propia persona que lo decía, tenía un tono como si estuviera medio en duda. Sin embargo, este fue un resultado que debe ser llamado natural. Para empezar, los zoans tienen una gran capacidad física en comparación con los humanos. Además de su fuerza física y resistencia, que les permite ser clasificados como animales salvajes, su poder explosivo también merece una mención especial. Uno podría describirlo como sus excelentes reflejos para atrapar peces con sus propias manos y su tremenda aceleración que hace uso de todos los músculos de su cuerpo. Luchar en combate cuerpo a cuerpo con un zoan sin formar las filas adecuadas podría considerarse equivalente al suicidio. Además, para los zoans, que son auténticos cazadores, la noche oscura no es un obstáculo para su actividad. Exactamente igual que las bestias, captan con precisión la ubicación de sus enemigos con su oído y la percepción del olfato. También son capaces de acercarse a su presa sin ser notados. Sin mencionar la falta de vigilancia de los humanos ante una incursión nocturna de los zoans. Habían relajado aún más su atención debido a la victoria de ese día, y por lo tanto no estaban preparados para el ataque que tuvo lugar. Se podría decir que los humanos ya habían perdido el momento en que comenzó el ataque nocturno. [¡Líder del clan! Supongo que no te importará quitarle la vigilancia a Soma después de informar al refugio sobre esto] (Shyemul) Incluso sin que él se dé la vuelta, el deleite de Shyemul se transmite a través de su animada voz. En contraste, Garam, que no podía deshacerse de su
desconcierto, era incapaz de hacer nada más que dar un simple y corto reconocimiento. [… Sí.] (Garam) [Entonces, discúlpame.] (Shyemul) Al ver la figura en retirada de Shyemul que corre hacia el refugio con pasos ágiles, Garam finalmente exprimió algunas palabras después de que su figura desapareciera de la vista. [¡Oye, Gulkaka!] (Garam) [¿Qué pasa, líder del clan?] (Gulkaka) [¿Qué demonios hemos estado haciendo hasta ahora?] (Garam) Debido a que habían tratado de luchar mientras tenían una determinación tan trágica, Garam no pudo aclarar sus sentimientos debido a este resultado. Como reacción a la tensión que se le estaba cortando de repente, ni siquiera podía entender lo que debía hacer a continuación. [Yo tampoco lo sé. Por favor, no me pidas respuestas, líder del clan.] (Gulkaka) ◆◇◆◇◆ [¡Soma! Justo como dijiste, ¡pudimos ganar el control total de la aldea!] (Shyemul) Shyemul aparta a los dos jóvenes guerreros, que estaban a ambos lados de Souma, con gestos de sus manos. [Me sorprendió. Realmente estoy sorprendida. ¡Para que se resuelva tan fácilmente!] (Shyemul)
Aunque Shyemul está asombrada, desde el punto de vista de Souma, se sorprendió de que a los zoans no se les hubiera ocurrido la idea de un ataque nocturno todavía. [Si apuestas por un ataque nocturno, serán fácilmente derrotados. ¡Fue justo como dijiste!] (Shyemul) Souma sugirió a los zoans que organizaran un Asalto Nocturno. Eso es todo lo que dijo. Cuando vio el alboroto de Gajeeta más temprano en el día, Souma pensó que se parecía a una Carga Banzai. El antiguo ejército japonés, al que le faltaban municiones y alimentos después de que le cortaran las líneas de suministro en la Guerra del Pacífico, estaba impregnado de una doctrina de no rendición según un famoso manual militar con el párrafo de “No sufras la vergüenza de sobrevivir como prisionero” Sin ni siquiera intentar capitular ante las fuerzas norteamericanas cuando estaban acorralados, atacaron con el grito alentador de “¡Su Majestad el Emperador, banzai!” . Eso eran las Cargas Banzai. Debido a que hubo varias películas relacionadas con la Guerra del Pacífico proyectadas en los últimos años, incluso Souma estaba al tanto de las Cargas Banzai llevada a cabo por el antiguo ejército japonés. Al principio, cuando vio esas películas junto a su padre, su impresión fue “Algo así como atacar dentro de una lluvia de balas, ¿no es increíble?” Sin embargo, cuando habló de ello en el aula de su escuela, su amigo otaku militar declaró que “Eso no es una táctica, sino simplemente morir sin rendirse. En otras palabras, suicidio” En realidad, el ataque del viejo ejército japonés, que carecía de armas y municiones, no era más que un blanco fácil para las fuerzas estadounidenses, que habían mejorado los rifles automáticos y la artillería. Por el contrario, en las batallas de Iwo Jima y Peleliu, donde se prohibieron los ataques suicidas, el ejército de Estados Unidos sufrió grandes pérdidas porque esperaban las Cargas Banzai en su lugar. El ataque dirigido por Gajeeta a primera hora del día fue algo causado por confiar en su propia capacidad, así como por subestimar a los humanos, en
lugar de ser un acto completamente suicida. Sin embargo, los resultados finales fueron similares. Los que despejaban la ladera de la montaña era probablemente para conseguir madera también para construir casas, pero su verdadero objetivo era prepararse para el ataque de los zoans, juzgó Souma. Si permites que se acerquen los rápidos y ágiles zoans, son enemigos espantosos que también poseen cuerpos duros. Sin embargo, además de la pendiente en la que les resulta difícil correr, también están las vallas que sellan sus movimientos. Ese lugar no era más que una zona de muerte para masacrar a los zoans con buena eficacia. Si se zambullen allí sin un plan, es natural que los guerreros zoans sean asesinados de un solo lado. Es similar a los soldados del viejo ejército japonés que se apresuraron frente a las armas del ejército de Estados Unidos, como sus ametralladoras, mientras gritaban a gritos de guerra y sin siquiera poseer municiones decentes. Viendo eso, Souma le preguntó a Shyemul “¿Por qué, son tan imprudentes…?” Desde el punto de vista de Souma, habría estado bien que tiraran troncos o rocas de la ladera si hubieran querido destruir las cercas. Incluso sin hacer algo así, si los soldados no estuviesen preparados hasta cierto punto para un ataque sin que se tocasen los tambores, la incursión habría sido obviamente mucho más fácil. Y aun así, ¿por qué harían un ataque suicida así, honestamente? Le preguntó con mucho cuidado. Sin embargo, la respuesta de Shyemul no criticó el ataque suicida temerario de Gajeeta en sí mismo, sino que sólo identificó a Gajeeta actuando arbitrariamente bajo su propia autoridad, así como su inmadurez hasta el amargo final. Esa es la verdadera esencia de la brecha que Souma sintió entre él y Shyemul. La causa que produjo esta diferencia es el resultado de que los zoans son una raza que ha vivido en las llanuras desde el principio. En las llanuras casi no hay obstrucciones, por lo que los soldados no pueden esconderse fácilmente y siempre se produciría un choque directo desde el frente. En el caso de los zoans, continuaron esta forma de hacer las cosas donde chocan con el enemigo
desde el frente después de nombrarse a sí mismos, la cual había comenzado como batallas entre clanes mucho antes de empezar a luchar contra los humanos. Además, si se mira desde el punto de vista de los zoans que son físicamente muy superiores a los humanos, su forma de luchar tenía algo de lo que eran extrañamente conscientes. Pensaban con las siguientes líneas: “¡Como el demonio vamos a luchar contra los oponentes humanos más débiles de una manera astuta!” Además, si hubieran derribado las vallas, los zoans tendrían la oportunidad de ganar. En el momento en que la influencia de los zoans todavía era fuerte, fueron capaces de obtener la victoria varias veces. Debido a estas experiencias, los zoans terminaron ignorando su forma de luchar. El éxito de esta incursión nocturna también había sido resultado de la forma de pensar de los humanos. El gran general del imperio, Inkdiaz, que se hizo un nombre en la guerra contra los demi-humanos que tuvo lugar hace unos cien años, respondió a esta pregunta después de que su subordinado le preguntara sobre los requisitos para un superior general. [Lucha valientemente contra dinosaurios y enanos usando arcos, honderas y arrojando lanzas mientras llevas armadura ligera. Ingeniosamente atraer a los Marmen a la orilla. Lidera marchando con hilos sueltos mientras alineas escudos robustos hacia los arqueros de los elfos. Confía en tu formación de batalla, y ten cuidado al luchar contra los zoans, usando arcos y lanzas. Mantente firme, lo que te permitirá aguantar las flechas de las arpías y lanzando piedras hasta que se agoten.] Estos no son sólo los criterios de un general, sino que ahora también se enseñan como tácticas básicas en las batallas entre los soldados de todas las naciones y los demi humanos. Tal y como está escrito allí, la base para luchar contra los zoans es combatirlos con arcos y lanzas sin permitirles acercarse, donde corren ágilmente por el suelo con los cuatro pies. Incluso durante el alboroto de Gajeeta, esa doctrina dio resultados definitivos.
En resumen, incluso los humanos se acostumbraron al estilo de batalla de los zoans, después de luchar contra ellos de esa manera durante casi cien años. Esta comodidad en el estilo propio de los zoans de lucha terminó siendo una de las razones de su derrota. Por así decirlo, el ataque nocturno propuesto por Souma era un ataque nocturno que había estado en preparación durante cien años. No sabiendo eso, Souma se preguntaba 「No importa cómo lo veas, ¿no están los humanos de este mundo holgazaneando demasiado? 」 Pensó que era poco probable que acabase en fracaso debido al estado de la batalla durante el día, pero seguía ansioso en cualquier caso. Debido a que los zoan son capaces de lograrlo de alguna manera, lanza un suspiro de alivio en su cabeza. Lo dije de manera impresionante. Tengo que mostrar una expresión que significa que es natural que tenga éxito. Por otro lado, como el ataque nocturno propuesto por Souma fue un éxito, Shyemul está muy contenta como si el asunto fuera de su incumbencia. Debido a su estado, pensó que sería fantástico que los zoans aprovecharan esta oportunidad para reconsiderar que no deben adherirse a su propia forma de luchar. Sin eso, el siguiente paso será problemático. Eso se debe a que la próxima vez se convertirá en algo que se alejará aún más de la forma habitual de lucha de los zoans. ◆◇◆◇◆ A la mañana siguiente, cuando llegó al campamento bajo la dirección de Shyemul, los guerreros zoans ya habían terminado de limpiar. Para los zoans que son guerreros orgullosos, consideran que todos los cadáveres son iguales, incluso si es un ser humano al que deberían odiar. Enterraron los cadáveres arrojándolos a un agujero excavado en la superficie desnuda de la montaña cercana.
El problema son los cadáveres de sus hermanos que fueron descuidados. Originalmente, el servicio funerario de los zoans consiste en realizar un entierro en el cielo de acuerdo con los mitos. Sin embargo, parecía que los cadáveres no se descompondrían adecuadamente debido al frío. Debido a la preocupación de que las enfermedades mortales se propagaran tocando los cadáveres que habían sido descuidados durante tanto tiempo, no tuvieron otra opción que quemarlos junto con los restos de las tiendas de campaña. Mientras la Anciana canta una canción deseando descanso para las almas de los difuntos, Garam enciende la leña que estaba amontonada en las cercanías. La leña seca ardía brillantemente en un abrir y cerrar de ojos mientras levantaba una llama roja brillante. Mientras los zoans presentes mueven sus cuerpos hacia la izquierda y la derecha, se unen a la canción de la Anciana en un coro. Esa es la ceremonia solemne de los zoans. No hay forma de que Souma, que es un ser humano como los perpetradores, se una a eso. No tenía otra opción que mirarlo desde lejos. Después de unas horas el fuego de la cremación finalmente se apagó y los zoans buscaron dentro de las cenizas en busca de los artículos de sus compañeros de clan fallecidos. [Te llamabas Soma, ¿verdad, joven humano?] (Garam) Garam se acercó a Souma que vio eso. A pesar de que Souma, quien se vio afectado por las amenazas de anoche, terminó saltando en un reflejo, Garam sacude ligeramente la cabeza como si le dijera que no hará nada. [Gracias a ti, pude enterrar los restos de mis compañeros de clan. También pude recuperar el machete del anterior líder del clan](Garam) Ese machete fue descubierto como un botín de guerra en manos de un soldado humano.
El machete de un zoan es una joya creada por las manos de los enanos. De padre a hijo, de hijo a nieto, se transmite junto con el orgullo y el alma de un guerrero. Para los guerreros zoan el deber en el momento de su muerte es transmitir su propio orgullo y alma a los guerreros de la siguiente era. [Con esto, el alma del padre del anterior líder del clan me ha sido entregada] (Garam) Diciendo eso, Garam levantó las esquinas de sus ojos mientras descubría a Shyemul caminando y sonriendo irónicamente. Tal vez pensó que estaba amenazando a Souma mostrándole el machete de su padre. [Ferocious Fang, ¿qué demonios estás…?] (Shyemul) Garam le arrojó el machete de su padre a Shyemul. Shyemul entra en pánico. [¿Esto es, el del anterior líder del clan…?] (Shyemul) Como es un machete que también tiene recuerdos para Shyemul, termina mirándolo fijamente mientras olvida sus palabras por un breve período. Las manos de su padre, que sostenía este machete, eran las manos ásperas de un guerrero que pasaba todo su tiempo luchando. Sin embargo, recuerda las manos de su padre, que torpemente acaricia la cabeza de la llorona Shyemul después de lesionarse, como si fuera muy gentil. Shyemul resiste las casi derramadas lágrimas. [Tienes que ocuparte de ello. Pásalo en el momento en que tengas un hijo, ¿de acuerdo?] (Garam) Garam ya posee dos machetes que heredó de su tío y su abuelo. Además, aunque ocultó sus verdaderas intenciones llevando la máscara del líder del clan delante de la gente, Garam era consciente de que su padre estaba más preocupado que nadie por Shyemul, que tenía que cargar con la pesada responsabilidad de ser una hija divina en ese entonces. El acto de entregarle el machete de su padre a Shyemul fue porque creía que probablemente le daría a su padre un poco de paz mental.
[Con esto no queda nada de lo que arrepentirse. Después, sólo tenemos que luchar con el corazón contento] (Garam) Si hay suministros almacenados por los humanos, los ancianos y los niños podrán escapar de esta tierra. Mientras no haya ansiedad sobre el futuro, simplemente tenderé una emboscada a las fuerzas militares humanas junto con los guerreros que queden después. Eso es lo que Garam pensaba. Pero, sin saberlo, Souma dijo tranquilamente [Bueno, entonces, primero tenemos que poner vigías. Ya que puede haber mensajes regulares y exploradores que vienen de la fortaleza, no quiero que esa gente se entere de que recuperamos esta fortaleza](Souma) Al ser mirado intensamente por Garam y Shyemul con los ojos muy abiertos, Souma se pone nervioso. [Seguirás mis instrucciones, ¿verdad?] (Souma) Dado que el ataque nocturno que se había propuesto había ido tan bien, Souma pensó que su evaluación había subido un poco. Sin embargo, está nervioso sobre si será expulsado después de que se le diga que ya ha cumplido su propósito. Sin darse cuenta de que Souma está perdiendo su presencia de espíritu, dijo Garam en un estado de asombro [De ninguna manera, ¿estás diciendo que ahuyentarás incluso a las tropas que vengan aquí después de esto?] (Garam) [Así es, ¿pero…?] (Souma) Debido a que Souma lo dijo como si fuera natural, Garam y Shyemul se quedaron sin palabras.
Ese fue el comienzo de la Batalla de la Colina Hoghnareah, anotada como la primera batalla de 〈El Hijo Divino de la Destrucción, Soma Kisaki〉.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 17 Preparativos Los zoans llevaron consigo la gran cantidad de comida almacenada dentro de los almacenes del campamento. La comida, que había sido en gran parte almacenada de antemano para los refuerzos que vendrán a partir de ahora, fue un agradable botín de guerra para todos los zoans que habían perdido su suministro de comida para sobrevivir el invierno. [Parece que podremos sobrellevar el invierno si hay tanta comida] [Cierto. ¿Pero hay alguna necesidad de transportarlo tan urgente al refugio?] Preguntó al compañero de clan que estaba a su lado mientras llevaba una bolsa llena de grano. Al principio, los zoans consideraron reubicarse en su aldea recapturada para acechar a las tropas humanas. En ese caso, debian traer armas, combustible y provisiones a la aldea desde el refugio. Sin embargo, de lo que hablaban era de lo contrario, de transportar las mercancías desde el pueblo hasta el refugio. [Hmm, ¿no estaremos abandonando este lugar y refugiándonos aún más en la montaña, porque parece que los humanos llegarán aquí en poco tiempo?] Anteriormente, la charla sobre abandonar su refugio actual y escapar más lejos en las montañas había surgido. Lo que lo hacía imposible era que no tenian reservas de invierno. Sin embargo, ahora que obtuvieron esta abrumadora
cantidad de alimentos que compensa la comida que perdieron antes, es algo totalmente posible. [Ahora que lo mencionas, los otros se prepararon para quedarse en las montañas durante el invierno, ¿no?] Él dijo recordando a sus hermanos que entraron en la montaña aparte de los suyos. [Sin embargo, ese joven humano ha dicho que ahuyentará a los humanos que vendrán después.] Debido a ello, los zoans presentes en el lugar arrugaron uniformemente la nariz y mostraron expresiones confusas. Ciertamente, pudieron retomar esta aldea apostando a una incursión nocturna, como les había dicho Souma. Pero, su próximo oponente son las fuerzas militares. Incluso si ellos, por ejemplo, tuviesen éxito en un ataque nocturno como el anterior, su ataque estaría definitivamente expuesto en el momento en que mataran a varias docenas en el mejor de los casos. Estaba claro que se convertiría en una situación desesperada al estar rodeado por varios cientos de enemigos justo en medio del campo enemigo una vez que eso sucediera. [¿Qué demonios está pensando ese joven…?] La pregunta de un compañero de clan, que murmuró después de ver la figura de Souma desde atrás mientras corría hacia uno de los almacenes después de ser llamado por Shyemul, era algo que compartían todos los zoans presentes. Ignorando que tales miradas se dirigían a su espalda, Souma estaba encantado con la información de que los objetos a los que apuntaba habían sido descubiertos. [¡Eso es genial! Me preocupaba si esas cosas no estuviesen aquí, pero ahora esto es posible] (Souma)
Tras haber guiado a Souma hasta un pequeño almacén construido en un lugar separado de las otras casas, Shyemul inclinó la cabeza hacia un lado mientras miraba con curiosidad. [Encontré los artículos tal como dijiste, pero ¿estarás bien con ellos?](Shyemul) Una vez que aparta la piel que cubre la entrada del almacén, un fuerte y espantoso hedor sale de ella. Eran muy diferentes de los artículos que Souma conocía, pero no habrá ningún problema si se pueden usar de la misma manera. [¡Sí! Ten cuidado al sacar esto, ¿de acuerdo?] (Souma) ◆◇◆◇◆ Souma estaba sobre un camino de montaña que descendía ligeramente del campamento. Anoche, lo primero que recordó cuando pensaba en cómo repelería a 800 soldados que venían a atacar, fue este lugar. Se podría decir que Japón no tiene casi nada que ver con la guerra, pero eso sólo si la conversación se limita a la realidad. En subculturas como el manga, el anime, las novelas ligeras y los juegos, se han adaptado todas las guerras posibles, desde los tiempos antiguos hasta los medievales y hasta los tiempos modernos. Eran una guerra de todo tipo, hasta el punto de que se la consideraría falta de integridad si se la viera con los ojos de un no japonés. Souma conoce las estrategias militares de los Anales de los Tres Reinos desde el manga, ha visto la forma de luchar de los comandantes de los Estados en guerra japonesas en animes, ha estudiado las tácticas del antiguo Mar Mediterráneo en novelas ligeras y ha luchado liderando a las fuerzas militares modernas en juegos. Hasta el amargo final no son más que acontecimientos imaginarios.
Sin embargo, al mismo tiempo que son imaginarios, tampoco son completamente ficticios. Estos fueron creados con la experiencia y el conocimiento de la lucha que la humanidad aprendió al gastar enormes cantidades de vidas y sangre durante un período de varios miles de años. Y, este camino de montaña coincide perfectamente con una cierta condición de estratagema que conocía de un famoso manga. Si planeo repeler a un gran ejército enemigo con una pequeña cantidad de gente, no tengo otra opción que usar esto, juzgó Souma. Sin embargo, el problema aquí es que yendo por el conocimiento de Souma, él sólo sabe que este lugar cumple con las condiciones de esa estrategia. El manga no describe nada más que el resultado del éxito del plan. A pesar de que se llevó a cabo un plan, no se ha descrito hasta qué punto se preparó o cómo se prepararon las cosas. Por otra parte, incluso si él era consciente de esas cosas, no es como si la situación fuera completamente la misma que en el manga, por muy bien que se cumplan las condiciones. También, las cosas que deben ser preparadas para emparejarse con esta localización cambiarán las cosas que deben ser hechas. Para ello, probablemente sea necesario revisar las cosas que hay que hacer y complementar las que hay que preparar. Pero, Souma no tiene la experiencia necesaria para implementar un plan adaptándolo a los requerimientos del momento, tal como lo ha dicho Garam. En ese caso, ¿qué debo hacer? Si no tengo experiencia, no tengo otra opción que adivinar. Haciendo eso, sólo puedo adivinar todas las posibilidades como: ¿Qué es necesario? ¿Cuál sería el mejor curso de acción? ¿Qué va a pasar? ¿Qué debo hacer en ese momento? Primero Souma comienza a caminar hacia el campamento por el camino de la montaña.
[¡Imagina! Soy un soldado. ¡A mi alrededor hay muchos camaradas!] (Souma) Como si estuviera instruyendo a alguien, camina mientras sus pasos golpean el camino de la montaña. Y, mirando el campamento, actúa como si se sorprendiera. Después de eso, mirando el matorral de la izquierda, actuó sorprendido. [Bueno, ¿qué harán a partir de ahora?] Después de inspeccionar los alrededores, Souma sube la pendiente por el lado derecho. La pendiente es empinada, pero pudo correr hasta la mitad de ella. Manteniendo su posición en ese lugar, reflexiona mientras hace una expresión confusa. [Una trampa es necesaria aqui también] (Souma) Al decir esto, regresa al camino de la montaña, y después de hacer de nuevo un gesto de sorpresa hacia el campamento y luego hacia el matorral, ahora hace un gesto de sorpresa mientras mira hacia arriba, más allá de la ladera. Mientras observaba atareadamente los alrededores después de eso, empezó a moverse confundido en el lugar, solo. [¡Un río!] (Souma) Una vez que lo dice, Souma empieza a correr hacia los matorrales de repente. A pesar de que parecía que iba a tropezar en el camino porque corría con tanta prisa, llego al río después de atravesar los arbustos. Después de que Souma mira el arroyo del río que convirtió el terreno en un valle más profundo de lo que esperaba al quitarle el sedimento a la tierra con su rápida corriente, mira hacia la orilla opuesta. La anchura del río es inesperadamente estrecha, pero incluso si se llega a él con un salto, la orilla del río es pequeña. Una vez que considere la profundidad del valle otra vez, es una distancia donde uno dudará en saltar a la orilla opuesta aunque es probable que no mueran aunque ellos se caigan.
[¡Muy bien!] (Souma) Shyemul y un joven guerrero zoan miraban detenidamente a Souma. [Estimada hija divina, ¿su mente se ha vuelto loca?] El comportamiento excéntrico de Souma es tal que no puede evitarse que se dijera eso si uno mira sus acciones desde hace un tiempo. Como era de esperar, no hay palabras para defenderlo. [Creo que Soma está planeando algo. Sí…] (Shyemul) Fueron las palabras evasivas que Shyemul usó. [¡Shyemul! ¡Estás aquí en el momento justo!] (Souma) Souma, quien no notó que tal intercambio había tenido lugar, corrió hacia ella con una cara feliz una vez que notó a Shyemul y al joven guerrero. [¡Hay algo que me gustaría construir lo antes posible y hay algo que quiero que tú hagas!] (Souma) ◆◇◆◇◆ [En cuanto al pozo, ¿está bien?] Un solo zoan dijo mientras cavaba un pozo con una estaca dentro del matorral ubicado al lado del camino de la montaña. [¿No es ese el camino correcto? Según lo que dijo ese joven humano, parece estar bien que no sea demasiado profundo. Dijo que es suficiente con una profundidad de alrededor de la parte inferior de la pierna.] Mientras confirmaba la profundidad del agujero metiendo una pierna en él, inclina la cabeza hacia un lado, confundido. No tiene la menor idea de la utilidad
de hacerles cavar tantos agujeros con una profundidad que una sola pierna pueda entrar. [Ni idea. De todos modos, nos han dicho que cavemos muchos agujeros dentro del matorral] [Hagámoslo rápido. Una vez que esto termine, tendremos que cargar piedras de la orilla del río] [Cavando agujeros y cargando piedras, en serio, ¿qué estamos haciendo?] [Te he dicho que no lo sé, ¿verdad? En vez de eso, mueve tus manos rápidamente.] ◆◇◆◇◆ Incluso en el refugio los zoans decian lo mismo. [Aunque los humanos vienen a atacar, ¿cuál es la intención de hacer estas cosas?] Lo que estaba haciendo el zoan mientras movía las manos es un enorme objeto en forma de bola. Estaban creando algo que parecía un abrojo de castaño o un jefe de erizo de mar atando los palos y ramas reunidas en las montañas, todas en una sola pieza. Luego lo rellenaron de hierba marchita y hojas secas en los huecos, y después de que la forma se pone en orden, se transforma en una enorme bola. [Aunque me preguntes, no lo sé. Ese tipo probablemente esté planeando algo] [¡Papá, mamá! ¡El Sr. Ball está acabado!] Incluso los niños, que estaban mezclados entre los adultos, jugaban haciendo un brazalete de pelotas. Rodando alrededor las bolas terminadas y persiguiéndolas mientras levantan el ánimo, los niños son encantadores, pero al pensar en crear algo que se puede convertir en los juguetes de los niños, los adultos se sienten desilusionados.
[Somos guerreros, ¿verdad? ¿Por qué tenemos que hacer estas cosas?] [Sin embargo, pudimos retomar la aldea después de seguir lo que dijo ese tipo, ¿sabes?] Todo el mundo se hunde en el silencio debido a esas palabras. Algo así como hacer una incursión nocturna sin siquiera nombrarse era una forma de luchar impropia de un guerrero. Sin embargo, si se considera el resultado, es un resultado militar en el cual uno no puede quejarse. Muchos zoans vacilaron sobre si está bien admirarlo o si es mejor condenarlo por esa razón. [No digas tonterías. El que nos devolvió el pueblo fue la fuerza de los guerreros. Ese tipo no ha hecho nada, ¿verdad?] (Gajeeta) Un bastón golpeó de lleno la cabeza de Gajeeta que dijo eso. [¿¡Ouch!? ¿Qué estás haciendo, Anciana?] (Gajeeta) [¡Oye! ¿Qué tal si mueves las manos mientras tienes tiempo para quejarte?] Fue Gajeeta quien expresó sus quejas, pero debido a la cara de la Anciana, que parece una momia de mono, regañándolo mientras abre ampliamente la boca delante de él, termina inclinándose hacia atrás reflexivamente. [¿Lo entiendes, Gajeeta? Lo importante no es lo que puedes hacer, sino lo que harás] Al escuchar eso, Gajeeta, que se llevó a los jóvenes guerreros en su alboroto de ayer y produjo víctimas sin poder retomar la aldea al final, no pudo responder con nada. La Anciana levanta una risa fuerte de “¡Ka ka ka ka!” [¡Ese joven es interesante! ¡Sí, es interesante!]
◆◇◆◇◆ [¡Líder del clan! Los soldados humanos, que se quedaron en la fortaleza, ¡comenzaron a moverse!] Recibiendo el informe del guerrero zoan que había puesto como vigía, Garam asintió. [Sus movimientos fueron más tarde de lo esperado] (Garam) Según las predicciones de Garam, los humanos deberían haber hecho un movimiento mucho antes. Sin embargo, gracias a ello, su gente pudo dedicar mucho tiempo a los preparativos. [Me pregunto, ¿cuánto tiempo les llevará venir aquí?] (Souma) Debido a que Souma lo pidió, Garam se cruza de brazos y reflexiona. [Veamos. Tardarán dos días en llegar al pie de las montañas. Después de acampar allí, escalarán las montañas a la mañana del día siguiente, supongo] (Garam) Garam hace tal suposición basándose en el comportamiento de las tropas humanas hasta ahora. Si son unos 800 humanos marchando, no deberían ser demasiado rápidos. Además, dado que se ven obligados a igualar su velocidad de marcha con la velocidad de los vagones que tienen provisiones para 800 personas cargada, su viaje será aún más lento. [Entonces, vendrán durante el día, tres días después, ¿verdad?] (Souma) [Probablemente debería llevar todo ese tiempo.] (Garam) Escuchando la respuesta de Garam, Souma respiró hondo una vez y declaró claramente [¡En tres días serán aniquilados!] (Souma)
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 18 Trampa La organización del ejército del Estado de Holmea es casi la misma que la de otras naciones. Es decir, un escuadrón tiene seis soldados. Cuatro escuadrones forman un pelotón, con un líder de pelotón añadido a un total de 25 soldados. Además, cuatro pelotones forman una compañía. Un batallón tiene entre cuatro y ocho compañías. Dos batallones son un regimiento. Cualquier cosa más allá de dos regimientos se conoce como cuerpo de ejército. Lo que se despachó esta vez es un batallón liderado por el Jefe de Batallón Lugniaz. Su composición consiste en 500 soldados de infantería divididos en cinco compañías, 200 arqueros divididos en dos compañías y 100 soldados de suministro en una compañía, totalizando hasta 800 soldados. El equipo de un soldado de infantería consta de varias partes. Tiene un casco compuesto por un protector metálico, una armadura para proteger el torso hecha de una tela gruesa con escamas metálicas cosidas, y sandalias con una correa de cuero que se enrosca hasta la espinilla para servir de calzado. Las armas consistían en una lanza de una mano de aproximadamente 2,5 metros de largo con punta de lanza metálica, así como una espada de doble filo que colgaba de la cintura. Para rematar, un gran broquel redondo que tenía su superficie reforzada con metal y su interior lleno de cuero colgaba de la parte posterior. Para estos tiempos es probablemente considerado como el equipo estándar de la infantería.
El equipamiento de un arquero no diferia mucho con el de un soldado de infantería, pero el casco tenia la forma de cuenco para permitir una visión amplia, y poseen un arco en lugar de la lanza y llevan un carcaj en la espalda en lugar de un broquel. La última parte de este batallón se encuentra al final de la línea y no posee lanzas. Son los soldados de la unidad de suministros militares, y llevan canastas llenas de agua y provisiones necesarias. Las criaturas que tiran de los carros llenos de montañas de provisiones son enormes lagartijas conocidas como niryu. Son una subespecie de los lagartos conocidos como kiryu que se utilizan como monturas, siendo aproximadamente un tamaño más grande que ellos. En contraste con los kiryu que se paran sobre dos patas, los niryu se paran sobre cuatro patas que son tan gruesas como troncos. Debido a que su potencia es inmensa a cambio de su lenta velocidad, son animales utilizados para el trabajo físico, como el arrastre de vagones cargados de suministros. Por último, en el frente del batallón están el jefe de batallón Lugniaz y una unidad de élite compuesta por subordinados bajo su control directo. La armadura que usan es más cara que la de los soldados comunes. Es una armadura que tiene una placa de metal clavada con remaches en la parte superior de algo de cuero, a la que se le aplicó un proceso de endurecimiento. En sus pies, llevan algo parecido a botas de cuero que se fijaron con tachuelas. Entre ellos, el único en un caballo es Lugniaz, que tiene un penacho azul pegado a su casco. Aparte de él, las tres personas, que tienen un penacho rojo pegado a sus cascos y están montando kiryus un poco detrás de él, son comandantes de compañía. [Por Dios, esas malditas bestias. Están haciendo esto más difícil para nosotros al recluirse en las montañas] (Lugniaz) Frunce el ceño debido al escalofriante viento del norte que sopla desde las montañas. La misión que le dio el rey del estado de Holmea era limpiar los restos del Clan Fang. El Clan Fang es el único clan entre los zoans de las Llanuras Solbiantes que incluso ahora se oponen inflexiblemente a los humanos. Para garantizar la seguridad de los ciudadanos precursores antes de la siembra de semillas en primavera, es necesario eliminarlos.
Los comandantes de la compañía siguen las quejas de Lugniaz. [Como lo ha dicho el líder del batallón] [Quiero deshacerme de las bestias rápidamente y volver a la capital real] [Cierto, cierto. Gracias a ese sacerdote llamado Mildas o como se llame, terminamos perdiendo el tiempo inútilmente] De acuerdo con su horario, deberían haber salido de la fortaleza y haberse ido a las montañas mucho antes. Sin embargo, se retrasaron debido al sacerdote de la sagrada enseñanza conocido como Mildas, que estaba en la fortaleza. Mildas armó un escándalo por buscar a un niño humano que escapó dentro de la confusión causada por la fuga en la prisión por los zoans, que provocó que su partida se retrasara tres días. Al final, fueron incapaces de encontrar al niño humano y engañaron al sacerdote haciéndole creer que había muerto en algún lugar del camino, pero también fueron enviados a una misión completamente estúpida que les hizo perder el tiempo. [Si eso es lo que piensas, haz que los soldados se den prisa. Entraremos al campamento antes del mediodía] (Lugniaz) ¿No está de mal humor? Los comandantes de la compañía intercambiaron miradas debido a que el líder del batallón respondió con mal humor. La mayoría de los comandantes prefieren palabras melosas que las respuestas picantes como el curry. [Por favor, permítame hacerlo, jefe de batallón Lugniaz. En cualquier caso, lo que estamos montando son estos kiryus] Mientras lo dice, golpea el cuello del kiryu que está montando con una palmada. [En este frío el movimiento del kiryu es letárgico. En comparación, el jefe de batallón Lugniaz monta un caballo espléndido. Por Dios, es muy envidiable]
Como dijo el comandante de la compañía, simplemente hacer que el kiryu se moviese con este frío esta mañana fue un problema. Calentando los kiryu con un envoltorio improvisado creado envolviendo piedras que fueron calentadas por una hoguera en un paño y haciéndoles beber alcohol fuerte, finalmente alcanzaron el punto de poder moverse. En ese punto, los caballos son más resistentes al frío que el kiryu. Pero no es sólo eso, incluso si uno compara la potencia y la resistencia de los caballos, los caballos están un paso por encima de los kiryu. Si uno considera el precio y la mano de obra necesaria para cuidarlos, los kiryu son convenientes, pero el deseo de poseer un día su propio caballo es el sueño de los oficiales y hombres de esta época. Además, el caballo montado por Lugniaz fue recientemente obtenido pagando una gran cantidad de dinero. Los comandantes de la compañía sabían que era la primera batalla en la que montaba un caballo. El estado de ánimo de Lugniaz, cuyo caballo fue elogiado, mejoró fácilmente. [Bueno, supongo que no se puede evitar. Qué, mientras ustedes se desempeñen de manera sobresaliente en el campo de batalla, también tendrán uno en poco tiempo] (Lugniaz) Fingió estar tranquilo, pero debido a su voz aguda que no podía ocultar su deleite, los comandantes de la compañía mostraron sonrisas irónicas. Poco después, el campamento que estaba rodeado por una valla de madera se hizo visible delante del camino de la montaña. [¡Alguien! ¡Infórmenles de la llegada del líder del batallón!] Recibiendo esa orden, un solo soldado de infantería se dirige hacia el campamento que se encuentra a poca distancia. Poco después de que ese soldado entrara en el campamento, un pequeño soldado salió y abrió la puerta en un gran movimiento. Aunque había oído que se había enviado una unidad de soldados cualificados como unidad de avanzada, un solo comandante de compañía tenía dudas de que hubiera un niño soldado mezclado entre ellos.
Sin embargo, como no es nada significativo, inmediatamente lo disipa de su conciencia. [¿Qué? ¿Tampoco hay recepción?] (Lugniaz) Debido a que ni un solo soldado salió del campamento para saludarlos, a pesar de que la avanzada del batallón era visible desde la puerta del campamento, Lugniaz se sintió ofendido. Mientras que los soldados, que aún no han aparecido, se ofenden con un “Han hecho algo molesto”, los comandantes de la compañía siguen tranquilizando al líder del batallón. [Líder de Batallón, no hay necesidad de regañar a los campesinos por un asunto menor] Sin embargo, como era de esperar, comenzaron a sentir que algo era anormal cuando ni un solo soldado apareció, a pesar de que la avanzada de batallón había llegado justo en medio del campamento. [Esto es… ¿qué esta pasando? ¿Por qué no hay nadie aquí?] [Si recuerdo correctamente, de acuerdo con nuestra información, debería haber alrededor una compañía estacionada aquí…] [El soldado que enviamos a dar un anuncio preliminar, así como el soldado que abrió la puerta no están en ninguna parte.] Mientras escuchaba las cosas que los comandantes de la compañía están diciendo a sus espaldas, Lugniaz inspeccionó el campamento y notó algo extraño. Por todo el campamento, la leña y la hierba seca se amontonaron en manojos. [Esos son, ¿qué…?] (Lugniaz) [Me atrevo a decir que esos son preparativos para pasar el invierno. Como el frío aumentará de ahora en adelante, puede ser necesario encender hogueras también] [Entonces, ¿por qué no están reunidos en un solo lugar?] (Lugniaz)
Debido a lo que Lugniaz señaló, los comandantes de la compañía inspeccionaron los alrededores a toda prisa. No sólo había fardos de leña y hierba seca junto a los edificios, sino que también se amontonaban en montañas sobre los tejados de los edificios y, además, en la puerta de salida a la ladera de la montaña los bloqueaba. [Espera, ¿no hay un olor extraño en el aire?] [Ahora que lo mencionas…] [¿Este olor es…?] Cuando las narices de todos se movieron debido al horrible hedor que se desprendía en las inmediaciones, el grito de un solo soldado resonaba repentinamente en el interior del campamento. Rápidamente, uno de los comandantes de la compañía lleva su kiryu junto al soldado que gritó. [¿Qué pasa?] [¡La persona que fue enviada antes para el anuncio preliminar, por allí!] Una vez que miró en la dirección en la que apuntaba el soldado, encontró el cadáver del soldado tendido mientras derramaba sangre roja por debajo de su garganta, oculta por la leña amontonada y la hierba seca. [¡Líder de Batallón! ¡El soldado que enviamos antes ha muerto!] En el momento en que escuchó el grito de su comandante, una chispa se encendió en la cabeza de Lugniaz. [Este olor. ¡De ninguna manera! ¿¡Petróleo!?] (Lugniaz) Gritó Lugniaz mientras giraba su caballo.
[¡Retirada! ¡Esto es una trampa! ¡Retirada inmediata!] (Lugniaz) Sin embargo…Ya era demasiado tarde. [¡Son los zoans! ¡Hay zoans sobre nosotros!] Mirando el acantilado situado en la parte trasera del campamento debido a los gritos de los soldados, Lugniaz lanzó un grito desesperado. Los que aparecieron en la cima del acantilado eran diez zoans, entre ellos ancianos y niños. Y, en las manos de los varios zoans que están frente a ellos, tenian antorchas que elevan una llama roja brillante. Un zoan de pelo negro, que está vestido con un aire inusual incluso visible desde lejos, da un paso al frente a lo largo de los zoans y en gran parte arqueando la garganta, levantando un aullido que hizo temblar la atmósfera como un choque eléctrico. Al soldado, a quien simplemente se le ordenó que se retirara, ya que era imposible dar instrucciones precisas, se desplaza confundido ya que no sabe lo que debe hacer. Incluso si se les dice que se retiren, el camino de la montaña sigue lleno de soldados de las otras compañías. [¡Hazte a un lado! ¡Si no te apartas, serás aplastado bajo los pies!] Se interponen en su camino y lucha por salir del campamento, aunque sólo sea él. En la cima del acantilado, un zoan avanza junto al aullido del zoan de pelo negro y dibuja un arco que hace emitir sonidos chirriantes. Lo que estaba clavado en ella es una flecha, ardiendo roja con fuego. Y, al final de los aullidos del zoan de pelo negro, la flecha de fuego se suelta y las antorchas caen por el acantilado.
Al instante siguiente, junto con un sonido fuerte y rugiente, el campamento se vio envuelto en un infierno carmesí.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 19 Carmesí Las antorchas que se lanzaban por encima del acantilado caían al suelo mientras trazaban una línea roja. El fuego se propagó inmediatamente desde las antorchas que cayeron y rebotaron en el suelo varias veces. El petróleo, que estaba esparcido en el suelo por adelantado, se incendió. El fuego se extendió rápidamente y se extendió hasta la hierba seca y la leña que se amontonaron a los lados de los edificios y las cercas. El fuego que se propagó explosivamente envolvió el campamento en una llama carmesí en un abrir y cerrar de ojos. [¡Hyaaaaa!] [¡Fuego, es fuego! ¡Nos quemaremos hasta morir!] [Por favor, sálvenme] No existe ninguna criatura viva que no le tema al fuego. Incluso los humanos, que controlaban la naturaleza usando el fuego como herramienta después de aprender a manejarlo, no son una excepción a esa regla.
Me pregunto si hay algún ser humano que no se vea sumido en el miedo por el fuego que de repente arde delante de sus ojos. Me pregunto si hay seres humanos que se mantienen calmados mientras perciben el olor de quemarse en su nariz y sienten el calor del fuego en la piel. Mucho menos decir, me pregunto si serán capaces de mantener la compostura por sí mismos mientras sus camaradas a su lado se asustan, gritan y corren tratando de escapar debido a su miedo al fuego. [¡Aaahhh!] [¡No quiero morir!] [¡Caliente, esta muy caliente! ¡Por favor, que alguien me rescate!] Los humanos dentro del campamento ya no son soldados. No eran más que meras bestias que intentaban escapar del fuego mientras se esforzaban por ser los primeros en salir. [¡Nooo! ¡Caen piedras!] Además, los zoans, que estaban en lo alto del acantilado, empezaron a lanzarles piedras. Estas no eran simples piedrecillas que puedes tomarte a la ligera si te las tiran. Las piedras, que pesan varios kilogramos, se dejan caer desde una altura de unos 20 metros. Si golpean, no terminará con algo tan simple como causar dolor. Si fueran flechas, podría haber sido posible protegerlas con escudos o repelerlas con una espada. Sin embargo, las piedras que caen no son cosas que puedan ser repelidas por las espadas. Además, incluso si están protegidos por escudos, también hay varias piedras más grandes entre las que caen. Los escudos que intenten protegerse de estas rocas serán aplastados.
Debido a todas estas piedras, muchos soldados han caído al suelo con la cabeza partida y el pecho destrozado. [¡Bastardos, abran paso! ¡Abran el camino, o si no!] El jefe de batallón Lugniaz grita frenéticamente, pero eso no llega a oídos de nadie. Y no sólo eso, la oleada de soldados, que cayó en un estado de pánico, empujaron al caballo que Lugniaz montaba por todos lados. Trató de controlar al caballo tirando rápidamente de las riendas, pero un caballo es originalmente una criatura cobarde. Asustado por el fuego y los gritos de los soldados que corrían por ahí tratando de escapar, de repente se levantó en el lugar. El cuerpo de Lugniaz es arrojado del caballo y golpea contra el suelo con la espalda. Incapaz de respirar debido a ese impacto, Lugniaz es atacado por más desgracia mientras gemía de dolor. Uno de los soldados que intentaba escapar pisó con todas sus fuerzas la rodilla derecha de Lugniaz. Un agudo dolor sube por su pierna derecha junto a un chasquido. Lugniaz, que se retuerce en el suelo sin poder gritar, notó que una sombra caía sobre él. Una vez que levantó la vista mientras agonizaba de dolor, fue la sombra de una piedra arrojada por un pequeño niño zoan desde lo alto del acantilado. Dentro del campo de visión de Lugniaz, esa piedra cae en su dirección como si se sintiera atraída hacia él. La superficie de la piedra era áspera. Esa fue la última vista que vio el Jefe de Batallón Lugniaz en su vida. ◆◇◆◇◆ El que disparó la flecha de fuego desde lo alto del acantilado fue un joven zoan con el nombre de Fagul Grashata Shahata.
Aunque Shahata era un cazador, no era un guerrero. Debido a una lesión que sufrió en su infancia, Shahata no pudo correr mas. Una vez que un zoan alcanza el punto de ser capaz de cazar presas con su propio poder, puede llamarse a sí mismo cazador. Además, una vez que alcancen la edad en que puedan ser llamados adultos, se les obligará a cazar en las llanuras a un animal que se asemeje mucho a los ñúes y que sólo cuente con un machete. Tendrán que descubrir un rebaño dentro de las vastas llanuras, perseguirlos y decidir qué presa pueden derrotar. Y luego, una vez que encuentren una oportunidad, tendrán que correr a cuatro patas, saltar sobre la espalda de su presa y matarla degollándola con el machete. Esa es la cacería de un guerrero. Cuando traen de vuelta a la presa que derribaron de esta manera, reciben el permiso para llamarse oficialmente guerreros. Sin embargo, Shahata, que no podía correr, no tuvo otra opción que usar un arco que era despreciado como arma de cobardes entre los zoans. Debido a este punto de vista, por supuesto, no hay zoan que pueda manejar el tiro con arco. Sólo podía aprender observando cómo los cazadores humanos y los cazadores elfos usaban sus arcos. Solo era visto como un ridículo por sus hermanos, pero para Shahata no había otra opción que esta. Después de practicar desesperadamente, pudo presumir de su considerable habilidad. En las cacerías fue capaz de capturar un gran número de presas que no perderian frente a sus otros compañeros de clan. Pero incluso logrando eso, Shahata no pudo convertirse en un guerrero. Eso es porque no será aceptado como guerrero si no corre por el suelo con sus propios pies y derriba a su presa con un machete. Aunque muchos guerreros se dirigían a espectaculares batallas, Shahata siempre se quedaba en la aldea y solo podía despedirlos. Continuó albergando emociones sombrías debido a eso. Sin embargo, fue en ese momento cuando llegó el niño humano.
[Escuché de Shyemul. Eres el mejor arquero de aquí, ¿verdad?] (Souma) Aunque lo llamen el mejor arquero del pueblo, eso no es un cumplido. Souma dijo esto con una expresión seria a Shahata, quien sólo contestó con un brusco mensaje debido a ser incapaz de contener sus sentimientos de frustración [Por favor, dame tu fuerza] (Souma) Al principio Shahata se preguntó qué clase de broma se suponía que era esta. Algo así como desear a aquel que ni siquiera es un guerrero que preste su poder en la batalla. Nunca se lo habían dicho, ni una sola vez en su vida. Y no solo eso, luchar en una batalla como esta es algo de lo que nunca podría darse cuenta aunque lo intentase por sí mismo. Souma le explicó a Shahata, quien le dijo que no podía creerlo, mientras agotaba todas las palabras posibles. Mientras lo escuchaba, Shahata sintió que algo burbujeante y caliente brotaba de su pecho. Es algo que no entiende. Pero ese impulso estimuló a Shahata, provocando el deseo de gritar, en el acto, en voz alta, ya que era incapaz de contenerlo por más tiempo. Primero, como le dijo Souma, enseñó a los guerreros el camino del tiro con arco. Como por suerte había una gran cantidad de flechas y arcos provisionados en el campamento humano, nunca se preocuparon por las herramientas. Por supuesto que los guerreros mostraban expresiones reacias, pero para el Shahata actual eso no era un gran problema. [Shahata-san, el éxito o el fracaso de este plan depende de tu habilidad. Estoy deseando trabajar contigo] (Souma) Y luego, como lo pidió Souma, Shahata se paro en el acantilado y agarra fuertemente sus manos que están temblando de nerviosismo. Debajo de sus
pies hay flechas de fuego que han sido preparadas haciendo que sus puntas sean envueltas por un paño empapado en aceite. Recoge uno de esos, se para junto al jefe del clan que está levantando el grito de guerra y lleva al arco hasta el límite. Ese niño humano inclinó la cabeza y me pidió a mí, que pasaba todos los días deprimido y sombrío en la aldea de los zoan, que les prestara mi poder. No seré un orgulloso zoan si no cumplo con sus expectativas aquí. ¡Seré mera basura podrida! ¡Acabaré convirtiéndome en nada más que basura! Shahata, que se regañó de esa manera, soltó la flecha del arco que había desenvainado hasta el límite al mismo tiempo que terminaba el grito de guerra del jefe del clan. Su objetivo era un edificio que se encuentra en las cercanías del centro del campamento. Debido a que existe el peligro de que los humanos lo noten demasiado rápido si hay demasiado petróleo esparcido, tiene que encender directamente los edificios que se encuentran cerca del centro del campamento. Las flechas de fuego lanzadas por Shahata penetraron en los techos de un edificio tras otro. Algunos de ellos terminaron desaparecidos, pero logró apuñalar varias flechas de fuego en los techos de todos los edificios. Desde las flechas de fuego, las llamas viajan hasta la hierba seca y la leña colocada en los techos y se queman de inmediato. Bolsos de cuero con aceite en ellos colgados con una cuerda delgada en los techos. Una vez que esa cuerda se quemaba, las bolsas de cuero rodaban desde los techos mientras esparcían aceite. Con ese petróleo prendiéndose fuego, los edificios estallaron en llamas de inmediato. Mirando el espectáculo de todos los edificios en llamas, el jefe del clan Garam llamó a Shahata, quien se sintió aliviado por estar a la altura de las expectativas de Souma, mientras tiraba piedras a su lado. [Estoy sorprendido. Hiciste bien en poder darles desde aquí…] (Garam) No era más que esas palabras.
Sin embargo, estas palabras han hecho que el pecho de Shahata se llene de emociones. Él, que no es un guerrero, fue elogiado por el jefe del clan. Eso fue más que suficiente para disipar los sentimientos sombríos que tenía hasta ahora. Mientras seca con sus brazos las lágrimas desbordantes, Shahata coge la siguiente flecha. [Aún no. La batalla aún está lejos de terminar] (Shahata) ◆◇◆◇◆ En el camino de la montaña, incluso las siguientes compañías notaron el incendio en el campamento. Se desata una conmoción entre los soldados debido al campamento, donde se encuentran sus comandantes, estallando en llamas. Sin embargo, esta conmoción se transformó inmediatamente en gritos. El fuego no se limitaba al campamento, sino que también se elevaba a ambos lados de la carretera en la montaña en la que se encontraban. Además del matorral a su izquierda, los fardos de hierba seca y leña, que habían estado escondidos bajo las hojas caídas en la ladera de la derecha, comenzaron a arder uno tras otro. Simultáneamente, los zoans aparecieron en la cima de la pendiente a su derecha. Sucesivamente prendieron fuego a enormes bolas hechas de hierba seca y ramas marchitas. Estas bolas, que ya habían sido empapadas en aceite, estallaron en un instante y los zoans comenzaron a lanzarlas hacia el camino de la montaña.
Los soldados cayeron en un estado de pánico debido a las bolas de fuego que caían por la ladera. Si estuvieran un poco más tranquilos, podrían haber sido capaces de patearlas o tirarlos en algún lugar antes de que los escaldaran agarrándolos con las manos, que estaban cubiertas con guantes de cuero. Sin embargo, una vez que trataron de saltar después de ser sorprendidos por las bolas de fuego en una formación densa, chocaron con los camaradas a su lado o terminaron siendo forzados a replegarse. Con estos eventos ocurriendo en todas partes, se convirtió en un empujón, como el juego de los niños en el que tres o más personas se paran espalda con espalda en un círculo y se empujan. Como todos ellos trataban de escapar del fuego, aunque sólo fuera un poco, esto causó un caos enorme. Además, los Zoans empezaron a tirar piedras ya en ese punto. También hubo quienes valientemente trataron de contraatacar con el tiro con arco mientras sus camaradas eran derrotados por las piedras lanzadas una tras otra. Pero, al ser arrastrados por sus camaradas en pánico que trataban de escapar, no eran capaces de levantar decentemente sus arcos. Los zoans también bañaron a estos soldados con una lluvia concentrada de piedras una vez que los encuentran y no les permiten contraatacar. Entre ellos, los niryu, que estaban asustados por el fuego furioso y los soldados en pánico, empezaron a correr por el camino de la montaña mientras levantaban rugidos. Aunque se podría decir que sus movimientos son lentos, incluso los niryu son capaces de correr a una velocidad razonable si sus vidas están en peligro. Los niryus enloquecieron mientras pisoteaba y pateaba a los soldados que estaban frente a ellos, pero al ser arrastrado por los carros, en gran parte inclinados, encallaron debido a los cuerpos de los soldados caídos, terminando cayendo en la espesura del lado izquierdo. Los niryu, que no pudieron levantarse después de haber sido inmovilizados por el yugo de los carros volteados, comienzan a aullar con voces desgarradoras después de haber sido quemados por el fuego, pero nadie podia salvarlos. La intensidad del aluvión de piedras de los zoans aumenta. Pero los soldados no tienen forma de escapar con fuego a diestra y siniestra, y sus camaradas bloqueados por bolas de fuego en la parte delantera y trasera. Gritó uno de los soldados que conocía el terreno de esta zona
[¡Hay un río! Hay un río al otro lado de los matorrales, a la izquierda] Para los soldados que estaban siendo envueltos por el fuego, la palabra río sonaba como una revelación divina. Sin embargo, para llegar a ese río, tienen que atravesar los matorrales ardientes. Mientras todos dudaban, un solo soldado finalmente se resolvió y se adentró en la espesura ardiente. Con él como punto de partida, muchos soldados lo siguen en su búsqueda del agua del río. Dentro del matorral ardiente se había desarrollado una situación en la que no podían respirar normalmente debido al calor y al humo. Sienten un dolor con hormigueo debido al aire que quemaba sus caras expuestas. Sin embargo, corren frenéticamente a través de ella mientras albergan la esperanza de ser salvados si llegan al río después de soportarlo. Cuando el primer soldado que se zambulló en la espesura llegó a un cierto punto, su pie que se adelanto de repente terminó herido después de pisar el suelo, y sufrió una gran caída. Este soldado, que cayó al suelo sin poder ponerse a la defensiva, gime cuando su cuerpo siente el fuerte impacto. Sin embargo, se sorprende aún más cuando se entera de la razón de su caída. Había un agujero excavado en el suelo. Su profundidad no alcanza más allá que su espinilla. Es un pequeño agujero que permite la entrada de hasta un pie. Se cayó después de tropezarse con ese agujero. Una vez que miró correctamente, esos agujeros habían sido cavados por todas partes dentro del matorral. Estos pequeños agujeros que sólo hace que uno se caiga atrapando un pie se transforman en trampas atroces sólo en este momento. Un espectáculo así ocurrió en todo el matorral ardiente. Finalmente, dejando el matorral ardiente después de aplastar a sus camaradas, los soldados, que salieron a la playa del río donde nada arde, se sintieron aliviados como si estuvieran a salvo con esto. Pero eso sólo duró un momento fugaz.
Quién iba a creer que un grupo de zoans, que habían arrastrado sus arcos hasta el límite con flechas colocadas sobre ellos mientras apuntaban hacia ellos, estaban en la orilla opuesta con rápidas corrientes que arreciaban entre ambas partes. [¡Fuego!] Junto a ese grito, los zoans soltaron las flechas a la vez. Los soldados que llegaron a la playa del río primero recibieron esas flechas y fueron asesinados en sucesión. [¡Uwaah! ¡Zoans! ¡Los Zoans están por allí!] [¡Regresa, regresa! ¡Nos matarán aquí!] [Te han dicho que vuelvas, ¿verdad? ¡Es una emboscada hecha por los zoan!] Aquellos que intentan volver justo después de llegar a la playa del río, y aquellos que intentan salir de la espesura de la playa del río, chocan y se convierte en un pánico violento. Entre ellos hay incluso los que son empujados al suelo y los que son empujados de la playa del río a la corriente rápida. Atrapados entre los zoans y el fuego, los soldados ya no sabían qué hacer. Algunos blandían sus espadas mientras alzaban voces extrañas, otros se sentaban llorando y otros incluso se lanzaban a las rápidas corrientes. Y, sin diferenciar entre esas personas, la lluvia de flechas de los zoans cae sobre ellos. Más que un campo de batalla, ese lugar ya era un matadero de locos. ◆◇◆◇◆ Los que tendieron una emboscada a los soldados humanos a la orilla del río eran soldados zoans dirigidos por Gulkaka. Son aquellos que fueron capaces de
elevar sus habilidades al grado de ser capaces de disparar flechas directamente hacia adelante bajo la tutela de Shahata en un período de varios días. Recibieron la instrucción de disparar flechas ya que los soldados humanos vendrían huyendo. Sin embargo, como guerreros zoans, despreciaban el arco como un arma cobarde. Para ellos, la batalla es algo donde matan a su enemigo usando su machete. Además, aunque se esperaba que los soldados humanos subieran por el camino de la montaña, no podían creer que se presentarían expresamente a la orilla de este río. Siendo infelices porque tenían que usar estos arcos y tomando en cuenta la afirmación de Souma, la moral de los zoans en ese lugar era extremadamente baja. Incluso Gulkaka, que originalmente debería corregirlos, finge no ver la actitud de sus compañeros de clan. Sin embargo, cuando los soldados humanos saltaron de entre los matorrales después de que las llamas se elevara una tras otra, su actitud perdida terminó desapareciendo en la nada. Si se tratara de soldados que levantan gritos de guerra mientras arden en combatividad, es probable que los zoans tampoco les hubieran temido. Pero, lo que llegó fueron cientos de humanos corriendo con expresiones desesperadas mientras gritaban con los ojos abiertos hasta el límite por miedo a ser perseguidos por el fuego. Incluso los guerreros zoans estaban asustados debido a este espectáculo anormal. La gente siente miedo hacia las cosas que sobrepasan su propia comprensión. El horror de los humanos podría haber sido contagioso. De cualquier manera, una vez que pensaron en esos humanos, cuya naturaleza no entienden, moviéndose hacia adelante, los zoans temblaron con todos sus pelos de punta.
De hecho, había bastantes entre los guerreros zoans que consideraban tirar sus arcos y luchar con sus machetes si los soldados humanos realmente venían. Sin embargo, tales pensamientos desaparecieron completamente de sus mentes. Todos ellos frenéticamente acomodan los arcos a los que no están acostumbrados y les colocan flechas. [¡Fuego!] (Gulkaka) Junto a la voz de Gulkaka, todas las flechas se sueltan a la vez. Sin embargo, luego de eso, cada uno de ellos continuó disparando flechas por su propia voluntad. Todos ellos disparan sus flechas sin tener en cuenta su objetivo para que esos humanos no se acerquen más, aunque sea un poquito. En realidad, ni siquiera había necesidad de apuntar. Los humanos, que intentaban salir a la playa del río, y los humanos, que intentaban escapar de los zoans, se amontonaron una vez que se forma una multitud en pánico. Si disparan una flecha, golpeariá a alguien. Esa es la situación actual. Gulkaka y los demás no recuerdan por cuánto tiempo continuaron disparando sus flechas. Continuaron disparando seriamente las flechas en trance y después de que se les acabaron las flechas que habían preparado hasta tal punto, Gulkaka y los demás entraron en razón por primera vez. Debido a que usaban flechas y arcos con los que no estaban familiarizados, la piel de ambas palmas se había pelado y la sangre goteaba hacia abajo. Pero, tal cosa no era un problema real. Debido al paisaje frente a sus ojos, Gulkaka y los otros guerreros zoans se quedaron inmóviles mientras se quedaban sin habla. La orilla opuesta estaba completamente cubierta por cadáveres y humanos heridos hasta donde alcanzaban sus ojos. Incapaces de creer que esto fuera algo que pudieran haber hecho, continuaron mirando el paisaje aturdidos.
En ese momento se desconocía el número de bajas y heridos que llenaron hasta el borde la orilla del río. La sangre que bajaba de allí tiñó de rojo el río y se dice que ni siquiera se detuvo hasta que pasaron más de tres días. ◆◇◆◇◆ Se dice que la lluvia cae a menudo después de una batalla. El aire caliente parece ser transportado hacia lo alto del cielo después de cabalgar sobre las corrientes ascendentes producidas por los fuegos de la guerra y se convierte en nubes de lluvia. La atmósfera es entonces sacudida por los gritos de la guerra y las espadas se golpean entre sí, lo que hace que la lluvia caiga de estas nubes. No se sabe si es verdad o no. Sin embargo, incluso esta vez el cielo estaba repentinamente cubierto por nubes de lluvia, y poco después una lluvia inusualmente intensa para esta temporada comenzó a caer sobre las Llanuras Solbiants. Debido a la intensa lluvia que caía hasta la mañana del día siguiente, los incendios se apagaron sin extenderse más. Debido a que Souma solo pensaba en envolver al enemigo en fuego en ese momento, se olvidó de tomar medidas contra la propagación del fuego. Si esta lluvia no hubiera ocurrido, podría haber causado un peligroso gran incendio, pero hasta el final, Souma no se dio cuenta de su fortuna. Así, las cortinas de la Batalla de la Colina Hoghnareah, que fue nombrada como la primera batalla del 〈Hijo Divino de la Destrucción, Soma Kisaki〉 que fue bendecida con buena suerte sin percatarse de ello, fueron cerradas.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 20 Shock En años posteriores se le pusieron otros apodos a Soma Kisaki. El más famoso entre ellos es 〈 El Hijo Divino de la Destrucción〉 Por supuesto, esto se debió al hecho de que él es el hijo divino de Aura, la diosa de la muerte y la destrucción. Debido a que sólo este hecho desanimó a las tropas enemigas e inspiró a las suyas, difundió activamente el conocimiento de que él es el hijo divino de Aura. Es sin duda el apodo que se había propagado más ampliamente. En cuanto a sus otros apodos famosos; cosas como 〈Hijo de Genobanda〉 y 〈Destructor de la Tierra Quemada〉 se han utilizado, pero incluso entre estos muchos apodos, una gran parte de ellos pueden considerarse influenciados por el Fuego Esto se debe probablemente a que se dice que le gustaba usar ataques con fuego en muchas de sus batallas. Sin embargo, si uno examina sus registros de batalla, hay inesperadamente muy pocos casos de él usando fuego en sus batallas. A pesar de ello, lo que causó esta percepción equivocada de que prefería usar fuego se puede atribuir a las fuertes imágenes dejadas por su primera batalla, de la Batalla de la Colina Hoghnareah donde lo usó intencionalmente, así como la Masacre de Bolnitz que ocurrió más tarde. Ese fue un acto abominable incluso en aquellos días, en los que una sola ciudad en el dominio de su propio país fue reducida a cenizas en su totalidad junto con sus decenas de miles de seres humanos. La historia de esta batalla fue ampliamente difundida, y dejó un impacto duradero en los países vecinos. Eventos como estos fueron probablemente la razón de la percepción equivocada de que Souma prefería usar el fuego, convirtiéndose en un hecho establecido.
Pero, de hecho, parece que lejos de preferir atacar con fuego, Souma preferiría no usarlo en absoluto. En esos días hubo muchos casos en los que se disparó una gran cantidad de flechas de fuego contra fortalezas y ciudades en el momento del ataque para hacer que el fuego se extendiera a los edificios dentro de la ubicación defendida, y luego cargar después de que el bando defensor se sumergiera en el caos. Aún así, aparentemente a Souma no le gustaba los asedios a los castillos. Sin embargo, se ha dejado atrás en varios documentos que, incluso durante los pocos asedios a castillos en los que participó, intentó firmemente no aceptarlo cuando sus generales propusieron un ataque con fuego. Esto permite adivinar que el propio Souma no prefería el fuego, contrariamente a su imagen en la sociedad. La Batalla de la Colina Hoghnareah es la primera batalla oficialmente registrada de Souma. Además, debido al espectacular logro de reducir a cenizas a 800 soldados enemigos con sólo una pequeña cantidad de zoans, había mucha gente persiguiendo la historia de esa época, pero también es cierto que Souma se quedó callado en el momento en que la historia llegó a ese punto. Esta es probablemente la verdad ya que el Conde Bilgrit, quien fue a celebrar negociaciones de paz con Souma como enviado especial del país Hoghna, dejó tras de sí una nota en su diario que decía 〈En el momento en que el tema llegó a la Batalla de la Colina Hoghnareah durante la cena con él, Soma Kisaki pareció sentirse sacudido aunque fingió serenidad. Cuando le felicité por esa batalla, no sonrió, pero parecía como si lo considerara desagradable por alguna razón〉 También fue lo mismo para los zoans que se hacían llamar el Clan Fang que lo habían seguido desde aquella batalla. Muchos de ellos tratan de no hablar tanto de lo que pasó entonces. Aunque es una historia extraña, parece que todos los que participaron en la Batalla de la Colina Hoghnareah, desde las fuerzas armadas nacionales de Hoghna hasta Souma, que ideó la estratagema, e incluso los zoans que la llevaron a cabo, recibieron una gran conmoción. Sin embargo, muchos historiadores también han señalado que los zoans, atascados en sus viejas
tradiciones, probablemente no habrían seguido las tácticas que deberían llamarse las innovaciones de Souma si no fuera por esta conmoción masiva. ◆◇◆◇◆ A la mañana siguiente, después de que dejara de llover, Garam se paró en la carretera de la montaña sólo acompañado por Gulkaka. Una vez que miró a su alrededor, todo lo que vio fue tierra quemada. La montaña, que se desbordaba con los diversos colores de las malas hierbas, las hojas caídas y los árboles, es ahora una mera sombra de lo que era. Hollín negro, así como el carbón que quedó después del incendio, y ceniza blanca quemada. Se había transformado completamente en un mundo que se componía enteramente de estos dos colores. El aire huele a quemado e incluso ahora hay árboles que aún no se han quemado, ardiendo aquí y allá. [Qué terrible…] Garam tragó saliva debido al paisaje que no podía describir de otra manera. Junto a él, Gulkaka también estába de acuerdo. [¿Tienes alguna idea de cuántos humanos murieron, líder del clan? Los humanos que tardaron en escapar han sido capturados y divididos en varios lugares según las instrucciones del joven llamado Soma. Les hemos dado tratamiento médico desde que nos dijeron que salváramos a tantos de ellos como fuera posible, pero también había muchos soldados en los que el tratamiento era demasiado tarde debido a que estaban heridos y tenían grandes quemaduras] (Gulkaka) [Como están las cosas ahora, ¿cuántos de los soldados que escaparon pudieron llegar a salvo a la fortaleza…?] (Garam) No hay registros detallados dejados por los zoans sobre las pérdidas del lado humano en este momento.
Lo único que podría servir de referencia es el diario del ayudante Marchronis, comandante de la compañía, que se quedó en la fortaleza. Según este diario: Después de que un fuego fue visto por primera vez en las montañas, los soldados comenzaron a llegar a partir de tres días después del primer avistamiento, y continuaron llegando durante varios días después. Los soldados que regresaron de este ataque eran dos compañías que servían como unidades de suministro para la infantería de combate, y estaban estacionados en la cola de las fuerzas del ejército. Sin embargo, las apariencias de esos soldados eran terribles. Todos ellos estaban sucios con hollín y ceniza y había un gran número de soldados gravemente quemados y heridos por haber sido golpeados con piedras. Por lo tanto, muchos de ellos habian fallecido y el tratamiento adecuado fue inútil. Se dice que esos números parecían ser la cuarta parte de los soldados que llegaron a la fortaleza. Por el hecho de que el número de soldados por compañía en ese momento era de 100, parece que el número de supervivientes asciendia a unos 150. Además, se afirma que los soldados que se habían convertido en prisioneros de los zoans fueron luego liberados secuencialmente y devueltos a la fortaleza, que al final ascendieron a dos compañías. Excepto estos, probablemente hubo soldados que escaparon sin regresar a la fortaleza, pero como tendrían que caminar dos días más desde la fortaleza para llegar hasta la aldea más cercana, el número de desertores no podría considerarse demasiado alto. Además, es fácil imaginar que la mayoría de ellos perderían la vida debido al hambre o a lesiones. Si uno lo considera así, los soldados sobrevivientes podrían ascender a sólo 400, incluso si uno lo estimara amablemente. Perder a la mitad de los 800 soldados sin que ellos pudieran oponer una lucha decente fue realmente un acontecimiento sin precedentes. En muchos casos, los soldados de la época eran reunidos con refugiados que estaban en la quiebra, así como con granjeros que no tenían nada que hacer y a los que sólo se les permitía portar armas. Su lealtad hacia el país y sus comandantes era baja. No es exagerado decir que es una aniquilación total si una fuerza militar pierde la mitad de su fuerza armada en una batalla. Por el bien
de los argumentos, incluso si fueran reorganizados en unidades, probablemente sería imposible usarlos normalmente por un tiempo mientras el miedo a la derrota se quemaba en sus corazones. [¿Qué hay de las pérdidas de nuestro bando?] (Garam) Gulkaka contestó a la pregunta de Garam mientras bajaba los ojos a sus propias palmas que tenían la piel pelada debido a que él había usado el extraño arco y las flechas. [Hay algunos que se quemaron después de cometer un error al prender fuego, otros que se lastimaron la garganta al respirar el humo y otros que se lastimaron las manos debido a los arcos y flechas con los que no están familiarizados. Ese es el alcance de todo esto] (Gulkaka) Comparado con las fuerzas humanas aniquiladas, el daño del lado de los zoans no fue más que eso. Aun así, ese también es un resultado maravilloso. Demuestra que fueron sólo los zoans los que lanzaron ataques unilateralmente. Como resultado de haber sido informado de ello, Garam murmuró como si estuviese sorprendido [¿Qué sería lo mejor poder llamar a esto…?] (Garam) [¿Probablemente no es un error llamarlo victoria?] (Gulkaka) [No seas estúpido, Gulkaka.] (Garam) Garam suspira profundamente. [¿solo una simple victoria? Al menos llámalo una victoria impresionante] (Garam) Lo que dice Garam es razonable. Mientras que tenían tal diferencia en potencial militar, aniquilaron al enemigo sin que su lado sufriera ningún daño substancial. No hay forma de que esto sea una mera victoria. El viento del norte lleva ceniza blanca como la nieve cuando sopla entre los dos.
Gulkaka dudó mucho si debía decirlo, pero tras resolverse, abrió la boca [Pero, líder del clan, honestamente, tengo miedo] (Gulkaka) Garam no le contestó pero él sabía bien lo que Gulkaka quería decir. [¿Puedes llamar a esto una batalla? Al menos no es el tipo de batalla que los zoans conocemos] (Gulkaka) Mientras decía esto, Gulkaka señaló el paisaje circundante que se había transformado en una tierra totalmente quemada. [¿Es este el poder de la Diosa de la Muerte y la Destrucción? ¿Es este el poder de ese joven? No soporto tener miedo. Dime, ¿no seremos nosotros algún día los que llegaran a morir en este escenario?] (Gulkaka) A los ojos de Gulkaka, los cadáveres de los soldados humanos, que se extendian en la montaña convertida en cenizas y polvo, aparentemente se superponían con las futuras figuras de los zoans. Garam comprendió la ansiedad que albergaba Gulkaka. Esto es algo demasiado diferente para la naturaleza de los zoans. Si se preocupaban por algo así, era por que existía la sensación de temor de que los zoans no pudieran morir como zoans. Sin embargo, como jefe del clan al que se le ha confiado el futuro del clan, también hubo otra consideración. [Gulkaka, puede que tengamos que cambiar] (Garam) [¿Cambiar…?](Gulkaka) [Eso es correcto. En el pasado luchamos contra otros zoans. Hay honor y orgullo que ganar en eso, y también tenía cortesía] (Garam)
Garam recordaba las batallas de los zoans que una vez se desarrollaron en las llanuras, orgullosamente contadas por los ancestros. Sin embargo, Garam, que es un gran guerrero, sintió que no podia ganar contra los humanos con eso. Los humanos, que son inferiores en fuerza individual, aprendieron a derrotar a los zoans formando filas y reuniendo números. En oposición a eso, los zoans no aprendieron nada y no hicieron nada más que repetir su forma tradicional de lucha. En la época en que todavía había muchos guerreros zoans, eso era suficiente. Sin embargo, debido a las largas batallas, los zoans terminaron perdiendo muchos jóvenes. Por el contrario, los humanos, que extendieron su esfera de influencia a través de los bosques y las montañas, aumentando radicalmente su número y envíando soldados a las llanuras sin cesar. Los zoans, que son inferiores en número incluso en circunstancias normales, cayeron en el círculo vicioso de extender sus fuerzas contra los humanos cuanto más se intensificaban las batallas. Tal y como está ahora, no solo el Clan Fang, sino también los propios zoans probablemente acabarán pereciendo en poco tiempo. [Si las cosas permanecen como están, los zoans seremos destruidos. Para que eso no suceda, tenemos que cambiar] (Garam) Por ese motivo el poder de ese niño humano llamado Soma se hará necesario, por supuesto, Garam tenía la firme convicción a pesar de no haberlo expresado. Sin embargo, en ese momento Garam no lo sabía. El asunto de un fenómeno grande e inusual visitando a Souma en este momento. ◆◇◆◇◆
En este momento Souma estába visitando el campamento mientras que Shyemul lo lleva. Incluso ahora los restos quemados de los edificios están ardiendo y el humo blanco se eleva por todo el campamento, donde la lluvia ha dejado de caer. Un sinnúmero de zoans estaban ordenando entre las ruinas. Incluso después de llegar al campamento, el estado de ánimo de Souma se elevó y nunca borró su continua sonrisa. Las fuerzas enemigas fueron expulsadas después de quedar espléndidamente atrapadas en el plan que se le ocurrió por su cuenta. No hay manera de que no sea feliz. Además, mientras más esta con Shyemul, que está a su lado, habla muy bien de que han podido ganar sin perder, gracias a Souma. Lo que Souma recordaba cuando reflexionó sobre cómo ahuyentar a las tropas humanas en la reciente batalla, fue un acto de la Batalla de Bowang del famoso manga Sangokushi En el manga, Liu Bei estaba siendo atacado en Xinye por las 100.000 tropas de Cao Cao, lideradas por Xiahou Dun. Zhuge Liang, que acaba de ser recibido por Liu Bei, ideó un plan y atrajo a Xiahou Dun a lo que se llama la Batalla de Bowang. El segundo al mando, Li Dian, advirtió a Xiahou Dun, que perseguía al enemigo mientras tomaba a la ligera a sus pequeñas fuerzas sabiendo que eran cebo, con Hay que tener cuidado y estar preparado para las trampas de fuego creadas por el enemigo mientras se camina por los difíciles y estrechos senderos entre las montañas y los ríos, donde la vegetación crece densamente. En el momento en que Xiahou Dun miró a su alrededor y se dio cuenta de que la topografía era como se le había dicho antes, ya era demasiado tarde. El ejército de Cao Cao cayó en un pandemonio debido a la trampa de Liu Bei. Sufrieron una derrota aplastante con la muerte de su segundo al mando, Li Dian. Zhuge Liang no sólo derrotó a un gran ejército con un plan por primera vez, sino que fue reconocido por su habilidad por Guan Yu y Zhang Fei, que al principio estaban en contra de esto. Es una escena muy popular que describe la posibilidad de ganar confianza. Zhuge Liang es muy popular en Japón como táctico de planes previsores y profundos.
Además, si se le pidiera a Souma que nombrara a su personaje favorito en Sangokushi, probablemente escogería a Liang. Es comprensible que Souma, que repelió al gran ejército enemigo de la misma manera que Liang atacando con fuego, estaba en la cúspide de su orgullo en ese momento. Sin embargo, Souma se tomó a la realidad demasiado a la ligera. Al final del día, las batallas que conoce son eventos en juegos, manga y novelas. Así que no se había imaginado lo desastroso que es un campo de batalla. Además, aunque se lo imaginara, terminaría vomitando frente a la abrumadora realidad que supera todo lo que imaginaba. Por lo tanto, resultó en que Souma lo aprendiera experimentándolo de primera mano. La vista de un campo de batalla acompañada de su abrumador impacto no puede ser capturada por ningún tipo de elaborados CGs o efectos especiales. El hedor ofensivo que desprende sobre el área hasta donde se puede ver. Las voces de la gente gimiendo de angustia. El calor transmitido por los edificios derrumbados que aún estaban ardiendo. El sabor del hollín que se despliega dentro de la boca con sólo respirar. Todos los cinco sentidos apelaban a Souma que ésto era la realidad. La sensación de exaltación hasta ahora acaba enfriándose como si estuviera salpicada de agua fría. El que notó la anormalidad de Souma fue Shyemul. [¿Qué pasa, Soma? ¿Te sientes mal?] (Shyemul) Sin embargo, sin siquiera darse cuenta de la voz de Shyemul, Souma no se mueve mientras mira delante de él.
Siguiendo su mirada, se veía el cadáver de un soldado que parecía haber muerto quemado al ser aplastado en su cuerpo inferior por un edificio quemado y derrumbado. Shyemul frunce un poco el ceño debido al cadáver que estaba completamente chamuscado mientras tenía una expresión de terror que parecía como si fuera a gritar en agonía en cualquier momento. [¿Qué le pasa a ese cadáver?] (Shyemul) Al darse la vuelta mientras decía eso, Shyemul abrió los ojos ampliamente mientras se asustaba. Toda la sangre había sido drenada de la cara de Souma. Se había vuelto espantosamente pálido. Abriendo los ojos hasta el límite, su respiración se acelera como si acabara de correr con todas sus fuerzas. Al principio temblaba poco, pero a medida que se hacía más fuerte, su cuerpo finalmente temblaba violentamente, como si tuviera espasmos. [Aaaah…aaaaaaaaaaahhhhh!] (Souma) Los gritos de dolor que se le escapan de la boca, aparentemente exprimidos, están desarticulados. [¿¡Soma!? ¿¡Qué pasa!?] (Shyemul) Tan pronto como la garganta de Souma resonó, vomitó intensamente. Incluso después de escupir todo lo que estaba dentro de su estómago, no se detenia. Su cuerpo continuó vomitando y convulsionando mientras el moco que estaba mezclado con jugos gástricos y saliva salía de su boca. [¡Soma! ¿¡Soma!? ¡Que alguien llame a la Anciana! ¡Soma está en un estado terrible!] (Shyemul) Mientras escuchaba los gritos de Shyemul, Souma se desmayó mientras confiaba su cara en su propio vómito y perdió el conocimiento.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 21 Ilusiones [Abuela, ¿Estás diciendo que Soma sufre del Frío del Guerrero?] (Shyemul) [Me temo que ese es probablemente el caso] La Anciana contestó así a Shyemul, que había preguntado sobre la condición de Souma que había sido puesto a dormir después de hacerle beber agua medicinal para calmar su mente. Era una condición que afectaba con muy poca frecuencia a los jóvenes guerreros zoans. En los casos en que estaban a punto de morir y de tomar represalias con fuerza letal para defenderse por primera vez en la batalla, sus reacciones podían volverse torpes como si hubieran quedado paralizados por ese estado de shock. Por el contrario, pueden volverse muy agresivos o quejarse de insomnio. Sin embargo, debido a que los zoans viven en un ambiente donde constantemente matan animales en cacerías y se les enseña a pelear a partir de su niñez, estos síntomas duraron tan sólo unas pocas horas y se reducirían en varias semanas como mucho. De ahí que se llamara Frío del Guerrero, con el significado de que es una enfermedad temporal que aflige a los guerreros inexpertos. Si lo nombra con un término moderno, se llamaría TEA (trastorno de estrés agudo).
Una experiencia personal como algo que concierne a la vida y la muerte se convierte en un trauma y los síntomas de un trastorno nervioso aparecen debido a eso, pero es un trastorno transitorio que se curará naturalmente en un par de horas hasta varias semanas. [Ya veo. Entonces está bien.] (Shyemul) La intensidad de la misma hizo que Shyemul no pensara que se trataba del Frío del Guerrero del cual ella sabía, pero aun así se sintió aliviada de que fuera algo sólo temporal. Sin embargo, la Anciana agitó la cabeza. [El problema es que no se limita a eso. – Probablemente no lo recuerdes desde que eras pequeño, pero en el momento en que trasladamos la residencia de las llanuras a este lugar, había mucha gente con una mente enferma entre nuestros hermanos] La Anciana sonríe amargamente mientras recuerda el período en que se movían dentro de esta montaña mientras eran perseguidos por los humanos. Incapaces de familiarizarse con el entorno completamente diferente en comparación con las amplias llanuras en las que habían vivido hasta entonces, hubo muchos que se volvieron irritables sin razón alguna o sufrieron una depresión mental en ese momento. La Anciana sabía y experimentó de primera mano cuán grande era la carga que representaba un mero cambio en el ambiente y en el espacio vital que se colocaba en la mente. [Escuché las historias de ese niño varias veces también, pero el mundo donde vivía era rico y pacífico hasta un grado asombroso. Hasta el punto de que es similar al Campo del Placer que albergara a los dioses.] Tal como dice el Anciano, comparado con este mundo, el mundo en el que Souma mencionó haber vivido antes es un mundo muy gentil. Shyemul pensó lo mismo.
[Con todo esto, ese niño podría haber llevado una pesada carga en su corazón sin que nos diéramos cuenta. Y en ese momento se sumó a ello el Frio del Guerrero. Definitivamente no puedo verlo como algo menor.] Una vez que ella dijo eso, Shyemul lo reconsideró. Cuando ella reflexiona sobre el estado más reciente de Souma, es capaz de evaluar que sus acciones no fueron como las de él mismo. Ella comió y durmió con Souma por unos días después de regresar a este refugio, pero el carácter de Souma, que Shyemul percibía durante esos días, era el de un humano que no es seguro, para bien o para mal. Considerando que repentinamente fue arrojado a un mundo diferente y arrojado a un entorno completamente diferente al anterior, Souma fue obediente hasta un punto aterrador. Después del cambio de ambiente, probablemente hubo muchas cargas diferentes que lo presionaron, y sin embargo siguió lo que dijo Shymeul sin hacer ninguna queja o expresar ninguna insatisfacción hasta el punto de que uno podría llamarlo manso. Y no sólo eso, nunca mencionó querer hacer algo o desear algo. Sin embargo, después de la noche en que se decidió esa batalla, eso cambió completamente. Se había vuelto muy activo, como si fuera una persona completamente diferente. Aunque antes ni siquiera había intentado acercarse a los zoans fuera de Shyemul por precaución, aparentemente había hecho varias peticiones y se había dirigido a Garam y Shahata por su propia iniciativa. Además, a pesar de no saber cuándo vendrían los soldados humanos a atacar, felizmente preparó la emboscada sin mostrar un solo malestar. A pesar de que el resultado final fue el asesinato de humanos como él, actuó como si no lo hubiera notado en absoluto. Ahora que ella piensa en ello, puede juzgar que tiene un nivel anormal de energía. Esta conjetura de Syhemul era correcta.
Para escapar del estrés provocado por el repentino cambio de ambiente y su ansiedad hacia el presente y el futuro, cayó en algo parecido a un estado maníaco ligero. Por eso, sentía como si no hubiera incertidumbres dentro de sí mismo, y por el contrario estaba envuelto en una sensación de exaltación, como si algo de lo que hacía funcionara a su favor. Sin embargo, en el preciso momento en que se rompió el hilo de tensión que le había llenado de vigor para ahuyentar al enemigo, Souma se enfrentó por primera vez a la realidad del campo de batalla que él había causado y que le hizo derrumbarse. [Abuela, ¿no puedes hacer nada?] (Shyemul) Shyemul presiona para obtener una respuesta, pero la Anciana sacude ligeramente la cabeza. [Esto es lo único por lo que no puedo hacer nada. Si es una herida del cuerpo, sabré dónde fue herido y cuán profundo es. Pero, no tengo alternativa si se trata de un trauma mental.] Incluso la Anciana quiere ayudar a Souma, que fue capaz de evitar la crisis del clan. Sin embargo, el problema es que ella no tiene nada que hacer si está dentro de la mente de Souma. Lo máximo que se le ocurre es al menos tranquilizarle un poco haciéndole beber agua medicinal. [En el peor de los casos, ese chico podría no ser capaz de volver a ponerse de pie. Tenemos que prepararnos para eso…] ◆◇◆◇◆ Cuando Shyemul salió de la tienda de la Anciana, Garam estaba merodeando por allí en un estado de agitación. [¿Qué pasa, Ferocious Fang?] (Shyemul)
Llamado por Shyemul, dijo un forzado “Sí” de una manera muy incómoda después de mostrar su sorpresa. [Ese es, ummm, ese niño humano, ¿estará bien?] (Garam) [Es sobre Soma, ¿eh? Si es Soma, tiene la medicina para borrachos de la abuela y está durmiendo ahora] (Shyemul) [Ya veo. Escuché que de repente se desmayó o algo así. Me preguntaba si algo andaba mal] (Garam) [Según lo que dice la abuela, parece ser el Frío del Guerrero] (Shyemul) [¿El Frío del Guerrero, dices?] (Garam) Sintiendo algo como Garam despreciando a Souma desde su tono, Shyemul se enfada. [Te lo he dicho, Soma es un 〈Niño Abandonado〉 . Aunque vino a un mundo con el que no está familiarizado, de repente tuvo que luchar contra humanos como él aquí. Y además de eso, fue por el bien de salvarnos] (Shyemul) [Sí. Lo entiendo] (Garam) Garam se rascó la cabeza incómodamente mientras era observado por Shyemul. [Así que, bueno, quería discutir con él qué hacer con los soldados humanos, pero eso parece imposible, supongo] (Garam) Ella también entendió la angustia de Garam. Nunca habían capturado una cantidad tan grande de humanos hasta ahora. Actualmente han perdido la voluntad de luchar debido al impacto de la emboscada de fuego, pero el número de humanos capturados supera con
creces el número de guerreros zoans. Si empezaban a amotinarse, se convertirían en un desastre. [Si es eso, Soma ya me ha dicho qué hacer] (Shyemul) Cuando recordó el estado de Souma cuando se despertó hace algún tiempo, Shyemul se mordió los labios. A pesar de que no habían pasado ni siquiera unas pocas horas desde que colapsó, la cara de Souma era similar a la de un paciente afectado por una enfermedad de larga duración. Ella le dijo que descansase y que no se preocupase por nada por ahora, pero Souma insistió en no tener tanta libertad de acción y dio varias instrucciones. Pero, incluso a los ojos de Shyemul, su estado parecía estar agitado por un sentido de responsabilidad, o más bien un sentido de urgencia como si estuviera siendo perseguido por algo invisible. Después de convencerlo de alguna manera, le hicimos beber el agua medicinal y lo pusimos a dormir, pero probablemente se desmoronará pronto si no hacemos nada. [Haga que entierren a los soldados muertos y luego, una vez que hayan limpiado, elija a los que puedan regresar por sí mismos, y que regresen a la fortaleza en pequeños grupos, dijo] (Shyemul) [¡¿Devolverlos?!] (Garam) [Correcto. Si le informas a los otros humanos sobre eso, probablemente se mantendrán obedientes sin hacer nada, dice.] (Shyemul) [Ya veo. Lo tengo.] (Garam) Ahora que lo dijo, Garam también estuvo de acuerdo. Si tratamos de matarlos, los humanos probablemente se desesperarán y actuarán violentamente. Una vez que eso suceda, también sufriremos daños. Dicho esto, no tiene sentido dejarlos capturados como están por toda la eternidad. En ese caso, es menos objetable liberarlos.
Los humanos liberados podrían volver a ser sus enemigos y venir atacando, pero por lo que Garam ha visto, el impacto de la emboscada de fuego fue aparentemente bastante grande y no parece que serán utilizables como soldados por un tiempo. Shyemul además le informó de algo solicitado por Souma. [Además, dijo que le gustaría que llamaras a los otros clanes para que cooperen] (Shyemul) [¿Cooperación? ¿Qué tipo de cooperación busca ahora que hemos ahuyentado a los humanos?] (Garam) Shyemul se quedó sin palabras. Eso es porque Souma le dijo algo que ni siquiera ella puede creer. [Cooperen si quieren recuperar las llanuras. Parece que eso es lo que le gustaría que les dijeras] (Shyemul) [¡¿Dijo que recuperaremos las llanuras?!] (Garam) Garam levanta una voz desconcertada. Era natural que Garam se sorprendiese después de que de repente le dijesen que estaba a punto de recuperar las llanuras, ya que su clan estaba al borde de la aniquilación unos pocos días antes. [Eso es lo que dice Soma, ¿de acuerdo?] (Shyemul) [No puedo creerlo] (Garam) Como era de esperar, Garam tampoco podía simplemente creer en ello. Sin embargo, una vez que trató de recordar, Souma había logrado recuperar la aldea y ahuyentar a las fuerzas militares, algo que Garam y los demás no podían creer.
[Lo tengo. Me apuraré y enviaré mensajeros] (Garam) Shyemul suspiró mientras observaba a la figura en retirada de Garam, que regresaba a la aldea después de decir eso. Desde la noche en que Souma habló tan enérgicamente frente al clan hasta el día de hoy, la situación en la que se encontraban los zoans ha cambiado mucho y se ha vuelto muy caótica. Incluso entre los zoans que son la parte afectada, nadie comprende la situación. Se podría decir que ahora todo depende del propio Souma. Estará bien si se recupera, pero me pregunto ¿Qué harían los zoans si terminara rompiéndose de esa forma? Shyemul suspiró pesadamente mientras se preocupaba de no poder prever cómo saldrían las cosas. ◆◇◆◇◆ Souma se sentó en la ladera de la montaña cerca del lugar de oración y miró vagamente al cielo. Ya han pasado tres días desde la emboscada de fuego. Sin embargo, incluso ahora Souma no es capaz de dormir por la noche sin el agua medicinal de la Anciana. Incluso cuando finalmente se queda dormido, con frecuencia se levantaba de un salto después de sufrir pesadillas durante la noche. Fue insoportablemente vergonzoso para Souma, ya que al final hace que Shyemul se preocupe cada vez que esto ocurre. Sin embargo, cuando cierra los ojos, el cadáver cruelmente quemado de ese entonces sigue apareciendo detrás de sus párpados y Souma se ve atormentado por el terror y el arrepentimiento.
Como es una situación en la que ya no puede hacer nada, aunque se haya recluido en la tienda de campaña, se acercó al lugar de oración. Pero lejos de despejar su mente, se deprimió aún más. [¿Por qué me dejé llevar así…?] (Souma) Souma terminó agachando su cabeza avergonzado mientras estaba en el límite de su ingenio. Y luego, cuando había perdido bastante tiempo, un pequeño susurro llegó a los maltrechos oídos de Souma. [Asesino…] Sorprendido por esa voz, Souma abre ampliamente los ojos y levanta la cara. Sin embargo, no hay nadie. Sólo hay un árbol creciendo allí. Incluso cuando se esfuerza los oídos, todo lo que puede oír es el sonido del viento del norte que sopla y de las hojas caídas que se arremolinan en el suelo por él. Souma se preguntó si era su propia imaginación, pero la voz volvió a llegar a sus oídos. [¡Caliente… caliente… doloroso!] Su corazón comienza a latir intensamente como si estuviera a punto de atravesarle el pecho. Esta vez no era ninguna ilusión, ya que había oído la voz de alguien. [Ayuda… ayuda…]
Algo se agitó en el rincón del campo de visión de Souma mientras buscaba al dueño de la voz. Una vez que miró de cerca, algo se movía dentro de la sombra que se extiende desde las raíces del árbol. Era algo parecido a una enorme araña negra. Trata de salir arrastrándose de la sombra mientras sus cinco pies se mueven al azar. Detrás de esa cosa, algo similar a una caña que también es negra sigue. [¡Hii!] (Souma) Un tenue grito sale de la garganta de Souma tras darse cuenta de su verdadera identidad. Era un brazo horriblemente quemado y negro como la boca del lobo. Lo que él consideraba una araña es una mano y lo que él pensaba que era una caña es el brazo. La carne de color rojo brillante se asoma por debajo de la piel que se ha vuelto carbonizada y de color negro intenso. Cada vez que la mano y el brazo se movían, los fluidos corporales salían de allí. [Caliente… Doloroso…] El brazo clavó sus dedos en el suelo y sacó su cuerpo deslizándose desde dentro de la sombra. El vello de su cuerpo se había quemado sin dejar un solo mechón. La piel carbonizada va más allá del brazo. Ambos ojos están nublados por la fiebre. Su boca, que había sido extendida hasta los límites, está teñida de negro oscuro con hollín hasta la punta de la lengua. No era nada más que el cadáver quemado que vio en el campamento. [No quiero morir… no quiero morir…]
[¡Fuego… me estoy quemando con fuego…!] [Está caliente… caliente… caliente… caliente.] Una vez que se dio cuenta de esto, las voces de las apariciones se oyeron en las cercanías de Souma como si estuvieran a su alrededor. Desde la sombra de la roca allá, desde la sombra del árbol de esta manera, las apariciones levantaron gemidos desde dentro de las sombras localizadas por todas partes mientras se arrastraban. [Mataste…] [Quemaste…] [¡Tú eres! ¡¡Tú eres…!!] Los muertos culpan unánimemente a Souma. Souma intentó escapar mientras gritaba, pero sus pies no se mueven. Las manos de una de las apariciones que se extienden desde su propia sombra agarraron firmemente los tobillos de Souma. Una vez que mueve sus manos al azar mientras grita algo que es un completo sinsentido, los brazos de la aparición se desmoronan en polvo en el momento en que sus manos los golpean. Debido a ese espectáculo, Souma lloró y gritó con sentimientos de culpa y miedo en lugar de deleitarse por haber sido liberado. [¡No quiero, no!] (Souma) Rodeado de muertos, Souma se cubrió la cara con las manos, se sentó en el acto y no pudo hacer otra cosa que disculparse. [¡Lo siento! ¡Lo siento!] (Souma)
Un soldado que está sangrando por una herida en la cabeza por una piedra maldijo a Souma. Un soldado que fue atravesado por flechas en todo su cuerpo se burla de él. Un soldado que se había convertido en algo así como un saco después de haber sido aplastado bajo los pies por sus compañeros de armas le vierte duras palabras. Debido a eso, Souma no tuvo más remedio que acurrucarse en una posición fetal y temblar mientras lloraba, con el fin de cerrar sus oídos de las voces que le inundaban. De repente, una parte del círculo de apariciones que repudiaba a Souma se separó. Una chica sola viene caminando lentamente hacia él desde allí. Cada vez que la niña, que llevaba un vestido sencillo, suelto y sin mangas, consistente en un gran trozo de tela con un agujero en el centro para la cabeza que había sido atado con una cuerda alrededor de la cintura, daba un paso, las apariciones, que estaban delante de ella, abrían un camino temblando de miedo. Una vez que la niña llegó frente a la Souma sentada, miró fijamente a las apariciones que pululaban por los alrededores como si las apreciaran. [Eres un niño verdaderamente cruel, ¿no? Quemando tantos de ellos. Matando a tantos de ellos] Luego miró a Souma. Sus labios parecen de un rojo brillante como si estuvieran empapados en sangre, y su sonrisa formó algo parecido a la forma de una luna creciente. [¡Aah…! Qué encantador. Mi amado Souma. Mi querido hijo]
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 22 Promesa [Mi amado Souma. Mi querido hijo. Qué cruel de tu parte. de haber matado a tanta, tanta gente.] Aunque estaba diciendo algo tan terrible, la chica parecía muy feliz. [Porque, si no lo hubiera hecho, ¡Shyemul lo habría hecho! ¡Shyemul y los otros lo habrían hecho!] [¿Es eso cierto? ¿Es eso realmente cierto?] Souma está sin palabras debido a la pregunta de la chica. [Es porque no podrás sobrevivir en este mundo si ella no está aquí, ¿verdad? Es porque no puedes sobrevivir solo. Porque tienes miedo. ¿No es por eso que escapaste de la opinión pública para salvarla?] Aunque Souma se había dado cuenta de esto inconscientemente, nunca había querido mirar esta parte por su cuenta. Pero la chica todavía sacó esto a plena luz. [¡No me he escapado!] (Souma) [¡Lo has hecho, cariño!] Ella negó la lamentable oposición de Souma con un breve comentario.
[Oh, astuto e inteligente Souma. Si eres tú, sabías que resultaría así, ¿no? Sin embargo, decidiste no pensar en ello. Eso es porque no serías capaz de huir de allí si lo pensaras bien] Abriendo los dos brazos, la niña dijo como si cantara mientras daba vueltas. [Sin embargo, un callejón sin salida te espera antes de donde huiste. No hay pasaje delante, a la izquierda y a la derecha. Entrar en un callejón sin salida del que no puedes escapar por ti mismo, mientras pretendes huir. Oh, muy, muy tonto Souma.] [¡Es diferente! ¡No es así!] (Souma) [Puedes huir si es posible, cobarde Souma] Esas palabras eran dulces y al mismo tiempo llenas de veneno. [Para hacer que las muertes de estos niños sean inútiles. Ah, qué niños más lamentables. Aunque estos niños nunca habrían muerto si hubieras huido desde el principio. Qué niños tan lamentables] Al captar la voz de la niña, las apariciones levantan gritos de culpas al mismo tiempo. [¡Huye! Traiciona a Shyemul, quien confió en ti. Abandona a Garam que alberga expectativas hacia ti. ¡Abandonadlos a todos, a todos!] Las figuras de los zoans se mezclaron entre las apariciones que invadieron los alrededores. No sólo los zoans, Souma tampoco lo sabe. Garam, Gulkaka, Shahata y Shyemul se han convertido en apariciones y se quejan de Souma con pesar y agonía. Torturan severamente a Souma preguntándole por qué los había abandonado. [¡No! ¡Ya no quiero esto!] (Souma)
[Querido Souma, si son abandonados por ti, los zoans terminarán siendo aniquilados por los humanos. Habiendo matado a tantos soldados, los humanos ciertamente no perdonarán a los zoans. Serán masacrados después de experimentar un infierno muy, muy horrible] Suavemente coloca sus manos en las mejillas de él, a la izquierda y a la derecha, y acerca su cara tan cerca que parece como si sus labios se estuvieran tocando. [No hay manera de que puedas huir, oh dulce, dulce Souma.] A pesar de que no es como si ella estuviera usando alguna fuerza, él no puede sacudir sus femeninas manos en absoluto. [Ya es demasiado tarde. Oh, miserable Souma. Sus manos son de color rojo brillante, ya que están teñidas de sangre. Por donde pasaste, los cadáveres estaban muy amontonados. Todo y cada cosa lo decidiste tú. Cariño, ya no puedes volver] Las palabras de la chica son una maldición que aflige el corazón de Souma. [Oh, Souma, Souma. Mi adorable Souma. Tu amabilidad matará a mucha más gente de ahora en adelante. Tu estupidez destruirá muchas más cosas. Ah, mí querido hijo] Soltando a Souma, se inclina hacia atrás y levanta una sonriente risa. Souma lo sintió claramente. El que está delante de él no es una chica de ninguna manera. Es algo tremendamente antiguo. Es algo absurdamente terrible. Souma estaba mucho más aterrorizado por esa chica que por las apariciones de los alrededores.
[No, no quiero, ¡¡Noooo!!] (Souma) ◆◇◆◇◆ Souma se despertó repentinamente debido a sus propios gritos. Observó sus alrededores, y se encontró en la habitual e inalterada área de oración. Sus hombros se agitaban hacia arriba y hacia abajo mientras respiraba con dificultad. Las figuras de las apariciones y de la niña que estaba allí hasta ahora han desaparecido sin dejar rastro. [… ¿Eso fue un sueño?] (Souma) Lágrimas caían rápidamente de sus ojos. Y luego levanta una risa seca. [¿Por el bien de Shyemul? ¿Por el bien de los zoans? ¿No es una estupidez? ¿No he estado huyendo…?] (Souma) Él creía que era justo lo que la chica de su sueño decía. Souma no podía hacer otra cosa que reírse de su vergonzoso y patético yo. No hay forma de que pueda huir. No puedo escapar. Ya había cruzado una línea que no debería haber cruzado hace mucho tiempo. No pudo evitar reírse de su propia maldad después de tratar de apartar sus ojos de la realidad, a pesar de todo lo que sucedió. Antes de darse cuenta, incluso su risa se marchita por completo y lánguidamente agacha la cabeza.
Como ridiculizándolo, el viento del norte sopló con un sonido agudo. En ese momento, el cercano matorral tembló con un crujido. Una vez que Souma se dio la vuelta y sintió una sensación de déjà vu, vio al joven hermano mayor zoan y a su hermana menor, Geeta y Shyepoma, igual que entonces. Debido a que hace algún tiempo terminó separándose del joven hermano mayor y de la hermana menor con un mal sabor de boca, Souma se sintió bastante incómodo, pero ambos se le acercaron corriendo con un golpeteo sin mostrar ningún signo de que eso le importara. [Hermano mayor, ¿estás llorando? ¿Dónde te has hecho daño?] (Shyepoma) Shyepoma, que casi coincide con la línea de ojos de Souma mientras estaba sentado, mira la cara de Souma con una mirada curiosa. Souma de alguna manera transformó su rígida boca en una sonrisa. [No es nada. En vez de eso, ¿qué pasó, ustedes dos?] (Souma) Se odiaba a sí mismo por hacer que incluso niños tan pequeños se preocuparan por él. Por lo tanto, sin querer, percibió a los niños pequeños como una molestia y usó un tono más áspero. Sin embargo, sin darse cuenta de eso, los dos niños comenzaron a hablar mientras se veían felices. [Nos dijo papá; es gracias al hermano mayor que sobrevivimos.] [Sí, nos dijeron que está bien si comemos muchas albóndigas.] [Era genial que pudiéramos comerlas hasta que nuestras barrigas estuvieran llenas, ya que había muy pocas albóndigas recientemente.]
[Sí. ¡La carne estaba tan sabrosa también!] Los zoans, que habían perdido sus alimentos para sobrevivir el invierno, se las habían arreglado hasta ahora racionando sus alimentos. Sin embargo, dado que fueron capaces de conseguir las provisiones traídas por los humanos debido a la victoria causada por Souma, la escasez de alimentos del zoan se resolvió. Gracias a eso, los hermanos muy pequeños se veían tremendamente felices de poder comer hasta que sus estómagos se llenaron por primera vez en mucho tiempo. [Además, papá y mamá dejaron de pelear, ¿verdad?] [Sí, fue triste porque todos tenían caras malas antes.] Los niños son mucho más sensibles de lo que piensan los adultos. No importa cuánto lo escondan frente a los niños, el aire sombrío que se encontró entre los adultos dañó los corazones de los niños por el simple hecho de existir. [Por eso quiero darle esto a mi hermano mayor] Lo que Shyepoma sacó después de decir esto fue un collar creado al pasar una cuerda a través de dientes de animales multicolores, gemas y nueces. Parece que los dos hermanos jóvenes lo lograron juntos. Es un artículo que no se podría llamar agradable por ningún estándar, con sus gemas irregulares y frutos secos utilizados como decoración. Pero, Souma piensa en las figuras de los niños pequeños haciendo diligentemente la obra desconocida para expresarle su gratitud. [Hermano mayor, gracias] El hermano mayor y la hermana menor, que colgaron el collar alrededor del cuello de Souma, que se había puesto rígido por la sorpresa, igualaron sus voces y dijeron esto.
En ese momento las lágrimas se desbordaron de los dos ojos de Souma. Se sentía salvado por la existencia de personas que le daban las gracias, que habían matado cruelmente a tanta gente con su actitud complaciente. Si Garam y Shyemul le hubieran dado las gracias con esto, Souma, que se odiaba a sí mismo, probablemente no habría podido aceptarlo de antemano. Eso no significa que él crea que no le habrían agradecido desde el fondo de sus corazones. Sin embargo, ambos tienen posiciones que poseen responsabilidad dentro del clan. Ya que tienen que preocuparse por el destino del clan, no podrían evitar completamente tener el interés egoísta de querer que Souma salve al clan. Sin embargo, estos hermanos no ocultan ningún egoísmo y estrategia dentro de sus palabras, debido a que son niños. Por eso esto resonó fuertemente en el corazón de Souma. El hermano mayor y la hermana menor se sorprendieron por el repentino llanto de Souma. [¿Qué pasa, hermano mayor? ¿Te duele algo después de todo?] [¿Estás bien? ¿Quieres hablar con la Anciana y conseguir algo de medicina?] Mientras escuchaba los preocupados comentarios de ambos, Souma recordó a su abuelo. Fue el día en que Souma se enteró de la guerra anterior de Japón durante las clases en la escuela. El joven Souma le preguntó a su abuelo si iba a la guerra y mataba gente. Al recordarlo ahora, se arrepiente de haberle preguntado a su abuelo algo doloroso, no importa lo joven que pudiera haber sido en ese momento.
Su abuelo, que siempre le ha sonreído suavemente a Souma, sólo en ese momento mostró una sonrisa que parecía triste como si estuviera a punto de llorar y dijo lo siguiente: [Souma, el abuelo… Sólo no quería comportarse vergonzosamente. Por favor, créalo] No lo dijo claramente, pero lo más probable es que mi abuelo matara gente en el frente, juzga Souma. No sabe lo que pensaba su abuelo en ese momento. Quizás haya sufrido y se haya preocupado más que Souma. “No debes comportarte vergonzosamente, Souma.” Una vez más la frase favorita de su abuelo resonaba en sus oídos. Eso es correcto. ¿No me resolví a mí mismo? Cualquiera que fuera el motivo que tuviera, decidí ayudar a Shyemul y a los demás por mi cuenta, y actué con respecto a ello. A estas alturas del juego no puedo actuar como si eso no hubiera pasado. Souma se seca ásperamente las lágrimas con sus brazos. Incluso si me compadezco de mí mismo mientras sollozo en ese lugar, no es nada más que vergonzoso. Además, si me arrepiento de las cosas que hice, atormentará a los que fueron salvados por mis acciones, y sólo insultará a los que murieron por ello. [Gracias.] (Souma) Las palabras de gratitud hacia los hermanos salieron naturalmente de la boca de Souma.
[De verdad, gracias. Estoy muy contento. Gracias] (Souma) Esas palabras no sólo se referían a que le habían dado un collar, sino que también incluían su gratitud hacia ellos, salvando su corazón, pero los hermanos pequeños, que no comprenden eso, se miraron la cara como si algo fuera extraño. [Eres raro. Aunque te lo agradecemos, el hermano mayor también dice: “Gracias”] [Sí, eso es extraño, ¿no?] [¿Es tan raro?] (Souma) Aunque es torpe, Souma muestra una sonrisa. Era una sonrisa que Souma mostró desde el fondo de su corazón después de mucho tiempo. [Sí, es extraño…] [ Extraño, ¿no?] Siendo engañado por el hermano mayor y la hermana menor que empezaron a reírse después de decir eso, Souma también se rió una vez más. Shyemul observó desde el principio hasta el final a la sombra de un árbol ligeramente separado de esos tres. Se secó las lágrimas que brotaban de los rincones de sus ojos y volvió a su propia tienda antes de que Souma y los niños la vieran. ◆◇◆◇◆ Tras separarse de sus hermanos pequeños, Souma planeó primero disculparse con Shyemul.
La he preocupado bastante estos últimos días. Desde que vine a este mundo, siempre he causado nada más que preocupación y problemas para ella, musitó, sintiéndose avergonzado. No es una expresión que pueda mostrarle a Shyemul, pero tengo que decirle que estaré bien aunque ya no se preocupe por mí, pensó Souma. [Shyemul, ¿estás ahí?] (Souma) Tal como le enseñaron, primero se aclara la garganta a la entrada de la tienda y luego la llama. Una vez que lo hizo, una respuesta llegó inmediatamente desde dentro. [Sí, estoy aquí. Por favor, entra, Soma.] (Shyemul) Levantando la cubierta y pasando por la entrada, Souma se asustó. ¿Es mi imaginación? Sentía que el ambiente de Shyemuls era diferente al habitual. Debido a que Souma se quedó quieto y perplejo en el momento en que entró, Shyemul le llamó mientras ella se sentaba con las piernas cruzadas. [Soma, ¿puedes por favor pararte frente a mí?] (Shyemul) Cuando Souma se puso frente a Shyemul, como le habían dicho, ella respiró hondo varias veces mientras parecía bastante nerviosa. Y luego colocó su machete a su lado en la parte superior de una sábana junto a ella y de repente se quitó la armadura de pecho que estaba tejida con hiedras y la ropa interior debajo de ella. El nervioso Souma voltea la cara debido a sus abundantes pechos que fueron suprimidos por la ropa, balanceándose y a punto de derramarse. [¡¿Qué…?! ¿¡Qué pasa de repente, Shyemul!?] (Souma) [Me sentiré avergonzada si vuelves la cara tan bruscamente…] (Shyemul)
Incluso si le dicen eso, Souma está preocupado porque no puede enfrentarla normalmente. [¡De todos modos! ¿No puedes mirar hacia mi lado?] (Shyemul) Con ella insistiendo fuertemente en ello, mira nerviosamente hacia la dirección de Shyemul. Cuando lo hace, es definitivamente su pecho el que está en su mente. Souma también es un niño de edad apropiada. Es natural que sienta curiosidad, pero no es más que eso. También es porque estaba preocupado por el sello de Shyemul que escuchó de la Anciana [Aunque está bien mirar hacia aquí, ¡no mires demasiado! Incluso con esto, sigo siendo una doncella después de todo.] (Shyemul) Souma enfoca su conciencia hacia la cara de Shyemul en la medida de lo posible y frena su impulso de bajar la vista por error. Shyemul, que se había recobrado la compostura debido al comportamiento de Souma, apretó ambos puños el uno contra el otro después de inhalar un poco, inclinó ligeramente su cabeza hacia Souma y dijo con voz digna, [Yo, uno del Clan Fang perteneciente a los 12 clanes zoanos, hija de Garguss, Shyemul, juro por mi orgullo y el nombre de mi padre.] (Shyemul) Al decirlo, de repente se rompió el pecho con su propia garra. La sangre corre desde el rasguño y el pelo de su pecho está teñido de rojo. La boca de Shyemul se torció un poco debido al dolor. Shyemul enfoca su mirada en los ojos de Souma, que se sorprende por su repentino comportamiento, y continúa hablando [Me convertiré en tus ojos, observando todo. Me convertiré en tus oídos, escuchando todo.
Me convertiré en tu nariz, oliendo todo. Me convertiré en tus bigotes, sintiendo todo. Me convertiré en tus colmillos, destrozando a tus enemigos. Me convertiré en tus garras, cortando a tus enemigos. Me convertiré en tu cuerno, atravesando a tus enemigos. Me convertiré en tus pezuñas, corriendo. Me convertiré en tu melena, representando a tu majestad. Me convertiré en tu cola, acompañándote. Me convertiré en tu piel, protegiéndote. Me convertiré en tus huesos, apoyándote.] (Shyemul) Tomó el machete que había dejado antes, y se cortó un solo manojo de su largo pelo alrededor de la nuca con él. Se unta las manos con la sangre que sale del pecho, las frota y tiñe el pelo de rojo con ellas. [El yo en este lugar, te ofrece toda su alma, corazón y carne a ti, Kisaki Soma, como mi “Maestro de Ombligo”] (Shyemul) Shyemul extendió el manojo de pelo empapado en su sangre a Souma. [Por favor, acepta esto, Soma.] (Shyemul) Souma cogió el pelo como le habían dicho y preguntó con expresión de estupefacción, [¿”Maestro de Ombligo”?](Souma)
[Así es. – Los zoans creemos que el alma reside allí] Diciendo eso, Shyemul puso una mano alrededor del área ligeramente debajo de su ombligo. [En el momento en que uno conoce a una persona que cree digna de confiar este lugar que alberga el alma, un zoan llama a esa persona su “Maestro de Ombligo” y se compromete a ofrecerlo todo a esa persona.] (Shyemul) [¿Ofrecerlo todo?] (Souma) [Correcto, Soma. Si me ordenas luchar, lucharé contra cualquiera que pueda convertirse en tu enemigo. Si deseas este cuerpo, lo aceptaré, no importa cómo lo manipules. Y, si me dices que quieres mi vida, te la daré cortándome la cabeza en el acto] (Shyemul) Debido al contenido demasiado pesado, Souma intenta devolver el cabello que recibió a Shyemul. [No hagas que una mujer sea humillada, Soma.] (Shyemul) Sin embargo, la tierna sonrisa de Shyemul le hizo retroceder. [Pero, algo así, para mí…] (Souma) [Eso está mal. Quiero ofrecértelo por la persona que eres] (Shyemul) [¡Pero, soy débil…!] (Souma) [Lo sé. Pero, aun siendo débil, nos salvaste. A pesar de que es doloroso, todavía estás tratando de ayudarnos. Porque eres así, me gustaría que fueras mi “Maestro de Ombligo”] Si Souma hubiese sido un humano fuerte, probablemente le habría respetado. Si Souma hubiese sido un humano que simplemente repelía al enemigo, probablemente se lo habría agradecido.
Sin embargo, nunca pudo esperar que ella quisiera que él se convirtiera en su “Maestro Principal.” El Souma que Shyemul conoce es un humano demasiado débil y amable para sobrevivir en este mundo. Una persona como él ahuyentó desesperadamente a los humanos por el bien de los zoans con los que no tiene relación alguna. Pero, a pesar de eso, Souma además está tratando de recuperarse por el bien de ayudar a los zoans. No es porque pelee. No es por el hecho de ser salvados. Está tratando de pelear a pesar de ser gentil. Está tratando de no perder aunque sea débil. Está tratando de recuperarse a pesar de estar herido. Porque es así, Shyemul desea que se convierta en su “Maestro de Ombligo”. [Pero te convertirás en el “Maestro de Ombligo” de este Noble Fang. Tienes que resolverlo hasta ese punto] (Shyemul) [De alguna manera parece que estoy siendo amenazado] (Souma) Souma se rió un poco de la forma de hablar de Shyemul. [Lo tengo. También juro convertirme en un “Maestro de Ombligo” que no te avergüence, Shyemul] (Souma) [De hecho, mi “Maestro de Ombligo” Kisaki Soma. Nos dirigiremos juntos hacia alturas distantes] (Shyemul) [Sí, juntos…] (Souma) Después de eso, Souma se fue al campamento que evitó visitar junto con Shyemul.
Debido a que muchos de los cadáveres humanos ya habían sido retirados, Souma se dirigió al lugar donde estaban enterrados, después de ser informado por un zoan cercano, y suave y silenciosamente apretó las manos frente a la tierra que había sido desenterrada. Será una mentira si dice que no se arrepiente. Aun así, Souma pensó que tenía que avanzar. Aunque creía que se había resuelto por sí mismo, estaba casi asombrado por lo sacudido que estaba por esto, y fue apoyado silenciosamente por Shyemul. Él estaba profundamente consciente de eso mientras sentía el calor transmitido por su brazo de apoyo. ◆◇◆◇◆ En el área montañosa de cierto lugar lejos del refugio de Shyemul y del Clan Fang. Una aldea de zoans que tuvo que huir de los humanos también se pudo encontrar aquí. Sin embargo, este lugar es muy diferente de la aldea del Clan Fang. Un muro de protección rodea la aldea y se construyó con troncos cortados. Los guardias estaban en las torres de vigilancia construidas. El pueblo tenía similitudes con una fortaleza de montaña construida por los humanos. Un solo zoan levantó su fuerte voz frente a una gran tienda de campaña que era llamativa incluso dentro de esa aldea. [¡Jefe de clan! ¿Está el jefe del clan?] Debido a esa voz, una colina de pelo rojo que se amontonaba en la parte más profunda del interior de la tenue tienda se agitaba con un crujido. No, una vez que uno mira correctamente, es un zoan pelirrojo que durmió en la forma de un personaje de 大.
Ese zoan estira un brazo como un tronco y agarra un bolso de cuero que estaba cerca. Y luego, una vez que volteó el bolso de cuero al revés con su abertura abierta ampliamente, el líquido que contenía le entró en la boca de una sola vez. Con el zoan soltando un solo eructo grande, el olor a licor dentro de la tienda de campaña aumentó instantáneamente. El pelirrojo zoan, que levantó su propio cuerpo, se rascó la cabeza, bostezó y dijo mientras parecía apático, [¿Qué hay de malo? ¿Pasó algo?] [El soldado que fue como observador del Clan Fang ha regresado] [Ohh… Parece que algo pasó] Borrando la atmósfera de apatía que prevaleció hasta ahora, se viste de un aire que hace creer a los demás que es una bestia feroz. El pelirrojo Zoan se levantó lentamente. Una vez que lo hizo, su gran complexión se hace bastante obvia. La razón de no hacer sentir a los demás que es largo y delgado, mientras que tiene una altura que excede Garam se debe a sus músculos totalmente templados. Los músculos, que se hinchan como rocas, le dan la impresión de llevar una gruesa armadura. [Ese maldito Garam. No ha dicho nada después de eso. ¿Él estiro la pata?] El pelirrojo zoan coloca su mano sobre su ojo izquierdo, que se había vuelto inútil debido a una fea cicatriz. Después de eso, se rió, haciendo que su boca se elevara y gritó hacia afuera, [Despierta a los ancianos. ¡También me prepararé de inmediato!]
Entre los cinco clanes de los zoan que antes habían establecido sus bases en las llanuras de Solbiant, ellos se jactaban de tener la mayor influencia en la actualidad. El jefe del Clan Claw, Kraga Bigana Zurgu, levantó sus pesadas caderas.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 23 Claw
Cuando Zurgu entró en la sala que se llama espacio de reunión, la gente importante del clan ya se había reunido. Caminando tranquilamente delante de sus compañeros de clan que inclinan la cabeza a la vez, se sienta entre los ancianos situados en la parte más profunda de la sala. [¡Entonces, oigamos el informe!] (Zurgu) Escuchando las palabras de Zurgu, un solo soldado se adelanta al centro del lugar de encuentro. [Humildemente daré mi informe. Hace cuatro días una fuerza militar humana que llama Batallón invadió el dominio del Clan Fang.] Todos los aquí presentes ya sabían sobre el asunto del Clan Fang que pedía a su Clan Claw que cuidara de sus compañeros de clan que no podrían luchar, debido a su plan de luchar contra las fuerzas humanas. Además, el inmenso fuego de hace cuatro días estaba alrededor de la montaña donde vive el Clan Fang, y también se podía ver desde donde ellos estaban.
Una vez que sumaban todos estos hechos, cualquiera podía fácilmente imaginar que había una batalla entre los humanos y el Clan Fang. Sin embargo, los ancianos se quejan de que la escala de las tropas invasoras supera sus expectativas. [Si dices un batallón, ese es un buen número, ¿no?] [Esos malditos humanos. Parece que están bastante decididos a destruirnos.] [Si no recuerdo mal, el Clan Fang establece varias áreas y separa a su clan en estos lugares para pasar el invierno, ¿verdad?] No es como si el Clan Claw hubiera sido un mero espectador hasta ahora. Actualmente, no solo el guerrero que daba el informe en este lugar, sino un sinnúmero de otros miembros hábiles y fuertes era enviados a reconocimiento e informaban sobre los detallados movimientos del Clan Fang. Por ello eran conscientes del sorprendente estado de cosas del Clan Fang. [Sí. Por lo que he visto, los miembros del Clan Fang, que podrían llamarse guerreros, sólo estaban un poco por encima del número de dedos de las dos manos y de los dos pies. Sin embargo, el resultado es…] En ese momento el guerrero dudó en seguir hablando. Zurgu y los demás lo consideraron comprensible. Lo más probable es que hubiese sido testigo de cómo la montaña fue incendiada, en la cima de una masacre llevada a cabo contra todo el Clan Fang. A pesar de ser un clan diferente, siguen siendo zoanos. Incluso si se le llama guerrero, ver que la masacre tiene lugar delante de sus ojos probablemente lo arrojará incluso a la confusión. [¡Está bien, no tienes que hablar más!] (Zurgu) Zurgu detuvo al guerrero que intentó seguir hablando.
[Todo el mundo. Aunque son de un clan diferente, eran gente de la misma sangre si seguían el camino de nuestros antepasados. Oremos por su felicidad en el otro mundo] (Zurgu) Todos sus compañeros de clan les dedican una oración silenciosa. Entre ellos sólo Zurgu estaba irritado. ¡Garam, eres un gran idiota! ¡Tú y tu terquedad sin sentido! Si hubieras doblado obedientemente tu rodilla delante de mí, ¡te habría salvado en cualquier momento! Si el propio Garam lo hubiese oído, es algo que le habría enfurecido, pensó seriamente Zurgu. Al mismo Zurgu no le disgustaba Garam. Por el contrario, ha estado evaluando su habilidad como guerrero. Pero, la emoción nacida de eso no fue el respeto y la amistad, sino la rivalidad. A pesar de que secretamente pensó que quería tener un enfrentamiento uno a uno a su debido tiempo, sintió un enojo egoísta por haber perdido esa oportunidad para la eternidad. De hecho, despertar una sensación de peligro inminente con la noticia de que el Clan Fang había sido destruido para reunir a los demás clanes era parte del plan de Zurgu. Sin embargo, la pérdida del divino hijo Shyemul, que tenía las calificaciones para ser su líder, es algo que podría considerarse algo muy lamentable. [¿Fui un poco codicioso?] En el momento en que me pidieron que cuidara de los que no podían luchar, exigí al niño divino como compensación por ello, pero ¿Supongo que fui un poco demasiado codicioso allí? Se burló de sí mismo. [Entonces, ¿también murió el niño divino?] (Zurgu)
[No, está viva] Esto se está poniendo bastante interesante, pensó Zurgu. Mientras el niño divino esté vivo, el Clan Claw se convertirá en el clan más respetable si acogemos a los supervivientes del Clan Fang que se dispersaron por varios lugares y les damos refugio. En ese caso será pan comido unificar a todos los clanes bajo el Clan Claw usando nuestro poder como clan y al niño divino como mascarón de proa. [¿Has sido capaz de captar la ubicación del niño divino?] (Zurgu) [¿Perdón? Creo que está en el refugio del Clan Fang o en su aldea] El guerrero cuestionado responde con una mirada de perplejidad. [Ya veo. Esos humanos de mierda. Para detener a la niña divina sin matarla, ¿tienen la intención de atraernos con ella como cebo?] (Zurgu) Debido a ese monólogo, el guerrero se dio cuenta de que Zurgu tenía una idea equivocada. [¡No, jefe del clan, es diferente!] [¿Oh? ¿Qué es?] (Zurgu) [El Clan Fang no ha sido destruido. ¡Han derrotado a las fuerzas humanas!] Los zoan presentes se agitaron simultáneamente debido a las palabras que ni siquiera podían anticipar. Incluso en el mejor de los casos, algo así como la posibilidad de que el Clan Fang gane contra un número de tropas del tamaño de un batallón parece imposible, debido a que ellos dispersan sus pocas fuerzas de combate para pasar el invierno.
Porque tenían la impresión de que el Clan Fang había sido erradicado por los humanos, o al menos había sufrido grandes pérdidas, su sorpresa fue grande. [¡Algo así es imposible!] [¡De ninguna manera! Dinos, ¿cómo demonios fueron capaces de ahuyentar a tantas tropas?] [¿Recibieron refuerzos del Clan Mane o del Clan Eye?] Para frenar el alboroto de los ancianos, Zurgu hizo que el guerrero le explicara todo primero. Sin embargo, esa batalla que más tarde se llamó la la Batalla de la Colina Hoghnareah fue algo que en gran medida se desvió del sentido común de la lucha de los zoan que existía dentro de los guerreros. Por eso el guerrero que lo presenció él mismo no ha llegado a comprender el espectáculo y ha hablado muchas veces sin palabras. Pero, él fue capaz de representar la verdad a aquellos presentes que estaban escuchando muy de cerca su explicación. [¡No puedo creerlo…!] [¡No me digas! ¿Existe tal forma de luchar?] Los ancianos lo dijeron unánimemente. [Aunque lo haya visto con mis propios ojos, no puedo creerlo, pero es la verdad. Incluso yo sentí miedo cuando presencié la escena que podría llamarse la reproducción de la leyenda de la capital imperial siendo quemada en una noche debido a provocar la ira del Dios del Fuego] Al parecer, recordando la visión de aquella época, el cuerpo del guerrero tiembla en gran medida de nuevo. Zurgu, que había escuchado atentamente con los ojos cerrados y los brazos cruzados como para no perderse ni una sola palabra, abrió los ojos y suspiró.
[Maldito Garam. ¿Qué le pasó a ese tipo?] (Zurgu) Al haber visto a Garam sólo unas pocas veces, no tuvieron la oportunidad de conocerse muy profundamente. Aún así, había oído varias veces que el rumor de los jóvenes de por aquí es que es aclamado como el guerrero más fuerte del Clan Fang. Una vez que adivina la figura de Garam, le hace sentir que hay una brecha demasiado grande en la situación de la batalla de esta vez. Es natural considerar que hubo alguien que les enseñó un plan, en vez de que Garam y los guerreros del Clan Fang hubieran inventado algo ellos mismos, analizó Zurgu. Sin embargo, en ese caso me molesta quién le había proporcionado ese plan a Garam. Por lo que Zurgu sabe, no hay nadie que pueda tener una idea tan poco convencional entre los zoanos de las llanuras desde donde se originó el Clan Fang. [No hay ninguno entre los zoans, ¿verdad?] (Zurgu) No puede sentir la forma de luchar lanzando un ejército enemigo al caos a través del uso del fuego como si fuera un zoan. Alguien que no es un zoan comandó Garam y el Clan Fang. Eso es lo que su intuición le dijo a Zurgu. [¿No había ninguna señal de que algo hubiera cambiado en el Clan Fang?] (Zurgu) [¡Sí! Ahora que lo mencionas, lo único que tengo en mente es…] [¿Qué? ¡Escupe lo que sabes!] (Zurgu)
Podría tener una pista de la misteriosa persona que lideraba el Clan Fang, Zurga se inclinó hacia delante. [No estoy seguro, ya que sólo lo había visto desde muy lejos, pero varias veces me fijé en el hijo divino caminando mientras llevaba a alguien sospechoso] [Sospechoso, ¿en qué sentido? ¡Sé más claro, hombre!] (Zurgu) [¡Entendido! Eso es… no importa cómo lo mire, aparentemente era un niño humano.] Eso era algo muy diferente de lo que Zurgu había asumido. La imagen que Zurgu tenía en su mente era la de un enano, familiarizado con el manejo del fuego, o la de un humano, cuya especialidad es una forma astuta de luchar, además de un guerrero veterano, que experimentó un sinnúmero de batallas, o alguien con la figura de un general. Con tanta historia personal, esa persona no debería ser joven. También está la razón por la que el orgulloso zoan no debería tolerar a un joven de una raza diferente, por muy presionado que esté. [¡Mentira! A lo sumo es una excentricidad de ese niño divino. Probablemente salvó a un niño que se mezcló con las tropas humanas por capricho] (Zurgu) Zurgu se rió del informe del guerrero. El discurso y la conducta inusuales de Shyemul son famosos. Zurgu juzgaba que no valía la pena sorprenderse por una chica así guiando a un niño humano, pero que ese niño humano es la persona que trajo la victoria al Clan Fang y el que Zurgu más quería saber es algo que no creía, ni siquiera en sus sueños más descabellados en ese momento. [¡Jefe de clan!] En ese momento un solo guerrero corrió hacia allí. Una vez que se acerca a Zurgu, se arrodilla e inclina la cabeza.
[¡¿Qué pasa?! ¡¿Ha pasado algo?!] (Zurgu) [¡Sí! ¡Un mensajero del Clan Fang ha llegado!] Esto es una bendición. Tanto si formamos un frente unido con el Clan Fang como si somos hostiles a ellos de ahora en adelante, no sirve de nada decidir mientras no conozcamos la verdadera identidad de la persona misteriosa que les dio el plan. Ya que el mensajero del Clan Fang llegó justo en el momento adecuado, nos beneficiaremos si podemos obtener hábilmente de él información que sirva de pista, aunque no llegue tan lejos como para revelar la verdadera identidad de esa persona, reflexionó rápidamente Zurgu sobre sus opciones. [¡Muy bien! ¡Tráiganlo aquí ahora mismo!] (Zurgu) [No, es decir, dejó un mensaje verbal para ti, jefe del clan, y ya regresó] Algo así como volver atrás después de dejar solo un mensaje sin saludar al jefe del clan es una conducta indignantemente grosera. Debido a eso, los compañeros de clan presentes levantan sus voces llenas de ira. Sin embargo, Zurgu, que estaba entre ellos, filtró una risa malvada sin enojarse. [Esto significa que soy odiado por ellos] (Zurgu) Parece que provoqué una buena cantidad de ira por parte del Clan Fang debido a que les exigí que entregaran al divino niño mientras se aprovechaban de su debilidad. Sin embargo, incluso cuando se enfrenta a eso, Zurgu se ríe con un “¿Qué hay de malo en eso?” Los guerreros zoanos siempre hablan de orgullo y así sucesivamente, pero al final son mierdas que sólo sirven como auto complacencia. Si no ganas, no conseguirás nada. Los derrotados no tienen derecho a hablar de ninguna manera.
Si no quieres que se aproveche tu debilidad, sólo tienes que evitar mostrar tus puntos débiles. Esos eran los pensamientos de Zurgu. Como uno de los orgullosos guerreros de los zoan, este Zurgu se aferró a pensamientos que podrían llamarse heréticos. [Entonces, ¿qué dijo el Clan Fang?] (Zurgu) [¡Como desees! Es algo que es difícil de creer de repente, pero dijeron “Ayúdanos si quieres recuperar la llanura”] La recaptura de las llanuras es el deseo más querido de todos los zoanos, incluido el Clan Garra, en esta zona. Hablar de ello es fácil, pero en realidad no es nada ordinario. Declarando que lo conseguirán; no tengo ninguna duda de que la misteriosa persona, que apoya al Clan Fang, es bastante idiota o un hombre impensablemente grande, Zurgu sintió una excitación como si su sangre estuviera hirviendo. [¡Qué interesante, Garam de mierda! ¿¡Estás diciendo que recuperarás las llanuras!?] (Zurgu) Zurgu se rió un rato y luego se puso en pie. [Voy a salir a escuchar su historia! ¡Prepara algunos regalos! Son regalos de felicitación por la victoria! Prepara la comida a un grado que asombrará a los estómagos vacíos del Clan Fang! ¡Reúne a los guerreros principales! Mostrémosles que nosotros, el Clan Claw, somos actualmente el clan más fuerte] (Zurgu)
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 24 Clanes Souma, quien pensaría que era inconcebible recibir una evaluación tan excesiva de Zurgu en ese momento, se reunió con Garam y Shyemul para discutir la situación en el futuro. Por otra parte, aunque lo llamaban una discusión, la verdad es que Souma, sin mucho del conocimiento común de este mundo, está siendo enseñado por Garam y Shyemul. [Entre los 12 clanes zoanos, cinco clanes, incluido nosotros, el Clan Fang, vivíamos en las llanuras de por aquí] [¿12 clanes?] (Souma) Souma le preguntó a Garam, quien señaló un dibujo que estaba pintado con tintes en una piel de animal. [Correcto. En el principio el Dios de las Bestias creó 12 hermanos. Con cada uno de ellos actuando como antepasado, los zoan se han dividido en 12 clanes. El clan Eye, El clan Ear, El clan Nose, El clan Whiskers, El clan Fang, El clan Claw, El clan Horn, El clan Hoof, El clan Mane, El clan Tail y El clan Fur.] Mientras lo decía, Garam señaló uno por uno las fotos que simbolizaban los 12 clanes. Habiendo contado el número de clanes con sus dedos, Souma inclina la cabeza, confundido. [¿Eh? ¿No son sólo 11 clanes?](Souma) Shyemul responde a la pregunta de Souma sin demora.
[Aunque es una historia de un pasado lejano, aparentemente había un clan impulsado por sus propios deseos que trajo la calamidad a todos los demás clanes. Provocando la ira de todos los otros clanes, ese clan fue privado de su nombre y desterrado a un lugar diferente, de lo que he oído. Es el 12º clan perdido] Como Souma lo comprende con un “Ya veo”, Shyemul parece feliz por su ayuda. Tiene una mirada como si fuera a mover la cola excitada si tuviera una. Garam continúa la explicación, aunque considera que el comportamiento de su hermana menor es sospechoso. [Volviendo al tema: excepto nosotros, los cuatro clanes que vivían en las llanuras eran los clanes Eye, Claw, Mane, y Tail. Como ya hemos enviado mensajeros a todos ellos excepto al Clan Cola, es probable que muestren algún tipo de reacción en unos días] (Garam) A continuación Garam explica los nombres de los clanes que acaba de mencionar. [El primero es el Clan Eye, aunque también se les llama el Clan Ritual. Su número total de compañeros de clan es bajo, y el número que se podría llamar guerreros es aún menor. En cuanto a la destreza en la batalla no se puede esperar nada de ellos, pero la estimada cabeza de las doncellas del santuario reside en ese clan] (Garam) [¿La cabeza de las doncellas del santuario?] (Souma) [Ella es la principal de las doncellas del santuario, que se ocupan de los rituales de los clanes. Nuestro clan tiene a la abuela como doncella del altar, pero la abuela fue enviada a estudiar bajo el Clan Eye en su juventud. Después de recibir la aprobación de la doncella del santuario principal, ella misma se convirtió oficialmente en una doncella del santuario. Si bien es cierto que es la doncella del santuario principal, no posee ninguna autoridad especial, ni se le permite dar órdenes a los demás clanes. Sin embargo, como las doncellas del santuario se ocupan de los rituales y ella puede dar su aprobación o no a las candidatas del clan a ser doncellas del santuario, tampoco pueden ignorarla sin rodeos] (Garam)
Preguntándose si son similares a los líderes religiosos de un templo, Souma reflexiona después de compararlos con algo de su propio conocimiento que parece estar cerca. En realidad, la relación entre una doncella del santuario zoan y la doncella del santuario principal no tiene la estructura clara de una organización religiosa, como cree Souma. Se trata más bien de la relación entre un maestro y su alumno. [Los Clanes Mane son, algo, presumidos, supongo. Dado que el número de sus compañeros de clan es alto, poseen una influencia decente. Pero, como su actual jefe de clan es indeciso, no puedes contar con ellos] Garam pidio al Clan de Mane ayuda por los refugiados de clan del Clan Fang que no pueden luchar, pero el mensajero volvió con la respuesta anteayer, cuando la batalla ya había terminado hacía mucho tiempo. Además de eso, el mensaje era débil, diciéndole al Clan Fang que les dejase pensarlo un poco más. [El Clan Tail abandonó las llanuras y se trasladó a otro lugar en una etapa anterior, cuando la influencia de los humanos se hizo más fuerte. Esta vez no me puse en contacto con ellos] (Garam) Souma se desanimó por eso. Si van a luchar contra los humanos de ahora en adelante, deben asegurar tantos guerreros como sea posible. Lo que Souma sintió después de jugar juegos de simulación es que Los números son poder Aunque esto no significa que uno pueda ganar simplemente aumentando el número de soldados, es el movimiento más básico para reunir más soldados que su oponente. Por eso quería obtener la cooperación de tantos clanes como fuera posible, pero no se podía evitar, ya que no podían enviar un mensaje a un clan con un paradero desconocido.
[El problemático es el Clan Claw y su jefe de clan, Kraga Bigana Zurgu] (Garam) Al decirlo así, Garam deja claro que no tiene muy buena opinión de Zurgu. [¿Qué clase de persona es?] (Souma) [Si lo pones en una palabra, una bestia, supongo] (Garam) A pesar de que los zoan son cercanos a las bestias desde el punto de vista de Souma, no pudo evitar tener una creciente curiosidad por una que incluso los zoan llamarían una bestia. [Por favor, cuéntame todo lo que sepas sobre esa persona llamada Zurgu] (Souma) [Vale. – Hay una conexión un poco fatídica entre Zurgu y yo….] (Garam) Desde tiempos inmemoriales se ha dicho que los zoan de piel roja tienen un temperamento salvaje, pero Zurgu fue la personificación de eso. Cuando hubo un intercambio entre clanes en el pasado, Garam y Zurgu, que ya eran muy considerados como jóvenes guerreros que se esperaba que cargaran con el futuro de sus respectivos clanes, tenían un combate como entretenimiento del banquete. Aunque se le llamara un combate, fue “entretenimiento” hasta el final. El contenido del partido era sobre ambos compitiendo con sus técnicas. Desde el principio hasta el final, Garam, que sobresalió en técnica pero se quedó corto en potencia, predominó en el partido. Al final del intenso intercambio de ofensiva y defensa, Garam utilizó hábilmente sus dos machetes para hacer que las manos de Zurgu soltaran su machete. Cuando el árbitro lo anunció como vencedor con eso, Garam puso los ojos sobre el árbitro. En ese instante Zurgu lanzó un ataque a Garam con sus propias manos. A esto reaccionó moviendo sus machetes a la vez, y aunque fue de mala suerte, terminó arrancándole el ojo izquierdo a Zurgu. El lugar se convirtió en un alboroto durante un tiempo.
Más tarde Zurgu lo explicaría con “Me apasionaba demasiado el combate, así que no oí la voz”, pero no había casi nadie que creyera eso. Fue culpa de Zurgu por dar un salto mientras ignoraba la voz que declaraba el final del duelo, pero Garam, que terminó hiriendo al hijo del jefe de clan de un clan con una relación amistosa con sus propias manos, visitó después para disculparse, con regalos a cuestas. Pero, Zurgu alardeó mientras sonreía a Garam, quien se disculpó en serio [El mejor regalo que recibí fue esta herida tuya, 〈Ferocious Fang〉, que es tan celebrada en rumores.] (Zurgu) Y, a la vez que mostraba una sonrisa que no podía ser considerada amistosa en absoluto, [La próxima vez, me gustaría ver esas habilidades en el campo de batalla.] (Zurgu) Dijo algo provocativo como si fueran a arreglar su verdadero combate en el campo de batalla. Después de eso, Garam, que regresó a la aldea, dijo lo siguiente a Shyemul: [Si me hubiera atacado de verdad en ese momento, me habría quitado la vida. Definitivamente es un hombre con el que no quiero encontrarme en el campo de batalla como enemigo] (Garam) Poco después de que se intensificara la implacable agresión humana, los dos clanes se separaron en una montaña y en una colina muy alejada la una de la otra. El intercambio se detuvo por completo, pero aún así escuchó los rumores sobre Zurgu varias veces. [Debido a su estilo de lucha en el campo de batalla, similar al de un guerrero loco, fue temido no sólo por sus enemigos sino también por sus aliados. Llegó al punto de ser llamado por el apodo 〈Mad Claw〉] [Es bastante fuerte, ¿no?] (Souma)
Souma expresó francamente lo que pensaba después de escuchar la historia de Garam, pero la respuesta de Garam a eso fue algo lleno de sentimientos encontrados, [Si es fuerza, la tiene. Pero, lo que hace a ese tipo aterrador aparte de eso es su obsesión por la victoria] (Garam) [¿Obsesión?] (Souma) [Sí. Escogerá la victoria sobre el orgullo. Si cree que no puede ganar, escapará sin pestañear, aunque después lo llamen cobarde. Aunque haya perdido, no se rendirá. Aguantará pacientemente la respiración hasta que le sea posible ganar. Si ve la más mínima oportunidad de victoria, caerá sobre ella como una bestia salvaje que acecha en el matorral] (Garam) Al final, Garam dijo siguiendo en un tono melancólico [〈Mad Claw〉 Kraga Bigana Zurgu es un hombre verdaderamente similar a una bestia.] (Garam) ◆◇◆◇◆ [¡Estimado hijo divino! ¡Sir Soma!] El que esperaba que los dos saliesen de la tienda del jefe del clan era Shahata. Desde la emboscada de fuego, Shahata empezó a dirigirse a Souma con mucho más respeto. De una forma u otra, se sentía ansioso cuando hablaba con Souma. [Shahata, ¿qué pasa?] (Souma) [La carreta que pediste está terminada.] (Shahata) Eso es algo que le pidió al zoan que produjera a través de Shyemul. Entre los soldados humanos que se convirtieron en prisioneros en la última batalla, hay un gran número de personas que no podrán regresar a la fortaleza a
pie por sí solas debido a sus quemaduras y heridas. Es un vehículo para devolver a esta gente. Shahata vino a informar a Souma de su finalización tras haberle buscado deliberadamente. [Por cierto…. umm, ¿ya estás recuperado?] (Shahata) El hecho de que la condición física de Souma estuviese en continuo mal estado hasta ayer era conocido no solo por él, sino por todos los habitantes del Clan Fang. Usando como excusa el informe sobre la finalización de la carreta, vino a preguntar sobre el estado de Souma. [Siento haberte causado preocupación.] (Souma) Cuando Souma se disculpa diciendo eso, Shahata agita las manos como si dijera “Lejos de eso”. [¿No has hecho lo irrazonable y destruido tu condición física para salvarnos? Mientras te hayas recuperado, eso es lo más importante] (Shahata) Mientras mira la figura en retirada de Shahata, que se fue después de inclinar profundamente su cabeza, dijo Shyemul [Ya veo. Te has hecho muy amigo de Shahata, ¿verdad?] (Shyemul) [Sí. Estoy en deuda con él] (Souma) Shyemul se sorprendió. Shahata era conocido como alguien excéntrico en la aldea. Sin relacionarse con nadie del pueblo, siempre había llevado una expresión sombría. Shyemul no pensó que haría algo por el bien de los demás. Como se esperaba de la virtud natural de mi “Maestro del ombligo”, supongo que Shyemul se regodeaba por sí misma.
[Estimado hijo divino] Un guerrero llamó a Shyemul. Al parecer, después de haber regresado de cazar, un conejo está colgado de la cintura. [¿Qué pasa?] (Shyemul) [Vine aquí después de derribar a este tipo. Umm, por favor haz que se coma eso] Una vez que empujó al conejo que colgaba de su cintura a las manos de Shyemul sin decir de quién hablaba, el guerrero salió apresuradamente de ese lugar. Como esta no era la primera vez que pasaba algo así, Shyemul sonrió amargamente. [Aunque estaría bien si fueran honestos sin ser tan extrañamente obstinados.] (Shyemul) El hecho de que Souma sufriese el Frío del Guerrero provocó un cambio en el estado mental, independientemente de sus sentimientos, entre los zoan. Para ellos, se pensaba que Souma era una existencia malvada que se llama el Divino Hijo de la Muerte y la Destrucción. Debido a que el jefe del clan Garam y el divino niño Shyemul decidieron seguir lo que Souma decía en el momento en que dijo que expulsaría a los humanos, ellos lo siguieron sólo por necesidad. En sus corazones, nadie esperaba que fuera capaz de derrotar a los humanos. Sin embargo, al hacer uso de métodos que están muy lejos del conocimiento común de la batalla del zoan, Souma lo logró. Además, muchos zoan terminaron sintiendo un temor poderoso, como Gulkaka.
Entre esos compañeros de clan había incluso algunos que honestamente consideraban abandonar el clan y huir. Pero, al enterarse de que Souma se derrumbó y sufrió de Frío del Guerrero, los zoan se quedaron atónitos. Para el zoan, el Frío del Guerrero no es más que una enfermedad que los guerreros sin experiencia rara vez sufren. Por así decirlo, es una enfermedad vergonzosa de la que no se puede hablar fácilmente a los demás. Es como un niño alborotado que es conocido por su cara de miedo, en realidad es un mojador de cama que necesita airear sus sábanas todas las mañanas en secreto. Debido a la abrumadora diferencia entre su imagen de Souma, que les causaba miedo, y la de él teniendo el Frío del Guerrero, el zoan comenzó a considerar su miedo como absurdo. Por el contrario, cuando consideraron que un tipo tan patético ahuyentaba a los humanos hasta el punto de que su condición física se desmoronaba para salvarlos, su evaluación se transformó gradualmente en Aunque era débil, ¿acaso no consigue que las cosas se hagan bastante bien? La influencia de su divino hijo Shyemul en su cambio de opinión también fue enorme. Con ella siempre siendo aliada de Souma, lo interpretaron arbitrariamente como Eso significa que está favorecido por nuestro estimado hijo divino, ¿no es así? y pudieron aceptarlo cordialmente. Por supuesto que también estaban aquellos que tenían malos sentimientos hacia Souma, pero entre la mayoría del Clan Fang, la evaluación de Souma había aumentado hasta un grado sorprendente. Debido a la secuencia de eventos hasta ahora, aún no podían agradecer o hablar con Souma, pero llegó el punto en que a veces le entregaban presas cazadas y comida a través de Shyemul de esta manera. Shyemul estaba contenta de que Souma, su propio Maestro del Ombligo, fuese aprobado por la gente de su clan
[¡Ah, es el hermano mayor!] [¡Hermano!] Los del clan que felizmente se pusieron en contacto con Souma, al igual que Shahata, fueron los hermanos Geeta y Shyepoma. Diciendo eso, Shyepoma agarra la mano derecha de Souma e intenta arrastrarlo hacia la montaña. Souma echa una mirada a Shyemul como si le pidiera su opinión mientras lleva una expresión ligeramente perturbada. [Oh, bueno, ¿no está bien ya que actualmente no tienes nada que hacer, Soma? O mejor dicho, lo que deberías hacer ahora es profundizar tu amistad con mi clan así como así, creo, Soma] (Shyemul) Souma, que obtuvo el permiso de Shyemul, comenzó a caminar hacia adelante mientras unía sus manos con Shyepoma. Detrás de él, Shyemul los sigue mientras se toma de la mano a Geeta de la misma manera. Habiendo llegado a estar emocionalmente unida a Souma, Shyepoma habla con él, luciendo muy feliz, mientras muestra una sonrisa en toda su cara. [Sabes, sabes, será genial si me convierto en la novia de mi hermano mayor una vez que crezca.] (Shyepoma) (Alerta de bandera, todos a sus puestos de combate) [Ya veo. Gracias] (Souma) [Pero no es bueno si mi marido no puede cazar ni a una sola presa. Por eso tienes que pulir tus habilidades de caza de ahora en adelante, hermano mayor, ¿de acuerdo?] (Shyepoma) Según la costumbre del zoan, un joven obtiene el permiso para casarse amontonando una montaña de presas que cazaba con sus propias fuerzas delante de los padres de la niña. Es un acto de demostrar que su hija vivirá sin ninguna incomodidad, ya que él tiene tanto poder. [Ye~ah. Pero, para mí, cazar es un poco difícil] (Souma)
[Caray, tienes que ser confiable, ¿verdad? Después de todo, te convertirás en mi marido] (Shyepoma) Souma sonrió debido a que Shyepoma usaba el tono de un adulto, aunque era muy joven. [Entonces intentaré hacer lo mejor que pueda] (Souma) [Sí. Ve a por ello…] (Shyepoma) Mientras pensaba A pesar de ser muy joven, incluso Shyepoma llegó a ser capaz de hablar de una manera madura. Debido a tan agradable intercambio, el brazo de Shyemul, que miraba a los dos, tiró de Geeta con un poco más de fuerza. [Oye, oye, divina niña.] (Geeta) Shyemul miró hacia abajo a Geeta. [¿Qué pasa, Geeta?] (Shyemul) [Hija divina, tu cara da miedo. ¿Qué pasa?] (Geeta) [¿En serio?…] (Shyemul) Shyemul se golpeó las mejillas con un sonido de bofetada mientras se veía desconcertada.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 25 Discordia Los zoan estaban trabajando muy ocupados en la aldea del Clan Fang, recién salidos del refugio después de haber limpiado los cadáveres humanos y los edificios que habían sido quemados en su mayoría. Se preparaban para recibir a los emisarios de los otros clanes que llegarían aquí en pocos días, pero ahora que la llegada de los emisarios era inminente, surgieron varios problemas. Por esa razón, todo el clan estaba corriendo desde la madrugada para tratar con ellos. Así de fácil, los guerreros llegan a la ubicación de Garam, que se sintió aliviado de haber conseguido que la apariencia de la aldea llegara a un estado en el que no se sintieran avergonzados por ello. [¡Los caballeros y damas del Clan Eye y del Clan Mane han llegado!] Una vez que Garam se dirigió a la entrada de la aldea, vio al Clan Eye, y al Clan Mane, que habían traído a 50 compañeros de clan cada uno. En primer lugar, los que se destacaron fue un grupo compuesto en su totalidad por mujeres, vestidas con atuendos totalmente blancos. Llevaban ropa blanca sencilla y un paño horizontal alrededor de la cintura. En la cabeza tenían una capucha con un paño que les cubría la boca. Su aspecto es llamativo para los zoan, que prefieren llevar ropa ligera que les permita moverse fácilmente como una raza basada en la caza. Son las doncellas del Clan Eye.
La autoridad de las doncellas del altar es más fuerte que la de los guerreros del Clan Eye, que también es el Clan Ritual. Cosas como las negociaciones con otros clanes son el deber de las doncellas del altar. Por supuesto, no son sólo las doncellas del santuario. Los guerreros que los están protegiendo también se han unido a su grupo, pero Garam no puede deshacerse de una impresión un tanto débil. Garam gritó al zoan de mediana edad, que emite una dignidad serena mientras está de pie a la cabeza de las doncellas del santuario. [De ninguna manera esperaba que tú, la hermana menor de la Doncella del Santuario Principal, nos honraras asistiendo personalmente. Humildemente le doy la bienvenida, mi señora Wai Zanuka Shunpa.] (Garam) [Ha pasado un tiempo, niño Garam] (Shunpa) El zoan llamado Shunpa dijo en tono tranquilo mientras le miraba con cariño. [Lady Shunpa, por favor, deténgase con lo del niño] (Garam) [Perdóname por esto. Ahora eres el jefe del clan del Clan Fang, ¿verdad? Es tarde, pero déjame expresar mis condolencias por tu honorable padre.] (Shunpa) Garam recibió en silencio las condolencias de Shunpa, quien se inclina mientras dice eso. En ese momento, la Anciana aparece mientras se sostiene con un bastón. [Oh, Lady Shunpa, ha pasado mucho tiempo] [Oh, hola, hermana mayor] (Shunpa) [Señora Shunpa, usted es la hermana menor de la Doncella del Santuario Principal en este momento. Aunque me alegra que me llames hermana mayor, sigue siendo indecoroso]
[No, hermana mayor. Incluso ahora, no he olvidado que aprendí varias cosas de ti cuando era pequeña. Para mí, la hermana mayor siempre será la hermana mayor] (Shunpa) Cuando la Anciana se entrenó en el lugar del Clan Eye, en el pasado, se mezcló con un joven Shunpa. Mientras Shunpa y la Anciana renovaban su vieja amistad, Garam saludó al representante del Clan Mane. [Asumiendo por tu apariencia, eres el representante del Clan Mane. Soy el jefe del clan del Clan Fang, 〈Ferocious Fang〉 Fagul Garguss Garam] [Soy el hijo del jefe del clan del Clan Manuyn Gujatara Bararak, Banuka. Acepté su invitación en vez de la de mi padre, el jefe Garam. A menudo he oído hablar de su fama, Jefe Garam] (Banuka) Dando un saludo formal donde no se pueden negar las emociones un tanto ansiosas, Banuka es un joven zoan que acaba de pasar de ser un niño a ser un hombre joven. Aunque la armadura decorada con plumas ha sido colocada en la parte delantera de su cuello en un intento de imitar una melena, lo cual es una peculiaridad del Clan Mane, parece que aún no está acostumbrado a usarla. A su espalda le acompañan guerreros que también visten sus cuerpos con una armadura en el pecho, que lleva adornos en el cuello y que también sirve como prueba del Clan Mane. Banuka saludó apresuradamente y observó los alrededores sin descanso. [Jefe Garam. Umm…. ¿dónde está la hija divina?] (Banuka) [¿Mmhh? ¿Te refieres a Shyemul? Mi hermana menor está actualmente ocupada con una tarea que no puede dejar. Pero dejaré que ella también te salude más tarde] (Garam) Como todavía es demasiado pronto para presentar a Souma, se le ha pedido que se esconda, pero por alguna razón Shyemul terminó uniéndose a él.
No es que Garam no se sintiera incómodo por el hecho de que su hermana menor se preocupara recientemente por Souma al mantenerse cerca de él en un grado espantoso, pero como no todos los miembros del clan han bajado la guardia hacia Souma, lo toleró porque era necesario que tuviera un guardia. [¿Es eso tan…?] (Banuka) Al enterarse de que Shyemul no estaba presente, fue obvio al bajar los hombros que Banuka estaba decepcionado. [Ahora bien, aunque no podamos recibirlos adecuadamente debido a que acabamos de terminar una batalla, nos esforzaremos por hacer todo lo posible para entretenerlos a ustedes y a todos los miembros de su delegación. Por favor, por aquí.] (Garam) Garam guía a las dos partes hacia el pueblo. Al principio habían planeado mantener las discusiones entre los clanes en el refugio dentro de la montaña, pero él, guiando a propósito a los emisarios hacia la aldea que acababan de recapturar, tenía la intención de dejarles ver con sus propios ojos las huellas de la batalla que tuvo lugar el otro día. Debido a que afortunadamente es posible llevar una tienda zoan una vez desmontada, el traslado de sus residencias desde el refugio hasta el pueblo no requirió demasiado esfuerzo. Pero como todavía queda un olor a quemado en el pueblo, no tienen otra opción que soportarlo. Sin embargo, el efecto de ello fue notable. Para transmitir la verdad, el simple hecho de verla con los propios ojos supera con creces cualquier palabra. Los miembros de ambos clanes, incluyendo a Shunpa y Banuka, observan los rastros de la batalla que permanece en la aldea con miradas sorprendidas. El mayor problema de la reunión de esta vez entre clanes es cómo hacer que aprueben a Souma.
Por lo tanto, la idea de Garam y la del otro es empujar la existencia de Souma hacia ellos en el momento en que fueron arrojados a la confusión, debido a que recibieron un fuerte shock, tal como le sucedió antes al Clan Fang. Por su aspecto, Garam sintió que tuvo una reacción satisfactoria. En ese momento un solo guerrero vino corriendo hacia él a toda prisa. [¡¿Qué es esto?! ¡Estás frente a los invitados!] (Garam) [¡Jefe de clan! ¡El grupo del Clan Claw ha llegado!] Antes de que ese guerrero pudiera terminar sus palabras del todo, Zurgu apareció mientras traía un tumulto. [¡Oye, Garam! Ha pasado un tiempo, ¿no es así?] (Zurgu) La expresión de Garam se deforma debido a que Zurgu entra en la aldea como si fuera el dueño del lugar, sin siquiera pedir un guía adecuado. Los que le siguen son, a primera vista, guerreros fuertes. Además, su número supera los 100, incluso con una estimación aproximada. Todos ellos tienen expresiones descaradas y llevan una atmósfera como si fueran a empezar una batalla en cualquier momento. [¡Zurgu, bastardo! ¿Piensas pelear con nosotros?] (Garam) [No te enfades, Garam. ¿No somos los dos amigos?] (Zurgu) Mientras lo dice, pone su brazo en el hombro de Garam de una manera demasiado familiar. Garam se quita el brazo. [¿Con qué derecho dices esas cosas?] (Garam) [¿Oh? ¿Por qué estás tan enfadado? En ese caso, ¿debe ser por el asunto de la propuesta anterior?] (Zurgu)
Zurgu suspiró de forma exagerada. [Supongo que no se puede evitar. Soy el jefe del clan Claw Clan. No importa lo mucho que yo quiera ayudarte, no puedo enviar a mis compañeros de clan a la batalla. Sin embargo, me había preparado con la intención de enviar a nuestros guerreros de inmediato una vez que hubiera recibido una sola palabra de tu boca] (Zurgu) Zurgu señaló a los guerreros que trajo. [¡Mira! Por eso pude traer inmediatamente guerreros fuertes como éste. Además, ¡hay alcohol y comida! ¡Por favor, acéptalo en celebración de tu victoria!] (Zurgu) Los guerreros amontonan en el suelo la comida y el alcohol que llevaban a cuestas. Sin embargo, eso no es algo que se hace por buena voluntad. A diferencia del Clan Fang que tiene una situación alimentaria crítica, el Clan Claw tiene tantas reservas; es obvio que lo están haciendo para mostrar su poder como clan. [Para hacer una cosa tan retorcida…] (Garam) Después de mirar alegremente al irritado Garam, Zurgu cambia sus ojos a Shunpa, que está a su lado [¡Oh! Es un honor, Lady Shunpa. No nos hemos visto desde que murió mi padre, ¿verdad?] (Zurgu) [Hasta el niño Zurgu sigue siendo un granuja, ¿eh?] (Shunpa) [¡Fuhahaha! Incluso este Zurgu pierde la cara frente al estimado Shunpa(sama)!] (Zurgu) Y luego vuelve su mirada hacia Banuka.
Banuka se volvió rígido al exponer su estado de alerta mientras se preguntaba qué le dirían, pero la mirada de Zurgu pasó por encima de él sin parar. Después de eso, Zurgu hizo una sombra de ojos con su mano y observó los alrededores de forma poco natural. [¿Qué? ¿El niño divino no está aquí?] (Zurgu) La sangre se precipita en la cabeza del joven Banuka debido a los comentarios de Zurgu que carecen de la más mínima muestra de aprecio hacia el niño divino, que Banuka respeta y ama, así como a la actitud de Zurgu que le dice a Banuka que Zurgu no le ha hecho caso. [¡Maldito Zurgu! ¡Hay un límite para ser grosero!] (Banuka) Actuando como si se hubiera fijado en Banuka por primera vez debido a eso, Zurgu le sonrió ampliamente después de eso. [Oh ho, ¿no eres un mocoso muy animado?] (Zurgu) [¡No soy un mocoso! ¡Soy el hijo del jefe del clan del Clan Manuyn Bararak Banuka!] Zurgu aparece justo delante de él sin dudarlo. Siendo afectado sólo por la presión emitida por la inusualmente grande constitución de Zurgu, la cara de Banuka se vuelve rígida y termina dando un paso atrás. Zurgu puso una mano sobre su hombro. Aunque no parece que Zurgu le esté dando fuerza, Banuka gimió debido a la fuerte presión, como si le hubieran puesto una enorme roca en el hombro. Parece que se arrodillaría si no se resiste con el poder de todo su cuerpo. Zurgu acercó su cara a Banuka, quien la soporta desesperadamente mientras rechina los dientes, y mostró sus colmillos.
[No te des aires, mocoso. Soy el jefe del clan Claw Clan, 〈Mad Claw〉 Kraga Bigana Zurgu. No creas que alguien que es sólo el hijo de un jefe de clan puede hablarme como un igual] (Zurgu) Debido a que Banuka filtró un pequeño grito de dolor a través de sus apretados dientes, los guerreros del Clan Mane desenvainaron sus machetes a la vez. A continuación, los guerreros del Clan Claw y además los del Clan Fang y el Clan Eye también desenvainan sus machetes uno tras otro. Lo que se abrió paso en esta situación explosiva fue la voz de Shyemul. [Justo cuando pensé que se ponía ruidoso; ¿qué demonios está pasando aquí?] (Shyemul) Al salir de una tienda de campaña, con orgullo saca el pecho y las miradas y los guerreros que habían desenfundado sus machetes. [¡Oh! Es la hija divina…] [Es el divino niño Shyemul.] Debido a la aparición del niño divino que sólo pueden ver en raras ocasiones, las miradas de los miembros de los otros clanes se concentran en Shyemul. [¿Están planeando exhibir un baile de espadas en grupo para devolver el favor de nuestra hospitalidad?] Debido a la aguda forma de hablar de Shyemul, los guerreros presentes voltean la cara mientras miran con torpeza. Algo como luchar con un clan diferente en el territorio de otro clan es el epítome de la maldad. Zurgu, que juzgó que era el momento de retirarse aquí, levanta la mano del hombro de Banuka e insta a sus guerreros a que guarden los machetes con su mano. En conjunto con los guerreros del Clan Claw envainando sus machetes, los guerreros de los otros clanes también guardan los suyos. [Mi, mi, estimado hijo divino, estoy encantado de que se me permita ver tu adorable rostro] (Zurgu)
[Sus hipócritas adulaciones y sus comentarios imprudentes son innecesarios. Jefe, 〈Mad Claw〉 Kraga Bigana Zurgu, ¿has venido aquí para empezar una pelea?] (Shyemul) [¡Absolutamente no! Esto es, hmm….una insignificante diferencia de opiniones.] (Zurgu) [Ooh, así que esto es insignificante, ¿eh?] (Shyemul) [¡Claro que sí! Parece que incluso el Clan Fang está albergando malos sentimientos hacia nosotros, pero aún así, la mezquina diferencia de opiniones se ha pasado de la raya] (Zurgu) Como era de esperar, incluso Shyemul y los demás no pudieron evitar sentirse disgustados con Zurgu, quien lo declaró sin vergüenza al hacerse pasar por inocente en lo que respecta a la cuestión de exigir al hijo divino aprovechándose de la situación del Clan Fang. [¡Oh, estimado hijo divino! Ha pasado mucho tiempo. ¿Todavía te acuerdas de mí? Soy Manuyn Bararak Banuk, el hijo del jefe del clan del Clan Manuyn!] […De hecho, si mal no recuerdo, el jefe del Clan Bararak me visitó para saludar cuando me convertí en un niño divino.] (Shyemul) [¿Te acuerdas de eso?] (Banuka) Una excitada sensación de deleite recorre todo el cuerpo de Banuka debido a que Shyemul se acuerda de él, a pesar de que no intercambiaron más de una o dos palabras. [Estimada hija divina, eres tan bella como siempre. No! ¡Estás más guapa que antes…!] (Banuka) Si Banuka hubiera sido un humano, su rostro se habría vuelto rojo brillantemente. Su voz se había vuelto aguda y alegre. Y su cuerpo estaba tan tenso como si estuviera congelado en su lugar. Un guerrero del Clan Claw que vio su estado, susurró al oído de Zurgu,
[Jefe de clan, parece que el pequeño mocoso del clan Mane está ardiendo de pasión por el niño divino] [Humph, hasta un idiota se daría cuenta de eso después de ver su lamentable estado.] (Zurgu) [Bueno, no es que yo tampoco lo entienda. Supongo que es natural, ya que se le llama una belleza que oscurece la luna y avergüenza al sol] Incluso Zurgu reconoce la belleza de Shyemul, pero desafortunadamente su gusto por las mujeres tiende hacia las frágiles, llegando hasta el punto de estar al borde de la debilidad. El varonil Shyemul está situado en el extremo opuesto de las preferencias de Zurgu. [Sin embargo, si miras el estado del pequeño bastardo, no es sólo eso, creo…] [¿Y con eso quieres decir?] [Probablemente su padre le ha dado instrucciones claras. Ese Banuka sin carácter. Su motivo oculto puede hacer que el niño divino sea uno de los del Clan Mane si es posible, instigando a su hijo a ir tras ella] (Zurgu) En el caso de que los zoan vinculados por matrimonio sean de clanes diferentes, la esposa pertenece al clan del marido. En el momento en que intentan hacer que el hijo divino pertenezca a su propio clan, el método que causará el menor conflicto es que un hombre de su clan se convierta en el marido de Shyemul. [Ya veo…. ¿Qué harás al respecto?] Debido a que el guerrero insinuó implícitamente que estorbaría a Banuka, Zurgu agitó la palma de su mano hacia un lado. [Sería una intromisión innecesaria. Esa niña divina es una gata salvaje. No hay forma de saber qué pasará si te acercas a ese gatito. Por ahora, no tengo intención de hacer nada con el niño divino] (Zurgu)
Lo que molestó mucho más a Zurgu es la persona que enseñó el plan de una emboscada de fuego al Clan Fang. A pesar de que causó un alboroto al actuar así, una persona que parece ser ese intrigante no ha aparecido. [Bueno, bueno, veamos… ¿se están dando aires o hay otra razón para ello…?] (Zurgu) Aunque ya lo había oído antes, al ver las huellas de la batalla que quedaban en el pueblo, se da cuenta de que lo que había imaginado no llegaba ni a la suela de la escena que tenía delante. Creo que está muy bien que lo llamemos el acto de un dios o un monstruo. Sin embargo, Zurgu no sólo está asustado. [Si el Clan Fang fue capaz de hacerlo, nuestro Clan Claw también debería serlo. Creo que tenemos que convertir a este tipo, que le dio a Garam este plan, en uno del Clan Claw sin importar lo que cueste] (Zurgu) ◆◇◆◇◆ [¿Quien es ese godzilla?] (Souma) [“Godzilla”, ¿qué es eso…?] (Shahata) Debido al monólogo de Souma, quien secretamente verificó la situación afuera a través de un hueco en la tienda de campaña, Shahata, quien se había unido a él como guardaespaldas, inclinó su cabeza en confusión. [Nada. Ese zoan rojo, seria uno posiblemente…] (Souma) [Sí. Es el jefe del clan del Clan Garra, Kraga Bigana Zurgu.] (Shahata) Souma parece reflexionar profundamente durante un instante. De ahora en adelante tengo que persuadirlos para que sigan mi plan con esa godzilla como socio de negociación.
Imaginándose a sí mismo siendo comido entero a partir de la cabeza al instante en el que hiería el estado de ánimo de Zurgu, toda la sangre se drenó de la cara de Souma. [Me pregunto si seré capaz de persuadirlos…] (Souma) [Hermano mayor, haz lo mejor que puedas] [Lo mejor de ti] El camino de retirada de Souma estaba completamente cerrado debido a las miradas inocentes de los niños que estaban llenos de expectativas. [Sí… sí. Voy a aguantar.] (Souma) Souma mostró una estrecha sonrisa.
Nota del autor Extra Viendo a Shyemul — Garam “Incluso siendo mi hermana menor, es una belleza.” Zurgu “Aunque no me gusta, es una belleza”. Banuka “Todos los cumplidos sobre la belleza en este mundo son por el bien de esta dama (resto omitido)”. Viendo a una chica normal del pueblo. Garam “Su disposición se ve bien.” Zurgu “Está bien, supongo”.
Banuka “No tiene sentido compararla con la niña divina (resto omitido)”.
Souma “No le veo la diferencia…..”
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 26 Conferencia Confiando la recepción de los que venían como escoltas a sus compañeros de clan, Garam llevó sólo a los miembros importantes de cada clan a la tienda del jefe del clan. Una vez que fueron guiados al lugar de la reunión, entraron y tanto el Clan Eye como el Clan Mane se sentaron en el lado interior izquierdo mientras que el Clan Garra tomó el lado derecho. Es una trampa donde es como si los clanes Eye y Mane se enfrentaran al Clan Claw. Lo mismo podría decirse a nivel emocional, ya que Banuka, a quien se había tomado por tonto delante de todos los demás, se enfrenta a Zurgu con obvia hostilidad. Sin embargo, eso sólo puede llamarse imprudente. Banuka no sólo no tiene ninguna oportunidad con respecto a las proezas militares individuales y la magnanimidad, sino que también pierde el poder del clan que lo respalda. Como probablemente ya lo había previsto, Shunpa, de la facción moderada, se ha sentado al lado de Banuka para mantener el equilibrio.
Mientras albergaba sentimientos sombríos debido a que la situación era así antes incluso de que comenzara la conferencia, Garam se sentó en el asiento de la parte más interna del lugar de reunión. La Anciana y Shyemul están a su lado a la izquierda y a la derecha como consejeros. El hecho de que Shyemul esté a su lado es para mostrar que el hijo divino está apoyando al jefe del clan del Clan Fang. En primer lugar, Garam comienza explicando toda la historia de la cadena de batallas a partir de la incursión nocturna. Al poco tiempo, incluso los miembros de los otros clanes estaban muy fascinados por la audaz estrategia llamada emboscada de fuego que no existía anteriormente entre los zoan, así como por la notable hazaña de ahuyentar a las fuerzas militares que tenían más de 800 soldados con las escasas tropas del Clan Fang. Al que Garam prestó atención mientras hablaba era a Zurgu. El mayor obstáculo en la conferencia actual es cómo obtener el reconocimiento de Zurgu, el jefe del clan del Clan Garra, que ostenta el mayor poder entre ellos. Por lo tanto, es indispensable que Zurgu reconozca los logros de Souma. Por lo que Garam ve actualmente, Zurgu parece tener bastante interés. A diferencia de la mera sorpresa de Shunpa, que está alejado de las batallas, y a diferencia de Banuka, que está inocentemente encantado como si escuchara un cuento heroico contado por un narrador, Zurgu escucha atentamente cada palabra que dice Garam mientras se inclina ligeramente hacia adelante para no perderse nada. [Eso es todo. Estos son los hechos sobre la batalla contra los humanos que tuvo lugar en esta ocasión] (Garam) Cuando terminó de hablar de todo mientras permitía que le hicieran preguntas varias veces durante su relato, había pasado bastante tiempo. Inmediatamente después de sentir un poco de satisfacción por haber terminado de hablar, Garam se baña en agua fría con las siguientes palabras de Zurgu.
[Humph, no creo que sea una batalla digna de un orgulloso guerrero zoan 〈Ferocious Fang〉](Zurgu) Como si escuchar con seriedad y entusiasmo antes fuera mentira, Zurgu ridiculizó a Garam mientras se rascaba la oreja, pareciendo que estaba aburrido. Aunque tenía la cara adusta, Garam no se opuso y sólo apartó un poco la cara. Debido a esa reacción, Zurgu estaba convencido de que su propia conjetura era correcta. Si el plan que repelía la fuerza punitiva era algo ideado por Garam o alguien de su clan, Garam probablemente habría refutado de una forma u otra. Sin embargo, se veía hosco porque lo apuñalaron donde le duele. Además, la razón por la que apartó la mirada fue porque no podía negar lo que dije, ya que él mismo pensaba lo mismo. [〈Mad Claw〉, en ese caso, dinos, ¿cómo lucharías contra los humanos con sólo unas pocas tropas?] (Banuka) El que lo refutó, en lugar de Garam, fue Banuka. No tomando en cuenta al joven que está malinterpretando este lugar como un lugar para promoverse a sí mismo ante el niño divino, Zurgu dice además, [Te estoy elogiando, 〈Ferocious Fang〉. Tú, que hablabas del orgullo del zoan como si fuera tu frase favorita, usaste un método que no se me hubiera ocurrido a mí. ¡Haber llegado al punto de pensar en un movimiento tan audaz si es por el bien de tu clan!] (Zurgu) La cara de Garam se deforma debido a esa obvia burla. La burla de Zurgu se basó en el plan de que ni siquiera Garam tendría otra opción que revelar al tipo que le dio el plan debido a que ya no podía esconderlo, si es que se le ha dicho tanto.
[Es como dice 〈Mad Claw〉. Los acontecimientos recientes no son algo que se me ocurrió. Sólo seguí la sugerencia de cierta persona](Garam) Debido a las palabras de Garam, que se había resignado, Zurgu cierra los puños en secreto con un ¡lo tengo! [Oh, eso es una sorpresa, supongo] (Zurgu) Zurgu dice con una expresión triunfante. [En ese caso, creo que las conversaciones no llegarán a ningún lado a menos que presente a esa persona primero.] Garam dudó. De acuerdo con el plan original, debería haber introducido a Souma basándose en las circunstancias observadas mientras sondea si Souma sería aceptada por ellos. Sin embargo, lo que dice Zurgu es razonable. Juzgar esa negativa sería un mal movimiento aquí, lo que sólo llevaría a complicar la historia innecesariamente, dice Garam a Shyemul. [Shyemul, por favor, tráelo aquí.] (Garam) Después de un ligero asentimiento, Shyemul se retiró a la parte interior de la tienda. Y luego, cuando Souma hace una aparición con una mirada tímida mientras es dirigido por Shyemul después de un corto período de tiempo, se produce una gran conmoción en el lugar. [Su nombre es Kisaki Soma. Él es la persona que nos proporcionó el plan] (Garam) ◆◇◆◇◆ Un ser humano estaba dentro del alcance de las expectativas de Zurgu.
Pero, el que estaba en su imaginación era un guerrero veterano o un general. Un hombre con músculos y huesos robustos, altura y la cara descarada de un hombre en la flor de la vida que estaba respaldado por el engreimiento de haber vagado por muchos campos de batalla. Esta era la figura que Zurgu imaginaba. Sin embargo, el que realmente apareció es un niño humano, completamente diferente de lo que él se había imaginado. No importa cómo lo mires, y mucho menos si es un guerrero veterano o un general, es un joven débil que nunca ha sostenido una espada. [¡De ninguna manera! 〈Ferocious Fang〉, ¿nos estás diciendo que un hombre valiente de tu grado pidió prestado el poder de un humano?] (Banuka) Como si estuviera actuando como representante del pueblo agitado, Banuka se levanta y presiona a Garam con esta pregunta sin siquiera tratar de ocultar su ira. Porque esa reacción era algo que ya había previsto, contestó tranquilamente Garam, [Es un hecho que ahuyentamos a los humanos de acuerdo con el plan de Soma. Y también es el que dijo que recuperará las llanuras] (Garam) Todo el mundo observa atentamente a Garam, pero no hay indicios de que diga una mentira o una broma. Zurgu se preguntaba una vez más. Garam es un guerrero zoan que no es inferior a mí en absoluto. Si es él, debería haber visto hace mucho tiempo que este joven humano no es un guerrero ni un general. Para que Garam siga recomendando a ese joven humano sabiendo eso, no es un asunto trivial.
¿No es realmente una muestra del verdadero valor de ese chico? Esto finalmente se ha vuelto interesante! Pensando eso, Zurgu mira rápidamente a los representantes de los otros clanes. Banuka parece ser un novato que libera su odio hacia los humanos. En contraste, Shunpa intercambia susurros con las doncellas del santuario que la habían acompañado. Parece que están discutiendo la postura del Clan Eye. Entonces, ¿qué debo hacer en esta situación? Zurgu lo consideró una vez y luego entró en acción. [El orgulloso zoan del Clan Claw no puede cooperar con un grupo que parece haber unido sus manos con un humano. Haré que me permitas volver a casa] (Zurgu) Zurgu se levantó perezosamente. Los miembros de su clan también le siguen. [¡Espera, 〈Mad Claw〉!](Garam) Garam llamó a Zurgu, quien fingió que se iba, y se detuvo. Una vez que Zurgu se detuvo y miró por encima de su hombro, dijo mientras exponía abiertamente su desprecio, [¿Todavía queda algo por decir?] (Zurgu) [〈Mad Claw〉, entiendo tu descontento, pero por favor escucha hasta el final.] (Garam) [Dime, ¿cuál es la necesidad de escuchar más allá de esto?] (Zurgu) Dijo Zurgu mientras se enfrentaba a todos los zoan presentes además de Garam.
[¡Bastardo, lo que dices es un insulto hacia nosotros, orgullosos guerreros zoans! ¿Nos estás diciendo que nos atengamos a lo que dice un humano, además de ser un mocoso débil? “¡A este mocoso humano que es inferior a esos monstruos que buscan excrementos!] (Zurgu) Esas no parecen ser las palabras de Zurgu, que por lo general se jacta de que mientras ganes, no importa lo que se diga, es el refunfuño de un perdedor. Pero si son los guerreros del zoan, probablemente todos piensan lo mismo. Es difícil negarlo rotundamente. Aún así, si tiene la intención de detener a Zurgu, Garam tiene que comportarse con modestia. Sintiendo eso, Zurgu trató de tomar la iniciativa inteligentemente al tomar la delantera en el lado emocional tomando una actitud de aceptar a Souma a regañadientes. Sin embargo, en ese momento fue atacado desde un lado inesperado. [¡Zurgu! Idiota, ¿has insultado a Soma ahora mismo?] (Shyemul) Es Shyemul, que estaba emitiendo una llama de furia desde todo su cuerpo. Zurgu respondió así, pero no anticipó la reacción de Shyemul. Según la predicción de Zurgu, el que tiene que sentirse más infeliz para que le digan que haga lo que le dice un humano debería ser Shyemul. De acuerdo con su apodo 〈Noble Fang〉, el orgullo de Shyemul es notorio. Un zoan tan orgulloso no debería considerar aceptable obedecer a un humano que debe ser odiado, por mucho que se refiera al destino del clan. Incluso el informe del vigía que dice que ella siguió a este niño humano muy probablemente significa que el propio niño divino supervisó a este niño humano e intentó expulsarlo si las circunstancias lo permitían. Zurgu hizo una predicción equivocada.
[¡Si sigues insultando a Soma con esa boca de mierda que tienes, no me quedaré callada! ¡Jurando por mi orgullo, haré que tu estúpido culo expíe por ello!] (Shyemul) Zurgu está nervioso debido a esta actitud inesperadamente amenazadora de Shyemul. No había forma de que se enfrentase decisivamente al niño divino delante de los otros clanes. El sentimiento de reverencia hacia el niño divino es débil dentro de Zurgu, pero no toma a la ligera la influencia que el niño divino posee. [¡Maldición! ¿Puedo pedirte que te retires aquí, niña divina? No he estado hablando contigo. Si estás diciendo que no puedes permitir el insulto, es más lógico decirle a la persona que recibió el insulto que tome represalias. Me gustaría que tú, que no tienes nada que ver con esto, dejaras de entrometerte] (Zurgu) Zurgu trata de prevenir la intervención del niño divino enfatizando que el problema es hasta el final la responsabilidad del niño humano. Aún así, la queja de Zurgu es justa. Todos pensaban que Shyemul no tenía otra opción que mantener la boca cerrada. [¡Soy su familia!] (Shyemul) Sin embargo, declaró Shyemul, [¡Soma aquí es mi “Maestro del ombligo”! ¿Crees que me quedaré callada si insultas a mi “Maestro del Ombligo”?] (Shyemul) Insultar a su Maestro del Ombligo, a quien incluso dedicó su mente, cuerpo y alma, es una desgracia mucho más intolerable que ser insultada a sí misma. La ira de Shyemul también es razonable. Sin embargo, debido a la ira de Shyemul, el lugar se quedó en silencio.
Incluso Zurgu se solidificó con la boca abierta. El que recuperó más rápidamente fue Garam, quien, después de todo, mantuvo la compañía de Shyemul durante mucho tiempo como hermano mayor. [Shyemul…. ¿Qué acabas de decir?] (Garam) En contraste con la apariencia de Garam, que tenía que hacer todo lo posible por pedirlo, Shyemul contestó con indiferencia, [¿Mmhh? Sólo dije que no me quedaré callado si insultas a mi maestro del ombligo] (Shyemul) [“Maestro del ombligo”, ¿dices…?] (Garam) [Uh huh. Hice que Soma se convirtiera en mi “Maestro del ombligo”](Shyemul) Shyemul se jactaba mientras tiraba su pecho. En ese momento, todos los zoan presentes en ese lugar levantaron gritos que no eran ni gritos ni rugidos de enojo. [¿Qué pasa? ¿Es algo tan sorprendente?] (Shyemul) Sólo Shyemul se mantuvo en calma durante la reacción de todos. Pero es comprensible que todo el mundo se sorprenda. El hijo divino es un ser que goza del favor del dios que lo creó. Porque esa niña divina dijo que ofreció todo su cuerpo y alma a un hombre de otra raza, es similar a un trueno en un cielo azul, o mejor dicho, es el fin de este mundo para el zoan. Era probable que estuviera cerca del estado mental de los creyentes celosos que se daban cuenta de que su santa mujer, a la que adoraban, se estaba casando e incluso dando a luz a un niño.
Por no hablar de que su pareja es un ser humano al que deberían odiar. El alcance de la conmoción que recibieron es abrumador lo que pueden imaginar. Hizo que aquellos como Banuka tuviesen los ojos completamente en blanco y que algunas de las doncellas del altar del Clan Ojo se desmayasen. Como era de esperar, Shunpa no muestra tanta vergüenza como una hermana menor de la doncella del santuario principal y persevera de alguna manera, pero aun así ella también estaba muy perpleja. [¡Shyemul! ¡Tú con un tipo así…!] (Shunpa) [¡G-G-G-G-Garam! Eres su hermano mayor, ¿verdad?] (Zurgu) [¡Cállate! ¡Ni siquiera yo lo sabía!] (Garam) Debido a que Zurgu lo agarró por el cuello, Garam grita con una voz cercana al llanto. [¡Johohoho! Que esa muchacha que moja la cama haya llegado al punto en que posee un “Maestro del ombligo”, es una sorpresa] El único de entre ellos que levantó una risa feliz fue la Anciana. [Anciana, la parte de mojar la cama es innecesaria] (Shyemul) [En cualquier caso, es una ocasión alegre. Estaría mal de mi parte si no te diera algún tipo de regalo de felicitación] [Entonces me gustaría tener tu tesoro, ese alcohol, Anciana.] (Shyemul) [Hey, uno grande vino aquí. Pero no habrá muchas ocasiones felices. Muy bien, ven a mi casa más tarde a recogerlo] Garam se exaspera por el intercambio de esas dos. [¡Los dos, de qué clase de cosas estúpidas estáis hablando!] (Garam)
[¿Qué pasa, 〈Ferocious Fang〉? ¿No me darás tu bendición?] (Shyemul) Shyemul le dice esto mientras hace pucheros. El encuentro fortuito con una persona a la que se le puede ofrecer su cuerpo y su alma es el mayor honor para los guerreros zoans. Si hay una persona que ha logrado obtener un “Maestro del ombligo”, normalmente celebra una fiesta en su honor. Además, no es que esté prohibido tener a alguien de otra raza como “Maestro del ombligo” Incluso en el pasado hay varios ejemplos de zoans que convierten a personas de otras razas en su “Maestro del ombligo”. Todos ellos no son más que héroes famosos y grandes hombres. Además, no hay ninguna regla que diga que a un niño divino no se le permite dar la bienvenida a un “Maestro del ombligo” Pero entonces, de nuevo, predecir que tal situación ocurra es algo irrazonable por naturaleza. En cualquier caso, no hay ninguna razón para criticar la acción de Shyemul. Garam entiende eso en su cabeza, pero aunque ese podría ser el caso, es una historia totalmente diferente si se trata de la cuestión de si sus sentimientos pueden llegar a un acuerdo con esto. Se preguntó si debía regañarla duramente, pero sin encontrar palabras adecuadas, Garam, cuya boca se abrió y se cerró como un pez, finalmente exprimió sus siguientes palabras. [¡Tú, idiota!] (Garam) Shyemul se siente ofendida por esto. [Llamándome idiota, ¿de qué se trata eso? ¿Qué idiotez?] (Shyemul) [¿Qué tiene de malo llamar a un idiota por lo que es?] (Garam)
[Aunque seas mi hermano mayor, hay cosas que puedes y no puedes decir, ¿verdad?] (Shyemul) A estas alturas es una simple pelea entre hermanos. Una vez que se les mostró a otros exponiendo un comportamiento más vergonzoso que ellos mismos, los zoan presentes se reunieron en su lugar. Empezaron a aburrirse de la pelea entre hermanos que comenzó de repente. Los dos, que no lo han notado, finalmente llegaron al punto de discutir por haber tomado o no un bocadillo durante su infancia. Shunpa tose fuerte. Shyemul y Garam rápidamente recobraron el sentido debido a eso. [Ya que todos comprendimos que ustedes, hermanos, el Jefe Garam y el Niño Divino, tienen una muy buena relación, ¿qué tal si se quedan por aquí?] (Shunpa) Shunpa lo dijo con un tono suave que tenía una sonrisa irónica mezclada, los dos se retuercen avergonzados. [Parece ser lo mismo para ustedes dos también, pero me gustaría calmar mi cabeza un poco, creo. Creo que me gustaría hacer una pausa temporal en este punto y continuar con la conferencia más tarde, pero ¿qué hay de ustedes, damas y caballeros?] (Shunpa) No hubo objeciones a la sugerencia de Shunpa.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia – 27 Paraiso [¿Qué le pasa a ese niño divino?] (Zurgu) Una vez que Zurgu entró en la tienda que le habían asignado para descansar, empezó a insultar. Su estado de mostrar sus colmillos, respirando áspera y furiosamente levantando sus hombros hacia arriba y hacia abajo es verdaderamente la imagen de una bestia salvaje enfurecida. Incluso sus compañeros de clan le tienen miedo. Simplemente lo miraron desde lejos. De entre esos compañeros de clan, un zoan con piel anaranjada se adelantó. Esa zoan con su pequeño tamaño que tenía dos cabezas más cortas que los otros hombres musculosos, parece ser una niña pequeña debido a la zona ligeramente abultada en la parte del pecho de su armadura. [¡Tío! ¡Por favor, cálmate!] Debido a la voz de la chica que lo llamó sin miedo, el frenesí de Zurgu se detuvo repentinamente. [Shishul, ¿eh?] (Zurgu) El nombre de la niña llamada Shishul es Kraga Bunuka Shishul, y sobrina de Zurgu. Siendo la hija de su hermana mayor que está muy lejos de él en edad, sólo 8 años están entre ella y Zurgu. Por eso Zurgu trata a la chica más como una hermana menor que como una sobrina.
[Te lo dijo tu madre. Una vez que te conviertes en jefe del clan, reflexionas seriamente sobre los asuntos debido a tu deber, pero en el fondo eres un hombre sencillo y grosero. Porque revelarás tus faltas inmediatamente, me dijo que te regañara cuando eso ocurra] (Shishul) Zurgu, percibía a su hermana mayor, que era mucho mayor que él, como sustituta de una madre cuando era niño, y hasta el día de hoy no es rival para su hermana mayor. Cuando le dijeron las palabras de esa hermana mayor, Zurgu se abofeteó a sí mismo. [Por Dios, no puedo derrotar a mi hermana mayor.] (Zurgu) Zurgu se derrumbó en el acto. Inmediatamente uno de sus hermanos preparó el té con anticipación y se lo ofreció a Zurgu. Una vez que Zurgu se lo tragó de un solo golpe, filtró un profundo suspiro como si estuviese escupiendo todas las furiosas emociones que aún se arremolinaban en su interior. Y, finalmente calmados, Zurgu pregunta a Shishul, [Desde tu punto de vista, ¿qué piensas de ese tipo?] (Zurgu) [Aunque fue un espectáculo secundario, como se esperaba de un guerrero que ganó contra su tío. Sentí profundamente su fuerza incluso desde lejos] (Shishul) [No estoy hablando de Garam] (Zurgu) Zurgu se vuelve malhumorado por tener un recuerdo desagradable desenterrado. [¿A quién te refieres entonces?] (Shishul) [Inútil. No puedo entender que Garam piense en nombrar un puesto importante para una persona así. Por no hablar del acto de locura de convertirlo en un “”Maestro de Ombligo”!] (Shishul) Zurgu filtra una sonrisa debido a que su respuesta es la que él esperaba.
[Todos probablemente tengan la misma opinión que tú. Como dijiste, ese tipo no parece ser nada más que una persona insignificante y ordinaria. Sin embargo, Garam le ha dado un papel importante y el divino niño lo convirtió en su “Maestro de Ombligo” Esto en sí mismo es algo extraordinario] (Zurgu) Zurgu miró a lo lejos, a una distancia desconocida. [Shishul, en el pasado vencí la resistencia de nuestros compañeros de clan y rodeé el pueblo con una valla de madera, ¿no?] (Zurgu) Shishul asintió. Esa es una historia de cuando Zurgu acababa de convertirse en el jefe del clan. De repente, Zurgu había empezado a cortar árboles en la montaña cercana. Dijo que construirá un muro alto alrededor de la aldea con ellos. Originalmente habitantes de la llanura, el zoan tenía fuertes resentimientos contra la circunferencia de la aldea rodeada por una muralla. Se formó una gran oposición. Si no se hubiera manejado con habilidad, Zurgu habría sido sacado del asiento del jefe del clan. Sólo logró evitar más problemas debido a que la familia del marido de su hermana mayor siguió la orden de Zurgu después de ser presionado por ella, que se había casado en su lugar. [También fui duramente reprendido por querer que el orgulloso zoan imitara a los humanos] (Zurgu) [Creo que tal como están las cosas, el zoan será destruido por los humanos.] (Zurgu) [¡Tío…!] (Shishul) Para un jefe de clan al que se le ha confiado el destino de su clan, esas no son palabras triviales. [Para que el zoan no sea aniquilado, ¡tenemos que cambiar! Abandonando las viejas formas de lucha de los zoan, ¡tenemos que aprender cosas nuevas!
¡Tenemos que cambiar! ¡Incluso si eso incluye la forma humana de luchar, por ejemplo!] (Zurgu) Esa fue la razón por la que construyó un muro alrededor de la aldea. Sin embargo, Zurgu no sabía que esas palabras que pronunció se parecían a lo que dijo Garam al ver la montaña que había sido arrasada por el fuego en el pasado. [Los zoan son muy exigentes con su orgullo. ¡No se puede confiar en los otros clanes que temen el cambio! ¡Yo y mi Clan Claw repeleremos a los humanos liderando a todos los zoan y estableceremos un paraíso zoan en el suelo de nuestros ancestros!] (Zurgu) Zurgu aprieta con fuerza el puño derecho que había levantado delante de su cara. Es como si se estuviera apoderando de algo que sólo él puede ver. ◆◇◆◇◆ [Ciertamente no esperaba que causara tanto escándalo.] Lejos de arrepentirse, Shyemul lo dice alegremente. Gracias a eso, Garam tenía dolor de cabeza. [Umm…. Garam. No lo sabía, pero como de alguna manera se convirtió en un gran problema. Lo siento] (Souma) Souma se inclina profundamente hacia Garam. Es como un hombre que trata de recibir el consentimiento para el matrimonio del padre de su amante. De ninguna manera esperaba experimentar esto yo mismo a esta edad. El destino es algo impredecible, termina recordando algo similar a lo que acaba de darse cuenta. Sin embargo, en respuesta a eso, Garam responde tranquilamente
[No, no es algo de lo que tengas que preocuparte, Soma] (Garam) [Claro, claro. ¡No hay nada de qué preocuparse!] (Shyemul) Debido a que Shyemul se burla de él de esa manera, Garam la amenaza rápidamente mostrando sus colmillos. [He oído que eres un 〈Niño Abandonado〉, Soma. Probablemente ni siquiera sabías lo que es un “Maestro de Ombligo” Es evidente que fue esta idiota la que lo sugirió] (Garam) La Anciana interviene ante Shyemul, que está a punto de estallar de nuevo tras ser llamada idiota. [Sin embargo, Garam, definitivamente no es algo malo.] [¿Qué quieres decir, abuela?] (Garam) [Aunque Shyemul es una mojacamas, es una niña divina a la que se le ha dado la gracia de Dios. Hay un montón de movimientos para usar a partir de esto.] La Anciana ignora a Shyemul que se queja con “¡El mojacamas es innecesario! [Tengo una buena idea. Como ya tomé medidas, probablemente sea hora de que venga pronto] Como si hubiera coincidido con ese momento, se podía oír una toscilla que sonaba con gracia desde el otro lado de la cubierta de la entrada de la habitación. [Oh, te hemos estado esperando. Haznos el favor de entrar rápidamente] La que entró después de haber recibido el permiso de la Anciana fue la hermana menor de la Doncella del Santuario de la Cabeza del Clan Eye, Shunpa. [Qué honor, Lady Shunpa] (Garam)
Garam corrige su postura de sentado e inclina la cabeza hacia Shunpa. [¿Cuál podría ser su problema con nosotros? ¿Alguien te trató mal por casualidad?] [No, quiero expresar mi gratitud por todas las damas y caballeros del Clan Fang que mostraron su hospitalidad hacia mi séquito. Vine aquí después de que me llamara mi hermana mayor] (Shunpa) Con todas las miradas puestas en ella, la Anciana sonrió ampliamente. [Primero quiero que confirme el sello de Shyemul, señora Shunpa.] Adivinando la intención de la Anciana con sólo eso, la cara de Shunpa irrumpe de repente en una sonrisa. [Ya veo. Muy bien, que así sea. – Estimada Divina Niña, siento molestarla, pero me gustaría que me permitiera confirmar su sello] (Shunpa) [Ah, no me importa.] (Shyemul) Shyemul intenta quitarse el protector del pecho en el acto. [¡Eh, ustedes, dense la vuelta ahora!] Siendo amenazados por la Anciana mostrando sus colmillos, Souma y Garam se dan la vuelta hacia atrás a toda prisa. [Entonces, estimado hijo divino, discúlpame.] (Shunpa) Después de decir esto de antemano, Shunpa empuja a través de la piel del pecho izquierdo de Shyemul y verifica la existencia de un sello allí. [Ciertamente, pude verlo. Sin duda es la prueba de que Shyemul es un niño divino] (Shunpa)
Entonces La Anciana, que asintió varias veces con la cabeza y parecía satisfecha, preguntó además a Shunpa [Entonces, me gustaría que confirmara un sello más, Lady Shunpa.] [¿Dices que uno más? ¿Alguien fue elegido como un nuevo hijo divino?] (Shunpa) [Creo que es más rápido enseñártelo que contártelo. Soma, por favor, quítate esa diadema] Después de afirmar que Shyemul se había vuelto a poner la armadura, Souma, que se había dado la vuelta, dudó un poco, pero como le dijo la Anciana, se quitó la cinta de la cabeza. En ese momento, Shunpa abrió ambos ojos ampliamente. [¡De ninguna manera, esto es…!] (Shunpa) Una vez que toca la frente de Souma con la mano, después de haberle quitado los mechones de la frente que ocultaban con la mano temblorosa, mira fijamente al sello como si no se le escapara ni el más minúsculo de los detalles. [¡Aura! ¡Magluna Aura! Magluna Aura!] (Shunpa) Shunpa levantó una voz similar a un grito. [… No fue un error después de todo, ¿eh?] Shunpa recobra el sentido debido a la voz de la Anciana y se siente avergonzada por el comportamiento vergonzoso que mostró. [Lo siento muchísimo. Es especialmente descortés para ti que sirves como el estimado hijo divino de Aura. Me disculparé contigo postrándome] (Shunpa) Shunpa se desploma en el lugar y se arrodilla sobre en el piso. Se postró ante Souma arrojando su cuerpo al suelo. Debido a eso, Souma entró en pánico.
[Por favor, detente. ¡No te juzgaré en absoluto!] (Souma) [Te ofrezco mi más sincera gratitud por tu indulgencia, oh estimado hijo divino de Aura.] (Shunpa) Shunpa, que finalmente levantó la cabeza, regaña a la Anciana que está haciendo una expresión facial traviesa. [Hermana mayor, tenías la intención de involucrarme desde el principio, ¿no?] (Shunpa) [¿Déjame ver? ¿De qué estás hablando?] Shunpa sonrió un poco debido a que la Anciana se hizo la tonta. [Entiendo, Hermana Mayor. Nosotros, el Clan Eye, apoyaremos al Clan Fang y al divino hijo de Aura] (Shunpa) [¡Oh! ¡¿Lo dices en serio?!] (Garam) Garam levantó una agradable voz debido a la inesperada oferta de Shunpa. Es tranquilizador que nos apoye el Clan Eye, que gobierna los rituales. [El divino hijo del Dios de las Bestias ha decidido que el divino hijo de Aura se convierta en su “Maestro de Ombligo”. Esto también podría ser el destino. Como una de las doncellas del Clan Eye que vela por el destino, creo que quiero ser testigo de todo con mis propios ojos] (Shunpa) [Tú también tienes mi agradecimiento.] (Souma) Shyemul mira con satisfacción a Souma, inclinando su cabeza muy profundamente hacia Shunpa, cuando dice eso. Después de eso, golpea su palma izquierda con su puño derecho con una palmada. [Con esto sólo quedan el Clan Mane y el Clan Claw, supongo.] (Shyemul)
[Sobre eso, en cuanto al chico Banuka… -Shunpa mira a ShyemulProbablemente será muy fácil con una sola palabra tuya, estimada hija divina.] [¿Estará bien sólo con eso?] (Shyemul) Shunpa muestra una sonrisa irónica debido a que Shyemul se pregunta sobre ello con una mirada seria. A pesar de que se promocionó a sí mismo así de contundente, ella no conocía a Banuka en absoluto. Fue un poco lamentable. [En ese caso el problema es Zurgu y el Clan Claw, ¿verdad?] Una vez que reflexiona sobre la mejor manera de persuadir a ese tonto salvaje, Garam no pudo evitar arrugar sus cejas. [En lugar de persuadirlo, hay que proponerle un duelo, 〈Ferocious Fang〉 ¿No es la forma más rápida de hacer que escuche lo que tienes que decir dándole una paliza?] (Shyemul) Como dice Shyemul; en el momento en que hay un choque de opiniones entre los guerreros zoans, todavía existe el método de resolverlo con el resultado de un duelo. Sin embargo, Garam agitó la cabeza. [Con él como oponente, no tengo la confianza para ganar definitivamente, 〈Noble Fang〉] (Garam) Dejando a un lado si se trata de una competición de técnicas de machete como en el pasado, si se trata de un duelo, Zurgu probablemente usará todos los trucos disponibles para él. Es casi imposible ganar debido a eso. [¡Geeze! ¿No hay alguna forma de engatusar a ese tonto salvaje?] (Shyemul) Todos los zoan presentes se hundieron en el silencio debido a las palabras de Shyemul.
Sin embargo, el único de ellos que se preocupaba por otra cosa era Souma. Aunque dudó terriblemente, habló tímidamente de lo que sentía para poder tomar prestados los conocimientos de todos en este lugar. [Siento que la persona llamada Zurgu es de alguna manera muy diferente de lo que escuché] (Souma) Según lo que ha escuchado de Garam, Shyemul y los demás, Zurgu fue un hombre grosero que no considera las consecuencias. Pero para Souma, Banuka, que se puso de pie y lo atacó directamente en el momento en que fue presentado, parecía una persona bastante ingenua. Comparado con él, Zurgu se sorprendió, pero observó no solo a Souma sino también a los otros clanes para comprobar como reaccionarían ante eso. Además, duda de por qué Zurgu, considerando que abandonó su asiento después de enfadarse mucho, se detuvo por el simple hecho de haber sido llamado a detenerse por Garam. Si tuviera un verdadero ataque de ira, ¿no se iría sin prestar atención aunque fuera llamado por Garam? Además, incluso si se detuviera, por ejemplo, el hecho de que haga un llamamiento a todos los presentes además de a Garam después de eso podría considerarse cuestionable si uno reflexiona sobre ello con calma. [Sin embargo, ¿es ese Zurgu alguien que toma las cosas en consideración hasta tal punto?] (Garam) Shunpa le dice a Garam que sonríe irónicamente mientras dice eso. [El niño Zurgu es ciertamente un niño que depende de su propia fuerza. Pero, si se trata de un jefe de clan al que se le ha confiado un clan, no puede permanecer salvaje debido a la gran responsabilidad. Parece ser lo mismo para ti también, ¿verdad, niño Garam?] (Shunpa)
Antes, cuando Gajeeta exigía obstinadamente la reconquista de la aldea, Garam hablaba del peso de la obligación de un jefe de clan. Por lo tanto, no podía decir nada ahora. Garam sabía de una persona que crecía a través de las responsabilidades que asumían al experimentarlo de primera mano. Después de convertirse en jefe del clan, tuvo que pensar siempre en los asuntos del clan. Naturalmente, su perspectiva se amplió desde el momento en que pensó como un simple guerrero hasta el punto de mirar hacia el futuro. Si recuerda al que instó a su padre, el antiguo jefe del clan, en cada oportunidad que tenía para patear a los humanos, ahora que se convirtió en jefe del clan, sólo se siente avergonzado por haber sido un tonto que simplemente se dejaba llevar por lo que tenía delante de sus ojos. Incluso después de haber sucedido al jefe del clan, era así. No puedo mirar a la ligera a Zurgu, que ha estado agobiado por la responsabilidad de ser jefe de clan durante mucho más tiempo que yo, se rememoró Garam. [¿No crees que los verdaderos sentimientos de la persona llamada Zurgu son que quiere cooperar con nosotros?] (Souma) Si uno no lo considera así, el acto de Zurgu de hacer un llamamiento con su propia opinión a los otros clanes es incomprensible, por no hablar de que no salga de la sede de la conferencia a pesar de mostrar una actitud tan vigorosa de oposición a Souma. [Pero, Soma. En ese caso, habría ofrecido honestamente su cooperación, ¿no?] (Shyemul) [Eso no es posible, 〈Noble Fang〉](Garam) Garam niega la opinión de Shyemul con un breve comentario.
Habiendo sido amonestado por Shunpa, Garam trató de predecir el pensamiento de Zurgu como alguien en la misma posición llamada jefe de clan. [Incluso yo podría haber hecho lo mismo si hubiera estado en su lugar. Después de derribar con éxito la fortaleza y recuperar las llanuras, tenemos que volver a establecer los territorios de los clanes. En ese momento probablemente será imposible no tomar en serio las palabras de Soma. Por lo tanto, el clan más cercano a Soma tendrá una gran oportunidad de obtener la mayor superficie de las llanuras. Como alguien que tiene que cuidar de un clan, definitivamente no puede tomárselo a la ligera] (Garam) El tamaño territorial de un clan en las llanuras no es sólo algo que muestra la influencia del clan. También está directamente relacionado con el desarrollo posterior del clan y es la base del sustento del clan. Cualquier tipo de clan se desesperará al tratar de asegurar un vasto dominio, incluso si sólo es el tamaño de una palma más grande. [Ya veo. ¿Significa eso que Zurgu no puede cooperar aunque quiera mientras no nos divida o separe de Soma?] Souma interrumpió en ese momento. [Garam, te lo he dicho antes, pero quiero tratar con todos los clanes por igual.] (Souma) Para Souma eso era algo con lo que no se rendiría a pesar de todo. Aunque Souma, que creció en Japón y que en su mayoría es monorracial, no lo ha experimentado personalmente, a menudo vio las noticias de guerras civiles y disputas debido a enfrentamientos entre grupos étnicos que vivían en la misma zona, incluso en la era moderna. Por lo tanto, era fácil para Souma imaginar grandes problemas si trataba a un clan específico de forma favorable. Especialmente ahora, cuando los humanos son superiores en fuerza, es un momento en el que los zoan tienen que unirse y luchar juntos. Era necesario que Souma, que ha decidido liderarlos, mostrase claramente una actitud de tratar a todos los clanes con imparcialidad.
[¡Como se esperaba de mi “Maestro del ombligo”!](Shyemul) Shyemul lo elogia sin demora. Debido al estado de su hermana menor que se ha enamorado completamente de Souma, Garam gradualmente tuvo la sensación de estar harto de ella, pero pudo entender lo que Souma estaba diciendo. [Sin embargo, incluso si decimos eso, la gente de los otros clanes no nos creerá. De todos modos, las conversaciones no avanzarán a menos que convenzamos a Zurgu primero] (Garam) Lo que dice Garam también es razonable. [Si es Zurgu, ¿qué tal si tratamos de provocarle o agitarle?] (Shyemul) [Estimado hijo divino, creo que es aconsejable detener eso. El niño Zurgu probablemente se ha acostumbrado a tales competiciones durante su tiempo como un joven bribón. Especialmente ahora, cuando será cauteloso con los movimientos del Clan Fang, creo que tendrá un efecto adverso] (Shunpa) [¿Qué es lo mejor que puede hacer entonces, Lady Shunpa?] (Shyemul) Shunpa respondió a la pregunta de Shyemul después de meditar sobre ella durante un rato. [¿No está bien si lo convences?] (Shunpa) Souma reflexionó debido a esa respuesta. No hay duda de que Zurgu y los otros primero probablemente atacarán incesantemente si Souma es digno de confianza en la conferencia que se reanudará después de esto. También experimentó lo mismo con el Clan Fang, pero Souma comprendió que su apariencia exterior era algo que se tomaba a la ligera, por no hablar de ganarse la confianza de los guerreros zoans.
Aún así, en el momento en el que estaba con el Clan Fang, pude persuadir a los guerreros porque contaba con el apoyo de Shyemul, que es un niño divino, y sobre todo, porque soy el hijo divino de Aura. Sin embargo, por mucho que Shyemul sea un niño divino, probablemente será difícil esta vez persuadirlos con la otra parte siendo clanes opuestos. Al menos Zurgu no parece que obedecerá voluntariamente sólo porque la otra parte es un niño divino. En ese caso, lo mejor sería asustarlos mostrando resultados reales, como dice Shunpa, los sentimientos de Souma inclinados hacia esa forma de pensar. [Garam-san, ¿cuántas personas son capaces de luchar en el Clan Fang?] (Souma) [Veamos. En la actualidad son unos 60, supongo. Desde que lanzamos señales de humo de emergencia, los miembros del clan que habían sido dispersados están regresando uno tras otro. Ese número aumentará aún más si esperamos] (Garam) Souma deliberó mientras dejaba que su mirada deambulara. [Me pregunto si será suficiente con tantos esta vez…] (Souma) [¿Esta vez?] [Sí. Me pregunto si llevaré a cabo el ataque a la fortaleza de esta vez sólo con los miembros del Clan Fang.] (Souma) Todos abrieron los ojos ampliamente por igual debido a las palabras de Souma. ◆◇◆◇◆ Y entonces Shunpa regresó temporalmente a su propio clan porque había llegado el momento de reanudar la conferencia mientras ellos estaban escudriñando la sugerencia de Souma.
La Anciana, que vino a despedirla, eligió un lugar donde no había gente en los alrededores y le hizo una pregunta a Shunpa [Señora Shunpa, ¿cómo ve el asunto del hijo divino de la Diosa de la Muerte y la Destrucción que aparece entre nosotros en este momento?] La razón por la que la Anciana vino deliberadamente a despedirla fue por el hecho de hacer esa pregunta. Para la Anciana, la reunión de Souma y Shyemul no fue una coincidencia. Aunque no ha sido causada por Souma, la intención de la Diosa Aura definitivamente debería estar oculta en su interior. [Es sólo una suposición, pero…. Entre las siete razas que viven en este continente, nosotros, los zoan, podríamos ser considerados en la actualidad como los que se encuentran en la situación más difícil] (Shunpa) Eso es porque el espacio vital del zoan se encuentra en las llanuras. Debido a que la influencia humana se ve apoyada por el repentino aumento de su población, que va de la mano con el aumento de su poder, su mantenimiento de los suministros de alimentos se ha convertido en un asunto urgente. Y, como resultado de que los humanos extendieron su esfera de influencia hacia las llanuras aptas para el cultivo de granos como el trigo, que es un alimento básico para ellos, fue el zoan que vivió allí el que sufrió los mayores daños. [Si Aura es la diosa que busca la muerte y la destrucción, supongo que su objetivo es ayudar a la raza más débil a destruir a la más fuerte.] (Shunpa) [¿Eso es lo que piensas después de todo…?] [Sí. Eso es porque ese método probablemente dará lugar a mucha muerte y destrucción…] (Shunpa) [¿Estás diciendo que dejó a Soma en este mundo para destruir a los humanos ayudando al zoan….?] [Sí. Esa es mi opinión personal hasta el final.] (Shunpa)
Sin embargo, la Anciana también había llegado a la misma conclusión. Si es correcto, seguir a Souma seguramente abrirá un camino de supervivencia para el zoan. [Sin embargo, por favor, ten cuidado con el hijo divino de la muerte y la destrucción] (Shunpa) Shunpa lo dijo mientras bajaba intencionadamente la voz. [Aunque dije que ayuda al zoan a destruir a los humanos, no necesariamente se limita a eso] (Shunpa) [¿Eso significa?] [Es ciertamente por el bien de destruir a los humanos, creo. Pero no necesariamente actuará para salvar al zoan.] (Shunpa) [Lady Shunpa, ¿es posible que esté diciendo que…?] [Sí. Significa que nosotros los zoan, además de los humanos, también podríamos ser destruidos por el divino hijo de Aura…] (Shunpa)
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 28 Tocando el oído I Souma trató de calmar su corazón, que temblaba de nerviosismo, respirando profundamente. [Estará bien. Cálmate, cálmate] (Souma) Se convence a sí mismo repetida y repetidamente de ello. Mirando a Souma en ese estado mientras parecía preocupado, Shyemul le habló. [¿De verdad estás bien, Soma?] (Shyemul) [Sí… no, puede que no esté del todo bien.] (Souma) Muestra una sonrisa dura hacia Shyemul. [Pero, esto es algo que decidí hacer yo solo] (Souma) [Sin embargo, ¿no estará bien aunque no intentes convencer irrazonablemente a Zurgu y a los demás por tu cuenta, Soma? Soy el hijo divino del Dios de las Bestias. Podría hacerlo en tu lugar] (Shyemul) [Eso no es bueno, Shyemul] (Souma) Es una sugerencia de la que quiere depender instintivamente, pero Souma se sacudió la tentación.
[Este tampoco es el fin. ¿Y después de eso? Es inútil a menos que haga que me aprueben aquí y ahora] (Souma) Souma creía que esta era un momento crítico. Todos los zoan no son más que guerreros muy orgullosos. Tengo que pararme frente a ellos yo solo para que me reconozcan. No hay manera de que me esconda eternamente detrás de la espalda de Shyemul. [Aunque eso es lo que estoy diciendo, ¿no es un poco patético que mis manos tiemblen tanto debido a mis nervios?] (Souma) Souma mostró sus manos temblorosas a Shyemul. Entonces Shyemul gentilmente toma las manos de Souma con las de ella y lo mira directamente a los ojos. [Temer el fracaso es natural. Tú, que intentas seguir adelante a pesar de eso, eres definitivamente mi “Maestro del ombligo”] (Shyemul) [Gracias, Shyemul] (Souma) Sintió que su temblor se calmaba un poco. [Bueno, entonces, mi “Maestro del ombligo”, de aquí en adelante será tu campo de batalla.] (Shyemul) Shyemul lo guía una vez más a la sede de la conferencia de una manera teatral. Cuando entra en el recinto pasando por el cobertor que estaba instalado en el pasillo, las miradas de los zoan presentes asedian a Souma mientras ejercen presión sobre él. Especialmente la mirada de Banuka, que ha alcanzado el nivel de matar a alguien sólo con sus ojos.
Después de reprender a su propia cintura que está a punto de ceder para que se siente en el acto, Souma se las arregla de alguna manera para sentarse en el asiento que se le ha asignado. Y, imitando a Shyemul y a los demás, inclinó profundamente la cabeza con los dos puños en el suelo. [Me siento honrado de saludarles una vez más. ¡Soy Kizaki Souma!] ◆◇◆◇◆ El primero en hacer rodar la pelota en la conferencia reabierta fue Zurgu. [Primero me gustaría que me dejaras confirmar algo. Eres el bastardo que le enseñó ese plan al Clan Fang y también propuso un ataque a la fortaleza ahora, ¿verdad?] (Zurgu) Era una espada enmascarada como palabras. Está cargado con el espíritu de Zurgu hasta el punto de que cualquiera pensaría que es muy probable que él coseche la vida de Souma de inmediato si trata de dar una mala respuesta. Debido a eso, Shyemul, que se quedó detrás de Souma, se puso en pie en un movimiento reflejo. Sin embargo, mientras tira su pecho como si tratase de aplastar ese espíritu, Souma baja su cintura, que también estaba semirrígida. [Es como tú dices. Les enseñé a todos los del Clan Fang el método para ahuyentar a los humanos. Y, si me siguen, capturaremos la fortaleza y retomaremos las llanuras] (Souma) Souma contestó con firmeza, pero de hecho estaba a punto de desmayarse en cualquier momento. De alguna manera moviliza el poco de fortaleza que tiene para que no se vea en su cara, pero aún así no es capaz de detener los calambres en su cara. Lo que fue afortunado para Souma fue el hecho de que era difícil para el zoan entender ese nivel de cambio en la expresión de un ser humano.
[¡Somos guerreros zoanos orgullosos! ¡No hay forma de que obedezcamos a un humano débil como tú!] (Zurgu) “Definitivamente serás condenado”, era algo que habían asumido durante la reunión preparatoria con Shyemul y Garam. Por lo tanto, Souma responde sin ponerse nervioso. [Incluso si me sigues, nunca dañará el orgullo de un guerrero zoan] (Souma) [¿Cuál es su prueba para declarar eso?] (Zurgu) [¿Lo has olvidado? La bendición de Shyemul como hijo divino] (Souma) A Zurgu le faltan las palabras. No hay nadie entre los zoan que no sepa de la bendición de Shyemul. Su bendición es que proteja su propio orgullo. Si ser obediente hacia Souma fue un acto vergonzoso, Shyemul no debería haber convertido a Souma en su “Maestro del ombligo”. [Lo acabo de verificar. Shyemul es incluso ahora inconfundiblemente un niño divino.] (Shunpa) En ese punto, Shunpa hace comentarios como si fuera un seguro. La hermana menor de la Doncella del Santuario, Cabeza del Clan Eye que rige los rituales lo garantizó. No hay nada tan confiable como esto. Si insisten en obedecer a Souma como un acto vergonzoso a pesar de ello, no sólo sería un insulto hacia el hijo divino Shyemul, sino que también podría ser percibido como una negación hacia el Dios de las Bestias que la convirtió en una hija divina. En el momento en que escuchó la bendición que Shyemul recibió después de convertirse en un hijo divino, Zurgu se rió de ella y le dijo que hubiera sido mejor si hubiera recibido una bendición aún más útil, pero ahora él creía que tenía que revisar ese pensamiento. La bendición que significa que el Dios de las Bestias velará por su orgullo es igual al Dios de las Bestias que garantiza que todas las
acciones de Shyemul son legítimas, si las miras desde otra perspectiva. Debido a este hecho sorprendente, Souma puede ganar una causa justa para el zoan con él simplemente estando acompañado por la propia Shyemul. Fue una bendición aterradora? Zurgu se irritó. Por supuesto que Shyemul no lo consideró cuando recibió la bendición, pero es un buen ejemplo de la pureza de la gente que a veces da a luz a un poder sorprendentemente fuerte. Zurgu decidió recurrir a otros medios para atacar. [¿No eres humano? ¿Por qué uno de los humanos, que nos insulta como bestias inferiores y trata de exterminarnos, trata de convertirse en nuestro aliado? ¡Parece probable que tengas un motivo oculto!] (Zurgu) [No estoy emparentado con los humanos aquí] (Souma) [¿Dices que no son parientes?] (Zurgu) [Sí. Soy un 〈Niño Abandonado〉 que llegó a este mundo desde otro diferente. Ni siquiera hablé con los humanos de este mundo] (Souma) Aunque Zurgu y los demás muestran expresiones dudosas, la Anciana garantiza las palabras de Souma. [Juro por el nombre del Dios de las Bestias, que es la verdad. Ni siquiera podía hablar el idioma normalmente antes de que Shyemul y yo lo conectáramos con el mundo] [Los humanos de este mundo me arrojaron a una prisión, porque no entendía el idioma. No tengo ninguna deuda de gratitud hacia ellos y ni siquiera les guardo rencor] (Souma) Aunque pretendía atacar el punto clave de que Souma es un ser humano y no un zoan, Zurgu ha perdido de vista su objetivo de ataque debido al imprevisto contraataque y la vacilación apareció en su tono.
[Entonces es lo mismo hacia nosotros, zoan también, ¿no?] (Zurgu) Ya que había sido casi imposible para él haber adivinado de antemano que Souma era un 〈Niño Abandonado〉, uno no podía describirlo como nada más que mala suerte para Zurgu. Sin embargo, Souma no tiene intención de ser expresamente considerado con él. Como era el momento crítico, aumentó el severo contraataque contra Zurgu. [No, Shyemul me salvó la vida. Escuché que hay un dicho de “La deuda de la obligación de un conejo” entre los zoan, pero incluso en mi lugar de nacimiento hay un dicho de “Estar en deuda con alguien por el favor de una noche de hospedaje y comida”. Significa que el favor de haber recibido ayuda con una comida y un lugar para descansar durante una noche debe ser devuelto sin falta. Por eso ayudé al Clan Fang] (Souma) [¡No puedo creerlo! ¿Estás diciendo que traicionarás a tu propia raza por haber recibido sólo comida como mucho] (Banuka) Zurgu está aturdido por el grito de Banuka. Eso es porque Banuka no entendía por qué Souma mencionó deliberadamente “La deuda de obligación por un conejo”. Garam, que había permanecido en silencio hasta entonces, reveló una sonrisa de mal carácter y le dijo a Banuka, [Hoo. Parece que la gente del Clan Mane está mirando a la ligera la deuda de obligación de “La deuda de obligación por un conejo”] (Garam) [¡No, eso no es lo que estoy…!] (Banuka) Banuka se pone nervioso por la observación de Garam, que es un guerrero que admira. Para un guerrero zoan que considera el orgullo por encima de todo lo demás, no devolver un favor recibido se convertirá en una vergüenza. Por el contrario, algo como simplemente devolver el favor de un conejo al grado de darle la espalda a su propia raza no es algo de lo que muchos guerreros son capaces.
Es la personificación de una historia impresionante. Probablemente serán alabados y recibirán la aclamación de muchos guerreros. Si uno hace eso, sólo se sentirá insultado como Banuka ahora mismo. Incluso desde el punto de vista de Zurgu, que da más importancia al beneficio que al orgullo, nunca dejará de lado el orgullo. Un guerrero que sólo se atiene a los beneficios terminará fácilmente desleal si aún más beneficios se cuelgan delante de ellos. Sin embargo, la magnanimidad de alabar el orgullo de los demás y adoptar una postura orgullosa de uno mismo está conectada con la popularidad de los guerreros y estos guerreros se convertirán en aliados particularmente tranquilizadores cuando se les llame. Souma arregla su hipótesis sobre el pensamiento de Zurgu de que no es un plan rentable rebajar su propio valor difamando la conmovedora historia de Souma aquí, dejando de lado si puede obtener aún más beneficios al hacerlo. Debido a que su propia conducta se convirtió en una historia impresionante, Souma selló los métodos de ataque de Zurgu y de los demás. […escuchemos el plan concreto de cómo vas a atacar la fortaleza.] (Zurgu) Zurgu dijo eso como si exprimiera las palabras con una expresión como si se hubiera tragado una pastilla amarga. Originalmente quería dominar mentalmente a Souma encontrando defectos en la raza y la identidad de Souma e insultando esos puntos antes de hablar concretamente del ataque a la fortaleza. Pero ahora que no funcionó así, tiene que atraer de alguna manera el flujo de la conferencia a su lado, aunque tenga que criticar el plan elaborado por Souma. Por eso esperó a que Souma abriera la boca con una actitud de no perderse ni el más mínimo problema con el plan que Souma mencionará. Sin embargo, Souma propuso algo inesperado. [Actualmente no puedo hablar de los detalles concretos.] (Souma)
[¿Qué es lo que ha dicho?] (Zurgu) [Hay un dicho: “Un plan no tendrá éxito a menos que lo mantengas en secreto”.](Souma) Los zoan presentes están desconcertados ya que son incapaces de entender lo que Souma está diciendo. Incluso Zurgu no era una excepción, pero dicho esto, su orgullo era demasiado alto para admitirlo honestamente. [No sé si el plan importante fracasará al filtrarse al enemigo desde algún lugar. Por lo tanto, significa que es mejor proceder mientras sea un secreto] (Souma) [¡Sí! ¡Como tú digas!] (Zurgu) Zurgu asintió a la explicación de Souma con una actitud como si realmente la comprendiese. [¡Pero, en ese caso, no seremos incapaces de decidir si cooperar con ustedes o no!] (Banuka) Banuka también dice eso, es razonable. Incluso si se les pide que ayuden en la captura de la fortaleza, no sabrían cómo evaluar el plan de Souma y si deberían cooperar con él si sus partes esenciales se mantuvieran en secreto. [En cuanto a eso, no hay nada que pueda decir excepto: “Por favor, confía en mí”] (Souma) [¡Les decimos que no podemos decidir eso! ¿¡Sobre qué base nos estás diciendo que confiemos en ti!?] (Banuka) [Sobre la base del logro de haber ahuyentado a 800 humanos con sólo niños, ancianos y unos pocos guerreros] (Souma)
Si lo declaro públicamente, es obvio que se me responderá con “¿Eres capaz de hacer eso?” Banuka no tuvo otra opción que mantener la boca cerrada mientras parecía mortificado. Sin embargo, Zurgu no estaba seguro. No importa cómo lo mire, la respuesta de Souma es extraña. Si realmente está tratando de ganar la cooperación de los otros clanes, debería tratar de ganarse nuestra confianza tomando la iniciativa y siendo abierto sobre el método de tomar la fortaleza. Si confía en su método, probablemente de esa manera será la más fácil. Por supuesto que probablemente esperará que Zurgu intente robar el liderazgo de la conferencia, pero está confundiendo el final con la causa si lo mantiene en secreto para evitarlo. No sé que tipo de plan es, pero aunque desee la cooperación de los otros clanes para capturar la fortaleza, no resultará en nada más que en fortalecer la desconfianza de aquellos como Banuka si es tan reservado al respecto. Zurgu no puede ver si Souma está tratando de no pedir la cooperación de los otros clanes con esto. [Si llegas tan lejos, no dudaré en echarte una mano] (Zurgu) En vez de comportarse obstinadamente, Zurgu decidió cambiar el ángulo de su ataque. [Sin embargo, no hay forma de que yo y mis compañeros de clan podamos creer en lo que dices con facilidad. Así es, ¿no es así?] (Zurgu) [Creo que es como dices] (Souma) Souma aceptó francamente la búsqueda de aprobación de Zurgu. Debido a eso, Zurgu se ríe mientras piensa: ¡Te pillé!
[Oye, Garam. Primero tú del Clan Fang tomarás la iniciativa y si nos muestras tu confianza en este joven humano, nosotros también te imitaremos. ¿Qué te parece eso?] (Zurgu) El objetivo de Souma y Garam es eliminar el poder de lucha del Clan Claw, dijo Zurgu. Porque hasta ahora, cuando el Clan Fang había empezado las batallas para tomar la fortaleza, han acabado perdiendo muchos guerreros. En comparación con ellos, el Clan Claw, que había evitado luchar contra los humanos, ha retenido a sus guerreros. Eso ya debería haberse notado hace mucho tiempo. Sin embargo, Zurgu, que no pudo resistirse a hacer uso de una situación prometedora, recibe la promesa de Souma de que no se puede evitar, incluso si no puede confiar en él tan fácilmente. Con eso como clave, lanzó un contraataque para que el Clan Fang sirviese primero como modelo a seguir para los demás clanes, poniéndose al frente como vanguardia de la captura de la fortaleza. Zurgu se puso en guardia preguntándose cómo corresponderían esos dos movimientos, pero la reacción de Garam superó las expectativas de Zurgu. [Lo que 〈Mad Claw〉 dice es razonable. Nosotros, el Clan Fang, habíamos planeado avanzar como vanguardia desde el principio](Garam) Zurgu se sorprendió. Según la información que adquirió, el número de los que pueden ser llamados guerreros debería ser inferior a cien, según el estado actual del Clan Fang que ha adivinado a partir de ahí. Con esa cantidad, perderían sólo por ser derrotados por las flechas antes de que puedan alcanzar las murallas de la fortaleza. Eso ya no es valentía, sino imprudencia que no tiene en cuenta las consecuencias. Sin embargo, la respuesta de Souma fue incluso superior. [Sí. Planeo llevar a cabo la captura de la fortaleza con la fuerza de todos los miembros del Clan Fang.] (Souma)
Todo el mundo se quedó boquiabierto.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 29 Tocando el oído II [¡Qué absurdo! ¿¡Qué haremos en ese caso!?] (Banuka) Dijo Banuka como si estuviera gritando. [Si pudiera tenerte animando y tocando la batería para animar a los guerreros del Clan Fang que estarán luchando, eso sería suficiente](Souma) Los guerreros, que silenciosamente escucharon la conversación detrás de Zurgu, lanzaron duras palabras a la manera de hablar de Souma. [¡No juegues con nosotros! ¿Nos estás diciendo, los orgullosos guerreros del Clan Claw, que simplemente levantemos la voz y toquemos los tambores?] [Hijo de puta, ¿estás diciendo que nuestras fuerzas son inservibles?] [¡Eso es un insulto hacia nosotros los guerreros!] Además, Banuka y los guerreros del Clan Mane también intervienen. [¡Tampoco podemos estar de acuerdo con eso!] [¡Sí! ¿Nos estás diciendo que los guerreros sigan el juego y hagan ruido como si fuéramos actores?]
Para el zoan, a los guerreros que no se les permite luchar es como si se les dijera que son completamente inútiles. Por no hablar de los guerreros del Clan Claw, pero incluso para los guerreros del Clan Mane eso era algo con lo que no podían estar de acuerdo. Sin embargo, esos guerreros son mantenidos bajo control por Zurgu levantando un brazo. [¿No está bien? Dice que no necesita nuestra fuerza. ¿El Clan Mane también estará de acuerdo en dejarse tratar como espectadores de la difícil lucha del Clan Fang?](Zurgu) No seré atraído por una provocación tan barata, Zurgu se rió mientras mostraba sus colmillos. Algo así como atacar la fortaleza solo con el Clan Fang, que había perdido a muchos de sus guerreros debido a las repetidas batallas, no es más que un acto de pura locura. ¿De qué manera desagradable y aterrorizada pedirán perdón esos dos, que forzaron a su clan a un dilema debido a su propio discurso y conducta? Zurgu estaba entusiasmado en anticipación a eso. [Ayuda que pueda ganar tu comprensión en esto] (Souma) Sin embargo, Souma sonrió. [Bueno, entonces, le informaremos sobre la acción detallada y el calendario en un futuro próximo. ¿Está bien terminar esta reunión con esta nota, si no hay nada más que discutir?] (Garam) El que entró en pánico por eso es Zurgu. [¡Espera un momento!] (Zurgu) Souma inclina un poco la cabeza hacia un lado, mirando con curiosidad, y pregunta: [¿Ocurre algo malo?] [Ah, no. ¿Realmente planeas tomar la fortaleza sólo con el clan de Garam…?] (Zurgu)
Según la predicción de Zurgu, esto debería haber sido una provocación de Souma. Sin embargo, lejos de ponerse nerviosos, Souma y Garam ya se están preparando para abandonar sus asientos después de haber convocado el fin de la conferencia. Al contrario, Zurgu es el que se pone nervioso. [Sí. Tal como te dije ahora, con la fuerza del Clan Fang…] (Souma) Souma aplaude de forma poco natural. [Aah, ¿tal vez pensaste que era una provocación? Si ese es el caso, lo siento. De ninguna manera considero que todos sean inútiles o débiles. Esa no es la razón por la que te mantengo alejado de la batalla] (Souma) [Entonces, ¿por qué…?] (Zurgu) [Hace algún tiempo dijiste que no puedes confiar en mí, ¿verdad?] (Souma) [Sí. Lo hice] [Yo tampoco confío en ti. No sé si seguirás mis instrucciones, después de todo. ¿Llevarías a esa gente a una batalla importante? Más aún si esas personas son poderosas] (Souma) Zurgu se quedó sin habla debido a la argumentación de Souma. El que dijo que no puede confiar en Souma es el propio Zurgu. Ya es imposible que cambie de opinión y se retracte de esas palabras. Tenía la intención de engañarlos para que se comprometieran, pero en vez de eso, el que fue engañado fue el propio Zurgu. Sabiendo eso, Zurgu se arrepintió amargamente. Si la fortaleza es capturada solo por el Clan Fang de esta forma, se convertirá en algo desfavorable para nosotros. Los humanos construyeron esa fortaleza para poder vigilar toda la llanura. El acto de capturar ese lugar está directamente relacionado con la recuperación de las llanuras. Si consiguen una victoria tan grande, la distribución del territorio de
los clanes que esperaban para actuar será decidida después por el propio Clan Fang. No sólo eso. No podremos quejarnos aunque el Clan Fang haga suyas las llanuras. Sin embargo, no pudo abandonar la posibilidad de que fuera una provocación basada en lo que había previsto hasta ese momento. [¡Pero, algo como tomar la fortaleza sólo con el Clan Fang es absurdo! Garam, el número de guerreros que puedes movilizar actualmente no debería ser más de cien. ¡Hay soldados que permanecen en la fortaleza desde el principio, y no atacaron con ese grupo de soldados de antes! Además, como dejas que los soldados que atacaron desde antes pasen delante de tus narices, ¡el número de soldados que se quedan en esa fortaleza ha aumentado a varios cientos! Y la muralla de la fortaleza en la que se han atrincherado, tiene una altura de seis fundidos (aproximadamente seis metros) y una anchura de cuatro fundidos (aproximadamente cuatro metros). Eso no es algo por lo que puedas trepar fácilmente. Es diferente de aquella vez que rescataste al niño divino infiltrándote solo. Un grupo grande de personas será notado antes de que pueda acercarse a la pared. Por otro lado, incluso si cruzas la pared con unos pocos, terminará con que te rodeen sin tener tiempo para abrir la puerta] (Zurgu) [Estás muy bien informado, creo.] (Souma) Souma le alabó honestamente. Ni siquiera Garam pudo ocultar su sorpresa de que Zurgu se había apoderado de la información de que había rescatado a Shyemul con una misión en solitario. Habiendo notado que terminó soltando incluso cosas que hubiera sido mejor no decir contra su buen juicio por pura agitación, Zurgu cierra la boca apresuradamente. Sin embargo, se perdió una vez más debido a las siguientes palabras de Souma. [Aunque, está bien. Si es ese nivel de fortaleza, no será gran cosa] (Souma) Al enterarse de que la fortaleza, que ni siquiera había caído después de haber sido atacada no sólo por el Clan Fang sino también por el Clan Claw, no es “la gran cosa”, la cabeza de Zurgu se mareó
[¿Qué pasa con esa confianza tuya, imbécil?] (Zurgu) Habiendo perdído la razón, Zurgu lanzó esas palabras a Souma. Souma, para mostrársela a todos los presentes, agarró lentamente con una mano la cinta que tenía alrededor de la frente y se la quitó de un tirón. Lo que brilló débilmente en su frente expuesta es el sello que parece ser una combinación de 8 y ∞ Se parece completamente a dos serpientes que se han enredado el cuerpo y se están mordiendo la cola mientras se retuercen. Es el sello de Aura. [Soy el hijo divino de Aura, la Diosa de la Muerte y la Destrucción. Vine aquí para destruir a los humanos que te hacen sufrir] (Souma) Ese fue un gran acto de Souma. Al estar abrumados por esas palabras, Zurgu y los demás se endurecen y se quedan atónitos. En ese momento las doncellas del altar del Clan Eye que se mantenían en silencio hasta ahora, dijeron en un coro todas a la vez, [La diosa que gestiona los últimos momentos de todos los seres vivos] [La diosa que atestigua el tiempo del momento final de cada ser] [La Diosa Aura, que es la única madre y hermana mayor respetada y temida por los Siete.] Shunpa ajustó su postura de asiento hacia Souma. [Nosotros, el Clan Eye, apoyaremos a Kisaki Soma, que se ha convertido en el hijo divino de la Diosa Aura.] (Shunpa) [¡Te apoyaremos!]
Shunpa y las doncellas del altar que estaban detrás de ella se postraron simultáneamente frente a Souma. El acto de Shunpa y las otras doncellas del santuario fue para borrar la ansiedad de si el hijo divino de la diosa traería la calamidad sobre el zoan. Al mismo tiempo, da credibilidad a la existencia de Aura, de la que Zurgu y los demás acababan de enterarse por primera vez: no conocen las batallas en el mundo físico, pero en cuanto a los asuntos relacionados con los dioses, la influencia del Clan Ojo que gobierna los rituales es enorme. Debido a que ellos anunciaron su apoyo, los otros clanes se volvieron incapaces de encontrar fallas al ser Souma el hijo divino de la Diosa de la Muerte y la Destrucción. Zurgu tiembla. [¿¡Qué es este tipo!? ¿De qué demonios se trata esto?] (Zurgu) Ese grito en la mente de Zurgu que no podía salir de su boca era algo que compartían todos los zoan presentes. ◆◇◆◇◆ Cuando Garam y la Anciana regresaron a la habitación interior, Souma, que está débilmente acostado sobre su cara, y Shyemul, que le está dando una suave brisa con una hoja grande, ya estaban presentes allí. [Soma, ¿pasa algo?] (Garam) Una vez que el sorprendido Garam pregunta eso, Shyemul muestra una leve sonrisa. [Parece que se ha sobrecalentado debido a su tensión excesiva.] (Shyemul) Habiendo notado que Garam y la Anciana habían llegado, Souma levantó lentamente su cara. Debido a la expresión demacrada de Souma, ya que aparentemente había estado un poco tenso mentalmente, los dos dudaban si era el mismo hijo divino de Aura el que hacía temblar violentamente a Zurgu hace algún tiempo.
[Garam, Anciana, discúlpenme por mostrarles esa apariencia.] (Souma) Souma levanta el cuerpo y, tomando prestada la mano de Shyemul, se sienta. [¿Y qué hay de la reacción de Zurgu y del otro?] (Souma) Souma, que tenía las manos llenas de nerviosismo, confirma lo sucedido durante la conferencia con los dos. [Para un joven fue una actuación bastante buena] [Uh huh. La mayoría de las respuestas fueron las que esperábamos, supongo] (Garam) Él ya había escuchado la evaluación de Shyemul también, pero en su caso no puede simplemente aceptarla debido a que ella lo sobreestimó. Al recibir el sello de aprobación de ambos, Souma dio por fin un suspiro de alivio. [Es gracias a que recibí ayuda de ustedes dos] (Souma) El éxito de Souma con el grupo de Zurgu fue el resultado de situaciones hipotéticas que Souma había practicado con Shyemul, Garam y la Anciana durante varios días. Especialmente porque Garam había estado en la misma situación que Zurgu hasta hace unos días, era fácil predecir cómo atacaría a Souma y qué consideraría un problema. Gracias a estas predicciones, Souma pudo tomar la iniciativa de la discusión desde el principio hasta el final. [Pero, Soma, ¿puedes tomar la fortaleza sólo con nosotros?] (Garam) Siguiendo las preocupaciones de Garam, no terminaría con el Clan Fang perdiendo la cara si no pudieran capturar la fortaleza aquí. Como es natural que Souma sea torturado y asesinado, el daño llegaría incluso a Shyemul, que lo convirtió en su “Maestro del ombligo“. [En ese caso, pro…] (Souma)
Souma dejó de decir Probablemente. Mientras haya decidido seguir adelante, declarar las cosas sin confianza sólo hará que Garam y los demás pierdan la compostura. No debo usar palabras vagas para protegerme aquí. [Está todo bien. Ya estoy trabajando en los preparativos para tomar la fortaleza] (Souma) [¿Dices que estás trabajando en los preparativos?] (Shyemul) Hasta Shyemul se sorprendió de esto. Como casi siempre atendía a Souma, Shyemul debería haber visto las acciones de Souma en detalle. Pero no recuerda haber visto a Souma haciendo algo como preparar la captura de la fortaleza. [¿Es esa la verdad, Soma?] [Sí, en otras palabras, por favor juzgue el resultado sin simplemente quejarse de los métodos usados] (Souma) Souma sonrió ampliamente.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 30 Fortaleza Aunque ya ha pasado bastante tiempo desde que el sol desapareció detrás del horizonte, la fortaleza que se había construido en las Llanuras de Solbiant estaba envuelta en una luminosidad similar a la de la luz del día debido a una gran hoguera. Los soldados están corriendo a toda velocidad y voces furiosas revolotean por todas partes. El comandante de la compañía Aide Marchronis, a quien se le había confiado la fortaleza y que se encontraba entre ellos, lidiaba frenéticamente con sus subordinados que constantemente se apresuraban a pedir sus órdenes o a dar informes. [¡Señor Comandante de Compañía, ayudante! ¡No hay suficientes lugares para dejar descansar a los soldados heridos!] [¡No me importa si los dejas en los pasillos! Sería malo exponerlos al frío viento de la noche, ya que han perdido su resistencia. “¡Revisen las condiciones de sus heridas y lleven a los heridos a los edificios como prioridad!] (Marchronis) [¡Señor Comandante de Compañía, ayudante! ¡Los ungüentos son insuficientes! ¡Es lo mismo para los vendajes también!] [¡Trae los barriles de vino de los almacenes de comida! ¡Al menos desinféctalos con alcohol! Probablemente también haya ropa de repuesto en el almacén. ¡Rómpelos y úsalos como reemplazo de las vendas!] (Marchronis) Este alboroto se debió a los soldados heridos que habían llegado a la fortaleza mientras el sol se ponía.
Ha pasado más de medio mes desde que un batallón partió para eliminar a los animales llamados el Clan Fang, que están al acecho en la colina Hoghnareah, al norte. Todos consideraban que la eliminación del zoan era una tarea sencilla. Los zoan ya habían perdido su ímpetu desde tiempos antiguos. Sin embargo, sucedió tres días después de que el batallón se dirigiera hacia la colina. Un incendio forestal a gran escala se produjo alrededor de la zona de la aldea zoan e incluso se podía ver desde la fortaleza. Marchronis sintió una mala premonición debido al enorme incendio, considerando que quemó la aldea de los zoan. Sabía que su premonición se había hecho realidad tres días después. Los soldados del batallón que se disponían a eliminar a los zoan volvieron corriendo en un estado visiblemente trágico. Los soldados estaban muy negros de pies a cabeza debido al hollín y al barro. Al principio fue hasta el punto de que podrían haber sido confundidos por ser un grupo de vagabundos de algún lugar desconocido. Además, al llegar a la fortaleza, la mayoría se desmayó en el acto debido a un intenso agotamiento, sin poder ni siquiera dar un paso más. Una vez que pregunté a los soldados con qué tipo de desastre natural se habían encontrado, me dijeron que el batallón sufrió una derrota aplastante que bien podría llamarse “aniquilación” después de haber sido atacado con fuego por los zoan. Me dijeron que, empezando por el líder del batallón, Lugniaz, que dirigía el batallón, todo el personal más allá del rango de comandante de la compañía terminó desparecido en acción durante el caos. Los soldados no tuvieron otra opción que huir sin demora. Estaban siendo arrastrados por el fuego, y habían caminado durante casi los tres días desde entonces sin comer ni beber hasta que por fin regresaron a la fortaleza. Como era de esperar, esto fue algo que Marchronis tampoco podía creer desde el principio. Sin embargo, cuando los soldados heridos entraron en la fortaleza uno tras otro después de ese día, no tuvo más remedio que aceptar la realidad.
Actualmente, los soldados heridos que regresan son puestos a descansar dentro de la desbordante fortaleza. Ser forzado a escuchar sus interminables gemidos es una experiencia infernal. Terminando el tratamiento de primeros auxilios para los soldados heridos recién llegados, la fortaleza finalmente recuperó su calma. Fue en el momento en que la luna estaba cerca de su cenit mientras el sol ya se estaba hundiendo hacia el cielo occidental. [Sir Marchronis, ¿tiene un momento?] Un soldado que tenía el penacho de un jefe de pelotón atado a su casco llegó a la ubicación de Marchronis. [¿Qué pasa, Setius?] (Marchronis) [Hay algo que me gustaría que escuchara, señor] (Setius) [¿Qué pasa? Adelante, dímelo] (Marchronis) [Este lugar es, un poco…] Duda en hablar mientras señala con su línea de visión a los soldados que han sido puestos a descansar en los alrededores y a los soldados que los están cuidando. [Entendido. Sígueme] (Marchronis) Marchronis giró sus pies hacia un edificio. Incluso en las escaleras y en los pasillos de los edificios, muchos soldados heridos han sido acostados. Marchronis tuvo cuidado de no molestarlos mientras se dirigían a la sala oficial del comando de la fortaleza. Un gran mapa había sido colgado en la pared interior. Marchronis se sentó en la silla de la mesa para las tareas oficiales, frente a esa pared, como si se estuviera derrumbando.
[Parece que está agotado, señor ayudante del comandante de la compañía.](Setius) [Definitivamente tienes razón en eso.] (Marchronis) Comenzando por su superior, el comandante de la compañía, que murió agonizando después de haber hecho algo con el hijo divino de los zoan, han sido demasiados los acontecimientos que han ocurrido en sucesión para las manos del comandante de la compañía, que estaba a punto de retirarse del servicio militar. [No esperaba que los soldados heridos fueran enviados día tras día de esta manera. Por no hablar de las más de 40 personas que usaron una carreta de una sola vez hoy en día] (Marchronis) [Esto es casi como si los zoan nos estuvieran atacando, ¿no?] (Setius) Tenía la misma opinión que Setius. Los soldados heridos pertenecen al Estado de Holmea, igual que él. Es imposible que los abandone, pero después de haber sido inundado con muchos más soldados en comparación con la cantidad actualmente estacionada en la fortaleza, la fatiga de los soldados de la fortaleza ya está llegando a su límite debido al tratamiento médico y a los cuidados de los heridos. [Sea como sea, no puedo pedirle a los zoan que no los envíen. Por el contrario, muchos soldados se han salvado porque recibieron su tratamiento. Estoy muy agradecido con ellos y no hay forma de culparlos a ellos tampoco, ¿verdad?] (Marchronis) Como nuestro lado envió un batallón con la intención de erradicar a los zoan, no pudimos quejarnos aunque los soldados hubiesen sido masacrados. Sin embargo, el pueblo zoan aplicó un tratamiento de emergencia a los soldados heridos e incluso construyó expresamente vagones para los que no podían caminar. En el ejército están enseñando que los zoan son bestias salvajes, pero tal como están, no sé de qué lado están realmente las bestias salvajes.
[Entonces, ¿cuál es el asunto que quieres reportarme?] (Marchronis) [En realidad, los soldados que regresaron mencionaron algo preocupante] (Setius) [¿Qué fue?] (Marchronis) [Los soldados capturados hablan de haber visto a un niño humano entre los zoans. Además, el mismo informe ha sido entregado por varios soldados.] (Setius) [¿Un niño humano, dices? ¿Secuestraron a uno de algún pueblo pionero?] (Marchronis) [No, ese no parece ser el caso. Es una historia imposible de creer, pero dicen que vieron a los zoan actuando de acuerdo a lo que dijo ese niño] (Setius) Eso es imposible, pensó Marchronis. Es probable que el resentimiento hacia los humanos se haya metido profundamente en las mentes de los zoan, que fueron expulsados de las llanuras donde vivían antes los humanos. Es absolutamente impensable para un zoan seguir las palabras dichas por un humano que agrava este resentimiento. Sin embargo, algo se le quedó grabado en la mente de Marchronis, que trató de reírse. [¿Olvidó, Sr. Comandante de Compañía? Sobre el divino niño que desapareció de esta fortaleza junto al zoan que se escapó de la prisión.] (Setius) Marchronis de repente recordó con asombro. Poco antes de esto se produjo el incidente de la fuga del divino niño que había matado cruelmente al comandante de la compañía. En ese momento, el hijo divino no identificado que Setius había traído del lugar ritual herético desapareció a su lado.
Se preguntó si era posible que se lo hubiera llevado el zoan, pero al no poder creer que un zoan que odia a los humanos se llevara a un niño hasta el punto de enfrentarse al peligro, se consideró que el niño aprovechó la fuga del zoan para escaparse por su cuenta. Debido a que el sacerdote Mildas, que hizo que metieran a ese niño divino no identificado en la mazmorra junto con el hijo divino del zoan, causó un escándalo, buscaron al niño e incluso dependieron de la cooperación del batallón, pero al final no pudieron encontrarlo. Como es impensable que un niño sobreviva por sí solo en estas vastas llanuras, Marchronis simplemente pensó que murió como un perro en alguna parte. [¡De ninguna manera! ¿¡Es ese niño!? No, espera, espera, espera! ¿Dijiste que el zoan estaba obedeciendo a ese niño? ¡No dices que el reciente asalto con fuego…!](Marchronis) Marchronis obtuvo una pista para desentrañar las preguntas de los últimos días. Para él, el no poder creer al principio que el batallón fue atacado con fuego justo cuando recibió el informe fue porque eso era algo demasiado alejado de la forma conocida de lucha de los zoans. Sin embargo, si el zoan siguió al niño humano como fue visto por los soldados, no puedo imaginar nada más que este método de lucha que no parece ser una idea de ese niño humano. [¿Qué es ese niño…?] (Marchronis) Incluso si quería interrogar a Mildas, que aparentemente conocía la verdadera identidad de ese niño divino, ya había salido de la fortaleza. El día que el reconocimiento por parte del batallón había sido abortado, él levantó a conciencia y, por fin, después de enfadarse, regresó a la ciudad. [¿Parece posible prohibirle al soldado que hable de este asunto?] (Marchronis) Si los soldados se enteraran de haber sido traicionados por un humano como ellos y ese ser humano junto con el zoan, probablemente causaría una conmoción entre ellos.
[Hay muchos soldados que lo presenciaron. El rumor también se está extendiendo entre los soldados que están en contacto con ellos debido a la enfermería. Creo que ya es demasiado tarde para eso](Setius) [¡Maldición! Habría sido mejor que ese sapo de mierda me lo escupiera al estrangularlo] (Marchronis) Es inútil llorar sobre la leche derramada [De todos modos, el zoan, que actualmente tiene el ímpetu de su lado, podría venir a atacar este lugar. Probablemente todos estén cansados, pero aumenta la vigilancia. Acorta los intervalos de cambio de turno] (Marchronis) Eso es debido a la preocupación de que los soldados cansados no podrán concentrarse durante mucho tiempo. [¡Cómo usted ordene!] (Setius) Una vez que Setius salió de la habitación después de saludar, sólo Marchronis quedó en la habitación. Cansado confió su cuerpo al respaldo de la silla. [Un humano al que el zoan obedece, ¿no? ¿¡Qué demonios está pasando aquí!?] (Marchronis) El hombre que podía responder a la pregunta de Marchronis no estaba presente. ◆◇◆◇◆ Un soldado envuelto en una manta montaba guardia en la parte superior de la pared, donde el frío viento soplaba ferozmente. Descubrió algo que se agitaba en las llanuras donde el cielo del este había empezado a iluminarse un poco. Una vez que esfuerza la vista, ve dos carros grandes y soldados empujándolos. [¿Esos son…. soldados heridos otra vez…?]
A pesar de que ayer por la tarde llegaron cuarenta heridos, el número de heridos esta vez va más allá. Le gustaría que se le perdonara una vez más por haberse convertido en un gran alboroto como el de ayer, pero no hay forma de que abandonen a sus camaradas que apenas habían escapado vivos. El soldado de guardia se inclina sobre el borde de la pared y grita hacia el suelo, [¡Los soldados heridos han vuelto! ¡Esta vez es un buen número!] Escuchando sus palabras, se vuelve frenético alrededor de la puerta. [¡Abre la puerta!] Abriendo la puerta junto con varias personas, dan paso a los soldados heridos. Los heridos que entraron por la puerta estaban en el peor estado hasta ahora. Todos ellos están envueltos en vendas de la cabeza a los pies. Son como un grupo de momias que recibieron un servicio conmemorativo de acuerdo con las leyes de entierro dictadas en los lejanos desiertos del sur, siguiendo los rumores al respecto. Incluso los soldados que los recibieron estaban convencidos de que se habían acostumbrado a los soldados heridos en estos últimos días, pero debido a la escena excesivamente terrible, llevaban expresiones de dolor [Ahora está bien. Tengan paz mental] El soldado que se acercó corriendo mientras los llamaba así, sintió una extraña sensación de incomodidad que no podía expresar con palabras. Todos los soldados que empujaron los carros no sólo habían cubierto sus cuerpos con vendas, sino que habían llegado incluso a envolver sus rostros. Considerando que sufrieron lesiones por el gran incendio hasta tal punto, parece que sus cuerpos están rebosantes de vitalidad.
Un soldado diferente que corrió hacia una carreta y trató de levantar a uno de los soldados heridos que yacían allí para tratarlos se asustó y le abrió los ojos ampliamente. La piel que se asoma a través de un pequeño hueco en las vendas es rara. Y mucho menos que no parezca que fue quemado por el fuego, es terriblemente peludo. No, aunque fuera peludo, sería demasiado. Es como si llevaran una piel debajo de las vendas. En ese momento escuchó un sonido similar al gruñido gutural de una bestia. Una vez que se da la vuelta tímidamente en la dirección del sonido, mira a los ojos de un soldado herido que estaba envuelto en vendas hasta la cara. Cuando mira bien, siente que las pupilas de esos ojos son extrañas. Esas grandes y redondas pupilas se asemejan a las de los gatos en la oscuridad. Además, los caninos que asomaban por la boca ligeramente abierta eran anormalmente largos y afilados. ¿No son como los colmillos? El sudor frío súbitamente brota en la cara del soldado que se dio cuenta de eso. [¡Es un zoooaan!] La garganta del soldado que levantaba la voz es cortada por un machete y hace un sonido desgarrador. Con esa señal, el zoan, que se había hecho pasar por soldados heridos quitándose las armaduras una tras otra, arranca las vendas y revela su verdadera identidad. [¡Soy Garam, hijo de Garguss, uno de los Clanes Fang que pertenecen a los 12 clanes de los zoan! ¡No te mataremos si no te resistes! ¡Si nos apuntas con tus espadas, tomaremos medidas de la misma manera!] Adoptando una postura imponente sobre un carro mientras sostenía machetes en ambas manos, Garam dijo en voz alta. Y entonces, una vez que llena sus pulmones hasta el borde con aire, ruge un grito de guerra que hace vibrar la atmósfera.
En respuesta a eso, los furiosos sonidos de los tambores y los innumerables gritos de guerra se elevaron fuera de la fortaleza sucesivamente. [¡Es un ataque sorpresa de los zoan!] [¡La fortaleza ha sido rodeada!] El interior de la fortaleza ya había caído en el caos. [¡Somos los orgullosos guerreros zoans! ¡No mostraremos piedad con los que se oponen a nosotros! Sin embargo, ¡nunca lastimaremos a los que se rinden!] Anunciando eso, Garam se lanzó en una carrera en busca de enemigos. Además, los guerreros del Clan Fang le siguen mientras dicen a coro [¡No mostraremos piedad con los que se oponen a nosotros! ¡No levantaremos la mano contra los que se rindieron!] Los soldados en el camino del grupo de Garam levantaron ambas manos una tras otra, mostrando su voluntad de rendirse. Souma hizo que los guerreros del Clan Fang que fueron asignados para atacar la fortaleza prometiesen que definitivamente no harían daño a los que se rindiesen. Eso se debe a que Souma todavía se sentía renuente a matar gente. En la batalla de Hoghnareah tenía la intención de mostrar su determinación, pero a pesar de ello, Souma, que vivía en el pacífico Japón, tiene una fuerte antipatía hacia el asesinato. En realidad, quiere concluir las cosas sin matar a la gente si es posible. Pero esta vez, además, el objetivo era romper el espíritu de lucha de los soldados de la fortaleza. El número de soldados presentes en la fortaleza en este momento era de unos trescientos, si se excluyen los soldados heridos que no pueden luchar debido a la gravedad de sus heridas. Si uno simplemente sigue los números,
probablemente serán perfectamente capaces de oponerse a los sesenta y tres guerreros del Clan Fang que invadieron la fortaleza. Pero, si uno se deshace de esos trescientos, serían cien soldados que originalmente estaban apostados en la fortaleza y doscientos que regresaron vivos de Hoghnareah Hill. Esos doscientos no sufrieron heridas hasta el punto de hacerlos incapaces de luchar, pero muchos de ellos ya tienen su espíritu de lucha aplastado por la emboscada de fuego. Además, entre esos soldados también hay muchos que fueron capturados una vez por el zoan y luego liberados. Aquellos que han experimentado de primera mano que el zoan no abusará de los humanos que capturaron, fueron aquellos que sabían que mantendrían su promesa de liberarlos después. ¿Qué tan probable es que haya alguno entre ellos para blandir su espíritu de lucha a pesar de que el zoan les haya dicho que no serán lastimados si se rinden? Si se les dijera que serían masacrados, los soldados probablemente reunirían el espíritu de lucha que tienen y resistirían frenéticamente contra esto. Sin embargo, al escuchar que saldrán ilesos si deponen las armas, eligieron fácilmente la opción de rendirse. Además, su conducta afectó incluso a los soldados que estaban destinados en la fortaleza para empezar. Aunque esos soldados desenvainaron sus espadas y despertaron sus espíritus de lucha después de enterarse del ataque sorpresa del zoan, todos rápidamente dieron por sentada la rendición una vez que inspeccionaron sus alrededores. Con esto sucediendo en los alrededores, incluso el espíritu de lucha que despertaron expresamente termina por marchitarse en un abrir y cerrar de ojos. Incluso los soldados que se esperaba que lucharan se rindieron uno tras otro sin usar sus armas ni una sola vez.
Así, los guerreros del Clan Fang de Garam suprimieron a los soldados de la fortaleza con sólo palabras.
◆◇◆◇◆ Marchronis, que había dormido una siesta, se despertó debido a los sonidos de los tambores y al tumulto que se producía en el interior de la fortaleza. Justo cuando se pone la armadura que se había quitado antes de la siesta, un soldado se zambulle en la habitación. [¡Es un desastre, señor! ¡Es un ataque sorpresa de los zoan] [¡Informe de la situación actual!] (Marchronis) [¡Parece que los zoan han ganado el control total de la fortaleza después de entrar por la puerta!] [¿Dices que han entrado por la puerta? ¿Estaban dormidos los guardias?] (Marchronis) Después de la experiencia de unos cuantos zoan invadiendo y dirigiendo la huida de los hijos divinos, había fortalecido la guardia en la fortaleza. Especialmente alrededor de la puerta, se ha asegurado de que siempre haya diez soldados en servicio, no sólo aumentando el número de guardias, sino también construyendo una cabaña para dormir. Todo fue para no permitir que la puerta se abriera fácilmente, incluso en el peor de los casos en que el enemigo entrara por la fuerza. [Eso es…. porque el zoan fingió ser soldados heridos envolviéndose con vendas, la puerta se abrió de nuestro lado.] [¡Qué estupidez! ¡¿Abriste la puerta sin siquiera pensarlo?!] (Marchronis) [Lo siento. Fue sólo…]
Marchronis desistió de seguir gritando. Debido a la llegada de soldados heridos casi todos los días en los últimos días, los soldados se acostumbraron a ello sin siquiera ser conscientes de su creciente indulgencia. Por no hablar de que los que llegan son camaradas que sufrieron heridas graves. Supongo que es la naturaleza humana querer aplicar un tratamiento médico permitiéndoles entrar en la fortaleza, aunque sea un momento más rápido. Condenarlos por eso es cruel. Después de meditar tanto, de repente se dio cuenta. [¡Mierda, estamos acabados! ¿Todo fue un trabajo de base para esto?] (Marchronis) Era para que la gente de la fortaleza se acostumbrara a que los soldados heridos fueran siendo enviados poco a poco y no de una sola vez, haciendo que se volvieran descuidados poco a poco. Ayer enviamos a más de cuarenta personas para que nos cansáramos de contarlo y para que nuestro juicio fuera torpe. Incluso el cortés regreso de los soldados heridos para recibir tratamiento médico fue en nombre de la creación de una situación en la que no sería antinatural aunque estuvieran envueltos en vendas, para que la identidad de un zoan no fuera expuesta desde la distancia. [¡El tipo que inventó esto tiene un comportamiento horrible!] (Marchronis) Después de soltar todos y cada uno de los posibles insultos que tiene dentro de su pecho, Marchronis cogió su espada, salió corriendo de la habitación y abandonó el edificio. Allí se encontró con el zoan. Un zoan de pelo negro que estaba a la cabeza del grupo empujó un machete hacia él.
[¡Ese penacho en el casco! ¡Parece ser la del comandante de esta fortaleza!] (Garam) Marchronis también pensó que este tipo es el líder de los zoan debido a la cautivadora estatura que tiene delante de si. Como si no sirviera de nada discutir sobre ello, Marchronis lanza un fuerte golpe con la espada en las manos. Mientras frenaba el golpe con el machete izquierdo que sostenía con el revés, Garam se adelantó de un solo golpe y clavó su machete derecho en el costado de Marchronis. Debido a eso, Marchronis separó inmediatamente su mano izquierda de la empuñadura de la espada y detuvo el machete golpeando la muñeca derecha de Garam con su codo izquierdo. Sin embargo, en el momento en que el cuerpo de Marchronis quedó indefenso por esa razón, Garam dio un paso más y dio un potente cabezazo contra la nariz de Marchronis. Marchronis, que se retira tambaleándose debido al inesperado ataque, es golpeado en el suelo con la espalda primero después de haber tropezado inmediatamente después. [¡Ríndete! ¡De lo contrario, te arrancaré la garganta!] (Garam) Marchronis, que tenía dos machetes apretados contra su garganta mientras estaba sentado a horcajadas, apretó los dientes con indignación durante un rato, pero una vez que sus otros soldados subordinados fueron arrestados por el zoan, tiró la espada que agarró con su mano derecha y soltó la fuerza de su cuerpo. [Yo perdí. Me rendiré…] (Marchronis) [Es lamentable, pero lo aceptaré.] (Garam) Debido a que Garam se veía hosco como lo insinuaban sus palabras, Marchronis preguntó interrogativamente, [Lamentable, ¿qué quieres decir con eso?] (Marchronis) [Es porque me han dicho que no haga daño a los que se rindieron] (Garam)
Originalmente, Marchronis, que comandó la fortaleza, es un enemigo que debe ser odiado por haber matado a los muchos zoan que habían atacado hasta ahora. Es hasta el punto de que quieren matarlo así como así, si quieren expresar sus verdaderos sentimientos. [Ya veo. Me siento un poco halagado.] (Marchronis) El hecho de que Garam frunciera el ceño curó un poco el orgullo de Marchronis.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 31 Mapa [¿Realmente la capturaron…?] (Zurgu) Zurgu murmuró atónito mientras miraba a un guerrero del Clan Fang que ondeaba una gran bandera sobre los muros de la fortaleza. Los zoan habían hecho innumerables intentos de asaltar aquella fortaleza, que era la piedra angular del dominio de los humanos sobre las llanuras. Sin embargo, independientemente del clan, no pudieron hacerse con esa fortaleza ni siquiera a costa de cientos de víctimas de los zoans. Incluso la intención de Zurgu era atacar esa fortaleza como su primera acción después de unificar todos los clanes de las llanuras. Por eso habló en numerosas ocasiones con sus hermanos sobre los métodos para capturar la fortaleza. Sin embargo, no fueron capaces de encontrar nada más que atacarlo con una cantidad abrumadora de zoan, así que se preparó para ello con un alto número de bajas.
Pero, como si se burlase de esa resolución, Souma y los guerreros del Clan Fang acabaron capturando fácilmente la fortaleza. Además de eso, una emoción que él no conoce ni puede nombrar se desató dentro de su pecho. [Como se esperaba del jefe Garam, ¿no es así, tío?] (Shishul) Zurgu puso una mueca de asco debido a los ojos brillantes de su sobrina Shishul, mostrando abiertamente su excitación sin darse cuenta de sus complejos sentimientos. [No es un logro de Garam. Todo esto es obra de ese mocoso] (Zurgu) Cambió su atención a Souma, que estaba mirando con satisfacción la fortaleza capturada en un lugar un poco más alejado. La apariencia de Souma, que sonríe incómodamente a Shyemul, quien está encantada como si sus logros fueran los suyos propios, no puede ser vista como otra cosa que no sea la de un simple niño humano. En términos del sentido de un zoan, es una existencia sin valor. Y sin embargo, causó otro milagro después de la batalla de Hognareah Hill. Cierto, es un verdadero milagro. Tomar esa fortaleza sólo con los guerreros del Clan Fang, que contaban con poco más de sesenta, solo puede ser descrito como un milagro. Observando sus alrededores, no es sólo Shishul. El zoan de todos los clanes que se reunían en este lugar estaba animando gracias a esta brillante hazaña. A pesar de ello, el estado de ánimo de Zurgu era bastante sombrío. Como cualquiera puede ver, no hay duda de que esto es un logro de Souma y del Clan Fang. Los otros tres clanes permanecieron como espectadores mientras capturaban la fortaleza.
Con esto, no habrá lugar a objeciones incluso si el Clan Fang dijo que pondría toda la llanura bajo su control. Dejando de lado al Clan Eye que los apoyaba, es una situación en la que el Clan Mane y el Clan Claw, que adoptaron una postura contraria, no podrán quejarse en absoluto, incluso si se les dice que no se les dará ni una pulgada de tierra. Yo era engreído por tener un poco de inteligencia y por eso malinterpreté a ese mocoso humano. Ese arrepentimiento llegó un poco tarde. [¿Qué hay de los soldados que llamamos juntos?] (Zurgu) El cercano Líder de los Guerreros del Clan Claw contestó en voz baja para que los otros clanes no lo oyeran, [Ya se han aproximado a los alrededores. Pueden moverse según sus órdenes en cualquier momento] [Ya veo…] (Zurgu) Además de los cien guerreros que están actualmente bajo el mando de Zurgu, hay otros trescientos soldados que fueron convocados en secreto. Con ellos probablemente sea posible matar a todos los otros clanes de este lugar, robar la fortaleza y tomar el control de las llanuras en nombre del Clan Claw. Aunque lo diga yo mismo, es una idea vil, Zurgu revela una sonrisa burlona en sus labios. [¡Jefe de clan, no seas imprudente…!] Al darse cuenta de que el jefe de su clan se entregaba a los malos pensamientos, el Líder de los Guerreros le reprendió. [… lo sé. No haré nada estúpido.] (Zurgu) Incluso si robamos la fortaleza aquí y conseguimos las llanuras, eso será algo temporal.
Zurgu a veces toma medidas que podrían llamarse cobardes, pero robar las llanuras aquí no es un acto cobarde. Sería el acto de un demonio. La reputación del Clan Claw junto a Zurgu se mancharía de barro y tocaría fondo. No terminaría con ser denunciado por los otros clanes y tratado como enemigo, sino con la dispersión del clan tras ser abandonado por sus hermanos. Si eso ocurre, el Clan Claw probablemente se convertiría en el segundo clan perdido. Si me quedo sin hacer nada, el Clan Claw no podrá dejar su difícil sustento en las colinas, sin embargo, una vez dicho esto, tampoco se me ha ocurrido un movimiento que pueda llevar a cabo. La creencia de que todo esto es su propio error le apuñala dolorosamente en el pecho. En ese caso tiene que considerar pedir perdón a Souma y Garam arrodillándose. No importa lo humillante que pueda ser, ya ha resuelto aceptar tal cosa cuando se convirtió en jefe del clan. [Aunque sería grandioso que terminara siendo sólo yo quien me doblara la rodilla…] (Zurgu) Líder de los Guerreros se asustó con el monólogo que no encaja con Zurgu, pero no dijo nada a propósito. ◆◇◆◇◆ En ese momento se dio cuenta de que se trataba de un guerrero del Clan Fang que enarbolaba la bandera sobre el muro de la fortaleza, y Souma estuvo a punto de ceder ante su cuerpo. A cambio, Shyemul, que estaba a su lado, es lo suficientemente feliz como para compensar por los dos.
[¡Soma! ¡Lo logramos! ¡Capturamos la fortaleza!] (Shyemul) Shyemul miró triunfalmente a los soldados de los tres clanes que les escoltaban bajo el pretexto de actuar como guardaespaldas para evitar que Souma escapara en caso de que no pudieran capturar la fortaleza. [¿¡Viste!? Ya no hay necesidad de guardaespaldas. Dense prisa y piérdanse.] Los guerreros que se alejaban de este modo no podían quejarse de que la otra parte fuera un niño divino y volvieron a sus propios clanes a regañadientes. [Por el amor de Dios. Qué groseros son los que no creen en ti, Soma.] (Shyemul) Souma sonrió amargamente debido a que Shyemul se estaba alterando. [Eso es inevitable. Ni siquiera yo estaba 100% seguro de que fuera a tener éxito] (Souma) [Ese es tu lado malo, Soma. Tienes que tener más confianza en ti mismo] (Shyemul) [Trabajaré en ello.] (Souma) Debido a la respuesta de Souma con una vaga sonrisa en sus labios, Shyemul suspira como si dijera “No tiene remedio” [Hay algo más que quiero decir, pero vayamos a la fortaleza por ahora. Los otros clanes tienen problemas.] (Shyemul) Debido a que la fortaleza fue tomada por las manos de los guerreros del Clan Fang, será de mala educación que intenten entrar en la fortaleza antes que Shyemul y los otros que son del Clan Fang. Cuando pasó por la puerta de la fortaleza acompañado por Shyemul, Souma dejó de caminar.
[¿Qué pasa, Soma?] (Shyemul) Una vez que siguió la línea de visión de Souma preguntándose si algo había pasado, encontró manchas rojas oscuras esparcidas por el suelo al final de su mirada. [Todavía es un poco…] (Souma) A pesar de que se había resuelto a sí mismo, a que la gente resultara herida debido a sus planes y a ver rastros de sangre con sus propios ojos, aún así no puede evitar sentirse perturbado. Escondiendo ese malestar, Souma mostró una rígida sonrisa. Shyemul todavía no entendía las sutilezas más finas de las expresiones humanas, pero eso no es un gran problema. Desde que reconoció a Souma como su Maestro del Ombligo, Shyemul siempre ha trabajado duro para tratar de entenderlo. Al menos puede adivinar lo que Souma está pensando en este momento. [No cambiará tan rápido. Además, si de repente te ríes a carcajadas después de ver sangre como Zurgu, me preocuparía] (Shyemul) Ella dice esto en forma de broma para aliviar las emociones de Souma, aunque sólo sea un poco. Souma, que estaba contento por la consideración de Shyemul, pudo mostrar una sonrisa muy natural. Justo en ese momento aparece Garam. En su mano agarró algo así como un paño redondo y grande. [Garam, gracias por tu duro trabajo.] (Souma) [Sí. Aunque, no he hecho nada significativo. Una vez que procedimos como nos dijiste, fue simple hasta un punto asombroso] (Garam) Shyemul, al estar al lado de Garam que dijo eso, asintió satisfecho mientras decía: Bien, bien Parece que incluso Garam ya ha renunciado a mencionar algo al respecto. No dijo nada y sólo dio un pequeño suspiro.
[¿Qué ha pasado con los soldados que se convirtieron en prisioneros?] (Souma) [Di una orden estricta de no atacar a los soldados heridos. Los soldados que parecen querer pelear se han reunido en un solo lugar y les han quitado las armas] (Garam) Al enterarse de que Garam y los demás no lastimaron innecesariamente a los humanos, Souma liberó la tensión de sus rígidos hombros y respiró aliviado. [Como no hay ningún problema en controlarlos una vez que les quitas las armas, por favor, da prioridad al tratamiento de los soldados heridos. Si la gente muere por no recibir tratamiento médico, agravará su molestia] (Souma) [Entendido. Eso es lo que haremos] (Garam) Garam llama a un guerrero que estaba cerca, y transmite esas instrucciones. Después de eso, Garam sostiene la cosa de forma similar a una gran tela frente a Souma. [Además, esto también fue solicitado por ti] (Garam) [¡Genial! Eso ayudará.] (Souma) La expresión de Souma, que recibió ese objeto parecido a una prenda de vestir de Garam, se ilumina en un instante. [Estaba en la habitación del tipo más importante de esta fortaleza. Según lo que dice, parece ser el único que tienen] (Garam) [Eso es una lástima. Sin embargo, es mejor que nada. Y, por favor, déjame hablar con esa persona más tarde si es posible] (Souma) [Entendido. Sin embargo, en la actualidad, los humanos probablemente están muy alterados. Sería mejor esperar a que se calmen] (Garam)
Garam guiña el ojo a Shyemul. Adivinando su intención de inmediato, Shyemul contestó con un ligero asentimiento. Es difícil decirlo delante de Souma. No son sólo los prisioneros los que no piensan bien de que le hable a un zoan como a un igual. Si un humano está en el mismo lugar que el zoan, como ahora, los humanos descubrirán naturalmente que él dirigió las dos batallas en la colina y en la fortaleza. Si los humanos juntaran dos y dos, Souma corre el riesgo de que el resentimiento de los humanos se dirija hacia él. Si algo pasase, como que Souma fuese asesinado por las manos de esa gente en el peor de los casos, el honor del Clan Fang que le elevó a una posición tan alta le daría un gran golpe. No, el problema no es sólo nuestro honor. Garam ha llegado al punto de creer que Souma es una existencia indispensable para el futuro de todos los zoan y no sólo del Clan Fang. Si lo pierden en este momento, volverán a arrojar otra vez a los zoan a las montañas y lo degradarán a meras bestias que son cazadas por los humanos. Y sobre todo, si lo dejamos morir tan fácilmente sin devolverle ni un solo favor después de recibir tanto de él, sería una vergüenza para todos los zoan. Para que eso no ocurra, es necesario alguien que proteja a Soma. Afortunadamente Shyemul, que obedece a Souma, no sólo es excelente como guerrera, sino que también servirá para disuadir a los zoan que no tienen buenos sentimientos hacia Souma, ya que es la hija divina del Dios de las Bestias. Como hermano mayor no puede calmar su corazón sobre su hermana menor que está en edad de casarse y obedece a un hombre a pesar de ser de una raza diferente, pero actualmente no tiene otra opción que ignorarla. [Bueno, está mal hacer que los chicos de los otros clanes esperen afuera para siempre. Iré a encontrarme con ellos, supongo] (Garam)
Garam se acercó para presentarse frente a Zurgu y los demás que estaban esperando, que probablemente se estaban volviendo cada vez más molestos e impacientes frente a la puerta. Una vez que Garam se ha ido, los ojos de Shyemul brillan de curiosidad mientras mira el objeto redondo parecido a un paño en los brazos de Souma. [Soma, ¿qué demonios es eso? Por favor, dímelo] (Shyemul) Uno sabría de un vistazo que lo que Souma sostiene en sus brazos no es una tela. Su superficie áspera es obviamente diferente de una tela que fue tejida con hilos. Es un pergamino que fue fabricado a partir de una gran piel de animal. Souma fue a un rincón de la fortaleza donde no hay gente alrededor y lo esparció por el suelo. La superficie del pergamino expandido está llena de dibujos hechos a mano de lo que parecen ser montañas y edificios. [Esto es un mapa.] (Souma) Como dijo Souma, era un mapa que representaba el estado de las llanuras. En el momento en que Soma hizo planes para capturar la fortaleza, le pidió a Garam que le gustaría tener un mapa para comprender cosas como la posición de la fortaleza. Sorprendentemente, el zoan no poseía un mapa. Cuando Souma les preguntó qué harían cuando tuvieran que explicar un lugar, le dijeron que dibujarían en el suelo en ese momento. Una vez que le preguntó cómo deciden cosas como el territorio de un clan, le dijeron que se determinaba diciendo cosas como “De esa roca redonda” o “De esos dos árboles”. Siendo una raza de caza, los zoan tienen un agudo sentido de la orientación por naturaleza. Probablemente fue suficiente con sólo eso.
Sin embargo, eso no se aplica a Souma, que no es un zoan. Quería tener en sus manos un mapa. Por lo tanto, si la fortaleza es una base militar importante de las llanuras, es probable que tengan al menos un mapa de las llanuras. Pidió que Garam lo buscara. [Ohh, estas llanuras se ven así] (Souma) Para Souma, que no sabe nada de este mundo, este mapa que ve por primera vez es un mapa de un mundo de fantasía desbordante de sueños y aventuras. ¿Se emociona imaginando lo que hay allí? ¿O qué clase de animales viven aquí? [Oye, Shyemul, ¿este mapa es realmente exacto?] (Souma) Ante la pregunta de Souma, Shyemul miró hacia abajo el mapa mientras entrecerraba los ojos. [Hmm… creo que esta forma es la correcta.] (Shyemul) Las Llanuras Solbiant que fueron dibujadas en el mapa recuerdan a una gran bolsa con su abertura apuntando hacia abajo, creo. En la parte superior, alrededor del fondo de la bolsa, se dibujan imágenes que parecen ser los pueblos de los zoan y la fortaleza. En el otro lado hay un dibujo de algo así como una ciudad o un pueblo alrededor del área de la abertura de ajuste en la parte inferior de la bolsa.
Imagen vía: infinitenoveltranslations.net
Souma señaló ese dibujo. [¿Sabes lo que es eso?] (Souma) [Esa es probablemente una ciudad de los humanos. Escuché la historia de que los humanos construyeron una gran ciudad hecha de piedra alrededor de esa área un poco antes de que aparecieran en estas llanuras] (Shyemul) Souma miró fijamente a la ciudad dibujada en el mapa. Desde la superficie del mapa, no es capaz de leer cuán grande es la ciudad, cuánta gente vive allí y qué tipo de vida llevan.
Sin embargo, él ha decidido las cosas que tiene que hacer. Souma apretó firmemente los puños. [Lo siguiente que tenemos que hacer es atacar esta ciudad…] (Souma) ◆◇◆◇◆ Con la caída de la fortaleza de las llanuras, parecía que todo había salido bien, tal y como Souma pretendía. Sin embargo, en ese momento se produjo un pequeño incidente. Es la destrucción de un joven zoan soltero. Había perpetrado recientemente una vergüenza increíblemente grande. Si las cosas siguen así, perderá su calificación como guerrero. Para un orgulloso zoan, esa fue una humillación difícil de soportar. Por esta razón, estaba muy impaciente. Tuvo que realizar una gran gesta meritoria en la batalla por esta fortaleza, pase lo que pase. Durante la captura de la fortaleza, Souma, a través de los guerreros del Clan Fang, llamó primero a los humanos para que se rindieran y ordenó con firmeza a los zoan que no deben quitarles la vida a los que se han rendido una vez que hayan cumplido con su deber. Sin embargo, como tenía prisa por conseguir un logro, acuchilló a los soldados humanos sin hacer preguntas. Ciertamente, era engreído y fuerte. Comenzando una pelea con varios soldados como oponentes, pudo levantar sus cabezas decapitadas. Sin embargo, incluso un ratón morderá a un gato si está acorralado.
Uno de los soldados a los que estaba a punto de matar, de repente montó una feroz resistencia tras levantar una extraña voz. Mató a ese soldado de alguna manera, pero durante esa pelea sufrió una grave herida en su brazo derecho. Al principio pensó que era una simple lesión en el brazo que mejorará pronto debido a que los músculos y las arterias afortunadamente están a salvo. Pero al día siguiente, se desmayó repentinamente después de desarrollar una fiebre alta. Con mala suerte, una enfermedad terminó entrando en él a través de la herida de su brazo derecho. Tres días y tres noches después de eso se quedó dormido entre la vida y la muerte, ya que tenía pesadillas debido a la fiebre alta. Y entonces, finalmente habiendo recuperado la conciencia en la mañana del cuarto día, siente una desesperación mucho mayor que su deleite de haber conservado su vida. Su brazo derecho ya no estaba allí. Mientras estaba en coma, la herida de su brazo derecho se deterioró y finalmente comenzó a pudrirse. Por lo tanto, para salvar su vida, su brazo derecho tuvo que ser cortado. Sin su brazo derecho, no podrá correr por el suelo con cuatro miembros como lo había hecho hasta ahora y tampoco podrá luchar con su machete. Antes de que se lo quitaran, terminó perdiendo el título de guerrero por sí solo. Lloró y gritó de dolor y rabia. Sin embargo, no importa cuánto gritase, el brazo derecho que perdió no volverá. Aún así, no podía soportarlo sin llorar y gritar. Sus conocidos estaban muy preocupados por él debido a su estado, que era doloroso de ver. Pero, no importaba cuánto trataban de consolarlo con palabras, eso no ayudaba. No tuvieron otra opción que vigilarlo tranquilamente durante un tiempo hasta que su tristeza se aliviara con el paso del tiempo.
Varios días después de eso. Preocupado de que no saliera ni siquiera después de recuperar el conocimiento, uno de sus amigos visitó su tienda de campaña. Sin embargo, su figura había desaparecido de la tienda. Debido a eso, sus amigos chismeaban que probablemente desapareció voluntariamente a algún lugar desconocido después de sentir vergüenza por haber perdido su condición de guerrero. Sin embargo, eso fue sólo por un corto período de tiempo. Ese rumor se enterró entre los temas de la vida cotidiana y las grandes batallas que se avecinan después de eso, y antes de que nadie se diera cuenta, su asunto ha sido completamente olvidado. Su nombre es Fagul Unuka Gajeeta. En el pasado era un joven guerrero que guiaba a muchos jóvenes en la aldea del Clan Fang. Su nombre y su existencia se han desvanecido del lugar principal de la historia. Por un breve período de tiempo.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 32 Siete Brazos (1) En el pasado, hubo una gran guerra entre los zoan y el Estado de Holmea en las Llanuras Solbiants. Holmea había comenzado la recuperación de las Llanuras Solbientes unos treinta años antes. Sin embargo, el rey de Holmea se irritó debido a que la recuperación no avanzó según lo planeado. Se había quedado atrás durante varios años debido a que la resistencia del zoan era mucho más feroz de lo esperado. Debido a esto, aprobó un decreto para erradicar los zoan usando el ejército. Al recibir este decreto, el ejército nacional de Holmea se preparó cuidadosamente y marchó hacia las Llanuras Solbiant después de organizar una cantidad de tropas militares que ascendía a unos 15.000 efectivos. El primero en sufrir la tragedia fue el Clan Tail, que tenía su residencia en la zona sur de la llanura. Debido a que el ejército de Holmea repentinamente avanzaba sobre ellos, sus tierras fueron asaltadas mientras sus casas ardían, e incluso los ancianos y los niños fueron asesinados. Liderando a sus supervivientes, el Clan Tail huyó hacia el norte. Luego apelaron a todos los clanes que vivían juntos en las llanuras para que les ayudaran a repeler a los humanos. Los clanes Eye, Fang, Claw y Mane respondieron inmediatamente a esa petición. El primer ejército aliado formado por todos los clanes de los zoan se formó en las Llanuras Solbiant.
Era un ejército enorme que excedía los 24.000 guerreros. Consistía en 1.000 del Clan Eye, 6.000 del Clan Fang, 8.000 del Clan Mane y 2.000 del Clan Tail. El ejército zoan unido se enfrentó con el ejército nacional de Holmea en la zona central de las llanuras poco antes del comienzo del verano. Primero se adelantaron los guerreros que ganaron fama en cada uno de los clanes zoans y, de acuerdo con la etiqueta de batalla de los zoans, se nombraron a sí mismos y desafiaron al ejército nacional de Holmea a duelos. Sin embargo, Holmea respondió con sus unidades de arqueros disparando flechas a estos guerreros simultáneamente. Los guerreros que se habían adelantado para desafiar a Holmea a batirse en duelo fueron asesinados a tiros con las flechas, haciendo que los zoan se enfurecieran. Los furiosos zoan empezaron a cargar hacia delante, pero el ritmo del ejército era desigual debido a que su mando estaba en manos de los jefes de cada clan. Además de eso, los guerreros estaban hambrientos de hazañas en el campo de batalla y querían alcanzar el mayor reconocimiento. La falta de control era obvia. Por lo tanto, cada vez eran muchos más zoan que caían víctimas de los arqueros humanos. A pesar de ello, debido a su número, así como a la dureza de sus cuerpos y su movilidad, la carga de los zoan les llevó a acercarse al ejército de Holmea. Los zoan no fueron llamados los gobernantes de las llanuras por nada. Sin embargo, lo que salió en masa al frente y cambió de lugar con los arqueros fue la infantería pesada de lanza conocida por los países vecinos como “la Muralla Negra de Holmea”. Son notables por tener sus cuerpos vestidos con armadura que exclusivamente era del color negro. Esta compañía de infantería pesada de lanza se puso en marcha en una formación donde se unieron sus grandes escudos y sus lanzas fueron apuntadas. La formación se asemejaba a un erizo de mar, o al erizo de una castaña enorme. Con el zoan solo usando una armadura de torso tejida con hiedras que solo protegían sus pechos, el asalto fue un acto suicida que fue mucho más allá de la imprudencia.
Al ser apuñalado hasta la muerte en sucesión por esta formación, el zoan pagó con creces el precio de la muerte. Cuando el ímpetu de la carga fue completamente detenido por la infantería pesada de lanzas, el cuerpo de carros de combate que había sido desplegado en ambas alas comenzó su ataque yendo por los flancos y la retaguardia del ejército de los zoan. Con este ataque convirtiéndose en el golpe final, los zoans fueron derrotados. Además, el ejército de Holmea organizó una unidad de persecución centrada alrededor del cuerpo de carros de combate y, contando con la persecución del zoan que había comenzado a huir, los derribó por completo. Las pérdidas del ejército zoano unido ascendieron a 15.000. La miserable verdad es que perdieron más de la mitad de sus números en este corto tiempo. En contraste, se dice que las bajas del ejército nacional de Holmea no fueron más que unos pocos centenares. En resumen, fue una catástrofe de primera magnitud para el zoan. Después de esto, el ejército de Holmea redujo las aldeas zoans abandonadas en las llanuras en polvo y cenizas en el plazo de varios meses. No dejaron más que un batallón en la fortaleza construida junto a las colinas del norte y retiraron a su ejército principal. Este batallón fue reducido más tarde al tamaño de una compañía. Sin embargo, todos los clanes zoans ya habían perdido sus fuerzas para contraatacar después de haber sido arrojados a las colinas y divididos sin piedad. La derrota del zoan en esta gran guerra se debió al hecho de que utilizaron métodos de batalla que se basaban en la destreza militar de cada individuo contra los seres humanos que luchaban sistemáticamente, así como en el hecho de que el ejército de los clanes unidos en realidad era sólo un ejército de nombre, ya que la estructura de mando y las pautas de sus acciones no estaban consolidadas, sobre todo si se tenía en cuenta que los clanes eran básicamente una asamblea de familias separadas. Pero incluso cuando sufrieron una derrota tan aplastante, el zoan nunca hizo uso de esta lección.
Incluso después de esta batalla, los zoan se adhirieron a sus formas tradicionales de lucha y continuaron sacrificando inútilmente a muchos de sus guerreros. No sólo eso, sino que habían tratado de consolidar sus fuerzas mediante la creación de un líder, lo que a su vez invitaba a una confrontación entre los clanes sobre quién debería estar al mando, lo que les hacía retroceder en sus prioridades. Esto podría ser así por el carácter del zoan, que podría llamarse de gran confianza y orgullo. Esos rasgos, que pueden ser considerados como virtudes en la situación correcta, han demostrado su obstinación ante la llegada de una nueva era. Más tarde, Souma Kizaki realizaría muchas reformas y cambios. Los zoan fueron leales hasta el punto de ser ridiculizados como el “Rebaño del Divino Hijo de la Destrucción” por sus adversarios. Pero según Souma, tampoco fueron capaces de aceptar fácilmente las reformas y los cambios que él trajo al principio. Incluso hay quienes consideran la batalla de Souma Kizaki como una lucha contra los conservadores que no fueron capaces de aceptar las reformas y los cambios causados por él. Esto significa que la mayor batalla de Souma Kizaki en las Llanuras Solbiant podría haber sido la lucha contra el pensamiento conservador del zoan. ◆◇◆◇◆ [Soma, ¿estás escuchando bien?] (Shyemul) Souma, que estaba absorto en sus pensamientos, recobró la conciencia después de ser tocado por Shyemul. Están dentro de una tienda de campaña que se instaló en el exterior de la fortaleza. Siguiendo el horario, debería haber una conferencia en la fortaleza ahora mismo. Pero como todos los edificios dentro de la fortaleza estaban llenos de soldados
heridos, no había espacio para celebrar una conferencia. Además, dentro de la fortaleza que se construyó con la tecnología arquitectónica de la época, las habitaciones simplemente no eran lo suficientemente grandes como para que pudieran caber diez personas, aunque sólo fueran los jefes de clan. Por lo tanto, se decidió inevitablemente levantar una tienda de campaña fuera de la fortaleza y celebrar allí la conferencia. Lo primero que discutieron allí fue el asunto de Souma. Actualmente, la posición de Souma era la de ser un invitado del Clan Fang. Sin embargo, si Souma quería dar algún tipo de opinión a los zoan, o si estos zoan querían escuchar la opinión de Souma, tendrían que pasar por Garam, el jefe del Clan Fang, que está cuidando a Souma como invitado. Para Garam había muchas ventajas, como que la influencia del Clan Fang se hacía más poderosa al monopolizar Souma, pero respetando la voluntad de Souma de querer existir por igual para todos los clanes, apoyó a Souma como invitado de todos los clanes que se habían reunido allí. Los otros clanes lo aprobaron incondicionalmente. Esto era con la intención de que quisieran mejorar la impresión de los clanes sobre Souma, aunque sólo fuera por un tiempo, para la instalación de los dominios de los clanes que vendrían después de esto. También era para evitar que la influencia de un solo clan aumentase demasiado debido a que monopolizaban Souma. Sin embargo, el buen desarrollo de las conversaciones sólo ha llegado hasta aquí. Una vez que se llegó a la discusión sobre las llanuras reconquistadas, las conversaciones se estancaron por completo. Souma, que pensaba que el zoan tenía que unirse y trabajar como uno solo por una causa común ahora, decidió dejar de lado las demarcaciones de los dominios de los clanes debido a que probablemente se convertiría en una causa
de discordia entre los clanes después de hablar con Garam y Shyemul antes de la conferencia. Sin embargo, eso en si mismo fue interpretado como el Clan Fang intentando acaparar las llanuras para ellos por parte de los otros clanes. Por supuesto, Garam intentó resolver este malentendido, pero el clan que obstruía eso era el Clan Mane. Incluso ellos eran plenamente conscientes de que dependía de la discreción de Souma y del Clan Fang, que habían recuperado las llanuras, qué hacer con ellas. Y así, aunque malinterpretaron completamente la situación, interrumpieron las declaraciones de Souma y Garam. Temían perder la oportunidad de conseguir una pulgada de tierra en las llanuras después de que el tema fuera archivado y el control efectivo de las llanuras por parte del Clan Fang se convirtiera en un hecho establecido. Ya que el Clan Eye, que había anunciado su apoyo al Clan Fang desde el principio, estaba aparentemente desconcertado por el aplazamiento de este tema, la impaciencia del Clan Mane también tenía el motivo oculto de querer ahondar en este hueco. Sin embargo, esperaban que el Clan Claw y el jefe de su clan, Zurgu, que mantenían un extraño silencio a pesar de revelar una actitud de insatisfacción, se opusieran a esto mucho más ardientemente que ellos mismos. El resultado fue que el Clan Mane tuvo que hacer un discurso insípido exigiendo a Garam que compartiera las llanuras para compensar el papel que asumieron que desempeñaría Zurgu, quien sólo escuchó la conferencia con los brazos cruzados, el ojo derecho cerrado y una expresión hosca que no se desmoronó. Por esa razón, la anciana zoan, que sirvió como asesora del inexperto Banuka, comenzó a hablar de la época en que los diez hermanos, que se convertirían en los antepasados de los zoan, fueron creados por el Dios de las Bestias. Después habló de su propia genealogía. Cantando alabanzas a los distinguidos servicios de sus antepasados, comenzó a hablar de cuánto territorio sería apropiado que se les diera con esa razón. Al principio escuchó la historia del zoan con gran interés, pero al entender que se trata de meras fanfarronadas y de una dependencia de la gloria pasada, el
interés de Souma se desvaneció. No sólo eso, dado que tenía que comenzar su próximo plan lo antes posible, sino que incluso empezó a sentirse irritado por el hecho de que ellos perdieran el tiempo holgazaneando en una historia así. Finalmente, mientras ignoraba el discurso del Clan Mane, Souma se preguntó como podría persuadirles. Pero, se lanzó un comentario que ni siquiera Souma podía ignorar. [¡Todavía no hemos terminado de retomar las llanuras!] Mientras se encontraba en medio de la atención de todo el mundo, sorprendido de lo que quería decir con eso, el zoan del Clan Mane, que había empezado a tener sus primeros pelos blancos mezclados en su piel, sacó a relucir su pecho aparentemente confiado en esta afirmación. [¿No quedan todavía pueblos humanos en las llanuras? ¡Sólo puedes decir que realmente has retomado las llanuras una vez que todos estos humanos han sido expulsados de las llanuras!] Ciertamente, aunque habían capturado la fortaleza, hay un gran número de aldeas que los humanos han asentado en las llanuras. Incluso ahora se ganan la vida quemando estas llanuras y cultivando sus campos. [He oído que el Clan Fang perdió muchos guerreros. ¿Puedo pedirte que nos dejes esta parte a nosotros, el Clan Mane?] En resumen, significa que quieren hacer un hecho digno de mérito antes de que se decidan los territorios. Sin embargo, ese logro no es más que el asesinato de los humanos pioneros en las llanuras. El aura de Souma cambió completamente debido a eso. [¿Qué pasa, Soma?] (Shyemul)
Debido a que Souma de repente se puso de pie en silencio, Shyemul le llamó sorprendida. Debido a que Souma de repente se puso de pie en silencio, Shyemul le llamó sorprendida. Gracias a la furia silenciosa que se transmitía desde la espalda de Souma y que se dirigía hacia ella, ella lo recordó. Es sobre esa noche. La que tampoco puede olvidar. Fue exactamente como la vez que se paró frente a Garam y los otros después de que ella cayó en un problema por su bien después de que él le gritó al zoan por su ineptitud. [¡Haz lo que quieras! ¡Me voy!] (Souma) Como Shyemul no tenía tiempo suficiente para detenerle, Souma gritó con ira. [¿Hay algo que te ha molestado de la mala manera…?] Los zoan estaban nerviosos. Capturar la fortaleza fue sin duda un logro de Souma. Si lo dejaran salir sin pagar ni una sola cosa a la persona que logró tan gran hazaña, los presentes en este lugar probablemente serían desprestigiados por ser un grupo terriblemente desconsiderado. Sin embargo, Souma no sabía nada de eso. La razón por la que se recuperó de la angustia causada por la batalla de Hoghnareah Hill fue porque quería salvar a un pequeño zoan similar a Geeta y Shyepoma. Incluso él actuando egoístamente fue por las vidas jóvenes que rescató, y el zoan que le agradeció por ello.
Y sin embargo, el zoan, que debería haber sido rescatado, ahora habla de hacer lo mismo con los humanos. Sólo que eso era algo que Souma nunca podría perdonar. [¡Una vez que abren la boca, es sólo el dominio de los clanes, el dominio de los clanes! A mí no me parece otra cosa que náufragos, agarrando el mismo pedazo de madera en el océano, y quejándose del tamaño de la madera a la que se están agarrando! Es absurdo pelear por un pedazo de madera que será derribado por una sola ola] (Souma) Aunque reconocieron el tamaño de los logros de Souma, el zoan se puso en pie con la rabia que les tiñó la cara debido a su forma de hablar demasiado directa. Souma empuja bruscamente un dedo hacia esos zoan y dice, [¿Crees que todo esto terminará después de que los humanos sean expulsados de las llanuras? ¡Los humanos volverán DEFINITIVAMENTE! ¡Pero la próxima vez será por el bien de aniquilar a fondo y sin piedad al zoan!] (Souma) Las palabras de Souma echaron agua fría sobre las emociones de los zoan, que estaban eufóricos por su victoria. [¿Pensaste que sería el final una vez que ganaras? ¡Es todo lo contrario! ¡Es sólo el principio! ¡Es el comienzo de una batalla que continuará hasta que cualquiera de las partes se rinda! El camino para la supervivencia del zoan no es otra cosa que seguir ganando, ganando y ganando] (Souma) Los zoan vieron una visión de las fuerzas humanas que probablemente avanzarán sobre ellos debido a las palabras de Souma. Los sonidos de los tambores que resuenan junto a la marcha del ejército, los sonidos de los zapatos militares, los sonidos de las armaduras y las armas, y las voces de los soldados gritando para matar a los zoan se han convertido en una alucinación auditiva que hace que tiemblen los tímpanos de los zoan. [¡Qué….!]
[¡Como era de esperar, este tipo es el hijo divino de Aura, la diosa de la muerte y la destrucción! ¡Ha venido a traer muerte y destrucción sobre nosotros!] (Banuka) Banuka gritó de forma similar a un alarido, mientras señalaba a Souma. Gracias a ese grito, Shyemul, que es una niña divina, y las doncellas del Clan de Eyes despiertan de su miedo hacia el hijo divino de Aura y fueron capaces de reprimirlo apoyándose mutuamente. [¿Qué te parece eso?] (Souma) Sin embargo, Souma alardeó triunfalmente. [Ustedes no estaban haciendo nada más que ser aplastados durante mucho tiempo, ¿verdad?] (Souma) Ese breve comentario atacó a los zoans como un rayo. Es la verdadera condición de los zoan que todos conocen, pero para el orgulloso zoan también era algo que evitaban deliberadamente reconocer. Pero, Souma, sin permitirles hacer eso, claramente puso la situación actual frente a sus narices. Incapaz de negarlo y, por otra parte, poco dispuesto a admitirlo, los zoans gimen de frustración. El que entre ellos aprobó el punto de vista de Souma fue Garam. [Es como dice Soma. Nosotros, el Clan Fang, estábamos justo en frente de la aniquilación completa. No, incluso ahora eso no ha cambiado demasiado] (Garam) Los que cayeron en el peligro de extinguirse más entre los clanes presentes es el Clan Fang. A estas alturas del juego, no actuó como si estuviera apartando la vista de la situación actual del zoan para mantener las apariencias.
[Sé que pereceremos si luchamos. Sin embargo, ni siquiera un guerrero superior será capaz de luchar por la eternidad. ¿Qué pretendes hacer, Soma?] (Garam) Al discutir esto con Souma delante de todos, Garam intentó que todos comprendieran la situación en la que se encontraba el zoan. [Ya lo sé. Es inútil si no lo terminamos encontrando algo en común. Pero, eso no es un asunto relevante ahora] (Souma) Siguiendo la intención de Garam, Souma, que había recobrado un poco la compostura, dijo. [Oí que los humanos fueron atacados con decenas de miles de tropas en el pasado. Comparado con eso, esta vez acabamos de ganar contra unos pocos cientos de soldados. Visto desde los ojos de los humanos, está al nivel de ser golpeado ligeramente, una vez, desde atrás, en un lugar que ellos descuidaron. No servirá de nada en ese caso. Con sólo eso, no podremos convencerlos de que luchar contra nosotros es una idea terrible] (Souma) [¿Qué nos estás diciendo que hagamos entonces?] (Garam) Escuchando la pregunta de Garam, Souma extendió el mapa que le confió a Shyemul sobre una sábana. [Esta es la fortaleza donde estamos ahora. Si sigues bajando de aquí en adelante, parece que hay una ciudad] (Souma) Mientras señalaba la mitad superior del mapa, Souma observaba a los zoans en los alrededores. [Sólo hay una cosa que tenemos que hacer. ¡Asaltaremos esta ciudad!] (Souma)
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 33 Siete Brazos (2) Después de un momento de silencio, estalló una gran conmoción. [¡La ciudad está fuera de las llanuras!] [¿Por qué tenemos que dejar las llanuras para pelear una batalla?] Varios zoan plantearon objeciones, lo que es comprensible. El mundo de los zoan consiste en las llanuras mismas. Cuando se les dice de repente que abandonen ese mundo, no hay forma de que puedan simplemente estar de acuerdo con un “Claro, vámonos”. Para ellos, eso sería como decirle a un pez que baje a la orilla. [No puedo pensar en atacar la ciudad más que como un acto de pura locura] [¡Claro que sí! Somos los gobernantes de las llanuras. ¡Algo como atacar una ciudad de piedra es imprudente!] Además, incluso los zoan eran fácilmente capaces de imaginar lo difícil que sería atacar una ciudad. Aunque hasta ahora no han podido capturar ni una sola fortaleza, un acto como capturar una ciudad, donde vive mucha más gente, por sí sola no es más que hablar de un sueño dentro de un sueño. Si sólo se trata de repeler a las fuerzas humanas atacantes, Souma también elegiría encontrarse con ellas en las llanuras. Si se trata de estas vastas llanuras, no sería difícil para el zoan derrotar a fuerzas militares que son incluso
varias veces su número, siempre y cuando el zoan agote a sus enemigos con la guerra de guerrillas capitalizando su movilidad innata. Pero, aún así, para Souma había una razón por la que debían abandonar las llanuras. [¡Pero, si se recluyen en las llanuras, el zoan será aniquilado tarde o temprano!] (Souma) Incluso si fueran capaces de protegerse de las tropas humanas en las llanuras una o dos veces, es imposible que eso continúe de forma permanente. Los humanos tampoco son tontos. Sin falta se les ocurrirá un plan sobre cómo lidiar con eso, y entonces el zoan probablemente será derrotado en poco tiempo. Estas llanuras están rodeadas de montañas por tres lados y el sur está excluido. Mientras que estas montañas sirven como una barrera natural para defenderse de las invasiones de otras potencias, también aíslan las llanuras del resto del mundo. Si hubiera algo así como una industria lucrativa en las llanuras, también habría la opción de preservar su fuerza y nutrir esa industria. Pero, la realidad es que los únicos en las llanuras además del zoan son las aldeas de los pioneros. Cuanto más tiempo pase, mayor será la diferencia entre la potencia del zoan, que se escondería en las llanuras que son un área aislada y aislada del mundo exterior, y los humanos, que viven en el mundo exterior, seguirán creciendo. En cualquier caso, el aprendizaje del mundo exterior, no habrá futuro para el zoan a menos que se expanda hacia ese mundo. Con la emboscada de fuego y la captura de la fortaleza, la suerte ya estaba echada. Tenían que actuar lo antes posible. [¡No tienen otra opción que dejar de recluirse en llanuras tan confinadas y salir al vasto mundo!] (Souma) La mayoría de los zoan presentes fueron incapaces de seguir el pensamiento de Souma. No podían ni siquiera entender lo que él les decía.
Sin embargo, aunque insignificantes, también hubo algunos que sintieron algo de las palabras de Souma. Son parte del zoan más joven, como Shyemul y Garam. Debido a que poseían un pensamiento más flexible debido a su juventud, sintieron el cambio de una era, incluso si no podían comprender todo lo que Souma decía. Y también había una persona en ese campamento que era bastante imprevista. [….Pfft! Wahahaha… kakaka…] De repente, alguien irrumpió en una carcajada. Una vez que todos cambiaron su atención en esa dirección, encontraron a Zurgu, quien se disculpó levantando un poco la mano mientras se resistía al impulso de reír. [Er, discúlpame.] (Zurgu) Tras contener finalmente la risa, Zurgu inclinó la parte superior de su cuerpo hacia delante mientras aún estaba sentado y le preguntó a Souma. Sus ojos están llenos de un brillo similar a la anticipación de un niño por algo nuevo. [Mocoso, ¿nos estás diciendo en serio que ataquemos la ciudad?] (Zurgu) [Sí. Si no lo hacemos, el zoan será destruido.] (Souma) [También habrá un turno para nosotros, el Clan Claw, para atacar la ciudad…. ¿verdad?] Una vez que Souma asintió, el ojo derecho de Zurgu, que no había sido destrozado, se estrechó en algo parecido a una sonrisa. Zurgu se golpea la rodilla derecha con un fuerte golpeteo.
[¡Interesante! ¡Qué interesante, mocoso!] (Zurgu) Sin siquiera intentar reprimirlo esta vez, Zurgu irrumpe en una risa desenfrenada. Debido al comportamiento increíblemente vergonzoso de Zurgu, que había guardado silencio hasta ahora, los otros zoan, incluidos sus compañeros de clan, se quedaron completamente atónitos. Creyendo que Zurgu estaría encantado si pudiera hacer un alboroto, Souma le advirtió a toda prisa, [¡Pero lo más importante es que escuches lo que digo!] (Souma) [Sí, ya veo. En ese caso, voy a confíar esto a ti] (Zurgu) Lo que Zurgu sacó de su bolso después de decir eso fue un collar creado a partir de joyas multicolores y colmillos de animales en un hilo. Había un mundo de diferencia en su fabricación en comparación con la que había recibido de Geeta y Shyepoma antes. Las formas y tamaños de las cuentas de las joyas pulidas con diligencia son completamente uniformes. Cada joya tiene un diseño minucioso tallado en ella. Lo que llamó especialmente la atención fueron los dos enormes colmillos situados en el centro. No se sabe de qué tipo de animal provenían, pero se han dibujado hermosos patrones con tintes en las superficies de los enormes colmillos que son similares a los de un tigre de dientes de sable. [¡Jefe de clan! ¡Eso es…!] La expresión de Zurgu cambió debido a esto y declaró con firmeza a su compañero de clan que trató de detenerlo, [¡No hay más tiempo que ahora para usar esto!] (Zurgu) Zurgu le puso el collar encima, pero tiene que preguntarle a Shyemul que es exactamente esto, ya que no entiende el significado.
Shyemul miró el collar en la mano de Souma con expresión de total incredulidad. [Ese es el Collar de Oraciones de Victoria que es usado por el jefe del Clan Claw durante la batalla. Sin embargo, ¿confiarte eso a ti…? ¡No hay manera!] (Shyemul) [¿De qué se trata esto?] (Souma) Debido a la manera ferviente y agitada de hablar de Shyemul, Souma, que se había dado cuenta de que no se trata de un simple collar, comienza a preocuparse. [¡La persona que lleve esto tendrá la misma autoridad militar que el jefe del clan! En otras palabras, es el derecho de ordenar a los guerreros del Clan Claw. No es algo que se le confíe a otro a menos que haya un estado de emergencia en el que el jefe del clan ya no pueda seguir adelante] (Shyemul) Esta era la carta de triunfo que Zurgu había preparado. Para el Clan Fang, que había perdido muchos guerreros debido a las frecuentes batallas con los humanos, es algo que desearían hasta el punto de estrangular a alguien por ello. Usando esto como moneda de cambio, Zurgu pretendía conseguir su parte de territorio con ella. Pero, como eso equivalía a ceder a otro clan, Zurgu no podía jugar fácilmente esa carta de triunfo. Hasta ahora había observado en silencio la evolución de la situación. [Ya he convocado a 300 guerreros, elegidos entre los mejores del Clan Claw, a esta zona] (Zurgu) [¡Zurgu! ¡¿Bastardo, seguro que no lo hiciste?!] (Garam) [¡No me malinterpretes, Garam! Sólo los había llamado por si acaso.] (Zurgu) Zurgu detiene apresuradamente al enfurecido Garam.
[Añadiendo incluso los soldados cercanos, ahora te confiaré a ti a todos los cuatrocientos guerreros del Clan Claw, mocoso….no, Soma. Por favor, utilízalos como mejor te parezca. Por supuesto, yo también estoy incluido en este número] (Zurgu) Colocando ambos puños sobre la sábana, Zurgu inclinó la cabeza. Todos los presentes se sorprendieron con su oferta. Esto fue totalmente inesperado para Zurgu, quien era infame por su arrogancia. Shunpa puso una mano en su mejilla y tenía una expresión de preocupación mientras decía un “Oh, por Dios”. Banuka se dio una bofetada en las mejillas. Y Garam sospechaba si era o no el verdadero Zurgu. [Por favor, levanta la cabeza, Zurgu. Eso me ahorra problemas. Es mi lado el que tiene que preguntarse cómo puedo agradecerte por eso…] (Souma) Había hablado mientras cedía a su furia, pero de hecho le preocupaba si sus palabras habían llegado realmente al zoan. Por esa razón, Souma estaba feliz y se sintió aliviado cuando Zurgu le dijo que creía en él y que le confiaría a sus guerreros. [Estoy deseando trabajar contigo.] (Souma) Souma puso sus dos puños sobre la sábana e inclinó profundamente su cabeza hacia Zurgu. Sin embargo, hubo alguien que no se sintió muy feliz con esa escena profundamente emocional. [¡Bah! Oye, 〈Ferocious Fang〉 ¡Nosotros, el Clan Fang, nos estamos quedando atrás!] (Shyemul) [Sí…] (Garam) Dominado por el descarado disgusto de su hermana menor, Garam se vuelve apresuradamente hacia Souma y ambos inclinan la cabeza después de colocar los puños en la sábana de la misma manera.
[Por supuesto, nosotros, el Clan Fang, te obedeceremos, Soma.] (Garam) [Gracias, Garam.] (Souma) Shyemul asintió con la cabeza mientras cruzaba los brazos y parecía satisfecha por ello. Luego mira a Banuka, del Clan Mane, que aún no ha anunciado su postura. [Señor Banuka, ¿qué hará?] [¡Sí, oh, estimado Niño Divino!] (Banuka) Siendo llamado por Shyemul con respeto, Banuka endereza su columna vertebral con los ojos humedecidos. [¡Naturalmente, nosotros, el Clan de la Mane, nos atenemos a Soma!] (Banuka) [¡Joven maestro! Está mal ser imprudente] Debido a eso, sus compañeros de clan a su alrededor le reprocharon a Banuka con pánico. [No es imprudente. Es cierto que no tengo experiencia, pero hasta yo lo sé. El Clan Fang y Claw, que se decía que no cooperaban entre ellos, están intentando hacerlo bajo ese Soma. Una vez pasó algo así en las llanuras, ¿no? ¿Quién podría haber imaginado algo así?] (Banuka) Nadie pudo responder a la pregunta de Banuka. [Pienso en esto como una gran señal. Si no nos dejamos llevar por la corriente de estos tiempos, el Clan Mane se arrepentirá para siempre, ¿no crees? Soy consciente de que no soy más que un novato poco fiable a los ojos de todos. Pero, me pregunto, ¿no puedes creer mis palabras y seguirme?] (Banuka) No es sólo porque Shyemul le dijo que lo hiciera.
Incluso Banuka, sin entender completamente las palabras de Souma, sintió algo temblando dentro de su mente. Debido a estas espléndidas palabras de Banuka, a quien se consideraba nada más que una hojuela, sus compañeros de clan que lo ayudaron hasta ahora involuntariamente terminan ahogándose debido a sus lágrimas de felicidad. Hasta ahora, no había ni un solo miembro de su clan que protestara contra la decisión de Banuka. Con el estado de los otros clanes como ese, Shunpa, que estaba acompañado por las doncellas del Clan Eye, soltó un pequeño suspiro. [Dios mío, con esto, nosotros, el Clan Eye, no tenemos otra opción que la obediencia también] (Shunpa) Mientras lo expresaba con palabras, Shunpa ya había aceptado que resultaría así. Sabe que es imposible que Shyemul reconozca a esa persona como su Maestro del Ombligo sólo porque es llamado el hijo divino de la Diosa de la Muerte y la Destrucción. Ella no sabe la razón, pero Souma posee algo que hizo que incluso Shyemul, conocida por su alto orgullo, se sometiera a él. Ese podría ser el flujo de los tiempos de los que hablaba Banuka, pensó Shunpa. Ciertamente, actualmente siente una gran corriente de energía que fluye hacia Souma. Es el único flujo que trata de recoger y rescatar al zoan que había sido manipulado después de haber sido arrastrado a tiempos turbulentos, les gustara o no, por el aumento de poder de los humanos. Sin embargo, lo que está esperando al final de ese flujo podría no ser la salvación, sino la muerte y la destrucción que simbolizan a la diosa que le concedió su gracia.
Pero, a pesar de ello, Shunpa se sintió un poco sorprendida porque había una parte de ella misma que quería entregarse a ese flujo. Como si escondiera las emociones que se asemejaban al latido violento de su pecho, Shunpa se postró en el acto [Nosotros, el Clan Eye, también juramos obedecerte, Señor Soma.] (Shunpa) En este instante Souma se convirtió en un ser sin precedentes en la historia por ser obedecido por todos los zoan que vivían en las llanuras.
◆◇◆◇◆ [¿Cuál es tu intención aquí, Zurgu?] (Garam) Fue Garam quien llamó a Zurgu, quien estaba mirando las lejanas montañas por sí mismo, en las llanuras que estaban teñidas de rojo por el crepúsculo. Sin traer a nadie, Garam se para al lado de Zurgu. [Mi intención, ¿Preguntas?] (Zurgu) [Sobre un pedazo de mierda como tú acurrucado junto a Soma] (Garam) Confiar los guerreros del Clan Claw a Souma, que no es un zoan, y mucho menos decir que es un ser humano, fue un acto inimaginable del Zurgu que Garam conoce. Sin embargo, con eso como impulso, no hay duda de que los demás clanes también se reunirán y expresarán su voluntad de obedecer a Souma. Es muy probable que a Zurgu le haya impresionado mucho Souma. Por lo tanto, Garam, que sospechaba si había o no algún mal motivo detrás de esto, siente que es necesario preguntar sobre los sentimientos reales de Zurgu
antes de que se convierta en una situación que no se puede deshacer. Y así se enfrentó solo a Zurgu. Zurgu sonrió amargamente debido al monólogo de Garam, quien no muestra ningún esfuerzo por ocultar sus dudas. [Oye, Garam. Cuando eras niño, ¿pensaste en lo que podría estar al otro lado de las montañas que rodean estas llanuras?] (Zurgu) [¿Qué es esto, de repente?] (Garam) Incapaz de entender lo que Zurgu quiere decir, Garam frunce el ceño. [Lo hice. Yo creía que hay un país de fuego al otro lado de esas montañas y que el sol se produce allí todas las mañanas. Realmente quería visitar ese lugar cuando me hiciera adulto…] (Zurgu) Zurgu extendió sus grandes brazos. [¿Y ahora? Una vez que me hice adulto, estas llanuras se convirtieron en mi mundo. Cuando me convertí en jefe del clan, mi mundo se hizo aún más pequeño. Se redujo al territorio del Clan Claw. Me desesperé en ese pequeño mundo] (Zurgu) Zurgu se rió de sí mismo después de bajar los hombros. [Oye, Garam. El zoan desaparecerá si no cambia. Eso pensé] (Zurgu) Garam se sorprendió. Porque era algo que él también había pensado. [Sin embargo, ¿qué pasa con eso? ¡Antes de hablar sobre qué hacer con el zoan, significa que yo mismo tendría que cambiar primero! Si no lo llamas ridículo, entonces, ¿qué más?] (Zurgu) Mientras hablaba con sus compañeros de clan sobre el cambio y la necesidad de aprender la forma en que los humanos luchan por la supervivencia de los zoan, Zurgu se dio cuenta de que él mismo seguía atado a los viejos valores de los zoan.
Y quien le permitió darse cuenta de eso fue Souma. [¡Me sorprendió Soma! No por su emboscada de fuego o por la captura de la fortaleza. ¡Es debido al tamaño del mundo que él mira!] (Zurgu) Incluso Garam sintió una fuerte simpatía por eso. Lo que siente después de acercarse a Souma es que mira a un lugar increíblemente distante. Eso es natural. Si hablas del mundo en el Japón moderno, es la Tierra entera. Para el conocimiento de Souma, las llanuras no son más que una pequeña fracción del continente llamada Seldeas, no importa cuán vastas sean. No sólo eso, Souma probablemente no lo consideraría extraño aunque le dijeran que descubrieron un continente inexplorado al otro lado del océano en este mundo, ya que conoce el descubrimiento histórico de un nuevo continente por parte de Colón. El mundo que existe dentro de Souma, que creció en el Japón moderno, era un mundo mucho más grande que el de cualquiera en este mundo. [¡Quiero verlo! ¡Un mundo vasto y extenso! ¡El mundo que ve Soma!] (Zurgu) De pie, hombro con hombro con Zurgu que gritaba eso, Garam miró silenciosamente más allá de las montañas de la misma manera. En este momento algo caliente se acumula en el pecho de estos dos. Aunque no lo expresaron con palabras, ambos, Garam y Zurgu, lo sintieron. Después de un rato, Garam siguió sus pasos por el sendero por el que llegó, dejando atrás a Zurgu, que seguía mirando más allá de las montañas. [Zurgu, olvidé mencionar una cosa.] (Garam) [Pensé que el país al otro lado de las montañas estaba hecho de oro] (Garam)
Por un momento Zurgu le miró sin entender lo que le habían dicho. Cuando la figura de Garam desapareció de la vista, los hombros de Zurgu comienzan a temblar ligeramente al fin. Ese temblor se hace cada vez más fuerte. Finalmente todo su cuerpo comienza a temblar. Y entonces, finalmente incapaces de soportarlo, los Zurgu estallaron en carcajadas en ese momento.
◆◇◆◇◆ Hay una expresión que dice “Hay siete brazos, una lengua, tres cuernos, un paño y dos cabezas en el Divino Hijo de la Destrucción” En la posteridad estas palabras tienen su origen en la conocida figura del 〈El Hijo Divino de la Destrucción Soma Kisaki〉 en un famoso fresco de la Catedral de Kontart. Ese fresco es algo que fue pintado por las manos del artista Numari, ensalzado como un maestro pintor. Numari era un fanático creyente de la Santa Fe. Incluso ese fresco fue dibujado con el objetivo de instigar la hostilidad de los creyentes hacia el 〈El Hijo Divino de la Destrucción Soma Kisaki〉 y elevar su espíritu de lucha. Por eso, la figura de la pintura de Souma es algo que no parece humano en absoluto. La figura de Souma en el interior de ese fresco cabalga sobre una bestia oscura que vuela en el aire, lanzando llamas y esparciendo fuego sobre los humanos y las ciudades que descansan en el suelo. El mismo Souma es un monstruo grotesco que posee siete brazos y dos cabezas, una bestia y otra humana. Tres cuernos retorcidos crecen de la cabeza humana, adornada con una corona maltrecha, y una llama roja habita dentro de los ojos del ser humano como una larga lengua que sale de su boca. Su boca está abierta hasta las orejas. Cada uno de sus siete brazos tiene formas y colores diferentes, y tienen un arma diferente con uno de los siete pecados capitales inscrito en ellos en una lengua antigua. Esto es para expresar la idea de que Souma es la raíz de todos los pecados.
De hecho, este fresco no es una pintura que sólo representa a Souma. Las tropas de Souma también se muestran con él en este fresco. Por ejemplo, la cabeza de la bestia que está justo al lado de la cabeza humana. Esta cabeza de bestia, que halaga a la cabeza humana que está al lado, lamiéndole la mejilla, es Shyemul. Se decía que ella era una en cuerpo y alma con Souma. Además, la bestia negra que vuela y dispersa el fuego mientras el grotesco monstruo cabalga en la cima es Garam. Los siete brazos con formas únicas son los siete generales que sirvieron a Souma y son llamados los 〈Siete Generales de Armas〉. Esos Siete Generales de Armas son una creación literaria que surgió en los años posteriores. En ese momento, no existían posiciones oficiales con ese nombre. Basado en las historias del 〈El Hijo Divino de la Destrucción〉 en el futuro, llegó al punto de ser llamado el General de las Siete Armas, imitando el fresco del maestro pintor Numari que no podía dejar fuera a los siete generales de ninguna manera. Eran los comandantes más prominentes de cada uno de los clanes del ejército de Souma, que era un ejército mixto formado por siete razas. Uno de los Siete Brazos dentro de la pintura de Numari agarra con fuerza un machete. Es un brazo cubierto de pieles rojas. El significado de las antiguas letras escritas allí es Ira. 〈Mad Claw〉 Kraga Bigana Zurgu. Como el general más valiente del ejército del 〈El Hijo Divino de la Destrucción〉 es un hombre más tarde ensalzado como el 〈Brazo de la Ira〉 y uno de los generales de las Siete Armas. ===================== Nota del autor
Los Siete Generales de Armas son similares a los Veinticuatro Generales de Takeda Shingen. Souma había conseguido que los zoan le obedecieran, más o menos. Por fin comenzará a moverse hacia la toma de la ciudad. Sin embargo, estando complacido por el avance constante de Souma, la sombra de la diosa ha…!
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 34 Desencadenante Varios días después de la caída de la fortaleza, el comandante de la compañía Aide Marchronis, con las manos atadas a la espalda con una cuerda, fue llevado a lo que antes era su propia habitación. Pensó que se encontraría con el zoan de pelo negro que lo había derrotado en combate, pero que fue recibido por un niño humano y una hembra zoan en su lugar. Según la situación, cualquiera de los dos me mandó llamar, supongo. Mientras pensaba eso, Marchronis observó los dos y se sorprendió. La hembra zoan era demasiado cautelosa, observando cada movimiento que hacía. No importa cómo se mire, esta no es la actitud de escuchar a alguien después de haberle llamado. En ese caso es el niño humano el que me ha llamado.
Ya había oído en el informe de Setius que un niño humano estaba dirigiendo a los zoan, pero después de haber sido testigo de ello, no puede evitar preguntarse si tal cosa es posible. [Siento haberte llamado. Me llamo Souma. El que está a mi lado es Shyemul del Clan Fang.] Es una actitud mansa y poco apropiada para el comandante de un ejército de ocupación que convocó a un prisionero. Después de mirar la cara de Souma por un momento, Marchronis dijo [Soy Marchronis. Mi rango es Comandante de Compañía Aide.] El misterioso sello no era visible porque una cinta para la cabeza estaba enrollada alrededor de la frente, pero recordaba esa cara. [¿Así que fuiste tú después de todo, eh…?] (Marchronis) No hay duda de que es el misterioso niño divino que Secio trajo a la fortaleza. [¿Me conoces?] (Souma) [Probablemente no lo recuerdes, pero yo estaba presente cuando te trajeron a esta fortaleza.] (Marchronis) [¿Me trajeron…. de dónde?] (Souma) Marchronis pensó que Souma había preguntado algo muy extraño. Me pregunto si está diciendo que no sabe el lugar donde fue encontrado. [Para los detalles, le diría que le pregunte a mi subordinado quién lo trajo. Si es que no está muerto] (Marchronis) Una vez dijo eso sarcásticamente, Souma mostró un comportamiento como si estuviera ligeramente indeciso.
[No, actualmente lo está haciendo bien.] (Souma) Volviéndose hacia el zoan que trajo a Marchronis a la habitación y que incluso ahora estaba sujetando el extremo de la soga que le ataba, Souma dijo, [¿Puede desatar la cuerda ya que me gustaría hablar con él?] (Souma) [¿Está bien?] Le preguntó a Souma mientras miraba con curiosidad a Shyemul. [Sí. No parece alguien que empeore la situación de sus subordinados actuando imprudentemente. Además, Shyemul también está aquí] (Souma) [No es algo que me sorprenda demasiado.] (Marchronis) Mientras dice esto con la boca, mueve suavemente los labios para soportar la rotura de una sonrisa debido a las palabras de Souma que demuestran su confianza en él. [Gracias. Se volvió más cómodo] (Marchronis) Después de que Shyemul quitó personalmente la cuerda, Marchronis hizo girar sus brazos para aflojar sus hombros, que se habían vuelto rígidos mientras sus brazos estaban atados. Se da cuenta de que Souma le mira de forma extraña. [¿Pasa algo malo?] (Marchronis) [Es sólo que no esperaba que tú le dieras las gracias] (Souma) Después de voltear su mirada hacia Shyemul por un momento, Marchronis comprendió con un “¡Oh!” [¿Consideraste extraño que tratara normalmente con un zoan?] (Marchronis) [Sí. Los humanos que he visto hasta ahora han tratado al zoan como bestias] (Souma)
[Eso tampoco es antinatural. En el ejército a los soldados se les enseña que los zoan son bestias despreciables. Dejando a un lado si es un soldado individual, por alguna razón, cuando en grupos los soldados competirán en actos de brutalidad contra el zoan. Me atrevo a decir que los que han visto probablemente han sido soldados.] (Marchronis) [En ese caso, ¿qué hay de ti?] (Souma) [Originalmente vine aquí a la deriva como mercenario. En la banda mercenaria en la que nací y crecí, especies demi-humanas como enanos y dinosaurios – ah, disculpe] (Marchronis) Marchronis se corrigió a sí mismo porque es un término discriminatorio llamar a las razas además de los humanos “especie demi-humana”. [También había mercenarios de otras razas presentes. En mi infancia recibí un puñetazo de un panadero enano por robar pan e hice que un soldado dinosaurio con una agradable disposición taciturna me diera un paseo en hombros. En ese momento, todavía no había oído hablar de la Santa Fe y me relacionaba normalmente con todo el mundo] (Marchronis) [¿Qué te hizo pensar que los zoan son unas bestias insignificantes?] (Souma) Marchronis se preguntaba sobre las cosas bastante extrañas que le estaban preguntando. La mayoría de los humanos no lo cuestionarán así debido a los ejercicios del ejército y las políticas del país. Eso es porque el rey, que decide las políticas del país, es quien gobierna al pueblo como representante de Dios, y se espera que se le confíe al rey los soldados en el ejército. El pueblo lo reconoce como muy normal, algo parecido a una providencia natural establecida por Dios. Sin embargo, Marchronis, que deambuló por varios países como mercenario y cambió a los amos a los que sirvió muchas veces, sabe que es algo impuesto en última instancia por la lógica del gobernante. [Eso es porque es más conveniente de esa manera] (Marchronis)
Para un anciano, difundir su enseñanza a jóvenes prometedores es uno de sus placeres. Marchronis tampoco es una excepción. Quería intentar enseñar su punto de vista a este chico inusual. [Los humanos se multiplicaron. Es probable que su número siga aumentando. Si su número aumenta, las bocas a alimentar también aumentarán de acuerdo con ello. Por lo tanto, es necesario aumentar el número de campos en los que se puede cultivar trigo y patatas, para que nadie se muera de hambre. La tierra es necesaria para eso] (Marchronis) [Ya lo sé. Los zoan fueron expulsados para obtener las llanuras] (Souma) [Es como tú dices.] Marchronis) Dijo en el tono de un maestro elogiando a un estudiante excelente. [Los humanos son seres misteriosos. Aunque hacen actos salvajes, aman palabras como legítimo y justicia por alguna razón. Aunque sólo quieren robar tierra para cultivar algo de comer, enseñan que es justo expulsar a los zoan de las llanuras. Para ello, utilizan el razonamiento de que el zoan es una raza inferior que debe ser destruida. Ese método permite a los soldados ir a por él sin reparos. Esa es la política del ejército] (Marchronis) [Aunque no creas en eso, ¿quieres decir?] (Souma) [Ciertamente. Incluso si yo mismo fuera en contra de la política del ejército, ¿qué crees que pasaría? Me despedirían y alguien más haría lo mismo en mi lugar] (Marchronis) Dijo sonriendo amargamente como si dijera que esa es la realidad. [Hay muchos nuevos reclutas que se sienten renuentes a quitar vidas, incluso las de otras razas. Pero, si una persona duda por un instante en una guerra, resultará en su muerte. Por eso se les enseña que está bien matar a otras razas, o mejor dicho, que son existencias que deben ser eliminadas. para que no duden a la hora de la verdad] (Marchronis) Marchronis dirigió su atención hacia Shyemul.
[Puede ser algo desagradable para ustedes, pero la seguridad de mis subordinados es más importante para mí que la de un desconocido zoan] (Marchronis) [Es una historia muy desagradable.] (Shyemul) Dijo Shyemul con asco. Debido a la forma franca de hablar de Shyemul, Marchronis deja caer ligeramente la cabeza y mira con los ojos hacia arriba. [No tengo palabras para tomar represalias. Comparado con nosotros, el zoan no sólo se ocupó de sus prisioneros, sino que incluso llegó a curar sus heridas] (Marchronis) [¡Por supuesto! “¡Nosotros somos guerreros orgullosos!] (Shyemul) Mientras Shyemul se jactaba mientras sacaba pecho, Souma tenía una leve sonrisa. Con Marchronis halagando al zoan humillándose a sí mismo, se ganó su promesa de garantizar la seguridad de los soldados que se convirtieron en sus prisioneros. Aunque Souma se siente cauteloso con su sagacidad, siente al mismo tiempo una amabilidad con Marchronis haciendo que Souma sea incapaz de odiarlo en algunos aspectos. Puede ser porque ha estado usando su astucia para asegurar la seguridad de sus subordinados. [No te preocupes. Para empezar, no tenemos intención de hacer nada a los prisioneros. Estará bien continuar con el tratamiento de los soldados heridos como lo ha hecho hasta ahora] (Souma) Adivinando su intención, Souma prometió firmemente la seguridad de sus subordinados. Después de abrir los ojos un poco, Marchronis se enderezó e inclinó la cabeza muy profundamente. [Le agradezco de todo corazón su consideración] (Marchronis)
[Sin embargo, para evitar cualquier rebelión, planeo restringir su área de actividad y el número de personas con las que actuarán conjuntamente. También serán monitoreados] (Souma) [Es una previsión razonable. Entonces, ¿está bien que le cuente a todo el mundo sobre esto?] (Marchronis) Después de todo es una persona astuta, pensó Souma, ya le he dicho al zoan que no haga daño a los prisioneros, pero que confíen en que es probablemente lo mejor que pueden hacer para que lo escuchen de su propio oficial superior. Es sólo para asegurarse doblemente ya que, en la situación actual, resultará en un desastre si los prisioneros causan una revuelta. [Sí. Ayudaría si pudieras hacer precisamente eso.] (Souma) [No lo menciones. Es por el bien de los dos] (Marchronis) Entonces Souma sonrió. [Ya que estamos, ¿puedes enseñarme varias cosas por el bien de los dos?] [… ¿Dices que varias?] (Marchronis) [Por ejemplo, sobre esa ciudad situada en el sur de las llanuras o algo así] (Souma) La sonrisa de Marchroni se endureció. ¿Vendrá una unidad de subyugación a las llanuras? ¿Cuándo vendrán, si lo hacen? ¿Qué tipo de escala tendrán? Creía que sólo serían esas preguntas, si se le preguntaba. Sin embargo, las preguntas son sobre la ciudad. Es decir, que su objetivo es ese. Sin embargo, las preguntas son sobre la ciudad. Es decir, lo están escogiendo como objetivo. [Permíteme decirte de antemano; planeo preguntarles a todos tus subordinados sobre esto después también] (Souma)
Esa es una advertencia que le dice que será inútil incluso si miente o guarda secretos. Como no es como si hubieran arreglado sus historias para que fueran las mismas de antemano, se expondrá de inmediato, incluso si miente o guarda secretos aquí una vez que compare la información de Marchronis con la de sus subordinados. Marchronis bajó los hombros y suspiró. [… Maldita sea. Lo olvidé por completo] (Marchronis) [¿Qué has olvidado?] (Souma) [En el momento en que el fuerte fue capturado por tu plan, pensé en seguirte: El tipo, que ideó este plan, planeó atacar a los soldados y no a la fortaleza. Los soldados también son humanos. Si se cansan de tratar a los soldados heridos todos los días, su precaución también disminuirá. Una vez que juzgaron que los compañeros heridos habían llegado, abrieron la puerta sin ninguna sospecha. Y, una vez que se les dijo que no morirían si no se resistían, eso les hizo querer soltar sus armas. Has explotado espléndidamente las debilidades humanas de todos] (Marchronis) [… ¿Quieres decir que fue injusto?] (Souma) Marchronis agitó fuertemente la cabeza debido a la pregunta de Souma. [No es eso. Por ejemplo, si una persona ordinaria como yo planeaba capturar una fortaleza, la preparación de armas de asedio sería lo más importante. Me pregunto qué es necesario para superar ese muro o cuánto tiempo llevaría romperlo. Sin embargo, usted atacó los huecos en la mente de la gente dentro de la fortaleza y no la fortaleza misma. De hecho, como hay soldados enemigos en la fortaleza, es la fortaleza del enemigo. Incluso si destruyes la fortaleza o obligas a los soldados enemigos a rendirse, el resultado será el mismo.
Y ahora es lo mismo, también. Si sólo intentaras proteger al zoan, te preguntarías cómo repeler a los humanos que vendrán a atacar las llanuras. Sin embargo, no te detienes sólo en eso] (Marchronis) Marchronis miró profundamente a los ojos de Souma. [Pareces ser alguien que es diferente a nosotros, la gente común. Y, ¿sabes cómo nosotros, la gente común, llamamos a esa persona?] (Marchronis) Cuando Souma agitó la cabeza, Marchronis mostró una sonrisa maligna y dijo, [Se les llama héroe o destructor. Bueno, entonces, me pregunto cuál de los dos eres] (Marchronis)
◆◇◆◇◆ [Hey Shyemul, ¿Me pregunto qué nos conviene?] (Souma) Souma preguntó a Shyemul, que estaba a su lado, después de que Marchronis fuera sacado de la sala una vez terminadas las conversaciones. [No escuches cosas raras. ¿No es natural para un soldado humano?] (Shyemul) La respuesta de Shyemul fue clara y sencilla. Sin embargo, esa respuesta no funcionó para Souma. Hasta ahora la imagen de los soldados jugando con los cadáveres de los zoans y los humanos de este mundo masacrando a los zoans era fuerte dentro de Souma. Aun así, Marchronis, que debería asumir una parte de la responsabilidad de esa masacre de los zoans, era una persona de buen carácter que podría incluso llamarse un intelectual que sólo cumple con su deber y no alguien que lo hace debido al fanatismo religioso o a la alegría del sadismo.
Por supuesto, aunque eso puede ser cierto, no significa que la masacre de zoan deba ser tolerada. Ciertamente, los soldados humanos de la unidad de Marchronis son enemigos que intentan destruir el zoan. No tengo ninguna duda al respecto. Entiendo eso lógicamente, pero por alguna razón no está de acuerdo con mi corazón. Es una sensación oscura como en el momento en que jugué mi amado RPG y no terminé completamente la trama hasta entonces, a pesar de que derroté al rey demonio. En ese momento todos los misterios se aclararon una vez que apareció el gran rey demonio que manipuló al derrotado rey demonio, pero me pregunto si esta vez también será así, él trata de anticiparse. Si los soldados humanos no son el verdadero enemigo, ¿es el ejército al que pertenecen los soldados? Se preguntó. Sin embargo, siento que es algo diferente. Se preguntó si el enemigo es el país al que pertenece el ejército, si no es el propio ejército, pero tiene la corazonada de que también es diferente. Se preguntaba si es la Santa Fe, si no es el país, pero eso tampoco parece encajar con él. En ese caso, ¿son los propios humanos? Pero siente que es otra cosa después de todo. ¿Quién diablos es el enemigo entonces? Hasta ahora es algo ambiguo con un color y una forma desconocidos, pero todavía brotaba dentro de Souma.
◆◇◆◇◆
Un fenómeno inusual ocurrió en una pequeña cueva ubicada en el borde de Hognareah Hill. Esa cueva es la guarida de los malvados seguidores que una vez secuestraron a mujeres y niños de las aldeas colonizadoras en las cercanías y los sacrificaron a algo malvado. Sin embargo, los malvados adherentes, que estaban allí, habían sido asesinados por los soldados de Holmea sin que quedara ni uno solo con vida. Sus cadáveres fueron dejados allí como están. Hoy en día esos cadáveres eran devorados como alimento precioso de los animales que pasaban el invierno. No quedaba nada de ellos aparte de pequeñas cantidades de carne, huesos y pelos en descomposición. Y, en el lugar que era el altar, la estatua de la diosa malvada, que reunía la fe de los malvados seguidores sobre sí misma, fue hecha pedazos y descuidada después de convertirse en una pila de escombros. Mientras levantaba sonidos de chillidos silenciosos, un ratón se levantó de entre esa pila de escombros. El ratón olfateaba sin descanso su entorno. El ratón, que se sintió aliviado porque no había enemigos alrededor, saltó de la pila de escombros y corrió hacia el cadáver de un malvado adherente con rápidos movimientos. Comenzó a raspar la carne en descomposición aferrada a un hueso con sus dientes frontales. El ratón raspaba la carroña mientras hacía sonidos crujientes, pero de repente se detiene por completo para moverse. Y, tan pronto como sus bigotes empezaron a temblar un poco, salió corriendo de la cueva mientras hacía pequeños chillidos. La cueva que había perdido a su pequeño propietario se llenó de silencio en un grado asfixiante.
Como si se negara ese silencio, una risa débil puede ser escuchada desde algún lugar. Es una risa que se puede llamar similar al gemido de una vieja bestia y a la risa inocente de una joven. De repente, los cadáveres de los malvados adherentes que se encontraban dispersos en el interior de la cueva comenzaron a moverse arrastrando sus cuerpos inertes por el suelo como si fueran atrapados por manos invisibles. Si uno mira hacia abajo desde arriba, se reúnen centrándose alrededor de un cierto punto, igual que la arena de hierro que se atrae hacia un imán. En el centro de ellos está la estatua de la diosa destrozada. Los cadáveres de los malvados adherentes reunidos cubren la pila de escombros que solía ser la estatua de la diosa y crean una colina de cadáveres. Y entonces un solo brazo blanco sobresalió de entre esa colina de cadáveres con un sonido húmedo. Ese brazo delgado, puramente blanco, que no tiene ni una sola mancha, atrapa el aire y arrastra su propio cuerpo desde el interior de la colina del cadáver. Lo que apareció entonces fue una niña que estaba vestida con una ropa sencilla, blanca como la nieve, que no estaba manchada por ningún tipo de suciedad. [¡Ah, mí amado Souma! ¡Mi inteligente Souma! Finalmente te diste cuenta, ¿no?] La niña irrumpió en una carcajada mientras miraba en una dirección en la que estaba la pared de la cueva. [¡Mi insensato Souma! Estás tratando de alcanzarlo sin saber nada, ¿no es así?] Si fuera posible mirar hacia abajo en este mundo, uno probablemente notaría la ubicación de la fortaleza construida en las Llanuras Solbiant mucho antes de fijar los ojos en esa chica.
[¡Esas son las chispas de la muerte que traerás! ¡No serán sólo los zoans, sino también los dinosaurios, los marmens, los enanos, los elfos, las arpías e incluso los humanos! ¡Es una pequeña chispa que se convertirá en una llama que devorará las almas y los cuerpos de todos! Ese fuego no se limitará a quemar a la gente de todo el continente hasta los cimientos. ¡Se convertirá en una conflagración que destruirá el mundo y que se extenderá hasta muy lejos en el futuro! ¡Esa es la semilla de la destrucción que esparcirás! Es una pequeña semilla que brotará cambiando todo, aldeas, ciudades y países, en ruinas y se alimentará de ellas. Ese brote se convertirá en un gran árbol en poco tiempo y cubrirá todo el continente] La sonora risa de la niña resuena torpemente en la cueva. [¡Oh, Souma! ¡Eres mi primer y único hijo divino! ¡Mi amado, amado Souma!]
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 35 Vendedor ambulante Hopkins es un vendedor ambulante. Es un vendedor ambulante que comenzó con un pequeño niryu y un carro cubierto usando los fondos que acumuló durante los 10 años que trabajó como aprendiz en una casa mercantil de la ciudad. Hopkins comenzó llevando la mercancía que adquiría en la cuidad a las granjas de las aldeas e intercambiándola por productos agrícolas, como el trigo. Se dirigió deliberadamente a aldeas agrícolas alejadas de la ciudad que no son visitadas por los que tienen el mismo oficio que él. Acepta que sus ganancias son bajas en comparación con el tiempo empleado. Sin embargo, gracias a este método, Hopkins se encuentra ahora en un punto en el que experimenta reacciones pasables en las aldeas que se han hecho amigas suyas en una medida razonable. Rebosante de confianza en sí mismo, hizo la propuesta de su vida a una mujer que conoció durante su estancia en la casa mercantil. Su querida familia se está quedando con él en la parte de atrás de su carreta cubierta. Además, hace tres años, su importante familia aumentó en uno más, a saber, un hijo. Se podría decir que es una vida exitosa pero modesta. Cuando Hopkins visitó una ciudad en el estado de Holmea, el tema candente de los chismes era que el ejército que se había ido a exterminar a los zoan que vivían en el norte de las Llanuras Solbiant sufrió un gran número de víctimas a causa de un incendio que causaron en el pueblo de los zoan por error. Hopkins creía que era una oportunidad de negocio.
Debido a que las Llanuras Solbiant antes pertenecían al zoan, la práctica común es formar grandes caravanas con otros vendedores ambulantes o acompañar a los militares para comerciar con la fortaleza y los pueblos colonizadores que salpican las llanuras. Sin embargo, si se enlaza con una caravana, los beneficios se repartirán entre todos los miembros. También está la dificultad de buscar vendedores ambulantes que se acompañen a sí mismos. La próxima salida de los militares a las Llanuras Solbiant también es una incógnita. Obviamente, también exigirían un poco de propina si uno intenta viajar con ellos. ¿Por qué no voy yo solo y trato de vender algunos bienes a la fortaleza, si es así? Se preguntó. Claro, las Llanuras Solbiant solían ser territorio zoan, pero eso es una historia del pasado. Los zoan han sido reprimidos por el ejército y fueron expulsados a la zona montañosa del lejano norte. Por lo tanto, creo que casi no hay posibilidad de que me ataque un zoan. Si hubiera algo más de que preocuparse, serían bandidos, pero probablemente no haya nadie tan estúpido como para estar activo en un área donde el ejército y zoan merodean, juzgó. Hopkins realmente quería retorcerle el cuello al Hopkins de hace unos días, justo en este momento. [Bueno, entonces, ¿qué vamos a hacer con este tipo, Garam?] [Soma nos dijo que trajéramos a los soldados sin matarlos, si es posible. No creo que tengamos otra opción aparte de llevarlo con nosotros] Un zoan de pelo rojo y otro de pelo negro están hablando delante de Hopkins. Con ambos con cuerpos musculosos, parecen ser totalmente capaces de arrancarle la cabeza de los hombros con un solo giro. Además, su carro cubierto estaba rodeado de zoan. [Zurgu, por favor, que alguien corra a la fortaleza para informarles de esto.]
[Sí. Lo tengo.] Una vez que el zoan de pelo rojo fue a ver a sus otros camaradas, el zoan de pelo negro se acercó al banco del cochero con Hopkins en él. [Y entonces, lo siento, pero ¿puedes venir con nosotros?] Hopkins no tuvo otra opción que asentir desesperadamente con la cabeza mientras protegía a su esposa e hijo en su espalda.
◆◇◆◇◆
Después de ser llevado a la fortaleza con su carro rodeado de zoan, Hopkins dudó de sus propios ojos. Las inmediaciones de la fortaleza están repletas de innumerables tiendas de campaña de los zoan. Y no sólo eso, sino que los zoan entran y salen con audacia por la puerta de la fortaleza, ampliamente abierta. Olvídate de que el pueblo zoan sea reducido a cenizas, por el contrario, parece que la fortaleza estaba bajo el control total del zoan. Una vez que el vagón cubierto atraviesa la puerta de entrada a la plaza de la fortaleza, se hizo visible un asombroso número de seres humanos. Al igual que en los rumores, muchos de ellos aparentemente tienen quemaduras y heridas. [Está bien, espera aquí. – Chicos, descargad el equipaje del vagón.] La segunda mitad de las palabras del zoan de pelo negro estaba dirigida hacia el zoan de las inmediaciones. Desmontaron los medicamentos que estaban cargados en el vagón y los llevaron al suelo de la plaza uno tras otro. Hopkins tenía miedo de que pudieran herir a su esposa e hijo en cualquier momento, pero el zoan no intentó tocarlos en absoluto.
Poco tiempo después, un niño humano apareció dentro de un edificio mientras traía a una chica zoan. [¿Me dijeron que vino un vendedor ambulante?] Se preguntó si el niño había sido capturado por el zoan de la misma manera lamentable que él, pero ¿no está llamando al zoan de pelo negro de una manera demasiado amistosa? Estoy seguro de que el humor de Zoan es bastante malo por eso. Estaba nervioso sobre si el zoan se desquitaría o no con él, pero el zoan respondió sin prestarle un poco de atención. [La carga de la carreta son cosas como ungüentos y vendas. Supongo que tenía la intención de vender esto a esta fortaleza para empezar] [Es una gran ayuda. Como lo compraremos todo, ¿cuánto quieres por él?] [¡Qué cosas dices! No tienes que pagar. ¡Por lo tanto, sólo la vida de mi familia! …] (Hopkins) [Eso significa…] [Realmente no tienes que pagar nada de dinero, así que, ¿no puedes hacer nada para salvar a mi familia?] (Hopkins) [… Qué problemático. Shyemul, lo siento, pero ¿puedes ir a llamar a Marchronis?] Escuchando las palabras del niño, la chica a su lado entró en el edificio y regresó al poco tiempo, trayendo consigo a un hombre de mediana edad que tenía varios cortes de espada grabados en su cara. [¿Qué clase de negocios tienes conmigo?] [Siento haberte llamado expresamente aquí, Marchronis. Un comerciante vino a vender medicinas, pero como no sé el precio de mercado, me gustaría que me ayudaras]
El hombre llamado Marchronis comprueba los números y tipos de mercancías alineadas en el suelo. [Veinte frascos de ungüentos, doscientos rollos de vendas, diez frascos de bálsamos y cincuenta envoltorios con laxantes… Hmm, incluyendo un bono por desafiar el peligro de venir a vender estos aquí, serán alrededor de treinta y siete monedas de plata, creo.] (Marchronis) Era más o menos la misma cantidad de dinero por la que Hopkins habría intentado venderlo. [¿Estará bien con esa cantidad de dinero?] Aunque no estuviera bien, Hopkins no tenía otra opción que estar de acuerdo con el chico. Debido a que sigue asintiendo con la cabeza en serio, el niño interpreta que se ha ganado el reconocimiento de Hopkins. Le ordena al zoan que lleve los suministros médicos dentro del edificio. [Por cierto, viniste aquí desde la ciudad, ¿verdad?] [Sí. ¡Es como usted dice!] (Hopkins) [En ese caso te pagaré el doble, pero tengo algo que me gustaría pedirte…] La dulce sonrisa del niño le recordó a Hopkins la cara de un terrible villano.
◆◇◆◇◆
Varios días después, el vagón cubierto de Hopkins viajó hacia el sur a través de las llanuras.
En lugar de su familia, dos extraños invitados habían abordado el área de carga del vagón que se había vaciado después de descargar la mercancía en la fortaleza. [Sí, de hecho, no puedo acostumbrarme a que me guste este carro después de todo, supongo.] [Aguántalo. Esta vez nuestro objetivo es entrar en la ciudad] [Ah, no, mientras esté contigo, Soma, no me quejaré. ¡Naturalmente!] Los que charlan tranquilamente en el área de carga son el misterioso chico humano llamado Soma y la chica zoan que puede ser considerada una belleza incluso desde el punto de vista de Hopkin, con miembros equilibrados y un pelaje precioso. La condición que el niño propuso a cambio de comprar la mercancía por el doble de su precio fue llevar al niño a la ciudad. Por supuesto, el niño también puso la condición de que la esposa y el hijo de Hopkin sean bien atendidos en la fortaleza. Al principio el niño tenía la intención de ir solo, pero la muchacha zoan sugirió resueltamente que lo acompañara, lo que causó una disputa. El zoan negro intentó frenéticamente disuadirla, pero la muchacha zoan se negó obstinadamente a obedecer, lo que dio lugar a que ella la acompañara mientras era tratada como la esclava del muchacho. Cuando la muchacha zoan declaró que fingiría ser una esclava, los zoan de los alrededores parecían tan sorprendidos que estaban a punto de desmayarse, e incluso parecía que había algunos que le rogaban con lágrimas que se abstuviera. A juzgar por ese hecho, probablemente es la persona más importante del mundo zoan. Sin embargo, lo que más me preocupa es que la muchacha zoan cuida diligentemente del niño humano. Después de ver las interacciones de estos dos en estos últimos días, me sorprende la devoción de la muchacha zoan por el chico.
Por la mañana se despierta más temprano que el niño, prepara su ropa y comida, y luego espera pacientemente a que se levante. A la hora de acostarse evita acostarse antes de que el niño se duerma si es posible. Además, si los hombros del niño tiemblan ligeramente debido al viento del norte, ella coloca suavemente paños de lana sobre sus hombros. Si el niño toma una siesta dentro del vagón cubierto, ella pone su cabeza sobre sus rodillas. Es como si fuera una doncella humana experimentando su primer amor. Para que haya un humano al que un zoan ofrezca tanta dedicación mientras los humanos y el zoan se odian; si hubiera escuchado esta historia de alguien más, probablemente Hopkins se habría reído de ella. La otra cosa que Hopkins considera extraña es el hecho de que el niño no sabe tantas cosas. [¿Esta moneda es un dinas? ¿Es lo que dices?] El muchacho le preguntó a Hopkins mientras sostenía una moneda de bronce que tomó de los fondos de guerra de la fortaleza. [Correcto. Es una moneda de bronce y también un dinas] (Hopkins) [¿Esta es una moneda de oro?] Luego señaló una moneda que brillaba con su color dorado oscuro. [No, esa es una moneda de latón.] Es una moneda hecha de latón que es una aleación de cobre y zinc. Utiliza el mismo material que la moneda de cinco yenes en Japón. [¿Qué clase de monedas circulan en este mundo?] Sintiendo dudas mientras piensa que este niño usa expresiones extrañas como este mundo contestó Hopkins,
[Las que circulan en el estado de Holmea son monedas de hierro, bronce, latón, plata y oro. Incluso en otros países, es casi lo mismo] (Hopkins) [¿Cuánto valor tiene cada uno de ellos?] [Una moneda de hierro es la vigésima parte de una moneda de bronce. Cuatro monedas de bronce se convierten en una moneda de latón. Veinticinco monedas de latón son una moneda de plata. Cincuenta monedas de plata pueden ser cambiadas por una de oro] [Con una moneda de oro siendo 5000 monedas de bronce, ¿también son 5000 dinas?] Sorprendente. Inmediatamente adivinó el valor de la moneda correctamente. Estoy bastante seguro de que los capaces de calcular en esta época son personas que tienen un trabajo relacionado con el conteo de dinero, como comerciantes y funcionarios del gobierno, o seres humanos nacidos en familias nobles y caballerescas prósperas. Sin embargo, por lo que Hopkins puede evaluar, ninguno de los dos se aplicó a Souma. Considerando a los comerciantes y a los funcionarios del gobierno, hay demasiadas cosas que él no sabe. Un humano nacido en una familia próspera no debería estar tan cerca de Zoan. [Bueno, así es, pero normalmente una moneda de latón se llama demeranis, una moneda de plata se llama agnis y una de oro se llama gulkonis] (Hopkins) [¡Vaya! ¿Son los nombres diferentes para cada moneda? Eso es algo problemático] Yo soy el que quiere estar bastante sorprendido por esto…, replicó Hopkins en su mente. No puede evitar sentir curiosidad por saber qué es lo sorprendente de este conocimiento tan común. [Una dinas, ¿cuánto valor tiene eso?]
[Veamos. Si uno va a un bar en la ciudad, la mayoría de los frascos de alcohol cuestan alrededor de una dinas. Y…] (Hopkins) Hopkins extendió la mano desde el asiento del cochero, abrió una caja de comida y sacó un pan redondo de adentro. [Este pan cuesta dos dinas.] (Hopkins) [Un pan cuesta dos dinas; ¿Eso siempre es asi verdad?] [Sí. Si no, todos tendríamos problemas, ¿verdad?] (Hopkins) En esta época el alimento básico es el pan, y es algo indispensable para la vida. La mayoría de los líderes de los países regulaban estrictamente el precio de este pan. Si el precio del pan subiera repentinamente, muchas personas no podrían comprar pan y morirían de hambre. Si la población hambrienta comenzara a saquear y a rebelarse en su deseo de pan, eso causaría daño a un país. Pero también ocurre que el trigo se mezcla con cebada y cosas similares o que el peso del trigo usado se reduce en los años en que la cosecha es escasa, pero si los autores van demasiado lejos con eso, también se les castiga. Además, el precio fijo del pan también sirvió para estabilizar el valor de la moneda. La moneda también se convierte en un intermediario para el trueque. Supongamos que hay dos humanos: A que quiere vender pescado y B que quiere vender carne. En caso de que “A” quiera carne y “B” pescado, será factible que ambos intercambien por la mercancía. Sin embargo, en caso de que una o ambas partes no quieran la comida que posee la otra parte, no podrán hacer trueque. Con esto, las transacciones comerciales se estancarían por todas partes. Pero, si existe una moneda en ese momento, A y B podrán cambiar los bienes que ambos poseen por moneda temporalmente. Si alguno de los dos desea algo que la otra parte posee, estará bien cambiar el dinero por pescado o carne. Si la otra parte no tiene lo que la parte interesada quiere, la parte interesada puede simplemente mantener el dinero a mano y comprar lo que quiere de otra
persona. Al hacerlo de esta manera, se hace posible comerciar de manera mucho más fluida que mediante el trueque. Sin embargo, para ello la moneda tiene que ser algo que tenga su valor reconocido tanto por A como por B. En consecuencia, cuando los líderes del país deciden que un pan vale dos dinas, el valor del dinero está garantizado. También significa que es fácil de entender y usar para la población, ya que el precio del pan está directamente relacionado con sus vidas. [¿Por qué este pan ha sido horneado con líneas divisorias en su superficie?] [Eso es porque es fácil dividirlo a la hora de comer por la mañana, al mediodía y por la noche, si lo separas así.] (Hopkins) [Este trozo de pan es la parte de un día. Además, hay tres comidas al día en este mundo también.] En la era moderna se ha vuelto normal tener tres comidas al día, pero no es inusual que también haya dos comidas al día dependiendo del lugar y la época. La antigua Roma en Europa tenía tres comidas al día, pero después de ellas se convirtió en dos comidas al día hasta los tiempos medievales. Además, incluso en Japón eran dos comidas al día hasta cerca de la mitad del período Edo. (T/N: 1603-1868 EC) [Se origina en el hecho de que los Siete celebraron tres banquetes al día para bendecir al sol, que es el comienzo de este mundo] Siendo capaz de explicárselo al chico, la muchacha zoan habla de una manera que podría llamarse tremendamente feliz. [Por la mañana cuando el sol revive, al mediodía cuando su vida es la más enérgica y por la tarde cuando el sol muere; rezando por el renacimiento del sol mañana, también tomamos nuestras comidas junto con una bendición hacia el sol] [Ya veo.]
Si lo consideras inteligente en un grado sorprendente, es casi correcto. Pero él no sabe cosas de las que incluso los niños más pequeños son conscientes. Es un chico realmente extraño. [Es un pan bastante duro, ¿no?] [¿En serio? Creo que así es como es el pan] (Hopkins) La chica zoan inclinó su cabeza hacia un lado debido al niño que golpea la superficie del pan con el dorso de un dedo. El niño, que comió las albóndigas y la carne preparada por la niña zoan durante el viaje de estos últimos días, miró como si estuviera muy interesado en el pan. La razón por la que el niño no tuvo la oportunidad de comer el pan durante el viaje hasta ahora es porque cuando Hopkins trató de preparar comida para los dos el primer día de su viaje, la niña zoan lo rechazó tercamente mientras declaraba que ellos mismos prepararían sus propias raciónes [Los dos, la ciudad ha llegado a la vista] (Hopkins) Una vez que les informó a los dos de atrás que el contorno de la ciudad se había hecho visible a lo lejos a lo largo de la carretera, el niño se inclinó hacia adelante y miró desde el banco del cochero mientras se sentaba dentro del vagón cubierto, con una expresión brillante. [Santo cielo…. así que esa es la ciudad] [Sí. Allí se puede ver la ciudad de Bolnis, que es la ciudad más occidental del Estado de Holmea.] (Hopkins)
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 36 Ciudad Bolnis es la ciudad más occidental de Holmea. Originalmente, para que Holmea ejerciera su autoridad sobre las Llanuras Solbiant del norte, comenzó con la construcción de una fortaleza cerca de un río. Los granjeros que temían a los zoans y a los comerciantes, así como a los artesanos, que hacían negocios con esos granjeros, se reunían naturalmente en esa fortaleza. En poco tiempo se convirtió en una ciudad. En caso de un ataque por parte del zoan debido a la gran afluencia de gente, se construyó una sólida muralla de ladrillo con una altura de cinco fundidos (un fundido es aproximadamente un metro) y un grosor de tres fundidos alrededor de la ciudad. Con la finalización de la muralla, la construcción que antes era la fortaleza se convirtió de una instalación militar en una instalación administrativa, e incluso ahora sirve como centro de la ciudad. La ciudad cambió completamente con el tiempo, y ahora no sólo comercia con los productos agrícolas traídos de las Llanuras Solbiant del norte, sino que también se convirtió en una próspera ciudad comercial. Las caravanas que se dirigían desde el Estado del Océano de Jeboa, que está aún más al oeste de esta ciudad, hacia la capital del Estado de Holmea, a menudo se detenían en esta ciudad para descansar un rato. Es un poco más tarde del mediodía cuando el carro cubierto de Hopkins llegó a la puerta de Bolnis con Souma a bordo. [Está bien, ¡el próximo vagón!] Siendo llamado por los centinelas de la puerta que están examinando a los humanos que visitan la ciudad, Hopkins lentamente avanzó con su carreta.
[¿De dónde y por qué motivo vino a esta ciudad?] [Sí, me llamo Hopkins, un vendedor ambulante de Jeboa, que terminó de comerciar con un pueblo en los alrededores] (Hopkins) Declarando eso, Hopkins señaló la bandera del gremio de comerciantes que colgaba del vagón cubierto. El gremio de comerciantes es una organización que permite que los comerciantes se reúnan en un grupo para obtener varios beneficios, incluida la protección. Uno tiene que pagar una cantidad fija de dinero cada año como cuotas del gremio, pero si uno ondea la bandera del gremio de comerciantes, puede recibir varias acomodaciones. Además, el gremio de comerciantes nunca perdonará a un bandido que atacó a un comerciante de su propiedad. Era bien sabido que serían perseguidos sin descanso, con una gran recompensa sobre su cabeza. Es por ello que uno de los beneficios del gremio de comerciantes puede ser considerado como una protección contra los bandidos. [Ciertamente, es la bandera del gremio de comerciantes, supongo. Entonces inspeccionaremos la carga] [Por supuesto, adelante. Aunque lo llamaste carga, está completamente vacío, ya que vendí todos los artículos a la venta como resultado de la protección divina de Dios] (Hopkins) El jefe de pelotón, acompañado por un subordinado que tenía su lanza preparada, aparta la tapa de la retaguardia del vagón y comprueba su interior. [¡Whoa! ¿No es eso un zoan?] La tensión se extiende entre sus subordinados debido a la protesta del líder del escuadrón tras descubrir a Shyemul. [¡Por favor, espera! ¡Ese es el esclavo de mi sobrino!] (Hopkins) [¿Sobrino, dices?]
Cuando el líder del escuadrón volvió a mirar dentro del vagón cubierto, encontró a Souma sentado junto a Shyemul. En sus manos, Souma agarra una cadena conectada a un collar que fue puesto alrededor del cuello de Shyemuls. [Es el hijo de mi hermana menor que se casó en un lejano país del este, pero como quería estudiar el trabajo de vendedor ambulante aquí, me acompañó en mi trabajo así.] (Hopkins) El líder del escuadrón revisa a Souma de nuevo. Ciertamente es un color de pelo que nunca había visto antes. Incluso con su cara lisa y con muy poca aspereza, parece que no hay duda de que no es un humano de por aquí. [Sin embargo, recientemente los movimientos del zoan por aquí han sido bastante animados. Aunque es una esclava, no hay forma de que yo le permita entrar en la ciudad] [Capitán, señor, ¿no puede hacer nada al respecto? ¡Es la mascota favorita de mi sobrino! La trajo desde ese lejano país del este] (Hopkins) Diciendo eso, Hopkins lo sobornó deslizando varias monedas de bronce en su mano. Porque se dudará aún más de ellos si soborna demasiado, es una cantidad de dinero que permite a los centinelas presentes en este lugar beber una taza de alcohol cada uno después de salir del trabajo. [Bueno, en ese caso no se puede evitar. Pero, no causes ningún problema. ¡Pueden entrar!] Cuando el capitán levanta la voz y tolera su apariencia desmoronada por el peso de las monedas de bronce en la mano, los soldados que bloquearon la parte delantera del vagón cubierto despejan el camino. [Uf. Eso fue aterrador…] (Hopkins) Hopkins se aseguró de estar bastante alejado de la puerta antes de secarse el sudor frío que le producía ese intercambio. [Gracias por su ayuda.] (Souma)
Souma inclina la cabeza disculpándose. Luego se vuelve hacia Shyemul, que está a su lado, y pregunta, [Shyemul, el collar no te hace daño, ¿verdad?] (Souma) [No, no hay problema.] (Shyemul) Aunque ella dice eso, Shyemul parece sentirse incómoda debido a su constante juego con el cuello. Por mucho que sea para infiltrarse en la ciudad, ponerle un collar a Shyemul y tener que agarrar su cadena fue algo desgarrador para Souma. [Más que eso, la ciudad es un lugar apestoso…] (Shyemul) Souma también tenía la misma opinión. Después de entrar en la ciudad, apesta con un hedor que es bastante difícil de describir. El olor de la basura, el hedor de la descomposición y un olor misteriosamente irritante mezclado entre sí en completa armonía y convertido en un intenso hedor. Una vez que miró a través de un hueco en la tapa del vagón, vio que la suciedad y los cadáveres de animales, el origen del hedor, habían sido dejados a los lados del camino. Además, los huérfanos que se habían vuelto de color negro oscuro debido al barro y la suciedad están sentados indiferentes en su interior. Probablemente sea inevitable, ya que todavía es una época en la que apenas existe un concepto de higiene en las ciudades, pero aún así es un medio ambiente tosco. El olfato de los zoan es mucho más agudo que el de los humanos….esto debe ser muy duro para Shyemul. [El hedor es extremo, pero el polvo también es terrible.] (Souma) Ni siquiera el camino tiene un pavimento de piedra, sino que simplemente es una huella. Una vez que comienza la estación seca y apenas llueve, las nubes
de polvo se levantan y tiñen la ciudad de un tenue color amarillo. Junto con las casas de ladrillos secados al sol situadas a ambos lados de la carretera, la vista es similar a la de una ciudad desierta que se puede encontrar en Oriente Próximo y Oriente Medio. A medida que el vagón cubierto con Souma avanza lentamente a lo largo de la calle principal que conecta las puertas este y oeste, pueden observar una cantidad razonablemente alta de tráfico peatonal. Al hacer eso, vio que los atuendos de los ciudadanos eran bastante parecidos a los suyos. Si son los hombres, llevan túnicas, similares a las de una prenda con dobladillos que llegan hasta arriba de las rodillas, que se atan con correas de cuero alrededor de la cintura. Debajo llevan pantalones. Si son las mujeres, es una pieza larga con sus dobladillos hasta la pantorrilla. Aunque Souma no lo ha visto, sólo los hombres llevan pantalones, mientras que las mujeres no llevan nada debajo. [¿Cuántos humanos viven aquí?] (Souma) [No te sorprendas. Esta ciudad tiene más de diez mil personas en ella! Bastante increíble, ¿eh?] (Hopkins) Hopkins alardeó, pero Souma no hizo nada más que devolver una sonrisa con sentimientos encontrados. Si se habla de una población de diez mil personas en el Japón moderno, es sólo a escala de un pueblo o una ciudad. Sin embargo, esta es una ciudad bastante grande para este mundo. Viendo que va a atacar esta ciudad, Souma estaba ansioso por no ver a muchos soldados en la ciudad, lo cual es algo que tiene que comprobar… [Veo menos soldados de los que esperaba.] (Souma) [Eso es natural. La mayoría de los soldados están apostados en la muralla de la ciudad o en las puertas] (Hopkins)
[¿Cuántos soldados hay?] (Souma) [Veamos. ¿Creo que alrededor de cuatrocientos o quinientos?] (Hopkins) [Eso es inesperadamente pequeño.] (Souma) [¿En serio? Creo que así es como suele ser] (Hopkins) Los soldados no producen nada. Como ellos mismos no cultivan ni un solo grano de trigo, tienen que ser apoyados por otras personas para mantener un ejército en pie. Naturalmente, si la proporción de soldados en la población es alta, esa carga aumentará de acuerdo con ello. Además, los que se convierten en soldados son hombres jóvenes y sanos. Es la gente que normalmente haría la mayor parte del trabajo en producción y logística. Aumentar el número de soldados no sólo aumenta la carga del suministro de alimentos, sino que también elimina a las personas que podrían ayudar a resolver estos problemas. Por lo tanto, el número de soldados que sirven en un ejército permanente en este mundo es de alrededor del dos a cuatro por ciento de la población. El número de soldados en esta ciudad no es bajo. [¿Qué hará ahora, Sr. Hopkins?] (Souma) [Desde que llegué a esta ciudad, quiero ir a tomar un trago en un bar y luego ir a saludar al gremio, creo.] (Hopkins) Oyendo la palabra bar, la curiosidad de Souma despierta. Según lo que Souma sabe de juegos y novelas fantásticas, los bares en una ciudad funcionan como lugares para el intercambio de información. Se imagina a los comerciantes con sueños de hacerse rico rápidamente intercambiando noticias y a los aventureros notables hablando de sus viajes en un bar lleno de olor a alcohol y tabaco.
[¿Está bien que te acompañe a un bar?] (Souma) [No es necesario si planean hacer guardia para que no los traicione. Incluso si me veo tan mal, sigo siendo un mercader. Acepté tu dinero, cumpliré adecuadamente con mi deber. Además, ustedes tienen a mi esposa y a mi hijo] (Hopkins) [No, me interesan los bares de aquí.] (Souma) [En ese caso, no me importa, pero no puede llevar a la señorita con usted.] (Hopkins) Souma apresuradamente calmó a Shyemul, quien se sintió abiertamente disgustada por las palabras de Hopkins. [Shyemul, ¿podrías vigilar estos fondos de guerra? Si se los roban, sería un gran desastre] (Souma) público aparentemente inexistente, el hecho de que todo el mundo se haya ido mientras los fondos de guerra que se sacaban de la fortaleza estaban colocados en la carreta sería como colgar un letrero de “¡Por favor, róbame! Hasta Shyemul entiende que tiene que hacerlo. Sin embargo, Shyemul no puede dejar de ser reacia a separarse de Souma ni siquiera por un momento dentro de una ciudad en la que no sabe cuándo podrían rodearse de soldados humanos después de que sus verdaderas identidades hayan sido descubiertas, por lo que expresó una sola queja. [Soma, ¿no te has vuelto muy hábil para manipularme?] (Shyemul) Souma instintivamente hizo que su mirada se alejase.
◆◇◆◇◆
Souma entró en un bar con el pecho hinchado, pero el lugar era considerablemente diferente de lo que esperaba. Ve a la gente bebiendo alcohol juntos y comiendo desordenadamente en mesas toscas alineadas en una formación densamente llena, pero estas personas eran exactamente iguales a las que él vio afuera. Para su decepción, los magos sombreados que sostienen varitas mágicas y los guerreros musculosos que llevan armas y armaduras no se encuentran en ninguna parte. Una vez que Hopkins encuentra una mesa abierta, Souma y él se sientan en las sillas. [¡Hey! ¡Por aquí!] (Hopkins) Para no perderse en el ajetreo del bar, Hopkins llama a una camarera con voz fuerte. Cuando una camarera con una actitud arrogante aparece sin siquiera un breve saludo de “B ienvenido” Hopkins le entrega primero una moneda de bronce. [Nos gustaría comer y beber algo] (Hopkins) [Algo para beber será un dinas. Si es comida, costará dos céntimos] Debido a ello, Hopkins colocó otras tres monedas de bronce sobre la mesa. Souma examina el interior del bar preguntándose sobre un menú, pero parece que no existe. Por el momento, Souma ordenó lo mismo y también entregó tres monedas de bronce. Sin embargo, mientras mira hacia abajo a Souma, la camarera no muestra ninguna intención de irse. Debido a eso, recordó que Hopkins le había dado una moneda de bronce para empezar. Souma escuchó en un programa de televisión que los japoneses, que no tienen la costumbre de dar propinas ni siquiera en la era moderna, están desconcertados en las tiendas de otros países. Entregó una moneda de bronce
más a toda prisa. Después de eso, la camarera lo recogió y se dirigió a la cocina sin decir una palabra. Souma, un japonés de la era moderna, no está familiarizado con él, pero en este mundo es indispensable dar una propina a la hora de ir de compras. En realidad, las camareras como ella no reciben ningún salario de la tienda. Las propinas que reciben de los huéspedes se convierten en sus ingresos. Eso significa que la tienda ofrece a las camareras un lugar para obtener propinas y recibe su ayuda a cambio. [¿No hay aventureros o algo así en este lugar?] (Souma) Durante el tiempo que faltaba para que se sirvieran los platos, Souma intentó preguntarle a Hopkins si no había nadie que pareciera ser un aventurero. [¿Aventureros?] (Hopkins) [Gente que busca tesoros zambulléndose en cuevas, aceptando peticiones y subyugando monstruos por dinero] (Souma) [Estás diciendo cosas graciosas, ¿no? ¿Son jornaleros? ¿O buscadores?] (Hopkins) Souma sintió que su expectativa se desvanecía debido a la respuesta de Hopkins. Aunque es un mundo de fantasía largamente esperado, los aventureros como los de los juegos y las novelas no parecen existir en este mundo. [Si se trata de peticiones de trabajo de jornaleros, puedes poner un anuncio como ese si lo pides y pagas al dueño del bar] (Hopkins) Una vez que Souma miró en la dirección indicada por Hopkins, vio una tabla de madera que se apoyaba casualmente contra la pared hecha de ladrillos secados al sol. En el tablero de madera se han colocado innumerables papeles que podrían considerarse publicidad.
Las ilustraciones de “una persona balanceando un pico en las montañas” y “una persona sosteniendo una caja de madera” han sido dibujadas en papeles. Debajo de estas ilustraciones se dibujaron varias líneas verticales. Las ilustraciones indican los detalles de la obra y las líneas verticales significan el número de personas que están buscando, supongo. [¿Es la tasa de alfabetización en este mundo muy baja por casualidad?] (Souma) [Tasa de alfabetización*? Se trata de si uno puede leer y escribir caracteres, ¿verdad? Bueno, si uno no es un erudito o un funcionario del gobierno, cosas así no están sucediendo. Incluso yo sólo sé varias palabras sencillas para usarlas en los negocios] Hopkins) (T/N: Escrito en katakana y no con kanji como arriba) Consideré que esto era una posibilidad porque había ilustraciones y no había caracteres escritos en los anuncios, pero parece que la tasa de alfabetización de este mundo es bastante baja. En ese momento, la camarera anterior colocó ruidosamente tazas y tazones sobre la mesa sin decir una palabra. Si fuera el Japón moderno, este tipo de servicio causaría un escándalo, pero como Hopkins no muestra ni una pizca de preocupación al respecto, supongo que esto es normal por aquí. [Bueno, entonces, ¿vamos a comer?] (Hopkins) Lo que estaba alineado frente a Souma era el ya mencionado pan redondo que estaba dividido en un tercio, una pequeña taza que uno puede sostener en una mano y un tazón de madera con sopa dentro. Una vez que asomó el vaso, se llenó con un líquido de color marrón oscuro que tenía cosas similares a escoria y espuma flotando en la superficie. Dentro del tazón hay una sopa de pollo. Pedazos de vegetales y pescado que fueron hervidos al grado de casi desmenuzarse están flotando dentro de la sopa que tenía un color similar al del agua fangosa. [… ¿Esto es?] (Souma)
[Cerveza y sopa con pan] (Hopkins) Hablando de cerveza, es una bebida alcohólica muy conocida en trabajos de fantasía. Es un tipo de cerveza que utiliza malta de cebada y fue fermentada por levadura. Si se habla de la cerveza en el Japón moderno, se trata de la cerveza Lager, pero si se habla de la cerveza antes de que Lager se hiciera popular, se estaría hablando de la cerveza, ya que es la bebida alcohólica típica. [¿Cómo se come…] (Souma) Ya reflexionó sobre ello en la carreta, pero el pan de este mundo es demasiado duro. Su superficie es dura como una galleta de arroz y su interior se esta desmoronando, ya que es sólo un montón de trigo que se puso en el fuego. [La cerveza está bien si la bebes después de volar la espuma de la superficie con tu aliento. Se come el pan ablandándolo sumergiéndolo en la sopa] (Hopkins) Haciendo lo que le dijo Hopkins, se deshace de la escoria que flota en la superficie y prueba tímidamente la cerveza. […!](Souma) Un sabor inigualable se extendió por la boca de Souma. Era algo muy distinto a la cerveza que el padre de Souma le traía a escondidas durante las celebraciones. Si tuviera que hacer una comparación, es una cerveza tibia sin ácido carbónico que huele a medicina y tiene un sabor agrio y picante. Debido a que la técnica de filtrar las impurezas después de la elaboración de la cerveza es todavía insuficiente, la cerveza de este mundo era algo con un sabor acre que provenía de las impurezas y la acidez que se fermentaba aún más. Y, el olor medicinal viene de hierbas que fueron puestas en aras de hacer que la cerveza sea duradera, restringiendo la propagación de los microorganismos.
Como todavía no tienen la técnica de añadir ácido carbónico a la cerveza, la sensación de que falta ácido carbónico sólo se alivia ligeramente con el ácido carbónico creado por la fermentación. Además, dado que su estado de conservación también es horrible, es aún menos después de que el ácido carbónico termina desapareciendo en su mayor parte también. Su anhelo de cerveza que los protagonistas bebían con sus camaradas en muchas de las novelas fantásticas que había leído se desmoronó en Souma, haciendo un sonido triste. A pesar de ello, decidió desafiar al pan y a la sopa. Sin embargo, intenta con todas sus fuerzas, no puede arrancar un trozo de pan para sumergirlo en la sopa debido a lo inexplicablemente difícil que es. Cuando miró a Hopkins, estaba empapando todo el pan en la sopa. Imitándolo, Souma trató de mojar todo el pan dentro de la sopa, pero mirando a los ojos blancos y nublados de los pequeños peces, a los que sólo les quedaba la cabeza entera porque se habían convertido en simples huesos con el cuerpo disuelto en el cuenco, terminó perdiendo la batalla mental. [Uhh…. ¡No debo desanimarme en este momento!] (Souma) Alentando un sentido inútil del deber, Souma, que se había vuelto obstinado, mojó el pan en la sopa. Hinchándose después de absorber la sopa, el pan se ablandó, pero esa escena no es nada que estimule el apetito en absoluto. Sin embargo, todavía se resuelve a sí mismo y lo prueba. [… !?] (Souma) La sopa estándar que se sirve en los bares de este mundo es definitivamente una mezcolanza. Cortando las verduras compradas en el mercado ese día en trozos, está apenas cocida y sazonada con sal. No existe una receta establecida. Dado que la sopa
utiliza ingredientes que fueron comprados dependiendo del humor del cocinero en ese día, su sabor también cambia de acuerdo a los días. Además, no es como si estuvieran haciendo la sopa de nuevo cada vez. Si el contenido del caldero disminuye, se añade agua e ingredientes para que puedan usar el mismo lote de sopa durante más tiempo. Tomando muchos meses y años, se ha reducido a un caldo de sopa que consiste en varios ingredientes y por lo tanto tiene un sabor complejo, pero la amargura y la astringencia de la escoria que apareció después de añadir más ingredientes no le quedaba bien a la lengua de Souma, que estaba acostumbrado a la delicada cocina del Japón moderno. [Mi sueño de fantasía se ha hecho añicos…] (Souma) Souma terminó bajando la cabeza frente a la cerveza y la sopa. Desgraciadamente, en este mundo, una cocina magnífica significaba un jabalí entero asado. Incluso en su mundo anterior algo así existía en las épocas en que los humanos tenían que hacer todo lo posible para comer. Por lo tanto, no se puede evitar.
Sin embargo, si me hubieran convocado de todos modos, habría deseado que fuera un mundo en el que la cocina se desarrollara mejor, se lamentó Souma
con seriedad.
Anterior – Indice – Siguiente
Nota del Capítulo La “Escoria” que hace mención la novela se refiere al sedimento que se deposita en el alcohol tras la filtración de este, en algunas cervezas o vinos se suele dejar un poco de esta “escoria” o mosto, en caso del vino, para mantener una leve fermentación o acentuar el sabor.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 37 Honor Souma de alguna manera se las arregló para tragarse los platos estremecedores de este mundo de fantasía, y tuvo la sensación de querer alabarse a sí mismo por mostrar la actitud de Japón de no ser derrochador, lo cual fue muy elogiado en su mundo anterior. Hopkins sonrió irónicamente mientras miraba a la figura en retirada de Souma, que se dirigía hacia la carreta cubierta con una zancada ligeramente inestable, y dijo, [Bueno, entonces, voy a ir al gremio a continuación. Pero, ¿qué hay de ustedes?] No es muy deseable llevar a personas sin parentesco a un gremio con fuertes sentimientos de camaradería, y eso no se limita sólo al gremio de comerciantes. Sobre todo porque Souma y Shyemul son muy capaces de convertirse en detonantes para provocar una catástrofe en la ciudad. Si se descubre que llevó a esa gente al gremio, se perjudicaría enormemente la reputación del gremio. Hopkins mismo podría explicarlo como algo inevitable debido a que su familia fue tomada como rehén, pero como era de esperar, no hay forma de que quisiera arrastrar incluso al gremio de comerciantes a esto. Sintiendo tales sentimientos en el tono de Hopkins, Souma reflexiona un poco y responde [Queremos echar un vistazo a la ciudad un rato, ¿pero está bien?] [Este vagón cubierto es un activo importante para mí, así que por favor, ten cuidado de no romperlo.]
En realidad, me sentiría muy aliviado si esperaran en el carro, pero no se puede evitar. Si hacen algo como destrozar el carro cubierto, les cobraré tanto como pueda, juró firmemente Hopkins. Sin embargo, Souma propuso algo inesperado. [Shyemul y yo queremos recorrer la ciudad a pie. ¿Pero eso no es bueno después de todo?] [¿De qué se trata eso? ¿Qué planeas hacer con este carro?] [¿No le parecerá bien que lo conduzca hasta que llegue al gremio, Sr. Hopkins?] De alguna manera su conversación no encaja. Hopkins inserta una ruptura momentánea en sus palabras, calma sus sentimientos y resuelve lo que quiere decir. Después de eso, como si estuviera instruyendo a los niños que son lentos en la asimilación, dijo, [Por favor, escúchame bien. Ese frasco que se ha colocado en el área de carga del vagón] Es el frasco con los fondos de guerra que trajeron de la fortaleza. [Definitivamente no puedes llevar eso, es demasiado pesado. Incluso sin eso, es algo que realmente no quieres que otras personas vean. Sería peligroso caminar por la ciudad] Como no sabía quién podría estar escuchando, Hopkins lo mantuvo vago usando “ese frasco” mientras le explicaba a Souma que la ciudad es más peligrosa de lo que parece. Sin embargo, la respuesta de Souma a eso fue algo escandaloso. [Sí. Por eso, ¿no podemos confiárselo a usted, Sr. Hopkins?]
Debido a esto Hopkins incluso se olvidó de su familia como rehén y terminó diciendo francamente lo que pensaba. [¿Eres un completo idiota?] Nunca revisó correctamente el contenido, pero según una estimación ligera, había mil agnis (1000 monedas de plata = 100.000 dinas) dentro de ese frasco. Si es tanto, podría dejar de vender y abrir una tienda en la ciudad. Probablemente podría incluso vivir en la capital durante un año, jugar y ser atendido por un grupo de esclavos. Algo como una esposa y un hijo siendo retenidos como rehenes no importa en este momento. Hay un gran número de humanos que venderían a su esposa e hijo alegremente si pudieran convertirlos en esta gran cantidad de dinero. Confiar una cantidad tan grande de dinero a otra persona sería simplemente una locura. Es el colmo de la estupidez, una gran estupidez. Sin embargo, sin tener la menor idea de enfadarse por el comentario abusivo de Hopkins, Souma respondió con indiferencia, [Pero, si quisieras, ya habrías revelado la información sobre nosotros a los soldados hace mucho tiempo, ¿verdad? Incluso si tuviera que albergar tales preocupaciones en este momento, no serviría de nada] La mandíbula de Hopkins se cayó. No tengo ninguna duda de que este muchacho vivía en un lugar lleno de gente de corazón muy blando. No podía creer otra cosa que no fuera haber nacido y crecido en un lugar donde es natural que los extraños se ayuden y apoyen unos a otros, donde no hay necesidad de tener cuidado de que la gente sea asesina y ladrona cuando se acercan a uno y donde está bien no dudar de que otros sean estafadores que tratan de estafarlo con una sonrisa en la cara.
Hopkins estaba a punto de decirle que abandonara ese pensamiento ingenuo con todo el lenguaje abusivo que puede usar, [Además, Sr. Hopkins, si fuera una mala persona tratando de robar el dinero, no nos lo diría expresamente, ¿verdad?] Los insultos que estaban en la punta de su lengua se convierten en aire silencioso que sale de su boca. Por alguna razón, se avergonzó gracias a la mirada de Souma. Hopkins, que finalmente no pudo soportarlo más, subió a la carreta con pasos deliberadamente fuertes y le gritó a Shyemul que estaba dentro. [¡¿Qué le pasa a ese chico?! ¿Es un estafador natural o algo parecido?] Shyemul, que se estaba preparando para matar el tiempo dentro del vagón, respondió a las preguntas de Hopkins después de mirar fijamente al espacio vacío durante un rato. [Hmm, ¿significa eso que me engañó entonces?] ◆◇◆◇◆ Al final, Souma y Shyemul se separaron de Hopkins, que se dirigió al gremio en el vagón cubierto, y se dirigieron a un lugar en las afueras que les permitía mirar hacia la muralla de la ciudad. [¿Te parece que puedes escalar esta pared?] Una vez que Souma se lo pidió, Shyemul, que llevaba una capa con una capucha que le había dado Hopkins para que no llamara la atención, miró la pared de la misma manera y contestó, [Será difícil, creo. No está al nivel de la fortaleza, pero la altura no permite saltar a la cima sin ayuda. Además, con este grosor es probable que no sea posible atravesarlo fácilmente]
La altura de la muralla de la ciudad es casi la misma que la del punto más alto del techo de una casa japonesa de un piso. Incluso para el zoan con sus poderosas habilidades físicas, no es una altura que puedan superar fácilmente. [Sin embargo, si nos topamos con ella mientras llevamos cosas como escaleras, sólo nos convertiremos en blancos fáciles, ¿verdad?] La mayor ventaja del zoan es su movilidad cuando camina sobre sus cuatro patas. Tal como dice Souma, correr mientras se llevan las escaleras de mano los llevará a abandonar su mayor ventaja. Mientras caminaban a lo largo de la muralla de la ciudad, se encontraron con el río que fluye por el centro de ésta. Una vez que miró a la superficie del río desde arriba de la orilla de la piedra, un olor a carne podrida golpeó su nariz. El tranquilo río, con su suave caudal, transporta aguas negras y turbias, y varios pedazos de basura flotan en su superficie. No es aparente con sólo mirarlo desde arriba, pero el río parece tener una profundidad considerable. El río fluía fuera de la ciudad a través de un agujero arqueado excavado en la muralla de la ciudad. Innumerables barras gruesas de hierro se han insertado de forma robusta en ese agujero. [Con eso allí, será difícil invadir la ciudad a través del río] ¿Qué tal si tratamos de crear una abertura desconectando las barras de hierro debajo de la superficie del agua mientras buceamos y usamos algo tubular, similar al arte del ninjutsu de un ninja de escapar del agua, para obtener aire de la superficie? Reflexionó. [Pero incluso si un puñado se infiltra en la ciudad, eso sería bastante inútil, ¿eh?] Asumiendo que unos pocos zoan se infiltraran en la ciudad, lo máximo que podrían hacer serían actividades subversivas como asesinatos e incendios. Incluso si estos hundían la ciudad en el caos, sólo serían medidas temporales.
Para obtener el control total de la ciudad, las fuerzas zoans tienen que entrar en la ciudad de una sola vez. Además, el peligro de que el río se convierta en una debilidad que permita la infiltración es probablemente algo obvio también para los guardias de esta ciudad. Si se convierte en una batalla, es obvio que pondrán este lugar bajo una fuerte vigilancia. En ese caso, ¿qué tal si construimos una presa aguas arriba de este río, teniendo una gran cantidad de agua y troncos que fluyen por el río colapsando esa presa para destruir las barras de hierro de un solo golpe y luego tener todo el ataque del zoan? Él consideró algo así. [No, eso no es bueno…] Sin embargo, él también abandona ese pensamiento de inmediato. Si yo fuese el comandante de la ciudad mientras ocurría algo así, haría que los arqueros enviasen un aluvión de flechas al zoan que estaba nadando desde lo alto de la muralla. También tendría soldados apostados a ambos lados del río para atravesar con sus lanzas al zoan, cuyos movimientos deberían ser torpes dentro del agua. Sería como enviar a Garam y a los demás al matadero. [Es realmente difícil. Si no podemos enviar un gran número de guerreros a dentro de la ciudad de alguna manera, esta no caerá] [Los zoan somos débiles atacando una ciudad de piedra como esta después de todo, ya sabes] Shyemul pidió disculpas a Souma, que no sabía qué hacer. Los métodos que Souma conoce del manga y de las novelas sobre la toma de castillos y ciudades con defensas tan firmes son el asedio, las negociaciones, la traición, la destrucción de la muralla, las pérdidas de los defensores, un ataque sorpresa y un plan inteligente. En cuanto a los asedios, está el método de conseguir que los defensores abran la ciudad haciéndolos pasar hambre a través de un asedio con un gran ejército.
Sin embargo, en ese caso se convertirá en una batalla de desgaste sin importar qué. Si eso sucede, los refuerzos del estado de Holmea llegarán antes de que la ciudad caiga. Esto conducirá a un ataque de pinzas contra el zoan desde dentro y fuera del sitio. Las negociaciones se refieren a hacer que el lado de la ciudad abra la puerta amenazándolos o persuadiéndolos del beneficio de hacerlo. La traición también se parece a eso. Se trata de ganarse a los humanos desde el lado de los defensores. Pero, el zoan no tiene nada de capacidad de negociación que se convierta en beneficios para la ciudad de los humanos. Además, incluso si los amenazan, es probable que el lado de la ciudad no los escuche. La destrucción del muro es, como las propias palabras ya implican, la creación de una brecha para el ejército al destruir el muro. Sin embargo, el zoan no posee el conocimiento y la tecnología para construir simplemente armas de asedio para destruir el muro con algo así como una catapulta. Incluso sin construir armas de asedio, existe la posibilidad de destruir el muro rompiéndolo de una sola vez después de cavar un agujero desde una distancia justo debajo de la pared para hacer que se derrumbe, pero ese método es probablemente una idea aún más irrazonable. Las pérdidas de los defensores se relacionan con el deterioro de la capacidad de defensa de la ciudad al matar a los defensores después de atacar directamente la ciudad o al atraer a los defensores fuera de la ciudad. Pero es imposible atraer a todos los soldados defensores a algún lugar fuera de las murallas. Por no hablar de un ataque directo que no es nada menos que el colmo de la locura. Arcos y flechas son necesarios para matar a los soldados en la cima del muro, pero sólo existe Shahata entre los zoan que pueden manejar decentemente el tiro con arco. El siguiente es un ataque sorpresa, pero atacar la ciudad rápidamente antes de que pueda prepararse contra una incursión enemiga depende de entrar en las murallas.
Sin embargo, en este terreno llano, con su excelente visibilidad, las tropas zoan serán descubiertas varias horas antes de llegar a la ciudad, lo que imposibilitará un ataque sorpresa. [Lo que queda es un plan inteligente, pero en realidad no se me ocurre una idea tan simple, especialmente viendo que un plan inteligente es un plan inusual que es diferente al normal.] [En el manga y en las películas había métodos aterradores como construir globos aerostáticos y usarlos para enviar a los soldados directamente a la ciudad, o arrojar a los soldados adentro después de ponerlos en catapultas. Sin embargo, como era de esperar, no puedo considerarlos como enfoques realistas en absoluto. Los dos se dieron la vuelta, abandonaron temporalmente la muralla de la ciudad e intentaron ir a un puente que cruzaba el río. Entonces, pudieron ver a un solo hombre caminando mientras se tambaleaban a la izquierda y a la derecha. El hombre, que camina mientras se pone a veces la bolsa de cuero en la mano en la boca, parece estar borracho. No queriendo causar una disputa innecesaria, los dos caminaron al borde de la calle mientras apartaban la cara del hombre. Sin embargo, al parecer habiendo atraído su atención tanto más debido a eso, el borracho se interpuso en el camino de Shyemul en el momento en que trataron de pasar por delante de él y miraron bruscamente dentro de la capucha.] [¡Oh! ¿No es esto un zoan?] Como un esclavo zoan parece ser raro, el borracho abrió los ojos con sorpresa, pero inmediatamente sonrió vulgarmente debido al cuerpo bien proporcionado de Shyemul. [Hombre, este es un cuerpo muy bonito. Aunque sea una bestia, parece que le irá bien ayudar aquí abajo. ¡Oye, mocoso! ¿No me venderás a esta perra? Si son como cinco agnis, pagaré]
Mientras decía eso, el borracho de repente comenzó a masajear lascivamente el trasero de Shyemul con las manos. Debido a eso, todos los cabellos de Shyemul se pusieron de punta en rechazo. Sabía que se volvería problemático si causaba una escena aquí y por lo tanto la soportaba desesperadamente frustrando su rabia y humillación. Hacer un movimiento sobre el esclavo de otra persona es un acto descortés, pero la intoxicación por el alcohol y el hecho de que Souma se pareciera a un niño débil hizo resaltar el comportamiento grosero del borracho. [No está a la venta. – Shyemul, vámonos] Debido a la repugnante sensación de que algo importante para él estaba siendo profanado, el tono de Souma se volvió extremadamente brusco. Con esa actitud arruinando su estado de ánimo, la cara del borracho se enrojeció no sólo por su embriaguez sino también por su enojo. [¿Qué fue eso, maldito mocoso? ¿Te enfadaste porque toqué a tu esclavo y me ocupé de su mitad inferior? Ah? Seguramente la hiciste hacer lo mejor que pudo anoche, ¿eh?] Souma intentó marcharse ignorando al borracho, pero sin querer se dio la vuelta debido a las blasfemias extremadamente vulgares más allá de su imaginación. Souma sintió algo golpeando su mejilla junto a un sonido húmedo. Una vez que se toca la mejilla con un dedo, es una sensación pegajosa. Más rápido de lo que la sangre puede llegar a la cabeza de Souma, quien notó que es saliva escupida por el hombre, el sonido de un golpe húmedo y fuerte resuena. [Oink] Levantando un grito de cerdo, el borracho se cae de espaldas.
Una vez que Souma miró a su lado, Shyemul, que golpeó al borracho con su puño con todas sus fuerzas, se estremeció mientras miraba su propio puño como si dijera: “Actué por reflejo”. Souma coge el bolso de cuero con el alcohol que había caído junto al borracho, que se había desplomado con los ojos blancos muy abiertos, y esparce su contenido por todo el cuerpo del borracho. Entonces sacó una moneda de plata de entre los fondos divididos en pequeñas bolsas por Hopkins por precaución, e hizo que la mano del borracho la agarrara. [¡Vamos a escapar, Shyemul!] [¿¡Eh…!? E-Entonces, vamos] Souma evita la cadena de Shyemul, toma su mano y empieza a correr. Alejados de la calle principal y corriendo por los callejones traseros, los dos salieron en una parcela vacía en las afueras de la ciudad al cabo de poco tiempo. Después de confirmar que no hay nadie cerca, Souma se sienta en el suelo mientras respira con dificultad. [Ah, eso fue sorpresivo] Souma se rió mientras recordaba el lastimoso espectáculo del borracho que se derrumbó con sus ojos blancos bien abiertos y una hemorragia nasal. [Umm… Soma, lo siento. Inconscientemente me enfurecí.] Sintiéndose culpable por haber metido la para por Souma, a pesar de que ella lo acompañó en contra de un mejor juicio, Shyemul se desanimó por completo. Las puntas de sus orejas están caídas, como si estuvieran deprimidas. [Está todo bien. Probablemente estaremos bien.] Incluso si ese borracho hace un escándalo, algo así como un tipo apestoso que apesta a alcohol no será tomado muy en serio. Además, una vez que note la
moneda de plata que está agarrando, debería considerar más beneficioso embolsarse el dinero y su propia vergüenza. A pesar de que él le dice eso, Shyemul sigue pareciendo lamentable, ya que sigue desanimada. Souma añadió más palabras en un tono lo más brillante posible. [Incluso si se convierte en un asunto serio, podemos huir en cualquier momento mientras estés aquí, Shyemul.] Cuando se le dice implícitamente que se está confiando en ella, las orejas caídas de Shyemul finalmente se recuperan. Mientras se sentía aliviado por ello, Souma preguntó algo que le preocupaba. [En vez de eso, lamento haberte hecho experimentar algo malo, Shyemul, ¿de acuerdo?] [Si se trata de ese desgraciado, ya no me importa desde que lo derroté.] [Uh huh. Aunque no se trata sólo de lo que acaba de pasar. Ese collar…] Incluso Souma escuchó que Shyemul es tan orgullosa que los zoans la llaman 〈Noble Fang〉 Una persona como ella no sólo hizo de Souma su “Maestro de Ombligo”, sino que también le permitió ponerle un collar alrededor del cuello. Souma se sintió mal por hacer parecer que estaba siendo arrastrada por la cadena. Sin embargo, la reacción de Shyemul fue diferente de lo que Souma esperaba [¿Le pasa algo malo a este collar?] Souma parpadeó con sus ojos debido a la mirada bastante indiferente de Shyemul. [Pero odias parecerte a un esclavo, ¿no?]
En respuesta a Souma, Shyemul suspira profundamente y sacude la cabeza de izquierda a derecha. Ella lo miró con exasperación como si estuviera asombrada de que él no pudiera entender algo tan simple. Shyemul mira directamente a la cara de Souma y dice, [Confío en ti, Soma.] Souma se avergüenza de la repentina confesión. [Soy un tonto, así que hay situaciones en las que me preocupo porque no entiendo lo que estás pensando. Tampoco sé si el plan del que hablas es cobarde. Y tengo miedo de que los zoan mueran por tu culpa] Esos eran los verdaderos sentimientos de Shyemul que ella definitivamente no podía revelar frente a otro zoan. [Y sin embargo, a pesar de todo eso, confié en el gentil, débil y herido humano llamado Soma Kisaki que trata de lograr algo por nosotros. Tenía fe en ti como persona.] En lo que Shyemul confiaba no son los planes de Souma. Ella creía en el mismo Souma. [Incluso el tonto de mí comprende que mi “Maestro de Ombligo” está tratando de hacer algo grande. En ese caso, es un orgullo para mí seguirte a donde quiera que vayas. Sentirse tímido debido a que se burlan de este cuerpo; ¿no es eso nada más que vergonzoso?] Shyemul puso un dedo en el cuello alrededor de su cuello con la cadena atada a él. [Además, esta cosa es como mucho un collar. Claro, se ve un poco horrible. Y, incluso la libertad de mi cuerpo es robada por él. Pero, ¿qué pasa con eso?] Se ríe como si no valiera la pena preocuparse por algo así.
[Los que se avergüenzan por su mal aspecto son los artistas y los actores. Para un guerrero, un insulto es infringir su honor. Algo como que te quiten la libertad de tu cuerpo no es gran cosa. Después de todo, nadie puede atar mi corazón y mi alma.](Shyemul) [Nadie puede atar tu corazón y tu alma…] Souma repite las palabras de Shyemul para reflexionar sobre ellas. [¡Bien! Lo que ata el corazón y el alma de uno es uno mismo] Souma estaba abrumada por el vigor y la dignidad que brotaba de todo el cuerpo de Shyemul. [Lo que ata a un esclavo no son las cadenas de hierro, sino sus propios miedos y resignaciones. El miedo de que les quiten la vida. El miedo a ser golpeados con un látigo. Eso ata el corazón y el alma de un esclavo. Tienen miedo de la libertad de su corazón y se resignan a la esclavitud. Abandonan la idea de escapar del peso que decide su propio destino. Dejando las cadenas atando su corazón y su alma al cuidado de los demás, se dejan convertir en verdaderos esclavos] Shyemul golpea fuertemente su pecho con el puño derecho. [Sin embargo, el orgullo que ata el corazón y el alma de un guerrero es la determinación, el deseo. Un guerrero mata a su enemigo. No importa cuánto lo embellezcas con palabras, todavía se reduce a matar a otros. Por eso los guerreros atan su corazón y su alma con honor para que no se conviertan en simples asesinos. Se disciplinan a sí mismos. ¡Por el bien de ser noble!] Shyemul sonrió a Souma. Souma no podía captar las sutiles variaciones en la expresión de un zoan, pero sólo en ese momento se sintió como si viera una sonrisa que se extendía suavemente en la cara de Shyemul, como si una flor estuviera floreciendo.
[Soma, te reconocí como mi “Maestro de Ombligo”, pero eso no es por miedo o resignación. Es por mi deseo de caminar por el mismo camino que tú y mi determinación de tomar responsabilidad por todos los pecados que puedas cometer] Souma pensó que era hermosa. Desde el fondo de su corazón, consideraba que el zoan que tenía delante era hermoso. [Por esta razón puedo seguir siendo 〈Noble Fang〉, una zoan que incluso ahora corre libremente a través de las llanuras con sus propios pies.] Souma entendió por primera vez por qué el zoan la llamó 〈Noble Fang〉 Definitivamente es una zoan que es más bella y orgullosa que cualquier otra persona. 〈Noble Fang〉 se ajusta a su lugar. [¡Shyemul!] Con las mejillas rojas, Souma instintivamente agarró ambas manos. [Me he estado lamentando por haber caído en este mundo. Incluso he pensado que quiero volver inmediatamente, si es que puedo. Pero no me arrepiento de haberte conocido, Shyemul. ¡Claro que sí!] [Tampoco me arrepiento que te hayas convertido en mi “Maestro de Ombligo”] Shyemul aprieta fuertemente las manos de Souma. En ese momento algo caliente surgió en la garganta de Souma. Aunque intenta contenerlo, se le mete por la garganta de forma incontrolable, haciendo que Souma gima un poco.
[¿Qué pasa, Soma?] Cuando Shyemul se dio cuenta de que el estado de Souma había cambiado, inclinó ligeramente la cabeza hacia un lado mientras se veía preocupada. Sin embargo, Souma no tuvo el margen de maniobra para responderle. Su cara se acalambró y se puso pálida de repente después de que sus mejillas se enrojecieran por la conversación anterior. [Disculpa… Un momento…] Souma se quita de encima las manos de Shyemul y se precipita hacia la muralla de la ciudad. Poniendo ambas manos contra la pared, mira hacia abajo. [Me siento mal…] Y luego vomita todo lo que hay dentro de su estómago de una gran manera. ◆◇◆◇◆ [Dios, ¿te emborrachaste…?] Souma, que estaba recostado con la cara hacia arriba mientras recibía una almohada de regazo de Shyemul, tenía ganas de huir debido al tono de asombro de Shyemul desde el fondo de su corazón. [Si no te portas bien, será un problema para mí, mi “Maestro de Ombligo”.] […me siento profundamente avergonzado.] En contraste con el porcentaje de alcohol en la cerveza que circula en el Japón moderno y que tiene de cuatro a seis por ciento, la cerveza que Souma bebía en el bar está más cerca de la cerveza del antiguo Egipto, que tenía un porcentaje de alcohol de más de diez por ciento. Esta es una dosis cercana al vino. Además de no estar acostumbrado a beber alcohol, se bebió un frasco lleno, aunque era
uno del lado más pequeño, y finalmente corrió por toda la ciudad. Habría sido extraño para él no tener ninguna enfermedad por el alcohol. [Bueno, si fueras perfecto en todo, yo también estaría preocupada, ya que no tendría ninguna oportunidad de apoyarte. Que cometa un error ocasionalmente me permite tener paz mental también] Shyemul juega con el pelo de Souma como si ella lo estuviera aseando. El tiempo pasaba suavemente. Afortunadamente, como la parcela vacía con los dos en ella estaba a barlovento, estaba libre del desagradable y mal olor de la ciudad, y pudieron respirar profundamente aire fresco en sus pulmones después de un buen rato. Los dos empaparon sus cuerpos en el sentido de la liberación durante un breve período. [Shyemul…] [¿Qué pasa, Soma?] [Gracias a ti se me ocurrió una idea de cómo tomar esta ciudad, Shyemul] La dulzura desaparece de la expresión de Shyemul debido a las palabras de Souma y ella muestra la expresión de un guerrero. [¿Qué estás planeando, mi “Maestro de Ombligo”?] Souma levantó la cabeza del regazo de Shyemul y se puso de pie en el acto. Lo que está delante de su vista es la ciudad con su extraño mal olor colgando en el aire. La ciudad cerrada que está llena de suciedad y contaminación. [Planeo comprar esclavos] ====================
Notas del autor Nada de alcohol antes de los 20 años. Los gastos mínimos de alimentación de una familia plebeya de cuatro personas (¡es casi nada más que pan!): 2 dinas por día x 4 personas = 8 dinas. 240 dinas por mes. Aproximadamente 3000 dinas por año. Los gastos de alimentación de una familia de clase media con cuatro personas: alrededor de 20.000 dinas al año. El salario diario de un soldado contratado temporalmente para subyugar al Clan Fang: 8 dinas. 8 dinas x 800 personas x 30 días = 192.000 dinas También hay soldados especiales que el Batallón Lugniaz no tuvo que pagar, pero como también incluye recompensas de bonificación para los soldados que hicieron una acción meritoria, estos fondos de campaña fueron almacenados en la fortaleza del batallón como un escenario. Mientras estamos en ello, las monedas de oro no están demasiado en circulación. Sólo se utilizan para el intercambio de regalos o para negociaciones comerciales razonablemente grandes.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 38 Esclavos
[Oye, Shyemul, no parezco sospechoso, ¿verdad?] Souma, envuelto en la ropa que apresuradamente le había pedido a Hopkins que ordenara, echa un buen vistazo a su propia apariencia. Lleva un pantalón y una sola pieza, no muy diferente al que usaban los ciudadanos, pero con una tela hecha con algo de mejor calidad. Por otra parte, cuando se trata del estándar de Souma, es un tejido áspero que no se puede considerar una calidad fina en absoluto. También lleva un sombrero azul de fez, una fina tela cuelga en la parte de atrás de su cabeza y un gran chal con bordados de estilo nativo envuelto alrededor de su cuerpo por encima de la túnica. [No entiendo la ropa humana, pero creo que encaja bien con la moda de un país extranjero] Souma se sintió aliviado por la observación de Shyemul. Souma planeaba hacer coincidir su traje con la imagen de que venía de un lejano país del este que asumió cuando entró en la ciudad. Sin embargo, ni siquiera Hopkins sabía qué tipo de lugar es ese país del este para empezar, así que armó algunas prendas que parecen encajar en esa imagen. Sin embargo, dada la singularidad del color del cabello y de la piel de Souma, se las arregla para parecerse a un ser humano que viene de un país diferente. [Oigan, ustedes dos. La residencia del comerciante de esclavos está por allí.]
Hopkins se dio la vuelta en el banquillo del cochero del carro cubierto y señaló hacia adelante. Lo que Hopkins señaló es una gran mansión rodeada por un muro de tierra. El tejado de la casa que se asoma desde el otro lado de la pared no es un tejado de paja y tablones como los de los plebeyos que se ven con frecuencia en la ciudad, sino un tejado en forma de cúpula hecho de ladrillos. [Lo siento, pero no quiero tener mucho que ver con traficantes de esclavos. Los estaré esperando aquí afuera] Entonces Hopkins bajó la velocidad del carro. Souma se preguntó si Hopkins podría tener resistencia a presentarle a un mercader como él debido a la catástrofe que probablemente causará en la ciudad. Sin embargo, había otra razón por la que Hopkins no quería involucrarse con un traficante de esclavos. Hay esclavos como los criminales que fueron privados de su libertad como castigo y aquellos que se vendieron a sí mismos fuera de la pobreza entre los esclavos manejados por traficantes de esclavos, pero la mayoría de los esclavos que se venden son prisioneros de guerra y miembros de grupos étnicos subyugados. Y, en este mundo, donde la Santa Fe que insiste en eliminar a los sub-humanos ha expandido su influencia en gran medida, la mayor mercancía de los traficantes de esclavos serían las personas de otras razas que se llaman subhumanos. Por lo tanto, los traficantes de esclavos que quieren poner sus manos sobre los esclavos se confabulan con el clero de la Santa Fe, llegando incluso a incitar abiertamente a la guerra contra los llamados sub-humanos en muchos países. Además, la Santa Fe se dio cuenta de que la trata de esclavos en la que participaban los sub-humanos permitiría obtener enormes beneficios. Nombraron el manejo de estos sucios sub-humanos como un peligro que podría conducir a la herejía, por lo que establecieron un sistema de licencias en la Santa Fe para los traficantes de esclavos y construyeron una organización que sirve para obtener enormes donaciones de los traficantes de esclavos.
Sin embargo, los traficantes de esclavos tampoco deben ser tomados a la ligera. Usando el sistema de licencias contra la Santa Fe, los traficantes de esclavos insistieron obstinadamente en que eran miembros de la Santa Fe. Utilizaron esto para conseguir que la Santa Fe accediera a varios privilegios, comenzando con la exención de cosas como las tarifas de la ciudad y los peajes por usar los caminos y los puentes. De esta manera, los traficantes de esclavos llegaron al punto de obtener ganancias que excedían la donación. Pero, eso provocó una intensa animosidad de otros comerciantes al mismo tiempo. Lo más probable es que no exista una sola persona que considere que está bien que los traficantes de esclavos evadan impuestos utilizando los privilegios de la Santa Fe cuando están pagando diligentemente sus propios impuestos. Además, el rumor de que una parte de los traficantes de esclavos están comerciando en secreto con mercancías que no son esclavos es algo de lo que a menudo se habla entre los comerciantes. Si realmente fueran capaces de transportar mercancías libres de impuestos, se convertiría en un asunto de vida o muerte para los otros comerciantes. No se sabe si es verdad o no, pero eso no cambia el hecho de que hay una gran división entre los traficantes de esclavos y los otros comerciantes. Hoy en día incluso se dice que los traficantes de esclavos y los otros comerciantes tienen una relación que ha llegado al punto en que se reúnen en el gremio de comerciantes, su lugar de reunión, y se sonríen el uno al otro mientras sostienen cuchillos detrás de sus espaldas. Por eso Hopkins se mantuvo alejado de los traficantes de esclavos. Una vez que el vagón se detiene frente a la mansión, Souma se dirige a la residencia del traficante de esclavos acompañado sólo por Shyemul. A la puerta del muro de tierra había dos hombres que sostenían lanzas de constitución fuerte. Les afeitaron la cabeza como si fueran unos malvados luchadores profesionales.
Souma se acerca a ellos con paso firme para que no se le sospeche ni se le pregunte, [¿Puede anunciar mi llegada al maestro de esta mansión?] Entonces, uno de los guardianes le dijo brevemente: “Espera aquí” y entró en la mansión. Después de poco tiempo, un hombre de mediana edad, de constitución robusta, llegó junto con el portero. Souma extendió ambas palmas, como si estuviera sosteniendo reverentemente una caja, para mostrárselas a la otra parte. Y luego se inclinó y dijo el saludo, como le enseñó Hopkins. [Lo visité para traerte buena suerte y riqueza.] Según Hopkins, ese parece ser el saludo que se lleva a cabo entre los demás comerciantes. El hecho de tener las dos palmas hacia arriba y mostrárselas a la otra parte significa que no posee armas y que “no tengo ninguna intención maliciosa hacia ti”. Además, al mismo tiempo, lleva el significado de “Traje una fortuna que no es visible para ti”. El hombre dijo las mismas palabras a su vez después de mostrar el mismo movimiento de la mano. [Buena suerte y riqueza para ti también. – Soy el amo de esta mansión, Grokakos] El hombre que se presentó como Grokakos miró a Souma desde la punta de su cabeza hasta los dedos de los pies. [Entonces, ¿quién eres y de dónde eres? ¿Para qué viniste aquí?] [Sí. Vine a esta región desde un lejano país del este para hacer negocios y recibir las enseñanzas de mi padre. Mi nombre es Soma]
Se preguntaron si debía usar un alias, pero decidieron no hacerlo, ya que es probable que no sea conocido por aquí. Le ahorra la molestia de tener que usar torpemente un nombre falso. [Oh. ¿De un país del este, dices…?] [En el momento en que decidí que quiero poseer varios esclavos, vine de visita después de oír que eres el mejor traficante de esclavos de esta ciudad.] Ante los halagos de Souma, Grokako resopló como si dijera “Por supuesto”. [Bueno, por supuesto. Supongo que soy el mejor] Grokakos miró a Shyemul que estaba de pie junto a Souma. [Pero, incluso con bienes de primera clase a tu lado, ¿aún quieres esclavos?] [Sí. He oído que los zoan están alborotados por aquí. Así que me gustaría que otros esclavos además del zoan trabajaran como guardias para mí.] [Ya veo. Ven por aquí entonces.] Pasando por la puerta detrás de Grokakos, entran en la mansión. La mansión fue construida con ladrillos cocidos, no con ladrillos secados al sol, como es común en la ciudad, y por lo tanto aludía a las ventajas de Grokakos. Souma y Shyemul dejan un camino corto después de entrar en la mansión, y salen con el sol sobre la cabeza una vez más. El patio de la mansión es una plaza demasiado espaciosa con arcilla de toba como base. La mansión está construida de tal manera que rodea el patio, con dos pisos que sirven de zona residencial y una parte de un piso que se utiliza como cárcel, asegurada con rejas. La vista de la cárcel, que fue dividida en varias celdas que rodean la plaza en un círculo, es como la de un zoológico. Sin embargo, los que se colocan en las celdas no son animales.
Los que se acurrucaban dentro de las sombrías celdas eran personas que se habían convertido en esclavos. Parece que ni siquiera han recibido un lavado decente. Souma pellizca suavemente su nariz debido al hedor de la suciedad y el sudor que se filtra hacia los alrededores. [No importa qué esclavos necesites, están a nuestra disposición. Esclavos agricultores, esclavos de combate. Esclavos altamente educados que pueden trabajar como maestros o administrar su fortuna. También hay esclavas aquí, por supuesto] Como si le dijera: “Entiendes el significado, ¿verdad? Grokakos se sienta de manera arrogante en un banco situado bajo la sombra de un árbol de sombra, que había sido plantado directamente en el centro del patio. Llamando a una esclava que no lleva nada más que un taparrabos a pesar del invierno, le dice que vierta alcohol en una taza encima de la mesa. La esclava tiene la piel marrón oscuro, lo que la hace ser un ser humano del sur. Tiene escalofríos en la piel de su cuerpo ligeramente tembloroso. A Souma le preocupa dónde mirar, porque le duele cuando considera sus circunstancias en lugar de sus voluptuosos y expuestos senos. [En cualquier caso, tienes suerte, sabes. Actualmente los esclavos con buena vitalidad están todos reunidos] Sobre las palabras de Grokako, Souma enfoca su conciencia en él a toda prisa. [¿Pasó algo?] [¿No lo sabes? La celebración del cumpleaños de nuestro estimado rey tiene lugar muy pronto. Este año cumplirá exactamente cuarenta años. Aparentemente se convertirá en la celebración más grande de los últimos tiempos. Y así, debido a las festividades, hemos reunido a los esclavos subhumanos. Como no tenemos nada más que un “zoan” por aquí, nos abastecimos específicamente de esclavos que fueron vendidos por un país lejano en Jeboa. Ya que una caravana de traficantes de esclavos que sirven como proveedores
de la familia real de Holmea llegará aquí en cinco días, voy a ir con ellos a la capital real para ganar algo de dinero] Grokakos bebe el alcohol de un trago y, mientras juega con la taza vacía en sus manos, pregunta, [Entonces, ¿qué clase de esclavos están buscando?] [Fuertes sub-humanos. Si es posible, los inteligentes también serán aceptables] [Sub-humanos, poderosos y fuertes, ¿verdad….?] Mientras expresaba la petición de Souma, Grokakos dejó que su mirada vagara por el cielo vacío durante un rato. [¡Oye! ¡Trae a Dvalin aquí!] Cuando Grokakos gritó eso, uno de los supervisores de la cárcel sacó a un solo esclavo de las celdas y apareció mientras tiraba de una cadena. Souma abre los ojos ampliamente debido al esclavo que le trajeron. Su altura es tan baja como la de un niño, pero tiene un físico firme como si hubiera sido cortado de piedra. La parte inferior de su cara está cubierta por una barba gris. Su rostro está rodeado de pelo revuelto y tiene profundas arrugas talladas en él, similares a los anillos de un árbol viejo. Había un característico par de ojos de fuerte voluntad y una gran nariz de bola de masa dentro de esa cara. Su edad es difícil de adivinar por su apariencia externa, pero está emitiendo un aura de haber acumulado bastantes años. Sin embargo, su cuerpo no le permite a uno sentirse como si se estuviera debilitando debido a la edad. Como su cuerpo no está cubierto por nada más que una tela para el lomo, uno puede percibir los gruesos músculos que se mueven por todo su cuerpo, como si se hincharan por debajo de la piel cada vez que da un paso.
Llevaba grilletes que tenían agujeros para el cuello y las dos muñecas, y dos tablas de madera que se sujetaban con bisagras como un estante. Las cadenas con una bola de hierro en su extremo han sido fijadas a sus tobillos. Sin embargo, lejos de someterse a este trato, está hinchado de orgullo y rodeado de un aire imponente. El capataz de esclavos, que agarra las cadenas que se extienden desde los grilletes, miró el papel de un sirviente que acompañaba a su amo. Debido a que hay una raza muy conocida que aparece en muchas novelas de fantasía frente a él, la voz de Souma suena estridente por la emoción. [¿Un enano?] [Correcto. El nombre de este tipo es Dvalin. Es un enano líder de guerra que luchó liderando a los enanos en una lejana región imperial] Grokakos se levanta y le quita el látigo de las manos al supervisor de esclavos. Golpea el pecho robusto del enano llamado Dvalin con un chasquido. [¡Mira este cuerpo fornido! Parece repeler incluso lanzas y espadas. Además, estos brazos fuertes. La mayoría de los chicos serán derrotados si reciben un duro golpe de este tipo. Además, él también es inteligente. Después de todo, dirigió a innumerables enanos como líder de guerra. No podrás encontrarte fácilmente con una oferta tan buena tan a menudo.] Un rastro rojo fue dejado en el pecho golpeado por el látigo, pero la cara de Dvalin no se movió ni una sola vez. Pero Souma notó que Dvalin apretó débilmente su mano derecha en el instante en que le azotaron el pecho. Y eso no fue un movimiento reflexivo debido al dolor. Era sólo la mano derecha, pero estaba bien apretada, [Estoy contento con él. ¿Por cuánto lo vendes?] [¡Ja! Este tipo es una mercancía que incluso se destacará como una carta en un torneo de artes marciales. Si lo vendiera… veamos. Supongo que costaría alrededor de ochocientas monedas de plata]
Grokakos parecía menospreciar a Souma, pensando que no hay forma de que pueda comprar Dvalin a tal precio. Resopló como si considerase a Souma como un tonto. [Entendido. – Shyemul, trae dinero de la carreta cubierta] [¿Eh?] Sin embargo, Grokako levantó su voz desorganizado debido a la respuesta inmediata de Souma. Como dijo Souma, Shyemul trajo bolsas llenas de monedas de plata de la carreta. Los pone delante de Grokakos. Cada vez que hace esto, los ojos de Grokako se abren mucho [Aquí hay ochocientas monedas de plata. Por favor, confírmalo.] Siendo dicho así por Souma, Grokako convoca a los sirvientes rápidamente después de haber salido del lugar. Los sirvientes procedieron a sacar las monedas de plata de las bolsas. Además de determinar la calidad de la plata golpeando las monedas con sus uñas, alinean las monedas de plata en una ranura hueca tallada en un tablero de madera. La ranura había sido moldeada en una longitud que se ajustaba perfectamente a diez monedas de plata. Los sirvientes contaron las monedas con él. Debido a que los sirvientes asintieron un poco después de haber contado todas las monedas de plata, Grokako se enfrenta a Souma con una mirada de sorpresa, como si le preguntara: “¿Está todo bien?” [¿Será aceptable que me lo vendas con esto?] [¡Así es! ¡Claro que sí!] Grokakos, para quien sería terrible que Souma cambiara de opinión, responde apresuradamente. [¿Hay alguna formalidad necesaria?]
[No, ya que es un esclavo fresco que ni siquiera ha sido marcado todavía, está bien que te lo lleves contigo así como así. ¡Sí!] La boca de Souma se mueve con la palabra “marca”, pero Grokakos, a quien le robaron el alma con las monedas de plata apiladas frente a él, ni siquiera notó un pequeño cambio como ese. Creyendo que incluso él terminaría corrompiéndose si se quedaba aquí así, Souma recibió las llaves de las tobilleras con la bola de hierro y los grilletes del cuello de Dvalin, se dio la vuelta enseguida y estaba a punto de irse. Pero, Souma es llamado rápidamente a detenerse por Grokakos. [Por favor, espera un momento. Ya que también tenemos otros buenos esclavos, me gustaría que les echaras un vistazo. ¡Oigan, todos ustedes! Sírveme un poco de vino para nuestro invitado de honor] Mostrando una sonrisa poco sincera, Grokakos limpió el polvo del banco en el que estaba sentado con su manga y se la ofreció a Souma. Usar el mismo banco que un hombre como Grokako era repugnante, pero como se volvería molesto si hiriese su estado de ánimo al negarse a hacerlo aquí, Souma se sentó de mala gana. Una vez que lo hizo, una esclava trató de verter vino en una nueva copa, pero Souma, que hace poco mostró una visión vergonzosa debido a una taza de cerveza, rechazó firmemente incluso esa sola taza de vino. Shyemul mantuvo a la esclava a distancia mirándola con una ligera mirada furtiva hacia ella y acercando su boca al oído de Souma. [Ese tipo cambió de actitud de repente, ¿por qué?] [… lo sé, ¿verdad? Me pregunto dónde me las arreglé para meter la pata.] Pensándolo un poco, Souma tuvo una idea sobre el error que cometió. Es algo que leyó en cierto manga antes. Parece ser común en países extranjeros regatear sobre el precio a la hora de comprar algunos productos.
Como el personal de la tienda también es consciente de ello, el primer precio que pagan es bastante exagerado. Si es así, mi acto de comprar a Dvalin en el precio que pedía el traficante de esclavos ciertamente hizo que me considerara una presa fácil. Eso también se cumple cuando de repente ha mejorado sus modales, como si cambiara por completo su actitud. Souma se preparó para intentar bajar el precio la próxima vez. En ese momento Grokakos, que era solo sonrisas, llega mientras arrastra a otros esclavos. [Bueno, bueno, gracias por esperar. Ahí vamos, estos tipos también son muy buenos negocios] Frotándose las manos, Grokakos hizo que los cinco enanos dirigidos por un supervisor de esclavos se pusieran en fila frente a Souma. Souma se arruga la nariz debido a esos esclavos enanos. Incluso a juzgar por los ojos inexpertos de Souma, la condición de esos enanos era terrible. No puede sentir ninguna vitalidad de las cinco personas que tienen vacío se parece a un pez muerto. La sangre gotea y los vendajes se enrollan alrededor de sus rostros, que habían sido golpeados a fondo. El color y el tono de su piel es horrible. Es posible que hayan contraído algún tipo de enfermedad. [¿Qué te parece? Doscientas monedas de plata por criatura. Si los compras todos juntos, te daré una reducción de precio a ochocientas monedas de plata] [¡No juegues conmigo! ¿No son como mucho diez monedas de plata cada uno?] Como se sentía irritado por el trato cruel de los enanos, el tono de Souma se volvió brusco. [¿Eh? ¿Oh? ¿Eh?] La expresión de Grokakos se convierte en algo divertido.
Souma se puso nervioso al preguntarse si había fracasado. Para empezar, es el típico japonés que no sabe regatear. Incluso si regatea, como no sabe qué tipo de precio podría ser bueno sugerir al principio, simplemente dijo diez monedas, ya que es un buen número como un corte adecuado. Aunque trató de bajar el precio, estaba empapado de sudor frío preguntándose si el cinco por ciento del precio original era demasiado precipitado. Sin embargo, como le preocupa que se aprovechen de él si retira lo que ya se le ha ofrecido, de alguna manera finge estar tranquilo. Entonces, después de actuar como si se sorprendiera, Grokako le gritó al supervisor de esclavos que estaba de pie junto a los esclavos. [¡Idiota! Si miras bien, verás que esos no son los esclavos que te dije que trajeras, ¿verdad?] Debido a que Souma casi replicó con “No, fuiste tú quien los trajo contigo, ¿verdad?”, pero sabiamente se limitó a decir eso en su mente. El capataz esclavo al que Grokakos le susurró algo al oído empuja a los enanos de vuelta a su celda original. Regresó con un nuevo grupo de cinco enanos de una celda diferente. Los esclavos que trajo esta vez eran obviamente diferentes de los enanos de ahora. Ciertamente se quedan cortos si se los compara con el enano llamado Dvalin, pero sin embargo son enanos sanos y fuertes. [Lo siento mucho por ahora. Joven amo, allí están los esclavos que le recomendé] [Son esclavos bastante decentes. ¿Cuánto cuestan?] Aunque se retrae de repente al ser llamado joven amo, Souma lo dice como si supiera exactamente de lo que estaba hablando.
[Como dijiste antes, querido invitado, serán diez monedas de plata por criatura. Supongo que eso también servirá de disculpa por el error cometido hace un momento. Cincuenta monedas de plata serán suficientes para las cinco criaturas] [¡¿Eso está bien para ti?!] Souma terminó gritando eso reflexivamente. Son mucho más saludables y fuertes que los enanos anteriores. Y sin embargo, le han dicho que el precio que él pensaba que podría haber sido un poco demasiado bajo era aceptable. Ni siquiera Souma pudo ocultar su asombro. Viendo la sorpresa de Souma, Grokakos asintió varias veces mientras parecía satisfecho por alguna razón. [Lo tengo. Entonces, a ese precio…] Souma tenía la sensación de estar embrujado por un zorro, pero por el momento accedió. ◆◇◆◇◆
~ PdV Grokakos ~
Grokakos, que vio expresamente a Souma irse hasta que estaba fuera de la mansión, recordó lo que acababa de ocurrir cuando se sentó una vez más en el banco del patio, bebiendo el vino tibio como si lo hubiera lamido. En opinión de Grokakos, el mocoso que dijo que venía de un país del este era un completo novato.
A juzgar por su aspecto y su vestimenta, no parece que mintiera sobre su procedencia de un lejano país del este, pero es un completo fracaso en la negociación. Tal vez algún comerciante estúpido falló en sus negocios en el este del país. Envió a su hijo a un lejano país extranjero antes que él, mientras albergaba el estúpido sueño de intentar regresar aquí. Pensando así, Grokako menospreció completamente a Souma. Por lo tanto, mostrarle a Dvalin a quien planeaba vender en la capital real de Holmea State fue únicamente para demostrar que tenía esclavos de tan alta calidad en mi tienda. Después de todo, definitivamente no podía dejar de poseer tal fortuna que simplemente compraría a Dvalin. Sin embargo, Souma fue completamente estafado, sin siquiera tratar de regatear. Eso ciertamente sorprendió hasta a Grokako, estupefacto. Este tipo es un cliente inesperadamente bueno con un cerebro tonto y una billetera suelta. Grokakos, que lo juzgó así, decidió empujar a los esclavos enanos que es poco probable que encuentren un comprador hacia Souma. Eran los esclavos que traje junto a Dvalin en el mismo barco, pero debido al ambiente inferior, la desnutrición y la fatiga, sus cuerpos son débiles. Entre ellos, dos de las criaturas incluso sufrían de una enfermedad. Por lo tanto, no parece que vayan a durar tanto, de todos modos. Son esclavos que no tienen otro uso que el de servir de alimento a los animales salvajes en los espectáculos del Torneo Marcial. [¿Qué te parece? Doscientas monedas de plata por criatura. Si los compras todos juntos, te daré una reducción de precio a ochocientas monedas de plata] Debido a su propia torpeza de pedir doscientas monedas de plata por esclavo, Grokakos muestra una sonrisa vulgar.
Mientras sean esclavos baratos, se pueden comprar esclavos de combate por cuarenta monedas de plata y esclavos agrícolas por sesenta monedas de plata. Debido a que Grokakos presentó esclavos que no pueden ser usados para nada más que como forraje para animales salvajes, su falta de escrúpulos se hace evidente. [¡No juegues conmigo! ¿No son como mucho diez monedas de plata cada uno?] Sin embargo, contrariamente a lo que esperaba Grokako, ahora se le dijo con una mirada de disgusto que el precio era demasiado alto justo después de que Souma mirara a los enanos. Además, el precio mencionado por Souma era precisamente el precio de venta estimado de Grokakos para los enanos. ¿Qué diablos significa esto? Mientras ocultaba su confusión, la mente de Grokako estaba corriendo. Y entonces se dio cuenta. ¿No era comprar Dvalin a nuestro precio de compra lo que usted llama generalmente un precio de celebración? Este mocoso comenzó su negocio aquí después de que su padre le ordenara hacerlo. Su padre no es un comerciante que fracasó en su negocio como yo pensaba, sino un gran comerciante que está tratando de extender su influencia a la tierra de un país extranjero. Y, para comenzar su negocio en un país extranjero, planeaba establecer una conexión con un destacado comerciante de la ciudad, en otras palabras, conmigo. Por consiguiente, el que aceptara inmediatamente el precio de la estafa era para demostrar que tenía tanta fortuna. Sin embargo, al no darme cuenta de eso, cometí el terrible error de que es un cliente que es fácil de desplumar. No sólo eso, sino que incluso traté de empujar esclavos de mala calidad sobre él. ¿No demostró este mocoso su propia
habilidad para los negocios adivinando con precisión el precio exacto de los esclavos? Grokakos tembló repentinamente debido a su propia línea de pensamiento. Lejos de ser un cliente con una mente tonta y una cartera suelta, este tipo es un comerciante terriblemente capaz. Qué mocoso tan aterrador para guiar a este Grokakos con su juventud por la nariz! Esto es malo, pensó Grokako. Si se trata de un gran comerciante de un país extranjero que posee activos a tal grado que puede pagar generosamente una cantidad tan grande de dinero en efectivo, no hay duda de que esto conducirá a la posibilidad de obtener grandes beneficios más adelante si consigo tener una conexión con él aquí. A la inversa, si compra mientras está disgustado con mi casa, es probable que acabe desapareciendo en manos de otro comerciante. ¿Cómo puedo corregir este error? Después de actuar artificialmente sorprendido, Grokako le gritó al supervisor de esclavos. [¡Idiota! Si miras bien, verás que esos no son los esclavos que te dije que trajeras, ¿verdad?] Aunque hizo lo que le dije, acerco mi boca al oído del capataz de esclavos, que está confundido porque no sabe por qué le grito, y susurro, [Escoge a tu discreción cinco de los enanos sanos que planeamos vender en la capital y tráelos aquí rápidamente] El supervisor de esclavos encarceló a los enanos en su jaula anterior con mucha prisa y regresó trayendo cinco nuevos enanos de otra jaula.
[Lo siento mucho por ahora. Joven amo, allí están los esclavos que realmente recomiendo] [Son esclavos bastante decentes. ¿Cuánto cuestan?] Aunque saqué enanos de primera clase, su respuesta es débil. Debido al fracaso que acaba de producirse, el interés de Soma se ha desviado. Pensando en eso, Grokakos decidió que tiene que tomar medidas que sorprendan a la otra parte para redimirse. [Como dijiste antes, querido invitado, serán diez monedas de plata por criatura. Supongo que eso también servirá de disculpa por el error cometido hace un momento. Cincuenta monedas de plata serán suficientes para las cinco criaturas] [¡¿Eso está bien para ti?!] De ninguna manera lo es!….es lo que quiero decir pero hago un esfuerzo por contenerme aquí. Son esclavos enanos robustos sin nada que criticar sobre su salud. Probablemente se desempeñarán bien como esclavos de combate o como esclavos para ser puestos a trabajar en granjas o en minas. Son enanos que serán valorados definitivamente con doscientas a trescientas monedas de plata por criatura si las vendo. Es una pérdida en la medida en que las ganancias que obtuve al sobrecargar a Dvalin hace poco tiempo se desvanecerán en su mayoría. Sin embargo, parece que vale la pena ser resuelto por esa gran pérdida. Debido a que Souma se sorprendió y ni siquiera pudo esconderlo en su cara, Grokakos asintió varias veces con satisfacción. Con esto no sólo se reparó el fallo de hace un momento, sino que estoy seguro de que pude impresionarlo mucho con nuestro exceso.
[Lo tengo. Entonces, a ese precio…] Al ver que Souma seguía sin poder dejar de sorprenderse, Grokakos confiaba en su éxito. Como ese joven maestro se presento lamentablemente al día fijado para mi partida a la capital, es muy probable que planee visitar esta tienda una vez más dentro de poco tiempo. Si me abastezco de esclavos sanos hasta entonces, probablemente podré venderlos tan caros como Dvalin. Grokako se rió.
◆◇◆◇◆
Por aquel entonces, Souma y los demás se habían ido de la ciudad con los esclavos enanos comprados en la carreta cubierta. Hopkins y Souma estaban alineados en el banco del conductor. Shyemul se sentó dentro de la carreta mientras se aseguraba de observar a los esclavos enanos que le habían dado la espalda a Souma y Hopkins. Las esposas y tobilleras habían sido quitadas a los enanos por Souma, pero en la actualidad son obedientes y no muestran ninguna voluntad de resistencia. [¿Estás diciendo que ni siquiera pagaste 900 monedas de plata por todos estos enanos?] Hopkins, que le había preguntado a Souma sobre los acontecimientos de la mansión del traficante de esclavos para matar el tiempo, se sorprendió de lo que Souma estaba narrando. Una vez que mira dentro de la carreta girando la cabeza hacia atrás, ve a seis esclavos enanos de aspecto fuerte.
Los esclavos enanos, que tienen un gran poder, así como una salud y fortaleza robustas, se comercializan a un precio más alto que los esclavos humanos. Por lo que Hopkins sabe, novecientas monedas de plata es básicamente una mala broma, si no sufren de una enfermedad o se lesionan en gran medida. Si miro a los enanos en este vagón, no sería extraño que fueran por un precio de trescientas monedas de plata cada uno, estimó Hopkins. [¿Qué clase de magia usaste para poder comprarlos a tal precio?] Los traficantes de esclavos no consideran a las personas como personas y son conocidos por ser codiciosos. Si hay un método secreto que me permite intimidar tanto a los precios de los esclavos con ellos como oponentes, me gustaría que me lo enseñara por todos los medios, deseaba mucho Hopkins. [¿Qué clase de magia, te preguntarás…? ¿Intenté regatear normalmente?] No hay forma de que eso sea verdad. Harto, Hopkins miró hacia Shyemul, quien le ha dado la espalda para pedir ayuda. Entonces, mirando por encima de su hombro después de darse cuenta de la mirada de Hopkins, Shyemul contestó lo siguiente después de reflexionar un poco sobre ello: [¿No es esa la virtud natural de Soma?] Hopkins bajó la cabeza, desanimado después de darse cuenta de que había cometido un error en la persona a quien preguntar.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 39 Guerrero Mientras Dvalin se sentaba en el área de carga del carro cubierto, pensó en sí mismo. El Reino de Obsidiana donde nací y crecí fue derrocado en una lucha inútil contra el imperio humano. Todos mis parientes que sobrevivieron, fueron capturados y forzados a la esclavitud. Probablemente han sido vendidos como yo. Tal vez se vieron obligados a cavar agujeros en las minas hasta su muerte. Incluso si quiero ir a salvarlos, ni siquiera sé dónde estoy. Y mucho menos eso, quién sabe si podré ver mañana. Dvalin baja los ojos a sus propios pies. Esas tobilleras de hierro que llevaban unos meses conmigo ya no están. En ese caso, tal vez haya una oportunidad para escapar. Sin embargo, aunque corra, no tengo adónde ir. Sólo moriré como un perro. Si sigo robando y robando para comer, los humanos lo notarán, y tarde o temprano me perseguirán como a un animal. Una vez que me atrapen, seré otro esclavo que se convertirá en un ejemplo espantoso. Incluso podrían tratar mi cuerpo como un juguete, dependiendo de cuánto tiempo estuve robando y robando. Ciertamente, será una muerte extremadamente vergonzosa. Dvalin es un guerrero. No teme a una muerte en batalla, sino a una muerte sin sentido y vergonzosa.
No sé si es una suerte o no, pero ese humano que me compró parece que nos está tratando muy bien. Comparado con los otros humanos y su trato de esclavos, la diferencia es como la que existe entre el cielo y el infierno. Al menos no parece que nos vaya a hacer algo de inmediato. En ese caso, seré obediente por ahora. Probablemente sea bueno empezar a planear un escape durante este tiempo. Dvalin fingió que hablaba consigo mismo mientras miraba la tierra que era visible a través de un hueco en el dosel de la caravana. {¿Alguien sabe dónde estamos?} Los otros enanos esclavos no responden. Parece que nadie lo sabe. Debido a que las palabras de Dvalin estaban en un lenguaje enano, la niña zoan no debería entender si estaba hablando solo o dirigiéndose a sus camaradas. Sin embargo, aparentemente muy desconfiada, la muchacha zoan fijó sus ojos en Dvalin mientras mantenía su vigilancia. Pero, una respuesta inesperada le llega disparando allí. [Este lugar es el sur de las Llanuras Solbiant] Dvalin se sorprendió con las palabras de Souma. Ni siquiera soñaba con un hijo de humanos que despreciaran a los enanos para entender el lenguaje enano. [Soma, ¿podías entender lo que dijo este tipo?] [¿Eh? Sí, él preguntó “¿Alguien sabe dónde estamos?”] Souma respondió con una expresión de perplejidad debido al hecho de que Shyemul, que debería tener una audición mucho mejor que él, no podía oír las palabras de Dvalin.
Shyemul reflexionó sobre todas las posibilidades con una cara seria. Aparentemente, se le ocurrió una idea y, frente a los enanos, dijo con desprecio, [He oído que todos los guerreros enanos son hombres valientes de mente amplia, pero eso parece haber sido una mentira. Tener una charla privada en secreto entre ustedes es un acto de mujeres cobardes. Soma, parece que cometimos un error y terminamos comprando un montón de elfos gordos] Incluso en este mundo, los elfos y los enanos son enemigos mutuos y acérrimos. Así, para un enano ser llamado elfo es igual al peor insulto posible. Cayeron en la esclavitud, pero no hay enanos que no se sientan enfurecidos después de haber sido denostados como elfos. Aunque no hicieron algo tan estúpido como sucumbir a su furia y atacar, cada uno de los enanos presentes se agitó un poco de ira. Debido a eso, Shyemul revela una sonrisa irónica. [¡Genial! Parece que todos entienden el idioma común del continente] Con esas palabras, Dvalin chasquea la lengua sin querer. Es algo trivial, pero esa chica zoan quería comprobar la reacción de nuestro lado insultándonos en la lengua común. Dvalin y los otros enanos se irritaron por haber sido completamente engañados por eso. Sin embargo, abrieron los ojos ampliamente debido a que Shyemul inmediatamente se inclinó ante ellos después de que ella ajustara su postura. [Por favor, disculpen mi insulto de mal gusto, camaradas de la tierra] Los enanos se miran el uno al otro a la cara ante esa repentina disculpa. [Era consciente de que era descortés, pero aún así, quería asegurarme de que entendiera nuestras palabras para garantizar la seguridad de mi señor]
Dvalin quedó impresionado por la magnífica conducta guerrera de Shyemul. Pensó que podría empeorar su propia posición si decía algo imprudente, pero esa preocupación desapareció con la misma rapidez. Su orgullo como guerrero no le permitirá permanecer en silencio después de que se le haya mostrado tal grado de conducta. [Por favor, levanta la cabeza, camarada bestia. No hay forma de que yo condene esa devoción, que no teme mancharse de barro por el bien de su señor que usted debe proteger, y esa devoción ciertamente tiene que ser admirada] Sin embargo, sólo por eso, había algo que le molestaba. [¿Qué clase de persona es el señor que debes proteger?] En el instante en que oyó eso, todo el cuerpo de Shyemul se llenó de alegría. Porque parece que no puede soportar la espera de querer decírselo, el interés de Dvalin por el gran hombre que podría ser esta persona se ha despertado. [Kisaki Soma es definitivamente mi “Maestro de Ombligo”] Souma, que había observado atentamente el intercambio entre Shyemul y los enanos hasta entonces, parecía avergonzado por la mirada de respeto y afecto de Shyemul. En un ataque de pánico, intentó rápidamente girarse hacia el frente para ocultar su vergüenza mientras chillaba, [¿Shyemul, parece ser que es un bosque el de allá?] [¿Mmhh? Eso es correcto. No hay ningún error en eso.] Cuando Souma le preguntó, Shyemul se inclinó hacia adelante en el asiento del cochero, miró el bosque delante del camino de la carreta y respondió de esa manera. Los enanos se sorprendieron al ver la espalda de Shyemul, pero aunque no había manera de que ella no se diera cuenta de nada, se sentó mirando hacia el frente de la carreta como si nada hubiera pasado.
Debido a eso, los enanos gruñen mientras se ven sombríos. Señalar deliberadamente su espalda indefensa es una expresión de la sinceridad de Shyemul. Dvalin y los demás lo entendieron bien. Su posición es la de esclavos que Souma compró y pagó con dinero. Shyemul, en quien confía ese Souma, es probablemente alguien similar a un líder de esclavos que maneja a los otros esclavos mientras que ella misma es una esclava, por así decirlo. Era inesperado para esta chica zoan, que se cree que es la líder esclava que es naturalmente un blanco de odio, mostrar realmente esta conducta de un guerrero. Con sólo eso, los enanos estaban confundidos sobre si debían odiarla como líder esclava o respetarla como guerrera. Se sentían irritados por no poder decidirse. Poco a poco, Dvalin se siente tonto por actuar tan mansamente. Se sentó pesadamente con las piernas cruzadas, se cruzó de brazos y soltó un solo y gran aliento nasal. Los otros enanos también lo imitan a la vez. Por eso, Shyemul mira por encima de su hombro. No sería extraño que todos los enanos fueran azotados por mostrar este tipo de comportamiento rebelde. Sorprendentemente, Shyemul sólo se rió alegremente y se volvió hacia el frente una vez más. Me lo esperaba, pero su comportamiento como guerrera es realmente molesto. Con sólo eso, Dvalin no pudo evitar estar desconcertado. Eso aparentemente significa que el niño humano sentado en el banco del cochero es el señor a quien está tratando de proteger hasta el punto de que incluso una mujer guerrera de su influencia actúa como si se estuviera burlando de los demás. Dvalin comprende de un vistazo que Souma no tiene el físico de un luchador. Incluso con una sola mirada a su atención hacia su entorno y a cómo mueve su cuerpo, es obviamente diferente de alguien que ha sido entrenado con armas como la espada o la lanza. Aunque es natural, no percibo nada parecido a un guerrero en Souma. Y sin embargo, no puedo evitar sentir curiosidad por el
grado de lealtad de Shyemul hacia este Souma, que debería llamarse respeto y afecto. Mientras Dvalin se devana los sesos por algo así, la carreta cubierta llega al bosque al que se dirige. Cuando salieron de la ciudad ya había pasado el mediodía, pero ahora incluso el sol ya se está inclinando profundamente hacia el oeste. Una regla absoluta para los viajeros es acampar antes de que el sol se ponga completamente. Dvalin, que miraba el bosque sin ninguna razón en particular mientras pensaba que probablemente acamparían allí, sintió un gran número de presencias escondidas dentro del bosque. [¡Date la vuelta! ¡Podría haber bandidos ahí dentro!] Antes de que las palabras de Dvalin terminaran, varias figuras saltaron del bosque. [¡¿Zoan?!] Los que salieron corriendo del bosque y rodearon la carreta cubierta son todos guerreros zoanos musculosos. Los que llamaron la atención de Dvalin entre ellos son un zoan de pelo rojo y un zoan de un solo ojo, de pelo negro, que tiene una espada cortada en la cara. Parecen ser los líderes de estos zoan. De cualquier manera, no son sólo sus físicos. Puedes comprender inmediatamente que son guerreros de primer nivel si observas cómo prestan atención a su entorno y al movimiento de sus cuerpos. Incluso Dvalin, que se enorgullece de ser también un guerrero de primera clase, no es lo suficientemente engreído como para pensar que podría ganar desarmado contra estos dos como sus oponentes. [¡Joven, dame un arma! ¡Aún no quiero morir!]
Me temo que los zoan que se oponen a los humanos vinieron a hacer que estos humanos que viajan a través de las llanuras con solo un carro paguen el precio de esa locura. Si sólo los humanos son hechos pedazos por el zoan, es algo que hay que celebrar, pero no hay garantía de que se nos pase por alto sólo porque somos enanos. Souma, que pudo levantarse a medias del banco del cochero, levanta una mano para detener a Dvalin, quien se ha resuelto a sí mismo con ese espíritu de “hazlo o muere”. [Gracias por esperar, ustedes dos] Dvalin se asusta inmediatamente, preguntándose de qué está hablando Souma. Con una mirada de reojo a Dvalin, el zoan Garam, de pelo negro, sacudió ligeramente la cabeza como si dijera que no hay problema, y dice, [Lo más importante es que estés sano y salvo, Soma y 〈Noble Fang〉 ¿Cómo estuvo la ciudad?] [Garam, hemos traído invitados inesperados, pero el curso de los acontecimientos se ve muy bien.] Debido a esas palabras, Garam y Zurgu miran dentro de la carreta sobre la cabeza de Souma. [¡Oh! ¡Enanos, qué raro! La última vez que vi a uno de estos tipos fue cuando les pedí que falsificaran mi machete] [Hee, ¿también había enanos por aquí?] Souma sintió curiosidad debido a la observación de Zurgu. [Es maravilloso que pregunte sobre ello, señor Soma. Mírame! Como puedes ver, mi cuerpo es grande y mi fuerza también es poderosa. Dado que un machete normal no podría satisfacerme, me dirigí expresamente a los enanos
que vivían en las montañas al este de las llanuras para pedir un machete para mí. En ese momento, todavía era un mocoso que acababa de cumplir doce años. Para pagar el machete, necesitaba recoger un gran número de pieles. Así que yo…] [〈Mad Claw〉 deja de fanfarronear.] Zurgu, que trató de recitar su heroica saga, es cortado sin piedad por Shyemul. [Soma, en el pasado comerciábamos con los enanos que vivían en las montañas del este. Se dice que nuestros machetes son como gemas preciosas creadas por las manos de los enanos. Nuestros guerreros que no estaban satisfechos con los machetes heredados de sus antepasados visitaron ese lugar, usando una montaña de pieles como pago. Pero hoy en día, parecen haber desaparecido de la vista debido al conflicto con los humanos] A diferencia de Souma, que se conforma con un “ya veo”, Zurgu, a quien se le interrumpió su legendaria historia heroica, se arruga la nariz como si estuviera enfurruñado. Debido a ese intercambio pacífico entre Souma y el zoan, Dvalin y los otros enanos sólo los miraban fijamente con expresiones de estupefacción. [〈Noble Fang〉 〈Mad Claw〉 ¿qué hacen cuando nuestros invitados siguen en el vagón?] Garam, que regañó a los dos mientras suspiraba grandiosamente, golpeó ligeramente su pecho hacia los enanos confundidos y dijo, [Por favor, tengan paz mental, camaradas de la tierra. Si fueron invitados por Soma, los trataremos como invitados importantes]
◆◇◆◇◆
Rodeando la hoguera que levanta una llama roja brillante, Souma transmitió el plan que se le ocurrió a los principales guerreros del zoan, como Garam y Zurgu y a los enanos de Dvalin. [Ciertamente. Si eso va bien, supongo que será posible tomar esa ciudad con un número mínimo de pérdidas] Primero, Garam, quien escuchó con los brazos cruzados, indicó su aprobación de la estrategia de Souma. Zurgu también lo consideró interesante, pero al mismo tiempo señala un problema con él. [Creo que es una jugada interesante, pero ¿qué harás con las armas? Incluso si los excedemos en número, no podemos luchar desarmados] [Debiste confiscarles las armas a los soldados cuando te hiciste con el control de la fortaleza. Los pondremos en uso] Debido a que lo que Zurgu señaló estaba dentro del rango de sus expectativas, Souma pudo responder sin dudarlo. [Lo tengo. Enviaré a alguien para que Banuka, que está en la fortaleza, traiga las armas de inmediato] Garam llamó a alguien conocido por ser un corredor rápido de entre sus compañeros de clan que estaban cerca, y los envió a la fortaleza como mensajero. [Con esto, el problema que queda es…] Tras el comentario de Garam, las miradas de todos se vuelven hacia los enanos que rodean a Dvalin. Debido a ello, incluso Dvalin, que escuchaba las charlas con una actitud como si fuera asunto de otra persona, levanta la cabeza con una mirada interesada. No es como si pudiera ignorarlos tampoco, pero termina volteando la cabeza después de un pequeño resoplido.
[Ustedes son tipos raros. Somos esclavos comprados por este joven humano. Sólo tiene que ordenarnos, ¿no? ] Incapaz de soportar la actitud de Dvalin, Zurgu estaba a punto de levantarse, pero Souma lo detuvo con un gesto de su mano y le dijo claramente a Dvalin, [No son esclavos lo que queremos. Es la gente la que cooperará con nosotros por su propia voluntad] [¿Para pedir la voluntad de los esclavos? No me hagas reír. Si te dijera que me niego, ¿qué harías entonces?] Una atmósfera peligrosa se extiende desde el zoan circundante debido a la manera de hablar de Dvalin. Sin embargo, sin ningún indicio de que eso le importe, Dvalin mira fijamente a Souma para provocarle. Debido a eso, Souma se rascó la mejilla como si estuviese preocupado. [No haré nada] [¿Nada, dices?] [Ya que han escuchado nuestra estrategia, los confinaré hasta que el asunto esté terminado. Te soltaré cuando termine, así que por favor haz lo que quieras] [¿Estás diciendo que liberarás a un esclavo que compraste con una gran cantidad de dinero?] Algo así como liberar incondicionalmente a un esclavo que fue comprado con la gran cantidad de ochocientas monedas de plata; Dvalin nunca había oído que algo así sucediera. [Sí. Después de todo, creo que está mal convertir a la gente en esclavos.] No fue sólo Dvalin. Todos los demás enanos también estaban asombrados. Es porque es una forma herética de pensar en este mundo.
En esos días, los fuertes se llevan todo de los débiles después de una batalla es algo natural, para cualquier raza. Pensamientos que contradicen la opinión de Souma surgen en la cabeza de Dvalin, pero esos se hicieron añicos ante las siguientes palabras de Souma. [Gente robando la libertad de otros como ellos y tratándolos como basura; deberías haber experimentado de primera mano lo feo que es eso] Fue como dijo Souma. Lo único que Dvalin y los otros enanos vieron después de ser derrotados en batalla es el lado feo de los humanos. Aunque fuera una dama elegante o un general que sabe de decoro, no había excepciones. Sus labios que se deformaron con asco al mirar a Dvalin y a los otros esclavos enanos y sus ojos llenos de un complejo de superioridad que coexiste con una profunda simpatía por el sufrimiento ajeno. Con sólo su apariencia exterior siendo hermosa, su fealdad de olor podrido sobresalía aún más. [No quiero convertirme en alguien que considero feo. Por lo tanto, niego la esclavitud] La gente creía que era un pensamiento herético, pero era un argumento trivial pero muy razonable. Sin embargo, es una realidad que no se puede decir que su lógica es imposible. Si hubiera sido el antiguo Dvalin, probablemente se habría burlado de Souma por ser un soñador ingenuo que no mira la realidad. Sin embargo, el actual Dvalin ha experimentado a fondo el sufrimiento después de haber sido reducido a esclavo. Las palabras de Souma eran demasiado hermosas para él, y no podía resistirse a considerarlas como algo irremplazable. [Permíteme oír una cosa más, jovencito. ¿Por qué me elegiste?]
Debería haber muchos otros enanos en ese lugar. Podría haber conseguido muchos más enanos a un precio razonable en lugar de comprarme específicamente. Entonces, ¿por qué me eligió? Dvalin quería saber la razón de ello. [Eso es porque apretaste tu mano derecha cuando el látigo del traficante de esclavos le dio en el pecho] La respuesta de Souma fue algo que excedió la comprensión de Dvalin. [¿Qué quieres decir?] Souma cogió una sola piedra del suelo y se la pasó a Dvalin con un tiro. Sin entender lo que quiere decir con eso, Dvalin recibe la piedra lanzada con su mano derecha. Confirmando sus sospechas, Souma sonrió dulcemente. [En ese momento formaste un puño con tu brazo dominante. Te contuviste de intentar golpear al traficante de esclavos, ¿no?] Dvalin contestó con nada más que un pequeño gruñido. Sin embargo, eso es porque lo que Souma dijo fue correcto. [Me enseñaron que los esclavos son personas que renunciaron a la lucha, después de que perdieron por el miedo dentro de sí mismos.] Souma mira de reojo a Shyemul que está a su lado. Shyemul finge que no ha notado su mirada, pero las puntas de sus orejas se movían alegremente hacia arriba y hacia abajo. Mientras filtraba una sonrisa debido a eso, Souma continuó sus palabras.
[Sin embargo, estabas a punto de pelear. Retenerte no fue porque te rendiste, sino porque juzgaste que debías soportarlo hasta que llegara el momento en que debieras pelear, creí. En ese caso, no eres un esclavo, sino un guerrero] Souma miró directamente a los ojos de Dvalin. [Guerrero Dvalin, por favor, préstame tu fuerza.] En el momento en que escuchó esas palabras, algo caliente se acumula en el pecho de Dvalin. [Guerrero, ¿eh? Esa es una buena palabra.] Desde que perdió la guerra y se convirtió en prisionero, las únicas palabras que se le lanzaron a Dvalin fueron términos despectivos como ” Gusano”. Junto a tales insultos, fue calumniado de cualquier manera posible, azotado con látigos y escupido. “La razón para convertirse en un esclavo es porque perdiste. La razón para perder es porque eres débil. Los gusanos son más débiles que los humanos. Los débiles no tienen valor. No vales nada. Eres una mierda. La mierda tiene que lamer el suelo, como corresponde a una mierda parecida a un gusano. No desafíes a los estimados humanos. No soporto tu cara. No soporto tu nariz. No soporto nada de ti. Te estás rebelando, te azotaré. ¿Estás contento de que te azoten? Si eres feliz, muestra una cara más feliz. Qué, este bicho engreído.” Tal procedimiento tiene el propósito de transformar el corazón de un esclavo en algo sumiso. Negando los valores y el carácter de aquellos que se convirtieron en esclavos, son reprimidos con violencia y su espíritu rebelde es completamente aplastado. El lenguaje abusivo de los capataces de esclavos está en el corazón de Dvalin. Debido a la angustia, incluso pensó para sí mismo, lo fácil que sería ceder a esto y tirar por la borda mi autoestima y orgullo.
Aun así, mientras se consolaba un poco con el sueño de derribar a los supervisores de esclavos, lo soportó y lo soportó, aunque era probable que su autoestima se rompiera y que su orgullo se rompiera en pedazos. Aunque las esquinas interiores de los ojos de Dvalin se calientan, él lo aguanta cerrando los ojos y mirando hacia el cielo. Después de un tiempo en el que uno podría haber contado lentamente hasta diez, Dvalin abrió los ojos y miró a Souma. [¿Entiendes el significado de llamarme guerrero y pedirme que te dé fuerzas?] Souma asintió con fuerza. [Entonces tengo tres demandas.] [Exigencias, ¿dices?] Dvalin levanta tres dedos. [En primer lugar, la comida. Déjame comer hasta que mi corazón esté contento.] [Por supuesto. Incluso en mi ciudad natal hay un dicho: “No se puede luchar en una guerra con el estómago vacío”] Dvalin cuenta hacia atrás un dedo cuando Souma responde. [Segundo, el alcohol. No he bebido nada en incontables meses. Como no cuestionaré el tipo y la calidad, dame suficiente bebida para bañarme en ella si quisiera] [Lo tengo. No sé cuánto puedes beber, pero intentaré satisfacer tu petición en la medida de lo posible] Bajando un segundo dedo, Dvalin mostró una oscura sonrisa en su cara y declaró su última petición.
[Prepara un lugar apropiado para que muera en él.] Ni siquiera Dvalin es idiota. Es impensable que podamos ganar contra los humanos con sólo ese número de zoan. Incluso si tomamos la ciudad, las decididas fuerzas militares de los humanos vendrán a por nosotros a continuación. No es posible que ganemos contra ellos. Siendo así, morir en una magnífica batalla fue el deseo de Dvalin. [Rechazaré eso.] Sin embargo, Souma lo rechazó sin dudarlo un ápice. [¿Qué?] [No buscamos un lugar para morir. Estamos tratando de crear un lugar por el bien de la vida.] Eso significa que es para la victoria. A través de su intercambio de palabras, aunque sólo sea un poco, Dvalin también entendió que Souma no es un tonto que no tiene absolutamente ninguna visión de cómo saldrán las cosas. La dificultad de tomar la ciudad y la desesperada diferencia de poder de combate entre ambos bandos con las fuerzas humanas que llegarán después. No hay manera de que él no sepa de eso. Y sin embargo, a pesar de estar en esta situación desesperada, Souma, que se concentra en el futuro más allá de eso, superó el alcance de la comprensión de Dvalin. ¿Qué demonios está mirando este tipo? ¿Qué demonios está tratando de lograr este tipo?
Para Dvalin Souma incluso parecía ser un ser enorme que estaba más allá de la comprensión de la gente. Por eso Dvalin dejó de preocuparse por eso. [Ah, lo que sea. Qué importa eso. Por ahora, sólo un poco de comida y bebida está bien] Si no puedo entenderlo, entonces lo tomaré al pie de la letra. En comparación con las grandes montañas y la madre tierra, las preocupaciones de un solo enano son muy pequeñas. Aunque me preocupe por ello, lo que será será. En lugar de preocuparse, podría haber un resultado inesperadamente bueno si lo hago rápidamente. Incluso si fallo, ¿cuál es el problema? Puedo reírme de ello con todos los demás. Debido a que Souma y el zoan estaban desconcertados por el rápido cambio de actitud, Dvalin se divierte y dice “Supongo que no entiendes nada”. Puedo volver a luchar como guerrero. Sólo alguien que entienda la desesperación de haber caído en la esclavitud comprenderá esta alegría. Además, aunque es una raza diferente con la que luchará codo con codo, son guerreros de élite hasta el punto de que hasta Dvalin los admira. Si hay alcohol y comida para acompañar esto, ¿qué hay para desear más allá de eso? [¡Trae todo el alcohol! Como compensación, interpretaré la “Canción del acero forjado” que se ha transmitido entre nosotros, los enanos.] El hecho de comer una comida sabrosa, beber una bebida deliciosa, cantar en voz alta y bailar alegremente; todo está bien en este mundo. Eso es porque soy un enano.
◆◇◆◇◆ Así sucedió con Dvalinen su destino desventurado con el 〈El Hijo Divino de la Destrucción〉 Este encuentro casual fue provocado por la diosa del destino. Podría no haber sido más que un mero capricho. Sin embargo, ¿quién podría haber podido imaginar en este momento el gran cambio que esto traería sobre el continente? Más tarde, fue Dvalin quien dirigió la infantería pesada enana en el cuerpo de ejército del 〈 El Hijo Divino de la Destrucción〉, pero es una persona cuyo nombre se difundió ampliamente por una razón diferente a esa. Se dice que Dvalin construyó muchas herramientas utilizando el conocimiento de un mundo diferente, que el hijo de la Destruction trajo consigo como base, lo que le hizo jugar un papel tan importante. Se ha dicho que el conocimiento de Souma nunca habría tomado forma sin su presencia. De ahí que Dvalin recibiera la infamia de ser llamado 〈El Destructor de la Tecnología〉 ya que destruyó completamente el nivel actual de la tecnología del continente. Pero, tiene un seudónimo que se conoce incluso más allá de eso. Es un nombre que deriva de su brazo grande y musculoso que agarra fuertemente un hacha de guerra, como uno de los siete brazos del fresco 〈 El Hijo Divino de la Destrucción〉 dibujado por el maestro pintor Numari. El significado de las letras antiguas escritas allí es “Gula”. Dvalin del 〈Acero〉 Él es el hombre que asumió el nombre de 〈Brazo de la Gula〉como uno de los Siete Generales de Armas en la posteridad.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 40 Movimiento de Apertura [¡El carro de allá, deténgase! Si va a entrar en la ciudad, necesitamos inspeccionar a los pasajeros y la carga] El jefe del escuadrón, que se encargaba de inspeccionar la carga y las personas que entraban y salían por la puerta de Bolnis, detuvo el carro cubierto que venía por la carretera y el carro que venía detrás de ella. Al ver al hombre sentado en el banco del cochero del vagón cubierto que estaba siendo tirado por un niryu, el líder del escuadrón se sintió como si recordara su cara de algún lado. Parece que se confía en él como socio en pequeños negocios, pero lo más probable es que no sea muy hábil como comerciante. Con esa cara tímida pero sincera, no parece ser una especie de villano en un cartel de búsqueda. La pregunta del líder del escuadrón sobre dónde vio a este hombre se desvaneció después de ver a un niño con un zoan justo a su lado saludándolo por encima del hombro del vendedor ambulante. [El vendedor ambulante de hace algún tiempo y su sobrino, ¿eh? Aunque te fuiste de la ciudad el otro día, ¿para qué viniste esta vez?] [Por supuesto, para los negocios. Esta vez vinimos no sólo con este carro, sino también con el carro detrás de nosotros lleno de mercancías] Guiado por sus palabras, el líder del escuadrón miró el carro que seguía detrás de este. Tal como el hombre había dicho, muchos paquetes están apilados en el carro. Algunas cosas pesadas parecen haber sido colocadas dentro de él. Dos esclavos enanos tiraron de los mangos. Además, dos esclavos empujaban desde atrás y un esclavo a cada lado, a la izquierda y a la derecha, empujan el
carro hasta aquí. Todos ellos respiraban con dificultad, con todo el cuerpo empapado en sudor. [¿Cuál es tu carga?] [Sí. Son cosas como espadas y lanzas las que están en el inventario] El líder del escuadrón se sorprendió por las peligrosas palabras que salían de la boca del vendedor ambulante. [¡Bastardo! Para llevar tantas armas, ¡¿qué demonios estás planeando?!] Debido a la actitud amenazadora del líder del escuadrón, el comerciante respondió con pánico, [Me han dicho que los zoans se rebelan en las llanuras del norte, ¿no es así?] Esas palabras hacen que el líder del escuadrón frunza el ceño. Sufrir una derrota aplastante por parte de individuos como el zoan es una vergüenza escandalosa para el Estado de Holmea. Por lo tanto, se impuso ampliamente una orden de silencio a los soldados. Aún así, eso no impide que los jóvenes soldados cotilleen sobre ello para enganchar a una mujer cuando salen a los bares y burdeles. Incluso el líder del escuadrón era consciente de que esto ya se había convertido en un hecho bien conocido en la ciudad. Sin embargo, debido a que la orden de silencio es impuesta por los superiores, él todavía no se siente muy bien sobre la situación. Debido a que la cara del líder del pelotón se vuelve desagradable, el vendedor ambulante agarra la mano del líder del pelotón sin demora y lo soborna con varias monedas de bronce. [No es malo para todos si hay muchas armas buenas, ¿verdad? Además, si mi billetera engorda un poco más por esto, sería una gran bendición]
[Ya veo. De hecho, es muy razonable sostener que también nos ayudará si tenemos buenas armas] El estado de ánimo del líder de la escuadra mejoró fácilmente debido al peso de las monedas en la palma de su mano. Además, dejando que una moneda de plata también se deslice sobre las otras monedas, el vendedor ambulante susurra en secreto, [Esta es la mercancía que me esforcé por traer para ayudar a todos. Pensando en ayudar a los humildes aquí…] [Oooh! Estoy seguro de que es como tú dices.] El líder del escuadrón llamó al soldado de recaudación de impuestos que verificó el número y tipo de armas en la carga. [Esta persona es un comerciante muy hábil y considerado.] Como el recaudador de impuestos entendió la esencia de lo que el líder del escuadrón estaba tratando de decir de una manera indirecta, rápidamente termina la inspección de la carga en la que estaba metido. Sumerge en un tintero un palo de madera que estaba sobre una mesa de madera cerca de la puerta y escribe cuidadosamente algo en un pedazo de papel. [¿Qué tal algo como esto?] El vendedor ambulante sacude la cabeza ante la suma del impuesto de importación propuesta por el soldado. [He oído que es necesario presentar un informe si traigo un número de armas superior a una cantidad determinada. Por lo tanto, ¿no puedes de alguna manera…?] Mostrando otra de plata sólo para asegurarse, el soldado mira a la cara del líder del escuadrón. Confirmando que el líder del escuadrón le devolvió un pequeño asentimiento, el soldado reescribió el documento de nuevo. [¿Qué tal esto?]
[Con mucho gusto] Después de haber revisado el documento varias veces, el vendedor ambulante aceptó y pagó la tarifa escrita. El soldado no pudo evitar sonreír debido a los extraordinarios ingresos adicionales imprevistos, pero al darse cuenta de que algo anda mal con el estado del líder del escuadrón, que siguió al carro y el carruaje cubierto desapareciendo en el ajetreo de la ciudad con los ojos, el soldado le llama. [¿Qué pasa, capitán?] El líder del escuadrón respondió a su subordinado mientras inclinaba ligeramente la cabeza hacia un lado, [Ya sabes, siento como si el joven sentado en ese carruaje dijera algo extraño…] No tengo ni idea de por qué se le escaparon esas palabras de la boca al chico. Se preguntó si había cometido un error en su oído, pero los oídos del líder del escuadrón escucharon definitivamente al chico murmurando. [Creo que me dijo “Perdóname”] Cielos, un chico hablando de cosas raras. Enriquecer sus carteras haciendo trampas en las tarifas es algo parecido a un privilegio especial de los guardianes. Además, debido a que los comerciantes pudieron hacer las cosas más convenientes para sí mismos mediante el uso de sobornos, se ha convertido en una relación de dar y recibir. En realidad, los acuerdos como este eran simplemente muy frecuentes. Nunca he oído de un comerciante que se disculpe cada vez que lo hace. [Bueno, ¿no se sintió culpable porque trajeron tantas armas fuera de los registros?]
El líder del escuadrón accedió a esto con un “Eso podría ser”. [En ese caso, ¿qué tal si se divierte a lo grande con estas monedas de plata esta noche para que el niño pueda vivir sin tener una conciencia culpable.] Los centinelas de guardia intercambiaron amplias sonrisas debido a las palabras de su líder de escuadrón.
◆◇◆◇◆
[¡Oh! ¡Bienvenido! ¡Qué maravilloso de tu parte que me visites!] Poco después de que Souma llegase a la mansión de Grokakos y anunciase su visita al portero, Grokakos salió de la mansión con una sonrisa alegre y feliz. Souma realiza el saludo del mercader mientras que se muestra un poco indeciso respecto a Grokakos, debido a que ha cambiado completamente su actitud al darle la bienvenida en comparación con la última vez. [Lo visité para traerte buena suerte y riqueza] [Buena suerte y riqueza para ti también.] Grokakos devolvió el saludo apresuradamente e hizo una pregunta. [Bien entonces, Sr. Soma. Me pregunto, ¿Cuál podría ser tu asunto conmigo esta vez?] [Hoy, sí, hay algo que me gustaría pedirte un poco] Souma desplaza su vista fugazmente hacia un lado. Siguiendo esa mirada, Grokakos descubre el carro que fue detenido en la calle
[Ah, los esclavos que amablemente me compraste parecen estar trabajando bastante, ¿no?] Viendo a Dvalin y a los demás, que están atados con cadenas al carro, Grokakos asintió con una mirada de satisfacción. [Sí. No sólo como guardias, sino que también son útiles cuando tiran de un carro como éste.] [Eso es genial. Me alegra que las cosas que me compraste funcionen bien] Dijo Grokakos con una expresión como si fuera a lamerse los labios en cualquier momento. [Ya que estás aquí, supongo que no estarás buscando nuevos esclavos…] [Sí. También está eso, pero hay algo un poco problemático…] [Ho, ¿qué podría ser eso?] [En realidad estoy preocupado por una posada para esta noche. Yo y… – Souma señala a Shyemul con los ojos.- Encontré un lugar para quedarme, pero sin un lugar donde guardar la mercancía y los enanos…] Grokakos pensó que lo había visto. En estos momentos, una caravana que se dirige de Jeboa a la capital real se aloja en la ciudad. Los miembros importantes de la caravana se alojan en la mansión del señor feudal, pero como los sirvientes y guardias se alojan en los alojamientos de la ciudad después de separarse, es probable que todos los lugares estén reservados para esta noche. [Si es posible, me pregunto si podrías presentarme a algún lugar donde pueda dejar a esos enanos y el carro con la mercancía] [De hecho, eso parece ser problemático.] Después de pensar en varias opciones, Grokakos aplaude.
[¿¡Eeh!? ¿En serio?] [Por supuesto. ¿Qué opinas tú? ¿Qué tal si se queda en mi mansión, Sr. Soma? Con mucho gusto le daré una cálida bienvenida.] [No, será suficiente con dejarte a los esclavos y al carro contigo.] Dijo Souma en forma de broma, [Además, con usted vendiéndome esclavos toda la noche, Sr. Grokakos, terminaría en bancarrota mañana por la mañana. Por favor, perdóname, al menos por eso.] [¡Ja, ja, ja! Dios mío, eres muy cauteloso conmigo, ¿no?] Souma deja que una pequeña bolsa con monedas de plata caiga en la mano de Grokakos, que se pone alegre por ser halagado. [Esto es sólo una pequeñez, pero por favor, acéptalo como agradecimiento por las molestias.] Adivinando el número aproximado de monedas de plata por el peso transmitido a su mano, Grokakos se asombra. [Que me den tanto por cuidar un carro y unos esclavos…] [Por favor, deduzca la cantidad excedente de los precios de los esclavos que compraré mañana.] [Ya veo. Si así es como es] Estando de acuerdo, Grokakos aceptó la bolsa de monedas de plata. [Entonces, me pregunto ¿Qué tipo de carga en el carro me estás confiando?] [Es esto.]
Cuando Souma quitó la tapa de la carga que estaba apilada en lo alto del carro, una gran cantidad de espadas y lanzas estaban guardadas allí. [Según los rumores, las fuerzas armadas que se dirigían a subyugar a los zoan les estaban dando la vuelta a la situación, o algo por el estilo. Como las llanuras se volverán caóticas por un tiempo, planeo venderlas al ejército nacional de Holmea] Hasta hace poco circulaba el rumor de que la fuerza de subyugación sufría muchas bajas a causa de haber sido devorada por un incendio que ellos mismos habían provocado. Pero ahora, la verdadera información que salía de los soldados malhablados era que el zoan les había dado una paliza. Pero, eso es algo que ocurrió recientemente. Como era de esperar, si es un hábil mercader que vino de un lejano país del este, tienen oídos atentos, admiró Grokakos. Grokakos, que se divirtió charlando con Souma mientras hacía que Dvalin y los demás tiraran del carro hasta el patio trasero de la mansión, de repente aplaude. [Oh, sí. Porque tengo en mis manos a un esclavo raro, me gustaría que les echara un vistazo, Sr. Soma] Diciendo eso, empezó a caminar desde la mansión en dirección al patio sin siquiera esperar la respuesta de Souma. Souma, que tampoco quiere disgustar a Grokakos, lo persigue a regañadientes mientras trae a Shyemul. [Aquí, por favor, echa un vistazo a esto. Es un valioso esclavo que recibí especialmente de un traficante de esclavos de la familia real] Grokakos habló como un presentador frente a una única y enorme jaula situada en el patio. Al parecer, reaccionando a su voz, una enorme sombra se movió un poco dentro de la jaula.
Con sólo eso, las innumerables cadenas que se colocaron por todo el cuerpo del esclavo, hacen ruidosos chasquidos. [¿¡Esto es!?] No sólo Souma, sino también Shyemul abrieron sus ojos ampliamente debido a la apariencia atípica que ven por primera vez. [Veo que incluso usted, Sr. Soma, está viendo esto por primera vez, supongo… Bueno, bueno, eso tampoco es muy extraño. Los lugares donde viven estos tipos están principalmente en el desierto del sur y en las Islas del Fuego, después de todo] Grokakos, que estaba contento con la reacción de Souma y Shyemul, explicó mientras se daba un aire de superioridad. [Por favor, mírenlo, esta gran figura como una montaña. Por supuesto, eso tampoco es para un simple espectáculo. ¡Delante de su fuerza física, incluso los enanos son un pusilánime! No sólo posee fuerza. ¡Esta piel dura no recibirá ni un solo rasguño por algo que esté a la altura de un simple cuchillo! ¡Garras que cortan la carne! ¡Colmillos afilados que arrancan la carne! Y lo que es temible sobre todo es su temperamento feroz! No es una exageración llamarlo una raza que realmente nació para pelear] Parando su discurso por un momento en ese momento, Grokakos respiró hondo y recitó el nombre de esa carrera. [¡Este es un Dinosaurian!]
◆◇◆◇◆
Grokakos, que despidió a Souma, tenía una sonrisa engreída.
Hoy no pudo forzar una venta, pero la reacción de Souma en el momento en que mostró al Dinosaurian, el esclavo del torneo de lucha, fue incluso más allá de las expectativas de Grokakos. Si es así, todavía se beneficiaría de haber pedido irracionalmente recibir al esclavo de uno de sus conocidos traficantes de esclavos entre los proveedores de la familia real. Cuando mañana venga a recoger a los esclavos y el carro que me confió, seguramente podré hacer que compre esa cosa a un precio muy alto. Soñando con las bolsas llenas hasta reventar de monedas de plata por el pago de Souma, una burda risa se desparramó desde Grokakos. “Gufufufu”. En ese momento las figuras de Dvalin y los otros, que están siendo puestos en una jaula por los capataces de esclavos, llamaron su atención. [Estoy seguro de que extrañabas mucho esto, Dvalin. Te alegras de encontrarte conmigo después de un tiempo, ¿no?] El alegre Grokakos gritó a Dvalin sólo para entretenerse. Grokakos no podía soportar a este enano que repetidamente tenía una mirada rebelde en sus ojos a pesar de que no quería actuar. Lo había bañado con toda clase de mofas y lo había azotado, aunque hasta tal punto que no bajaría su valor. Aunque es consciente de que Dvalin no debería estar contento de reunirse con él, Grokakos revela deliberada y fácilmente su retorcido carácter. Sin embargo, la respuesta de Dvalin fue algo inesperado. [Ciertamente. Yo también soy feliz.] Sorprendido por esta respuesta imprevista, Grokakos no pudo responder inmediatamente. Una vez que se aclara la garganta y se recompone, dice, [Si no fueras esclavo de otra persona, tu engreída boca recibiría el látigo. Agradece a tu amo] Debido a la inesperada reacción de Dvalin, a quien consideraba tembloroso por su obvio sarcasmo, Grokakos terminó sorprendido. Aunque todavía no está
completamente satisfecho, no puede tratar a Dvalin con demasiada crueldad debido a que es propiedad de Souma, con quien quiere construir una relación favorable de aquí en adelante. Grokakos se volvió renuente y estaba a punto de volver a su mansión, pero una voz le llegó por detrás. [Sí. Estoy profundamente agradecido.] Sintiendo una agitación inquieta debido a esa voz, Grokakos se dio la vuelta mientras se asustaba y encontró su mirada con la de Dvalin, que ya había sido metido en una jaula oscura. Una vez que lo hace, Dvalin muestra una sonrisa torcida en su cara barbuda. [¡¿Qu-…?!] Debido a esa sonrisa, recuerda el rostro de los feroces perros guardianes en el momento en que se les entregan enormes trozos de carne como sobras. Grokakos no tiene palabras. Sin embargo, Dvalin entró inmediatamente en la misma jaula que los otros enanos y se acostó mientras daba la espalda a Grokakos. [¡Gusano impertinente…!] Grokako maldijo a Dvalin para esconder la confusión en su corazón, pero su voz temblaba de una ansiedad indescriptible.
◆◇◆◇◆
A la mañana siguiente, Souma y Shyemul estaban en la parcela vacía donde Souma se despejó de su embriaguez cuando visitaron la ciudad el otro día.
Decirle a Grokakos que había arreglado una posada para los dos era una mentira e hicieron que sólo Hopkins se quedara allí. Los dos pasaron la noche sin dormir hasta la mañana en esta parcela vacía para evitar el contacto innecesario con la gente. Anoche no pudo dormir la mayor parte del tiempo debido a su nerviosismo, pero Souma se levantó junto al amanecer y miró a los incontables montones de humo que se extendían por el cielo mientras los ciudadanos preparaban su desayuno. Es una vista pacífica. Qué pacífica será probablemente la visión del mundo si trato de limitarla a este lugar. La visión de una madre preparándose para un nuevo día que comienza una vez más y haciendo el desayuno para su esposo y sus hijos aparece en su mente. Una vez que cerró los ojos en silencio, el paisaje del desayuno de su familia cuando aún estaba en Japón se visualiza. Lo que está alineado en la mesa es el típico desayuno japonés de arroz, sopa de miso y pescado a la parrilla. Su madre que se despertó más temprano que nadie en la casa y preparó el desayuno. El regaño de su madre, a quien él creía molesta, es ahora algo muy precioso. Su padre, que terminó de comer primero en poco tiempo, toma un café mientras lee los periódicos. Me pregunto cuándo fue que me enteré de que tomar un café caliente, aunque uno haya desayunado en Japón, es para motivarse antes de ir a trabajar. Aunque no han pasado más de unos meses desde que caí en este mundo, esa visión se convirtió completamente en un recuerdo de un pasado increíblemente lejano. Estoy tratando de destruir paisajes tan cálidos, gentiles y desgarradores.
Souma sostuvo suavemente su tenso y doloroso pecho. [¿Por qué te comportas como una buena persona tan tarde en el juego, mi terrorífico Souma?] La voz de la niña, que es como el susurro del dulce amor, entra en contacto con sus oídos. Apenas eso, Souma fue empujado por algo que aparecía detrás de él. Es el calor del fuego ardiente, el hedor de la gente quemándose y la presencia de incontables muertos. Al igual que una rana a la que una serpiente miraba con el ceño fruncido, el cuerpo de Souma no se podía mover porque estaba atado por el miedo. Los poros de todo su cuerpo se abren de una sola vez y el sudor frío se desborda como si brotara a chorros [Oh mi dulce Souma, ¿quién fue el que le hizo algo así a estos niños, me pregunto?] Un escalofrío sube por su columna vertebral debido a la risa de la niña, una risa alegre. [Oh mi cobarde Souma, decidiste avanzar. Entonces no debes parar, ¿verdad? Estos niños siempre están detrás de ti. Estos niños están muy solos por naturaleza. No pueden evitar querer convertirse en tus amigos] Souma sintió un sinnúmero de manos intentando estirarse hacia su espalda y nuca. [Mira. Si te detienes, te atraparán estos niños, mi miserable Souma] El aliento de Souma se vuelve áspero. Su corazón palpita intensamente como si estuviera a punto de desgarrarse.
Un dolor helado, similar a ser apuñalado por un número infinito de agujas de hielo, recorre todo su cuerpo. En el instante en que un grito estaba a punto de salir de la boca de Souma, [¿Qué pasa, Soma?] Souma recobró el sentido debido a la voz de Shyemul que le llamaba. Vuelve su mirada hacia atrás con pánico, pero no hay nada. [… ¿Una ilusión?] Supongo que vi un sueño despierto debido a mi nerviosismo y a la falta de sueño Souma se recompone agitando ligeramente la cabeza. [¡Oye! ¿Qué pasa, Soma?] [¿Mmhh? Ah, no es nada.] Mientras Shyemul, que arrugaba su nariz preocupada por el estado inusual de Souma, le mira a la cara, Souma muestra una sonrisa lo mejor que puede. [Podría estar un poco nervioso.] [¿En serio? Pero, no seas demasiado irrazonable. Por favor, simplemente dime sin contenerte si es doloroso] Shyemul estaba un poco descontenta con la actitud de Souma. A pesar de que ha llegado al punto de que le abre un poco el corazón a ella, todavía hay algunas partes que está reteniendo. Shyemul tenía la sensación de que era algo así como un rasgo racial que estaba impreso en el personaje de Souma, pero a los ojos de Shyemul ella lo percibe como algo reservado.
Shyemul intentó decir algo más, pero debido a los sonidos de los cuernos que resonaban por toda la ciudad como si la estuvieran interrumpiendo, miró al cielo mientras hacía que sus oídos se movieran con un tic. [Ha comenzado, supongo…] Souma, que también miró al cielo, asintió con la cabeza ante la observación de Shyemul. [Sí, empezó…] Cuando la ciudad de Bolnis comenzó a levantarse, un día lleno de disturbios extremos abrió su cortina.
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 41 Jefe del Gran Clan A altas horas de la noche, dentro del bosque situado aguas arriba del río que pasa por Bolnis, se pueden encontrar figuras de zoan en movimiento. El zoan, que viaja silenciosamente por el bosque, alcanza un número superior a ochocientos. Su desglose fue el siguiente: 150 personas del Clan Fang, 400 personas del Clan Claw, 50 personas del Clan Eyes y 300 personas del Clan Mane. Esta muchedumbre de zoans que, por supuesto, debería llamarse la Alianza de los Cuatro Clanes está dirigida por el Ferocious Fang Fagul Garguss Garam, que es muy elogiado como un héroe entre los zoan de las Llanuras Solbiant.
Los aproximadamente novecientos zoan que eran guiados por este zoan de pelo negro se alineaban y comenzaban a cruzar el río uno tras otro después de que se descubriera una zona poco profunda en el río. Cuando apenas cuatrocientos de ellos habían cruzado la frontera, se produjo un accidente imprevisto. Una piedra que estaba siendo usada como punto de apoyo por un joven guerrero mientras cruzaba el acantilado se desmoronó repentinamente. Ese guerrero perdió el equilibrio y cayó al río. Sorprendido por el sonido acentuado de las salpicaduras de agua, el zoan sacó sus machetes de golpe. Debido a la tensión del aire, todos los zoan fueron sacudidos. Era como si su piel estuviera hormigueando por la electricidad estática. [¿Qué es esto? ¿Qué está pasando? ¿Es el enemigo? ¿Dónde? ¿Dónde está el enemigo?] El que apareció mientras lanzaba un grito lleno de alegría, como si estuviera rompiendo ese aire tenso, es una gigante de pelo rojo Zurgu. Zurgu saltó de la orilla del río y aterrizó cerca del joven guerrero caído, mientras levantaba una cortina de agua. El zoan estaba bastante aturdido por su repentina acción. Zurgu, que observó los alrededores mientras con una mano sobre los ojos observaba su alrededor, mientras todos los ojos estaban puestos sobre él, lanzó un gran suspiro al darse cuenta de que no había ningún enemigo. [¿Qué? ¿No hay ningún enemigo? ¡Qué aburrido!] Y luego bajó abruptamente los ojos hacia el joven guerrero que lo mira aturdido con las nalgas todavía en el río. [¿Qué estás haciendo?]
[¿Eh? No, eso es…] Zurgu hizo un gesto hacia el joven guerrero que se puso nervioso como si hubiera notado algo [Ya veo. Incluso un idiota como tú está frente a una gran batalla que el zoan nunca ha experimentado antes. ¿Eso significa que tu cuerpo está ardiendo ferozmente? Bueno, el mío también] Diciendo eso, Zurgu arrojó su gran cuerpo al río. Provocando un gran chorro de agua que no se puede comparar con el del joven guerrero anterior. El agua cae sobre el zoan que lo rodea como la lluvia. [¡Aah! ¡Esto se siente bien!] Zurgu, que mojó todo su cuerpo, regresó a su puesto en la retaguardia con una risa cordial. Las risas se derraman espontáneamente entre el zoan debido a su apariencia. Incluso la boca del joven guerrero que aún estaba sentado en el río formó una ligera sonrisa. Entonces, junto a la frase ” Sostente ” se le extiende una mano. El joven guerrero se da cuenta de que la mano pertenece a Garam después de ser levantado. [Gra- ¡〈Ferocious Fang〉!] El sorprendido joven guerrero endereza su espalda y se mantiene erguido, como si alguien hubiera insertado un palo en su columna vertebral. Garam muestra una sonrisa un poco tensa y toca ligeramente el hombro del joven guerrero. [No dejes que tu cuerpo se enfríe. Sécate bien después]
Garam, que llegó a tierra mientras escuchaba la estridente y nerviosa respuesta del joven guerrero, le dice a Gulkaka que le había esperado allí, [Por Dios, no soy capaz de hacer algo así.] De lo que Garam está hablando en partes iguales de admiración y conmoción es de la acción de Zurgu. Gulkaka, caminando hombro con hombro con Garam, responde, [Si actuaras así, estaríamos preocupados, jefe del clan. Es como una bestia que se mueve por instinto] Sin embargo, Garam responde rotundamente [No lo tomes a la ligera. Mira, por lo que acaba de hacer, el humor de todos ha cambiado.] Un ataque a la ciudad de piedra situada fuera de las llanuras es una batalla sin precedentes para el zoan. No sólo ese joven guerrero, todos los guerreros estaban más o menos nerviosos. Está bien si la tensión era moderada, pero justo cuando Garam empezó a pensar que se estaban esforzando demasiado, Zurgu había actuado. Era la conducta habitual de ese loco Zurgu, pero es un hecho que los guerreros se han relajado un poco debido a eso. Estaban un poco nerviosos. Ni siquiera Gulkaka puede evitar admitir ese hecho. [No puedo creer que eso sea 〈Mad Claw〉 Todos lo hemos despreciado como si fuera una bestia, incluso ahora. Honestamente hablando, dudé de la cordura de ese tipo cuando sugirió trabajar bajo tu mando, jefe del clan] Garam respondió con un “Yo también” a la mirada de Gulkaka, mostrando claramente que todavía no puede creerlo. Eso fue algo que ocurrió hace unos días en el lugar de la conferencia para el ataque de la ciudad.
[No permitiré que cometamos el mismo error que la alianza de todos los clanes que sufrió esa aplastante derrota en las llanuras contra los humanos en el pasado. El zoan debe descartar los sentimientos de resentimiento que existen entre los clanes y unificarse en uno.] Inmediatamente después de iniciada la conferencia, Zurgu abordó el tema. Era natural que todos los que estaban presentes en ese lugar pensaran: “¿¡Tú eres el que está diciendo eso!?” Zurgu había sido el que había frustrado las conversaciones de cada alianza de clanes hasta ese momento. El que respondió a la propuesta de Zurgu en primer lugar fue Shyemul. [¡〈Mad Claw〉 Bastardo, ¿estás diciendo que Soma es incapaz?!] [¡Eso no es lo que quise decir! No saques conclusiones erróneas, 〈Noble Fang〉] Zurgu negó la acusación a toda prisa. [No tengo ninguna objeción en obedecer a Señor Soma tampoco. Pero es indispensable alguien que lidere a los guerreros y responda al estado de cambio constante de una batalla en un campo de batalla real. No hay forma de que podamos confiar en el Señor Soma para esto, ¿verdad?] Como era de esperar, incluso Shyemul no tuvo otra opción que aceptar el razonamiento sólido de las palabras de Zurgu. Incluso ahora hay muchos entre los guerreros zoans que no aprueban seguir a Souma, que carece por completo de cualidades como guerrero. La razón por la que los guerreros incluso están de acuerdo con lo que Souma está diciendo porque cuenta con el apoyo de los héroes zoan, Zurgu y Garam. Dejando a un lado el caso de una tranquila discusión sobre la obediencia a los dos héroes, si uno se preguntara si tales guerreros obedecerían mansamente las órdenes de Souma en un estado en el que la sangre se les ha subido a la cabeza en el campo de batalla, se verían obligados a callarse.
[Entonces, ¿a quién sugieres que dirija en esos casos?] Probablemente dirá que debemos entregarle el derecho de mando, de cualquier manera, piensa Shyemul mientras añade un desprecio implícito a sus palabras. Debido a eso, Zurgu expresó una sonrisa amarga sin siquiera enfadarse y dijo, [Creo que 〈Ferocious Fang〉 Fagul Garguss Garam es una buena elección.] Eso fue realmente un anuncio bomba. El zoan que estaba presente en el lugar era igualmente incapaz de creer lo que escuchaban. Viendo la reacción de los que estaban a su lado, afirmaron que no tenían problemas para escuchar y se sorprendieron de nuevo. Probablemente molesto porque se sorprendieron tanto, como era de esperar, Zurgu se enfadó y dijo descontento, [Mi reputación es la peor, como puedes ver ahora mismo. Dicho esto, Banuka, que ni siquiera es jefe de clan, y los guerreros del Clan Eye son inadecuados para el puesto] Incluso el líder guerrero del Clan Eye y Banuka no pudieron evitar estar de acuerdo con esto. [En ese caso, sólo queda 〈Ferocious Fang〉 Si es el héroe 〈Ferocious Fang〉 quien ha obtenido muchas hazañas y es conocido como el guerrero más fuerte en las llanuras desde su juventud, no habrá ninguna objeción, ¿verdad?] Siendo elogiado por Zurgu quien lo enfrentó con abierta hostilidad hasta el otro día, Garam frunce el ceño y tiene un mal presentimiento que no le sienta nada bien. Él dice, [Pero soy el jefe del clan del Clan Fang. Los guerreros de los otros clanes probablemente se opondrán a obedecerme. ¿No es la hija divina del Dios de las Bestias, 〈Noble Fang〉 la mejor opción aquí?] Sin embargo, Zurgu lo niega inmediatamente.
[Eso no es correcto, 〈Ferocious Fang〉 Desde luego, técnicamente no estaría mal elegir a 〈Noble Fang〉. Pero, lo que más se puede confiar en un campo de batalla que pone a uno entre la vida y la muerte es su propia capacidad. Cuando se trata de empujar, los guerreros seguirán a un guerrero que es superior a ellos y no a un niño divino] Por supuesto que Zurgu estaba al tanto de lo que le preocupaba a Garam. [Si te preocupa si nosotros, los guerreros del Clan Claw, que fuimos hostiles al Clan Fang hasta ahora, obedeceremos al Clan Fang, es una ansiedad innecesaria. Definitivamente sabemos que 〈Ferocious Fang〉 es un gran guerrero principalmente porque nos opusimos a él. Si es un guerrero excelente, no tendremos ninguna queja en obedecerlos. Si dices que sigues preocupado…] Zurgu instó al pequeño zoan con el pelo color naranja mandarín, que hasta entonces ha estado observando atentamente el desarrollo del proceso mientras permanecía en silencio a su lado, con su mirada. Esa zoan se presentó con una voz aguda y nerviosa. [Me llamo Kraga Bunuka Shishul. ¡Soy la sobrina del jefe del clan Zurgu!] [Esta es la chica a la que quiero como a una hermanita. Póngala a su lado como asistente. Si lo haces, ni siquiera mis compañeros de clan se quejarán] Esta sugerencia de Zurgu equivale a decir que entregará a su querida familia como rehén. [¡A menudo me hablaron de su estimada fama, Señor 〈Ferocious Fang〉 Fagul Garguss Garam! Creo que es una ocasión muy feliz para que se te permita pelear bajo tu mando] Shishul apretó ambos puños uno contra el otro y se inclina hacia Garam, con su frente golpeando la sábana. Negarse después de haber llegado tan lejos aplastaría el honor de Zurgu y Shishul. Al recibir el apoyo de todos los presentes, Garam aceptó convertirse en el gran jefe del clan que dirigirá la alianza de todos los clanes.
Mientras recordaba los acontecimientos de aquella época, Garam le dijo a Gulkaka, [Tal vez el comportamiento salvaje de Zurgu hasta ahora fue para irritarnos.] Incluso sintiendo que existe un peligro para la existencia del zoan, los otros clanes, incluido el Clan Fang, continuaron adhiriéndose a un estilo de lucha que satisfacía el orgullo de los guerreros conservadores. Desde el ojo de Zurgu, que intentó proteger a su clan hasta el punto de adoptar el estilo de lucha humano, como construir un muro alrededor de la aldea, hasta el punto de que fue calumniado por no ser ni siquiera como un zoan, tal adhesión a las viejas costumbres debe haber sido muy tentadora. [Ya veo. Eso significa que era nuestro lado el tonto] Contestó Gulkaka con calma. Una vez que Garam bajó la voz para que no pudiera ser escuchada por el entorno, dijo en voz baja pero cargado de una fuerte voluntad, [Comunícaselo a nuestros compañeros de clan. A partir de ahora, toda nuestra discordia con el Clan Garra será olvidada. Y también diles que aquellos que parecen mirar hacia abajo a 〈Mad Claw〉 definitivamente no serán perdonados por 〈Ferocious Fang〉, ¿de acuerdo?] Gulkaka asintió sin dudarlo ni un instante. Una vez que todos cruzaron el río sin incidentes, el zoan volvió a atravesar el bosque mientras vigilaba sus alrededores. Y luego, poco tiempo después, la vanguardia del grupo llegó a los límites del bosque. [〈Ferocious Fang〉, ¿avanzaremos un poco más?] Al ser preguntado por un guerrero que estaba en la vanguardia, Garam se alinea junto a ese soldado. [¿Puedes ver la ciudad?]
Al escuchar la pregunta de Garam, el guerrero miró ligeramente a través de los huecos entre los árboles y señaló un solitario fuego que ardía sobre el horizonte negro. [Sí, creo que esa es la ciudad.] [Será malo si nos acercamos demasiado. Por aquí estará bien] Diciendo eso, Garam mira fijamente al cielo del este. [Todavía hay tiempo hasta que salga el sol, supongo. Todos ustedes, tomen una comida ligera para que no disminuya la velocidad de sus cuerpos y descansen] Una vez que la orden es enviada, el zoan se sienta en el lugar y come carne seca o bebe agua de las bolsas de cuero. Un solo zoan se acerca a Garam, que acompañaba a Gulkaka mientras comprueba el estado de los guerreros. [〈Ferocious Fang〉, ¿no hay nada más que deba hacer?] La que le preguntó a Garam con sus ojos brillantes y expectantes fue Shishul. Garam, que fue dominada por sus ojos puros, espontáneamente pide ayuda a Gulkaka con una mirada. Pero Gulkaka dijo de forma poco natural: “Bueno, entonces supongo que iré a comprobar la situación de nuestros amigos de allí…”, le dio la espalda a Garam y se marchó. Gulkaka está temblando repetidamente debido a que no puede contener su risa a punto de marcharse. Garam no podía considerar que fuera otra cosa que Gulkaka disfrutando del desconcertado estado de su jefe. [No… umm…. prepárate de ahora en adelante y trabaja correctamente en el momento crítico.] [¡Está bien! ¡Te mostraré que puedo luchar un día entero mientras me lo ordenes!]
Apremiado por el espíritu de Shishul, que lo llama fervientemente con los puños cerrados, Garam retrocede un paso. Garam, que es muy respetado como héroe entre los zoan de las Llanuras Solbiant, estaba acostumbrado a recibir tanta admiración por su parte por parte de los jóvenes zoan. Sin embargo, si está entre los del mismo Clan Fang, no hay nadie que lo admire tanto ya que no es una relación en la que no se conozcan. Además, los jóvenes de los otros clanes tenían sus propios compañeros de clan a su lado. No había nadie que fuera tan directo con Garam en su admiración. Por lo tanto, ser golpeado de frente con un anhelo tan genuino fue una primicia para Garam. Le hizo estrujarse los sesos sobre cómo tratar con Shishul. [Lucha cuando sea el momento de luchar, descansa cuando sea el momento de descansar. Este es el deber de un guerrero] [¡Ya veo! ¡Lo tengo! ¡Esta Shishul descansará con todo su poder!] Shishul se fue desbordando de un espíritu de lucha que no le permitía a uno pensar que iba a intentar descansar. Reemplazándola, Zurgu aparece. [Yo, 〈Ferocious Fang〉. Mi sobrina no se ha convertido en una carga, ¿verdad?] Garam vaciló sobre cuál sería la mejor manera de responder a la pregunta de Zurgu, pero luego decidió declarar la verdad tal como es. [No se ha convertido en una carga, pero sinceramente, me preocupa cómo tratarla.] Zurgu siente una fuerte simpatía por la angustia de Garam. [Es porque Shishul es una chica, creo. Bueno, ella es menos incómoda que tú hermana menor, ¿verdad?] [¡Esa es una excepción! No importa lo mucho que llames incómoda a las chicas Zoan, ¡hay límites para ello]
Zurgu filtró una risita debido a las palabras de Garam que estaban llenas de su experiencia personal hasta el borde. Si tiene que observar la devoción de Shyemul hacia Soma, es probable que haya varias situaciones en las que no pueda mantener la calma como su hermano mayor. Garam gimió con una expresión amarga, pero de repente su expresión cambió y, después de asegurarse de que no había nadie a su alrededor, dijo a Zurgu, [〈Mad Claw〉 Kraga Bigana Zurgu…] [¿Qué pasa? Ser tan formal de repente.] Sintiendo algo inusual en el tono de Garam, Zurgu suprime su risa y adopta una expresión seria. [¿No querías ser el Jefe del Gran Clan?] Implícitamente Garam estaba diciendo que Zurgu era más apto para el puesto de jefe del gran clan que el mismo. Ante las palabras de Garam, Zurgu abrió sus ojos ampliamente, sorprendido. Miró profundamente a los ojos de Garam durante un rato, pero no pudo encontrar nada más que una brillantez que mostraba que no había mentiras ni bromas dentro de ellos. Debido a eso, Zurgu gime silenciosamente con un “Uhh.” Sin embargo, inmediatamente forzó una sonrisa. [El Jefe del Gran Clan y cosas por el estilo; eso sólo es problemático. No hay absolutamente nada interesante en ello y sólo está lleno de preocupaciones. Por eso se lo puse a un imbécil como tú] Garam sonrió irónicamente debido a la mentira demasiado obvia. Shishul ya le ha informado de que Zurgu convence incesantemente a los guerreros del Clan Claw, que se sentían insatisfechos de trabajar bajo su mando.
Eso no es algo que haría un hombre que odia las cosas problemáticas. Por eso Garam fingió ignorancia y estuvo de acuerdo con la mentira de Zurgu. [Después de todo, eres tú. Esperaba que fuera algo así] Y luego, sin saber quién lo empezó, ambos se miraron con una amplia sonrisa. Después de eso, cuando Garam mira fijamente el cielo del este que comenzó a iluminarse ligeramente, [Amanecerá pronto. Por fin, ¿eh?] [Ciertamente. Tomaré el honor de ser la vanguardia de hoy. Estimado Jefe del Gran Clan, puedes cuidarme el culo desde atrás.] [… Por Dios, haberme convertido en el Jefe del Gran Clan es el error de mi vida.] Dijo Garam con una expresión de disgusto desde el fondo de su corazón. Debido a que Zurgu le preguntó “¿De qué se trata esto?” con sus ojos, Garam se puso de mal humor y le dijo, [Ver tu asqueroso trasero también es desagradable, pero dejar eso a un lado, ser llamado Jefe del Gran Clan por gente como tú me hace sentirme mal.] Zurgu terminó riéndose sin querer después de escuchar eso. Garam, que hizo una cara hosca, empuja su puño derecho apretado hacia Zurgu, que se ríe tan fuerte que le tiemblan los hombros. [Como siempre, llámame 『Garam』] [Es una gran ayuda. A decir verdad, también odio llamarte『Jefe del Gran Clan 』]
Zurgu también apretó su puño derecho y lo golpeó ligeramente contra el puño derecho de Garam. [Que los guerreros se preparen. Nos moveremos con el amanecer. Zurgu, te dejaré la vanguardia a ti] [Sí, déjamelo a mí, Garam.]
◆◇◆◇◆
El joven guerrero que estaba en el vigía esta mañana temprano dio un gran bostezo. Está de pie en el mirador que está construido sobre la muralla de la ciudad porque sus ojos son ligeramente mejores que los de otras personas. Sin embargo, a pesar de que está siendo atormentado por el frío viento del norte, no es como si estuviera recibiendo un bono por esto. Para ser honesto, no hay nada bueno en un deber como este. [… ¿Eh?] En la esquina de su visión que estaba borrosa por sus ojos llorosos causados por el bostezo, ve algo. El soldado volvió a mirar en esa dirección después de limpiarse los ojos con la manga. En ese momento su mirada se desplaza hacia el norte, aguas arriba, hacia el río que fluye por el centro de la ciudad y luego hacia el oeste desde allí. Ve una nube marrón claro. Después de forzar aún más sus ojos, es obvio que la nube se está haciendo cada vez más grande y se dirige hacia aquí. [¿¡Eso es!?]
Al darse cuenta de que era una nube de polvo que se produce cuando un gran número de jinetes y personas están corriendo, el joven guerrero entró en pánico. Eso es un ataque del zoan, ¿no? Sin embargo, si fuera el zoan que viene, sería desde la dirección noreste donde están las llanuras. Para acercarse desde el noroeste mientras levantan una nube de polvo, necesitarían cruzar el río al menos una vez. Por muy baja que sea su inteligencia, no puedo creer que el zoan haya elegido expresamente una acción tan insignificante. Luego se preguntó si podrían ser las fuerzas militares de la nación oceánica de Jeboa, pero eso también es imposible. Es una verdad bien conocida que el rey de Jeboa es una marioneta del gremio de comerciantes. No puede pensar en una razón para que el gremio de comerciantes que se esfuerza por el comercio estable en lugar de la frenética situación que viene de la guerra para iniciar una. Además, para empezar, Jeboa está situada en dirección suroeste. Es poco probable que se desvíen deliberadamente hacia el norte. Sin embargo, no importa de ninguna manera. No hay duda de que un grupo no identificado está avanzando hacia la ciudad. El joven soldado agarró rápidamente el cuerno colocado en el mirador y sopló en él después de llenar sus pulmones de aire hasta el borde. El sonido de la bocina que hace vibrar la atmósfera con un “Buooooh” hace eco en toda la ciudad. Una vez que tocó el cuerno dos y luego tres veces, pudo escuchar gradualmente la conmoción de la gente y los sonidos de las placas de madera siendo golpeadas con thwak-thwak-thwak-thwak’s. [¿Qué demonios está pasando?] El gran comandante, que dirige a los guardias de la ciudad, preguntó mientras levantaba la voz hacia el joven soldado desde abajo del mirador.
[¡He confirmado que un grupo no identificado se dirige hacia aquí desde el noroeste mientras levanta una nube de polvo!] Una vez que el comandante miró hacia el noroeste, se encontró con un grupo que se dirigía hacia aquí mientras levantaba una nube de polvo, tal como dijo el joven soldado. Según la medida del comandante a ojo, el grupo se dirige hacia aquí a la velocidad del trote de un caballo. A esa velocidad probablemente se acercarán a la ciudad en alrededor de medio koku (debido a que el tiempo que divide el día en seis partes es tratado como un koku, medio koku es aproximadamente una hora, aunque cambia dependiendo de la estación del año). No era una distancia en la que pudiera reconocer sus figuras a simple vista, pero el líder del batallón ya había adivinado su verdadera identidad. El grupo no identificado está viajando a una velocidad que no es posible a menos que estén completamente compuestos de caballería. Sin embargo, nunca he oído hablar de una organización que pueda asignar valiosos caballos y kiryu a todo el mundo con un número tan grande de personas. Si se mueven a tal velocidad sin usar caballos y kiryu, la respuesta está naturalmente decidida. Esos son los gobernantes supremos de las llanuras, los zoan, que pueden correr a velocidades tan altas con sus propios pies. [¡Apúrense y llamen a los residentes que han salido de la ciudad! ¡Es un ataque zoan! ¡Cierra la puerta después de un cuarto de koku (aproximadamente 30 minutos)! ¡No abras la puerta sin importar lo que pase después de eso!] Los habitantes, que fueron a recoger leña que se usará como combustible en los bosques cercanos y demás, tiraron la leña que habían recogido con mucho esfuerzo y regresaron a la ciudad con mucha prisa. Con el fin de evitar que personajes sospechosos se colen entre ellos para ayudar en la invasión de la ciudad, los centinelas vigilan de cerca a los residentes que regresan. [¡Preparen mensajeros a caballo! ¡Tenemos que informar a la capital de la emergencia! ¡Es una incursión zoan!]
Recibiendo la orden del comandante, los guardias eligen los mejores caballos y jinetes de las cuatro compañías. Para evitar que el zoan se interponga en el camino, cada uno de ellos altera un poco su ruta y su tiempo y se dirige hacia la ciudad de Luoma, que se encuentra al este. Además, el comandante en jefe lanza órdenes en rápida sucesión a los comandantes de la compañía reunidos. [Usted, ¡Confirme rápidamente las provisiones y al mismo tiempo haga que los comerciantes de la ciudad entreguen más provisiones!] [¡A su orden!] [¡Tú revisarás las armas y armaduras de la armería!] [¡Señor Líder de Batallón! ¡Ya estoy haciendo que mis subordinados revisen y lleven las armas y armaduras!] [¡Muy bien! En ese caso, recluta hombres de la ciudad que sepan pelear] [¡Roger, Señor!] El jefe del batallón, que despidió a sus subordinados que corrieron después de recibir sus órdenes, vuelve a mirar fijamente al zoan que se dirige hacia aquí en el horizonte. Todavía no conozco su número exacto, pero por mucho que sobreestime el tamaño de su grupo, los zoan están en un estado en el que no llegarán a mil personas. Hay más de diez mil humanos en la ciudad de Bolnis. Si además se incluye a los residentes ilegales, es probable que ese número aumente aún más. Si calculo que el número de hombres que pueden luchar es de alrededor de una quinta parte del total, el número de nuestros soldados superará los dos mil debido al reclutamiento obligatorio. Si tenemos tantos soldados y esta sólida muralla de la ciudad, no hay nada que temer de un grupo de unos mil zoan atacando.
Además, los refuerzos llegarán a más tardar en veinte días. Hasta entonces es deber de la guarnición defender la ciudad y no lanzar un ataque en busca de una distinción de guerra. El líder del batallón estaba familiarizado con eso. [¡Cada uno de ustedes, lleven un arco y flechas, y acechen en la muralla de la ciudad!] Una vez que ordena eso a los soldados que se estaban reuniendo encima de la pared uno tras otro, el líder del batallón levanta ligeramente su mano derecha mientras mira al zoan que se aproxima. En el momento en que el zoan entra en el alcance de las flechas, los arqueros ocultos soltarán de golpe una lluvia de flechas para hacer que el zoan pierda la moral. El líder del batallón sintió una presión invisible en su mano derecha, que dará la señal, a través de las miradas de todos los humanos presentes enfocándose en ella. Sin embargo, nunca bajó esa mano derecha. Sin avanzar hasta la muralla de la ciudad, el zoan mantuvo una distancia que las flechas no pueden alcanzar y se alineó en el lado oeste de la ciudad. Y luego empezaron a tocar los tambores y a gritar en ese lugar. [Esos tipos, ¿qué demonios están planeando…?] El Comandante en Jefe inclinó su cabeza hacia un lado debido al comportamiento del zoan. No hay indicios de que vengan a atacar. No hacen otra cosa que armar un escándalo a una distancia que nuestras flechas no alcanzarán desde que llegaron aquí hace algún tiempo. Un comandante de compañía, que sintió una duda similar, viene a preguntarle al líder del batallón.
[¿Tienen estos tipos alguna intención de atacar?] [No lo sé. Puede que intenten amenazarnos, pero no se descuiden] Tal vez es una amenaza para que los humanos no ataquen las llanuras y por eso vinieron a darnos una advertencia? El líder del batallón lo adivinó. En ese caso, puedo incluso entender que sólo sean ruidosos a una distancia en la que nuestras flechas no lleguen. Sin embargo, el líder del batallón no pudo deshacerse de una desagradable premonición. Nunca había oído hablar de que el zoan dejara las llanuras hasta ahora. Es posible pensar que se están dejando llevar después de dar la vuelta a la unidad de subyugación, pero en ese caso ya podrían haber atacado hace mucho tiempo. Algo está ocurriendo que es diferente hasta ahora. Esa oscura ansiedad se arremolinó en el pecho del comandante en jefe. En ese momento se produce una conmoción entre los soldados en las cercanías. Esa conmoción atacó violentamente los oídos del líder del batallón, que hasta entonces estaba preocupado por la razón del comportamiento del zoan, y no podía ignorarlo. [¡Bastardos! El zoan puede atacar en cualquier momento! ¡No relajes tu atención!] Sin embargo, incluso con el rugido del líder del batallón, la conmoción de los soldados no se detiene. No sólo eso, habían dado la espalda al zoan fuera de la ciudad, habían señalado el paisaje dentro de la muralla de la ciudad y estaban hablando de algo por separado.
El líder del batallón, que miró en la dirección a la que apuntaban los soldados mientras se enfadaba al preguntarse qué es lo que ven para causar tanto alboroto, perdió el control de sí mismo durante un rato. Después de tomarse un momento para inhalar y exhalar profundamente, finalmente es capaz de comprender el paisaje que estaba viendo. Olvidando incluso su propia posición, grita, [¿Qué está pasando?]
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 42 Insurrección Justo antes del estallido del comandante, el traficante de esclavos Grokakos estaba dando vueltas y comprobando el estado de los esclavos. Los esclavos que han sido maltratados y han vivido en este horrible ambiente han acumulado su insatisfacción y rabia, y era como un volcán donde uno no sabría cuándo iba a estallar. Por lo general, estos sentimientos se suprimen con látigos y cadenas, pero no sería extraño que explotaran si se presenta una oportunidad. El inesperado ataque del zoan fue una oportunidad más que suficiente para esto. Cuando los esclavos escuchaban los sonidos de las planchas de madera y los cuernos sonando por toda la ciudad, no importaba lo silenciosos que fueran, incluso podían adivinar que alguna situación extraña estaba ocurriendo en la ciudad.
Por esa razón Grokakos estaba tratando de impedir que sus esclavos se amotinaran mostrando a los capataces de esclavos, que tuvieran látigos en sus manos. Una voz llega a Grokakos, que actualmente está mirando alrededor de las jaulas con un aire deliberadamente compuesto mientras se lleva a sus guardias. [Oi, ¿qué pasó?] De repente, Grokakos se sorprendió. No debería haber un humano que pidiera algo tan arrogante al maestro de esta mansión. Grokakos, que inspeccionó los alrededores para encontrar quién era, se fijó en un enano que le miraba fijamente desde una de las jaulas que contenían esclavos. [… Dvalin, ¿eh?] Era el esclavo enano al que cuido para ese chico Soma. [¡No es nada que concierna a los gusanos! ¡Sería mejor que los esclavos se quedaran callados!] Sin embargo, Dvalin se acaricia la barba mientras deja que las cadenas de las esposas que estaban puestas en ambas manos resuenen con un tintineo, y tranquilamente dice al furioso Grokakos [Déjame adivinar qué pasó… Yo diría…. ¿Acaso vino el zoan a atacar la ciudad?] Grokakos frunció el ceño. Sintió algo perturbador por el tono de Dvalin. [… Bastardo, ¿qué quieres decir?] [Quién sabe. “¿El importante y estimado humano no entiende?”]
[Este maldito gusano. ¿Crees que no te darán una paliza porque eres un esclavo que me ha sido confiado?] Grokakos se rió con desprecio. [Has tenido una muy mala actitud desde ayer, ¿verdad, gusano? ¡No tientes a la suerte! Incluso si eres algo que queda a mi cuidado, nadie se quejaría si te tratara un poco bruscamente, siempre y cuando lo llame educación de un esclavo descarado] Sin embargo, Dvalin no dejó de retorcer su cara barbuda en una amplia sonrisa dentro de la jaula. Grokakos perdió la calma debido a esa actitud. [¡Este bicho molesto! Si tanto quieres el látigo, te lo daré] Grokakos dio órdenes a los guardias y Dvalin fue sacado de la jaula. Y luego, una vez que las cadenas de Dvalin están atadas al árbol del patio, Grokakos toma un látigo con el que golpea los cuerpos de incontables esclavos en sus manos. [¿Cómo te sientes, gusano? Soy indulgente. Si me pides perdón y lames mis zapatos, no me importaría perdonarte] Aunque no tenía la más mínima intención de hacerlo, Grokakos fingió ser generoso para conseguir que Dvalin pidiera misericordia. Si lo azotara después de permitirle aferrarse a un poco de esperanza, eso haría que el gusano sintiera una desesperación y agonía mucho más profunda. Grokakos se rió sádicamente mientras se imaginaba una escena así. Esperaba la reacción de Dvalin. Pero la reacción de Dvalin fue diferente a la de las expectativas de Grokakos. [Para hacer algo a Dvalin el guerrero después de mostrar tu impotencia, que es tan mala como tus crudos motivos ocultos, eres el hazmerreír de todos. Sólo tienes el valor del nivel de hacer que me duelan los abdominales, a lo sumo me haces reír] Grokakos terminó estupefacto en vez de enfadado debido a los imprevistos insultos.
Después de un rato, finalmente se dio cuenta de que había sido insultado y la cara de Grokakos se parece a la de una remolacha debido a su abrumadora rabia. [¿¡Guerrero, dices!? Como te atreves enano] La punta del látigo se movió rápidamente cuando fue girado, y causa un sonido de chasquido cuando golpea. Debido a ello, no sólo Grokakos, que agitó el látigo, sino también los supervisores de esclavos que miraban con sonrisas vulgares, abrieron los ojos de par en par de una vez. [Aquí tienes, mira. ¿No eres tan inútil como tus planes mezquinos?] El látigo blandido por Grokakos estaba fuertemente agarrado con la mano derecha de Dvalin. Los grilletes que deben ser colocados en esa mano han caído justo al lado de los pies de Dvalin. Dwalin tiró del látigo y lo agarró fuertemente de un solo golpe con su grueso brazo. Grokakos, que estaba de pie y no podía entender la situación que está ocurriendo delante de sus ojos, es arrastrado con el látigo y arrastrado directamente hacia Dvalin después de caer. Una vez que Dvalin lo agarró por el cuello, usó toda su fuerza para clavar su puño derecho en la nariz de Grokakos. Con sangre saliendo de sus fosas nasales y gritando como un puerco que está a punto de ser masacrado, Grokakos gritó, [¿Por qué? ¿Los grilletes? ¿Cómo? ¿¡Por qué!?] Dvalin escupió en la cara de Grokakos.
Algo que se mezcló con la saliva golpea la mejilla de Grokako y cae a sus pies con un “plop”. Grokakos, que miró sus pies, descubrió un alambre enrollado que brillaba mojado con saliva. [Los enanos tenemos dedos hábiles, ¿sabes? Si es un solo cable que está a punto de forzar una cerradura, puedo hacerlo mientras estoy durmiendo] Vuelve a meter el puño en la cara de Grokakos. Es sólo entonces cuando los capataces de esclavos, que por fin se dieron cuenta de la situación, intentan derribar a Dvalin con los garrotes que tienen en sus manos. Sin embargo, los gritos de guerra que surgieron detrás de ellos hicieron que sus cuerpos se congelaran. Uno tras otro, los esclavos enanos se quitaron las esposas y las cadenas y saltaron de la jaula donde habían metido a Dvalin. Se abalanzan sobre los supervisores de esclavos mientras blandían las cadenas de los grilletes de madera que los sujetaban. [¡Roben las llaves! ¡Liberaremos a nuestros camaradas!] Recibiendo la orden de Dvalin, los enanos agarraron las llaves de la cintura de los guardias derribados, abrieron las jaulas en rápida sucesión y quitaron los grilletes de los esclavos enanos. [¡Ahora, guerreros! ¡Ha llegado la hora de luchar!] Los esclavos repentinamente liberados se movían en confusión y ansiedad preguntándose qué debían hacer, pero una vez que escucharon el grito de Dvalin, se dieron cuenta una vez más de que finalmente habían sido liberados. [¡¡Uooooooohh!!] Las personas que habían sido esclavas levantaron gritos de la parte inferior de sus estómagos debido a su cólera reprimida y al deleite de ser finalmente liberadas. [¡Hiii!]
Grokakos y los guardias gritaron debido a que los esclavos gritaron. Sin embargo, todo lo que resultó fue que llamaron la atención de las personas que solían ser esclavos. Levantando mofas y voces furiosas que eran ininteligibles en ese momento, todos ellos atacan a Grokakos y a los guardias a la vez. Grokakos y los guardias fueron obligados a pagar la totalidad de las atrocidades que habían cometido contra los esclavos hasta entonces. Dvalin, que vio la espantosa tragedia de la venganza con sus propios ojos, se acerca a una sola jaula que aún no ha sido abierta con una llave y grita al interior. [Oigan, Dinosaurians. Lucharemos contra algunos oponentes humanos de ahora en adelante, pero ¿qué harás?] Con las palabras de Dvalin, se podía escuchar el sonido de las pesadas cadenas mientras un gran cuerpo se levantaba lentamente dentro de la jaula. [Libéranos, enano. Incluso para mí el aburrimiento es demasiado]
◆◇◆◇◆
[¿Qué está pasando?] Lo que el gran comandante vio son las llamas que se elevaban desde una mansión notablemente imponente dentro de la ciudad y el humo negro que se elevaba desde allí. Cuando mira más de cerca, percibe un gran número de figuras que salen corriendo de esa mansión mientras gritan. Al principio, el jefe del batallón se preguntó si los ciudadanos que fueron enviados en pánico debido a la notificación de un ataque de zoan eran descuidados con fuego. Sin embargo, no sólo la gente que sale de la mansión no intenta apagar el fuego, sino que cuando empezaron a moverse por la ciudad
destruyendo pequeños puestos de la calle que estaban a ambos lados de la calle en el proceso, él entendió que es una situación mucho más grave. En ese momento, el comandante de la compañía había enviado un mensajero al que había ordenado que se dirigiera a recoger a algunos de los ciudadanos de la ciudad. [¿Una insurrección de esclavos dices?] Debido al contenido del mensaje, el líder del batallón siente un choque que casi lo hace desmoronarse. Además de la peor situación de la ciudad siendo atacada por el zoan, hay una insurrección de esclavos. El líder del batallón quería sostener su cabeza. [¡Si el zoan actúa de acuerdo con esto, se convertirá en una situación terrible! ¡Lidera tu compañía y suprímelos rápidamente!] Recibiendo la orden del gran comandante, uno de los comandantes de la compañía, que estaba cerca, desciende de la muralla de la ciudad mientras reúne a sus subordinados. Poco tiempo después, los soldados que se dirigían a subyugar a los esclavos que estaban arrasando en la ciudad, elevan gritos de guerra y atacan a los esclavos. En un abrir y cerrar de ojos, se oyen gritos y la sangre fluye a medida que muchos esclavos son asesinados. Sin embargo, la superioridad de los soldados duró sólo un momento. La escena de los soldados asesinados en sucesión por los esclavos, que se unieron en seguida a la lucha, se podía ver incluso desde lo alto de la muralla de la ciudad. [¡Esos cobardes! ¿¡Qué están haciendo!?] Un solo soldado subió corriendo por las escaleras de la ciudad mientras miraba hacia el lugar donde se encontraba el comandante que, irritado, golpeó varias veces con el pie en el suelo. [¡Mensaje! ¡Mensaje!]
El soldado, que corrió mientras gritaba, se arrodilla sobre una rodilla y se inclina ante el líder del batallón incluso cuando su respiración es interrumpida. [La resistencia de los esclavos es ferviente. ¡No es posible suprimirlos fácilmente! ¡Me indicaron que pidiera refuerzos!] El comandante contestó instintivamente gritando. [¡No juegues conmigo! ¿Por qué te cuesta tanto con una simple insurrección de esclavos? Y sin embargo, ustedes, idiotas, ¿Se llaman a sí mismos soldados de Holmea!?] No importa cuán grandes sean sus números, los oponentes sólo son esclavos furiosos que se aprovecharon del caos. Soldados completamente armados, perder frente a un grupo de esclavos armados con herramientas de granja y anzuelos que se pueden encontrar en cualquier lugar es, en el mejor de los casos, algo totalmente imperdonable. Sin embargo, debido a la siguiente explicación proporcionada por el mensajero, el líder del batallón se quedó sin palabras. [Es decir, aparentemente los esclavos obtuvieron las armas de algún lugar. Están armados con espadas y lanzas. Porque los atacamos sin saberlo, nuestro equipo terminó sufriendo un gran número de bajas] Atacar a los guardias del traficante de esclavos y a los soldados que se dirigían a reclutar a algunos ciudadanos y robar algunas armas es algo que he esperado. Pero, por la forma en que habla el mensajero, el número de armas que poseen los esclavos parece ser mucho mayor. ¿De dónde diablos sacaron tanta cantidad de armas? Completamente incapaz de adivinar de dónde podrían haber venido las armas, el comandante se sintió confundido. Si se hubiera enterado de que las armas en poder de los esclavos habían sido introducidas ilegalmente mediante la entrega de un soborno a los centinelas en la puerta este, el líder del batallón probablemente habría matado a los centinelas de la puerta este con sus propias manos, por pura rabia.
[¡Señor Líder de Batallón! Hay un cambio en el zoan!] Una vez que se da la vuelta hacia las afueras de la ciudad, el zoan, que hasta ahora no había hecho más que armar un escándalo tocando los tambores, empezó a moverse de una sola vez. Corriendo por el suelo mientras levantaba una nube de polvo, el zoan se dirige hacia el lado norte de la ciudad. Debido a ello, el líder del batallón albergó la tenue esperanza de que hayan renunciado a derribar la ciudad y estén regresando a las llanuras. Sin embargo, traicionando esa esperanza, el zoan que corrió hacia el lado norte de la ciudad saltó al río uno tras otro, aparentemente planeando algo e intentando cruzarlo nadando. Debido a esa visión, el líder del batallón finalmente adivinó la intención del zoan. [¿Están tratando de rodear el lado este de la ciudad? ¿¡Por qué!?] Una idea espantosa destelló como un relámpago en la mente del gran comandante. El líder del batallón, que una vez más se volvió hacia el interior de la ciudad, inspeccionó el estado de la insurrección de los esclavos dejando girar rápidamente la cabeza. La insurrección de esclavos que comenzó en la mansión del comerciante de esclavos Grokakos atacó las mansiones de otros comerciantes de esclavos uno tras otro e incrementó sus fuerzas con eso. Destruyendo todas las casas de los alrededores, se dirigieron hacia la parte oriental de la ciudad. Aunque también había lugares cerca de la puerta oeste entre las mansiones de los traficantes de esclavos atacados, los esclavos que causaron la insurrección se dirigen hacia la puerta este sin siquiera mirar la puerta oeste. [¡De ninguna manera! No sólo es un qué si están actuando en conjunto con el zoan. ¿¡Ellos ya estaban cooperando con ellos!?]
La mayoría de los soldados dentro de la ciudad se han concentrado en el lado oeste. Los que están protegiendo el lado este ahora mismo probablemente no llegan ni a cien. Si la puerta este es atacada desde fuera y desde dentro al mismo tiempo, definitivamente no durará mucho. Se preguntó si debían reforzar inmediatamente la puerta este, pero los esclavos ya están marchando hacia ella como un enjambre de hormigas negras que se dirigen hacia el azúcar. El jefe del batallón, que consideró que ya no era posible defender la puerta este, decidió abandonar la ciudad. [¡Todos, nos vamos a la residencia del señor feudal! Ese lugar solía ser una fortaleza. ¡Incluso si la ciudad cae, podremos defender hasta que lleguen los refuerzos si nos limitamos allí!] [¿Qué vamos a hacer con los habitantes de la ciudad?] [¡Es imposible, ríndete!] El comandante en jefe descartó a los ciudadanos de abajo con un rugido. [¡Esta ciudad caerá en cualquier momento!]
◆◇◆◇◆
[¿Por qué atacarías la puerta este? Tomará un poco de tiempo] Preguntó Shyemul a Souma e inclinó ligeramente la cabeza hacia un lado con una mirada curiosa.
Debido al río que fluye por el centro de la ciudad de Bolnis, hay que cruzar el río sin importar lo que se viaje entre el este y el oeste de la ciudad. Debido a que comenzaron una desviación en el lado oeste de la ciudad después de cruzar el río durante la noche esta vez, no tuvieron otra opción que hacer el doble esfuerzo de cruzar el río una vez más para atacar la puerta este. Por lo tanto, es una pregunta justificada preguntarse si no habría estado bien atacar la puerta oeste después de iniciar una desviación en el lado este de la ciudad sin tener que pasar por tanto trabajo extra. [Eso es porque es la puerta este por donde entramos a esta ciudad con el Sr. Hopkins.] Debido a esa respuesta de Souma, Shyemul entendió que probablemente sería más fácil atacar la puerta este que habían comprobado con sus propios ojos. Pero, la razón por la que Souma atacó la puerta este tiene un objetivo totalmente diferente. Su objetivo es matar a todos los soldados que protegen la puerta este. Por mucho que lo obligaran a tomar rehenes, la posición de Hopkins se deterioraría si se difundiera la información de que cooperó en la captura de la ciudad. Se le había prometido una gran recompensa monetaria para que pudiera regresar a un país extranjero después de dejar Holmea, pero sólo eso no es suficiente. No proteger los beneficios de un cooperador a fondo es un error. Sin hacer eso, uno perderá a un precioso cooperador. Sin embargo, si en su lugar proteges los intereses de dicho cooperador, esto no sólo te hará ganar la confianza de ese cooperador, sino que también hará más fácil ganar nuevos cooperadores. La protección del beneficio de un cooperador está directamente relacionada con el propio beneficio. Pero, algo oscuro surgió dentro del pecho de Souma.
Asaltando la ciudad, es naturalmente incorrecto no abrir ninguna de las puertas, ni al este ni al oeste. Al mismo tiempo, eso también implica que los soldados que protegen esa puerta serán asesinados. Para la elección final de qué puerta, este u oeste, debería matar a los soldados, tuvo en cuenta su propio beneficio y el de Hopkin. Eso resultó en que Souma lo considerara como un humilde acto de equilibrar la balanza, calcular las vidas de otros en contra de su propio beneficio, y elegir el beneficio más alto. La voz de una chica sombría susurra al oído de Souma, quien le reveló una sonrisa de autodesprecio en sus labios debido a esos pensamientos. [Oh, mi humilde Souma. ¿Estás tratando de hacértelo más fácil despreciándolo, compadeciéndote y pensando en ti mismo en este momento? Qué feo eres. Qué miserable eres. Parece que olvidaste tu resolución después de divertirte un rato, mi querido Souma] Souma se giró inmediatamente debido al temor que era similar al de que su corazón fuera apuñalado por la espalda, con una larga y delgada aguja. [¿Qué pasa, Soma?] Pero, el único que estaba detrás de él era Shyemul. ¿La voz de la niña que acababa de escuchar era una alucinación auditiva? Los sentimientos de culpa dentro de mí podrían haber apuntado a mi propia debilidad al tomar la voz de una chica imaginaria? Souma se preguntaba qué estaba pasando, pero aún así, no puede borrar un malestar indescriptible. Ese era el estado mental de Souma, pero recobró el sentido debido a los gritos de Shyemul mientras ella apuntaba hacia el cielo. [¡Mira eso, Soma! ¡Un incendio!]
Tal como dijo Shyemul, se podía ver humo negro elevándose desde cerca del centro de la ciudad. Souma descarta de su mente la cuestión de la alucinación auditiva y dirige su conciencia hacia los acontecimientos que tienen lugar ahora. [¡Dvalin no pudo controlar a todo el mundo!] Llegaron a la clara conclusión de que era inevitable para los traficantes de esclavos que se enemistaron con muchos esclavos. Sin embargo, Souma quería evitar que el daño se extendiera a los demás residentes de la ciudad. Por lo tanto, pensando que es natural que los residentes no sean atacados demasiado, Souma insistió fuertemente en las instrucciones detalladas de hacer que Dvalin desviara la atención de los esclavos de los residentes hacia la puerta este. Dvalin quería que siguieran gritando mientras abrían la puerta este lo más rápido posible para permitir que el zoan, que son los aliados de los esclavos, entraran en la ciudad. Sin embargo, no sólo se produjo un incendio, sino que también se escucharon gritos de los residentes hasta este lugar distante. Souma se arrepintió mucho de haber tomado a la ligera el odio de los esclavos. [¡Shyemul! ¡Iré a la puerta este también!] [¡No seas tonto! Los esclavos liberados están destrozando ese lugar. ¡Soma, si tú, un humano, vas a un lugar así, no va a tener un final pacífico!] Shyemul también notó que la insurrección de los esclavos liberados se ha convertido en una situación que se desvió de los cálculos de Souma. Ella le da su desaprobación para llevar a Souma a ese lugar. [¡Pero, tengo que irme! Tengo que unirme a Garam y Zurgu lo más rápido posible.] Shyemul se sintió vacilante debido a que Souma le apeló con una expresión como si estuviera a punto de llorar en cualquier momento debido a su arrepentimiento e impaciencia.
El otro día, cuando Souma descubrió una planta que tenía pequeños frutos rojos en las llanuras, la observó con gran interés. Debido a que fue arrojado a este mundo desde uno diferente, está rebosante de curiosidad acerca de las diversas cosas en este mundo. Sin embargo, debido a que esa fruta roja en realidad poseía un fuerte veneno que, en el peor de los casos, provocaría la muerte si se la comía, Shyemul le dijo a Souma que tuviera cuidado. Una vez que ella lo hizo, Souma, que había observado la planta con la cara tan cerca como la nariz tocándola hasta entonces, saltó con pánico y dejó de intentar acercarse a la planta, a pesar de que él estaría bien siempre y cuando no se comiera sus frutos. Souma tiene una inesperada y espesa cabeza hacia el peligro. Pero eso es porque no se da cuenta del peligro de este mundo en sí mismo y porque confía fácilmente en los demás. Sin embargo, desde el punto de vista de Shyemul, tiene un aspecto cobarde hacia las cosas que son obviamente peligrosas, hasta el punto de que también puede llamarse hipersensible. Por todo eso, el que diga que quiere ir a un lugar tan obviamente peligroso, donde los esclavos están destrozando como lo están haciendo ahora, no es una decisión propia de Souma. Aún así, Shyemul tuvo una idea de por qué dijo eso. Es esa batalla, la que más tarde se llamará “Batalla de Hognareah Hill”. Gracias a esa batalla, en la que ochocientos soldados enemigos fueron reducidos a cenizas utilizando su plan de fuego, Souma sufrió un severo “Frío de Guerrero”. Aquella vez en la que ella se sintió ansiosa preguntándose si él había tenido un colapso mental, todavía está fresca en su memoria. Tal vez Soma teme severamente que otros mueran a causa de un incendio que él mismo provocó. Es posible que esté impulsado por el deseo de unirse a Garam y a los demás y evitar que algo así ocurra, sin tener en cuenta el peligro para sí mismo. Shyemul vaciló.
Souma es la piedra angular de la estrategia de contraataque del zoan. Exponer a una persona a un peligro es algo imperdonable. Shyemul bajó sus hombros de una gran manera y suspiró. [Santo cielo, sí que eres obstinado, Soma. Pasar por el lugar donde los esclavos, que están resentidos con los humanos, están causando estragos y llegar a salvo a la ubicación de nuestros hermanos es, en el mejor de los casos, una exigencia irrazonable] Incluso el Souma actual era capaz de comprender el punto de vista de Shyemul. Souma intentó disculparse por haberle exigido algo escandalosamente absurdo, pero antes de poder hacerlo, Shyemul muestra sus colmillos con una sonrisa brillante. La razón por la que Shyemul reconoció a Souma como su “Maestro del Ombligo” no es porque tenga un gran valor práctico. Ella quería apoyar a Souma, que tenía sus sentimientos profundamente afectados por el bien del zoan, a pesar de que es gentil hasta el punto de no ser capaz de herir a nadie en la realidad. En ese caso, está claro como el día lo que hay que hacer. [Sin embargo, si este es el deseo de mi “Maestro del Ombligo”, no habrá ninguna objeción de este 〈Noble Fang〉]
Hakai No Miko – Capítulo 1 – Historia 43 Capitulación Mientras los esclavos iniciaban una rebelión en la puerta oriental, dos pelotones con un total de cincuenta soldados protegían esa posición, incluido el escuadrón presente cuando Souma entró en la ciudad. Una vez que los soldados juzgaron que los esclavos se dirigían hacia su puerta, construyeron una barricada defensiva con carros y sacos de arena cercanos en preparación para el ataque entrante. Mientras los esclavos enanos corrían ruidosamente hacia su posición, el líder del pelotón que estaba al mando de la posición les ordenó que la lluvia de flechas los cubriese desde lo alto de la muralla de la ciudad. Los esclavos estaban armados con espadas y lanzas, pero no llevaban armadura y por lo tanto son derribados en un torbellino por estas flechas. Una parte de los esclavos que mantenían la compostura evitaba la calle principal que no tenía cobertura y pasaba por los callejones. Avanzaron con un ataque contra el perímetro defensivo desde los lados de las casas situadas cerca de la puerta, pero aún así fueron repelidos por las lanzas de los soldados que se encontraban al acecho en los bordes del perímetro. Como era de esperar, incluso los esclavos que se animaban no sabían cómo continuar debido a ello. En este momento el líder del escuadrón que estaba protegiendo la puerta cuando Souma entró en la ciudad está dentro del perímetro defensivo. Sin saber que él mismo participó en esta insurrección de esclavos, el líder del escuadrón se lamenta de su propia mala suerte. [De todas las cosas, no tienes que venir a esta puerta, ¿verdad? Ve a la puerta oeste, ve al oeste]
El jefe de pelotón, que había comprobado la situación de los esclavos a través de un hueco entre los pies de una mesa utilizada para construir el perímetro defensivo mientras se encontraba en medio de la queja, comenzó a dudar de sus propios ojos. [¿Qué es eso…?] Era un puesto. Un puesto en sí mismo no es nada inusual. Los que pueden dirigir una tienda dentro de la ciudad son sólo un número limitado de comerciantes. Vendedores ambulantes y agricultores de las afueras, que vienen a vender sus productos agrícolas, comercian con sus productos poniendo en fila pequeños puestos a lo largo de las calles. Eso es natural. Lo que el líder del escuadrón está viendo actualmente es uno de esos puestos. Tiene algo de una impresión muy artesanal, sólo usando un soporte de madera inestable y un alero para dar sombra al sol. No es algo que atraiga una atención especial. Sin embargo, eso sólo sería cierto si no se estuviera cargando a la mitad del camino. Por supuesto que no hay forma de que los puestos de este mundo tengan ruedas pegadas a sus pies. Alguien está levantando ese puesto y cargando, usándolo como escudo. [¡Dispara! ¡Disparaaaaaaaa!] Por orden del comandante del pelotón, las flechas son soltadas de una vez desde lo alto de la muralla de la ciudad, pero como esas simplemente atraviesan los aleros y se paran en el puesto sin sentido, las flechas son incapaces de detener su ímpetu. [¡Mierda, corran!]
El puesto de carga se está acercando mucho, así que el líder de la escuadra se acuesta dentro del perímetro defensivo con la cara hacia abajo mientras grita frenéticamente. Inmediatamente después, el puesto, que cargó sin perder nada de su fuerza, chocó con el perímetro defensivo y voló en pedazos muy pequeños a lo largo de una parte del perímetro defensivo. [¡Hijo de puta! ¿Qué clase de idiota…?] Acostado en el suelo y protegiendo su cabeza de las astillas de madera que le caen encima, el jefe de pelotón abre bien los ojos después de recibir un susto. Lo que había delante de sus ojos eran pies de aspecto fuerte con tres dedos. Una vez que mira hacia arriba mientras se arrodilla en el suelo, ve un cuerpo gigantesco que sobrepasa una altura de dos fundiciones (aproximadamente dos metros) apoyado por dos gruesas patas, similares a los troncos de los árboles, mientras se paran haciendo que sus negras y profundas garras se claven en el suelo. Su cuerpo, que estaba cubierto de escamas grises que tenían un tinte verdoso, se elevaba sobre él como el acantilado de una roca. Además, lo que estaba pegado encima de ese cuerpo gigantesco es una cabeza que se asemeja mucho a una lagartija. Esa persona mira al líder del pelotón con ojos que tienen las pupilas oblongas. [¿¡Di-Dinosaurian!?] La voz del líder del escuadrón ante su ineludible muerte era de desesperación. Ese dinosaurian llena sus pulmones de aire hasta el borde y libera un grito penetrante capaz de romper el vidrio en pedazos. Con esto, los soldados que protegían la puerta no pudieron levantarse por miedo. [Mi nombre es Jahangil Hesam Jalji! Experimenta la atrocidad de mi ira como descendiente de un gran dragón, ¡malditos humanos!]
Los centinelas experimentaron de primera mano la habilidad de combate de un dinosaurian que fue descrito con “Combate cuerpo a cuerpo con su raza equivale a la muerte” por el famoso general imperial Inkdias. Lo que se sostiene en las garras que brotan de las manos del dinosaurian que se presentó como Jahangil son cadenas con grandes bolas de hierro en sus extremos. Eran bolas de hierro que un humano apenas podría arrastrar, pero en las manos de Jahangil se transforman en armas diabólicas. Jahangil era realmente la encarnación de una tempestad de violencia, ya que blandía las bolas de hierro para que vibraran en el aire. Los soldados que fueron arrastrados a esa tempestad tienen sus cabezas aplastadas por las cadenas de hierro al igual que las frutas demasiado maduras y sus huesos de la cabeza a los pies fueron rotos por las cadenas. También había soldados valientes que luchaban entre las bolas de hierro blandiendo sus espadas contra Jahangil, pero todos ellos fueron simplemente arrojados como muñecos con un solo golpe de las manos de Jahangil que estaban cubiertas con garras. Dvalin lanza un suspiro de admiración por la aterradora furia de Jahangil. [Ho, los dinosaurrian pertenecientes a la especie Tyranno… su ferocidad no es sólo para mostrar.] Los Dinosaurian no son una sola raza. Nagaraja, la especie real que ostenta el mayor tamaño entre los dinosaurian y que tenía una figura similar a la de un enorme lagarto con cuernos y colmillos. Radón, la especie sacerdotal con brazos que se convirtieron en enormes alas de cuero con una envergadura tres veces mayor que la de su cuerpo una vez extendido, patas extremadamente cortas y degeneradas, y una cresta especial en la cabeza. Y muchos otros. Los dinosaurian son una raza mixta que posee un sistema de castas único en el que se heredan el estatus social y la ocupación de todas las especies que difieren incluso en su apariencia exterior.
Pero, lo primero que viene a la mente entre las diferentes especies de guerreros cuando las otras razas hablan de los dinosaurian es la especie guerrera llamada Tyranno, de la que se dice que posee los guerreros más feroces y excelentes. Con una mirada de reojo a los soldados, que ya habían perdido la voluntad de escapar y mucho menos la moral de luchar, siendo derribados por Jahangil como el trigo cosechado por un granjero, Dvalin se precipita hacia la puerta mientras se lleva a varios enanos. Evitando los sacos de arena apilados, quitaron la barra de la puerta. [¡Allí! ¡La puerta está abierta!] Una vez que Dvalin y los otros enanos abren la puerta, un zoan rojo y otro negro se zambullen en el intento de exprimir sus cuerpos a través del pequeño hueco. [¡Yahooo! ¡Soy el primero!] El zoan Zurgu de pelaje rojo que salta a la vista suscita un grito de guerra. Sin embargo, una vez que se gira, frunce el ceño enseguida. Se enfrentó al zoan de pelo negro, que saltó un poco después de él, y se quejó mientras le señalaba con el dedo. [¡Garam! Dijiste que me lo dejarías a mí, así que ¿por qué diablos estás compitiendo conmigo?] [No, sólo fue en el calor del momento…] Como era de esperar, obviamente se siente culpable. Garam actúa evasivo y aparta la mirada. Justo en ese momento Souma y Shyemul salieron de un callejón trasero y aparecieron entre dos casas. Souma estaba completamente oculto por un abrigo con capucha para evitar la mirada de los esclavos, aunque sólo fuera por un tiempo, pero Garam termina exponiéndolo de inmediato. Debido a que Souma, como ser humano, fue llevado a donde los esclavos se están amotinando, Garam se enfurece hasta el punto de perder su concentración.
[〈Noble Fang〉 ¡¿Eres una idiota?! ¡Llévate a Soma y vete ahora mismo!] [Lo siento mucho, 〈Ferocius Fang〉 Sin embargo, las razones de Soma…] [Lo siento, Garam. ¡Hice que me trajera aquí en contra de su voluntad!] Debido a la cara de Souma que se expuso abiertamente, la intención asesina y la ira salieron del cuerpo de Jahangil, que pisoteó a cualquier soldado que respirara débilmente bajo sus pies. No puede perdonar a la raza humana que lo trató como esclavo, aunque sea un niño. Jahangil hizo sonar las cadenas de hierro y trató de hacerlas saltar sobre Souma, pero al darse cuenta de eso, Shyemul y los demás entraron en acción. Protegiendo a Souma con su vida, Shyemul se interpone en el camino. Además, Garam y Zurgu montaron sus machetes delante de ella y amenazaron a Jahangil mostrando sus colmillos. Debido a eso, Jahangil adelanta su destino y avanza. Si se trata sólo de una hembra, es probable que pueda pulverizarla junto al niño humano con un solo golpe de la bola de hierro. Pero incluso Jahangil debe mantenerse alerta debido al espíritu de lucha que siente en los dos zoan que están frente a ellos. Mientras sea una batalla uno a uno, no se siente como si fuera a perder, pero como es de esperar, manejar ambos al mismo tiempo lo pondría en desventaja. [¡¿Zoan, intentas proteger a un humano?!] Debido al hecho de que los guerreros zoan, que están a un nivel de dominar incluso a quien es un dinosaurian, están protegiendo al niño humano, Jahangil se irrita. [¡Basta, Jahangil! ¡Ese niño humano es el que nos liberó de la esclavitud!]
Ni siquiera Jahangil podía ignorar las palabras de Dvalin, quien lo liberó y se detuvo. Pero, sus ojos estaban llenos de la intención de hacer pedazos a Souma si se presentaba la oportunidad. Sin embargo, aparentemente sin darse cuenta de esta peligrosa situación, Souma lanza un comando tras otro. [¡Garam, por favor, date prisa y toma el control total de la residencia oficial del señor feudal como estaba planeado! Vi a alguien con una borla azul en su casco sobre el muro oeste de la ciudad. Es probable que sean los comandantes de los soldados de esta ciudad. ¡Zurgu, encárgate de esa persona!] Al tener que dejar atrás a Souma frente a un dinosaurian enfadado, los dos, Garam y Zurgu, dudan, pero cuando Souma se lo dice una vez más, se llevan a sus compañeros de clan y se precipitan hacia sus respectivos objetivos. [¿Y Banuka?] Banuka, que fue llamado por su nombre a continuación, aparece frente a Souma con prisa. [¡Ah, sí! ¡Estoy aquí!] [¡Banuka, por favor, suprime rápidamente los disturbios de los antiguos esclavos! ¡No debemos dañar más a la ciudad! No me importa si te pones un poco violento con ellos] [¿Qué fue eso?] Cuando se le dijo que reprimiera a sus camaradas, ni siquiera Dvalin pudo dejar pasar ese comentario. [¡Vinimos aquí para tener en nuestras manos esta ciudad! ¡No tengo ninguna intención de estar de acuerdo con que desahogues tu ira!] Sin embargo, como era de esperar, estas palabras de Souma fueron mal escogidas
[¡Este mocoso humano! ¡¿Estás bromeando con nosotros?! Llamando a nuestra merecida venganza “Un simple desahogo de nuestra ira”] Jahangil soltó una iracunda voz a un nivel tal que incluso hizo que los guerreros del zoan en los alrededores retrocediesen reflexivamente mientras lanzaba un ataque de ira. Pero, sólo Souma da un paso adelante. [¡Cállate! ¡Cállate, iguana!] Jahangil no entendía de qué se trataba la “iguana“, pero de cualquier manera, sabía que se sentía insultado. Dejando a un lado el tiempo en que había sido esclavo, nunca sucedió, ni en sus sueños más descabellados, que alguien de otra raza usara un lenguaje tan abusivo ante sus propios ojos, él, un dinosaurian con un arma que se puede usar libremente. [¿Qué hay de malo en llamar a la violencia sin pensar en las consecuencias como una forma de desahogar tu ira? Matas a los humanos que encuentras, destruyes sus propiedades, ¿y luego qué? ¿Qué planeas hacer después de eso? ¡Respóndeme!] Jahangil no tiene respuesta a la pregunta de Souma. Jahangil quería simplemente alborotar con todo su esfuerzo. Naturalmente, no tenía ninguna razón para considerar las consecuencias después. Además, Souma le gritó para que le pidiera una respuesta. [¡Tenemos que seguir adelante! ¡No te interpongas en nuestro camino!] En ese momento sopló una ráfaga de viento. El flequillo que cubría la frente de Souma se despliega con el viento y el sello que se esconde debajo quedo expuesto.
[¿¡Este tipo es un hijo divino!?] Fue sugerencia de Shyemul quitarle la cinta de la cabeza a Souma. Para la gente de Seldeas Continente donde los dioses existen, ellos tendrán un sentimiento de reverencia incluso si se encuentran con el dios de otra raza. Lo hizo con la esperanza de que los esclavos, que se convirtieron en una turba alborotadora, dudaran en atacar a Souma cuando se dieran cuenta de que era un niño divino. Y, tal como se pretendía, la mano, que Jahangil había levantado por encima, flotaba ociosamente en el aire. Sin embargo, Jahangil, que se sintió ofendido por simplemente bajar la mano que tenía levantada, actuó con valentía y dijo, [Este mocoso humano no sabe de nosotros, que somos admirados por los dinosaurian por ser Tyranno] Para Jahangil ser un Tyranno, que son los más temidos incluso entre los dinosaurios, es un hecho del que está muy orgulloso. Sin embargo, sólo que esta vez el oponente al que preguntó era un mal partido para él. [¡No sé nada de algo así!] Souma cortó la base del orgullo de Jahangil con una sola línea. Siendo un niño que vino a este lugar desde un mundo diferente, no hay manera de que Souma sepa de cosas como esa. Sin embargo, Jahangil, que no sabe nada de eso, se sintió conmocionado. Hasta ahora todos temblaban de miedo en cuanto se enteraron de que era un Tyranno. Pero me pregunto, ¿lo malinterpreté? ¿Quizás la fama de Tyranno no llegó a otras razas? En ese caso, ¿soy yo, que hablaba lleno de confianza, no sólo un payaso impensable?
Al parecer, considerando que Jahangil, que estaba preocupado por semejante desgracia, era lamentable, Banuka le habló tímidamente. [Umm… la verdad, el Señor Souma simplemente no lo sabe.] La explicación de Banuka que la hacía demasiado corta se convirtió en el golpe final al orgullo de Jahangil, que de alguna manera la mantuvo unida hasta entonces. Jahangil gime en silencio y baja los hombros de manera cabizbaja. Aunque Banuka se confunde preguntándose si dijo algo descortés debido al estado de Jahangil, sus compañeros de clan le dicen [Vamos, joven amo. Cumplamos con nuestro deber también] Se llevaron a Banuka, quien revela una expresión cuestionable en la que uno no puede decidir si está sonriendo o sonriendo amargamente.
◆◇◆◇◆
[¡Ustedes, insignificantes bestias son…!] El líder del batallón levantó su voz con ira sobre la muralla de la ciudad. El zoan se dividió en dos grupos después de destruir la puerta este e invadir la ciudad. Uno de ellos se dirigió a la residencia oficial del señor feudal, mientras que el otro grupo se dirigió a la muralla de la ciudad donde se encontraba. Además de la retirada de los soldados, que están desconcertados por el hecho de que la ciudad está cayendo, no procediendo como él había planeado, terminaron permitiendo un ataque del zoan en un momento en que los soldados ni siquiera habían ordenado sus filas después de que finalmente bajaron de las
murallas de la ciudad. Esto se debió a la movilidad de los zoan, que bien podría calificarse de maravillosa. Cuando llegaron al pie de las escaleras, los humanos y el zoan se mezclaron y se desató una feroz batalla. Incluso cubrir a sus soldados con flechas es imposible en este combate. [¡Iremos a otro lugar! ¡Síganme!] De cualquier manera, no sé hasta cuándo podremos resistir en la muralla de la ciudad. Llevando sólo unos pocos soldados y tratando de dirigirse a otra escalera, los pies del líder del batallón se detienen. [Supongo que al fin también tengo suerte… La borla de ese casco es la del comandante de este lugar, ¿verdad?] El que estaba delante de ellos era Zurgu. El gran comandante busca inmediatamente una ruta de escape alternativa, pero incluso en la retaguardia lejana podía ver a un zoan corriendo por la muralla de la ciudad desde otra escalera. [Quiero mostrarle las cualidades del Clan Claw y las mías al Señor Soma. No hay forma de que te deje ir] Al mismo tiempo que hacía que la mayoría de sus guerreros se enfrentasen directamente a los humanos, Zurgu subió la muralla de la ciudad desde otra escalera junto con unos pocos guerreros para cortar la retirada del humano. Descubrir rápidamente otra escalera y poder tomar una rotonda desde allí en un abrir y cerrar de ojos se adapta perfectamente a la movilidad del zoan. [¡¿Qué estás haciendo?! ¡El enemigo es sólo una bestia!] Siguiendo la voz del comandante en jefe, dos de sus escoltas atacan a Zurgu con una espada. Pero, Zurgu hizo caer a los dos guardias de ambos lados de la muralla de la ciudad con sólo sus patadas y puños.
[Se lo diré por si acaso, pero les perdonaré la vida si se rinden.] [¡Esta miserable bestia! No agites tu bocaza contra nosotros, los humanos] Las palabras de Zurgu despertaron aún más la ira del líder del batallón. Pero, Zurgu se ríe felizmente desde el fondo de su corazón debido a eso. [Esto se agradece mucho] Zurgu se mojó los labios con la lengua. [Me han dicho que no te mate si es posible, pero no habrá ninguna queja aunque mate a un imbécil como tú. Además-] [¡Oh, Dios de los humanos, por favor, cuídame!] Sin dejar que Zurgu termine de hablar, el líder del batallón desenvaina la espada a su cintura y la balancea con todas sus fuerzas. Fue uno de los mejores golpes de su carrera. Sin embargo, la gran palma de Zurgu, que cerró la distancia a un paso ligero como si saliera a pasear, agarra la empuñadura de la espada y ese ataque relámpago se detiene al lado de las manos del líder del batallón. Y luego, en un instante, [Además, me desharé de alguien como tú sin siquiera darte un respiro] El comandante en jefe ya no podía oír las palabras de Zurgu. Su cuerpo estaba dividido en cabeza y torso, y cada una de las partes se cayó a ambos lados de la muralla de la ciudad como si estuviese siguiendo el ejemplo de los guardias.
◆◇◆◇◆
Dirigiendo a los guerreros del Clan Fang, Garam corrió por la ciudad como un vendaval y llegó en un abrir y cerrar de ojos a la residencia oficial del señor feudal. La vecindad de la residencia del señor feudal de Bolnis tiene una defensa firme debido al foso que sacaba el agua del río cercano, y la pared protectora que estaba hecha de ladrillos cocidos y tenía argollas en forma de sierra (protuberancias para atacar al enemigo mientras que permitían a los arqueros esconderse ya que todavía son capaces de ver la muralla). Asaltar la residencia directamente desde el frente es casi imposible. Uno tiene que invadir más rápido de lo que los defensores pueden esconderse después de recibir el informe de que la puerta fue destruida, y tomar el fuerte de inmediato [¡Todos, no se queden atrás!] Una vez que Garam dice eso, aumenta aún más la velocidad de carrera. Garam, que se acercó al lado del puente levadizo que atravesaba el foso, se dio cuenta de que un solo soldado dentro de la puerta, aún abierta, levantó algo así como un garrote por encima de su cabeza. [¡A la carga!] Garam pateó con fuerza el suelo con sus patas traseras e hizo que su cuerpo saltara por el puente levadizo. Inmediatamente después, tan pronto como el soldado balancea el garrote hacia abajo y golpea algo con él, el puente se eleva bruscamente junto a un estruendoso sonido de las cadenas. Detrás de Garam, que se desliza por el puente levadizo elevado en diagonal como si fuera un tobogán, están sus compañeros de clan que no llegaron a tiempo. Cayeron en el foso y causaron muchos sonidos fuertes de salpicaduras.
Sin embargo, esto no es el final. Mientras que los soldados intentan además bajar una puerta con gruesos patrones de madera delante de sus ojos, [¡Salten!] Mientras grita eso, Garam apenas salta del suelo y se zambulle dentro. Sus compañeros de clan, que estaban atrasados en eso, levantaron gritos al ser penetrados desde arriba por la bajada reja de la puerta. Garam, que rodó en el suelo debido al impulso de haber saltado, mata con su machete a un soldado, que está de pie y sorprendido por la intrusión del zoan, para recuperarse. [¡¿Cuántos pudieron entrar?!] [¡Incluyéndome, son cinco personas!] Del mismo modo, acuchillando a un soldado a su alcance, contestó Gulkaka. [Necesito dos…. no, ¡uno está bien! ¡Síganme! ¡Los demás abran la puerta!] Escuchando eso, Gulkaka intentó nominar al que cubría a Garam, pero más rápido de lo que pudo hacerlo, hubo alguien que se nombró a sí mismo. [¡Yo iré!] Es la sobrina de Zurgu, Shishul. Garam se sorprendió de que ella, que no sólo es una mujer, sino también a una edad en la que está bien llamarla niña, pudiera seguirles el ritmo sin quedarse atrás. Además, sus ojos rebosan de poder y no se puede encontrar ni una pizca de fatiga. [Supongo que está bien. ¡Ven conmigo!] Desenfundando los dos machetes con las manos, Garam se abre paso hacia el interior de la residencia del señor feudal. En el camino son desafiados por
centinelas muchas veces, pero todos ellos son eliminados por Garam de un solo golpe. Los soldados estaban siendo realmente aplastados. Entre los centinelas también estaban los que atacaban por detrás, pero esos centinelas fueron completamente eliminados por Shishul. Mientras cortaba a otro centinela, Garam pensó que era fácil ir. Los guerreros de los zoan consideran la obtención de hazañas militares en el campo de batalla como el honor más alto. Por lo tanto, hay una tendencia a que aparezcan personas que hacen caso omiso del jefe de su clan y tratan de luchar. Sin embargo, Shishul no tiene absolutamente ninguna intención de intentar obtener actos meritorios para sí misma. Debido a que ella se dedicaba puramente a proteger los puntos ciegos de Garam, Garam pudo concentrarse justo en frente de él. Abandonan el estrecho pasillo que sale de la puerta mientras dispersan a los soldados y salen en un espacio abierto. En el pasado había un edificio residencial digno de una fortaleza para luchar, pero hoy en día ha sido reconstruido en una mansión similar a una casa de vacaciones que es utilizada por nobles y mercaderes. Una vez que entró, una tela roja se extendió bajo sus pies, como si educadamente le guiase hacia el lugar donde se encontraba el señor feudal. Garam abre de una patada una puerta majestuosa situada delante de donde la tela roja sube y entra. Tan pronto como entraron, fueron atacados por dos soldados, pero Garam y Shishul fácilmente mataron a uno cada uno. Detrás de la puerta hay una amplia habitación en la que sólo se colocó una silla en un punto más alto que la parte delantera por la que se entraba. Debido a la silla lujosamente hecha, considerando que el señor feudal de una sola ciudad provincial se sienta en ella, Garam adivina, así que esta es la habitación usada por el jefe del clan (?) de esta ciudad.
Rápidamente deja que su mirada deambule por la habitación, pero no hay nadie en ella. Sin embargo, las orejas de Garam se mueven con un tic. Podía oír sonidos débiles. La dirección desde donde escuchó esos sonidos está en la parte interior derecha de la habitación. Una vez que miró correctamente, pudo ver una fina tela colgando del lado derecho de la silla y que se balanceaba ligeramente con el viento. Cuando Garam retira con el brazo ese fino paño, encuentra la entrada a una habitación contigua, tal como él pensaba. Echó un vistazo al interior de la casa mientras se cuidaba de una emboscada y descubrió una habitación con un diseño interior llamativo. Si fuera Souma, probablemente lo etiquetaría como el mal sabor de un nuevo rico. Garam encontró al objetivo humano en la parte superior de una enorme cama instalada dentro de esa habitación. [¡Soy Garam, hijo de Garguss, miembro del Clan Fang, que es uno de los diez clanes de los zoan! Eres la persona más importante de la ciudad, ¿no?] Pero, hacia la introducción del guerrero de Garam, el hombre ni siquiera se nombró a sí mismo y se cubrió la cabeza con la sábana mientras temblaba. Además, con su apariencia, que desnudó su obeso trasero a pesar de tener la intención de esconderse, recordándole a Garam un jabalí que busca forraje metiendo su cabeza en un agujero, Garam se cansó de él. Como no parece que vaya a escuchar la historia de nuestro lado, también es imposible luchar o exigir su capitulación. A regañadientes Garam agarró al hombre junto a su sábana y lo arrojó a la habitación con todas sus fuerzas.
El hombre, que se cayó mientras hacía grandes ruidos mientras arrastraba una mesa y otras cosas por el estilo, se arrastra por el suelo con un movimiento rápido que uno no puede imaginar de su cuerpo obeso. [¡Me rindo! ¡Soy el señor feudal! ¡Soy importante! ¡Puedes conseguir un montón de rescate si me tomas como rehén! ¡Por lo tanto, no me mates!] Garam y Shishul no podían sentir nada más que repugnancia por su vergonzoso comportamiento. [Señor Garam, ¿qué es esta cosa gorda, parecida a un conejo?] Mientras que el rasgo redentor de un conejo es su habilidad para escapar rápidamente, este no sería nada más que una simple presa si pierde esa cualidad una vez que engordan. Por eso el “conejo gordo” es el peor insulto posible contra alguien de voluntad débil entre los zoan. Después de sonreír irónicamente ante la observación precisa de Shishul, Garam suspira una vez. [Aun así, parece que este tipo es el más importante de aquí. Por favor, átalo con algo adecuado.] Hasta entonces Shishul había seguido felizmente las órdenes de Garam, pero al pensar en tocar al Señor feudal parecido a un conejo gordo, incluso ella mostró una expresión de enfado.
◆◇◆◇◆
Los vítores de los esclavos y de los zoan rugieron por toda la ciudad.
Fueron capaces de matar al comandante en jefe que dirigía a los soldados, y además de eso, pudieron asegurar al señor feudal. Por lo tanto, no está mal llamarlo una victoria aplastante. El zoan, que hasta ese momento siempre había sido engañado por los soldados humanos, recuperó su orgullo y confianza con el brillante logro de tomar una ciudad humana y, por lo tanto, se sintió entusiasmado. Y los esclavos, que hasta entonces habían sido bañados por la calumnia y el látigo de sus tiránicos amos, temblaban de alegría al ser liberados y lograr su venganza. Sin embargo, durante esa gran alegría, sólo Souma vio su expresión distorsionada por el arrepentimiento. [De esta manera no es bueno. Esto no sirve para nada…] Lo que Souma miraba no era el zoan o los esclavos ahogándose en el deleite. Lo que miraba eran las casas destruidas. Los cadáveres de los residentes de la ciudad que se convirtieron en víctimas. Y el enorme problema que se veía junto a ellos. El zoan que se enorgullece de sus méritos de guerra. No es bueno. En ese caso, es inútil. Los enanos que celebran su liberación. No sirve de nada, en vano. No tiene sentido. Los dinosaurians que gritan por más venganza. ¡No bueno, inútil, en vano!
[¿Qué debo hacer? ¿Qué sería lo mejor que podría hacer?] Desde algún lugar los oídos de Souma podían escuchar la risa de una chica mientras él no hace más que repetir soliloquios.
Notas del autor (abreviadas): Listado de especies de dinosaurians Especies de la Realeza: Dragón Especies Guerreras: Terópodos (Tyrannosauros Rex, Velociraptor, etc.) Especie Sacerdote: Pterosaurio (Pteranodon, etc.) Especies Académicas: Ceratopsiano (Triceratops, etc.) Especies Comerciales: Familias del estegosaurio y del anquilosauro (estegosaurio, etc.) Especies Comunes: Ornitópodos (Iguanodon, etc.) Especies Esclavas: Saurópodos (Diplodocus, etc.
Hakai no Miko Capítulo 1 - Historia 44: Caja Las figuras de la gente habían desaparecido de la vista dentro de la ciudad. Incluso la calle principal, que atraviesa el centro de la ciudad y había estado floreciendo con la gente hasta ayer, no tenía ni un solo gato merodeando. En cambio, uno podría detectar nuevas manchas de sangre en el suelo y los rastros de destrucción a mayor escala visibles en las casas de la calle. Él lo aceptó como el resultado natural, pero al presenciar ese escenario, Souma se perdió de vista debido a la diferencia en el escenario en comparación con ayer. No importa cuánto Garam y los demás juraron que seguirán las órdenes de Souma, todavía hay muchos entre los zoan que albergan sentimientos negativos con respecto a los humanos. Una de las pocas personas con las que Souma se sintió cómodo al confiar a la familia de Hopkin, que también son importantes rehenes, fue Shahata. Además de Shyemul, él es el que Souma confía más. Shahata atormentó a su cerebro cómo cuidar de la esposa demasiado asustada de Hopkins y su hijo, que en realidad se había unido emocionalmente a él hasta el punto de que se quedó perplejo. Finalmente, pudieron regresar a los dos a Hopkins como había prometido, además de tomar la ciudad. Creyendo que finalmente regresará a la guardia después de esto, Shahata estaba encantada. Pero desde que se reunió con Souma después de un largo tiempo, el mismo Souma estuvo lejos de ser feliz, a pesar de tomar la ciudad espléndidamente. Incluso Shahata, que aún lucha por adivinar las emociones de los humanos, pudo ver cuán desanimado estaba Souma con solo un vistazo a su rostro. Se pregunta si sucedió algo, pero incluso con Shyemul pareciendo preocupado, es difícil para él preguntar. Shahata también terminó gradualmente asumiendo una mirada sombría mientras se pregunta cuál es el problema. Sin embargo, Souma no tuvo la compostura para notar el estado de esos dos. Souma vagó sin rumbo por la ciudad en silencio mientras los acompañaba. Antes de darse cuenta, se dirigía hacia la mansión del comerciante de esclavos Grokakos. Mientras está al tanto del resultado de la operación que él mismo diseñó, Souma pierde un pequeño gemido de su boca después de ver la mansión.
Mientras presiona su mano contra su pecho, que duele mucho debido a la aguda sensación de arrepentimiento, Souma exprime su voz.
"Shahata, por favor entierra a esa chica apropiadamente." Justo después de decir eso, Souma giró sobre sus talones y se fue al lugar. Shahata vio las figuras de Souma y Shyemul, que persigue a Souma después de intercambiar miradas con Shahata, hasta que desaparecieron en una esquina y suspira con una mirada de preocupación. "Me pregunto, ¿Sir Soma está realmente bien ...?" Sin embargo, lo único que Shahata puede hacer actualmente es mantener un memorial para el cadáver de la niña mientras lo mantiene lo más cortés posible. Supongo que está bien siempre que alivie el estado de ánimo de Souma hasta cierto punto. Al pensar en eso, Shahata, quien trató de llevar el cadáver de la niña, dudó de sus propios ojos. El cadáver de la niña que había estado allí hasta ahora había desaparecido. Examina los alrededores con pánico, pero el cadáver de la niña ha desaparecido sin un solo rastro. Trata de parpadear muchas veces, pero no es como si el cadáver de la chica se volviera a materializar debido a que él hizo eso. "... ¿La he confundido con algo?" Pero no era solo yo. Soma también la había visto. Incluso mientras pensaba que es imposible para él haber cometido tal error, Shahata no podía pensar en ninguna otra forma de explicar la situación con nada más que eso. Algo se movió en la esquina de la visión de Shahata. Una vez que cambió su enfoque de esa manera a toda prisa, vio la figura en retirada de una niña que giraba en la esquina del callejón en ese momento exacto. Aparentemente siendo feliz por algo, la chica desaparece en la esquina del callejón, saltando a un ritmo ligero. Debido a eso, el cuerpo de Shahata se estremeció sin que él supiera la razón de ello. ◆◇◆◇◆ Las vidas de las personas de este mundo se alinearon con el sol. Las personas que se levantan con el amanecer y van a dormir al atardecer son comunes. Esto se debió principalmente a que las cosas que se usarían como fuente de luz, como las velas, eran artículos caros. Además, también había un miedo al fuego. No era algo que pudieran usar fácilmente los plebeyos comunes. Por lo tanto, las reuniones y banquetes que se llevaron a cabo hasta altas horas de la noche eran una rareza, debido a la necesidad de contratar guardias especializados en mantener la iluminación y actuar como una guardia nocturna. Estaban limitados a una pequeña fracción de nobles y comerciantes. Y, como estaba estrictamente prohibido salir por la noche en Bolnis de acuerdo con la orden de Souma, la ciudad acogió la noche de manera más rápida y profunda que de costumbre. En una habitación de la residencia oficial del señor feudal, que había sido confiscada por el zoan hacía poco, Souma estaba sentado en una de las esquinas
de la habitación, agarrándose las dos rodillas por la preocupación, y sin percibir el menor sueño. Souma ya entendió cual era el problema. Los objetivos de todos están por todos lados. La prioridad más alta para el zoan es proteger las llanuras donde viven. Garam y Zurgu entienden la necesidad de que los zoan salgan de las llanuras, pero la mayoría de los otros solo los siguen como sus jefes de clan. No puedo descartar la posibilidad de que estemos confinados a las llanuras si la situación empeora. Los enanos alrededor de Dvalin aparentemente desean fuertemente regresar a su propia tierra natal. Tras haber sido abordado en un barco como esclavos y transportado a un país lejano sin ningún tipo de consideración hacia su voluntad, pudo comprender sus sentimientos de nostalgia. Quieren volver a casa lo antes posible, pero como no hay forma de que puedan lograrlo, la situación real es probablemente que obedecen a Souma de mala gana. Debido a esto, incluso existe la preocupación de que huirían sin luchar si apareciera un gran ejército humano. Y, los más problemáticos son los dinosaurios que han elegido a Jahangil como su representante. Ellos están principalmente instigando su venganza contra los humanos en lugar de regresar a sus propias tierras. Con lo bélicos que son, si apareciera un ejército, ellos serían los que ignorarían las órdenes y lucharían sin pensarlo dos veces. Si fueran a autodestruirse de esa manera, sería su propio problema, pero si nos arrastramos, lo perderemos todo. Un grupo con metas e intenciones tan dispersas que ahora se reúnen de alguna manera en un solo lugar me hace temer la fuerza punitiva del estado de Holmea que seguramente aparecerá. Sin embargo, Souma no podía considerar algo como eso sino algo completamente sin sentido. No importa cuántas tropas recolectemos y no importa cuánto sobresalgan en destreza militar individual, si ni siquiera pueden cooperar, no son más que una multitud desordenada. En ese caso, no deberíamos tener ninguna posibilidad real contra una fuerza militar entrenada. Incluso en el improbable caso de que estuviera equivocado y ganáramos, solo nos espera la autodestrucción a través de la discordia interna. Como tal, la única diferencia es si los humanos nos aniquilaremos rápida o lentamente. Los soplos distraídos se escapan de la boca de Souma. "Tengo que cambiar el objetivo de todos en uno y unificar sus voluntades ..." Si los objetivos se dividen, estará bien siempre que pueda enfocarlos en una cosa. Pero, ¿cómo hago eso? Los objetivos son diferentes según la raza y los individuos. No importa cuánto los reconcilie, transformarlos en uno es imposible. "En ese caso tengo que fabricar un objetivo más grande ..." Estaré bien si prometo un gran objetivo, que termine eclipsando los objetivos de las razas y de los individuos, frente a ellos. Estará bien siempre y cuando todo esté pintado por un gran objetivo. Si los objetivos de todos se convierten en uno solo, sus voluntades se unirán naturalmente. "Está bien. Un gran objetivo es necesario. Y además de eso, tiene que ser una meta similar a un sueño extraordinario y enorme ".
Él fue capaz de considerar eso como una muy buena idea. Cuanto más grande sea la meta, mejor. No me importa incluso si las pruebas y las tribulaciones se interponen en el camino de lograrlo. No solo eso, incluso si las dificultades se enfrentan a un objetivo tan onírico, es probable que cambien para obtener el placer de haber superado eso. Y, Souma supo de los precedentes que lograron eso. A través de un gran poder que estaba compuesto por muchas razas, con diferentes idiomas y colores de piel. A través de una dictadura que unificó a las personas que padecen hambre. "Si todos se convierten en uno, la probabilidad de ganar también será alta ..." Souma se estremeció debido a la voz que él mismo habló. ¿Qué planeaba ahora? Para reescribir los objetivos de todos por el bien de la victoria. Unificar las voluntades de todos por el bien de la victoria. ¿No es esto totalmente similar al control del pensamiento o al lavado de cerebro? Al darse cuenta de que sus pensamientos comenzaron a correr en una dirección peligrosa, Souma sacude su cabeza en pánico para deshacerse de esos pensamientos. Sin embargo, esos pensamientos no desaparecen de su mente y los obstruyen, como coágulos de sangre pegajosos. "Pero, para salvar a todos ..." No solo eso, al igual que la sangre coagulada que se aferraba a sus manos, que había estado tratando de limpiar, pensamientos similares están llenando rápidamente la mente de Souma. No podía dejar de considerar eso como una idea fascinante. No pudo evitar considerar eso como una idea terrible. "Di, mi querido Souma. ¿Por qué estás dudando tanto? Souma se levanta con un salto debido a la voz de la niña que hizo eco dentro de la habitación que no debería tener a nadie más que él en ella. Examinando los alrededores rápidamente, Souma descubrió a una niña soltera en la oscuridad de un rincón de la habitación. “Incluso con diferentes apariencias, las personas de diferentes razas se unirán para un solo objetivo. "Todos vivirán por esa meta y todos morirán por esa meta". La niña tiene el pelo largo y castaño claro y llevaba una pieza simple, blanca y parecida a un poncho. Ella reveló una expresión de fascinación, como si estuviera borracha de sus propias palabras, y se dirigió hacia Souma desde la oscuridad sin hacer un solo sonido. “Una escalera en espiral apila repetidamente la vida y la muerte por un solo sueño. "Todos sueñan con subir esas escaleras y usar toda su fuerza en el camino, también se convierten en parte de la espiral".
La residencia oficial del señor feudal, en la que se alojaba Souma, tenía una estricta seguridad establecida por el zoan para protegerse de los residentes, quienes podrían rebelarse en un momento desconocido, así como los esclavos con emociones muy tensas. La chica que logró entrar sin autorización hasta esta sala sin ser vista ni interrogada por nadie entre los zoos, horroriza a Souma. ¿Es la venganza de una chica residencial cuya familia fue asesinada en la batalla durante el día? ¿O es ella una asesina que ya fue enviada por Holmea State para lidiar conmigo? Sin embargo, un presentimiento convincente que fácilmente sopló tales suposiciones golpeó a Souma. Esta chica no es ni vengadora ni asesina. Ella no es nada tan lindo. Ella es algo mucho mayor. Ella es algo mucho más aterrador. “Un sueño sin fin y la espiral de la vida y la muerte vinculada a él. ¿No son esas cosas simplemente maravillosas, me pregunto? ¿Cierto, mi preciosa Souma? La niña inclina la cabeza ligeramente hacia un lado con un hermoso movimiento y busca el acuerdo de Souma. Pero, debido a que Souma está atada por el miedo y, por lo tanto, incapaz de responder, la chica empuja ligeramente sus pequeños labios como si estuvieran de mal humor. “Todos morirán si no puedes ganar. En ese momento todo y todo llegará a su fin. Es por el bien de salvar a todos. No hay otra manera. Como es inevitable, tienes que hacerlo, ¿verdad? Por supuesto que eso no quiere decir que te guste hacerlo. Todos lo entenderán mientras estén conscientes de eso. ¿Derecha? ¿No es así? Esa es una justificación hacia el pecado que será cometida por Souma. Souma quiere extender sus manos a esa dulce tentación, pero aun así, Souma se siente vacilante en sus propias deliberaciones. Debido a su actitud poco entusiasta, la encantadora sonrisa de la niña se desvanece y es reemplazada por una expresión de desprecio. "¿Por qué estás actuando como un buen niño? ¿Ya te olvidaste? Desde hace mucho tiempo, tus manos están teñidas de rojo brillante con sangre. Hay una montaña de cadáveres debajo de tus pies y una horda de muertos detrás de ti ". Junto a las palabras de la niña, siente una sensación resbaladiza en sus manos. Una vez que abrió ambas manos en pánico, sus palmas estaban cubiertas de sangre fresca que no es la suya. Cuando intenta retroceder y grita, sus pies son agarrados por algo desde abajo y termina cayendo de espaldas. Otro grito se escapa de la boca de Souma, quien comprobó lo que estaba atrapando sus pies. Antes de que se diera cuenta, innumerables cadáveres se habían acumulado a sus pies, y uno de ellos lo había hecho tropezar.
“Fortaleciste tu determinación de seguir adelante para salvar a todos, ¿no es así? Tenías la resolución de matar a otros por esa razón, ¿verdad? Y, sin embargo, ¿por qué estás dudando en este momento ahora? Mientras estaba sentado en su trasero, abrazó su cuerpo con ambos brazos. Mirando hacia abajo a Souma, que estaba terriblemente temblando de miedo, la niña le dijo con simpatía, "Pero, eso tampoco es irrazonable". Cambiando completamente, la niña muestra un sentimiento de alegría en toda su cara. "Quiero decir, estás vacío después de todo". Esas palabras apuñalaron a las que Souma escuchó como un cuchillo afilado. “Oh, lamentable Souma, acepté que eras mi hijo divino y, sin embargo, no has cambiado nada desde esa noche. Eres una caja vacía sin nada en ella. Una caja vacía que solo tenía su exterior decorada. Es por eso que terminas fácilmente cayendo por un pequeño tropiezo. Terminas temblando como una hoja con solo un pequeño empujón. La resolución y determinación que deberías haber tomado son solo cascaras vacías. El verdadero tú no tiene la determinación de salvar a todos, sin importar lo que tengas que hacer para lograrlo. No tienes la determinación de salvar a todos apostando todo. Oh, qué fea y patética eres, mi Souma ". Es como dice la niña , pensó Souma. Una vez que trato de recordar, todo sucedió en el curso de los acontecimientos. Dentro de la desesperación y la ansiedad que sentí después de caer en este mundo desde Japón, en este mundo donde no sabía de izquierda a derecha, confié en Shyemul, la única persona que me trató con amabilidad. Como no podía dejar pasar su situación, solo terminé salvando el zoológico prestando mi conocimiento para su batalla con los humanos. Y debido a que me sentía en deuda con las vidas ya perdidas por esa razón, simplemente continué pagando mis deudas. La niña acorraló a Souma, quien estaba inmersa en pensamientos tan masoquistas, incluso más lejos. "Sólo hay una cosa dentro de ti". La niña muestra una sonrisa maliciosa similar a la de un niño que está a punto de revelar un precioso secreto. "Es algo hermoso que viste por primera vez en este mundo". En esas palabras, el corazón de Souma late con un solo latido. “El momento en que estuviste conectado a este mundo fue el momento de tu segundo nacimiento. Lo que tú, que recién habías nacido en ese momento, encontraste fue algo muy hermoso y noble.
Es por eso que lo anhelaste y la razón por la que te sentiste atraído por él. No podrías perdonar que eso te lastimara, ¿verdad? Actuaste como un buen niño porque no querías ser odiado, ¿verdad? Jugaste el papel de un héroe porque querías ser amado, ¿verdad? La niña estiró su mano blanca y delgada delante y lo que se colocó en su mano, a partir de la muñeca, era una marioneta. Con ojos negros dibujados con tinta de manera desordenada y pelo negro de punto tricotado, es un títere ventrílocuo que aletearía su gran boca para abrirla y cerrarla de acuerdo con los movimientos de los dedos de la niña. "¡Mírame! ¡No me abandones! ¡Quédate conmigo! ¡No me dejes solo! La niña dice esto en un falsete mientras abre y cierra la boca del títere. "Oh, qué ridículo es. Qué bonito es. ¡Y qué feo y asqueroso es! La vergüenza y la ira de Souma por tener sus sentimientos ocultos expuestos excede su miedo hacia la chica que estaba riendo con una expresión de alegría, como si lo estuviera disfrutando desde el fondo de su corazón. Souma se puso de pie, le tendió el dedo a la niña y gritó con convicción. "¡Cállate, Aura!" En ese momento, el color del cabello castaño claro de la niña se tiñe de inmediato en el blanco más puro. En su frente de color blanco puro, sin una sola mancha, aparece un sello misterioso. Parece como dos serpientes enrolladas una alrededor de la otra, retorciéndose y mordiéndose las colas en algo que parecía un 8 y un combined combinados, mientras una luz roja deslumbrante emite pulsos. “¡Tú eres Aura! ¡La diosa de la muerte y la destrucción! Aura simplemente miró a Souma con una amplia sonrisa, incluso cuando él alza su voz enojado. Su actitud es excesivamente afectada por su temperamento. Souma hace una pregunta a Aura como si le estuviera gritando. "¿Qué estás planeando hacerme?" Sin embargo, al parecer ni siquiera sintiendo una suave brisa de la ira de Souma, Aura respondió suavemente: "Es lo que deseas y quieres hacer". "¿Cuál es tu objetivo?" "Para que seas tú mismo."
"No me jodas !!" A pesar de no tratar de responder seriamente, Aura finge de forma antinatural un sollozo y usa sus primeras bolas ligeramente frotadas contra las esquinas de sus ojos, que en realidad ni siquiera tienen una lágrima hacia el furioso Souma. “Oh, desagradable Souma, para que no creas en mis palabras. No hay necesidad de hacerte nada. Después de todo, tu existencia en sí misma ya es un veneno mortal para este mundo ". "… ¿Veneno mortal?" "En efecto. Eres un veneno mortal. Algo que vuelve locas las funciones de un cuerpo y que lleva a otros a la muerte es un veneno. Siendo ese el caso, llamándote a ti, que desordena los principios del mundo y lleva a la gente a la muerte, un veneno está bien, ¿no es así? Tus pensamientos, palabras y acciones, todos esos son un veneno mortal tan hermoso y diverso para este mundo. Está bien que el veneno mortal sea para que permanezcas como eres ". El mismo Souma también sintió eso. Para que mis palabras y acciones que estaban desconectadas del sentido común de este mundo estén a punto de causar un estado de cosas impensable. Por mi conocimiento, eso no existe en este mundo para estar a punto de dar a luz a terribles consecuencias. Olvidando su vergüenza y honor, Souma escupió lo que realmente pensaba. ¡Envíame de vuelta a Japón! ¡Envíame de vuelta a mi mundo anterior de inmediato! ¡Envíame a casa! Esa fue una queja que definitivamente no pudo mencionar frente a Shyemul y los demás. Sin embargo, debido a eso, Aura responde con una mirada feliz en su lugar. "Sí, eso es bueno, mi miserable Souma". Se abre una boca en la cara blanca de la niña con la forma de una sonrisa abierta, como una luna creciente que se volvió plana. "Pero me pregunto si realmente puedes ir a casa? ¿Realmente puedes abandonar a todos los que te siguieron, a aquellos que creyeron en ti desde dentro de sus corazones? Si desapareces, todos los que te dejaron serán asesinados. No solo eso, será una vista tan espantosa. Le sacarán los globos oculares, les arrancarán las lenguas, les arrancarán las orejas, les cortarán las narices, les extraerán la sangre, les romperán los dientes, les arrancarán las uñas, le arrancarán la piel, la piel serán asados, sus cabellos serán arrancados, sus dedos serán cortados ...
"S-Stop! ¡No lo digas! ¡Solo para!" Todas y cada una de las palabras de Aura desgarraron el corazón de Souma en pedazos. Aura reveló una sonrisa lasciva debido a la angustia de Souma y lo miró a la cara. "No hay manera de que puedas volver a casa, ¿verdad, mi tipo, amable Soumaaa?" El cuerpo de Souma perdió su fuerza debido a su desesperación y cayó de espaldas en el lugar, con un fuerte golpe. Aura levanta una carcajada hacia el estado de Souma. "Si es mi inteligente Souma, lo has entendido desde hace mucho tiempo, ¿verdad? Ya es demasiado tarde. No tienes más remedio que seguir adelante. Y, sin embargo, sólo estás preocupado y vacilante. Incluso para mí, eso es un aburrimiento. Es muy, muy aburrido. Es por eso que solo haré una excepción esta vez. Te empujaré la espalda solo un poquito. " Dicho esto, ella empujó ligeramente la parte posterior de la marioneta. Debido a ese impacto, la cabeza de la marioneta se cae y se enrolla ligeramente hasta los dedos de los pies de Souma. Después de que la marioneta desaparece de su alcance, Aura extiende lentamente su mano derecha frente a la cara aterrorizada de Souma. En ese momento, el horrible escenario de un campo de batalla se extiende detrás del lado derecho de Aura. Dentro del escenario, donde se alinean muchos cadáveres de soldados, donde la sangre se ha convertido en un río y donde se han arrojado al suelo lanzas y espadas rotas como marcadores de graves, detrás de ella, anunció Aura con solemnidad: "Para salvar a tus seres queridos, puedes matar a otras personas o ..." Luego extendió el brazo izquierdo y el paisaje de una ciudad incendiada de Bolnis se extendió en el lado izquierdo detrás de Aura. Los cuerpos de zoan, enanos y dinosaurios se apilan por toda la ciudad y sus cabezas recién cortadas fueron empaladas por lanzas, mientras miraban a Souma con expresiones de odio. Y, entre ellos, también estaban los jefes de personas que Souma conoce. Por encima hay Garam. En esta dirección está Zurgu. De esa manera son Banuka, Dvalin, Shunpa, Jeeta y Shyepoma. ¡Y, allá hay, más allá ...! O abandona esos preciosos para ti por salvar a otras personas ... Con los dos paisajes detrás de ella, Aura abre las palmas de ambas manos extendidas de una manera grandiosa e insta a Souma a que escoja cualquiera de ellas. "Date prisa y elige, mi linda, linda Souma".
La cabeza de la marioneta que se había derrumbado de lado debajo de los pies de Souma se volvió hacia él. Comenzó a agitar su boca para abrirla y cerrarla, y levantó su voz. "¡Escoger! ¡Escoger! ¡¡Escoger!!" Souma se tapa los dos oídos para deshacerse de la voz discordante del títere y grita frenéticamente. "¡No! ¡No más! ¡No quiero matar a nadie! ¡No quiero destruir nada! Debido al comportamiento vergonzoso de Souma, Aura se lame los labios con la lengua moviéndose hechizadamente de una manera que no le conviene a una niña. "No elegir es una opción también, ¿no es así? El resultado de esa elección es ... Diciendo eso, Aura baja lentamente una mano. "N-no!" Souma sujetó instintivamente la mano que Aura intentó bajar. Un silencio desciende sobre ese lugar que parece resultar en un dolor de oído. A pesar de que Aura no dice nada, no importa cuánto tiempo pase, Souma, quien se sentía ansioso, miró en secreto con los ojos vueltos al rostro de Aura mientras dejaba que su cabeza cayera en vergüenza mientras su cuerpo temblaba repetidamente. Una vez que levantó la vista, los dos ojos dentro de la cara de la niña brillaron de manera deslumbrante. "Hiciste tu elección, ¿verdad, Souma?" Tras el susurro de Aura, Souma rápidamente sacude la mano que estaba agarrando. Mientras se daba la vuelta y acariciaba deliciosamente su propia mano que había sido sacudida, “Muy, muy admirable, mi adorable, adorable Soumaaa. Voy a mirar con atención. ¿Cuántos cadáveres acumularás? Cuán profundamente teñirás la tierra de rojo. Hasta el momento en que mueres en el mar de sangre que derramaste y encima de los cadáveres te amontonaste. Yo siempre, siempre cuidaré de ti ". Las mejillas de Aura se sonrojaron levemente y sus ojos estaban llenos de lujuria. "¡Oh! Mi amada, amada Souma. Me siento terriblemente bien. Después de todo, llamaste mi nombre por primera vez ".
Y entonces, como confesando su amor, le susurra dulcemente a Souma, "Es por eso que te daré mi bendición". Originalmente, en este mundo es un poder misterioso que las personas no poseen, lo que también sirve como prueba del profundo afecto de los dioses. Sin embargo, aunque se le otorgará eso, un escalofrío indescriptible corrió a lo largo de la columna vertebral de Souma. “Mi único hijo divino. Mi precioso e irresistible hijo divino. Me preocupaba cuál sería la mejor bendición para darte, pero te concederé tus deseos. Te daré la bendición que deseas ". Acercándose a Souma para tocar su cuerpo, Aura presionó su dedo blanco contra el sello de la frente de Souma. Debido a que esa cadena de acciones era demasiado natural, Souma es incapaz de huir o cepillarse la mano, y por lo tanto la tolera. “No importa quién sea, no podrás lesionarlos. No importa lo que sea, no podrás destruirlo. - Esa es mi bendición para ti ". En ese momento un dolor viaja por la frente de Souma. Mirando hacia abajo a Souma, que levanta un pequeño grito de dolor y se reprime la frente con una mano, dijo Aura como si cantara. "Oh, mi arrogante Souma. ¡No querer matar a nadie aunque tengas que comer algo además de ti mismo para sobrevivir! ¡No querer destruir nada aunque tengas que hacer la guerra para proteger a alguien! ¿Cómo se llama eso si no es vanidad? Aura se ríe a carcajadas frente al sufriente Souma. “Debes usar a otros para sobrevivir. Debes obligar a los que amas a hacer la guerra para proteger a los que amas. Ah, qué tonto, arrogante, feo, cruel y adorable, ¿verdad? ¡Mi Souma! ¡¡Mi amada Souma !! ◆◇◆◇◆ "¿Estás bien, Soma?" Al darse cuenta de que sus hombros se sacudían suavemente, Souma de repente abrió los ojos. El que estaba frente a él no era Aura, sino Shyemul, que tenía un ceño fruncido de preocupación. "Yo soy, ¿qué ...?" "Tuviste toda la pesadilla, Soma".
Una vez que miró a su alrededor, vio que era la habitación del señor feudal la que se le había asignado. En la habitación que estaba iluminada por la luz de la luna de color blanco azulado que brillaba a través de la ventana, no hay nadie a su lado y Shyemul. La figura de esa diosa loca no se ve por ninguna parte. "… ¿Un sueño? ¿Era que?" Fue una pesadilla terrible. He arruinado demasiado mi cerebro por el problema de los planes a partir de ahora y cómo persuadir a los antiguos esclavos que me esperaban mañana. Eso se estaba convirtiendo en una carga más en mi mente de lo que esperaba, lo que probablemente hizo posible que apareciera una pesadilla. Después de sacudir ligeramente la cabeza para sacudirse los restos de la pesadilla que se aferraba a su mente, Souma llamó a Shyemul. "Lo siento por hacer que te preocupes. Podría haber estado más nervioso de lo que pensaba, ya que tengo que persuadir a todos sobre qué hacer mañana ". "En ese caso está bien. Pero, por favor, no te fuerces demasiado, Soma ". "Sí. ¿Pero puedes dejarme sola? Quiero pensar en cómo persuadir a todos mañana un poco más ". No parecía que estuviera de acuerdo con eso, pero con Souma llegando tan lejos, Shyemul no podía decir nada. "… Lo tengo. Pero, por favor, no seas irrazonable ". A pesar de que las puntas de sus orejas colgaban ligeramente y a pesar de que se sentía dolorosamente reticente, Shyemul abandonó la habitación. Probablemente termine haciendo que se preocupe un poco porque se veía así, cuando por lo general no es tan exigente , Souma lanza un gran suspiro. "En cualquier caso, me pregunto si estoy agotado por tener un sueño tan extraño?" Justo cuando se estaba hablando a sí mismo de esa manera, se escuchó un ruido dentro de la habitación. Una vez que Souma se dio vuelta en la dirección de donde provenía el sonido, vio una pequeña caja de madera que había caído al suelo. Supongo que la caja que probablemente había sido colocada sobre el escritorio cayó al suelo debido a alguna posibilidad. La caja que está brillando con destellos después de haber sido bañada por la luz de la luna es probablemente algo similar a una caja de joyas donde se esconden objetos valiosos. Su superficie ha sido decorada con elaborados adornos. Ha sido adornado con algo que parece ser hojas de oro y pequeñas gemas. Sin embargo, a diferencia de esos adornos llamativos, la caja interior que se había asomado a través de un hueco en la tapa que se abrió cuando cayó al suelo estaba completamente vacía. Era simplemente una caja decorada pero vacía. "¿Qué, es solo una caja vacía, eh ...?"
Murmurando eso, el comentario de Aura, que Souma había escuchado en su sueño, revivió en los oídos de Souma. “Eres una caja vacía con nada en ella. Una caja vacía que solo tenía el exterior decorado. ” Souma se puso la piel de gallina. “¡No lo dices! ¡¿Eso fue un sueño ... simplemente un sueño ...? " Perdiendo su control sobre la diferenciación entre realidad e ilusión, la cabeza de Souma estaba en caos. Cuando él inestablemente da un paso atrás, su espalda choca contra la pared. Mientras presionaba su espalda contra la pared, Souma se sentó en el lugar y sintió una sensación dura al lado de su cintura. Una vez que intenta tocarlo, es el pequeño machete que le dio Shyemul para su propia defensa. Fijando sus ojos en ese machete por un tiempo, Souma lo sacó bruscamente de su vaina. Y luego, presiona suavemente un dedo contra su hoja que refleja la luz de la luna deslumbrante de color blanco azulado. Mientras sentía que su corazón latía con fuerza como si estuviera a punto de saltar hacia su garganta, Souma hizo que la hoja se deslizara sobre el dedo que presionó contra ella de una sola vez. Sin embargo, no hay ni una sola herida en ese dedo. "De ninguna manera…!?" Souma se levantó y se paró frente a la delgada tela que colgaba sobre su cama. Y blandiendo ampliamente el machete, al instante lo balancea hacia abajo mientras se dirige a la tela delgada. Pero, él no fue capaz de cortarlo. Desordena el machete y golpea la delgada tela. Aun así, no puede dañar ni una sola hebra. "¡Esto es ... algo así es mi bendición como hijo divino ...!?" El machete se resbala de las manos de Souma y cae ruidosamente en el suelo. "¡Aura! ¡Maldita Aura! Me dijiste que hiciera que todos derramaran sangre engañando a todos para salvar a todos, ¿¡no! ” Souma se arrodilló entonces y allí. "A este yo ...!" Todos sus caminos de retiro habían sido excluidos. Solo quedaba un camino para Souma. Para proteger a aquellos que son importantes para él, tiene que derrotar a todos los demás. Por esa razón, Souma liberaría la semilla de la destrucción y la chispa de la muerte que él produce como "Hijo Divino de la Destrucción" hacia el zoan y los esclavos.
Capítulo 1 - Historia 45: Proclamación 1 A la mañana siguiente, Shyemul visitó el dormitorio para despertar a Souma y terminó frunciendo el ceño involuntariamente. A pesar de que ella le había dicho que no se exceda demasiado, la cama no muestra rastros de que Souma haya dormido allí. Suspirando y dejando caer sus hombros de una manera grandiosa como para decir que es realmente incorregible, Shyemul giró su cabeza preguntándose dónde podría encontrar a Souma. Entonces, ella descubre a Souma sentado en un rincón de la habitación, con la cabeza colgando y los brazos envueltos alrededor de una rodilla. Ella se preguntó si él se había quedado dormido en esa postura, pero ese no parece ser el caso. Al parecer, sin darse cuenta de que alguien había entrado en la habitación, Souma estaba murmurando algo para sí mismo. Shyemul comenzó a caminar hacia adelante, haciendo fuertes pasos para hacerse notar. Con esto, Souma finalmente se dio cuenta de Shyemul y levantó la cabeza lentamente. "Ah ... Shyemul". "No『 Ah ... Shyemul 』yo! Soma! Estoy seguro de que te dije que no te fuerzas! Debido a su mirada enojada, los ojos vacíos de Souma por fin se enfocaron. Lentamente miró a su alrededor y notó que el sol de la mañana estaba brillando en la habitación. "¿Eh ...? ¿Cuándo se convirtió en la mañana? Shyemul está aturdido debido a su comentario. "Tengo un deseo, Soma. Por favor, no me hagas preocupar tanto ". Mientras decía eso, se sentó al lado de Souma y sacó el desayuno que había traído. Es una pata de ave asada sazonada con sal y hierbas, y un polvo de nueces trituradas que se convirtió en albóndigas. “Esta mañana encontré un pájaro estúpido que se perdió en el jardín de esta mansión. Como se veía regordeta y deliciosa, lo atrapé pensando en el desayuno ". Souma pensó que el ave no perdió su camino pero se mantuvo en su lugar, pero no pudo decirle a Shyemul que está lleno de felicidad inocente. Al ser entregada la pata de pájaro bien hecha, Souma estaba a punto de hundir sus
dientes en ella, pero se pone rígido de repente. Shyemul notó el estado de vacilación de Souma mientras sostenía la pierna. "¿Que pasa? ¿No te gusta la carne de ave? "No, no es eso…" Shyemul muerde su propia porción de carne de pierna. El buen sabor de la carne que tenía mucha grasa, la sal que se había esparcido sobre su superficie y las hierbas que hormigueaban se mezclaron en un sabor salado y picante y tiene una delicia que no se puede discutir. El sabor tampoco es el problema. Y sin embargo, me pregunto por qué no está comiendo nada de eso. Shyemul se pregunta con curiosidad. Siendo impulsada por su mirada, Souma mordía nerviosamente la carne. Después de morder un gran trozo de carne y masticarlo dentro de su boca varias veces, Souma tragó la carne de ave y susurros, "... ¿Puedo morder la comida?" Debido a eso, Shyemul se mastica mientras revisa la carne que mordió una vez más e inclina su cabeza hacia un lado mientras pregunta "¿Es tan difícil?" Los dos continuaron su comida en silencio por un tiempo después de eso. Mientras tanto, Shyemul sentía constantemente que algo era extraño para Souma. Quería preguntarle al respecto, pero al mismo tiempo también siente una fragilidad como el hielo delgado al comienzo de la primavera que hace que parezca que se romperá si toca el tema con destreza. A pesar de que está buscando las palabras adecuadas para usar en esta situación, Shyemul no pudo encontrarlas. Por lo tanto, cuando Souma, quien terminó de comer, la llamó, tartamudea involuntariamente. "¿Q-qué es, Soma?" "¿Puedo pedirle que llame a Dvalin y le diga que reúna a los antiguos esclavos en la plaza de esta mansión?" "Entendido. Vas a pedirles que cooperen en la batalla contra los humanos, ¿verdad? Sin embargo, Souma no devolvió una respuesta clara a la pregunta de Shyemul. En cambio, él le pide algo más. "Además, hay algo que me gustaría que prepares". Al decir eso, Shyemul tiene una expresión de desconcierto al escuchar los nombres de los dos elementos que Souma mencionó. Ninguno de ellos es algo de importancia. Esos son artículos que se pueden preparar de inmediato en esta ciudad. "¿Qué piensas hacer con esos artículos?"
"Bueno, trabajarán como accesorios insignificantes". Souma sonrió ambiguamente a Shyemul, quien más no podía comprender cuál era su plan. ◆◇◆◇◆ Garam miró el estado de los antiguos esclavos, dinosaurios y enanos, que se habían reunido en la plaza. Habiendo sido liberados ayer, habían sido frenéticos hasta el punto de que no sería impensable para ellos atacar a la zoan que ayudó a liberarlos. Pero gracias a una comida adecuada y al dormir una noche, aparentemente se habían calmado bastante. Por otra parte, eso es sólo en el nivel de la superficie. Las miradas que los antiguos esclavos nos señalan, zoan, definitivamente no son del tipo amistoso. En sus ojos, los liberamos de la esclavitud, pero eso no significa que hayan pedido que eso suceda. Parece que creen que solo lo hicimos sobre la marcha para ayudar en nuestra captura de la ciudad. No es solo eso tampoco. Algunos como el dinosaurio Jahangil creen que solo tomamos la ciudad porque nos prestaron su ayuda. ¿Cómo diablos quiere Soma convencer a un grupo así? Garam no pudo evitar preocuparse. En ese momento, Zurgu, que tenía la cara tan sombría como Garam, aparece. "Zurgu. ¿Cómo se ve la situación allí? "Básicamente lo mismo que está pasando aquí", escupió Zurgu. "Los problemáticos son los dinosaurios centrados alrededor del tipo llamado Jahangil o como se llame. No sé cuándo van a empezar a desenfrenarse ”. "Como se esperaba, no estarán satisfechos con obedecer al Soma humano, ¿es lo que estás diciendo?" Desde su punto de vista, puede parecer extraño que los zoos estén respetando a Soma, uno de los humanos que los dejó en la esclavitud y los expuso a los límites de la crueldad. "También está eso. Además, dicen que debemos matar a todos los humanos que viven en la ciudad. Eso es lo único de lo que hablan cuando abren la boca. Incluso estoy harto de eso. Garam de repente muestra una pequeña sonrisa sobre el tono amargo de Zurgu. "Su sangre caliente supera incluso la tuya, quieres decir?" "No soy tan de sangre caliente! ¿Cierto, Shishul? Habiendo esperado silenciosamente detrás de Garam hasta el momento, Shishul no tiene palabras después de ser abordado de repente. Gracias a la miserable expresión de Zurgu debido a la inesperada traición de su sobrina, Garam, incapaz de soportarlo, se echó a reír.
Zurgu, quien resopló con una mirada malhumorada por eso, levanta la voz con un Oh 」tranquilo. "Es la entrada de Sir Soma y tu hermana menor". Cuando Garam se da vuelta, fue justo en ese momento que Souma caminaba hacia ellos desde dentro de la mansión. Garam examina con los ojos cuando ve a su hermana que lo sigue detrás de Souma, como de costumbre. Eso es porque Shyemul tenía algo extraño. "Esos son ... grilletes y una bolsa?" Estaba a cierta distancia, pero lo que Shyemul llevaba en sus manos aparentemente eran grilletes de madera que usualmente se colocaban en las manos y el cuello de un esclavo, y una pequeña bolsa. "¿Qué planea hacer tu hermana con algo así?" Garam sacude su cabeza hacia la pregunta de Zurgu que también observó los artículos que Shyemul tenía en su poder. "No lo sé. Me temo que es probable que sea una idea de Soma ". Garam ni siquiera podía imaginar lo que Souma estaba planeando. Pero, su intuición, que había sido perfeccionada por él luchando en muchas batallas entre la vida y la muerte, percibe con fuerza que algo increíble va a suceder de ahora en adelante. Por alguna razón, Garam sintió el pelaje de su nuca en el extremo debido al pequeño niño humano que estaba frente a los antiguos esclavos mientras estaba acompañado por su hermana. ◆◇◆◇◆ De pie frente a la gente reunida en la plaza, Souma se sintió abrumada por las miradas centradas en él. Los varios cientos de personas que están llenando la vista frente a él están vertiendo sus miradas solo en él. Eso se convirtió en una presión intangible y se sintió como si estuviera tratando de aplastar el pequeño cuerpo de Souma. Sin embargo, agarrando sus puños con fuerza y fuerza, Souma se resuelve. Y luego, una vez que llena sus pulmones con aire hasta el borde, grita sin inmutarse por la presión. "¡Soy Kizaki Souma, la que manda el zoan, obtuve esta ciudad y te liberé!" Las conversaciones sobre Souma ya habían sido difundidas entre los antiguos esclavos por personas como Dvalin. Sin embargo, lo que les vino a la mente a partir de las palabras que obedece a un humano a quien el zoan, las reglas supremas de las planicies, es un veterano heroico
con una mirada descarada o un humano similar a un táctico que no puede tomarse a la ligera incluso cuando interrogado o escrutado. Sin embargo, el que realmente apareció frente a ellos fue un chico con características que uno podría llamar hogareño. Es comprensible que los susurros escépticos comenzaran a escaparse de los antiguos esclavos. Sin embargo, Souma, que ya había experimentado algo similar cuando convenció a Zurgu y sus compañeros, no planeaba despejar esas dudas con palabras. Es porque aprendió que el acto de mostrar una sola verdad es más convincente que un millón de palabras. "También sé lo que ustedes están preocupados en este momento. Es lo que planeamos hacer contigo, ¿verdad? " Incluso aquellos que miraron a Souma con ojos desconfiados no pueden evitar ponerse serios si se trata de su tratamiento. Manteniendo la boca cerrada, escuchan atentamente inclinándose y preguntándose qué propondrá Souma. "¡Me han confiado completamente con total discreción con respecto a su tratamiento!" Dicho esto, Souma señala a Garam y Zurgu que están en un rincón de la plaza. Al darse cuenta de eso, los dos asintieron con gestos exagerados para que todos los presentes en la plaza pudieran verlo. A los antiguos esclavos se les muestra la realidad de que, de hecho, los zoos obedecen al niño que está frente a ellos y se sorprenden de nuevo. Los colores de la sospecha y el desdén hacia Souma se habían desvanecido de sus expresiones cuando una vez más volvieron sus miradas a Souma. Al comprender su cambio de experiencia y haber obtenido suficiente retroalimentación, Souma dijo las palabras que más probablemente desearían escuchar después de esperar hasta que el momento esté listo. "¡Estas libre! ¡Ya no sois esclavos! Una vez más afirmados en el hecho de que fueron liberados de la esclavitud, los antiguos esclavos aplaudieron. Abrazan los hombros de los compañeros que están de pie junto a ellos, los que pertenecen a la misma raza, e incluso hay algunos que están ahogados por las lágrimas de gratitud. Frente a ellos celebrando, Souma cerró los ojos y no intentó decir nada más con él solo escuchando sus gritos de alegría. Después de un rato, los aplausos de los antiguos esclavos se apagan gradualmente. Entre ellos, quienes se han enfriado por el deleite temporal y apasionado, una sensación de peligro inminente se fortalece lenta y levemente. Solo porque fueron liberados de la esclavitud, no termina en ese punto. Todos los presentes entendieron que no hay esperanza para que los humanos dejen tan sola la revuelta de esclavos a gran escala.
Sin embargo, Souma, de quien se esperaba que abordara su ansiedad, solo se paró frente a ellos. Todo el mundo comienza a sentirse incómodo gradualmente debido a que Souma continúa en silencio mientras simplemente mantiene los ojos cerrados. Por fin, un solo enano no pudo soportarlo más y preguntó: "Entonces, ¿qué crees que deberíamos hacer?" Consentimiento de voces que dicen "Sí, sí" se elevan en los alrededores. Debido a eso, Souma abrió sus ojos cerrados y examinó lentamente a las personas reunidas allí y entonces. "Estoy seguro de que te dije que eres libre. ¡Haz como quieras!" Con esa línea, se escucharon voces conmocionadas de los antiguos esclavos y guerreros zoos que se agolpaban alrededor, debido a la forma en que Souma hablaba. Es porque debería haber apelado a una lucha conjunta con los esclavos liberados para luchar contra las fuerzas militares de los humanos que vendrán pronto, de acuerdo con el plan que habían escuchado. Las miradas de los guerreros zoológicos se concentran naturalmente en Zurgu y Garam, quienes los lideran. Incluso los dos se sintieron conmovidos por la inesperada declaración de Souma, pero guardando eso en sus corazones, fingieron estar tranquilos. Los dos, que saben que el malestar se extenderá entre sus hermanos si exponen su propia confusión, no pudieron hacer nada más que ocultarlo frenéticamente. Sin embargo, están entre los que más quieren cuestionar a Souma en este lugar, debido al destino de sus clanes que descansan sobre sus hombros. En su lugar, un solo ex esclavo enano habló. "Escuché que lucharás contra las fuerzas armadas de los humanos, ¡¿pero es eso realmente cierto?" Souma asiente grandemente a eso. "Es la verdad. ¡Tenemos que luchar contra las fuerzas humanas que vendrán pronto! ” Debido a esa respuesta, los antiguos esclavos finalmente descubrieron una forma en que pueden pisar. "¡En ese caso pelearemos también!" "Eso es correcto, eso es correcto! ¡Es hora de la venganza! "¡Provocaremos un baño de sangre entre los humanos que nos convirtió en esclavos!"
Al oír eso, Garam pensó que había tenido éxito. Souma no apeló por su cooperación, y mucho menos los obligó a hacerlo. Los antiguos esclavos optaron voluntariamente por luchar contra los humanos. Nadie más les dijo que lo hicieran, y aquellos que deciden luchar por su propia voluntad son fuertes. Soma evaluó a los ex esclavos en guerreros que lucharán por su propia voluntad . Sin embargo, eso fue un completo malentendido. "¡Me niego!" Todos dudaron de sus oídos debido a la negativa de Souma que iba incluso más allá de su imaginación más salvaje.
Capítulo 1 - Historia 46: Proclamación 2 Por supuesto, para los zoos que están relacionados con las próximas batallas, pero incluso para aquellos entre los antiguos esclavos que podrían prever cómo se desarrollarían las cosas, este rechazo de Souma fue algo muy improbable. La fuerza punitiva de Holmea ya podría estar en camino. Simplemente estaría esperando reunir la fuerza militar más fuerte posible para tratar de una vez con la zoan y los antiguos esclavos. Para sobrevivir, no debe haber manera de que él pueda rechazar la participación de los antiguos esclavos y luchar solo con el zoan. Ansiedad, duda, desconfianza y desconcierto. Todas estas emociones se mezclaron y los ruidos se filtraron por toda la plaza. Todos querían escuchar su verdadera intención detrás de este rechazo, pero Souma siguió guardando silencio mientras solo miraba a la agitada multitud. Debido a que Souma parece no abrir la boca, no importa cuánto tiempo pase, la gente percibe que está esperando que todos estén listos para escuchar lo que tiene que decir. Finalmente, llegó al punto en que todos se callaron para escucharlo. Souma, quien en realidad sintió que todos los presentes están esperando sus palabras, comienza su discurso con voz calmada. “Todos ustedes están malentendidos. ¿Todos piensan que esta es una revuelta de esclavos sin valor? "¿Todos ustedes piensan que esto es realmente un acto de venganza trivial que terminará tan pronto como el ejército real de Holmea parezca reprimirlo?" Para aquellos que experimentaron las penurias de la esclavitud, la venganza contra los humanos no era más que justicia. Era su ritual de rehabilitación para recuperar su propio orgullo y hacer que se sintieran otra vez como personas. Sin embargo, Souma concluyó que esto era algo sin valor y trivial. Debido a eso, los antiguos esclavos se sintieron furiosos, creyendo que sus emociones eran menospreciadas. A punto de estallar esa rabia, Souma dijo con fuerza:
“¡Pero, es diferente! ¡Nuestra lucha no es algo tan pequeño como una rebelión o una venganza! La gente que estaba a punto de volverse enojada con él estaba desconcertada. Contrariamente a sus pensamientos iniciales de que él los está ignorando, él dice que no es así. Por el contrario, él dice que la lucha no es una cosa tan pequeña en su lugar. Nadie podía comprender el significado de las palabras de Souma y la confusión se extiende. Y, como si se aprovechara de esa confusión, Souma lanzó palabras afiladas, "¡Todo el mundo! ¡Mira las apariencias de los que están a tu lado! Siendo inducidos por las palabras de Souma, todos miraron a su alrededor. “Los que podrías encontrar allí son zoan, enanos o dinosaurios. Pero, independientemente de la raza a la que pertenezcan, las que ves son personas a las que les dolió su orgullo, sentimientos y creencias. Son personas que resultaron heridas por violencia irracional. Y eso también se aplica a ti mismo. Usted fue el débil que se lesionó, le robaron la libertad de su mente y su cuerpo y su dignidad fue pisoteada, con el único razonamiento de que usted es de una raza diferente. Una vez que cierres los ojos, es probable que veas la figura de tu maestro tiránico que te azotó como si fueras un pedazo de ganado. Una vez que escuchas con atención, es probable que escuches las burlas de los supervisores que intentan romper tu espíritu ". En esas palabras, algunos tocaron sus cicatrices, huellas de los látigos que incluso ahora permanecen en sus espaldas. Algunos se frotaron las heridas en las muñecas causadas por el uso prolongado de las esposas. Además, algunos se cubrieron los oídos tratando de silenciar las burlas que podían oír, incluso ahora resonando en sus oídos. Y algunos escondieron en vergüenza las marcas quemadas en sus cuerpos. Sin embargo, Souma reprende a esas personas. “Pero, ¡ya no están lastimados los débiles! ¡Ahora por fin has recuperado tu dignidad y libertad con nuestras propias manos y te has convertido en el fuerte! Estas personas tenían una sombra oscura proyectada en su corazón después de escuchar su propio pasado doloroso expuesto, pero también sintieron un solo rayo brillante de esperanza de esas palabras. No importa cuán fabricada intencionalmente esta esperanza y esta sombra hayan sido, no pueden evitar aferrarse al único rayo de esperanza. Los antiguos esclavos de todo el lugar asintieron profundamente debido a las palabras de Souma.
Sin embargo, al encontrar que este nivel de reacción es insuficiente, Souma lo apela aún más, "¿Eres débil?" ¿O fuerte? ¿¡Qué es !? En respuesta a eso, al principio varias personas gritan "¡Somos fuertes!". Y, al escuchar eso, incluso más de los que están a su alrededor elevan sus voces de acuerdo uno tras otro. Similar a una ondulación que se extiende a través de la superficie de un agua, se extiende a todos los presentes en la plaza. Los que se avergonzaron después de recordar su doloroso pasado cuando eran esclavos, tiraron sus cofres con orgullo y gritaron fuertemente con las mejillas enrojecidas. Al ver ese espectáculo por un corto tiempo, Souma elige un momento adecuado y levanta una mano ligeramente. Eso es todo lo que hace. Eso es todo lo que hace y, sin embargo, la gente conmovedora se quedó en silencio. No es como si hubieran recibido instrucciones detalladas o alguien les ordenó hacerlo. Pero incluso así, antes de darse cuenta, fueron cautivados por cada movimiento del pequeño niño humano que estaba parado frente a ellos y esperaban cada palabra que salía de su boca. “Entonces te preguntaré, ¡quiénes son fuertes! ¿¡Qué enemigo debemos pelear !? Hasta hace poco, nadie dudaba de que los humanos fueran el enemigo. Sin embargo, debido a las palabras dichas hasta ahora por Souma, ya sintieron algo como una premonición de que no hay forma de que la respuesta sea tan fácil. Por lo tanto, ninguno de ellos puede encontrar las palabras para responder a la pregunta de Souma mientras se miran a las caras. Souma afirmó que no hay nadie que pueda proporcionar una respuesta e hizo grandes gestos mientras gritaba. “¿Es el enemigo los traficantes de esclavos que te azotaron? ¡No! ¡No son más que pequeños pedazos de basura! Entonces, ¿es la Santa Fe la que te etiquetó como razas inferiores? ¡No! ¡Son un grupo de retrasos que creen en los disturbios de un loco que murió hace años! En ese caso, ¿es la propia raza humana? ¡Eso tampoco está bien! Eso fue una negación de la forma de pensar existente. Enumera uno tras otro a aquellos que aparecerían como enemigos por los antiguos esclavos presentes en la plaza y los rechazará a todos. "¡Eso está mal! ¡Tu forma de pensar está equivocada! ” Al ser negado así, creó dudas en su propia manera de pensar. La duda se convierte en ansiedad, y la ansiedad se convierte en miedo. Y para escapar de ese miedo, las personas buscan algo en lo que puedan confiar.
"¿¡Por qué es así!? ¿No desaparecerán los esclavos si desaparecen los humanos? ¡No hay manera de que eso sea verdad! Una vez que los humanos desaparezcan, la próxima carrera en el poder convertirá a las otras razas en esclavos. Si esa carrera también desaparece, la próxima carrera hará lo mismo otra vez. Incluso si todas las otras razas perecen, los esclavos y los que oprimen a esos esclavos nacerán entre la raza restante. Tus compañeros, que ahora están de pie junto a ti y con quienes compartiste la alegría de ser liberados de la esclavitud, se convertirán en los esclavos del mañana y sus amos tiránicos. ¿Puedes permitir que eso suceda? No, es imposible tolerar eso! Eso en sí mismo es incorrecto! ¡Eso es lo que hay que corregir! Y luego, Souma arroja una gran respuesta en los corazones de aquellos que están buscando algo en lo que pueden confiar, en los corazones de aquellos que se han perdido en el camino. “¡El enemigo contra el que deberíamos luchar es este mundo! ¡La estructura de este mundo equivocado! Eso es algo absurdo. Era algo demasiado escandaloso. Es una cosa tan tonta y grandiosa que normalmente se reiría como una tontería de mente simple. Sin embargo, esas palabras se esculpieron con fuerza en los corazones de las personas presentes. "¿El sol cambia su brillo dependiendo de la raza?" ¿Vierte la lluvia distinguiendo entre razas? ¿¡La noche desciende después de elegir una carrera !? ¿El terreno entra en contacto con las personas después de diferenciarlas por su raza? ¡No claro que no! Originalmente todas las personas en este mundo eran iguales. ¡Esa verdad se distorsionó en este mundo por la codicia de las personas que lograron obtener el poder! Sin embargo, la verdad es diferente! ¡Tus almas, tu voluntad es libre! Y, no importa de qué raza sea, no hay inferioridad ni superioridad entre ellos, ¡no hay clasificación según el linaje y las relaciones de sangre! ¡Todos son iguales!" Libertad e igualdad. Esas palabras que no son familiares para los oídos de todos, parecían ser algo extraordinariamente fascinante por alguna razón. “¡Para proteger la igualdad, libertad y dignidad que ganaste! ¡Por el bien de los compañeros que están a tu lado! ¡Por el bien de sus seres queridos que puedan estar a su lado! ¡Por el bien de los niños que puedan venir después de ti! Por esas razones-"
Cambiando completamente de las palabras apasionadas hasta ese momento, Souma reveló una sonrisa amable y dijo: "Vamos a crear un país". Esas palabras fueron absorbidas por los corazones de todos los que escuchaban, como el agua rociada en tierra seca. Y, poniendo un poco más de pasión en eso que ahora, dice Souma una vez más, “Vamos a crear nuestro propio país. ¡Nuestro propio país de libertad e igualdad! ¡Con estas manos nuestras! ¡Esto no es una mera rebelión! ¡Tampoco es venganza! ¡Aquellos que quieren luchar por tales cosas son innecesarios! ¡Después de todo, esta es una pelea por crear un lugar al que llamar hogar! " Sin embargo, cambiando por completo, Souma distorsiona su expresión con tristeza, cierra los ojos y desvía la cara. “Pero, ese es un camino lleno de sufrimiento. Aquellos que se benefician de torcer el mundo, definitivamente intentarán deshacerse de nosotros para proteger sus deseos egoístas. Esas personas serán enemigos poderosos. Si luchamos contra esas personas, muchos probablemente resultarán heridos y perderán sus vidas ". Souma volvió su rostro evitado en dirección a todos de nuevo, y lanzó un puño firmemente agarrado hacia el cielo. “¡Sin embargo, al final de esos sacrificios definitivamente habrá nuestro país! ¡Nuestra casa!" La dura realidad que se les impuso y el sueño que se puede encontrar al final. Los corazones de las personas son sacudidos grandemente cuanto más empinada es la diferencia entre los dos. Souma saca la pequeña bolsa y los grilletes de madera de las manos de Shyemul, que estaban a su lado. Primero mostró los grilletes de madera alzándolos en el aire. “¡Aun así, si temes a la muerte y deseas sobrevivir yendo tan lejos como para descartar tu dignidad y tu libertad, puedes colocar estas cadenas alrededor de tu cuello y regresar a las sucias instalaciones de los esclavos! ¡Vive mientras eres abusado y azotado como ganado! Los grilletes de madera que Souma tiró rodaron en el suelo con un sonido estridente. Y a continuación levanta la pequeña bolsa en el aire. “Si temes la lucha y deseas escapar, puedes tomar estas monedas de plata y huir de la ciudad. ¡Sigue huyendo hasta tu muerte, temiendo que los humanos te puedan cazar en cualquier momento! "
La pequeña bolsa que fue tirada por Souma cayó al suelo y las monedas de plata de dentro se dispersaron ruidosamente en el suelo. "¡Bien ahora, elige!" La voz de Souma se hace eco a lo largo de la plaza, que se aquieta como la muerte y las personas se sienten abrumadas por lo que les dijeron. Todos estaban desconcertados. Debido a la incapacidad de comprender los contenidos que se desviaron del sentido común de este mundo. Todos vacilaban. Aunque no pueden entenderlo, perciben un entusiasmo inexplicable que brota dentro de ellos mismos. En esta plaza que está dominada por una tensión tan pesada, se mueve un solo enano. Fue Dvalin. Se abre camino a través de sus camaradas y procede delante de Souma. Todos los presentes en la plaza observaron lo que Dvalin haría. Incluso Souma, que actúa con valentía mientras mira como si fuera a aparecer con un chasquido una vez que lo tocara, invirtió toda su pequeña cantidad de coraje y también esperó las palabras de Dvalin. Él podría ser regañado. Él podría ser ridiculizado. Tal vez ni siquiera sea aceptado como digno por el otro lado. Souma esperó las palabras del enano mientras temblaba de preocupación en su mente, al igual que un pecador que está a punto de recibir su juicio final de su dios. Y luego, Dvalin respiró rápidamente y gritó en voz alta: "¡No necesito madera ni plata!" Él empuja su corpulento brazo derecho con su palma hacia arriba hacia Souma. "Dame hierro!" La madera se relaciona con los grilletes y la plata es sobre las monedas de plata. Y, el hierro es sobre armas hechas de hierro. Dvalin no pidió que los grilletes se convirtieran en esclavos nuevamente, ni pidió monedas de plata para huir, sino que exigió un arma de hierro por el bien de la lucha. Adivinando eso, los enanos y dinosaurios comenzaron a moverse al mismo tiempo. "¡Derecha! ¡Dame hierro también! "¡Danos también hierro!" "¡Planchar! ¡Dame hierro!
Mientras gritaban, todos empujaron sus puños fuertemente apretados hacia el cielo. Incapaces de contenerse debido a las emociones violentas que se elevan desde lo profundo de sus cofres, se están estampando furiosamente en el lugar y continúan gritándose. Siendo afectados por ese celo, incluso la zoan se unió empujando sus puños en el aire y gritando severamente. "¡Danos hierro! ¡¡Danos hierro !! ” Souma, quien está completamente bañado en esos gritos de gran entusiasmo, se dio cuenta de que la figura de Shyemul, que se encontraba a su lado, se había desvanecido antes de darse cuenta. No, Shyemul todavía estaba allí. La razón por la que pensó que no podía verla es porque Shyemul, quien estaba allí para proteger a Souma, había caído de rodillas sin ser vista. Bajando profundamente la cabeza hacia Souma, sus mejillas estaban húmedas con lágrimas que brotaban de sus ojos. "¡Oh, Soma, mi『 Maestro del Navel 』! Considero que es un orgullo haberte ofrecido todo de mi alma, corazón y carne. ¡Definitivamente eres mi Master Maestro del ombligo! ¡Definitivamente eres mi todo! Los pensamientos de Shyemul parecían haberse desquiciado. Como si se estuviera quemando, la sangre se apresura a su cabeza dándole una sensación de que se siente como si una gran alegría fuera liberada de todos los poros de su cuerpo. Una vez que ella mira directamente a la cara de Souma en ese estado, se asustó por la premonición de que algo que ella había reprimido dentro de sí misma será liberado. Cubriéndose la cara con desesperación, no pudo hacer nada más que repetir repetidamente el nombre de su respetada y amada "Maestra del Ombligo". Por eso no se dio cuenta. Que el rostro de Souma, que la mira con desprecio y que lo atiende, tenía un aspecto retorcido, como si rompiera a llorar en cualquier momento. ———————————————————————————————————Omake
Souma "Hmm ~, me pregunto qué diré a todos mañana". 『El ejército real de Holmea es un desastre. ¡¡Díganles audazmente que son escoria !! 』, algo como esto no es bueno, ¿verdad? Luego, 『Caballeros, me gusta la emancipación de los esclavos. Caballeros, me gusta la emancipación de los esclavos. ¡Caballeros, me encanta la emancipación de los esclavos! This, esto es, como se esperaba ... Se siente como un desperdicio desestimarme el discurso de G ● ne de lgear. El
discurso del rojo que puede moverse seis veces más rápido también es genial, ¿no es así ...? El canto de un pajarito Shyemul: 「No『 Ah ... Shyemul 』yo, Soma! ¡Definitivamente te dije que no te excedas! 」 Souma:「 ¿Eh…? ¿Cuándo se convirtió en la mañana? (De alguna manera se siente como que vi anime y manga toda la noche).
Capítulo 1 - Cuento 47: Proclamación 3 Había dos humanos que miraban a las diversas razas que gritaban salvajemente desde un lado de la plaza. Fue el Comandante de la Compañía, Ayudante Marchronis y el Líder de Pelotón, Setio, convocado desde la fortaleza como asesores en lo que respecta a las políticas y los manejos adecuados después de que la ciudad humana se rindiera. "Esa es la justicia inmadura de un mocoso, ¿no?" Marchronis sonríe amargamente a Setius, quien escupió eso. "Di eso después de echar un vistazo a tus puños". Setio miró sus propios puños con sorpresa y se sonrojó de vergüenza por lo apretados que estaban. Una vez más, apartando los ojos de su subordinado, que esconde sus puños detrás de la espalda con una mirada avergonzada, mira la plaza donde el entusiasmo salvaje gira y dice: "Ciertamente, es la justicia inmadura de un mocoso". Y luego Marchronis suspiró grandemente como si escupiera emociones apasionadas. "Sin embargo, con solo eso, sacude los corazones de los hombres". Para los hombres que viven en este mundo, es probable que hayan soñado con convertirse en un héroe que mate a un gran mal o incluso a una persona orgullosa e independiente. Marchronis es también uno de esos. Continuó imprudentemente hacia su sueño con una espada en la mano desde que era niño. Sin embargo, la realidad es cruel. Cada vez que luchaba en un campo de batalla, se le hacía darse cuenta de que un mercenario desconocido que se está convirtiendo en un gran héroe no es más que un sueño imposible. Y antes de que se diera cuenta, se preocupaba por los gastos del día en lugar de hablar de los sueños
del mañana. Pero, a pesar de eso, los restos aún existentes de sus sueños de infancia aún están ardiendo dentro de su pecho. Y ahora, un solo niño estaba a punto de comenzar a correr hacia el sueño que no podían lograr, no, más bien hacia algo mucho más grande. ¿Será derrotado a mitad de su sueño como ellos? ¿O realmente llegará al final de su sueño? Quiero ver hasta dónde puede llegar ese chico , pensó Marchronis. Además, incluso si Souma y los demás pierden ante el estado de Holmea, todo lo que le espera a Marchronis es responsabilizarse por no haber defendido la fortaleza. Sería genial si terminara con una simple degradación, pero es probable que sea mejor para mí resolver mi pérdida de la cabeza. Siendo ese el caso, podría ser más interesante seguir estos sentimientos apasionados en mi pecho. "Hmm, eso tampoco está mal, ¿es ...?" A los ojos de Marchronis, el zoan y los antiguos esclavos no están en ninguna forma para ser llamados tropas militares. Tampoco pudo evitar pensar que no tenían ni una sola pista sobre cómo manejar las cosas una vez que lograron tomar la ciudad de Bolnis. Por lo tanto, también debe haber oportunidades que le permitan capitalizar su conocimiento y experiencia. "No es bueno. Me emocioné de una manera indigna de mis años ". Cuando Setius, quien se sorprendió por ese monólogo inquietante, se dio la vuelta, encontró a Marchronis mirando el paisaje con los ojos brillantes como un niño. ◆◇◆◇◆ Incluso después de la puesta de sol, la emoción febril de los zoan y los antiguos esclavos no se había calmado. Reunidos en la residencia oficial del señor feudal y alrededor, todos están charlando con miradas agitadas. Además, lo sorprendente es que los que hablan entre sí no se limitan a los que pertenecen a la misma raza. Mientras un zoan habla con entusiasmo con un enano, un enano golpea el hombro de un dinosaurio mientras se ríe junto a ellos. En el otro lado, un dinosaurio normalmente sostiene una taza llena de alcohol para un zoan. Sin embargo, originalmente esa era una escena poco probable. Aparte de los humanos que naturalmente se reúnen bajo la bandera de la Santa Fe, las relaciones entre compañeros de raza no podrían considerarse buenas de ninguna manera. No están todos en la medida de la hostilidad entre los enanos y los elfos que ha existido desde la edad de las leyendas, pero a cualquier raza a la que pertenezcan, nunca llegaron realmente a los dominios de otros ni les permitirían a otros pisotearlos. . Es una especie de ley no escrita. Por ejemplo, incluso cuando algo sucedió como un zoan que solicita un machete forjado enano, no fue más que un simple intercambio de servicios prestados. Algo así como las conversaciones entre diferentes razas con respecto a un solo
objetivo común como el de Bolnis de hoy era algo imposible si excluyes la pequeña fracción de bichos raros que pueden pertenecer a cualquier raza. Para no decir nada de la idea de que cientos de personas que pertenecen a razas diferentes se reunirán y hablarán entre sí de esa manera. Shyemul está contemplando ese punto de vista con satisfacción. El que había logrado eso siendo su "Maestro del Ombligo" a quien le había ofrecido todo hacía que Shyemul se sintiera insoportablemente feliz. Debido al vórtice de la rabiosa delicia dentro de su pecho, no pudo quedarse quieta. Ella le pidió a Shahata que vigilara a Souma, que era algo inusual para ella, y vagaba por la ciudad sola por la noche. Una vez que se alejó un poco de la residencia del señor feudal, el lugar quedó en silencio como si fuera un pueblo fantasma. Eso es algo inevitable, debido a que los residentes están bajo estricto orden de no abandonar sus residencias durante la noche, así como a la captura que tuvo lugar ayer. Sin embargo, para Shyemul, que quería calmarse sola, eso era conveniente. Caminando a paso ligero mientras canturreaba silenciosamente una canción dentro de la ciudad iluminada por la luna pálida, de repente sintió que la luna se había movido y levantó la cara. Mirando hacia la luna redonda que actualmente brilla directamente sobre la muralla de la ciudad, ella arrugó la nariz. Con la luna redonda como fondo, justo en ese momento estaba la figura de alguien en la parte superior de la muralla de la ciudad. Incluso si el zoan y los esclavos se unen, no pueden monitorear a todos los residentes que suman un total de diez mil con un número que supera ligeramente a mil. Además, según Souma, en lugar de torpemente, observándolos estrictamente, el método de limitar sus movimientos hasta el punto de prohibir salir por la noche probablemente encuentre poca oposición por parte de los residentes. Bajo su orden, tampoco debería haber guardias encima de la muralla de la ciudad. Sintiendo una mala premonición, Shyemul sacó su machete y subió las escaleras de la muralla de la ciudad con pasos tranquilos. Shyemul, quien llegó a la parte superior de la muralla de la ciudad después de borrar su presencia, vio algo inesperado allí. “… !? ¿Una niña humana? La persona que estaba en la cima de la muralla de la ciudad, que todavía tenía rastros de sangre aquí y allá, era una niña vestida con un atuendo similar a un poncho blanco. La niña extiende ambos brazos y se mueve en un baile giratorio. Shyemul creyó que solo era un niño que venía a jugar en la parte superior de las paredes sin decirle nada a sus padres , pero cuando trató de llamar a esa chica, se quedó paralizada. "Aaah! ¡Mi linda, linda Souma! La niña mencionó claramente el nombre de su respetada y amada 「Maestra del Ombligo. Hasta el momento, la mayoría de los residentes de la ciudad no deberían conocer la
existencia de Souma, y mucho menos su nombre. Incluso si lo supieran, no habría ninguna razón para mencionar ese nombre en un lugar así. Esta chica es obviamente extraña. Incluso si ella podría ser una niña, no hay forma de que Shyemul pueda pasar por alto algo que podría poner en peligro a su amado "Maestro del Ombligo". Shyemul decidió interrogar a esta chica sobre eso e incluso se decidió a luchar contra la chica dependiendo de las circunstancias. Por lo tanto, voy a dar un paso adelante y llamar a la niña. “…!” Sin embargo, ella no fue capaz de hacer eso. Por alguna razón, su cuerpo ha dejado de moverse como si estuviera congelado en su lugar. Incluso su voz se sentía como si estuviera dentro de su garganta, negándose a salir. Sin darse cuenta de Shyemul, quien está en un estado de confusión acerca de los extraños sucesos, la chica continúa sus palabras en voz de cantante. "Oh, mi adorable Souma. Tu chispa arde brillantemente. ¡Es una chispa tan intensamente ardiente! ¡Los consumirá a todos, a los dinosaurios y marmen, a los enanos ya los elfos, a los zoológicos y arpianos, e incluso a los humanos como su precioso fuego! Deseando su calor, las personas congeladas intentarán acercarse a su chispa. Pero, será una terrible y devastadora conflagración que convertirá a todos en combustible y los quemará en cenizas. ¡Todos felizmente ofrecerán sus cuerpos a la conflagración por tu bien! ¡Se quemarán incluso cuando llamen tu nombre! ¿¡Qué es esto!? ¿Qué es esta chica? Shyemul, quien todavía estaba congelada como una escultura, hizo una pregunta que parecía un grito dentro de su pecho. “¡Finalmente fue plantada, la semilla de la destrucción! Las personas heridas se dirigirán al gran árbol que crece de esa semilla mientras buscan la paz. ¡Pero esa semilla brotará en un gran árbol, que tragará a todas las personas reunidas bajo su sombra como su propio alimento amado! ¡Destruyendo todo y cualquier cosa, se alzará sobre los alrededores por sí mismo! La niña abraza su cuerpo con ambos brazos y dice con voz dulce y desgarradora: “Oh, qué tonto, Souma. Debido a que les has mostrado un sueño a todos a quienes deberían aspirar, tienes que actuar como un héroe, ¿no es así? ¡Engañar a todos para salvar a todos! Para engañarte a ti mismo para salvar a todos! Oh, qué tonto, ridículo, feo y qué adorable, Souma ". Las pequeñas y delgadas piernas de la niña pisan firmemente la muralla de la ciudad. Entonces, como liberado de la gravedad, el cuerpo de la niña que flotaba ligeramente se abalanza sobre el parapeto. A pesar de que se caerá precipitadamente debajo de la muralla de la ciudad si da
un paso en falso, la niña se paró en el parapeto con la espalda hacia Shyemul sin mostrar ni una pizca de miedo. “Para guiar a todos, el vacío decorará su exterior y jugará el papel de un héroe ficticio. A pesar de que la caja bellamente adornada está vacía, es una mera cáscara hueca. No, lo que hay dentro es tu verdadero yo. El muy pequeño, el débil, el cobarde y el muy asustado eres tu verdadero ". La niña agacha los dedos y une ambas manos como si formara un cuenco. “En verdad, la caja decorada que escondiste es un gran huevo. Ese huevo dará a luz al monstruo que eres tú. Cuanto más grande se hace el huevo, más grande crecerá el monstruo en el interior. Cuanto más gruesa sea la cáscara del huevo, más terrorífico se volverá el monstruo en su interior. Me pregunto, ¿qué clase de monstruo será el verdadero tú que nacerá una vez que la cáscara del huevo finalmente se rompa? La niña presionó sus mejillas contra sus manos que habían tomado la forma de un huevo mientras lo miraban con cariño. Sin embargo, como si sus manos se hubieran abierto de repente, las abre. “Pero, si el huevo se rompe antes de convertirse en un monstruo, todo se reducirá a nada. Eso será muy, muy aburrido ". De repente, la cabeza de la niña se inclinó como si tratara de caer hacia atrás con un chasquido. Shyemul tragó su voz que no se convirtió en un grito. La niña, cuyo rostro se había puesto al revés con su largo cabello blanco que fluía hacia abajo, giró su rostro en dirección a Shyemul y obviamente la miró fijamente. Dentro del rostro de la niña con su piel pálida que estaba iluminada por la luz de la luna, solo hay ojos, pero brillan con brillo. "Por eso, asegúrate de proteger el huevo, ¿vale, Shyemul?" Shyemul estaba asustado. Esto es algo absurdamente viejo. Esto es algo terriblemente aterrador. Al encontrarlo por primera vez personalmente, el pensamiento de Shyemul quedó completamente en blanco debido al terror indescriptible. “… !?” Y entonces ella vuelve a sus sentidos. La chica que estaba justo delante de ella se había desvanecido de repente. No importa cuánto haya comprobado su entorno, no queda ni un solo rastro de la existencia de la niña. ¿Fue una alucinación?
Sin embargo, debido a la abrumadora intensidad de la vista que había presenciado justo ahora, la mente de Shyemul se había extinguido. Como si nadara en agua fría, toda su piel estaba empapada en sudor frío. Mientras se limpiaba debajo de la barbilla con su mano repetidamente temblorosa, Shyemul murmuró: "¿Qué demonios fue eso ...?" No había nadie que pudiera darle una respuesta a eso. ◆◇◆◇◆ La proclamación del 「Divino Hijo de la Destrucción Soma Kisaki took que tuvo lugar en la plaza de Bolnis se llamó luego「 Proclamación del Hierro. Llegó a ser conocida como la primera referencia a la libertad y la igualdad en este continente, Seldeas. En aquellos días todavía era una era atrapada en las antiguas leyendas. Los gobernantes controlaron sus países mientras pretendían ser las encarnaciones y los agentes de los dioses. Muchas de las masas ignorantes creyeron eso y aceptaron el gobierno de sus gobernantes por su libre albedrío. El 「Divino Hijo de la Destrucción Soma Kisaki, que fue capaz de aferrarse a los ideales de libertad e igualdad en esa era, era verdaderamente un hereje, no, una existencia que podría llamarse única. Incluso el gran erudito en historia Sokras ha escrito en sus propias obras literarias que Me dan ganas de verificar seriamente que la leyenda del Divino Hijo de la Destrucción es un visitante de un mundo diferente que circuló en esos días para deificarlo. Sin embargo, la evaluación de la referencia a la libertad y la igualdad como el verdadero significado de este「Proclamación de hierro」y como algo innovador se limita a sólo una pequeña fracción de los historiadores. La mayoría de los historiadores lo juzgaron como nada más que una incitación a las masas por parte de Soma. En un área determinada hay un proverbio que dice locales「Aquellos caído en el infierno aun persiguen el hilo de una araña」. Significa que aquellos que han caído en el sufrimiento y la dificultad intentarán frenéticamente aferrarse a cualquier cosa, incluso si es tan frágil y fácil de cortar como el hilo de una araña. Para la zoan y los antiguos esclavos, las palabras de Soma probablemente eran verdaderamente un 「El hilo de araña」. Es muy probable que no existiera ninguna persona entre los presentes en ese momento, que realmente entendiera el significado de las palabras libertad e igualdad que Soma mencionó. Sin embargo, para la zoan, que había sido llevada a una situación desventajosa y no tenía esperanzas para el futuro, las palabras de Soma, que las hicieron esperar algo nuevo aunque no las entendían, fueron suficientes para encender el fuego en su copas. Eso es verdad aún más si se aplica a los antiguos esclavos. Es fácil imaginar que las palabras de Soma, que mencionaban otorgarles la dignidad, la libertad y la igualdad que les habían robado por completo después de caer en la esclavitud, podrían haber sonado como algo dulce en sus oídos. Se dice que captar la naturaleza de la gente y utilizar el engaño de la libertad y la igualdad en esta 「Proclamación del Hierro」 fue un complot para unificar las
voluntades de las razas desconectadas y diferentes al presentarles algo que se convertiría en la base de 「Nuestro País. La evaluación de la 「Proclamación del hierro」 se dividió en gran medida de esa manera, pero en cuanto a la siguiente cuestión, las opiniones son una. A saber, 「La『 Proclamación de hierro by hecha por el 『Divino Hijo de Destrucción Soma Kisaki』 no era más que una declaración de guerra contra el mundo entero en aquellos días, incluidas las naciones y las ideas comúnmente aceptadas en el mundo. Y, como demostrando eso, las personas lideradas por el 「Divino Hijo de Destrucción Soma Kisaki alegremente lanzaron sus vidas a los horrores de la guerra mientras gritaban el nombre del Divino Hijo de Destrucción y la gloria de que todos fueran libres e iguales sin importar el Las razas y sus circunstancias hasta entonces.
Capítulo 1 - Historia 48: General Darius Brutus es un general. Sin embargo, incluso si se llama uno, los humanos de países extranjeros probablemente no sabrían quién es él. Pero mientras la discusión se limite a Holmea, no es exagerado decir que si uno está hablando de un general, es igual que hablar de Darius Brutus. La familia Brutus que dio a luz a Darius es una de las familias nobles de mayor rango en Holmea. Si uno persigue su línea familiar el tiempo suficiente, incluso se pueden encontrar lazos con la familia real. Nacido como el hijo mayor, fue obligado a luchar por liderar a otros. En su primera batalla decorativa a la mera edad de diez años, una persona que sobresalía en la batalla entre los caballeros que sirven a la familia Brutus se le unió como chaperona, pero de repente se le había confiado el mando de cincuenta soldados. Se dice que el muy joven Darius sintió una fuerte responsabilidad por controlar las vidas de los soldados con una sola de sus órdenes. Después de eso, se esforzó diligentemente en sus propios estudios sin mostrar un indicio de altanería debido a su linaje. No solo pulió sus propias artes marciales y sometió su estrategia de lectura a un análisis estricto, sino que también trabajó con los soldados de pie común. Para mantenerse en contacto y comprender el verdadero carácter de los hombres a los que lideraba, habló con ellos, comió de la misma olla que ellos y reconoció sus logros sin prestar atención a su herencia, a pesar de que Es el hijo de un noble de alto rango. Este es un comportamiento bastante extraño para un noble en ese momento. Se dice que los criados de Darius tampoco lo miraron con tanta amabilidad. Sin embargo, a cambio de eso, la popularidad de Darius entre los soldados comunes era alta. En contraste con muchos nobles que no trataban a los soldados ordinarios como nada más que peones desechables, Darius, quien mantenía queridas las vidas de los
soldados y tenía en mente luchar constantemente con poco peligro, era una existencia bienvenida para los soldados comunes. Por lo tanto, cuando los soldados lucharon bajo Darius, exhibieron fuerza a un nivel aterrador. Mientras que muchos soldados habrían desertado bajo un intenso fuego enemigo una vez que la derrota pareciera inevitable bajo otros generales, los soldados bajo su mando seguirían luchando tenazmente y anularían muchos de sus problemas, trayendo la victoria a Holmea. Antes de que él mismo se diera cuenta, Darius fue exaltado como el mejor general de Holmea y nombrado como Gran Mariscal de Holmea. El gran mariscal era el comandante supremo del ejército al que el rey de Holmea le había dado plena autoridad sobre el ejército. Era una posición tan alta que si no hubiera una persona calificada, pertenecería al rey. Se podría decir que la grandeza de Darius es fácilmente comprensible con eso. Pero, incluso una persona increíble como él no pudo derrotar el enfoque de la vejez. "No hay ningún logro en un viejo idiota senil como yo, descansando para siempre en sus laureles como el gran mariscal". Han pasado cinco años desde que Darius dijo eso y renunció a su título de gran mariscal ante el rey. En resumen, quería excusarse de un puesto tan alto porque creía que se había vuelto viejo y débil. Ciertamente, su cabello se ha vuelto un blanco puro y las arrugas le recorren profundamente la cara, lo que indica que se está yendo en años. Pero aun así, se dice que los jefes vasallos de Holmea, una vez que escucharon esa afirmación, se quedaron desconcertados mientras se preguntaban qué tipo de tonterías tenía. La figura de Darius caminando galantemente vestida con una armadura digna mientras su pelo blanco revolotea al viento no era de ninguna manera la imagen de un anciano senil. Puede deberse a su entrenamiento diario, pero por encima de eso, la vitalidad que surge de su cuerpo los hace sentir como tales. Incluso ahora, cinco años después, eso no ha cambiado en absoluto. Darius, después de deshacerse de las pesadas responsabilidades del gran mariscal, estaba rebosante de energía en la medida en que sus amigos le dijeron que parecía que se estaba volviendo más joven. Eso es razonable, ya que realizó celosamente los ejercicios militares de su ejército privado y su propio entrenamiento cuando tuvo tiempo libre como el gran mariscal, para desahogar algo de su frustración por haber sido metido en una habitación del palacio real. Al respecto, sus subordinados cercanos dicen al unísono lo siguiente: "Creo que esa persona es un general general". Todo el mundo de alguna manera encontraría una manera de estar de acuerdo con ese comentario. El llamado Darío era tal hombre. También hoy, Darius está practicando sus columpios en el patio de su mansión con una espada de entrenamiento de madera con la parte superior de su cuerpo
desnuda. En ese momento, un viejo mayordomo aparece en el lugar de entrenamiento de Darius. "Maestro, los invitados han llegado". Debido a eso, Darius le dio un giro final a la espada de madera mientras daba un fuerte suspiro. "Déjame ver. Creo que no había hecho ningún arreglo para nadie hoy, pero ¿a quién se lo preguntó? Darius apuñaló la espada de madera en el suelo, recogió un paño que había colgado sobre la rama de un árbol cercano y se limpió el cuerpo que tenía sudor que se elevaba como vapor. “Son algunos individuos insolentes que han venido de visita sin hacer ningún arreglo previo. Sin embargo, he venido humildemente solo para confirmar con usted para asegurarme, maestro. Permítanme encargarme de tratar con ellos. Darius llama al mayordomo, que salía después de una reverencia para aparentemente rechazar a los visitantes, para que se detuvieran. "Espera, ¿qué está mal?" Este mayordomo es una persona que ha servido a la familia Brutus durante mucho tiempo. Aunque comparten una relación de sirviente maestro, también es un amigo íntimo de Darius durante la infancia. Darius adivinó la identidad de los visitantes que venían de la actitud impropia de ese mayordomo que él conoce bien. "Ya veo, así que vinieron esos chicos? - No se puede evitar. Guíalos al estudio separado. El mayordomo amonesta a Darío por eso. "Maestro, aunque sé que es impertinente, estar asociado con esas manitas tan humildes se llama el nombre del maestro ..." "Sé lo que quieres decir, pero este tipo de personas también son una necesidad". El mayordomo parecía no estar satisfecho con la respuesta, pero si el maestro al que sirve llega tan lejos como para decir tanto, será insolente continuar con sus preocupaciones. El mayordomo hizo una profunda reverencia y se fue. Habiendo terminado de secarse el sudor, Darius se cambia la ropa mojada y se dirige solo a la habitación separada donde sus invitados han sido guiados. Este estudio que se creó en una parte separada por el hecho de centrarse en la lectura y la escritura en realidad se usó para recibir invitados que no podía conocer abiertamente, en lugar de por su propósito original. Cruzó la puerta que tenía un diseño bastante solemne, y vio que sus dos invitados ya
habían llegado al estudio y lo estaban esperando. Darius se sienta en el sofá colocado en el centro de la habitación con paso tranquilo mientras dice: "¿Te hice esperar?" El primero que llamó su atención es una mujer alta que probablemente se confunde a menudo como hombre. La mujer ha atado su ardiente pelo rojo en un bulto y ha permitido que fluya por su espalda. Como lleva un atuendo de hombre, él termina confundiéndola como un joven imponente a primera vista. Pero, una vez que él miró su pecho, se hizo bastante obvio que ella es una mujer. Mientras ella inclina profundamente la cabeza hacia Darius, quien finalmente llegó, su pecho, que se abomba como si hubiera estado lleno de grandes frutos de los países del sur, se balancea. Sin embargo, la mirada de Darius inmediatamente fue más allá de la mujer y se enfrentó a la otra persona a su lado. "No, somos nosotros quienes debemos disculparnos por nuestra repentina visita, Su Excelencia". El que dijo que con una reverencia era un niño bonito que deja salir una atmósfera decadente como un amante masculino mantenido por las esposas de los nobles. Una luz peligrosa está morando dentro de sus ojos que son tan estrechos como un trozo de hilo. Un flequillo marrón oliva cuelga de la mitad derecha de su cara blanca y hermosa. En su delgado cuerpo, que se tambalea solo con él de pie, hay un gran paño similar a una toga de la Antigua Roma que se enrosca sobre una túnica con forma de chaqueta. Incluso sus pies inferiores estaban completamente cubiertos. "Tutu, soy consciente de que tienes una mala rodilla. No tienes que forzarte, por favor siéntate ". "Entonces aceptaré tu amable oferta". Una vez que el chico bonito llamado Tutu dice eso, la mujer da vueltas alrededor de él con un movimiento fluido y mueve la silla de ruedas de madera que estaba estacionada allí, coincidiendo con él sentado. En el momento en que Tutu se sentó en la silla de ruedas, la tela que se había puesto en ambos hombros cayó sin demora. Entonces sus brazos, que estaban ocultos debajo de la tela, se hacen visibles. No, si tienes que evaluarlo más precisamente, se hizo visible que él no tiene brazos. Ambos han ido más allá de sus hombros. Como lo único que hay son las mangas de la túnica sin nada en ellas, se balancean lentamente dependiendo de sus movimientos. La mujer volvió a poner la tela caída sobre sus hombros y se paró detrás de Tutu en silencio.
Como ella no es más que la sirvienta de Tutu, incluso Darius no hará algo como ofrecer deliberadamente un asiento a alguien que no existe. "Eso es raro Tutu, ¿no? Para que visites directamente mi mansión ". "Lo siento profundamente. Me siento avergonzado de que todos experimenten tal incomodidad ". Usó una manera de hablar mucho más elegante de lo que su apariencia externa sugería, pero Darius no lo consideró extraño. Parece que Darius no es nada más que un niño bonito, pero su edad no se ajusta a su apariencia . Para Darius, que es un noble de alto rango, haber conocido a una persona tan turbia de nacimiento desconocido comenzó cuando borrachos subordinados de Darius se pelearon con la mujer que actualmente acompaña a Tutu. Los cinco soldados que encontraron faltas en ella, aunque estaban muy borrachos, son un hombre musculoso que siempre había sido entrenado a fondo por Darius. Sin embargo, ella golpeó a esos cinco soldados en un abrir y cerrar de ojos. Fue justo cuando Darius, que había llegado después de oír hablar de la agitación, trató de controlar la situación. Cuando Darius, interesada en sus habilidades, la invitó a tomar el té con el pretexto de una disculpa por el comportamiento de su soldado, fue este Tutu el que ella presentó como su maestro. Al principio, Darius no estaba interesado en nada más que en la habilidad de la mujer. Sin embargo, mientras hablaba con Tutu en la cafetería, el interés de Darius inmediatamente cambió a Tutu. La altura del discernimiento es sensible a cada una de sus palabras. La extensión del conocimiento comprensible por las costumbres y maneras de las áreas de las que Darius nunca había oído hablar. Sin embargo, lo que atrajo el interés de Darius hacia Tutu sobre todo fueron las conexiones personales de Tutu que están ampliamente difundidas dentro de la sociedad oscura y su comprensión de las ocupaciones de los humanos que a menudo no son tan respetables. Darius se dio cuenta de que era muy probable que mis subordinados fueran atrapados por la trampa de este tipo . Su objetivo es venderme su propio ingenio de esta manera. "¿No me dejas contratarte?" Y, aceptando eso, Darius compró el ingenio de Tutu. Eso porque era un ingenio rápido que era difícil de entender para Darius. No importa cuán amistosas sean sus relaciones con los soldados comunes, Darío es un noble de alto rango. Ya que no puede negar que hay una gran brecha entre los plebeyos y los nobles, en realidad no sería capaz de alcanzar una relación con los soldados comunes donde realmente dicen lo que piensan. Para no decir nada de que sea aún más cierto si la otra parte son delincuentes que deben ser censurados por Darius, que gobierna el orden público.
"Será un placer inesperado para mí siempre y cuando se me permita trabajar con usted, Su Excelencia Darius". Así se decidió que Tutu trabajaría como espía de Darius. Desde entonces, el trabajo de Tutu satisfizo a Darius como se esperaba, no, incluso por encima de eso. Sin embargo, a pesar de que Darius lo nombró para un puesto responsable, sigue siendo un tipo humilde de antecedentes familiares poco claros. Tutu incluso apareciendo directamente en la mansión como esto era raro, ya que tenía miedo de dañar la reputación de Darius. "Hoy vine a informar sobre el estado de Rumania, tal como lo solicitó usted, Su Excelencia". Dicho esto, Tutu tiró levemente la barbilla a la mujer que estaba detrás de él y ella le entregó un paquete de papeles preparados a Darius. Esa fue una petición previa a Tutu por Darius. Fue un informe de una investigación secreta después de haberse escondido en el país vecino Rumania. Rumania es una potencia importante que toca la frontera oriental de Holmea. Ambos países fueron enemigos amargos que en repetidas ocasiones lucharon muchas veces en el pasado por la hegemonía de toda el área alrededor de esta parte del continente. 「Rumania se ríe si Holmea llora y Holmea se ríe si Rumania llora」 es un dicho frecuente que demuestra bien las relaciones entre ambos países. Darius toma los documentos en sus manos y sus ojos se pueden ver siguiendo lo que fue escrito en silencio por un tiempo. “… Hoo, ese maldito rey rumano. ¿Está tratando de separar a Holmea? Los documentos enumeran los nombres de los nobles, que se mantienen en contacto con la hostil Rumania mientras pertenecen a Holmea, y detallan los momentos en que hacen cosas como intercambiar cartas con Rumania. "Es de hecho como dices. Lord Rastiatos y Lord Legnacis, esos dos han intercambiado cartas con frecuencia ". Darius pone una mano en su barbilla y recuerda las ubicaciones de los territorios de los dos nobles mencionados por Tutu. “Ambos territorios están al lado de Rumania, ¿no? ¿Eso significa que también están tratando de construir relaciones amistosas con Rumania en caso de que algo suceda? " "Sí. Por lo tanto, creo que está bien ignorarlo a menos que la situación en Holmea disminuya ". Para los señores feudales que rodean la frontera nacional, quienes no saben cuándo serán invadidos por los países vecinos, era una cuestión de relaciones amistosas con
los países vecinos en los momentos en que realmente llegó el momento. Cotillear sobre todos y cada uno de ellos es bastante capaz de expulsar a tales señores feudales a los países vecinos. "En ese caso, el problema es Lord Boldain". Darius mencionó el nombre de un noble que está intercambiando letras aproximadamente en la misma frecuencia que los dos mencionados anteriormente mientras tiene un territorio en un lugar bastante lejos de la frontera. "Dado que él es alguien a quien le gusta gastar dinero, o se apoderaron de su debilidad o se quedó encantado con las monedas de oro, o incluso con ambas cosas". Darius reveló una sonrisa feroz en las palabras de Tutu. "Un cerdo de mierda vendiendo su patria ..." Tutu sonríe irónicamente mientras imagina los trágicos últimos días esperando a los nobles en los que Darius se había concentrado. Darius, quien también terminó el intercambio de información diversa después de eso, asintió mientras se veía satisfecho. “Como siempre, es un informe de investigación espléndidamente escrito. Siempre eres una gran ayuda ". "No, esto no es digno de tus palabras de gratitud hacia mí". Debido a que Tutu adoptó una actitud humilde tras sus palabras de agradecimiento, Darius levanta las comisuras de su boca en una amplia sonrisa. "Sin embargo, si se trata de información a este nivel, es probable que haya sido suficiente para que usted simplemente envíe un mensajero como de costumbre. ¿Visitaste hoy con algún tipo de información especial que debería ser transmitida? "Dios mío, me descubrieron, ¿verdad?" Tutu muestra una sonrisa avergonzada como un niño pequeño que tuvo sus acciones de malicia expuestas. Sin embargo, inmediatamente puso una expresión seria y dijo en un susurro, "¿Podrías entender si dijera que se trata del caso de Bolnis?" Me pregunto de dónde obtuvo esa información. Tiene orejas afiladas como de costumbre. "Acabo de escuchar la historia de alguien en el ejército real esta mañana. Me han dicho que los esclavos subgrupos causaron una revuelta en Bolnis y que el zoológico se aprovechó de la confusión y ocupó la ciudad, o algo así ".
Aunque uno podría llamarlo una revuelta de esclavos al nivel de tomar una ciudad, es algo que sucedió debido a una parte de las sub-razas. Este tipo de revuelta que se expande de una vez como un incendio forestal es aterrador, pero como los que protagonizaron la revuelta son esclavos subraza, los humanos en el área probablemente no se unirán a su causa. Como tal, debería ser bastante fácil sofocar la revuelta si se envía una fuerza punitiva de tamaño razonable. Es imposible que Tutu no sepa algo así. Darius continuó hablando mientras observaba cuidadosamente lo que Tutu estaba ansioso. "Aunque podría ser una parte de las sub-razas, ignorar esto resultará en alentar a los sub-razas del país. Además, debido a que está en la provincia, los granjeros, que albergan insatisfacción hacia sus señores, podrían ver esto como una oportunidad y planear una rebelión también. En cualquier caso, deben ser aplastados rápidamente. Es muy probable que también sea el deseo de Su Majestad. Recientemente no ha habido grandes batallas tampoco. Esto permitirá a los jóvenes ganar acciones meritorias. Supongo que será una buena oportunidad para que ganen algo de experiencia ". "General, ¿estaría bien si le diera un consejo?" Tutu dijo en ese punto mientras interrumpía las palabras de Darius. "No debes tomar a la ligera el asunto de Bolnis de este tiempo". Darius frunció el ceño y miró fijamente a la cara de Tutu, pero no había ningún indicio de él contando una broma. "Esto es lo que humildemente preparé de antemano", dice mientras la mujer detrás de Tutu entrega un nuevo informe a Darius. "Son los detalles sobre Bolnis y la derrota de la unidad de subyugación de zoológicos que ocurrió en Hognareah Hills el otro día". Al leer el informe, la cara de Darius está llena de una expresión de sorpresa. "… ¿Es esto cierto?" Dijo Darius con una cara como si no pudiera creerlo después de terminar de leer. "El que lo escribió es el Comandante de la Compañía, Ayudante Marchronis, que guarda la fortaleza en las Llanuras Solbiantes". El nombre mencionado por Tutu incluso le sonaba familiar a Darius. Si recuerdo bien, es un soldado veterano que ascendió al rango de ayudante de comandante de compañía de ser un mercenario errante. Lo que Tutu presentó fue una parte de la petición dirigida al señor de Bolnis por el bien de solicitar refuerzos de ayuda y algunos medicamentos que Marchronis no tenía. El informe escribió sobre los detalles de la emboscada al fuego, resumido por
él, después de entrevistar a los soldados que apenas habían regresado con vida a la fortaleza. Tutu había obtenido eso de alguna parte. "¡Para que el zoan rechace a nuestro ejército con una emboscada como esta, es increíble que sea improvisado ...!" Darius había luchado contra el zoan en innumerables ocasiones mientras lideraba un ejército, pero hasta ahora ni siquiera sucedió una vez que el zoan utilizó el fuego en una emboscada. “Ciertamente, es como dices, pero esto es un hecho. Además, dado que Bolnis ha caído, probablemente no haya duda de que la fortaleza ya está perdida también ". Tutu inclinó la parte superior del cuerpo sin brazos y se acercó a Darius. “General, este contraataque por el zoan y la revuelta de esclavos; Hay alguien tirando de las cuerdas en las sombras ". "Un espía de Rumania ...?" No puede pensar en nadie en esta área, excepto en Rumanía, que trataría de poner a Holmea en una situación desventajosa. "Eso lo sé ahora. Sin embargo, la persona que tira de las cuerdas en la parte posterior de la cadena de eventos; esta persona no solo repelió la unidad de subyugación con esta emboscada, sino que también capturó la fortaleza en un instante y obligó a Bolnis a capitular usando a los esclavos más rápido de lo que nos llegaban las noticias. Tal acto no es nada que debería ser posible para una persona común ”. Debido a las palabras de Tutu, Darius se cruzó de brazos y se hundió en un silencio sombrío. Después de tomarse el tiempo suficiente para que uno pudiera contar hasta veinte, Darius finalmente desplegó sus brazos y dijo: "Parece que los jóvenes se quejarán de que un anciano como yo se está metiendo otra vez, ¿no es así?" Leyendo su decisión dentro de la sarcástica manera de hablar de Darius, Tutu inclina su cabeza muy profundamente. "Creo que para ser un juicio sabio". "Muy bien. Informaré a Su Majestad y partiré al frente yo mismo ". ◆◇◆◇◆ Después de subirse a la silla de ruedas empujada por su sirviente, Tutu dejó la mansión de Darius a través de la puerta trasera.
Tutu fue llevado y colocado por la mujer en la parte superior del área de carga de un vagón cubierto que había esperado en una calle secundaria. Colocó lánguidamente su cuerpo en un cojín creado por meter paja en una sábana. Y luego observó a la mujer y al conductor masculino del carro, colocando la silla de ruedas en el área de carga. Tutu, quien pronto sintió una sequedad en su garganta, obtiene una bolsa de agua de cuero que estaba almacenada en un rincón del área de carga al estirar un pie mientras estaba acostado. Quitándose el tapón de la bolsa de agua con las uñas de los dedos de los pies, se lo llevó hábilmente a la boca con solo los pies y comenzó a beber el agua de aspecto delicioso inclinando la bolsa de agua. Una vez que ha terminado de beber, Tutu inserta nuevamente el tapón de la bolsa de agua y se da cuenta de que la mujer, que terminó de colocar la silla de ruedas, lo miró con ojos escrutadores. "Maestro, no se limita a alguien que busca un lugar. Por favor, detente con ese tipo de conducta ". Dicho esto, la mujer cerró la entrada del área de carga cubierta por un toldo con un paño fino, llamó al conductor y le hizo mover el carro cubierto. Tutu sonrió irónicamente con una mirada avergonzada cuando el carro comenzó a moverse lentamente acompañado de ligeras vibraciones, pero se da cuenta de que hay otra emoción en la mirada de la mujer. "Damia, ¿hay algo que quieras decirme?" La mujer vestida de hombre llamada Damia abrió los ojos ampliamente sorprendida, pero después de dudar un poco, dijo: "Se trata del líder de los zoos y esclavos que causó una revuelta en Bolnis". Cuando Tutu le sacude la barbilla como diciéndole que continúe, Damia expresa su pregunta. "¿No es el『 héroe 』del que me hablaste, maestro?" "Algún día aparecerá un『 Héroe 』que se opone a la Santa Fe y tendrá lugar una gran guerra". Esas fueron las palabras que Tutu le dijo antes. La Santa Fe, que actualmente está conquistando este continente, es demasiado radical. Está declarando que las otras razas deben ser despreciadas y eliminadas por hacer a los humanos en la raza suprema. Debido a que el poder actual de los humanos es fuerte, son capaces de salirse con la suya, pero el resentimiento acumulado a medida que las otras razas soportaron tal tratamiento probablemente provocará algo que sacudirá a todo el continente a su debido tiempo. En ese momento, alguien, que intentará derrocar a la Santa Fe, aparecerá entre las diferentes razas. Esa fue la predicción de Tutu. ¿La revuelta de esta época por parte del zoan y los esclavos se ve exactamente como lo que predijo
Tutu? Se preguntó Damia. Sin embargo, sin responder a la pregunta de Damia, Tutu le hizo una pregunta a la inversa. "Di, Damia. ¿Qué crees que gana el imperio debido a la Santa Fe? Después de pensar por un momento, Damia se topó con una idea y responde: "¿No es una razón para invadir los países de las otras razas?" "Eso no es más que lo que se ve en la superficie". Sin embargo, Tutu negó su pregunta con un breve comentario. "El humano obtuvo enemigos y orgullo debido a la Santa Fe". Una sonrisa sarcástica se forma en los labios de Tutu. “Los humanos no son tan fuertes como los dinosaurios y no pueden moverse libremente en el agua como los marmen. No poseen una alta habilidad tecnológica como los enanos. Tampoco son tan hermosos como los elfos. No pueden correr rápidamente como zoan. Tampoco pueden volar por el cielo como las arpías. Probablemente todos creyeron en lo más profundo de sus corazones que los humanos son los más inferiores entre las siete razas, ¿verdad? Sin embargo, la Santa Fe decidió arbitrariamente que las otras razas eran inferiores. Tampoco hay razón para ello. Simplemente están diciendo que los humanos son superiores y las otras razas inferiores. Con eso fue suficiente para los humanos que fueron atormentados por un complejo de inferioridad ". Tutu resopló silenciosamente como si dijera "Qué absurdo". “Además, la Santa Fe demostró y trazó un conflicto que es fácil de entender para todos, ya sean humanos o sub-razas. Al fabricar un enemigo tan claro, a saber, las sub-razas, y otorgar el apoyo emocional llamado orgullo, el imperio concentró el poder de sus ciudadanos y construyó una nación poderosa con un gobierno autoritario centralizado. Esto es lo que el imperio ganó a través de la Santa Fe ". Entonces, Tutu saca un paquete de papeles de una caja que estaba llena de varias letras y se lo muestra a Damia con los dedos de los pies. "Este discurso del líder de la revuelta en Bolnis es verdaderamente interesante". Era un informe que detallaba la 「Proclamación de hierro」 en poder de Souma, que fue enviada por un espía a quien había ocultado en Bolnis. “Estos tipos son un ejército mixto de zoan y esclavos, que fueron liberados por el zoan. En este momento se han reunido bajo una pancarta en su miedo a los humanos, pero sus objetivos respectivos son diferentes. El zoan probablemente
quiera proteger su propia esfera de la existencia diaria. Sin embargo, el objetivo de los esclavos es regresar a sus países de origen, extraer su venganza contra los humanos y varios otros en conflicto. Con esto uno no podrá controlarlos, ¿verdad? Mientras estaba aquí, un lugar lejos de Bolnis, Tutu vio con precisión los problemas problemáticos de Souma y los demás. “El método más fácil para instigar a los zoan y los antiguos esclavos a luchar es ver al Estado de Holmea ya los humanos como enemigos. Diciéndoles Derrota a Holmea, mata a los humanos . Eso es muy fácil de entender. Sin embargo, el líder de la zoan no hizo eso. ¿Sabes qué significa esto?" Mientras Damia negaba ligeramente con la cabeza hacia la izquierda y hacia la derecha, Tutu sonrió ampliamente y dijo: "Si este hombre acepta las cosas llamadas 'Libertad' e 'Igualdad', eso también significa que se hará amigo de los humanos". Damia abrió los ojos ampliamente como si dijera "¡No lo dices!" ¡Qué astuto es! Si bien ha creado un enemigo con el fin de unificar a sus aliados, deja espacio para volverse más fuerte posiblemente al tragarse a los humanos que solían ser enemigos si aceptan su punto de vista. ¡Algo como la Santa Fe no tiene oportunidad en comparación con este hombre! El tutu se ríe. "Este tipo es un héroe? No deberías decir cosas tan estúpidas. Este tipo no es tan mezquino. Este tipo es una persona mucho más aterradora ". Tutu, quien yacía tendido, de repente se levantó y miró los informes extendidos sobre el área de carga con una concentración intensa. Como si pudiera descubrir la figura de Souma dando la 「Proclamación de Hierro」 allí. "Esto es sorprendente. Me pregunto en qué tipo de ambiente creció este chico? Me pregunto qué tipo de educación recibió este tipo. ¿Cómo se le ocurrió tal idea? No me lo puedo imaginar en absoluto. Tutu no lo sabe. Acerca de Souma que viene de un mundo diferente y que él es un niño abandonado. Cómo en ese mundo el país más fuerte es un país multiétnico que gobierna a los inmigrantes de diferentes naciones bajo las palabras de libertad, igualdad y la propia justicia del país. Se trata de una dictadura que unifica a su gente al pedirles que se unan y trabajen por una causa común y al crear falsos enemigos fuera del país, a pesar de que su economía y su agricultura están fallando.
"¿Entonces pretendes matar al líder de la revuelta, maestro Tutu?" Esa fue también una pregunta que implica que Tutu puede matarlo fácilmente sin incitar a otros. El alcance de Tutu, que es capaz de al menos eso, se extiende a lo largo y ancho. Sin embargo, Tutu negó con la cabeza. "Quiero ver la situación por un tiempo, ¿sabes?" "¿No es malo haber espoleado al general Darius entonces?" No importa cuán resueltamente lo hagan, al final, es Zoan, que está en declive, y los esclavos que causaron una revuelta sin pensar en las consecuencias. Su próximo oponente es una fuerza punitiva que consiste en el ejército regular de Holmea. Su equipo y habilidad no pueden compararse con algo a nivel de la guarnición de una ciudad provincial derrotada. Mucho menos que decir, que el que los guíe será el general Darius. Supongo que terminará sin que él pueda siquiera esperar y ver qué pasa. Sin embargo, Tutu resopló ligeramente con la nariz como si menospreciara a alguien y dijo: "Si son aplastados por personas como el general Darius, son insignificantes". "Los me gusta, es ...?" El general Darius es sin duda el mejor general de Holmea. Por esta razón, Tutu se ganó el favor de Darius y llegó a pisar hielo delgado. Sin embargo, ella no comprendió el objetivo de su maestro al evaluar a Darius como "el de". “Los me gusta, es verdad. Este líder escogió una pelea con el mundo como un oponente. Ya que estamos hablando de él tratando de conquistar el mundo, él necesita ganar fácilmente contra alguien al nivel del General Darius. "Si no puede lograr algo incluso a ese nivel, sería mejor para todos si saliera del escenario rápidamente". Damia estaba perdida. ¿Mi maestro posiblemente tiene expectativas hacia este líder zoan? ¿O simplemente está tratando de darle una derrota aplastante? “No tengo ninguna duda de que el general Darius liderará la fuerza punitiva. Entonces, me pregunto qué hará este tipo con el mejor general de Holmea como su oponente. ¿Qué podrá él mostrarnos? La cara de Tutu hablando así brillaba de alegría y anticipación, como la de un niño que recibe regalos por su cumpleaños. ◆◇◆◇◆ El asunto de la ciudad occidental de Holmea, Bolnis, que se había rendido al zoan y los esclavos, se informó en el concilio con el Rey de Holmea presente justo antes del mediodía de este día.
El rey de Holmea, Warius Sadoma Holmeanis, se enojó por esto. Con su ira abrumadora, el rey Warius desató sus siguientes palabras. "¡Impala las cabezas de esos zoan y esclavos en cada camino que hay!" Esta ira furiosa no se deriva solo de la zoan, a quien despreciaba como meras bestias, y de los esclavos sub-racistas que causaron una revuelta. El festival del nacimiento del rey Warius pronto tendría lugar. Probablemente consideró la caída de Bolnis que ocurrió en este período como el peor insulto posible para él por parte de los zoan y los esclavos. Con la furia del rey Warius siendo así, la fuerza punitiva que estaba centrada alrededor del ejército nacional de Holmea se formó apresuradamente. Y, quien fue elegido como su comandante supremo fue el ex gran mariscal Darius Brutus.
Capítulo 1 - Historia 49: Entrenamiento Al darse cuenta de que su destino eran los cuarteles donde se alojaban los soldados comunes, el general intenta detenerlo apresuradamente, pero Darius lo ahuyenta con el breve comentario "No interfieras". Darius abrió la puerta que había comenzado a desmoronarse y entró. los cuarteles "¿Está Bolgus aquí?" La voz de Darius resonó dentro de los barracones, que tenían camas simples alineadas de manera apretada. Los soldados se sobresaltan debido a la repentina visita de Darius. Un hombre de mediana edad, con el cabello oscuro, ligeramente recortado, con rayas grises y una cara sin afeitar, se adelanta. Es un hombre de aspecto rudo que encajaría con la apariencia de un jefe de bandidos estereotipado, si no fuera el cuartel del ejército nacional. Es un veterano que reunió a los soldados comunes que sirvieron bajo Darius en el pasado. “Hola, Excelencia, el Gran Mariscal. ¿Qué estás haciendo en este tipo de pocilga? Las reacciones entre los soldados dentro de los cuarteles se dividieron dos veces. Los soldados relativamente jóvenes, que nunca consideraron la posibilidad de que un general noble de alto rango visite sus cuarteles, que tanto ellos como otros reconocen como un basurero sucio, quedaron congelados en el lugar con miradas
de sorpresa. Sin embargo, los veteranos, que tienen la experiencia de pelear con Darius en el pasado, están gritando y gritando cosas como "¡Somos cerdos!" Y "Una pocilga es aún mejor que este basurero". Ya no soy el mariscal. - Sin embargo, es bueno ver que eres el mismo de siempre ". “Disculpe por eso entonces, Su Excelencia el General. Bueno, los llamados humanos realmente no cambian tan rápido ". "No hay error en eso". Darius aflojó su expresión de repente como si mirara algo que extrañaba, pero que inmediatamente se convierte en una expresión severa. "Usted ha oído hablar de Bolnis, ¿verdad?" "Eso es, bueno ..." Adivinando lo que Darius quería decir con solo eso, Bolgus dijo a continuación: "Lo que significa que nos vas a necesitar para algo, ¿verdad?" "Organizaré una fuerza punitiva de ahora en adelante, pero me gustaría que usted se haga cargo de dos compañías". "No me importa, pero los jóvenes maestros nobles se van a molestar de nuevo". A juzgar por la forma de hablar de Darius, parece que formará una fuerza para alguna misión especial y está pensando en hacerme su comandante. Sin embargo, como es una unidad que llevará a cabo una misión tan especial, será fácil obtener acciones meritorias con nada más que participar. Para los nobles oficiales comisionados, que están sedientos de logros, es un papel que les gustaría asumir desesperadamente. Si eso es arrebatado por un humano que proviene de algunos plebeyos, no aceptarán eso con amabilidad. "No me importa. No hay necesidad de complacer a los niños que creen erróneamente que pueden luchar solo con su linaje ". "Haa ... Sin embargo, el que está enfrentando su disgusto definitivamente seremos nosotros, ¿no crees?" "Es por eso que te estoy preguntando. Es probable que pueda manejar este tratamiento ingenuo y retardado ". Desde el momento en que Darius floreció brillantemente como general, había designado a este Bolgus para un cargo responsable de una u otra manera. No solo valoraba su valor cuando se trataba de decir lo que pensaba, incluso a un noble de alto rango como Darius, sino que también era tolerante, por lo que los soldados comunes lo habían idolatrado. Pero lo que Darius valoró por encima de todo es cómo evade el hostigamiento de
sus oficiales superiores de origen noble, que estaban celosos de que Darius le asignara puestos importantes, como una anguila y su resistencia. "Bueno, no te equivocas al respecto, supongo. - Entonces, ¿qué te hizo venir deliberadamente a este lugar? Si es solo eso, hubiera estado bien hablar conmigo después de que pusieras la formación en orden, ¿verdad? “En cuyo caso será demasiado tarde. Hay algo que quiero que hagas de inmediato. Dicho esto, Darius extiende un mapa de la parte occidental de Holmea que tenía un asistente y habló sobre los detalles de la misión. Debido a eso, Bolgus usa una expresión que dice que no tiene sentido, aunque es capaz de entender los detalles. "Hee, ya veo. Pero, ¿son los zoan que capaces? Nunca he oído que ese sea el caso ". "No importa, incluso si es sólo una tarea de tontos. Entonces solo será cuestión de pellizcarlos y aplastarlos ". Una vez que Darius lo reconoce, no hay objeciones por parte de Bolgus. Se inclina ligeramente como si asomara la cabeza y contesta 「Entendido」. “Te dejo la selección de los soldados a tus órdenes. En cuanto a su equipo y suministros, se lo explicaré a los de asuntos militares. Haz como quieras." "Eso es apreciado". Bolgus se volvió hacia los soldados que escucharon atentamente su conversación y dijo en voz alta: "Usted lo escuchó, bastardos, ¿no?" Daremos la victoria al ex gran mariscal, que solo le quedan unos pocos años para decorar su última actuación ". Los cuarteles se sacudieron por los resonantes aplausos que vinieron de los soldados. ◆◇◆◇◆ Los sonidos de los tambores resuenan en las llanuras ubicadas al este de Bolnis. Al igual que aquellos, se oyeron innumerables gritos de rugido y la tierra temblaba con los pasos que retumbaban. Los que causan esos gritos y pasos están cerca de 1,000 zoan. Y, en un lugar ligeramente separado de la zoan, los enanos y dinosaurios contemplaron ese espectáculo. Garam levanta su voz alta y orgullosa hacia ellos. "¿¡Lo tengo!? Si los tambores golpean continuamente en un intenso Dododon! Dododon! Como ahora, es la señal de carga. ¡Luego tocaremos la batería para el orden de espera!
¡Shishul, quien lo siguió, hace sonar los tambores que sostiene con un Don! Dodon! Después de escuchar las palabras de Garam. Entonces, el zoológico se detuvo repentinamente de repente. "Esta es la señal de espera. - ¡Entonces, todos por favor participen ahora también! Tras las palabras de Garam, los enanos y dinosaurios comienzan a caminar en grupos y entran en medio de la zoan. Después de confirmar que todos se habían reunido, Garam grita: "¡Entonces empezar!" Al oír eso, Shishul comienza a tocar la batería. Lo que estaban haciendo era entrenar por el hecho de actuar como uno a la orden. Los que obedecían a Souma hasta ahora solo habían sido el zoan. Pero ahora que habían tomado a Bolnis y habían absorbido a los esclavos liberados en su fuerza, se vieron obligados por la necesidad de consolidar los métodos de movilización al mando. Los ritmos de los tambores utilizados para esos comandos fueron adoptados sin cambios de los utilizados por el zoan. El zoan, que vivía en las amplias llanuras, poseía la habilidad de transmitir de manera sorprendente muchos datos variados al combinar los ritmos de tocar la batería. Naturalmente, no es como si todos pudieran aprenderlos todos de inmediato. Actualmente, se limitan a memorizar completamente los ritmos para atacar y esperar. “Es simple, pero no hay otra opción que hacer que sus cuerpos lo memoricen repitiéndolo muchas veces. Tarde o temprano, estarán en el punto en que sus cuerpos reaccionan a las órdenes antes de que comprendan el ritmo que acaban de escuchar ". Garam, quien se lo explicó así a Souma, quien está parado cerca, da una instrucción con un gesto de sus manos. Una vez que lo hace, Shishul toca el tambor con el ritmo de espera. Entonces, el zoológico se detuvo de inmediato en el lugar. Sin embargo, los enanos y dinosaurios que aún no conocen la señal de los tambores terminan tarde ya que se preguntan qué significa el ritmo, lo que hace que finalmente se detengan también después de ver la respuesta del zoan. Además, una vez que Garam hace que Shishul toque la señal de espera una vez más, solo los enanos y dinosaurios entre los zoos, que no dan ni un solo paso, comienzan a correr por reflejo y se puede ver todo el paisaje de ellos deteniéndose en pánico. . "Bueno, sólo empezaron. Es inevitable." A Garam, que sonríe irónicamente, Souma también le devolvió una sonrisa irónica. Se escuchó una voz grosera hablando con Souma desde atrás.
"Oi, mocoso". Fue el guerrero dinosaurio, Jahangil Hesam Jalji, quien se tumbó boca abajo sobre una roca plana situada ligeramente lejos de Souma y los demás. "¿Cuándo comenzará la batalla?" Souma responde honestamente a Jahangil, que pregunta con una voz muy triste. "Sí, todavía estamos esperando la mudanza del país llamada Holmea". "Veo…" Jahangil dice esto ya que aparentemente ya ha perdido el interés otra vez, y abre ampliamente su boca grande con sus colmillos y bostezos. Pero, poco tiempo después, llama a Souma una vez más, todavía denunciando a él como un mocoso. Como Souma se considera a sí mismo como un mocoso, para empezar, no le importa. Sin embargo, un aura peligrosa que se asemejaba a la sed de sangre se escapó de Shahata, quien acompañó a Souma como su guardia, cada vez que lo llamaban mocoso. Mientras calma a Shahata con una sonrisa amarga, Souma responde con franqueza: "¿Qué es?" A pesar de que había llamado a Souma solo, Jahangil se quedó en silencio por un momento como si estuviera buscando palabras y de repente dijo: "Soy fuerte." "… Veo. Yo también he oído eso. En realidad, había recibido la advertencia de tener cuidado con este guerrero dinosaurio de Garam y Zurgu. Dado que ambos, a quienes Souma cree que son los guerreros zoan más fuertes, han llegado a decir "Nunca te acerques a ese tipo cuando los dos no estamos presentes" al unísono, sospecha que Jahangil debe ser un guerrero impresionante. "Está bien. Soy fuerte." Aparentemente complacido por la respuesta de Souma, Jahangil abrió ampliamente sus fosas nasales y respiró bruscamente. "Dios mío, ¿cuál es el trato con ese chico ..." Habiendo escuchado el intercambio entre Jahangil y Souma detrás de él, Garam dijo en un volumen bajo para no ser escuchado por los dos. Implícitamente, uno puede sentir su enojo por unirse a los demás en el entrenamiento si tiene tanto tiempo libre.
Debido a eso, Zurgu reveló una cara con una sonrisa irónica como si ya se hubiera rendido y dijera: "Aparentemente aprobó a Sir Soma en cierta medida, pero es probable que no obedezca obedientemente en los próximos eventos. Sin embargo, parece que está decidido ". "… ¿Qué quieres decir?" "Mira su cola". Shishul toca los tambores de carga. La punta de su cola tiembla ferozmente de un lado a otro. Shishul toca los tambores de espera. Los fieros movimientos de la cola se detuvieron de repente y luego se balancearon lentamente mientras esperaban el siguiente tambor. "… En efecto." Zurgu se encoge de hombros ligeramente como si dijera "Te lo dije, ¿no?", Como Garam, quien está a su lado, murmuró eso. Irritado por eso por alguna razón, Garam reveló una sonrisa maliciosa. "Como se esperaba de una persona con experiencia. Parece que tienes bastante claro tu pasado, ¿no? Zurgu hace una mueca después de que Garam hizo una excavación en el momento en que Zurgu dudó en seguir a Souma. "No digas nada estúpido. Tuve una alta opinión de Sir Soma desde el principio. ¿Cierto, Shishul? Shishul, a quien se le pidió que estuviera de acuerdo con su tío así, colocó un dedo contra su mandíbula, reflexionó por un momento y luego dijo: “Ciertamente, el tío valoró a Sir Soma desde el principio. En cualquier caso, fue en la medida de él esperando con ansias cuánto te haría llorar, Sir Garam, una vez que le robó a Sir Soma del Clan Fang ". "… Oh. Esa es una historia muy interesante ". Garam mira a Zurgu. "S-Shishul! ¿¡Me traicionaste!?" "¿No ha sido usted, tío, quien me dijo que podré obtener su verdadera confianza si trato a Sir Garam con más respeto que a mi propio clan, ahora que me convertí en ayudante de Sir Garam?"
"T-eso es ..." Este fue realmente un buen ejemplo de no saber qué decir. Shishul, quien habló a su tío, le lanzó un pequeño cofre hacia Garam como si dijera "¿Qué te parece?", Sin embargo, Garam presionó una mano contra su frente, aparentemente le dolía la cabeza y dijo: "Todos están esperando la próxima instrucción". Al darse cuenta de sus hermanos, que miran a su alrededor preguntándose qué sucedió debido a que los tambores no se tocaron durante un largo período de tiempo, Shishul tocó los tambores de una manera nerviosa.
Capítulo 1 - Historia 50: Contraplano Dejando el entrenamiento a Shishul y Gulkaka, Souma decidió regresar temporalmente a la ciudad de Bolnis mientras se llevaba solo a los miembros clave. Una vez que pasan por la puerta abierta izquierda, la atención se concentra en el grupo de Souma desde todas partes. Sin embargo, eso es natural. Los dos grandes hombres que representan al zoan, Garam y Zurgu, el enano Dvalin que tenía una barba espléndidamente larga, y el dinosaurio Jahangil, que lo sigue a pesar de decir esto y aquello; Cada uno de ellos libera un aura intensa. Les sería imposible no llamar la atención. Y, el que más llamó la atención entre ellos fue Kizaki Souma, un chico humano que uno podría llamar débil, que camina en la delantera acompañado por Shyemul y Shahata como sus guardias. Desde los ojos del zoan y los esclavos liberados pertenecientes a otras razas, es un líder misterioso que apareció de repente. Desde los ojos de los residentes de la ciudad, es un invasor acompañado de terroríficas sub-razas. Mientras que aparentemente se ve dominado por las miradas temerosas e inquisitivas de la gente, Souma examinó el estado de la ciudad. Hasta donde Souma lo ve, la ciudad de Bolnis, en su mayor parte, se ha calmado. Cuando habían tomado la ciudad por primera vez, las personas no podían verse en ningún lugar de las calles de la ciudad. Pero ahora que han pasado varios días, los residentes pueden verse esporádicamente en la calle principal. Sin embargo, para evitar causar problemas innecesarios con los zoos y los antiguos esclavos, los residentes mantuvieron la cabeza baja, caminaron por los bordes de la calle e hicieron todo lo posible por no hacer contacto visual. Se dispersaron en todas direcciones como un grupo de arañas bebé después de ver a Souma, que hirió secretamente los sentimientos de Souma. Pero, aun así, el ambiente de la ciudad ha mejorado bastante.
Es el resultado de las noticias sobre la política de Souma, donde no pretende oprimir a los residentes de la ciudad, extendiéndose entre los residentes. Es natural, pero los medios públicos similares a los periódicos o la radio no existen en este mundo. Por lo tanto, para hacer algún tipo de anuncio a los residentes, el señor feudal invitaría a las personas influyentes de la ciudad a su residencia oficial y les diría directamente los detalles de lo que se anunciaría allí. Estas personas anunciarían esta información a los que están bajo su control, y la información se difundiría desde allí como un juego telefónico. Eventualmente se extendería por toda la ciudad. Sin embargo, Souma y el zoológico no sabían nada sobre este arreglo. Quien los salvó allí fue Marchronis. "Dado que es probable que los residentes estén ansiosos y asustados, querrá contrarrestar eso lo antes posible". Al escuchar el consejo de este comandante auxiliar de la compañía del ejército de Holmea, que es tremendamente cooperativo e insiste en que es solo porque sus subordinados han sido tomados como rehenes, Souma inmediatamente convocó a las personas influyentes de la ciudad, les dijo que su grupo no tiene intención de lastimar. Los residentes inútilmente y trabajaron para disipar sus preocupaciones. Lo que hizo que estas personas se sintieran más seguras es que Souma declaró que eran libres de tomar sus pertenencias y abandonar la ciudad pacíficamente si así lo deseaban. Aunque él les dijo que lo decidieran por sí mismos, Souma se sentía incómodo en secreto preguntándose si eso no haría que la mayoría de los residentes se fueran, pero solo una cantidad insignificante de personas realmente se fueron. Souma no lo entendió, pero el hecho de dejar la ciudad en que uno nació nació como arriesgar la vida en este mundo. Si uno sale un poco fuera de las ciudades y pueblos que tienen guardias y cuerpos de vigilantes, el área se vuelve esencialmente sin ley. No solo hay desastres naturales y animales salvajes que se encuentran allí, sino que también hay innumerables bandidos y ladrones que son mucho más peligrosos que esos. Incluso si uno pudiera llegar a una ciudad o aldea de manera segura después de escapar de esos peligros, sería difícil para ellos encontrar un trabajo y establecer una casa allí mientras no tengan las conexiones necesarias allí. No es exagerado decir que las ciudades y aldeas son sus propios pequeños mundos. A los ojos de Souma, que vivían en el Japón moderno, son sorprendentemente exclusivos y poco sociables con los forasteros. Por lo tanto, siempre y cuando no estén obligados a hacerlo por un peligro evidente, no se rendirán de la ciudad en la que viven. Pero, de nuevo, es una verdad inquebrantable que Souma, que les permite huir libremente de la ciudad, dio una Sensación de seguridad a los residentes. Tras recorrer la ciudad y regresar a la residencia oficial confiscada del señor feudal, Souma y los demás se sentaron en un círculo en el patio, bajo el sol abrasador, y discutieron sus planes futuros.
"Planeo que todos continúen su entrenamiento como está por el momento". Garam asiente a las palabras de Souma. "No hay ninguna objeción de mi parte. Hay varias cosas que me gustaría probar, pero en lugar de inmiscuirse en esto de una manera a medias, probablemente sea mejor hacer las cosas profundamente una tras otra ". "El entrenamiento está bien, pero ¿qué pasa con los brazos?" Dvalin, quien se había ofrecido voluntario para cuidar los armamentos y materiales, respondió a la pregunta de Zurgu: "Mientras no sean exigentes con las armas, los números están bien. Sin embargo, las armaduras son un problema. Dado que todo el equipo está listo para el uso humano, realmente no nos queda bien. Vamos a tener que desarmarlos y rehacerlos para poder usarlos ". "¿Cuánto tiempo crees que tomará tener suficiente para todos?" Sobre la pregunta de Souma, Dvalin reflexiona por un breve período mientras acaricia su abundante barba. "Déjeme ver ... Como también tenemos que entrenar y preparar los materiales, tomará alrededor de diez días, incluso si trabajamos día y noche". “¿Será a tiempo así? ¿No sería mejor colocar las armaduras para uso humano en sus cuerpos con cuerdas o algo así? En el momento actual, donde no saben cuándo llegará la fuerza punitiva, la sugerencia de Zurgu no se equivoca. Sin embargo, con quien está tratando es, después de todo, un enano que posee una fuerte obsesión por la artesanía. “¿¡Intentas burlarte de nosotros !? ¡Escatimar de esa manera sería muy embarazoso! " Souma amonestó a Dvalin, quien dijo eso. "Me gustaría que pusieras prioridad en la vida de todos sobre tu vergüenza por ahora". "... Sin ayuda." También puede entender el punto de Souma, pero Dvalin, que no puede aceptar fácilmente un compromiso hacia su orgullo como enano, se volvió malhumorado. Aun así, como Souma cree que Dvalin es alguien que hará las cosas que debe hacer, no dice nada más. Además, por esa razón, Dvalin no se mostró obstinado y al final retrocedió. Durante estos acalorados argumentos y discusiones sobre las contramedidas hacia
la fuerza punitiva, Garam notó el estado de su hermana menor que estaba allí en cuerpo pero no en espíritu. "¿Qué te pasa, 《Noble Fang?" Garam susurró en voz baja para no perturbar la discusión en curso, pero Shyemul no muestra indicios de haberlo escuchado. Una vez que Garam asoma su hombro por necesidad, Shyemul finalmente levanta la cabeza de repente. “…! Qu-, 《Colmillo feroz》, ¿qué pasó? Garam frunce el ceño debido a la débil reacción de Shyemul, quien hasta hace poco siempre se había preparado para tales ocasiones, debido a que había aconsejado a Souma debido a su falta de sentido sobre este mundo. Una vez que trata de recordar, recuerda que ella era rara incluso cuando Jahangil llamó a Souma un mocoso hace un tiempo. Si es el Shyemul que él sabe, no habría sido tan extraño si ella hubiera enfurecido a Jahangil por tal declaración. "Recientemente, tu estado de ánimo parece extraño. A veces parece que estás meditando sobre algo. ¿Hay algún problema?" "No es nada." "¿Estás realmente bien?" “《Colmillo feroz, también soy mujer. Aunque soy tu hermana, ¿no crees que es malo intentar insistentemente y preguntarle a una mujer sobre cosas? Esa fue una negativa indirecta. Una vez que le dicen algo así, ni siquiera Garam puede cuestionarla sin razón. Shyemul estaba llena de sentimientos de culpa hacia su hermano mayor, quien se retiró con una expresión de que no estaba completamente satisfecho con su explicación. Lo que está proyectando una sombra oscura en el corazón de Shyemul estos últimos días es la misteriosa chica que vio en la noche del día en que Souma hizo su declaración frente a todos. Incluso ahora hace que un escalofrío descienda a lo largo de su columna vertebral y el sudor frío se derrame, una vez que lo recuerda. Eso es algo muy malo. Como una tormenta furiosa que hace que todo desaparezca, como un gran enjambre de langostas que recorren la tierra, es algo a lo que nunca se puede oponerse con la fuerza de una persona, un poder poderoso y atroz., La intuición de Shyemul le advirtió. La medida cuando se encuentra algo así se establece en piedra. Es decir, para evitarlo a toda costa, no se oponga directamente, y ore por la vida querida para que desaparezca. Originalmente, incluso Shyemul quería hacer precisamente eso. Hubiera sido mejor si me hubiera tapado los oídos y cerrado los ojos para no haber visto u oído nada. Podría haberlo encogido de hombros como un sueño o una alucinación.
Sin embargo, solo que esta vez ella no pudo hacer eso. Eso es porque esa cosa mencionó el nombre de Souma, que es el "Maestro del Ombligo" de Shyemul. Además, incluso dejó atrás la predicción de que Souma se convertiría en un monstruo aterrador. Shyemul mira a Souma en secreto. Ella no puede sentir un atisbo de un monstruo aterrador de Souma, que tiene una discusión desesperada con todos mientras mantiene su cabeza en alto, en absoluto. Shyemul se preguntó si eso era una mera ilusión después de todo, pero aun así no puede evitar sentir algo similar a una inquietud persistente que mora dentro de su pecho. Como si sacudiera eso, Shyemul sacude ligeramente la cabeza hacia la izquierda y hacia la derecha. No sé si fue un sueño, una alucinación o un ser malvado que visitó al amparo de la oscuridad de la noche. Pero, ahora no es el momento de que mi corazón se deje engañar por algo así , Shyemul se muestra a sí misma con fuerza y obliga a su conciencia a centrarse en la discusión. E incluso mientras Shyemul estaba preocupado, la discusión pudo hacer algunos progresos. "Al final, es doloroso que no podamos obtener información sobre la fuerza punitiva, ¿no es así?" Souma refunfuñó al no poder precisar las contramedidas. Souma y los demás ni siquiera podían pronosticar la escala de la fuerza punitiva y cuándo aparecería. Eso es porque el grupo de Souma no pudo obtener información con respecto a Holmea. "El que controla la información, controla el mundo", hay un dicho así, también. Incluso el manga y las novelas que Souma conoce han dado mucha importancia a la inteligencia sobre el enemigo y, dependiendo de las circunstancias, incluso utilizan sus cartas de triunfo. Por esa razón, Souma intentó obtener información sobre el ejército de Holmea de los soldados encarcelados que solían ser la unidad de la guardia de la ciudad. Sin embargo, eso no funcionó en absoluto al final. Esto se debe a que los prisioneros, que creen que pronto serán liberados por la fuerza punitiva, se negaron obstinadamente a divulgar información para que no fueran castigados por haber filtrado información. Debido a la actitud de los humanos, Jahangil insistió fervientemente en que les arrojaran los frijoles a través de la tortura si no confiesan, pero no había forma de que Souma lo aprobara. Además de poseer los valores morales del mundo moderno que exige un trato humano incluso para los prisioneros, Souma creía que de ahora en adelante se convertiría en un problema importante con respecto al gobierno de la ciudad. Sin embargo, aun así, todo eso terminará como una consideración sin sentido si no pueden repeler la fuerza punitiva. Totalmente incapaz de obtener información en este grado, como se esperaba, incluso Souma no pudo evitar preocuparse por si no debían fallar en la tortura.
“Actualmente no sabemos la escala del enemigo o cuándo vendrán aquí. Creo que no tenemos otra opción más que esperar el movimiento del otro lado y explorarlos lo más que podamos ". Souma sugirió este método conservador que depende de la espera y la observación, pero algunas palabras fueron devueltas a Souma de un recién llegado inesperado. "Si es la escala de la fuerza punitiva, creo que probablemente tendrán de al menos cuatro mil a un máximo de seis mil". Quien dijo eso fue el Comandante de la Compañía, Aide Marchronis, quien apareció sin que ellos se dieran cuenta. "¿De qué se trata esto?" Garam dice con una mirada como si viera a alguien sospechoso. Esas fueron palabras lanzadas contra él debido a que el mismo Marchronis tomó activamente la iniciativa de filtrar información crucial del ejército. Sin embargo, Marchronis malinterpreta deliberadamente que Garam pregunta por la base de los números que dio. “Las fuerzas militares de Holmea tienen aproximadamente 20,000 soldados. La mitad de estos se utiliza como guardia de fronteras contra el país oriental Rumania. Incluso los 10,000 soldados restantes están compuestos por cuerpos inamovibles, como unidades de orden público en varios lugares y la guardia real de la capital. Si los deduces, solo quedan entre cuatro y seis mil soldados que pueden ser trasladados de inmediato ". Mientras dice eso, Marchronis se une al círculo sentado de una manera que solo podría llamarse natural. “La fuerza militar de tus muchachos en el momento en que atacaste esta ciudad ya ha sido filtrada por mensajeros enviados por el cuerpo de guardias. Si también añades los antiguos esclavos a eso, probablemente sea más de mil. Dado que es necesario tener fuerzas militares que superen a los defensores por tres o más veces si vas a tomar una ciudad con un muro como este, las fuerzas militares de la fuerza punitiva tendrán ciertamente más de cuatro mil soldados. Incluso si solo es el ejército nacional el que pueden moverse de inmediato, probablemente puedan obtener ese número de alguna manera ". Debido a las palabras de Marchronis, que lo ha razonado lógicamente, todos escuchan atentamente con expresiones serias. “A diferencia del ejército nacional, que es un ejército permanente, los ejércitos privados del señor feudal no pueden moverse rápidamente debido a sus tareas de controlar los territorios y demás. Sería un asunto diferente si hubiera más tiempo
disponible, pero esta revuelta ... Ups, perdón. A los ojos de Holmea es sin embargo. La revuelta que se extienda a otras áreas será problemática. Como tales, es probable que quieran aplastarlos rápidamente. " En ese momento, Marchronis reveló una sonrisa amarga y se rascó el cabello. “Además, hay otra razón por la que quieren aplastarte rápidamente, ¿sabes? Su Alteza Vlitas, una persona que ustedes aseguraron, se trata del señor feudal, pero ese caballero es Su Majestad el actual hermano menor del Rey ". Debido a ese comentario, todos los presentes miraron a Marchronis con sorpresa, como se esperaba. “El reclamo de Solbiant Plains se llevó a cabo bajo el liderazgo de la familia real de Holmea. Por lo tanto, Su Alteza se había desplegado en esta ciudad de Bolnis, que está a la vanguardia, como señor feudal. Sin embargo, ser capaz de arrestar al hermano menor de Su Alteza el Rey es una bofetada ante el honor de la familia real. En cuanto a Su Majestad el rey, es probable que quiera subyugar la revuelta y liberar al hermano menor de Su Alteza el Rey tan pronto como sea posible. Si lo consideras así, él cree que es mejor si te puede aplastar con solo las fuerzas que se pueden mover de inmediato en lugar de movilizar a los soldados que necesitarán tiempo para reunirse, creo ”. Ahora que le dijeron eso, Souma cambia de opinión. Cuando Souma se reunió con el señor feudal de Bolnis, quien había sido detenido por Garam, esa persona destacó que es una figura importante y que podría obtener un alto rescate por él. Una vez que pienso en ello ahora, fue una extraña historia de donde vendría ese rescate a pesar de que su propio territorio había sido arrebatado. Pero, eso significa que había tal razón detrás de ello. “Sin embargo, es indispensable reunir las provisiones para varios miles de personas y verificar el equipo de los soldados. Además, para que una ciudad que estaba protegida por una muralla tan fuerte haya caído, probablemente será necesario preparar armas de asedio. Solo esos preparativos tomarán más de una semana ". "¿Una semana?" Cuando Souma, quien se preocupó de si una semana sería lo mismo que en el mundo donde vivía, le pregunta a Shyemul con su mirada, ella inmediatamente lo entendió y le dijo: "Comenzando desde el día del Dios del Fuego, Agua, Tierra, Viento, Bestia, Pájaro y, finalmente, terminando con el día del Dios de los Humanos, hay un total de siete días". El nombre de los días era naturalmente diferente, pero al comprender que parecen ser siete días como en el Japón moderno, Souma se sintió aliviado.
No hay nada como un domingo, equivalente a un día de descanso en la sociedad moderna, pero Souma se entera de eso un poco más tarde. "Por lo tanto, al terminar los preparativos para varias cosas, les tomará cerca de tres semanas, sin importar cuánto se apuren, venir aquí después de pasar finalmente por la ciudad de Luoma desde la capital, ¿saben?" En la situación actual en la que aún no pueden tener un pedido unificado, las tres semanas son cortas, aunque parezcan largas. Souma, que consideraba ventajoso ganar la mayor cantidad de tiempo posible, expresó cierta idea, "¿Es posible negociar con el rey de Holmea usando a su hermano menor a quien arrestamos?" "Eso es imposible." Marchronis lo declara. “Para decirlo sin rodeos, el hermano menor de Su Alteza el Rey tiene una muy mala reputación. No solo es incompetente y sin agallas, sino que también tiene sed de placer. Recolectó no solo a esclavos humanos, sino incluso a mujeres de otras razas en su residencia privada en la capital, se entregó a banquetes de los que es difícil hablar, y muchas veces descuidó importantes asuntos nacionales. Ya era suficientemente malo convertirlo en el señor feudal de esta ciudad, que era básicamente una especie de exilio. Incluso si fueras a utilizar la vida del hermano menor de Su Alteza el Rey como herramienta para las negociaciones, el rey te ignoraría y atacaría la ciudad. Incluso si su hermano menor fuera asesinado debido a eso, podría ser utilizado como una forma de propaganda para el público. Creo que puedes decir que apostaría todo lo que tengo a que Su Majestad el Rey, sin duda, hará eso ". Dado que él ha ido tan lejos para expresar su opinión, probablemente debería abandonar las negociaciones que involucran al hermano menor del rey. Souma bajó la vista sobre el mapa regional de esta área que se había extendido justo en el centro del círculo. El enemigo tiene al menos más de cuatro mil soldados. Es imposible para nosotros ganar si los enfrentamos directamente. Dando la vuelta a eso, debería reflexionar sobre los métodos para no combatirlos directamente. Si hago eso, no hay nada más que este lugar. Pensando así, Souma observó un cierto punto ubicado en el mapa. Y luego coloca un dedo en su barbilla y se detiene inmóvil. Creyendo que la discusión ha llegado a su fin con Souma hundiéndose en el silencio, Dvalin comenzó a hablar, "En este punto no hay otra opción, pero para esto se convierte en una batalla de asedio". Garam manifiesta su desaprobación a eso.
"Sin embargo, nosotros, los zoan, somos malos luchando mientras nos escondemos". Las fuerzas militares más grandes actualmente entre los que siguen a Souma son los zoan. Sin embargo, si se convierte en una batalla de asedio, el zoan no podrá usar su movilidad, que es su punto más fuerte, y se volverán incapaces de ejercer toda su fuerza. "¿Entonces quieres sumergirte en una fuerza punitiva que tiene más de cuatro mil soldados?" Garam no tenía palabras debido a esta réplica de Dvalin. Garam es valiente pero no un idiota. La historia, donde sus propios padres sufrieron una gran y aplastante derrota después de irrumpir imprudentemente hacia el ejército de Holmea, le habían contado tantas veces que tenía callos en los oídos. Con nada más que eso, no hay manera de que él pueda cometer el mismo error que sus padres. Como si se rindiera, Garam levantó ambas manos hasta la altura de sus hombros. "Incluso si soy terco, no hay otra manera. Si se convierte en una batalla de asedio, seguiremos las órdenes ". Debido a eso Dvalin asintió satisfecho. “Parece que podremos hacer varias obras en las puertas y muros de la ciudad si tenemos tres semanas. Ah, sí, también tenemos que verificar las provisiones y los materiales, ¿verdad? En este mundo, los enanos no solo son conocidos por sus excelentes habilidades en la elaboración, sino también por su fuerza en batallas defensivas en posiciones militares. En lo que respecta a la capacidad de ejercer sus propios talentos en su campo de especialización hasta el contenido de su corazón, Dvalin sintió como si su sangre estuviera hirviendo de emoción. "Soma, creo que no hay otra opción que una batalla de asedio, pero ¿qué te parece?" El sonido del mundo de Dvalin se parecía más a él buscando una aprobación que a pedir una opinión, pero no hubo nadie que interviniera con una objeción contra eso. Eso es porque todos ellos actualmente creían que no había otra opción sino una batalla de asedio. Sin embargo, Souma dijo algo que al parecer los hizo a todos estupefactos. "Estoy pensando en hacer un ataque en lugar de defenderme en la ciudad".
Capítulo 1 - Historia 51: Despacho de tropas "¿Estás cuerdo?" Las palabras de Marchronis representaban los sentimientos de todos los presentes e incluso de Shyemul, quien generalmente se enfurecía ante tal comentario, al parecer no podía encontrar ninguna falla en ellos. “Con solo la zoan, tenemos alrededor de 800 soldados. Incluso si agregamos a los esclavos liberados a eso, todavía no alcanzamos las 2000 tropas. Desafiar al ejército nacional que tiene más de 4000 soldados sería un suicidio ". Solo Jahangil se puso nervioso y dijo: "¡Se esparcirán por mis patadas!", Pero los demás permanecieron en silencio mientras mostraban uniformemente expresiones amargas. “Si los enfrentamos desde el frente, no tendremos una oportunidad decente. También creo esto ". Entendiendo que Souma no se ha rendido en la desesperación, Marchronis dejó escapar un suspiro y trató de calmar sus emociones. Sin embargo, mientras revela una sonrisa provocativa, Souma le pregunta a Marchronis, “Señor Marchronis, creo que está más cerca de comprender el proceso de pensamiento del comandante de la fuerza punitiva entre los presentes. "Si fueras el comandante de la fuerza punitiva, ¿esperarías que lucháramos contigo saliendo de la ciudad?" "Sería cauteloso a nivel de Ellos podrían atacar después de emocionarme por haber tomado la ciudad, como tontos que ni siquiera pueden entender la diferencia en el poder de combate entre ambos bandos ". Marchronis usó deliberadamente una forma aguda de discurso, lo que implicaba que estaba reprendiendo el acto precipitado de Souma. Adivinando la intención de Marchronis, Souma le devolvió una sonrisa irónica. "También creo que es una apuesta peligrosa. Pero nuestro lado es abrumadoramente inferior al lado del poder de combate. Tarde o temprano será necesario tomar algún tipo de riesgo ". "Eso parece correcto, ciertamente, pero ..." Teniendo en cuenta la diferencia hipotética en el poder de combate, definitivamente perderán si luchan normalmente. Si quieren ganar a pesar de eso, tienen que tomar una apuesta peligrosa . Incluso Marchronis puede entender tanto. Sin embargo , Marchronis piensa. Incluso si la fuerza punitiva fuera descuidada, por el bien de la discusión, solo eso no será suficiente. Además, además de eso, tienen que obtener la victoria con sus propias manos.
"¿Que planeas hacer?" Souma cambia su expresión después de la pregunta de Marchronis y, "Antes de que te diga eso, hay algo que me gustaría confirmar ..." Souma apunta a un lugar en el mapa. "Este es un río y este un puente, ¿verdad? ¿Qué tan profunda es el agua y cuánta agua lleva el río aquí? El mapa mostraba un río, que fluye desde las montañas del norte hacia el sur después de pasar entre Bolnis y Luoma, y un puente que se extendía sobre dicho río hacia el lugar que señalaba. “Actualmente no hay mucha agua debido a la estación seca. "Especialmente el lugar donde se ubica este puente, tiene un ancho de río ancho que compensa la profundidad del agua que, como máximo, llega a las rodillas". "Supongo que es imposible con esta cantidad de agua. Además, probablemente tampoco tendremos tiempo ... " Lo que Souma pensó primero fue lavar la fuerza punitiva con una corriente fangosa después de hacer una presa que se construiría ráfaga aguas arriba al tiempo que coincidía con el cruce del río de la fuerza punitiva. Es un movimiento que se usa a menudo en el manga y en las novelas ligeras sobre la historia militar, pero incluso los enanos, que poseen una gran habilidad de ingeniería, probablemente se verán obligados a construir una presa que pueda acumular suficiente agua para eliminar a las tropas enemigas en poco tiempo. . Si ese es el caso, confirmaré si puedo darme cuenta del otro movimiento que se me ocurrió . "¿Qué tipo de puente es?" Marchronis respondió mientras excavaba la estructura del puente desde sus recuerdos. “Es un puente que se creó al colocar muchos troncos que se dividieron verticalmente en las rocas que sobresalían del río. Si recuerdo correctamente, su anchura tiene una extensión que se llenaría con un carro o vagón bastante grande, creo. Entre los puentes de esta era hay muchas construcciones tan simples que solo colocan tablas o troncos en los ríos. Se basa en el preámbulo de que el puente se caerá para contener una invasión cuando sea atacado por un enemigo. "¿Hay otros lugares, además de este puente, donde es posible que las personas crucen el río?"
"Seguro que hay. "La corriente no es tan rápida, por lo que si a uno no le importa empaparse de agua hasta la cintura, incluso si no nadan, es posible cruzar en casi todas partes". Para Souma eso se hizo cada vez más conveniente. Agregando la información que acaba de aprender al plan estratégico que había ideado, las simulaciones bulliciosas se repetían en la cabeza de Souma. ¿Qué hará el otro lado contra nuestras acciones? ¿Cuáles son nuestras ventajas? ¿Cuáles son las desventajas para nuestro enemigo? Cuando todos empezaron a impacientarse porque él se había hundido en una profunda y melancólica meditación, Souma finalmente levantó la cara. "Estoy planeando convertir la fuerza punitiva en un caos terrible". Dentro de las miradas que se reunieron sobre él y pidiéndole que explicara lo que quiere decir con eso, Souma le hizo una pregunta a Marchronis en lugar de dirigirse a esas miradas inquisitivas. "¿Cuál sería la acción más problemática que podríamos tomar en lo que respecta a Holmea?" Sobre esta pregunta repentina, Marchronis coloca su mano en su barbilla y responde después de pensarlo cuidadosamente. "Veamos. "Si fuera yo, temería que vayas por ciudades y pueblos indefensos y los saques uno tras otro como insectos que devoran los campos". Shyemul se enojó debido a eso. "¿Crees que el orgulloso zoológico haría algo así?" Para el zoan una batalla es un lugar para demostrar su propia valentía. Algo como atacar a aquellos que no poseen ninguna fuerza de combate no es más que una desgracia. El solo hecho de que se les considere así es una humillación insoportable para Shyemul, que se enorgullece de poseer el apodo de "Noble Fang". Souma lanzó un salvavidas a Marchronis, quien está desconcertado debido a la mirada amenazadora de Shyemul. "No creo que el zoan haga algo así". "... Entonces está bien". Ella pretende actuar realmente renuente, pero su desesperada resistencia a formar una sonrisa lo abandonó de inmediato. Sintiéndose avergonzado debido a la mirada de Marchronis que lo elogiaba por captar el corazón de una chica zoan, Souma lo reprimió con una tos y continuó sus palabras.
"Sin embargo, tengo la intención de usar ese malentendido". Incapaces de comprender el significado de las palabras de Souma, todas tenían miradas inquisitivas. “La base del plan que he creado es un éxito y una carrera que capitaliza la movilidad del zoan. Umm ... quiero decir, una repetición de dar un golpe y retirarse después ". Souma señala la imagen del puente que se colocó en el río que se dibujó en la mitad superior del mapa. "Primero que nada, en el momento en que un cierto número de soldados de la fuerza punitiva, un número que nos permite dañarlos con un ataque, cruzaron el río, atacaremos". "Quieres decir que limitarás la cantidad de enemigos que realmente pueden cruzar espadas con nosotros usando el río, ¿verdad?" Souma asintió a la conclusión de Marchronis. “Y, al mismo tiempo de atacarlos, incendiaremos el puente. Una vez que el puente se ha quemado, el ritmo de los soldados que cruzan el río debería disminuir, incluso si la profundidad del agua solo llega hasta las rodillas. Nos retiraremos rápidamente antes de que las siguientes unidades logren cruzar ”. Tan pronto como desliza su dedo hacia el costado de Bolnis en la parte superior del mapa, Souma lo mueve hacia la parte superior del río como si estuviera dibujando un giro en U. "Entonces, mientras la fuerza punitiva está arreglando y reconstruyendo el puente, buscaremos un lugar que nos permita cruzar río arriba o río abajo y cruzar en ese lugar". En ese punto Zurgu hizo una pregunta. "El río no es tan profundo, ¿verdad? ¿No avanzarán sin arreglar el puente? Si sucede como dice Zurgu, la fuerza punitiva invadirá la ciudad de Bolnis con la fuerza principal del zoan no presente. Sin embargo, hubo una voz que lo niega inmediatamente. "Eso es muy poco probable", declaró Marchronis. “No habrá ningún problema si solo son los soldados. Pero habrá vagones llenos de cosas como provisiones y armas de asedio. Es imposible que esas cosas entren al río de esa manera ”.
Es una época en la que los vagones y esas personas terminan desamparados solo por quedarse atrapados en el barro de la carretera. Es difícil imaginar que la fuerza punitiva hará que esos vagones crucen por la fuerza a través del río, incluso si la profundidad es solo al nivel de llegar hasta las rodillas. Además, como las técnicas de conservación de alimentos tampoco se han desarrollado, seguramente evitarán algo como exponer sus preciosas provisiones al agua del río. Souma, quien obtuvo la certificación de Marchronis, continuó sintiéndose aliviado en su mente. "Y, una vez que crucemos el río, nos mostraremos en esta fortaleza y en la próxima ciudad". "¿No atacaremos?" Garam se sorprende después de que les digan que solo se mostrarán a sí mismos, aunque estaba seguro de que atacarían la ciudad en la retaguardia. "Sí. Al final amargo, solo nos mostraremos cerca de la ciudad y la fortaleza ". "¿Por qué hacer algo así?" "La noticia de que la ciudad de Bolnis fue tomada por nosotros ya ha circulado. Entonces, ¿qué crees que pensará la gente después de ver al zoológico aparecer cerca de su ciudad? Con esa respuesta, Garama comprendió. "Veo. Tendrán miedo de ser saqueados por nosotros, tal como dijo Marchronis. Y, como saben que la fuerza punitiva está cerca, primero solicitarán su rescate, ¿no? "Después de haber recibido las solicitudes de rescate, la fuerza punitiva debe dar prioridad a subyugarnos por la liberación de Bolnis. Después de todo, sería intolerable si las ciudades y pueblos fueran atacados uno tras otro debido a que descuidaron el zoan que invadió profundamente el país ". Una vez que Souma deja vagar su mirada después de decir eso, Marchronis muestra su acuerdo. “Para usar el malentendido; así que eso es lo que quisiste decir, ¿eh? - Supongo que tienes razón. Si sacrificaran otras ciudades y pueblos a cambio de recuperar esta ciudad, no tendría sentido. Incluso yo daría la vuelta al ejército rápidamente. "En consecuencia, una vez que la fuerza punitiva retroceda, los golpearemos de nuevo". "… Veo. Que interesante."
Después de entender la estrategia, Garam se enfrenta a Zurgu después de decir eso. Una vez que lo hace, Zurgu descubre sus colmillos y sonríe ampliamente. “También lo considero interesante. Significa que lideraremos a las tropas humanas por la nariz capitalizando la velocidad de nuestras piernas ". Souma mira esperanzado a los dos grandes líderes de la zoan que estaban llenos de motivación. “Enseñemos a Holmea una lección, que podemos aparecer en todo Holmea en cualquier momento. Una vez que lo hagamos, será difícil para ellos meterse fácilmente en esta ciudad ". Sin embargo, justo después de eso, Souma pone una expresión seria. “Incluso no creo que podamos derrotar a la fuerza punitiva con solo esto. Pero, nos va a comprar algo de tiempo. Lo que más necesitamos en este momento es el momento de acumular poder ". Souma se giró hacia atrás y llamó a Shahata, que está de pie en un lugar un poco distante sin haberse unido al círculo sentado. "Por favor llame al señor Hopkins". Souma levanta levemente las comisuras de su boca de manera significativa hacia todos los presentes que están desconcertados por el hecho de que el nombre del vendedor humano haya salido en este momento. "Además de pasarle la recompensa que le prometí, hay algo que me gustaría pedirle al señor Hopkins". ◆◇◆◇◆ El rey de Holmea, Warius Sadoma Holmeanis, pasó por alto las filas ordenadas del ejército real frente a él mientras estaba sentado en un trono improvisado en un podest formal que había sido instalado en un campo abierto en las afueras de la capital real. El Rey Warius, que alcanzará la respetable edad de cuarenta años este año, es un hombre increíblemente delgado con ojos saltones y mejillas hundidas. Debido a que continuamente se estaba peinando su bigote Fu Manchu, que había crecido en favor de ganar dignidad, con sus dedos desde hace un tiempo, enfatizaba aún más su expresión nerviosa. Darius, que subió las escaleras del podest formal frente al rey Warius, deja el casco que llevaba debajo del brazo, se arrodilla sobre una rodilla y agacha la cabeza. Levantándose de su trono temporal, el rey Warius recibió una espada atesorada de un chambelán e inmediatamente dispuso la espada de su vaina. La mano del rey Warius que sostiene la espada, que brilla deslumbrantemente después de ser
golpeada por la luz del sol, temblaba ligeramente mientras soporta el peso de la espada, pero por supuesto no hay nadie que lo señale. "Darius Brutus. Espero que mates a los insensatos rebeldes con esta espada en mi lugar ". El rey Warius anuncia con voz un poco aguda y coloca la atesorada espada, que fue puesta de nuevo en su funda, sobre las manos de Darius que extendió para recibirla con reverencia mientras inclinaba la cabeza. “Humildemente recibiré tu cita oficial. Todo por el bien de Su Majestad ". Darius colocó la atesorada espada en su cintura, se puso de pie sin dejar de inclinarse y retrocedió varios pasos en ese estado. Después de eso, se puso el casco y se volvió hacia los soldados, que están observando la ceremonia de la partida, mientras agita su manto con un sonido. Y, mientras deja que el mechón violeta de su casco, que significa que él es el general, se arrastre en el viento, Darius desenfundó la atada espada en su cintura y la empujó hacia el cielo. Al ver esa acción, los soldados sacan sus lanzas y espadas de la misma manera y levantan vítores fervientes. ""¡Rey! ¡Rey! ¡Rey!"" Los fervientes vítores cantados por varios miles de personas a la vez hicieron vibrar la atmósfera con un ruido. Darius, que percibió la moral alta de los soldados, bajó las escaleras formales del podestal después de asentir con satisfacción, y abordó el carro que había estacionado allí. Es natural, pero aunque podría llamarse tanque *, no es un vehículo de combate blindado que funciona con orugas y que posee una torreta giratoria como las que existen en el mundo moderno. Si hablas de carros en este mundo, son cajas de madera con dos ruedas, que son arrastradas por caballos u otros soportes. La caja de madera, que transporta personas, tiene una parte ligeramente alta en su parte delantera y su parte trasera se ha dejado abierta para el embarque. Puede llevar a dos personas, un conductor y un soldado que están hombro con hombro, y es tirado por dos kiryu o caballos. Si entra en batalla, el conductor toma las riendas mientras protege al soldado con un escudo pequeño y redondo, mientras que el soldado lucha usando un arco o lanzando lanzas. También hay carros de cuatro ruedas que pueden llevar a cuatro personas. Estos tienen una capacidad ofensiva más alta que las versiones de dos ruedas porque el número de soldados de abordaje aumenta en uno a cambio de una pérdida en la maniobrabilidad. Y el carro abordado por Darius es una versión grande con seis ruedas que fue tirada por seis caballos asombrosos.
Se instaló una silla para el comandante en el centro del carro que estaba cubierto por un techo para proteger a los pasajeros contra las flechas. Un gran tambor para transmitir órdenes se había colocado más allá de una pantalla de partición en el respaldo de esa silla. Los pasajeros de embarque son en total cinco: el comandante y el conductor, un soldado en el lado izquierdo y derecho del carro cada uno, y además una persona para golpear el tambor. Una vez que haya alcanzado este punto, probablemente sea mejor llamarlo un puesto de comando móvil en lugar de un carro. "¡Toca la señal para salir al frente!" Al escuchar la orden de Darius, el baterista comienza a tocar la batería tan poderosamente como puede. Acompañado por los sonidos del tambor y un poco de shock, el carro con Darius comenzó a moverse. A continuación, los carros de dos ruedas abordados por los comandantes del regimiento, que usaban cascos con mechones verdes que indicaban su rango militar, y los regimientos de infantería, que se movían en dos columnas, comienzan a marchar. Los nobles, que vinieron a despedir la fuerza punitiva en ambos lados de la ruta en marcha, aplaudieron mientras alzaban muchas banderas que tenían grandes crestas dibujadas en orden para representar a la respectiva familia noble. "Que tonto. Eso no es más que un juego de caballos. Su guardia personal, que estaba cerca, calmó a Darius, quien escupió eso debido al alboroto, con una sonrisa amarga. "No se puede evitar. Es el amor paternal de quienes desean celebrar grandiosamente la primera campaña de su propio hijo ". Esta vez hubo muchos jóvenes nobles, para quienes esta se convertirá en su primera batalla, incluidos entre los oficiales comisionados del ejército encabezado por Darius. Esto se debe a que los nobles tuvieron a sus hijos, que no tuvieron la oportunidad de experimentar su primera batalla hasta el momento, unirse a la fuerza punitiva en un grupo. Como incluso la batalla con su enemigo amargo, Rumanía, se mantuvo en un período de calma más reciente, no hubo batallas importantes por librar. Lo que de repente surgió en esta situación es esta subyugación rebelde en Bolnis. Según lo que escucharon, los rebeldes consisten en una pequeña fuerza que no excede de mil por mucho. Además, el que se dirige a subyugarlos es el general Darius, quien es altamente aclamado como gran comandante. Sin importar dónde miraban los nobles, no podían encontrar ningún factor que apuntara hacia una derrota. Para los padres, que desean adornar la primera campaña de sus hijos con una magnífica victoria, no habría otra batalla tan conveniente. Como resultado de eso, el ejército que salía para subyugar a los rebeldes de Bolnis
había alcanzado una escala que excedía la estimación inicialmente planeada con un número total de 10,000 tropas nominales. El número real aumentó hasta un gran cuerpo de ejército de 7.000 soldados. Incluso el propio Darius consideró que una subyugación rebelde era la oportunidad justa para que los jóvenes oficiales comisionados adquirieran experiencia en combate, pero dicho esto, puede sentir que son demasiado ligeros debido a su superioridad numérica. Sintiendo la necesidad de presionar ligeramente a los polluelos jóvenes, Darius llamó a los oficiales comisionados, que se quedaron a los lados de su carro, juntos. "Haremos un breve descanso en medio koku. Después de eso arreglaremos la formación de las filas del ejército. "¡A sus ordenes! ¿Puedo solicitar permiso para que los soldados retiren su equipo en ese momento? " Los soldados estaban completamente equipados debido a las regulaciones de despacho de tropas. Además, dado que cada uno de los soldados llevaba provisiones y bolsas de agua durante varios días además de eso, el peso bruto total de lo que llevaban era una carga considerable. El solo hecho de caminar con esto hizo que se acumulen rápidamente mucha fatiga. Por lo tanto, los soldados se convertirían en equipo liviano siempre y cuando no tengan que temer un contacto inminente con el enemigo y, dependiendo de la situación, colocarían todo su equipo en los carros. Reducir la carga de los soldados es una práctica de marcha común. Esta sugerencia de un oficial comisionado era algo muy razonable en esta área que todavía estaba muy lejos de la ciudad de Bolnis, donde están los rebeldes. Sin embargo, Darius mira a este oficial comisionado con una mirada fulminante. “El equipo del soldado permanecerá como está. Los rangos cambiarán de la formación de las dos columnas a una formación cerrada. Además, elegirás una unidad de explorador entre la caballería y harás que sigan adelante ". Se unirán en una formación cerrada mientras estén completamente blindados y avanzarán mientras buscan en el área con exploradores. Ese es el método común del ejército real una vez que no saben cuándo pueden encontrar fuerzas enemigas. Sin embargo, en ese caso los soldados terminarán desperdiciados antes de la batalla debido a la fatiga. Dejando de lado hacer eso cerca de la ciudad de Bolnis, no es algo que harías en una situación en la que el ejército todavía no ha abandonado el área de la capital. "… ¿Qué?" Por orden de Darius, que ni siquiera había esperado, el oficial comisionado dejó escapar una respuesta que mostraba sus sentimientos, lo que también podría
interpretarse como una falta de respeto hacia el general. El oficial comisionado inmediatamente se da cuenta de su propio error y endereza su espalda en pánico. "¡Como desées! ¡Ciertamente!" Darius sonríe irónicamente al oficial comisionado que no puede ocultar su confusión a pesar de responder así. "Chick, probablemente se convierta en un buen entrenamiento que te permita dirigir a tus subordinados mientras reprime tu propia euforia". El oficial comisionado accedió a esa respuesta con un "Ya veo". Despejando las espaldas en retirada de los oficiales comisionados, que van a transmitir sus órdenes a las unidades que están detrás, Darius murmura: "... Aunque no es solo eso, ¿sabes?" Darius retuerce su boca, que estaba oculta por una barba completa, en una amplia sonrisa. "¡Su excelencia!" En ese momento, un hombre de caballería, que debía estar cerca de la cabeza de las filas, se acercó al carro de Darius con su caballo. "Una mujer vestida de forma extraña me entregó esta carta para usted, Su Excelencia". Debido a las palabras del hombre de caballería, quien sostiene una carta bellamente doblada, Darius recuerda a la mujer vestida de hombre que sirve a su maestro sin brazos. Es un mensajero de un conocido mío. Entrégalo. Una vez que abre la carta que recibió a través de su guardia personal, que está montando el carro junto a él, solo se escribió una oración concisa en la letra de Tutu, que Darius reconoce. 『El enemigo podría ser el ejército más fuerte. Asegúrese de no ser descuidado. 』 El ejército más fuerte. Debido a esa frase, Darius recuerda el momento en el que debatió apasionadamente el ejército más fuerte con el que sueña mientras bebe alcohol junto con sus compañeros jóvenes oficiales comisionados, en el momento en que aún era un novato. Sin embargo, su entrega a esa nostalgia solo duró un mero momento.
“El enemigo puede ser el más fuerte o el más débil; No cambiará lo que tengo que hacer. Simplemente pulverizaré al enemigo con todas mis fuerzas, sin siquiera la más mínima fracción de engreimiento o descuido ”. Dicho esto, Darius rompió audiblemente la carta. Esquema estratégico de Souma.
Notas del autor: Souma intentará repeler la fuerza punitiva con una estrategia de golpear una vez y luego retirarse mientras usa el río. Parecía como si todo estuviera procediendo según lo planeado. Sin embargo, en ese momento hay una ligera sensación de incomodidad que golpeó a Souma. "¡¿No dices que ...?" Lo que Souma sintió fue un escalofrío que no pudo identificar. Siguiente historia: 「Chill」
*************************************************** ***** Explicación de la configuración de la novela Con respecto a los carros ... Los carros se utilizan preferentemente sobre caballería en este mundo. Hasta el momento, cosas como las tachas de caballo no se han desarrollado en este mundo. Por esa razón, una habilidad avanzada es necesaria para montar un caballo. Además, hay kiryu que se han extendido en lugar de caballos valiosos, pero esos son animales que son aún más difíciles de manejar como monturas. Debido a que los kiryu se ejecutan con dos piernas, al igual que la épica Cho ● bo de un determinado juego de rol, el impacto y el balanceo serán mucho más intensos que cuando monta un caballo. Además de eso, ya que la parte en la que uno puede sentarse es mucho más pequeña que con los caballos, es difícil para el jinete estabilizar su cuerpo. Por lo tanto, el ciclista se asegura de sujetar fuertemente el torso del kiryu con ambas piernas cuando corre con él. Terminarán siendo expulsados si no estabilizan sus cuerpos al agarrar firmemente el golpe que sobresale en la parte delantera de la silla con una mano (según la situación, con las dos manos). Por lo tanto, disparar flechas o balancear la espada o la lanza mientras se conduce un kiryu, como suele ocurrir en las películas y en el manga, es casi imposible. Comparado con eso, un carro puede ser abordado fácilmente por cualquiera, y además de eso, es posible atacar a través de soldados mientras se mueve a gran velocidad. También existe la ventaja de que la carga sobre el kiryu o los caballos es baja. Por esas razones, los carros se usan con más frecuencia que la caballería. Sin embargo, eso no significa que la caballería no se utilizará en absoluto. Las ramas de un ejército, que requieren acciones rápidas como los mensajeros, están compuestas principalmente de caballería. Respecto a kiryu— Tal como se mencionó anteriormente, los kiryu son mucho más difíciles de manejar que los caballos. Además, debido a que son débiles a fríos e inferiores en velocidad, se consideran un rango más bajo que los caballos. Sin embargo, hay un solo punto en el que los kiryu son abrumadoramente superiores a los caballos. Ese es el hecho de que los kiryu son omnívoros. Uno tiene que preparar grandes cantidades de forraje al usar caballos de guerra para cosas como la caballería, los carros o el transporte. Debido a que se ven obligados a transportar ese forraje, incluso más caballos de guerra son necesarios ... también existe un hecho como este. Pero, como los kiryu y los niryu son omnívoros, pueden ser alimentados con las mismas disposiciones que los soldados humanos. Dado que especialmente la carne sobresale mucho más en eficiencia energética que el forraje, la cantidad de alimento dado es mucho menor que la del forraje de
un caballo. El hecho de convertirse en una reducción del forraje que debe ser transportado también resulta en la mano de obra requerida para que ese transporte sea menos. Para los oficiales comisionados pobres que no pueden comprar un caballo, la asequibilidad relativa del precio y los costos de reproducción del kiryu conlleva un gran atractivo, incluso si son difíciles de manejar.