Gate Valve 1

  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Gate Valve 1 as PDF for free.

More details

  • Words: 11,958
  • Pages: 44
REF

SP 6901-A33 A

REV

1 DU 01.09.2002

SHEET

INSTALLATION

AND

MAINTENANCE

MANUAL

Technical Documentation Installation and operating instruction

Siekmann Job No.:

102 7002/KN

Customer:

Siemens AG - KWU

Project:

PHU MY3 CCPP

Valve Type 01 Installation, Operation and Maintenance Manual

Siekmann-Econosto GmbH & Co. KG Freigrafenweg 2 44357 Dortmund

Tel: 02 31 / 93 75 - 0 Fax: 02 31 / 93 75 - 199 www.siekmann-econosto.de

®®

M. M. MALBRANQUE

NOTTCE DE MONTAGE & D'ENFRETTEN ASSEMBLY AND MAIINTENANCE NOTTCE

REF

FAB 1410

REV PAGE

2/17

S O M M A I R E

S U M M A R Y

CONSTITUTION DES APPAREILS

I

CONSTITUTION OF THE VALVES

II

TERMINOLOGIE -APPAREILS DE SECTIONNEMENI 1°) Robinet Vanne 2°) Robinet ä Soupape 3°) Clapet de Non Retour

II

TERMINOLOGY-CLOSING EQUIPMENTS l') Gate Valves 2°) Globe Valves 3°) Swing Check Valves

III

STOCKAGE DES APPAREILS

111

STORAGE OF THE EQUIPMENTS

IV

ESSAIS EFFECTUES SUR LE MATERIEL

IV

V

MONTAGE DES APPAREILS

V

TESTS PERFORMED ON THE EQUIPMENTS INSTALLATION OF THE EQUIPMENTS

t 7T til

hT " TlTT1T'TTTTl,TS J I AR i IiNU 11 iE11\ >

1

DEiviARR_A~E Dlr ._LI'N'S

jLynxy

1 MLLa-.T1-INv

" T i " TTP1 ALLh 1 1u

T\T

VII

PROPRETE DE 1-'INSTALLATION

VII

CLEAN CONDITIONS OF THE INSTALLATION

VIII

APTITUDE DE LA TUYAUTERIE A RECEVOIR LE MATERIEL

VIII

ABILITY OF THE PIPING TO RECEIVE THE EQUIPMENTS

IX

POSITION DU VOLANT OU DU SERVOMOTEUR

IX

POSITION OF HANDWHELL OR ACTUATION DEVICE

X

POSITION DE VOBTURATEUR

X

POSITION OF THE OBTURATOR

XI

ENTRETIEN DU MATERIEL DE ROBINETTERIE

XI

MAINTENANCE OF VALVES

XII

REPARATION DU MATERIEL DE ROBINETTERIE

XII

REPAIRING VALVES

XIII .

PERFORMANCE DU MATERIEL DE ROBINETTERIE

XIII

PERFORMANCE OF VALVES

EIM M. M. MALBRANQUE

'

NOTICS DE MONTAGE & D'ENTRETEN ASSENMLY AIv'D MAINTc-NANCE NOTICS

Le type de robinetterie propose est con~u de maniere ä pouvoir etre utilise dans les condi- tions de services les plus severes. En effet~ un ensemble de normes, de codes et de specifications d'une grande precision ;regit sa construction, son calcul, sa fabrication et son contr,äle

1- .,JNSTITUTION DES APPAREILS Les matieres intervenant dans la construction de la robinettere peuvent etre Glassees en quatre categories distinctes - Celles relatives ä I'enveloppe, c'est-ä-dire, 1'ensemble Corps-Chapeau-obturateur-arcade . - Gelles relatives ä l'e-uipen?ent tnteneur, c'est-ä-Adre, les portees d'etancheite du Corps et de 1'obturateur, ainsi que les pieces fixes ou mobiles en contact avec le fluide (tige de manoeuvre, axe de battant, etc...) - Ales relatives aux produits manufactures, c'est-ä dire, les elements tels que joint, garniture, tige filetee d'assemblage Corps Chapeau - Gelles relatives aux organes secondaires, non en rontact avec le fluide, c'est-ä-dire, les pieces telles que rolant de manoeuvre, ecrou de tige, bride de fouloir, icrou de volant~ etc. . .)

The type of valves proposed has been designed so as to be used in the most severe conditions of use. Indeed, a set of standards, codes and specifications a high precision govems its construction, calculation, manufacturing and its control .

I CONSTITUTION OF VALVES The materials used in the manufacturing of ialves can be classified into four distinct categories - Those relatng to the shell, the body, the bonnet, the wedge and the yoke . - Those relating to the inside EQUIPMENTS, the sealmg faces ofthe body and :vedge, as well as the fiked or moving parts in contact with the fluid (operatine stem, hinge pin, etc . . .) - Those relating to manufactured products, such as the gasket, the packing, the stud bold for the body and the bonnet assembly - Those relating to secondary organs, not in contact wich the fluid, such as the handwheel, the stem nut, the gland flange, the handwheel nut, etc.. .

M. M_

'

NOTICE DE MONTAGE & D'ENTRETIEN ASSE:MLY AND MAINTENANCE NOTICE

MALBRANQUE

11 - TERMINOLOGIE - APPAREILS DE SECTIONNEMENT l') Robmets-Vannes

Il TERMINOLOGY-CLOSING EQUIPMENTS

1 °) Gate Va 1ve

L'obturateur se deplace perpendicu ;lairement ä faxe de 1'ecoulement du fluide, au niveau des sieges du Corps. Le robinet-vanne est generale- ment symetnque par rapport au sens de l'ecoulement du fluide et il n'y a pas de ch~- .gement notable de direction pour l'ecoulement du fluide sauf dans le cas particulier oü 1'appareil est equipe d'un robinet de by pass du type robinet ä soupape. Dans ce cas, le sens d'koulement du fluide est un idirecti onnel .

The wedge moves perpendicular to the flow axis of the fluid, at the level of the body seats . The gate valves is usually symetrical to the direction of the flow and there is no important change in the direction of the flow except in the particular rase when the equipments is fitted with a by pass valve of globe valve type . In this rase, the direction of the flow is unidirectional .

Les principales variantes de construction des robinets-vannes sont comprises dans la classification suivante

The main manufacturing design for gate «alves mcluded in the following classification

- A portage oblique (wedge seated) ä obturateur monobloc (one pieU. obturator) Rigide (rigid) dit ä "coin monobloc" (solid wedge) Flexible (Flexible) dit ä "coin flexible" (flexible wedge) . a obturateur double (two pike obturator) dit ä "double opercule (slip wedge) - A portage parallele (parallel seated) . ä obturateur monobloc (one-pike obturator)

- Wedge seated gate valve . with one pike obturator . . rigid called solid wedge . . flexible called flexible wedge

. with a two piece obturator called split wedge

- Parallel seated gate valve . with one piece obturator

. . sans dispositif de serrage(without seat tightness device)

. . without mechanical seat tightning device

. . avec dispositif de serrage (wich seat tightness device)

. . wich seat tightness device

are

M_ M . MALBRANQUE

NOUCE DE MONTAGE ä: D'ENTRF;'ITETI ASSENMLY AN-D MAIN"i-ENANCE NOTICE

. ä obturateur double (two pike obturator)

.

. with two piece obturator

.. sans dispositif de serrage (without Beat tightness device)

. . without seat tightness device

. . avec dispositif de sen-age (with seat tightness device)

. . with seat tightness device

a obturateur ä e1ements multiples (multipiece

. with multipiece obturator

obturator)

- A portage multiforme (multifomi seated) Exemple

- Multiform seated gate valve Exemple

- 13% Cr-Stellite-Teflon-Viton

- 13% Cr-stellite teflon-viton

(Voir Plan ci joint)

(see the attached drawing)

YEDGE GATE VALVE ILLIES LE

RA

STÄAIDARD TRIP - ÄX -

:

Pate

IEDGE GATE

-rw~ m

kALBEANQUE ILLIES

2 i7

DRAYINC

- DESIGN

: API 600 - ES

1414

f 3

Baod "brel out

Ecrou de rolaal

A 47 Lr 3501E or Carboo St" l

i

Haedabeel

Volant

kalleable ir'oc or Carboo Sleel

f

Slem out

Ecrou de

tite

Tbruat needle bear . Buteoa a ai Lubritieatiat tut Graiaaeur 1'oke retainin~ -aut

JI Stud ._ .t

uillca

Ecroa d arcade

Tite , tilelee

Nut

Ecrou

Backaeat buabin

Ba ue d'elancbeile Ctu cau

8anocl Boeael Fut

aakel

Joint

A 439 Gr DZC Ttealed St-1 Sleel A 47 Gr 25016 - A 105 A 182 F6 a ~Ln " :bit aabeatoa

A 216 UCB Armee eorru ated A 194 Gr 2H

Slud bell

Ti

A 193 Gr

St cm led e

Tite

Seal

Coia Sie e

Body

Corps

e tilclec

iaeooel "tred

A 199 Lr 67 A 194 Gr ZB A 182 FB a

Ecrou

87

A 182 F6a

A 216 ICB + AIS) 410 A 105 + AlS1 4 10 A 216 !CB

- TESTS

VALVE

:

API 599 - BS 6755

. : p`

h;.

Fzc-

I i7

2°) Robinets ä Soupape

2°) Globe Valve

Le corps presente, generalemerrt, un seul siege sur lequel vient s'appuyer un obturateur, dit clapet, muni d'une gamiture deformable ou d'un portage metal- lique. L'obturateur se deplace perpendiculai- rement i faxe decoulement du fluide .

Usually, the body presents only one Beat an wich sits an obturator called a disc, which is fitted with a deformable packing or a metallic wearing surface. The obturator moves perpendi -cular to the direction of the flow .

La ferTneture est normalemernt obtenue contre le cot- -1nt du fluide sauf cas particuliers . Le robinet ä soLrape est, donc, un appareil non symetrique ä monter sur une tuyautene dans un sens deternrine .

The closure is normally obtained against the except in particular cases. 'ne globe valves is, symetrical equipment to be mounted an piping specific direction .

Le robinet ä soupape est du type. "droit" (right angle head) ou du type "inclme" (inchned head).

The globe valve is of the straight pattem type, or of the angle type .

Les tubulures d'entree et de sortie (body end flanges) peuvent etre - coaxiales (in line) - perpendiculaires (right angle) . Afin de realiser 1'equilibrage des efiorts exerces par le fluide sur l'obturateur, le robinet peut comporter un clapet double (double seat obturator). Les formes de portees d'etarrcheite entre l'obturateur et ' siege sont diverses : plan sur plan, cöne sur cöne, sphere sur cöne . 11 y pour 1'ecoulement du fluide des changements de direction differents suivant le type de robinet ä soupape considere.

Tlre body end flanges can be - in line, - at 90° angle_ irr order to halance the forces exerced by the fluid an the obturator, the valve may have a double seat obturator.

Tlrere are vanous shapes of wearing surfaces between the obturator and the seat flat an flat, cöne an cöne, sphere an cöne . As far as the flow of fluid is concemed, there are different changes of direction according to the type of globe valve considered .

NOTICE DE MONTAGE & D'ENTRETIEN ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE

I

P '"

GLOBE 1'ALS'E

;1

" EPASQCE mes

STA,tiDAP.D

835

iw .

TP.tY - A.x' -

p e_ e

0 e~

: z ,

-

DESIGN

:

ES 1871

Pe :~ 1-i

E--t-i. . Las-r: öeed "Lecl cul

I9

Fcroe de --e 1 .z(

A !7 6r

75016 er Carbaa Sterl

® "

'm

! Ya1lwDl e iroa 1 162 F6 e

©

1

'

ht] ` Gletl-folloerr © " -

Foufoir -

_

1

E.:t En:" sen: t .a^:~ ;

er CuDoa Sieel

47 Cr ]5016

4:s : n",t

A422c, 62C

1 162 F6

O :s-

e

See :

Cre pit eibrrioe " ieeeeei elred

Ev_'9

L 216 'CC ®-

1 8 1 . 8ecpseet Euspia~-

~

B'Gue / 'c letCDeitc

©

Eee-1,3 ple:e

Ärzte i 162 F6 e i1 191 Gr 87 ~A 19" Cr 29

-

A 162 F6 e A 182 F6 u A 216 TCB e ASST

© -

A 105 4 All s1 410 ~A 216 ICB

<10

TESTS

: ES 6755

I

M. M. MALBRANQUE

NOTICE DE MONTAGE & D'ENTRETIEN ASSENMLY AND MIAINTENANCE NOTICE

3°) Clapet de non retour

La fermeture est obtenue automatiquement~ sans intervention exteneure, lorsque le sens normal de 1'ecoulement du fluide est inverse. s clapets de non retour se divisent en . Clapet de non retour ä battant (swing check valve) Le Corps est uruni d'un siege, soit perpendiculaire ä Faxe des tubulures sofft legerement inchne par rapport ä celui-ci, sur lequel vient s'appuyer un obturateur oscillant autour d'un axe. . Clapet de non retour ä levee verticale (lift check valves) L'obturateur (clapet) guide suivant son axe se deplace paralMement ä Faxe de l'ecoulement du fluide au niveau du siege, L'ensemble peut Etre prevu . Pour tuyauterie horizontale (cas general) Le Corps est le meme que celui du robinet ä soupape droit (ou quelquefois incline avec alors un rappel de 1'obturateur par ressort) Quand 1'obturateur doit Etre bloque de l'exterieur, par l'internl6diaire d'un volant 1'appareil est dit "Capet de non retour ä levee verticale" (globe stop and lift check valve) . (Voir plan joint)

3°)

Check Valve

The closing is obtained automatically without any extemal intervention, when the normal direction of the flow is reversed . Check valves desmgs are the following . swing check valve

The body is fitted with a seat, wfiich is either perpendicular to the axes of the ports, or slightly inchned in relation to this one, an which rests an obturator oscillating around an axis . . Lift check valves e obturator is guided along its axis and moves parallel 1 to the axis of flow

Those equipments can be used for horizontal pipmg (general case) for vertical use the body is of the saure shape than the stra ggth parttem as that of globe valve (or sometimes inclined, but with a spring loaded obturator. When the obturator has to be blocked from the outside, through handwhell, the piece of EQUIPMENTS is called a stop check valve.

a

(See the attached drawing)

IIi

essimi

NO"17CE DE MWI -AGE & D'ENTRETII;N ASSEMBLY A,ND MALRIENANCE NO-W :

M. M. MALBRANQUE

I

YA ILLLLS oE ES

SIFING CHECK

st .d

E

elc"c DI¢ Elc " c

L

1

Sa .l Bode

2b

A 197 Lr A leg f6

57 ¢

84t1¢cl

_

-1 SICSe C¢rDe

-

A 105

Ecroa

A 191 Lr 6 -

2 -(

',4 191 Lr 7i .e flletee Ale dc b.tlcot

`

BIS eor:ureled

4 105 ~Arnco

I

te1l

: 2 i

4 1C5 Arbealeo

CtaDea -

~!~,Eeccct fo "er imicl \ul

41 :1

Jelat

!m, W1cl

9

Paoe

Jolet 6euao¢

Dlur

IO

-o :-

STANIJAP"D

IS ' L~r1eL

~m,, 5t4 :1

F;

VALVE

-

SLcI¢Icrf fLerl I Slal¢Iw slal 'A 515 Lr 150 1 AISI A 105A ISI 110

l

1 4 215 IC8

410

M. M_ MALBRANQUE

NOTICE DE MONTAGE & D'ENTRETIEN ASSENMLY AND MAIN-IENANCE NOTICE

III STOCKAGE DES APPAREILS

III STORING THE EQUIPMENT

Avant de quitter nos ateliers, tous les appareils ont subi divers essais et contröles . Les parties usinees ont ete revetues de vemis de mani&e ä eviter toute corrosion intempestive .

Before leaving our workshops, all the equipment has passed different tests and controls . The machined parts have been covered with vamish to avoid corrosion .

"'-)utes ces precautions ont ete prises en vue d'obtenir un ronctionnement irreprochable . Cependant, afin que le matenel puisse conserver toutes ses caracteristiques d'origme, il est bon d'observer, lors du stockalte an certain nombre de consignes - maintenir les divers appareils avec leurs protections d'ongine, - les stocker, si possible, ä l'abn des intemperies, de fa~on ii ein- pecher, en particuIier, que le sable ou toute auUe parjcule ne vienne former avec la graisse une päte abrasive, au niveau de la tige de manoeuvre,

All these cares have been taken in order to get good working conditions However, to enable the ecluipment to keep all its original characteristics, you sliould take in account these following rules . - keep the different pieces of equipments in , their original protections . - a protection, if possible, from bad weather, in order to prevent, sand or any other particles, to form %vith grease, an abrasive paste, an the stem.

- les laisser en position fermee,

- keep the valves in the closed position

- ne pas enlever les protections recouvrant les embouts ouder ou les faces surelevees des bndes paralleles .

- do not remove the protections covenng the end connections . (buttwelding ends or raised faces of flanged valves)

IV ESSAIS EFFECTUES SUR LE MATERIEL Toute la robinettene subit avantd'etre livree ä la clientele des epreuves destinees ä en verifier la quality. li s'agit des contröles suivant - Resistance de corps effectuee ä une fois et demi la pression de service ä 1'eau

IV TESTS PERFORMED ON THE EQUIPMENT All the valves have passed tests to check their quality before delivery to our customer . These tests are - Shell test with water performed at 1,5 nominal operating the pressure

IIl

M. M.

NOTICE DE MONTAGE & D'ENTRET~-N ASSENIBLY AND MAD TENANCE NOTICE

MALBRANQUE

Cet essai est effectue, I'obturateur &ant degage compl&ement des portees d'etancheite du Corps et il est destine ä contröler 1'&ancheite de; 1'enveloppe corpschapeau tant au niveau des pieces moulees et mecanosoudees, qu'au niveau des bndes de raccordement entre elles . Au corps de cette epreuve, est: egalement examinee 1'etancheite au passalte de la tige de manoeuvre dans le Chapeau. - au droh des gamitures,

- control of packmgs - control between stem tone and bonnet (back seating) . During tliis test, no leak is acceptable . - tightness between obturator and seats at working pressure wich water. This control is designed to reproduce in a workshop the service conditions of the equipment. In this rase, the specification will give the allowable leakage rate

entre töne de tige et Chapeau (back seating) . Au corps de ce contröle, aucune feite ni aucun suintement West totere, - etancheite entre obturateur et sieges ä la pression service ä 1'eau . Ce contröle est destine ä reproduire atelier les conditions de services des appareils. Dans cas, la specification de test applicable,.s donnera le taux feite permis .

This test is performed when the obturator is fully open and to control the fghtness of the shell .. During this test, the tightness of the stuffing box is also checked .

de en ce de

- etancheite entre obturateur et si('!ges ä une pression : r (_i'e^" Lnron 7 bar,ii Fair Con1 ._ dar--s -A -nc precedant~ un taux de fuite est totere Ces essais permettent, donc, de verifier, la tenue d'un appareil dans des conditions normales d'exploitation . KEM NRQUES Si _.:s essais sont realises ulterieurement hors usine, il est vivement recommande d'assurer prealablement un nettoyage soigne des portees d'obturateur et de sieges . V MONTAGE DES APPAREILS Lors de la manutention, des appareils seront eling-ues )ar les tubulures de Corps et non par peroge des trous )revus sur le Chapeau ne servant qu'ä la manutention de ;elui-ci . 11 faut absolument eviter de deplacer le materiel en itilisant le volant ou le servo-moteur, ainsi que de trainer °s appareils sur le sol.

- tightness between the obturator and the seats at a pressure of 7 bars, with compressed air. As in the previous rase, the required test specifi- cation will the allowable leakage rate . These test enable, to check the valve in normal use conditions . REMARKS If tests are realized an field, it is imperative to clean wedge and body seating surfaces before these tests .

V INSTALLATION OF THE EQUIPMENT While handling, the equipment shall be slung under the body and not through the yoke or the bonnet . the It is absolutely necessary to avoid moving equipment using the handwheel or the servo-engine, as well as to drag the equipment an the ground The equipment must not be moved or dragged using the handwheel or the actuation device

NOTICE DE MONTAGE &. D'ENTRETIFN ASSEMBLY AND MAIN"IENANCE NOTICE

VI DEMARRAGE DE L'INSTALLATION

VI STARTING THE INSTALLATION

Apres un stockalte prolonge du materiel, quelques fuites au presse garniture peuvent se produire . II est alors necessaire de proceder ä un nouveau serrage. Celui-ci doit etre modere et doit cesser des que 1'etancheite a ete obtenue. En effet, dans le cas de vannes motorisees, un ex-Ps de serrage peut entrainer, par suite de 1'augmentation df, couple, qu'il amene, un arrei: intempestif de la motorisation pour un declenchement du contact actionne par le limiteur de couple .

After a Jong storage of the equipment a leak can appear at the stuffrng box . lt is then necessary to increase the pressure an the packing rings by tightening the gland bolting. It is not recom mended to apply an exessive pressure but just enough to stop the leak . Exessive pressure an packings generating an increase in operating torque and in case of motor operated valve a premature stop of the engine can occur by the action of the torque swit ch .

Lors du branchement electrique des motorisations, Je couvercle du coffret doit etre enleve pendant le minimum de temps de maniere ä eviter l'introduction d'eau dans le carter . En outre, durant cette operation aucune intervention West ä faire au niveau des contacts de fin de course et du limiteur de couple, un reglage approprie ayant ete execute lors de la reception du materiel .

For the electric connection of motor operated %alve tlie cover of the junction box has to be removed for the shortest time to avoid water coming into the electric organs .

VII

PROPRETE DE L'INSTALLATION

A cet effet, toute la tuyauterie ainsi que 1'appareil de robinetterie devront etre nettoyes par un soufflage d'air comprime par exemple.

11 y a lieu de veiller tout specialernent ä e1iminer les gouttes de soudure qui copeaux m&alliques et ]es risqueraient de d&enorer les portees d'c:tancheite .

During this operation, no intervention is being done to the limit switches and torque s~-itches -%Nrhich haue been sei nt ihe final :rapectron at ühe facto:y

VII CLEAN CONDITIONS OF THE EQUIPMENT All the piping as well as the valves shall be cleaned with compressed air, for example. It is very important to check that there is no metal cuttings or welding spots an the sealing surfaces that could create damaltes to the sealing surfaces (seat forcing)

NOTICE DE MONTAGE & D'ENTRETIEN ASSEMBLY AND MALti''ITNANCE NOTICE

VIII APTITUDE DE LA TUYAUTERIE A RECEVOIR LE MATERIEL

VIII ABILITY OF THE PIPI-NG TO RECErVE THE EQUIPMENT

Pour cela, il y a lieu de verifier l'alignement des 2 tron~ons de tuyautene et le parallelisme des brides de raccordement ou des embouts ä souder de celle-ci . En aucun cas, ]es brides ou les embouts butt welrimg ne peuvent etre prevus pour comger un defaut reh .-'aux deux points ci-dessus .

The aligment of the two pipe sections as well as the connecting flanges parallelism will be checked or the butts in case of buttwelding connections .

- Position de l'appareil par rapport au sens d'ecoulement du fluide . Les robinets ä soupape, les clapets anti-retour, les robmets vannes equipes de by-pass ou de dispositif de decompression dans ]es flasques d'obturateur qui sont des appareils non symetriques devront eire montes en tenant compte de la fleche figurant en reliefsur le corps.

IX POSITION DU VOLANT OU DU SERVO-MOTEUR Dans la mesure du possible, il faut tendre ä monter les ipareils en position verticale normale, c'est-ä- dire, avec ie volant dirige vers le haut, ceci etant d'autant plus vrai pour les vannes ä passage direct de gros orifices . De meme, les motonsations electriques ne peuvent pas .oujours fonctionner dans toutes les positions. Dans tous les cas, il est preferable de ne pas modifier a position d'un appareil sans en referer au constructeur .

Under no circunstances the flanges of buttwelding ends shall be designed to correct a defect relating to the above mentioned points . - The position of the equipment with regard of flow direch an The globe valve,check valves and gate valves fitted with a by pass or depres surizing device an the closure niember, are non symterical valves and shall be mounted, taking into account the arrow embossed an the body of the valve as the flow direction . IX POSITION OF HANDWHEEL OR OF ACTUATOR DEVICE As far as possible, the valves will be installed in the horizontal position, handwheel an top particularly for through conduit and large port valves .As well, electric motors cannot always work in all positions. In every rase, it is strongly recommended not to modify the position of the valve without reverting to the manufacturer .

in

FAB 1410

NOTTCE DE MONTAGE & D'ENTRETTEN

M. M. MALBRANQUE

2

ASSENMLY AND MATiv'iENANCE NOTTCE PAGE

15/17

X POSITION DE L'OBTURATEUR

X POSITION OF OBTURATOR

Les appareils ä brides seront montes obturateur ferme, alors que ]es appareils ä embouts ä souder devront au contraire, etre laisses ouverts .

Flanged valves shall be installed in line with the obturator in the fully closed position . Buttwelding end valves shall be welded in line with obturator in the fully open position .

Lorsque tous les appareils ont ete montes, il y lieu de proceder ä un nettoyage complet de l'installation avant de proceder aux essais .

XI ENTRETIEN DU ROBINETTERIE

MATERIEI,

DE

11 y a lieu de proceder ä un entretien periodique previsionnal . Au cours de celui-ci, les points suivants sont ä examiner

be

When the valve has been installed the installation completely cleaned before proceeding to tests .

will

XI MAINTENANCE OF VALVES Valves will be subject to previsionnal and periodical maintenance . ne follo~ring ponts have to be checked - lubnfication of stem nut with mmeral grease

- Graissage des douilles de manoeuvre avec une graisse minerale classique,

- checking the oll or grease in the gear operators or in the electric motors .

- Verification des reserves d'huile ou de graisse des motonsations ou des rEklucteurs.

- tightness of stuffmg box, in rase of leak an altemate action an the gland boltmg will thigten the leak .

- Etancheite du presse-gamiture. En cas de non etancheite, proceder ä un nouveau ser e, par action altemee sur ]es tiges filetees de fixation de la bride de fouloir. Afin que le fonctionnement reste normal, il est bon que le fouloir ne descende pas ä I'interieur de son logement d'une valeur superieure ä 2 anneaux soit 12 ä 24 mm suivant les orifices . Si I'etancheite ne pouvait etre realisee aprbs une telle action, il faudrait alors ajouter une bague ou deux en veillant ä utiliser Je meme bourrage q,ue celui d'origine. Cette operation ne peut se faire qu'ä condition que 1'appareil soit ouvert ä fond de maniere ä obtenir un contact entre le cöne de tige et Ie cöne de bague de butee.

For good working conditions it is recommen ded that the gland does not go down in the stuffeng box more than two times the thickness of a packing ring (approx 12 to 24 mm depending an the sizes) . Iftightness cannot be achieved . alter such an action one or two packing rings of adequate size and material same as the original part, have to be added. This operation can only be perfomed when the valve is in fully open poskion in order to get a sealing contact between the stem cone and the back seat .

- Verification de la manoeuvre ouverture et fermeture En effet, certains appareils restent pendant tres longtemps, dans la meine position . 11 est alors souhaitable de realiser quelques manoeuvres ä vide de maniere ä eviter l'ankylose du materiel . - Etancheite du plan de Joint corps;-chapeaux et u niveau des brides de raccordement sur la tuyautene. Si cette etancheite n'etait plus obtenue 11 faudrait alors resserrer I'ensemble des tiges filetees de fixation et ce, de fa~on reguliere et symetrique . Si un changement de Joint s'avere necessaire il est bon, dans Je cas de joints metalliques ondules ou striees, de remonter ceux-ci hui1es . Voperation de serrage des tiges doit se faire de maniere symetrique . XII REPARATION DU MATERIEL DE ROBINETTERIE Bien qu'il sofft preferable d'en confier l'execution au cor -ucteur ou ä un reparateur specialise, certams travaux de reparation peuvent etre realises par Je Service Entretien des diverses societes . Dans cette hypothese, il est souhaitable qu'un stock de pieces de rechange de premiere urgence soient tenues en magasin. Celui-ci doit notamment comporter - Joints, gamitures, ressorts, boulonnerie, - Sieges, obturateurs, tiges de nranoeuvre et leur douille correspondante - Elements de rechange des comrnarrdes mecaniques electriques, pneumatiques ou hydrauliques

- checking the opening operation. Valves can stay, for a Jong period in the same position . lt is then recommended to do some operation of the valve in order to prevent the valve to stiffen. - check the tightness of the body bonnet Joint connection as well as the body/piping flange connection . Iftightness cannot be obtained all bolting will have to be re-tighten in a regular and s}mietncal way. If it is necessary to replace a gasket, it is recommended to oil it in the case of metallic corrugated or of ring Joint. The tightenmg of the stud bohl shall be done symetrically .

XII

REPAIRING OF VALVES

Though it is recommended that repair have to be made by the manufacturer or a specialist~ some repair work can be made by the user Maintenance Department in that Gase, a first emergency set of spare parts must be stored an site . 'The

stock -of spares

should include:

- gaskets, packings, springs, bolts and nuts, - seats, obturators, stein and stein nut. - spare for electric, pneumatic or hydraulic actuators.

Les quantites de pikes de rechange ä commander sont, evidemment, fonction de l'importance du materiel et peuvent etre evaluees par le constructeur .

The quantities of spare parts to be an stock are based an the importance of the valve and can be recommended by the manufacturer .

Dans le cas oü les pikes de rechanges spkiales doivent commandees au foumisseur il est conseille de rappe ler et ä celui-ci, que les differents renseignements utiles figureront sur la plaque de firme (voir modele ci-aptes) et si possible les inscnptions venant en relief de fonderie sur le corps et qui comportent notanunent, le numero du modele suivant lequel a ete coulee cette pike .

If special spare parts have to be ordered we recommand to read the useful information given an the company's name plate (see model attached) as well as, the embossed informations an the valve body when it is possible, those informations are foundry mark - pattem number - among other informations .

XIII PERFORMANCE DU MATERIEL DE ROBN'ETTERIE

X'111 PERFORMANCE OF VALVES

L'augmentation de la quality, 1'evolution continue des normes de base, 1'amelioration des techniques confirmees par des essais pousses du materiel ont permis de mehre au point une robinettene aux performances de plus en plus elev"~ ,s.

Quality permanent evolution of improvement~ basic standards, the improvement in techniques and elaborate testings are enabling Malbranque to design a top quality and performance product.

Ainsi, les appareils de robinetterie ä:udies et fabnques par ja Societe MALBRANQUE sont, de; plus en plus aptes ä jouer leur röle d'appareils de skurite.

All valves of MALBRANQUE manufacture are able to be used as a safety component .

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL S U M M A R Y

REF

SP 6901-A33 A

REV

1 DU 01.09.2002

SHEET

SUMMARY

GENERAL 1/ INTRODUCTION. 2/ RECOMMENDATIONS. 3/ INSTALLATION OF THE EQUIPMENT 4/STARTING AND OPERATING OF THE INSTALLATION

5.VALVES FITTED WITH ACTUATORS 6/ MAINTENANCE BOLTED BONNET VALVES

NM 001 NM 002 NM 003 NM 004

GATE VALVE PARALLEL SLIDE VALVES GLOBE VALVES CHECK VALVES

PRESSURE SEAL BONNET VALVES

NM 005 NM 006 NM 007 NM 008 NM 009 NM 0010 NM 0011

P RESSURE SEAL BONNET GATE VALVE < OR = TO 4" P RESSURE SEAL BONNET GATE VALVE > OR = TO 6" P RESSURE SEAL BONNET GATE VALVE < OR = TO 4" P ARALLEL SLIDE PRESSURE SEAL BONNET GATE VALVE < OR = TO 4" P ARALLEL SLIDE P RESSURE SEAL BONNET GATE VALVE > OR = TO 6" P RESSURE SEAL BONNET GLOBE VALVE > OR = TO 6" P RESSURE SEAL BONNET CHECK VALVE

IM 001 IM 002 IM 003 IM 004 IM 005 IM 006

BODY / BONNET BOLTING TIGHTENING GRAPHITE PACKING ASSEMBLING P ARALLEL SLIDE VALVE DISCS ASSEMBLING GEAR OPERATOR ROTATION ACTUATOR SETTING INSTRUCTIONS P RESSURE SEAL BONNET GASKET ASSEMBLING

TECHNICAL DOCUMENTATION BE 62800 BE 62801 BE 68006 BE 68800

BODY / BONNET CONNECTION DETAIL FOR PRESSURE SEAL BONNET VALVE < OR = TO 4" BODY / BONNET CONNECTION DETAIL FOR PRESSURE SEAL BONNET VALVE > OR = TO 6" SWING CHECK VALVE ARTICULATION DETAIL P RESSURE SEAL CHECK VALVE ARTICULATION DETAIL

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

SP 6901-A33 A

REV

1 DU 01.09.2002

SHEET

1

GENERAL 1/ INTRODUCTION. This manual is used for standard maintenance operation support for bolted bonnet and pressure seal bonnet gate, globe and swing check valves, from class 150 lbs up to 2500 lbs. In case of a specific work to be perform on the valves, additional informations can be obtain from MALBRANQUE upon written request. Other operations than usual valve maintenance may infringe Malbranque guarantee. 2/ RECOMMENDATIONS. 2.1. WARNING The following recommendations are resulting of our industrial valve manufacturer experience. They are a general guide which cannot cover all different and particular situations met during unit/site installation. However, it brings to the fore absolute and permanent recommendations which, if they are transgressed, may compromise people safety, material and plant durability. 2.2. EQUIPMENT STORAGE When valves are not immediately installed after delivery, following rules must be apply. Keep the valves as long as possible in their original packing. When valves are laid out from original packing, store the valves in a clean and protected area in closed position with their original protections ( end connections taps, locking devices....), to prevent particles contamination of internal volumes, until their installation on pipe. When possible, keep material from bad weather conditions to prevent sand, dust or any other particles which can form with grease, an abrasive paste , on the stem. 3. INSTALLATION OF THE EQUIPMENT 3.1. HANDLING OF THE EQUIPMENT While handling, the equipment shall be slung under the body or by handling devices (if existing) but not through the handwheel, the yoke, the actuator or the bonnet. Avoid chocks which can result in tightness and external coating damages Don't drag material on the ground. As the seating surfaces are one of the most important portion of any valve for obtaining it's effective function, an extensive attention shall be paid as not to scratch and/or cause damage to this area.

REF INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REV

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002

SHEET

2

3.2. ASSEMBLING ON PIPE Prior to assembling on pipe, remove all end connections taps and clean the inside of the valve as well as the flange gaskets surfaces. NOTA: Internal parts of cryogenic service valves must be properly dried out and grease free. Check that there are no metal cutting, welding spots or any other material in the piping that could damage the sealing surfaces. Check that the disc of check valve is not blocked by any wooden piece eventually installed for transport. On installation, check the marking of valve, name plate/tag being attached to each valve which describes Rating, Size, Shell and trim material, or flow direction or others, in order to avoid mistakes or confusion. Check The alignment of the two pipe sections, the pipe connecting flanges or butt weld ends preparation parallelism and distance. Under no circumstances the flanges or the butt-welding ends valves shall be used to correct a defect relating to the above points. Installation direction of a gate valve is normally free but must be performed in accordance with indicated flow marking if the disc is provided with a pressure balance hole or by-pass system ( see arrow or special marking on valve for flow direction). Since the flow direction of check and globe valve is clearly marked, install them as being instructed. As far as possible, assemble the valve on the pipe in a vertical position with hand wheel or actuator on top of the pipe. In case of butt weld ends type valves, welding to the line and post weld heat treatment operation shall be performed with the valve in half opened position. For local annealing, keep the temperature within required range and never give excessive heat transfer to the valve seat area. Also welding slags or spatters shall be completely cleaned off because majority of troubles on a valve attributes to its seat surface damage caused with weld spatter or other foreign material damaging the sealing surfaces. 4.STARTING AND OPERATING OF THE INSTALLATION After a long storage of the equipment, when the installation is pressurized a leak can appear at the stuffing box. It is then necessary to tighten the gland bolting. It's also essential to check and if necessary to tighten up the body bonnet bolting. For in situ tests and start up of the installation, never drain the valves thru the packing or the shaft plug (for check valves) Gate valves shall be used either in full opened or completely closed position. If used in partially position, vibration on the disc may occurred with high speed flow, and damage the disc and seats sealing surfaces. As far as service conditions allow it, it is very important to regularly perform an opening-closing movement (even partial) of valves which stay in same position for a long period.

REF INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REV SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 3

5/ VALVES FITTED WITH ACTUATORS For the electric connection of motor operated valve the cover junction box has to be removed for the shortest time to avoid water coming into the electric organs.

6/ MAINTENANCE THIS GIVES ONLY RECOMMENDATIONS FOR BASIC MAINTENANCE OPERATIONS . YOU WILL FIND ATTACHED TO THIS MANUAL DIFFERENT NM, IM AND BE REFERENCED DOCUMENTS FOR TECHNICAL HELP AND INFORMATIONS . 6.1. USUAL M AINTENANCE 6.1.1 Retightening of stuffing box on gate and globe valves When a leak appears at the stuffing box, retighten in order to increase the pressure on the packing. This force is developed by retightening the nuts progressively and alternatively to maintain the gland flange parallel to the upper bonnet flange. On motor operated valves an excessive operating torque may generate an unexpected operation of the torque switches that are protecting the motor. In the event the leakage persists the packing needs to be replaced. 6.1.2 Lubrication of stem on gate and globe valves In order to guarantee a good efficie ncy of the material, it is recommended to grease regularly the stem threads .(There is no specific requirement regarding periodicity). For valve with non rising handwheel (mostly gate valves), the lubricating is made by using the lubrication plug. For valve with rising handwheel (mostly globe valve), the lubricating is made directly on the stem threads with a paint brush.

Swing check valve does not require any usual maintenance.

6.2. SPECIAL M AINTENANCE 6.2.1. Replacement of packing (only original spares must be used) Shall be done when leaking of the stuffing box cannot be stop by retightening or as per end user recommendations 6.2.2. Replacement of Bonnet gasket (only original spares must be used) Shall be done every time body /bonnet are disconnected or as per end user recommendations

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

WEDGE GATE VALVE BOLTED BONNET

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

GATE VALVE DISASSEMBLING - Release the handwheel nut 20 - Put the valve in half open position - Unscrew the body bonnet bolting - Lift the bonnet 8 / Stem 4/ wedge 3 assembly - Mark the wedge position on the body and take it off from the stem - Remove the gasket 7 - Unscrew the handwheel nut 20 et remove the handwheel 19 - Unscrew the yoke nut 15 and stem nut 18 - Remove the needle bearings 17 - Remove the stuffing box bolting 10 - Remove the stem 4, the gland flange 14, the gland follower 13 - Take off the packing 12 and the back up ring if any from the stuffing box

GATE VALVE REASSEMBLING BONNET SUB ASSEMBLY - Grease and assemble the stem nut 18 and the needle bearings 17 - Install the yoke nut 15 and fix it by a tack weld - Install the pin (When existing) and place the handwheel 19 on the stem nut 18 - Install the handwheel nut 20 and fix it by stamping in one point on the top of the threads - Install the packing as per assembling instructions IM 002 - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings. - Screw the stem 4 inside the stem nut and then turn the handwheel to continue the rising of the stem up to 30 to 40 mm upon the stem nut.

BODY / BONNET / WEDGE ASSEMBLY - Install the gasket 7 at its location on the body 1 top flange - Lift the bonnet sub assembly and hang up the wedge on the stem, and after this assembly is centred on the body, install the assembly inserting the wedge guiding grooves inside the body guides (Take care to install the wedge in the right direction you've marked during disassembling) - Install the body/bonnet bolting and tighten. Body bonnet bolting tightening : - Refer to assembling instructions IM 001 Packing compression Refer to assembling instructions IM 002

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

001

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

PARALLEL SLIDE GATE VALVE BOLTED BONNET

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

GATE VALVE DISASSEMBLING - Release the close position stop 26 - Release the handwheel nut 20 - Put the valve in half open position - Unscrew the body bonnet bolting - Lift the Bonnet 8 / Stem 4/ Discs 3 + 24 assembly - Remove the discs 3 from the collar 24 - Take off the pin and remove the collar 24 from the stem 4 by unscrewing - Remove the gasket 7 - Unscrew the handwheel nut 20 et remove the handwheel 19 - Unscrew the yoke nut 15 and stem nut 18 - Remove the needle bearings 17 - Remove the stuffing box bolting 10 - Remove the stem 4, the gland flange 14, the gland follower 13 - Take off the packing 12 and the back up ring if any from the stuffing box

GATE VALVE REASSEMBLING BONNET SUB ASSEMBLY - Grease and assemble the stem nut 18 and the needle bearings 17 - Install the yoke nut 15 and fix it by a tack weld - Install the pin (When existing) and place the handwheel 19 on the stem nut 18 - Install the handwheel nut 20 and fix it by stamping in one point on the top of the threads - Install the packing as per assembling instructions IM 002 - Reassemble the discs / collar assembly in accordance with assembling instructions IM 003 - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings. - Screw the stem 4 inside the stem nut and then turn the handwheel to continue the rising of the stem up to 30 to 40 mm upon the stem nut.

BODY / BONNET / WEDGE ASSEMBLY - Install the gasket 7 at its location on the body 1 top flange - Lift the bonnet sub assembly and after centring this assembly upon the body, install the assembly inserting the collar guiding grooves inside the body guides (Use the assembling staple as shown on assembling instructions IM 003) - Install the body/bonnet bolting and tighten. Body bonnet bolting tightening : - Refer to assembling instructions IM 001

P ACKING COMPRESSION - Refer to assembling instructions IM 002

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

002

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

GLOBE VALVE BOLTED BONNET

REV

DISASSEMBLING - REASSEMBLING

GLOBE VALVE DISASSEMBLING - Release the handwheel nut 20 - Put the valve in half open position - Unscrew the body bonnet bolting - Lift the Bonnet 8 / Stem 4/ Discs 3 assembly - Remove the gasket 7 - Unscrew the handwheel nut 20 et remove the handwheel 19 - Unscrew the yoke nut 15 and stem nut 18 - Remove the needle bearings 17 - Remove the stuffing box bolting 10 - Unscrew the guide 28 - Remove the stem 4, the gland flange 14, the gland follower 13 - Take off the packing 12 and the back up ring if any from the stuffing box - Grind the tack weld between the Disc nut 27 and the disc 3 - Remove the disc

GLOBE VALVE REASSEMBLING STEM / DISC SUB ASSEMBLY - Install the disc nut 27 on the stem 4 and screw it in the disc 3 - Fix it in rotation by a tack weld

BONNET SUB ASSEMBLY - Grease and assemble the stem nut 18 and the needle bearings 17 - Install the yoke nut 15 and fix it by a tack weld - Install the pin (When existing) and place the handwheel 19 on the stem nut 18 - Install the handwheel nut 20 and fix it by stamping in one point on the top of the threads - Install the packing as per assembling instructions IM 002 - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings. - Install the guide 28 - Screw the stem 4 inside the stem nut and then turn the handwheel to continue the rising of the stem up to 30 to 40 mm upon the stem nut. - Install the pin and put the guide in position. Then tighten the blocking screw

BODY / BONNET / DISC ASSEMBLY - Install the gasket 7 at its location on the body 1 top flange - Lift the bonnet sub assembly and after centring this assembly upon the body, install the assembly - Install the body/bonnet bolting and tighten. Body bonnet bolting tightening : Refer to assembling instructions IM 001

P ACKING COMPRESSION Refer to assembling instructions IM 002

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

003

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

CHECK VALVE BOLTED BONNET

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

CHECK VALVE DISASSEMBLING - Unscrew the body bonnet bolting 10 and 11, remove the cover 45 and the gasket 7 - Unscrew the plug 47 - Remove the plug gasket 46 and the hinge pin 44 - Remove the disc / hinge assembly - Remove the pin 41, Unscrew the nut 42 - Remove the washer 40 and separate the disc 3 from the hinge 43

CHECK VALVE REASSEMBLING - Assemble the disc 3 and the hinge 43 - Install the washer 40, the nut 42, and the pin 41 - Install the disc / hinge assembly in the body - Install the hinge pin 44 in the body 1 passing thru the hinge 43 - Install the gasket 46 - Tighten the shaft nut (Refer to table 1 here under for torque) - Install the bonnet gasket 7, the bonnet 45 - Install and tighten the body bonnet bolting (Refer to IM 001 for torque) - Refer to assembling instructions IM 001

TABLE 1 :

TORQUE FOR PLUG TIGHTENING 47

P LUG DIAMETER M 24 M 30 M 36 M 42 M 48 M 52

TORQUE 150 NM 210 NM 500 NM 770 NM 1150 NM 1250 NM

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

004

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

WEDGE PRESSURE SEAL BONNET GATE VALVE < or = to 4"

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING GATE VALVE DISASSEMBLING - Release the handwheel nut 20 - Put the valve in half open position - Unscrew the nuts 10 - Unscrew the screw 5a and the wing nut 31a - Unscrew the nuts 6 - Lift the yoke 30 and turn the handwheel 19 to take off the yoke - Push down the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 - Lift the bonnet / Stem / wedge assembly - Mark the wedge 3 position on the body 1 and take it off from the stem 4 - Install the bonnet on appropriate supporting device - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the stem 4, the gland flange 14, the gland 13 - Take off the packing 12 and the back up ring from the stuffing box - Unscrew the handwheel nut 20 et remove the handwheel 19 - Unscrew the yoke nut 15 and stem nut 18 - Remove the needle bearings 17 - Remove the boltings 11 and 5a from the wing nut 31a

GATE VALVE REASSEMBLING BONNET SUB ASSEMBLY - On the bonnet 32 - Install the back up ring and one anti extrusion ring 12b - Install the packing 12, the gland 13. - The top anti extrusion ring will be installed further compression of the packing 12 - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings.

YOKE SUB ASSEMBLY - Take the yoke 30 - Grease and assemble the stem nut 18 and the needle bearings 17 on the yoke 30 - Install the yoke nut 15 and fix it by a tack weld - Install the pin and the handwheel 19 on the stem nut 18 - Screw the handwheel nut 20 and fix it by stamping in one point on the top of the threads

BODY/BONNET /YOKE ASSEMBLING - Screw the bolting 5 on the body 1 - Screw the bolting 11 and 5a on the wing nut 31a - Lift the bonnet sub assembly - Hang up the wedge 3 on the stem 4 - Install the assembly in the body 1(Take care to install the wedge in the right direction you've marked during disassembling) - Install the bonnet gasket 33, and the thrust ring 35 - Install the segment rings 36 - Engage the yoke 30, the wing nut 31a, the gland flange 14, on the stem 4 - Turn the handwheel to place the yoke 30, screw the nuts 6 - Lift the stem / bonnet sub assembly by turning the handwheel 19 - Screw the wing nut 31a on the bonnet 32 and tighten the screws 5a (See Graphite pressure seal gasket assembling instructions IM 006) Tighten the nuts 10 (See Packing assembling instructions IM 002)

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

005

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

WEDGE PRESSURE SEAL BONNET GATE VALVE > or = to 6"

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

GATE VALVE DISASSEMBLING - Open the valve of about 20 mm against the seats - Remove the Gear box or the actuator (see instruction IM 004 or IM 005) - Remove the nuts 6 - Remove the yoke 30 - Remove the nuts 10 the gland flange 14 - Remove the nuts 6a and the bonnet retaining ring 31 - Remove the screws 5a and Push down the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 - Install a lifting ring on top of the stem - Lift the bonnet / Stem / wedge assembly - Mark the wedge 3 position on the body 1 and take it off from the stem 4 - Install the bonnet on appropriate supporting device - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the gland studs - Remove the stem 4, the, the gland 13 - Take off the packing 12 and the back up ring from the stuffing box

GATE VALVE REASSEMBLING - On the bonnet 32 - Install the back up ring and install the 2 screws 11 - Engage the stem in the bonnet 32 - Install a lifting ring on top of the stem - Lift the bonnet / Stem assembly - Hang up the wedge 3 on the stem 4 - Install the assembly in the body 1(Take care to install the wedge in the right direction you've marked during disassembling) - Install the bonnet gasket 33, and the thrust ring 35 - Install the segment rings 36 - Install the screws 5a on the bonnet 32 - Install the bonnet retaining ring 31 - Lift the stem / bonnet sub assembly - Screw the nuts 6a (without jamming) - In the bonnet install one anti extrusion ring 12b - Install the packing 12, the gland 13, the gland flange 14, the nuts 10 - The top anti extrusion ring will be installed further compression of the packing 12 (See packing assembling instructions IM 002) - Tighten the nuts 6a (See pressure seal gasket assembling instruction IM 006) - Unscrew the nuts 10, lift the gland - Install the top anti extrusion ring, install and tighten the nuts 10 (See packing assembling instructions IM 002) - Install the screws 5, the yoke 30 and the nuts 6. Fix everything. - Install the gear operator or actuator (see instruction IM 004 or IM 005)

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

006

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

PRESSURE SEAL BONNET PARRALEL SLIDE GATE VALVE < or = to 4"

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING GATE VALVE DISASSEMBLING

- Release the close position stop 26 - Release the handwheel nut 20 - Put the valve in half open position - Unscrew the nuts 10 - Unscrew the screw 5a and the wing nut 31a - Unscrew the nuts 6 - Lift the yoke 30 and turn the handwheel 19 to take off the yoke - Push down the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 - Lift the bonnet / Stem / wedge assembly - Install the bonnet on appropriate supporting device - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the stem 4, the gland flange 14, the gland 13 - Take off the pin and remove the collar 24 from the stem 4 by unscrewing - Remove the discs 3 - Take off the packing 12 and the back up ring from the stuffing box - Unscrew the handwheel nut 20 et remove the handwheel 19 - Unscrew the yoke nut 15 and stem nut 18 - Remove the needle bearings 17 - Remove the boltings 11 and 5a from the wing nut 31a

GATE VALVE REASSEMBLING STEM / DISCS SUB ASSEMBLY - Assemble the discs 3, spring 25, staple - Screw the stem 4 in the collar 24 and install the pin

BONNET SUB ASSEMBLY - On the bonnet 32 - Install the back up ring and one anti extrusion ring 12b - Install the packing 12, the gland 13. - The top anti extrusion ring will be installed further compression of the packing 12 - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings.

YOKE SUB ASSEMBLY - Take the yoke 30 - Grease and assemble the stem nut 18 and the needle bearings 17 on the yoke 30 - Install the yoke nut 15 and fix it by a tack weld - Install the pin and the handwheel 19 on the stem nut 18 - Screw the handwheel nut 20 and fix it by stamping in one point on the top of the threads

BODY/BONNET /YOKE ASSEMBLING - Screw the bolting 5 on the body 1 - Screw the bolting 11 and 5a on the wing nut 31a - Lift the bonnet sub assembly and maintain the 2 discs with the assembling staple - Install the assembly in the body taking care to engage the collar in the body guides (See assembling instruction IM 003) - Install the bonnet gasket 33, and the thrust ring 35 - Install the segment rings 36 - Engage the yoke 30, the wing nut 31a, the gland flange 14, on the stem 4 - Turn the handwheel to place the yoke 30, screw the nuts 6 - Lift the stem / bonnet sub assembly by turning the handwheel 19 - Screw the wing nut 31a on the bonnet 32 and tighten the screws 5a (See Graphite pressure seal gasket assembling instructions IM 006) Tighten the nuts 10 (See Packing assembling instructions IM 002)

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

007

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

PRESSURE SEAL BONNET PARRALEL SLIDE GATE VALVE > or = to 6"

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

GATE VALVE DISASSEMBLING - Open the valve of about 20 mm against the seats - Remove the close position stop the Gear box or the actuator (see instruction IM 004 or IM 005) - Remove the nuts 6 - Remove the yoke 30 - Remove the nuts 10 the gland flange 14 - Remove the nuts 6a and the bonnet retaining ring 31 - Remove the screws 5a and Push down the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 - Install a lifting ring on top of the stem - Lift the bonnet / Stem / wedge assembly - Install the bonnet on appropriate supporting device - Remove the sub assembly stem 4/ discs 3/ collar 24 - Remove the discs 3 - Take off the pin and remove the collar 24 from the stem 4 by unscrewing - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the boltings 11 from the stuffing box - Remove the gland flange 14, the gland 13 - Take off the packing 12 and the back up ring from the stuffing box

GATE VALVE REASSEMBLING STEM / DISCS SUB ASSEMBLY - Assemble the discs 3, spring 25, staple - Screw the stem 4 in the collar 24 and install the pin

BONNET SUB ASSEMBLY - On the bonnet 32 - Install the back up ring and install the 2 screws 11 - Engage the stem in the bonnet 32 - Install a lifting ring on top of the stem 4 - Lift the bonnet / Stem assembly and maintain the 2 discs with the assembling staple - Install the assembly in the body taking care to engage the collar in the body guides (See assembling instruction IM 003) - Install the bonnet gasket 33, and the thrust ring 35 - Install the segment rings 36 - Install the screws 5a on the bonnet 32 - Install the bonnet retaining ring 31 - Lift the stem / bonnet sub assembly - Screw the nuts 6a (without jamming) - In the bonnet install one anti extrusion ring 12b - Install the packing 12, the gland 13, the gland flange 14, the nuts 10 - The top anti extrusion ring will be installed further compression of the packing 12 (See packing assembling instructions IM 002) - Tighten the nuts 6a (See pressure seal gasket assembling instruction IM 006) - Unscrew the nuts 10, lift the gland - Install the top anti extrusion ring, install and tighten the nuts 10 (See packing assembling instructions IM 002) - Install the screws 5, the yoke 30 and the nuts 6. Fix everything. - Install the gear operator or actuator (see instruction IM 004 or IM 005) - Install the close position stop when applicable

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

008

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

≤ 4"

REV

PRESSURE SEAL BONNET GLOBE VALVE

DESASSEMBLING – REASSEMBLING GLOBE VALVE DISASSEMBLING - Release the handwheel nut 20 - Put the valve in half open position - Unscrew the nuts 10 - Unscrew the 5a and the wing nut 31a - Unscrew the nuts 6 - Lift the yoke 30 and turn the handwheel 19 to take off the yoke - Unscrew the handwheel nut 20 and remove the handwheel - Unscrew the yoke nut 15 and remove the stem nut 18 and the needle bearings 17 - Push down the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 - Lift the bonnet / Stem / wedge assemb ly - Install the bonnet on appropriate supporting device - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the stem 4, the gland flange 14, the gland 13 - Remove the screws 11 and 5a and the wing nut 31a - Take off the packing 12 and the back up ring from the stuffing box - Grind the tack weld between the disc nut 27 and the disc 3 - Remove the disc nut 27

GLOBE VALVE REASSEMBLING STEM / DISC SUB ASSEMBLY - Install the disc nut 27 on the stem 4 and screw it in the disc 3 - fix it in rotation by a tack weld

BONNET SUB ASSEMBLY - On the bonnet 32 - Install the back up ring and one anti extrusion ring 12b - Install the packing 12, the gland 13. - The top anti extrusion ring will be installed further compression of the packing 12 - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings

YOKE SUB ASSEMBLY - Take the yoke 30 - Grease and assemble the stem nut 18 and the needle bearings 17 on the yoke 30 - Install the yoke nut 15 and fix it by a tack weld - Install the pin and the handwheel 19 on the stem nut 18 - Screw the handwheel nut 20 and fix it by stamping in one point on the top of the threads

BODY / BONNET / YOKE ASSEMBLY - Screw the bolting 5 on the body 1 - Screw the bolting 11 and 5a on the wing nut 31a - Lift the bonnet sub assembly - Install the assembly in the body 1 - Install the bonnet gasket 33, and the thrust ring 35 - Install the segment rings 36 - Engage the yoke 30, the wing nut 31a, the gland flange 14, on the stem 4 - Turn the handwheel to place the yoke 30, screw the nuts 6 - Lift the stem / bonnet sub assembly by turning the handwheel 19 - Screw the wing nut 31a on the bonnet 32 and tighten the screws 5a (See Graphite pressure seal gasket assembling instructions IM 006) Tighten the nuts 10 (See Packing assembling instructions IM 002)

P AGE

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

009

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

GLOBE VALVE PRESSURE SEAL BONNET > or = 6"

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

GLOBE VALVE DISASSEMBLING - Open the valve about 20 mm - Remove the actuator or the gear box (see instruction IM 004 or IM 005) - Remove the nuts 6 - Remove the yoke 30 - Remove the nuts 10 the gland flange 14 - Remove the nuts 6a and the bonnet retaining ring 31 - Remove the screws 5a and Push down the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 - Install a lifting ring on top of the stem - Lift the bonnet / Stem / wedge assembly - Install the bonnet on appropriate supporting device - Remove the guide spring 28 - Remove the sub assembly stem 4/ Disc 3 - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the nuts 10, the Gland flange 14, the gland 13 , the screws 11 - Take off the packing 12 and the back up ring from the stuffing box - Grind the tack weld between the disc nut 27 and the disc 3 - Remove the disc nut 27

GLOBE VALVE REASSEMBLING STEM / DISC SUB ASSEMBLY - Install the disc nut 27 on the stem 4 and screw it in the disc 3 - fix it in rotation by a tack weld

BONNET SUB ASSEMBLY - On the bonnet 32 - Install the back up ring, the screws 11 - Engage the stem 4 in the bonnet 32 - Install a lifting ring on top of the stem - Lift the bonnet / Stem sub assembly - Install it in the body 1 - Install the bonnet gasket 33, and the thrust ring 35 and the segment rings 36 - Install the screws 5a in the bonnet - Install the retaining ring 31 - Pull the bonnet / Stem sub assembly - Screw the nuts 6a (without jamming) - In the bonnet install one anti extrusion ring 12b - Install the packing 12, the gland 13, the gland flange 14, the nuts 10 - The top anti extrusion ring will be installed further compression of the packing 12 (See packing assembling instructions IM 002) - Tighten the nuts 6a (See pressure seal gasket assembling instruction IM 006) - Unscrew the nuts 10, lift the gland - Install the top anti extrusion ring, install and tighten the nuts 10 (See packing assembling instructions IM 002) - Install the screws 5, the yoke 30 and the nuts 6. Fix everything. - Install the gear operator or actuator (see instruction IM 004 or IM 005)

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

0010

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

PRESSURE SEAL BONNET CHECK VALVE

REV

DISASSEMBLING – REASSEMBLING

CHECK VALVE DISASSEMBLING - Remove the bolting 5a and 6a, the retaining ring 31 - Install a lifting ring in the center of the bonnet 32 - Push the bonnet 32 to release the segment rings 36 - Remove the segment rings 36 and remove the bonnet 32 - Remove the thrust ring 35 and the gasket 33 - Remove the screws 51 and the flange 50 - Screw a ring and pull off the plug 47, remove the gasket 49 - Remove the hinge pin 44 - Remove the disc / hinge assembly - Remove the pin 41, Unscrew the nut 42 - Remove the washer 40 and separate the disc 3 from the hinge 43

CHECK VALVE REASSEMBLING - Assemble the disc 3 and the hinge 43 - Install the washer 40, the nut 42, and the pin 41 - Install the disc / hinge assembly in the body - Install the hinge pin 44 in the body 1 passing thru the hinge 43 - Install the plug 47, the gasket 49, the flange 50 - Install the screws 51 and tighten (See torque figures in table 1 behind) - Install a lifting ring on the bonnet 32 - Install the gasket 33, the thrust ring 35 on the bonnet 32 - Install this in the body 1 and install the segment rings 36 - Pull up the bonnet 32 and install the screws 5a - Install the retaining ring 31 and install the nuts 6a (Refer to assembling instructions IM 006)

TABLE 1

51

TORQUE FOR SCREWS TIGHTENING ∅ PLUG M 8 M 10 M 12 M 16 M 24 M 24

TORQUE 20 NM 45 NM 60 NM 120 NM 200 NM 240 NM

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 NM

011

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF REV

TIGHTENING FIGURE AND TORQUES

SHEET

SP 6901-A33

A

1 DU 01.09.2002 IM

001

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR

REV

GRAPHITE PACKING

PACKING ASSEMBLY - Install the lower back up ring, and one anti extrusion ring 12b - Install the packing rings 12, the gland 13, the gland flange 14, the gland bolting 10 and 11 - The last anti extrusion ring 12h will be installed further packing compression operation - Engage the stem 4 in the stuffing box taking care not to damage the packing rings. - Screw the stem 4 inside the stem nut and then turn the handwheel to continue the rising of the stem up to 30 to 40 mm upon the stem nut.

PACKING COMPRESSION - Tighten alternatively the nuts 10 - The gland shall go down in the stuffing box for approximately a half ring height - Uptight the studs 11, lift the gland 13, install the last anti extrusion ring 1 2 h, Tight again the studs 11 to engage the gland 13 of approximately a half ring height in the stuffing box.

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 IM

002

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR

REV

PARALLEL SLIDE DISCS

DISCS SUB ASSEMBLY - Install the discs and the spring in the collar - Maintain the discs compressed (Using the assembling staple) - Install the hook (Staple) and screw the stem in the collar (Strongly tighten) - Install the pin

Assembling in the valve body. - Engage the discs between the 2 seats - Remove the assembling hook (staple) when engage in the seats

SHEET

SP 6901-A33

A

1 DU 01.09.2002 IM

003

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

INSTRUCTION FOR GEAR OPERATOR

REV

ROTATION

SHEET

SP

6901-A33 A

1 DU 01.09.2002 IM

004

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

SP 6901-A33 A

ACTUATOR SETTING INSTRUCTIONS

REV

1 DU 01.09.2002

SHEET

IM 005

WEDGE GATE VALVES (SETTING ON POSITION LIMIT SWITCHES) - Set the torque limit switches at the minimum - Close the valve in order to obtain tightness between seats and wedge facings. - Set the actuator position limit switch (Close position) to stop on limit switch position - Then power the actuator to fully open the valve up to back seat position. The actuator stops on torque limitor when fully open. - Close the valve manually (3 mm to 5 mm) in order to avoid stem cone/back seat contact - Set the actuator position limit switch (Open position) to stop on limit switch position - Re set the torque limit switches at the required torque. PARALLEL SLIDE GATE VALVES (SETTING ON POSITION LIMIT SWITCHES) - Set the torque limit switches at the minimum - Close the valve manually (collar 24 shall be in contact with bottom valve body or close position stop 26 if any shall be in contact with the actuator nut) - Slightly Open the valve manually in order to center the discs facings with the seats facings. - Set the actuator position limit switch (Close position) to stop on limit switch position - Then power the actuator to fully open the valve up to back seat position. The actuator stops on torque limitor when fully open - Close the valve manually of 3 mm in order to avoid stem cone/back seat contact - Set the actuator position limit switch (Open position) to stop on limit switch position - Re set the torque limit switches at the required torque. DBB WEDGE GATE VALVES (SETTING ON TORQUE LIMIT SWITCHES FOR CLOSE POSITION) - Set the torque limit switches at 40 % - Power the actuator to close the valve. (The valve stops on torque limit switch when fully closed) - Power the actuator for full opening. (The valve stops on torque limit switch when fully open in back seat position)) - Close the valve manually of 3 mm in order to avoid stem cone/back seat contact - Set the actuator position limit switch (Open position) to stop on limit switch position - Re set the torque limit switches at the required torque - Close on torque limit switch only GLOBE VALVE (SETTING ON TORQUE LIMIT SWITCHES FOR CLOSE POSITION) - Set the torque limit switches at 40 % - Power the actuator to close the valve. (The valve stops on torque limit switch) - Power the actuator for full opening. (The valve stops on torque limit switch) - Close the valve manually (3 to 5 mm) in order to avoid stem cone/back seat contact - Set the actuator position limit switch (Open position) to stop limit switch position - Re set the torque limit switches at the required torque Only close position is on torque limit switch. DISCONNECTION OF ACTUATOR FROM THE VALVE Close the valve and remove the actuator fixing nuts. Turn the actuator handwheel in order to remove the actuator from the stem (Closing direction) ASSEMBLING OF THE ACTUATOR ON THE VALVE Install the actuator on the top of the stem Turn the actuator handwheel in order to screw the actuator on the stem (opening direction) Install and tighten the actuator fixing nuts.

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

REF

SP

6901-A33 A

INSTRUCTION FOR PRESSURE SEAL BONNET GASKET

REV

1 DU 01.09.2002

SHEET

INSTALLATION

IM

006

TECHNICAL CARACTERISTICS " GRAPHITE •

PRESSURE SEAL GASKET"

Minimum Density 1.6



Double anti-extrusion dishes are imperative



Maximum compression force 500 to 1000 bar.



Limited at 1000 bar by metal contact

ASSEMBLING RECOMMANDATIONS •

Grease is prohibited for assembling



Preloading force 300 bars minimum v By tightening of nuts C. v Tightening clearance A.



Metal contact checking v Bonnet thrust ring v Complete elimination of A clearance 3 to 5 mm depending of the size of the valve

TEST RECOMMANDATIONS • Do not fill up the valve with water until above detailed operation are completed • Bleed the body cavity thru the bleeder screw B no other process is authorized •

Pressurize the valve



Check when pressurized that the nuts C are in contact with the bonnet retaining ring. Do not give excess torque to these nuts.

Related Documents

Gate Valve
June 2020 12
Gate Valve
June 2020 6
Gate Valve 1
April 2020 5
Valve
November 2019 48
Valve
May 2020 39