Gar Anti A

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Gar Anti A as PDF for free.

More details

  • Words: 2,572
  • Pages: 8
Estimado Cliente: Shsdemakers y Shadescapes USA por medio de su distribuidor en México, Shadescapes México, le agradece el que nos haya favorecido con su compra. Ha comprado una sombrilla de vanguardia, de alta rentabilidad, una de las sombrillas de mejor diseño y calidad del mercado mundial. Los diseñadores han tratado de incorporar los mejores elementos e insumos del mercado, materiales y componentes de grado marino, inoxidables, cubiertas que no se decoloran, que repelen rayos ultravioleta, etc. Como todo sistema mecánico, existen desgastes físicos o causas de falla que salen fuera de control en la manipulación de las sombrillas y al estar expuestas a las variables de intemperie, no estamos excentos pero tenemos todas las partes de reemplazo y refacciones, contamos con procedimientos de reparación para que logré que su sombrilla sea la de mayor rentabilidad. Las partes plásticas son las mas vulnerables, pero a la vez las de mas fácil reemplazo. Los diseñadores hicieron estas piezas pensando en que era mejor que durante una mala manipulación o un viento repentino sean las que reciban todo el estrés de la falla, por su bajo costo, es mejor reemplazar una de estas partes que toda la sombrilla. Sabemos que disfrutará por muchos años de una excelente sombrilla, como lo hacen nuestros exclusivos clientes que gozan actualmente de una Shademakers en el mundo. Desde Nueva Zelanda, Australia, Japón, Europa hasta el Caribe, Estados Unidos, Canada y ahora México. Grandes Hoteles de prestigio, selectos restaurantes y cafes, residencias, etc. Muchos clientes satisfechos forman parte de nuestra clientela hoy en día. BIENVENIDO! Atentamente Shadescapes México

Doblar la lona de tu sombrilla

Tratar correctamente la lona de tu sombrilla evita daños a la misma 1. Con la manivela, baja tu sombrilla a su posición mínima, vertical. 2. Para que la lona no se dañe con los componentes de los herrajes: Deberás doblarla como sigue: A. Toma los dos gajos frontales y enrolloalos entre sí. B. Toma el gajo inmediato izquierdo y abraza la sombrilla hacia la derecha C. Toma el gajo derecho y abraza la sombrilla hacia la izquierda D. Así sucesivamente todos los gajos lo mas apretado posible. E. Cuando hayas terminado, toma el cinto y pasalo entre el poste y la sombrilla y ajustalo F. El cinturón estabilizador guardalo en la bolsa del cinto G. Shadescapes y shademakers no se hacen responsables de cualquier daño que se le ocasione a la tela por un mal guardado.

Aceptación de los términos de la garantía

IMPORTANTE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O DE OPERAR SU SOMBRILLA.

GARANTIA Al recibir su sombrilla, por favor asegurese que recibió todos los componentes, si algo falta, contacte a Shadescapes Mexico: [email protected] Esta sombrilla esta garantizada por el fabricante (Shademakers LTD NZ) por 12 meses y cubre defectos de manufactura, fallas mecánicas y materiales defectuosos. Todas las lonas o cubiertas tienen 3 años de garantía limitada únicamente contra decoloración prematura. Shadescapes USA atiende todas las reclamaciones por garantía a través de su agente en México: Shadescapes Mexico y/o Toldos Elegantes tel. 477.718.2075 tel USA: 1.866.997.4223 Toda reclamación de garantía se hace por escrito a Toldos Elegantes quien a su vez solicita a Shadescapes Estados Unidos su respectiva aprobación. La garantía únicamente incluye el reemplazo de partes defectuosas de fabrica, no incluye fletes, mano de obra, viáticos, partes con desgaste natural, partes que sufrieron daño a consecuencia de una mala operación o negligencia. SI NO ESTA SEGURO DE SABER OPERAR CORRECTAMENTE LA SOMBRILLA LLAMENOS, CON GUSTO LO ASESORAMOS TELEFONICAMENTE. Shademakers LTD NZ, Shadescapes USA ni Shadescapes México se hacen responsables por daños a propios o terceros que la sombrilla pudiere ocasionar durante el tiempo de operación de la misma, cualesquiera que fuere la circunstancia.

DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, DESCUIDOS, NEGLIGENCIAS O ACTOS DE LA NATURALEZA NO ESTAN CUBIERTAS EN ESTA GARANTIA.

GUIAS DE OPERACION EN TEMPORADAS DE VIENTO PARA LA SOMBRILLA LIBERTY Cuando instalada correctamente, la sombrilla Shademaker esta fabricada para operar con vientos constantes moderados. Favor de seguir las siguientes indicaciones: 1. Si el viento es moderado y ligero, la sombrilla puede permanecer en todo momento en su posición horizontal. 2. Durante la noche o desatendida, tiene que doblar su sombrilla en su posición vertical con su cinturón puesto. 3. Si durante el día, el viento incrementa su intensidad o en anticipación a un pronóstico severo la sombrilla tiene que doblarse en su posición vertical cerrada y con su cinto de protección puesto. 4. La sombrilla LIBERTY siempre tiene que estar en su posición vertical, doblada, cerrada y con su cinto puesto en caso de que no se esté utilizando o se encuentre desatendida. 5. En anticipación a un pronóstico de tiempo extremo, remueva la sombrilla del poste con todo y armazón de su base de anclaje. Deje siempre la llave allen en la bolsa de cinto para que cualquiera lo pueda hacer sin tener que estar buscando una llave extra. LA SOMBRILLA LE PERMITE GOZAR DE UN DIA SOLEADO SIN NINGUN PROBLEMA, EL VIENTO ES SU PEOR ENEMIGO, SI EL VIENTO SE VUELVE UNA MOLESTIA, LO ES TAMBIEN PARA LA SOMBRILLA POR LO QUE DEBERA DOBLARLA Y CERRARLA A SU POSICION VERTICAL. Para que la garantía aplique deberá enviar por fax o mail esta hoja debidamente firmada por el representante de la empresa al siguiente fax: 01.477.718.2075 mail: [email protected] Omitir enviar esta forma puede dejar sin garantía su sombrilla.

ACEPTO LOS TERMINOS DE LA GARANTÍA

EL CLIENTE

LISTA DE COMPONENTES 1. 2. 3. 4.

ARMAZON ARMADO CON CUBIERTA INSTALADA POSTE O MASTIL CENTRAL BRAZO QUE SUJETA EL ARMAZON Y SUS TORNILLOS DE ACOPLE CON EL POSTE (TORNILLOS CON RONDANA DIENTONA) TAQUETES EXPANSIVOS PARA CONCRETO O TORNILLOS DE CONCRETO DIRECTO (CUALQUIERA DE LOS DOS)

5. PLACA ESPIGA, BASE ANCLAJE CON POSTE AL CENTRO “SPIGOT” CON SUS RESPECTIVOS TORNILLOS AJUSTADORES

1 PZA Placa Espiga

6.

8 TOPES DE PLASTICO (PINS) BLANCOS CON SU TORNILLO Y LLAVE ALLEN

8 JUEGOS (TOPE Y TORNILLO) TOPES (PINS) ESPACIADORES

MPORTANTE NOTA: ESTOS TOPES DEBERAN INSTALARSE EN CADA BRAZO DE LASOMBRILLA PREVIO A LA INSTALACION. ESTOS TOPES SIRVEN PARA QUE LOS BRAZOS, AL ABRIR Y CERRAR, NO SE ENGANCHEN UNO CON OTRO Y SE ATOREN, QUE HAGAN FRICCION CON LA TELA Y LLEGUEN A DAÑARLA, DAÑAR EL ENGRANE DE LA MANIVELA O ALGUN PALILLO DEL ARMAZON.

7. 8.

UN INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y OPERACION FORMATO DE GARANTIA QUE DEBERAN ENVIAR POR FAX

INSTRUCCION DE INSTALACION INSTRUCCIONES DE INSTALACION SOBRE BASE DE CONCRETO ESTE KIT INCLUYE UNA PLACA BASE PARA INSTALACION SOBRE CONCRETO CON SUS RESPECTIVOS TAQUETES EXPANSIVOS. 1. COLOQUE LA PLACA ESPIGA SOBRE EL CONCRETO Y MARQUE CON LAPIZ DENTRO DE LOS ORIFICIOS DE LA PLACA EN EL CONCRETO 2. PERFORE EL CONCRETO DONDE INDICA LA MARCA DEL PUNTO 1 3. USAR EL TAQUETE EXPANSIVO: META EL TAQUETE EN LA PERFORACION ENROSCANDO LA TUERCA CON LA LLAVE CORRECTA, UNA VEZ QUE ESTE TOTALMENTE ANCLADA, REMUEVA LA TUERCA Y RONDANAS 3A.. VUELVA A COLOCAR LA BASE PARA ALINEARLA CON EL RESTO DE LOS MARCAS O VUELVA A MARCAR SI LAS MARCAS ESTAN DESALINEADAS 3B. REPITA LA OPERACION 3, 4 Y 5 HASTA COMPLETAR LOS 4 TAQUETES. 4. EMPOTRAR LA PLACA ESPIGA EN LOS 4 ORIFICIOS DEL PUNTO 3 5. ATORNILLE LA PLACA ESPIGA CON LAS TUERCAS Y RONDANAS DE LOS TAQUETES. 6. ARMADO DEL POSTE CON EL BRAZO: 6A. ACUESTE EL POSTE 6B. SOBREPONGA EL BRAZO 6C. ATORNILLE EL BRAZO CON EL POSTE CON LOS TORNILLOS Y RONDANAS DIENTONAS (5 TORNILLOS) 7. META EL POSTE DE LA SOMBRILLA CON TODO Y BRAZO SOBRE EL TUBO DE LA BASE ESPIGA, JALE EL PIN PASADOR DE ATRANCAMIENTO PARA QUE EL POSTE DESLICE TOTALMENTE HASTA LA BASE. INSERTE DICHO PASADOR EN EL ORIFICIO QUE MEJOR CONVENGA A SU NECESIDAD. 8. CONECTE EL CABLE DE ALZAMIENTO Y DESDOBLAMIENTO DEL POSTE AL CABLE DEL BRAZO, PIN CON PIN 9. INSERTE EL ARMAZON EN EL ORIFICIO DEL BRAZO HACIENDO QUE EL PIN DIRECCIONADOR QUEDE CLIPEADO EN LA RANURA DE POSICIONAMIENTO 10. UNA VEZ INSTALADA LA SOMBRILLA ABRALA CON LA MANIVELA CON LA AYUDA DE UN AYUDANTE CHECANDO QUE NO ESTE PUESTO EL BOTON GRIS DE SEGURIDAD NI LOS PALILLOS ATORADOS, ABRA LENTAMENTE SIN FORZAR EL MANGO DE LA MANIVELA Y QUE LA SEGUNDA PERSONA PARADA EN EL CENTRO DE LA SOMBRILLA AYUDANDO A EMPUJAR SUAVEMENTE HACIA ARRIBA DESDE LA NUEZ CONCENTRADORA DE PALILLOS. 11. ABIERTA LA SOMBRILLA, COLOQUE LOS PINS O TOPES PLASTICOS ESPACIADORES EN CADA PALILLO O COSTILLA DE LA SOMBRILLA AL MANIPULAR LA MANIVELA TENDRA QUE AYUDARSE DE UNA PERSONA EXTRA A ALZAR LOS LOS PALILLOS DE SOPORTE DE LA SOMBRILLA PARA QUE EL PRIMER TIRON SEA SUAVE Y SIN ESFUERZO, SE VERIFIQUE QUE NO ESTEN ENGANCHADOS LOS PALILLOS Y QUE NO HAYA OBSTACULO ALGUNO PARA QUE LA SOMBRILLA PUEDA ELEVARSE CON LA ACCION DE LA MANIVELA. 2 PERSONAS POR SOMBRILLA.

INSTRUCTIVO DE OPERACION PRECAUCION LEA EL SIGUIENTE INSTRUCTIVO Y HAGA QUE EL PERSONAL A SU CARGO CON EL MANDO DE OPERACION DE ESTA SOMBRILLA LO LEA CUIDADOSAMENTE TAMBIEN. LA SOMBRILLA PUEDE SUFRIR DAÑOS EN SU ESTRUCTURA Y PARTES PLASTICAS DE NO SEGUIR LAS INDICACIONES DEL PRESENTE INSTRUCTIVO. Una vez instalada la sombrilla de acuerdo al instructivo de instalación deberá seguir las siguientes indicaciones. PROCEDIMIENTO DE ELEVAMIENTO. 1. Remueva el cinturón del cuerpo de la sombrilla 2. Asegurese de que el “locator Pin” o Pasador de atrancamiento este colocado para que la sombrilla no tenga movimiento giratorio 3. Deshaga los gajos jalando lentamente cada palillo checando que ningún palillo este atorado con otro usando sus manos y haciendolo cuidadosamente 4. Asomese por debajo de la lona para que visualmente no vea obstáculo alguno para que la sombrilla abra suavemente. 5. Otra persona parada en el poste, coloque la manivela en posición de giro, desbloquee el botón de atrancamiento color plateado. 6. Empiece a girar la manivela suavemente checando que el cordón superior este en movimiento y jalando hacia arriba el cable de elevamiento a la par del giro. 7. La persona que esta en el centro de la sombrilla deberá ayudar a levantar la sombrilla colocando su mano en el centro de la nuez distribuidora de palillos al tiempo que la otra persona esta girando la manivela checando en todo momento que ningún palillo este atorado entre sí y que la sombrilla abra todos sus palillos coordinadamente 8. El giro de la manivela tiene que ser suave en todo momento. 9. La persona que esta en el centro, deberá permanecer ahí observando que el cable embone perfectamente con la boquilla de la sombrilla hasta completar su altura de elevamiento, la manivela se sentirá cada vez mas dura sin llegar a forzarla. 10. Presione el botón de atrancamiento plateado girandolo en el sentido de las manecillas del reloj para bloquear la manivela. 11. Coloque la manivela en posición de guardado.

INSTRUCTIVO DE OPERACION continuación PROCEDIMIENTO DE GIRO. Su sombrilla puede girar 360° en su eje. 1. Desconecte el locator Pin o pin ajustador de la parte inferior del tubo 2. Saque la palanca de giro y proceda a girar la sombrilla cuidadosamente, tome en cuenta cualquier obstáculo en el paso del giro de la sombrilla para no dañarla. 3. Una vez encontrado la sombra ideal, vuelva a colocar el pin ajustador o de atrancamiento observando que este entre hasta topar.

PROCEDIMIENTO PARA BAJAR O GUARDAR LA SOMBRILLA 1. Desbloquee el botón de atrancamiento color plateado, presionandolo con firmeza y girandolo en contra de las manecillas del reloj 2. Ponga la manivela en posición de giro 3. Sin que su antrebrazo estorbe el paso de la manivela, presione hacia arriba sin soltar la palanca negra de regreso localizada en la parte superior del “winder” o componente de enrolle. LA SOMBRILLA EN ESTE MOMENTO SE CERRARA REPENTINAMENTE ABSORBIENDO EL ENGRANE TODA LA CUERDA HACIENDO GIRAR BRUSCAMENTE Y POR SI SOLA LA MANIVELA. DE NO CERRARSE COMPLETAMENTE, AYUDARLE A LA CERRAR CON UNO O DOS GIROS UNICAMENTE MANTENIENDO LA PALANCA NEGRA DE REGRESO PRESIONADA HACIA ARRIBA EN TODO MOMENTO CON UNA MANO Y CON L A OTRA HACIENDO EL GIRO CON L A MANIVELA EN CONTRA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE VEAMOS QUE EL CABLE YA NO ESTA EJERCIENDO NINGUNA TENSION. NO SOBRE GIRAR LA MANIVELA 4. Doblar los gajos de la lona de acuerdo al instructivo de doblamiento colocando el cinturon de ajuste. LA SOMBRILLA NUNCA DEBERA PERMANECER ABIERTA SIN SUPERVISION DE TENER ALGUNA DUDA DE COMO OPERAR SU SOMBRILLA LLAME A UN REPRESENTANTE DE NUESTRA EMPRESA PARA QUE LO ASESORE COMO ABRIR O GUARDAR SU SOMBRILLA. 01477.217.5630

PROBLEMAS FRECUENTES 1. LA MANIVELA SE SIENTE MUY DURA. R. SI LA MANIVELA SE SIENTE MUY FORZADA O RIGIDA AL MOMENTO DE LA ELEVACION DE LA SOMBRILLA PUEDEN SER DEBIDO A ESTAS CAUSAS: A. LOS PALILLOS ESTAN ATORADOS ENTRE SI, CHECAR QUE LOS PALILLOS ESTEN SEPARADOS UNOS DE OTROS. UNA SEGUNDA PERSONA SE TIENE QUE COLOCAR EN EL CENTRO DE LA SOMBRILLA Y AYUDAR A LA ELEVACION B. NO TIENEN COLOCADOS LOS PINS ESPACIADORES, ESTO PROVOCA QUE LOS PALILLOS SE ATOREN. C. TIENE EL BOTON DE ATRANCAMIENTO COLOCADO D. ALGUN CABLE ESTA ATORADO 2. SE ROMPIO UN CABLE DE ELEVAMIENTO DE LA SOMBRILLA R. PROCEDER A SU REEMPLAZO SIGUIENDO AL PIE DE LA LETRA EL MANUAL DE REEMPLAZO DE CABLES. SOLICITAR EL MISMO A ESTA EMPRESA. NO INTENTAR REEMPLAZARLO SIN ANTES LEER EL INSTRUCTIVO. 3. SE QUEBRO UN TAPON PLASTICO DE ALGUN PALILLO R. PROBABLEMENTE DURANTE EL ELEVAMIENTO DE LA SOMBRILLA, ALGUN PALILLO ESTABA ATORADO CON OTRO Y PROVOCO QUE SE ROMPIERA. EL OPERADOR CON L A AYUDA DE UN COMPAÑERO, AL MOMENTO DE ELEVAR LA SOMBRILLA DEBERA PRESTAR ESPECIAL ATENCION PARA QUE NINGUN PALILLO ESTE ATORADO CON OTRO DURANTE ESTE PROCESO. PARA REEMPLAZAR EL TAPON QUITAR EL QUEBRADO QUITANDO EL REMACHE Y EL PIN PASADOR, COLOCAR EL NUEVO TAPON CON SU REMACHE Y PIN PASADOR. B. UNA RAFAGA DE VIENTO FUERTE PUEDE PROVOCAR EL ROMPIMIENTO DE ESTA PIEZA. DEBERA PRESTAR ATENCION A LA AMENAZA DE VIENTO FUERTE BAJANDO SU SOMBRILLA PARA PROTEGER SU ARMAZON. 4. LA MANIVELA GIRA PERO NO SUCEDE NADA R. SI LA MANIVELA GIRA PERO NO ELEVA NI CIERRA LA SOMBRILLA PUDIERON OCURRIR LAS SIGUIENTES CAUSAS: A. ALGUN CORDON O CABLE ESTA SUELTO O ROTO. PROCEDER A SU REEMPLAZO DE ACUERDO AL MANUAL DE REEMPLAZO DE CABLES. B. EL SISTEMA DE GIRO INTERNO ESTA BARRIDO. SI ES ESTA LA CAUSA, PROBABLEMENTE SE OCASIONO POR ALGUN ESFUERZO MAYOR QUE SE LE DIO A LA MANIVELA AL TRATAR DE CERRARLA O ELEVARLA DEBIDO A: 1. ESTABA ATORADO ALGUN PALILLO CON OTRO Y NO HUBO SUPERVISION DEL SEGUNDO OPERADOR PARA DESTRABAR LOS PALILLOS. 2. ESTABA PUESTO EL BOTON DE ATRANCAMIENTO Y SE QUISO ELEVAR O BAJAR LA SOMBRILLA SIN HABERSELO QUITADO. 3. AL MOMENTO DE CERRAR LA SOMBRILLA NO SE PRESIONO LA PALANCA DE REGRESO Y SE FORZO EL GIRO BRUSCAMENTE. PARA REEMPLAZAR LA MANIVELA RETIRE EL TORNILLO DEL CENTRO DEL SISTEMA DE ENROLLE CUIDADOSAMENTE UTILIZANDO LA LLAVE ALLEN INDICADA, RETIRE LA TAPA, DESTORNILLE LOS TORNILLOS INTERNOS, SAQUE LA PIEZA COMPLETAMENTE, COLOQUE LA PIEZA DE REEMPLAZO, ATORNILLE NUEVAMENTE LOS TORNILLOS INTERNOS, COLOQUE LA TAPA Y VUELVA ATORNILLAR LA TAPA. NOTA: SU SOMBRILLA ESTA DISEÑADA PARA QUE EN MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA O AFECTACION POR VARIABLES DE INTEMPERIE COMO VIENTO O LLUVIA, SUS PARTES PLASTICAS SEAN LAS DE REEMPLAZO POR SER LAS MAS ECONOMICAS. CONTAMOS CON TODAS LAS REFACCIONES A COSTOS NOMINALES PARA QUE DISFRUTE SU SOMBRILLA TODA LA VIDA. SOLICITE PIEZAS DE REEMPLAZO PARA STOCK. LA CUBIERTA DEBERA REEMPLAZARSE CADA 5 AÑOS.

Related Documents

Gar Anti A
November 2019 10
Gar Anti As
July 2020 5
Gar A
May 2020 9
Gar A 1
November 2019 14
Gar Gar Ella
June 2020 8
Be Lane Gar A
November 2019 22