Franceza Incepatori

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Franceza Incepatori as PDF for free.

More details

  • Words: 45,685
  • Pages: 197
Le Français au quotidien

cursuri universitare 1

2

Anne-Marie Codrescu Nicoleta Corbu

Le Français au quotidien

comunicare.ro 3

Toate drepturile asupra acestei ediĠii aparĠin Editurii Comunicare.ro, 2004 SNSPA, Facultatea de Comunicare úi RelaĠii Publice „David Ogilvy“ Strada Povernei 6–8, Bucureúti Tel./fax: (021) 313 58 95 E-mail: [email protected] www.editura.comunicare.ro

Descrierea CIP a Bibliotecii NaĠionale a României CODRESCU, ANNE-MARIE Le Français au quotidien / Anne-Marie Codrescu, Nicoleta Tănase. Bucureúti: comunicare.ro, 2004 ISBN 973-711-005-6 I. Tănase, Nicoleta 811.133.1

4

Somaire

Notă introductivă

/ 9

Cours 1. Je vous connais… / 12 A. Pour bien comprendre / 13 B. Lexique / 13 Se présenter / 13 Pays/nationalités / 13 Professions / 14 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 16 Articolul (L’article) / 16 Prezentul verbelor avoir, être, aller, faire (Le présent des verbes avoir, être, aller, faire) / 18 Indicativul present (Le présent de l’indicatif) / 19 InterogaĠia (L’interrogation) / 21 D. Savoir-faire / 24 A. Fiche d’inscription / 24 B. Faire connaissance / 24 E. Pour aller plus loin / 26 Un portrait type / 26 COURS 2. Le temps des cigales / 28 A. Pour bien comprendre / 29 B. Lexique / 29 Loisirs/Goûts et préférences / 29 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire. / 31 NegaĠia (La négation) / 31 Substantivul. Număr. Gen (Le nom. Nombre. Genre) / 32 D. Savoir-faire / 34 A. Rencontres / 34 B. Proposer, accepter, refuser / 36 E. Pour aller plus loin / 38 C’est du sport ! / 38 COURS 3. Au fil des heures / 40 A. Pour bien comprendre / 41 B. Lexique / 41 Quelle heure est-il ? / 41 Les rythmes quotidiens / 42 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 43 Verbele reflexive (Les verbes pronominaux) / 43 Perfectul compus (Le passé composé) / 45 Viitorul apropiat (Le futur proche) / 47 D. Savoir-faire / 48

198

Rédiger une réponse / 48 E. Pour aller plus loin / 50 La journée d’un savant / 50 COURS 4. Je suis bien dans ma bulle / 52 A. Pour bien comprendre / 53 B. Lexique / 53 Espèces d’espace / 53 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 56 Adjectivul posesiv (L’adjectif possessif) / 56 Adjectivul demonstrativ (L’adjectif démonstratif) / 57 Trecutul recent (Le passé récent) / 58 D. Savoir-faire / 59 Lire les annonces immobilières / 59 E. Pour aller plus loin / 61 Ma maison est mon château ! / 61 COURS 5. Comme on est bien ensemble ! / 62 A. Pour bien comprendre / 63 B. Lexique / 63 La famille / 63 I. Portrait physique / 64 II. La gestuelle / 64 III. Portrait moral / 65 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 68 Acordul adjectivului în gen úi număr (L’accord de l’adjectif) D. Savoir-faire / 71 Lire les petites annonces / 71 E. Pour aller plus loin / 72 La fille de papa / 72

/ 68

COURS 6. Un bon coup de fourchette / 74 A. Pour bien comprendre le texte / 75 B. Lexique / 75 Au restaurant / 75 Les aliments. La santé dans l’assiette. / 77 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 78 Articolul partitiv (L’article partitif) / 78 Adverbul de cantitate (L’adverbe de quantité) / 80 D. Savoir-faire / 81 Ecrire une recette / 81 E. Pour aller plus loin / 82 Déjeuner du matin / 82 COURS 7. Le temps des fourmis / 84 A. Pour bien comprendre / 85 B. Lexique / 85 Travail / 85 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Imperfectul (L’imparfait) / 87 Povestirea. Imperfectul úi perfectul compus (Le récit. L’imparfait et le passé composé) D. Savoir-faire / 91 Le CV / 91 E. Pour aller plus loin / 93 L’ère de la polyactivité commence / 93

/ 87

/ 89

199

REVISION I. La santé, ça n’a pas de prix / 94 A. Pour bien comprendre / 95 B. Lexique / 95 Parties du corps / 95 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire D. Savoir-faire / 98 E. Pour aller plus loin / 99 Un autre docteur Knock / 99

/ 97

COURS 8. Allô ! … j’écoute / 102 A. Pour bien comprendre / 103 B. Lexique / 103 Téléphoner / 103 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 104 Pronumele personale complement direct úi indirect (Les pronoms personnels complément d’objet direct et indirect) D. Savoir-faire / 107 Rédiger une lettre de réponse / 107 E. Pour aller plus loin / 110 Le portable / 110 COURS 9. Le choix d’une carrière / 112 A. Pour bien comprendre / 113 B. Lexique / 113 La presse / 113 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 114 Viitorul verbelor (Le futur simple) / 114 Pronumele en úi y (Les pronoms en et y) / 117 D. Savoir-faire / 119 Lire les offres d’emploi / 119 E. Pour aller plus loin / 121 Etre journaliste en Roumanie / 121 COURS 10. Grève des transports, trafic en panne / 122 A. Pour bien comprendre / 123 B. Lexique / 124 Moyens de transport / 124 Circulation / 124 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 126 Mai mult ca perfectul (Le plus-que-parfait) / 126 D. Savoir-faire / 129 Indiquer, obtenir un itinéraire / 129 E. Pour aller plus loin / 131 Contre l’auto en ville / 131 COURS 11. Sur les planches / 134 A. Pour bien comprendre / 135 B. Lexique / 135 Spectacles / 135 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 137 ComparaĠia (La comparaison) / 137 D. Savoir-faire / 140 Rédiger un commentaire de spectacle / 140 E. Pour aller plus loin / 141 Les spectacles d’amateurs / 141

200

/ 104

COURS 12. De la pluie et du beau temps / 142 A. Pour bien comprendre / 143 B. Lexique / 143 La météo (le temps qu’il fait) / 143 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire CondiĠionalul (Le conditionnel) / 144 D. Savoir-faire / 147 Rédiger un message / 147 E. Pour aller plus loin / 151 Chansons d’automne / 151

/ 144

COURS 13. Un zappeur de plus / 154 A. Pour bien comprendre / 155 B. Lexique / 155 Télévision / 155 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 157 Cum să calificăm ori să precizăm anumite lucruri sau acĠiuni (Comment qualifier ou préciser certaines choses ou actions) Adverbul (L’adverbe) / 157

D. Savoir-faire

/ 157

/ 160

Critiquer une émission ou un programme / 160 E. Pour aller plus loin / 162 Des personnalités jugent la télévision / 162 COURS 14. I. Sortir de sa coquille / 164 A. Pour bien comprendre / 165 II. Les vacances arrivent / 166 A. Pour bien comprendre / 167 B. Lexique / 167 Voyages / 167 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire / 169 Discursul relatat (1) (Le discours rapporté) / 169 Discursul relatat (2). InterogaĠia (Le discours rapporté. L’Interrogation) D. Savoir-faire / 172 Rédiger une carte postale / 172 E. Pour aller plus loin / 174 Le campeur sous la tente / 174 REVISION II. Le Chêne / 176 A. Pour bien comprendre / 177 B. Lexique / 177 Réactions affectives à un film / 177 C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire D. Savoir-faire / 181 Rappelez-vous ! / 181 Commenter un film / 181 E. Pour aller plus loin / 182 Danse avec les ours / 182 Annexes

/ 170

/ 178

/ 184

201

Notă introductivă

Le français au quotidien este o metodă de predare-învăĠare a limbii franceze de tip comunicativ-funcĠional, destinată adulĠilor care doresc să-úi formeze úi să-úi dezvolte capacitatea de a comunica oral úi în scris în situaĠii cotidiene. Cursul, conceput pentru doi ani de studiu ca o metodă „à deux vitesses”, se adresează studenĠilor începători (débutants), dar úi acelora care doresc să reactualizeze úi să resistematizeze structurile lexico-gramaticale dobândite anterior (faux-débutants). A. Obiective Le français au quotidien urmăreúte, prin cele 14 dosare tematice : – Formarea úi dezvoltarea progresivă a capacităĠii de a vorbi/scrie despre sine úi despre ceilalĠi în situaĠii de comunicare curentă (a se prezenta, a invita, a exprima opinii úi sentimente etc.) ; – Însuúirea úi aprofundarea vocabularului tematic (profesii, ritmuri cotidiene, habitat, portret, familie, timp liber, presă, transporturi, televiziune, călătorii ú.a.) ; – Însuúirea úi aprofundarea structurilor morfo-sintactice de bază (determinanĠii, substantivul, adjectivul calificativ, pronumele, verbul – indicativ, imperativ, condiĠional) ; – Formarea capacităĠii de înĠelegere úi producere a unor texte simple (înĠelegerea globală, reordonarea cuvintelor în frază, înĠelegerea detaliată a unor structuri lexicale). B. Structură a. Le français au quotidien. Structura cursului : Anul I Anul II 1. Je vous connais… 8. Allô ! J’écoute 2. Le temps des cigales 9. Le choix d’une carrière 3. Au fil des heures 10. Grève des transports 4. Je suis bien dans ma bulle 11. Sur les planches 5. Comme on est bien ensemble 12. De la pluie et du beau temps 6. Un bon coup de fourchette 13. Un zappeur de plus 7. Le temps des fourmis 14. Sortir de sa coquille 8. Révision I : La santé, ça n’a pas de prix 15. Révision II : Le chêne

9

Anexe : Elemente ale limbii franceze ; sistemul fonetic francez ; numeralele ; terminaĠiile timpurilor simple ; formarea timpurilor compuse ; conjugarea verbelor auxiliare ; lista alfabetica a verbelor auxiliare ; adverbul ; dificultăĠi ortografice úi lexicale pentru români. b. Structura unui curs : A. Pour bien comprendre ; B. Lexique ; C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien ecrire ; D. Savoir-faire ; E. Pour aller plus loin. C. ConĠinut A. Pour bien comprendre. Textul iniĠial oferă un model de abordare a temei, structurile sale putând fi adaptate pentru situaĠia de comunicare dorită prin utilizarea lexicului (B) úi a construcĠiilor gramaticale (C). El este urmat de exerciĠii de înĠelegere globală a conĠinutului (de tipul adevărat-fals, întrebare-răspuns) úi de înĠelegere detaliată (prin corespondenĠe sinonimice). B. Lexique. Vocabularul tematic poate fi asimilat prin : consultarea dicĠionarului, rezolvarea exerciĠiilor propuse (Entraînez-vous !) úi reutilizarea sa în structuri mai complexe, prin revenire la textul A. C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire. NoĠiunile gramaticale, prezentate succint úi sub formă de tabel fac apel la capacitatea de observare úi descoperire a funcĠionării structurilor lingvistice. Entraînez-vous ! propune tipuri variate de exerciĠii în context situaĠional. D. Savoir-faire conduce la dobândirea deprinderilor de comunicare orală úi scrisă reale : completarea unei fiúe de înscriere, producerea unor texte pentru propriile nevoi de comunicare (a lăsa un mesaj, a răspunde la o invitaĠie ú.a.). În acest scop sunt oferite exemple de structuri sau de mesaje autentice specifice actului de comunicare vizat : destinatar, relaĠiile interpersonale, situaĠia, tipul de mesaj, registrul de limbă (standard, familiar, protocolar). AplicaĠiile propuse (A vous maintenant !) urmăresc clarificarea situaĠiei de comunicare, reutilizarea dirijată a structurilor, exprimarea liberă. E. Pour aller plus loin oferă spre studiu documente autentice, legate de tematica cursului, ce permit lărgirea orizontului cultural, a problematicii úi aprofundarea lexicului. D. Metodologie Recomandăm un parcurs diferenĠiat, adaptat nivelului iniĠial de cunoaútere a limbii franceze. Începătorii se vor concentra pe asimilarea structurilor lexico-gramaticale úi a deprinderilor de bază (subcapitolele A-B-C-D ale fiecărui curs) iar „falúii” începători vor avea posibilitatea să-úi reamintească úi să consolideze aceste structuri, prin îmbogăĠirea vocabularului úi prin dezvoltarea competenĠelor de înĠelegere úi

10

exprimare scrisă/orală (A-B-C-D-E). În cadrul fiecărui subcapitol, exerciĠiile propuse sunt de dificultate crescândă, ceea ce permite abordarea diferenĠiată de către studenĠi. Pentru a facilita înĠelegerea demersului propus, explicaĠiile gramaticale úi cerinĠele exerciĠiilor sunt în limba română. În prezentarea vocabularului tematic s-a urmărit organizarea câmpului lexical, traducerea expresiilor dificile úi participarea studenĠilor la procesul de învăĠare prin consultarea dicĠionarului. E. Evaluare Respectând structura unui curs, Révision I úi Révision II propun : texte noi destinate aprofundării vocabularului úi autoevaluării capacităĠii de înĠelegere scrisă, aplicaĠii de comunicare orală úi scrisă, verificarea în contexte noi a cunoútinĠelor lexico-gramaticale studiate. În forma sa electronică, cursul este însoĠit de caiet de aplicaĠii úi de un set de exerciĠii de autoevaluare.

Intensificarea relaĠiilor cu semenii noútri din spaĠii culturale diverse, nevoia acută de comunicare precum úi obiectivele socio-profesionale individuale concrete deschid frontierele interculturale, dar ne úi obligă la găsirea unui limbaj comun. Limba franceză este, tradiĠional, accesibilă românilor : o premisă dar úi o provocare pentru autoarele acestui curs. Sperăm că prin studierea lui veĠi ajunge să împărtăúiĠi aceeaúi convingere : Communiquer c’est connaître et communier. Autoarele

11

Cours 1

Je vous connais…

Mon meilleur ami s’appelle Paul. Il a 22 ans. Il est étudiant en troisième année à la Faculté de Droit de Lyon. Il est français. Sa silhouette est élancée, il fait du tennis. Paul est un jeune homme gai, son visage ovale est toujours souriant, ses yeux sont noisette et ses cheveux courts et ondulés. Ses sourcils en broussaille apparaissent audessus des lunettes. Paul porte une barbe, c’est pourquoi il semble un peu plus âgé qu’il ne l’est en réalité. C’est une personne communicative et extravertie, il aime plaisanter et il rit tout le temps. Paul veut devenir avocat. C’est une personne appliquée et sérieuse en ce qui concerne le travail. Il rêve d’une petite maison au bord de la mer où il aimerait passer les vacances avec ses amis. A présent, il habite 43, rue de la Bastille. Pour moi, Paul est un homme modèle, toujours prêt à aider ses amis, aimable, modeste, sympathique, chaleureux. Voilà mon meilleur ami !

12

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la următoarele întrebări : – Comment s’appelle mon meilleur ami ? – Quelle est la couleur de ses yeux ? – Que fait Paul a présent ? – Qu’est-ce qu’il veut devenir ? (Quelle est sa future profession ?) – Quelle est la nationalité de Paul ? 2. Să ne imaginăm : precizaĠi amănunte legate de persoanele din fotografii : naĠionalitate, adresă, profesie, preferinĠe etc.

B. Lexique Se présenter Permettez-moi de me présenter : Je m’appelle Paul Dubois. Mon nom est Paul Dubois. Je me présente/Je suis Paul Dubois, avocat. Je suis français/roumain/anglais/italien. Je suis avocat/ingénieur/maçon/médecin. J’habite 12, rue Tulbre, à Paris. Je suis marié/célibataire. J’ai trente ans.

Pays/nationalités L’Allemagne L’Angleterre L’Argentine

allemand(e) anglais(e) argentin(e)

La Grèce La Hongrie L’Italie

grec/grecque hongrois(e) italien(enne) 13

La Belgique Le Brésil Le Canada La Chine Le Danemark L’Espagne Les Etats-Unis La France

belge brésilien(enne) canadien(enne) chinois(e) danois(e) espagnol(e) américain(e) français(e)

Le Japon Le Maroc Le Mexique La Pologne La Roumanie La Suisse La Tunisie La Turquie

japonais(e) marocain(e) mexicain(e) polonais(e) roumain(e) suisse tunisien(enne) turc/turque

La Roumanie Le Brésil Les Etats-Unis

Habiter à Paris/Paris Rester en France/Roumanie/Grèce/Espagne … au Danemark/Brésil/Mexique/Portugal … aux Etats-Unis (destinaĠie ; Ġara de origine) Arriver de France/Roumanie … Rentrer du Danemark/Brésil des Etats-Unis (provenienĠă)

AtenĠie ! Numele de Ġări terminate în – e sunt feminine. – consoană sau altă vocală sunt masculine.

Câteva excepĠii : le Mexique, le Cambodge l’Israël, l’Ouganda (încep cu vocală – en Israël)

Professions Il est

M sportif Elle est vendeur acteur présentateur boulanger = brutar pharmacien

les artisans = meúteúugarii un plombier = un instalator un maçon = un zidar un menuisier = un tâmplar un potier = un olar

14

F sportive vendeuse actrice présentatrice boulangère pharmacienne

Il/Elle est

M/F ingénieur professeur médecin journaliste reporter artiste

Entraînez-vous ! 1. Adevărat sau fals ?

A F

Un homme né à Londres est allemand. Marie habite Bruxelles, donc elle est belge. Un américain vit aux Etats-Unis. L’Allemagne ne se trouve pas en Europe. La femme du Grec est la Grecque. 2. Adevărat sau fals ?

A F

Le médecin vend des médicaments. La secrétaire bâtit des maisons. L’agriculteur travaille la terre. Le pilote soigne les malades. Le boulanger vend du pain. 3. Care este profesia mea ? J’enseigne le français. Je suis … a) vendeur b) boulanger c) professeur Je soigne les malades. Je suis … a) notaire b) médecin c) informaticien Je bâtis des maisons. Je suis … a) maçon b) menuisier c) paysan Je travaille la terre. Je suis … a) pilote b) agriculteur c) électricien Je joue dans des pièces de théâtre. Je suis … a) mécanicien b) acteur c) maçon 4. CompletaĠi punctele cu naĠionalitatea corespunzătoare oraúului indicat : Ex : Je suis né à Berlin, je suis allemand. Je suis né à Paris, je suis …… Londres …… Madrid …… Bucarest …… Rome …… Elle est née à

Tokio, Budapest Athènes Copenhague Bruxelles

elle est …… …… …… …… ……

15

5. CompletaĠi spaĠiile libere : Ex : Je vais …à… Paris. Je veux aller …au… Portugal. Je veux aller …… Brésil. L’avion fait escale à Paris, …… France. En même temps, mon ami, Michel, vient …… Argentine. Mais d’abord il va …… Colombie pour voir ses parents. Une fois arrivés …… Brésil, nous partons ensemble …… Danemark et de là …… Islande. Voilà notre itinéraire pour les vacances de cette année ! 6. FaceĠi o scurtă prezentare a persoanelor de mai jos : Paul Girard – 35 ans ; 37, rue de Bologne ; pilote ; né à Paris ; célibataire. Yvonne Pascal – 40 ans ; secrétaire ; née à Rome ; vit en France ; mariée ; deux enfants. Maria Ion – 18 ans ; étudiante à la Faculté de Communication et Relations Publiques ; née à Bucarest ; 45, rue Traian ; célibataire.

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Articolul (L’article) Hotărât Masculin sg.

pl.

Nehotărât Feminin

Masculin

cons.

voc.

cons.

voc.

Le (le garçon)

l’ (l’arbre)

la (la fille)

l’ (l’âme)

les (les garçons/les filles/les arbres/les âmes)

Feminin

cons. + voc. un (un garçon)

une (une fille)

des (des garçons/des filles)

Articolul contractat Articolul hotărât le/la/les precedat de prepoziĠia à sau de devine au/à la/aux úi du/de la/des : au patron du Tertre Je parle à la voisine La Place de la Bastille à l’hôtesse d’air de l’Etoile aux étudiants des Oliviers Je vais au Louvre à la Gare de Nord aux Galeries Lafayette

16

J’arrive

du Brésil de l’aéroport de la gare des Etats-Unis

Folosirea articolelor Articolele nehotărâte introduc în text situaĠii, fiinĠe, lucruri, fenomene încă necunoscute interlocutorului ; articolele hotărâte, pe cele considerate cunoscute. Ele preced substantivele, determinându-le : Je visite Paris. C’est une ville exceptionnelle. Dans la ville il y a des monuments très connus. Les endroits les plus visités sont : le Louvre, la Tour Eiffel, la Place de la Concorde, le Centre Beaubourg, le Forum des Halles.

Entraînez-vous ! 1. ÎnlocuiĠi punctele cu articolul corespunzător : a) Bucarest est ....... ville moderne. C’est ...... centre économique du pays. ...... ville de Bucarest se trouve au Sud du pays. ...... touristes admirent ...... nouvelles constructions de ...... capitale, ...... parcs et ...... boulevard Ferdinand. ...... rues et ...... boulevards de Bucarest sont propres. b) J’ai une maison à ...... montagne. Elle est belle en toute saison. En été il y a ...... roses dans ...... jardin. ...... amis passent ...... fins de semaine avec nous. Ils aiment ...... promenade, ...... convivialité, ...... air pur de ...... fôret. 2. În textele următoare, înlocuiĠi punctele cu articolele corespunzătoare : a) Voilà une photo de vacances : ...... enfants jouent ...... cartes. Sur ...... plage, ...... garçons font ...... château de sable. Nous aimons beaucoup ...... vacances au bord de ...... la mer. b) Elle a …… maison dans …… centre-ville. …… maison est entourée d’ …… jardin. J’ouvre …… porte du jardin, je monte …… escalier. …… femme parle. C’est …… mère …… enfants. …… voix me dit d’entrer, …… voix d’un homme âgé. Ils sont tous assis autour de …… table : …… garçon de 10 ans, …… jeune fille, …… maman et …… grands-parents. Ils regardent …… photos des dernières vacances. 3. ÎnlocuiĠi punctele cu articolul corespunzător : ...... guerre est finie et ...... reconstruction commence. ......auto roule à toute vitesse et traverse ...... village. Il lit ...... journal et ...... revue. Il prend ...... café ou ......thé. ...... cigale et …… fourmi sont ...... insectes.

17

Prezentul verbelor avoir, être, aller, faire (Le présent des verbes avoir, être, aller, faire) Avoir J’ai Tu as Il a

Nous avons Vous avez Ils ont

Aller Je vais Nous allons Tu vas Vous allez Il va Ils vont

Etre Je suis Nous sommes Tu es Vous êtes Il est Ils sont Faire Je fais Nous faisons Tu fais Vous faites Il fait Ils font

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi spaĠiile cu substantivul sau pronumele corespunzător : .................... a l’accent du Midi. .................... n’allez jamais au bord de la mer ? .................... va à la Faculté de Dijon ? .................... vas à la piscine le samedi ? .................... ne sont pas français.

Il Ces garçons Vous Ta mère Tu

2. GăsiĠi forma verbală corespunzătoare : Marie et moi, nous .................... bourguignons. Je .................... au cinéma tous les lundis. Les garçons .................... du Droit. Vous .................... lyonnais ? Olaf et Jenny ne .................... pas français.

vais sommes font êtes sont

3. CompletaĠi cu être, avoir, aller, faire pentru a realiza mini portrete : a. Il ........... roumain. Il ........ très connu des amateurs de golf. Il ........... les cheveux bruns. Il ................... très souvent au terrain parce qu’il ...................... du golf tous les jours. Il ……….. toujours en forme et jamais de mauvaise humeur. b. Marie ......... vingt ans. Elle ........ étudiante à la Faculté de Droit. Elle ........... grande, elle ........ sympathique mais elle ........... un défaut : elle ............ toujours raison ! Elle ........ une passion pour le cinéma, elle y ........... une fois par mois. Elle ........... aussi du violon et du chant. Elle déteste le sport, elle n’en ........... pas du tout. c. Pierre et Yvonne ............. inséparables. Ils .......... parisiens. Ils .......... une petite librairie au centre de Paris. Le matin, ils ......... toujours en retard ! Dans le quartier tout le monde les aime car ils .............. le coeur sur la main ; oui, ils 18

............. vraiment généreux ; ils ............ plaisir à tout le monde. Et puis ils sont vraiment drôles : ils ........... des blagues du matin au soir. Ils ………. toujours de bonne humeur. Ils ................ une passion : la pêche à la ligne ; ils y ............ tous les dimanches. d. Nous ................... moldaves. Nous ................ la chance d’habiter un joli petit village de la Moldavie. Maintenant, nous .......... presque l’âge de la retraite. Nous .................. une grande ferme à la campagne. Deux fois par semaine, nous ..................... à la ville, au marché, pour vendre les produits de la ferme, plus particulièrement notre fromage, car nous le ....................... nous-mêmes.

Indicativul present (Le présent de l’indicatif) Conjugarea verbelor* Număr

singular

plural

Persoană

Grupa I parler

Grupa a III-a

Grupa a II-a finir

rendre

vouloir

savoir

I (je)

parle

Finis

rends

veux

sais

II (tu)

parles

Finis

rends

veux

sais

III (il/elle)

parle

Finit

rend

veut

sait

I (nous)

parlons

finissons

rendons

voulons

savons

II (vous)

parlez

finissez

rendez

voulez

savez

III (ils/elles)

parlent

finissent

rendent

veulent

savent

Forma negativă : Subiect + ne + verb conjugat + pas : Elle ne comprend pas français.

Entraînez-vous ! 1. TreceĠi verbele la prezent, respectând persoanele indicate. ConsultaĠi lista verbelor din anexă : Aller au cinéma je .................................. nous ............................. ils .................................

Faire des exercices tu .................................. vous .............................. ils ..................................

Savoir la vérité vous .................................. il ....................................... nous ..................................

2. GăsiĠi subiectul : ....................... mangeons au restaurant. ....................... n’essuient pas la vaisselle. ....................... aimes les tartes aux oranges. *

Pentru particularităĠi ortografice úi de conjugare consultaĠi anexa.

19

....................... préfère l’été. ....................... rangeons nos affaires. ....................... essayez des chaussures. ....................... appelle un taxi. ....................... commençons les exercices. ....................... jouent avec le chien. ....................... étudiez beaucoup. 3. CompletaĠi cu verbele propuse la forma corectă : J’ ................................. le chèque aujourd’hui. Nous ne ................................. pas les mêmes idées. Nous ................................. toujours en avion. Elle ................................. par chèque ou en liquide ? Vous ................................. dans quel restaurant ? Nous nous ................................. seuls à la montagne. Tu ................................. la cuisine tous les jours ? Nous ................................. les deux machines à écrire. Vous ................................. toujours si tôt ?

envoyer partager voyager payer manger (s’)ennuyer nettoyer remplacer commencer

4. RescrieĠi următoarele fraze la plural : Je viens à la maison. Elle prend le train. Je tiens la raquette à la main. Tu reviens à l’école. Il rit beaucoup. Il veut partir, je veux rester. Elle sait cela, je ne le sais pas. Tu peux répondre, elle ne peut pas. Je dois rentrer, tu dois sortir. Je bois du vin, elle boit du lait.

................................................................... ................................................................... ................................................................... ................................................................... ................................................................... ................................................................... ................................................................... ................................................................... ................................................................... ...................................................................

5. RăspundeĠi negativ ca în model : – Vous êtes pressé, monsieur Dubois ? – Non, je ne suis pas pressé. 1. – Vous êtes professeur de français, Paul ? – Non, ........................................ 2. – Martin et Jean, vous êtes à Paris, dimanche ? – Non, ........................................ 3 – Vous êtes fâché, Pierre ? – Non, ........................................ 4. – L’exercice est difficile ? – Non, ........................................ 5. – Vos voisins sont bruyants ? – Non, ........................................ 20

InterogaĠia (L’interrogation) A. Trei tipuri de întrebări : – Vous dansez ? – Est-ce que vous dansez ? – Dansez-vous ? Franceza literară Êtes-vous français ?

oui/non Franceza standard Tu es américain ? Est-ce que tu es américain ?

Întrebări la forma negativă : – Il ne part pas aujourd’hui ? si, il part ce matin. non, il reste encore. moi aussi – moi non Je parle français. Et toi ? – Moi aussi (ùi eu). Et lui ? – Lui, non. moi non plus – moi si Je ne parle pas français. Et toi ? – Moi non plus (Nici eu). Et lui ? – Lui, si. B. où, quand, combien, pourquoi, comment Où habitez-vous à présent ? Pourquoi sont-ils en retard ?

+ inversiunea pronumelui subiect + est-ce que – fără inversiune

Où est-ce que vous habitez ? Pourquoi est-ce qu’ils sont en retard ? Franceza familiară : Tu habites où ? Tu fais quoi dans la vie ? quel(s)/quelle(s) – se acordă cu substantivul la care se referă Quel est votre prénom ? Quels films aimez-vous ? Quelle est ta maison ? Quelles voitures préfères-tu ? qui – se referă la o persoană Qui vient ce soir ? – Jean

que – se referă la un lucru Que voulez-vous ? – Un conseil

Entraînez-vous ! 1. FormulaĠi întrebări cu verbele din paranteze : a. FolosiĠi limba standard. Ex : – Tu téléphones à Marie ? (tu/téléphoner) – Est-ce que tu téléphones à Marie ? – Oh, oui, avec plaisir. 21

1.

– ................................. français ? (vous/parler) – .................................................................. – Oui, un peu. 2. – ................................. marcher ? (Annie/aimer) – .................................................................. – Non, pas du tout. 3. – ................................. au café avec nous. (tu/venir) – .................................................................. – Non, merci, je ne suis pas libre. b. FolosiĠi limba literară. Ex : – Voulez-vous un dessert ? – Non, merci, je préfère un café. 1. – ................................. un appartement ? (vous/vouloir) – Non, une chambre en ville. 2. – ................................. espagnole ? (elle/être) – Non, elle est portugaise. 3. – ................................. beaucoup de sport ? (ils/faire) – Oh, oui, ils jouent au tennis tous les jours. 2. GăsiĠi replicile : Ex: 1 – a. 1. Bonjour, ça va ? 2. Tu es espagnole ? 3. Vous êtes à la gare ? 4. Vous vous appelez comment ? 5. Est-ce qu’elle a un vélo ? 6. J’habite à Tokyo, et toi ? 7. Ils sont chinois ? 8. Elles sont à l’école ? 9. Vous aimez le café ? 10. Jean fait du jogging ?

a. Ça va, et toi ? b. Oui, tous les matins. c. Mais non, jamais le mercredi. d. Non, vietnamiens. e. Non, une moto. f. Oui, beaucoup. g. Moi, à Bucarest. h. Non, nous sommes dans un café. i. Non, je suis portugaise. j. Catherine.

3. FormulaĠi întrebări pentru a obĠine răspunsurile date, conform modelului : – Est-ce que Laura est italienne ? – Non, elle est française. – .................................................................. – Non, nous sommes roumains. – .................................................................. – Si, elle est là. – .................................................................. – Oui, je suis de Chicago. – .................................................................. – Non, elle est fermée. 22

– .................................................................. – Oui, elle aime les fraises. 4. CompletaĠi cu où, quand, comment, pourquoi : 1. – .................. travaillez-vous ? – Dans une banque. – Et .................... terminez-vous votre travail ? – A 17 heures. 2. – .................... va Pierre ? – Aux Etats-Unis. – .................... ? – Parce qu’il a des amis à New York. 3. – .................... vas-tu au bureau ? – En métro. – .................... en métro ? – Parce que c’est pratique. 4. – Les Français voyagent beaucoup à l’étranger. – .................... ? – Surtout en Europe. – .................... ? – Parce que c’est près. 5. – .................... allez-vous à la mer ? – En septembre. – .................... ? – Parce que c’est plus calme. 5. Pentru fiecare din aceste răspunsuri găsiĠi o întrebare cu quels sau quelles : ................................................... ? ................................................... ? ................................................... ? ................................................... ? ................................................... ?

Je préfère les voitures Renault. Alain Delon et Jean-Paul Belmondo. Les plus belles villes de la France ? Paris, certainement, ensuite Bordeaux et Lyon. En Europe, l’Italie et la Grèce et en Asie, le Japon. L’espagnol, le français et un peu l’anglais.

6. RăspundeĠi cu moi aussi, moi non sau moi non plus, moi si ca în model : – Je ne suis pas d’accord avec Jean, et toi ? – Ils ont visité la Normandie cet été, et vous ? Je suis passionné de ski, et vous ? Je ne suis pas sportif, et vous ? Je ne suis pas prêt pour l’examen, et toi ? Je suis à Paris à Noël, et vous ? Je ne suis pas marié, et toi ?

– Moi non plus./Moi, si. – Nous aussi./Nous, non. ..................................................... ..................................................... ..................................................... ..................................................... .....................................................

23

D. Savoir-faire A. Fiche d’inscription Nom : …………………… Prénom : ………………………… Sexe : M F Date et lieu de naissance : …………………………………….. Adresse : ………………………………………………………. Situation de famille : ………………………………………….. Profession : ……………………………………………………. Langues étrangères : ..…………………………………………. Signes particuliers : …….……………………………………...

Photo

Signature

B. Faire connaissance Formel

Informel

Madame Bonot/Amélie, je vous/te présente .................. Mes amis, permettez-moi de vous présenter ...................... Enchanté(e)/Je suis enchanté(e)/Je suis ravi(e), ............, de faire votre connaissance. Enchanté(e) de vous connaître. Marie, lui c’est Jean. Jean, voilà Marie. Bonjour, Jean, comment allez-vous ? Bien, merci, et vous ?

A vous maintenant ! 1. CompletaĠi fiúa cu datele dumneavoastră personale. 2. ObservaĠi seriile de întrebări de mai jos : A Vous vous appelez comment ? Vous habitez où ? Vous travaillez ? Vous êtes marié ? Vous avez des enfants ? Vous êtes de quelle nationalité ? Vous êtes arrivé quand ? Vous parlez anglais ? 24

B Tu t’appelles comment ? Tu as quel âge ? Qu’est-ce que tu fais ? Tu es française ? Tu fais du sport ? Quand est-ce que tu es arrivée en France ?

C Nom ? Prénom ? Age ? Domicile ? Profession ? Situation familiale ? Nationalité ?

D Quel est votre nom ? Et votre prénom ? Vous avez quel âge ? Vous avez une profession ? Vous êtes mariée ? Vous êtes française ? Qu’est-ce que vous aimez comme musique ? Vous voyagez beaucoup ?

E Comment est-ce que vous vous appelez ? Quel âge avez-vous ? Où est-ce que vous habitez ? Quelle est votre profession ? Quelle est votre situation familiale ? Quelle est votre nationalité ? Quelles langues parlez-vous ?

Cine vă poate adresa aceste seturi de întrebări ? IndicaĠi corespondenĠele posibile. A B C D E

1. un reporter 2. un nouveau collègue de travail 3. la police de frontière 4. un stagiaire étranger 5. un professeur 6. le responsable de ressources humaines

3. RealizaĠi un interviu adresat unui nou partener sau coleg străin. FormulaĠi răspunsurile sale conform indicaĠiilor din tabel. 1. Est-ce que vous êtes …………………………………………. ? 2. Aimez-vous ………………………………………………….. ? 3. Pensez-vous que ……………………………………………... ? 4. Avez-vous ……………………………………………………. ? 5. Voulez-vous ………………………………………………….. ? 6. Parlez-vous …………………………………………………... ? 7. Connaissez-vous……………………………………………… ? …………………………………………………………………... ? …………………………………………………………………... ? …………………………………………………………………... ?

oui x

non x

x x x x x x x x

(Pierre-Yves Roux, 120 fiches d’évaluation, Didier, 1998) 4. FaceĠi cunoútinĠă cu familia Bonot. AlegeĠi din seria de întrebări (B.) cele pe care le adresaĠi a) soĠilor Bonot, b) micuĠului Denis (8 ani) 5. Vă prezentaĠi la secretariatul UniversităĠii din Rennes, unde veĠi participa la un stagiu de limbă franceză. Ce întrebări vi s-ar pune ? RedactaĠi dialogul. (15 rânduri) 6. În cadrul stagiului cunoaúteĠi tineri de vârsta dumneavoastră. ImaginaĠi dialogurile de prezentare. (15 rânduri) 25

E. Pour aller plus loin Un portrait type Nos confrères italiens du Corriere della Sera, relayés par Courrier international, nous interpellent : « Faites-vous partie de l’euro-élite ? ». La question est passionnante. On se rue sur la réponse, qui définit ainsi l’élito-européen : « Il a 45 ans, il est allemand, mais parle également bien l’anglais, il est diplômé et dirige une entreprise d’au moins 25 employés. Il téléphone à l’étranger au moins une fois par semaine et fait un voyage d’affaires en avion au minimum une fois dans l’année. Chez lui, il a deux voitures dont une est presque toujours un élégant break équipé d’un lecteur de CD stéréo. Il tient à sa ligne et à sa santé, même s’il ne peut souvent s’empêcher de fumer une cigarette. Le téléphone mobile ? Oui, il en a un, naturellement. Mais il le laisse à la maison. L’an dernier, avec sa carte de crédit (un Gold à crédit illimité), il a acheté des vêtements pour 12 000 francs et du parfum pour la coquette somme de 4 000 francs. » Vous êtes sans doute nombreux à vous reconnaître dans ce portrait-robot qui nous trace la silhouette exquise d’un humanoïde, qui, apparemment, ne lit pas de livres, n’écoute pas de musique, ne va ni au théâtre ni au cinéma. Sa seule fantaisie consiste à laisser à la maison son téléphone mobile. (Chronique de Guy Lagorce – L’Express, 3 décembre 1992)

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la întrebări : – Quelle est la nationalité de l’élito-européen ? – Quel âge a-t-il ? – Quelle est sa profession ? – Est-ce qu’il voyage beaucoup ? – Est-ce que cet homme a des préférences : théâtre, cinéma etc. ? 2. GăsiĠi perechile de sinonime : 1) la ligne 2) au moins 3) exquis 4) l’élito-européen 5) le téléphone mobile

a) agréable b) le portable c) la silhouette d) au minimum e) l’homme idéal

3. FaceĠi portretul-robot al unei categorii în ascensiune : « le nouveau riche » (âge, profession, famille, biens, activités).

26

COURS 2

Le temps des cigales

Avec la diminution du temps de travail, l’augmentation du temps libre et la hausse du pouvoir d’achat, on s’achemine vers une civilisation des loisirs : le loisir n’est pas une récompense, mais un droit fondamental, une activité indispensable à l’épanouissement personnel. La croissance du temps libre a été en grande partie absorbée par l’utilisation de la télévision. A la fois machine à rêve et fenêtre sur le monde, la télé nous accapare près de deux heures par jour ! Pour les loisirs proprement dits, les pratiques diffèrent fortement selon qu’on est un homme ou une femme. Madame reste centrée sur la maison, avec des loisirs « domestiques », comme la lecture et le tricot, tandis que Monsieur s’adonne à des activités en dehors du foyer : sport et sorties avec des copains. Certes, Monsieur répare aussi les fuites d’eau : le bricolage est un loisir essentiellement masculin. Et les vacances, temps libre par excellence ? Elles mangent une part croissante du budget loisirs.

28

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la următoarele întrebări : – Que représente la télé pour les Français ? – Quels sont les loisirs préférés des femmes ? Et des hommes ? – Quel est le temps libre par excellence ? – Quels sont les loisirs « domestiques » ? – Qu’est-ce que « le bricolage » ? 2. GăsiĠi în text expresiile sinonime cu cele de mai jos : se consacrer = dépenser de plus en plus du budget loisir = le temps libre = se diriger vers = la croissance = exécution de petits travaux d’ordre ménager = 3. GăsiĠi în text antonimele următoarelor expresii : la diminution = la baisse = dedans =

B. Lexique Loisirs/Goûts et préférences le loisir = le temps libre = le passe-temps un éventail de loisirs possibles : la télé la convivialité la culture la lecture la musique les expositions le théâtre l’opéra le bricolage = meúteritul

jeux

jouer

de cartes et de société : la belote (populaire) le tarot (étudiants) le bridge (l’aristocratie) aux cartes aux échecs = a juca úah

29

Goûts et préférences (Gusturi úi preferinĠe) J’aime écouter de la musique Je préfère regarder la télé J’adore faire du ski Je déteste du sport Je n’aime pas du bricolage les voyages aller

les sports à la mer à la montagne à la campagne à l’étranger

le football le volley le handball le basket le ski le patinage

jouer à un sport = a juca jouer au football au tennis à cache-cache jouer d’un instrument = a cânta la un instrument jouer

du piano de la guitare du violon

Entraînez-vous ! 1. Cu ajutorul lexicului de mai sus prezentaĠi gusturile dumneavoastră pentru activităĠile de timp liber. UtilizaĠi expresiile următoare : + J’adore…………… – Je déteste…………

J’aime beaucoup ………… J’aime…………… J’ai horreur de …………… Je n’aime pas du tout …

2. Acelaúi exerciĠiu referitor la membrii familiei dumneavoastră. 3. ClasaĠi în ordinea preferinĠelor următoarele activităĠi : lire des romans, lire des bandes dessinées, regarder la télé, assister à un match sportif, faire du ski, aller à la plage, faire des promenades, pratiquer un sport d’équipe, discuter avec des amis, aller au cinéma, écouter la musique préférée. 4. Iată începutul unui interviu spontan pe tema timpului liber. RăspundeĠi la întrebările puse ca în model úi continuaĠi interviul (5 întrebări úi răspunsuri). – Quels sports pratiquez-vous ? – Je ne fais pas de sport, mais j’aime beaucoup nager et faire de la marche en montagne. Je déteste les sports violents, la boxe, par exemple. 30

– Vous aimez la musique classique ?/le jazz ?/l’opéra ? ........................... – En week-end, où allez-vous ? Que faites-vous ? ......................... 5. PrezentaĠi propriul mod de a petrece timpul liber : en week-end les soirs d’été

pendant les vacances en famille

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire. NegaĠia (La négation) Locul elementelor negaĠiei : Cu un timp simplu Subiect + ne + verb conjugat + pas : Elle ne comprend pas français. Cu un timp compus Subiect + ne + auxiliar + pas + participiu trecut : Il n’est jamais venu chez nous. Cu infinitiv ne pas + verb la infinitiv : Ne pas se pencher au dehors ! Cu imperativ ne + verb + pas : Ne marchez pas sur les pelouses ! moi aussi – moi non – Je parle français. Et toi ? – Moi aussi (ùi eu).

– Et lui ? – Lui, non.

moi non plus – moi si – Je ne parle pas français. Et toi ? – Moi non plus (Nici eu).

– Et lui ? – Lui, si.

Alte forme negative :

Il est fâché. Il ne parle plus (Nu mai vorbeúte). Il ne dit rien (Nu spune nimic). Il ne voit personne (Nu vede pe nimeni). Il ne pardonne jamais (Nu iartă niciodată).

Vous quittez Bucarest déjà ? Non, pas encore. Est-ce qu’il travaille toujours ? Non, il ne travaille plus. Est-il toujours occupé ? Non, il n’est jamais occupé. souvent C’est exceptionnel. Vous achetez quelque chose ? Je n’achète rien, je regarde. Tu attends quelqu’un ? Je n’attends personne. 31

Entraînez-vous ! 1. Plus, jamais, pas encore. RăspundeĠi negativ la următoarele întrebări : – Il fume toujours ? – Vous prenez toujours le bus 168 ? – Tu pars déjà ? – Il dort déjà ? – Vous lisez souvent ce journal ? – Vous mangez toujours beaucoup le matin ? – Vous allez souvent au théâtre ? – Vos enfants pleurent souvent ? 2. Personne. Rien. RăspundeĠi negativ la următoarele întrebări : – Vous avez quelque chose à déclarer ? – Vous reconnaissez quelqu’un dans cette assemblée ? – Il parle à quelqu’un ? – Tu vas à Paris pour un week-end, tu y connais quelqu’un ? – Vous cherchez quelque chose, Monsieur ? – Est-ce que quelque chose te plaît ? – Vous achetez quelque chose de spécial pour l’anniversaire de Claude ? – Tu as quelque chose à me dire ?

Substantivul. Număr. Gen (Le nom. Nombre. Genre) 1. Formarea pluralului Pluralul în s : excepĠii :

pl. = sg. + s garçon – garçons fille – filles câteva substantive terminate în -ou care fac pluralul în x bijou(x), caillou(x), chou(x), genou(x), joujou(x), bijou(x) câteva substantive terminate în -ail care fac pluralul în aux travail – travaux, vitrail – vitraux, corail – coraux

Pluralul în x : – substantive terminate în -au, -eau, -eu: pl. = sg. + x jeu – jeux panneau – panneaux excepĠii : landaus, pneus – substantive terminate în -al: pl. = -al > aux cheval – chevaux, journal – journaux excepĠii : festival(s), chacal(s), bal(s) ObservaĠie! Substantivele terminate în s, z, x păstrează aceeaúi formă pentru singular úi plural : pas, nez, voix, bras, corps.

32

Entraînez-vous ! 1. TreceĠi substantivele dintre paranteze la plural : Ma grand-mère a préparé des (gâteau) ……………. délicieux. Les (homme) ……………. doivent être égaux. Ce sont des (livre) ……………. nouveaux. Les (cheval) ……………. arabes sont renommés pour leurs (qualité) ……………. exceptionnelles. Cette fillette aime ses (joujou) ………. Elle n’aime pas les (bijou) …………….. Les jeunes attendent avec impatience les (festival) ………. musicaux. Les peuples des (pays) ……………. nordiques sont différents des (méridional) ………… 2. Formarea femininului Regula generală pentru substantive nume de fiinĠe : Fem. = Masc. + e ParticularităĠi : a) -er – -ère berger – bergère b) -ier – -ière ouvrier – ouvrière c) -eur – -euse danseur – danseuse d) -x – -se époux – épouse e) -teur – -trice directeur – directrice f) -f – -ve veuf - veuve g) -p – -ve loup – louve h) -n – -nne gardien – gardienne i) -t – -tte chat – chatte Substantive cu aceeaúi formă la masculin úi feminin : professeur, écrivain, ministre, philosophe, élève etc. ex: Simone de Beauvoir est un grand écrivain (var. : une écrivaine).

Entraînez-vous ! 1. TreceĠi substantivele în italice la feminin : Le boulanger ……………… vend du pain. L’acteur……………… interprète son rôle. L’élève……………… apprend la leçon. Le sportif……………… participe au championnat. L’ouvrier……………… travaille à l’usine. Le gardien ……………… ne quitte pas l’immeuble.

33

2. RescrieĠi textul de mai jos, înlocuind « mon père » cu « ma mère ». FaceĠi toate modificările necesare : Mon père est directeur. Il n’a pas été un élève très sérieux. Mais il est un époux et un père modèle. Moi et ma sœur, nous l’aimons beaucoup. Son rêve d’enfance était devenir sportif. A l’origine, mon père est français. Mais maintenant il est entièrement roumain. 3. TreceĠi la feminin : un cuisinier français un gardien chinois un époux jaloux

des sportifs australiens un cher ami un joueur brésilien

des paysans roumains des vendeurs parisiens des touristes danois

D. Savoir-faire A. Rencontres Formule de întâmpinare úi de despărĠire A. Accueillir – Cum întâmpinăm o persoană cunoscută, aúteptată, necunoscută, sosită inopinat ? B. Prendre congé – Cum ne luăm rămas bun ? A. Accueillir 1. Ah, c’est toi ! 2. Je suis ravi de vous voir. 3. Quelle bonne surprise ! 4. Bienvenue à tous ! 5. C’est à quel sujet ? 6. Vous avez rendez-vous ? 7. Entrez, ne restez pas à la porte, voyons ! 8. Nous sommes heureux d’accueillir ce soir Monsieur Ducasse. 9. Qu’est-ce que vous venez faire à cette heure-ci ? 10. Bonsoir, vous avez trouvé facilement ?

34

A vous maintenant ! 1. Folosind ca indicii pronumele, expresiile folosite úi tonul, completaĠi tabelul următor pentru a identifica mai clar situaĠia de comunicare : 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Relations amicales Relations formelles La personnequi arrive (amis, voisins, invités,) Arrivée attendue Enthousiasme (***/**/*)

2. AlegeĠi úi scrieĠi formula sau formulele adecvate pentru a întâmpina : un necunoscut care sună la uúă : un solicitant la directorul unui serviciu public : oaspeĠi la un dineu oficial : prieteni aflaĠi din întâmplare în oraúul vostru : rude îndepărtate, sosite inopinat : 3. ScrieĠi introducerea unei alocuĠiuni la deschiderea unei conferinĠe internaĠionale, cu invitaĠi de marcă. (5 rânduri)

B. Prendre congé 1. Au revoir, Monsieur, j’ai été ravi de vous connaître. 2. Excuse-moi, mais il faut que je te quitte. 3. A bientôt, on se rappelle. 4. Allez, on vous laisse. 5. Nous espérons avoir le plaisir de vous rencontrer à nouveau. 6. Je suis obligée d’y aller. 7. Au revoir, chère Madame, nous avons passé une très bonne soirée. 8. Je vous prie de m’excuser, j’ai un rendez-vous d’affaires. 9. Salut, je file. 10. Oh, dis donc ! Je ne me suis pas rendu compte de l’heure, j’ai une réunion à midi.

35

A vous maintenant ! 1. Folosind ca indicii pronumele, expresiile folosite úi tonul, completaĠi tabelul următor pentru a identifica mai clar situaĠia de comunicare : 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Amicale Formelle Personne pressée Rencontre ultérieure

2. Ce expresii folosiĠi pentru a vă despărĠi : – de gazdă – de un coleg de úcoală – de o familie de prieteni 3. ImaginaĠi mesajul pe care îl lăsaĠi pe robotul telefonic înainte de plecarea în vacanĠă. (5 rânduri)

B. Proposer, accepter, refuser Invitation Salut Monique,

Ça te dit d’aller au théâtre ce samedi, à 19 heures à l’Odéon ? J’ai réservé deux billets. Dis oui ! J’attends ta réponse ce soir. Amitié, Alain

Proposer Style formel – Je vous propose de faire d’abord le tour de la ville. – J’ai une proposition à vous faire. – Vous seriez d’accord d’assister à cette conférence ? 36

Style amical – Ça te dit de sortir ? – On sort, tu viens ? – Si on sortait ? – Une petite promenade, ça te ferait plaisir ? Accepter Style formel – Oui, certainement. – Vous pouvez compter sur nous. – C’est une excellente idée. – Merci de votre invitation. – C’est avec plaisir. Style amical – C’est entendu. – Bon, d’accord. – Pas de problème. – Avec plaisir. – Ça me convient. Refuser Style formel – Malheureusement – Désolé, nous ne sommes pas libres. – Je regrette, mais – Ce n’est pas possible dans l’immédiat, une autre fois peut-être. Style amical – C’est dommage, – Pas question, je ne peux pas. – Pas maintenant, – Franchement,

A vous maintenant ! 1. a) RăspundeĠi la bilet acceptând invitaĠia. b) RefuzaĠi invitaĠia, dar justificaĠi răspunsul. 2. IdentificaĠi în dialogurile de mai jos formulele pentru a propune, a accepta, a refuza : proposer : .................................. accepter : ................................... refuser : .....................................

37

A) – Tu peux me rendre un service ? – Avec plaisir. – Voilà, j’ai besoin de ta voiture pour ce soir. – D’accord, je ne sors pas, prends-la ! – Tu peux me prêter cent francs ? C’est pour l’essence. – Euh… oui. Tiens, voilà. – Merci, tu me passes les clés ? – Les clés ? – Ben oui, les clés de la voiture. – Bien sûr, les clés. Tiens. – Merci, tu me rends service. A demain ! – Attends ! – Quoi ? Qu’est-ce que j’ai oublié ? – Tu n’as pas l’heure ? J’ai prêté ma montre à ton frère. B) – Je veux aller au cinéma, ça te dit ? – Ce soir ? – Ce soir, oui. Ça ne te dit pas ? – Je ne sais pas, il est tard, non ? – Mais non, viens, je t’invite. – Non, je suis fatigué. Je préfère rentrer. – D’accord, je te ramène ? – Non, merci, je vais prendre le bus. (Communiquer en français, Hatier/Didier, 1991) 3. FaceĠi propuneri pentru sâmbătă seara. Unul din prieteni acceptă, calălalt refuză. ScrieĠi dialogul.

E. Pour aller plus loin C’est du sport ! Le sport est considéré comme une activité de loisir en très net développement. Il est vrai qu’en vingt ans le nombre de licenciés sportifs a sensiblement augmenté. La pratique sportive dépend surtout de l’âge et du niveau social : au-delà de 40 ans on est moins sportif, mais plus le milieu social est élevé, plus on fait du sport, en grande partie parce qu’on est soucieux de son apparence physique. Les sports de loisir sont les plus pratiqués : en tête vient le tennis, puis la natation, le jogging, le cyclisme ; ce qui est recherché ce n’est pas la performance, mais le plaisir et la détente. Les femmes font surtout de la gymnastique, de la musculation et de la danse : les salles de sport se sont multipliées dans les villes.

38

Les sportifs en chambre sont très nombreux… à regarder les matchs à la télévision, en particulier le football et le rugby. Et on dit que l’économie française subit une sérieuse baisse au moment du tournoi de tennis de Roland Garros !

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la întrebări : – Quel est le premier sport pratiqué comme loisir ? – Quels sont les sports pratiqués par les femmes ? – Qu’est-ce que « le sportif en chambre » ? – Quels sont les paramètres dont dépend la pratique sportive ? – Quels sont les sports les plus pratiqués comme loisir ? 2. GăsiĠi corespondenĠa sinonimică între cele două coloane : être soucieux de être sportif en chambre pratiquer la natation subir une baisse

nager se préoccuper de diminuer regarder le sport à la télé

3. SunteĠi o persoană dinamică ? ScrieĠi unui prieten arătându-i ce activităĠi sportive practicaĠi pentru a fi mereu în formă.

39

COURS 3

Au fil des heures

Je me lève à dix heures et, comme d’habitude, j’avale un verre de Coca, puis un thé Earl Grey. Je prends ma douche et je fais un shampooing tous les jours. Pour m’habiller, je n’ai pas le temps de réfléchir, je me mets n’importe quoi de confortable. J’habite près de la gare de l’Est et je commence mon service à 11 heures à la Plage des Yachts de Paris, un restaurant situé sur les bords de la Seine dans le XVe arrondissement de Paris. Comme je me lève trop tard, au lieu de prendre le métro, je saute dans un taxi où je dépense les 100 ou 200 F de pourboires que je gagne par jour. Je termine mon petit déjeuner sur place. Je mange une tartine accompagnée d’un petit café serré. Après, comme tous les matins depuis six mois, avec une autre fille, j’installe les chaises, lave les tables, nettoie les cendriers, mets les couverts. A midi, je déjeune avec l’autre serveuse qui est une copine. A 12 h 30 les premiers clients arrivent. A 15 h 15 je quitte le restaurant. J’ai trois quarts d’heure de métro jusqu’à mon école de théâtre, le cours Florent, où je suis élève depuis trois ans. Je bosse pour m’offrir mes cours (1500 F par mois). J’ai cours trois fois par semaine de 16 h à 19 h. Je ne peux jamais rester jusqu’au bout de mes cours. A 18 h 30 je repars pour mon service, au restaurant. Je refais à peu près les mêmes choses que le matin. A 20 h 30 les clients du soir arrivent. Le service terminé, l’équipe se retrouve au complet pour dîner à minuit et demi. 40

A. Pour bien comprendre 1. BifaĠi informaĠiile corecte úi răspundeĠi la întrebări : 1. Le matin, Florence se lève combien de temps avant de commencer son travail ? ……………………………………………………………………………… 2. Elle s’habille chic. Elle s’habille rapidement. 3. Où prend-elle son déjeuner ? chez elle au restaurant 4. Elle prend un taxi pour aller travailler : parce qu’elle n’aime pas le métro. parce qu’elle se lève trop tard pour prendre le métro. 5. Elle travaille depuis combien de temps dans ce restaurant ? ……………………………………………………………………………… 6. Il y a combien de serveuses dans le restaurant ? ……………………………………………………………………………… 7. Son travail de serveuse est son véritable métier. Elle espère faire autre métier.

B. Lexique Quelle heure est-il ?

il est trois heures

il est neuf heures et quart

il est midi et demi

il est six heures moins le quart

il est midi (minuit)

il est neuf heures vingt

41

Les rythmes quotidiens a) se préparer se réveiller = a se trezi faire la grasse matinée = a lenevi în pat se laver avec de l’eau froide/chaude ; le savon brosser les dents – le dentifrice – la brosse à dents se lever tôt = a se scula devreme tard târziu prendre une douche/un bain = a face duú/baie se faire un shampooing = a se spăla pe cap s’habiller = a se îmbrăca se peigner – le peigne = a se pieptăna – pieptăn b) se déplacer aller – au travail – au cinéma – au théâtre – au bureau – au stade se dépêcher = a se grăbi c) travailler avoir un emploi du temps chargé/léger = a avea un program încărcat/uúor travailler – 8h d’affilée = a munci 8 ore neîntrerupt – de nuit aménager ses horaires = a-úi organiza programul

d) activités domestiques faire – les courses = a face cumpărături – le ménage curăĠenie – la lessive = a spăla rufele – la vaisselle vasele cuisiner = a găti e) repos se promener = a se plimba / se reposer = a se odihni faire la sieste se coucher = a se culca dormir = a dormi lire = a citi

42

Entraînez-vous ! 1. Adevărat sau fals ? BifaĠi varianta corectă :

A F

A sept heures du soir on prend le petit déjeuner. D’abord on se brosse les dents et ensuite on se réveille. On se peigne avec une brosse à dents. Le soir on peut regarder la télé. Il est huit heures moins le quart, il y a donc encore 15 minutes jusqu’à huit heures. 2. RegăsiĠi ordinea cuvintelor pentru a reconstitui frazele : – à la Faculté ; Monique ; un taxi ; arriver ; prend ; pour – le petit déjeuner ; ses copains ; prend ; Jean ; avec – aimons ; chaque ; la télé ; Nous ; soir ; regarder – une douche ; tous ; prends ; les soirs ; Je – le matin ; tard ; Il ; toujours ; se lève 3. PovestiĠi o zi de lucru obiúnuită din viaĠa dumneavoastră : Je me réveille à 7 heures. Ensuite… 4. RelataĠi programul cotidian al unui prieten (medic, profesor, ziarist, actor).

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Verbele reflexive (Les verbes pronominaux) Forma afirmativă je me lave tu te laves il/elle/ on se lave

nous nous lavons vous vous lavez ils/elles se lavent

Forma negativă je ne me lave pas nous ne nous lavons pas tu ne te laves pas vous ne vous lavez pas il/elle/on ne se lave pas ils/elles ne se lavent pas

43

Forma interogativă est-ce que je me lave ? te laves-tu ? se lave-t-il/elle/on ?

nous lavons-nous ? vous lavez-vous ? se lavent-ils/elles ?

Entraînez-vous ! 1. RăspundeĠi la întrebări ca în model : Vous vous levez tôt ou tard le samedi ? Le samedi, je me lève tard. a) Vous vous réveillez tôt ou tard, le matin ? b) Vous vous préparez vite ou lentement ? c) Vous vous couchez avant ou après minuit ? d) Vous vous endormez facilement ou avec difficulté ? e) Vous vous souvenez de vos rêves ? f) Vous vous dépêchez pour aller au travail ? g) Vous vous promenez après le travail ? 2. CompletaĠi cu pronumele úi negaĠiile care lipsesc : Je m’appelle Michel. Mon père …… appelle André. ………… habillons de la même façon et ………… intéressons aux mêmes choses. Souvent on …… énerve quand on parle politique, mais on ………… fâche pas longtemps. Comme je suis le plus têtu, dans les discussions je ………… arrête pas le premier et, souvent, je ………… contrôle plus, mais si on …… bagarre beaucoup tous les deux, on …… amuse aussi beaucoup. 3. ConstruiĠi fraze la prezent ca în model : Vous/se réveiller/tôt – Vous vous réveillez tôt. a) je/se lever/tard b) nous/se laver/tous les matins c) elle/se coiffer/chaque jour d) non/tu /s’impatienter/souvent e) non/nous/se dépêcher/en rentrant f) ?/il/s’amuser/bien g) ?/ils/se promener/longtemps h) vous/se retrouver/entre amis i) non/vous/se mettre en colère/contre nous j) tu/se diriger/vers la faculté

44

4. Ritmuri cotidiene. Programul zilnic al membrilor familiei dumneavoastră. DescrieĠi-l folosind expresiile din rubrica Lexique úi verbele indicate : se réveiller – se lever – se laver – s’habiller – se chausser – se déplacer – se dépêcher – se préparer – se mettre au travail – se diriger vers – se promener – se reposer – se mettre au lit.

Perfectul compus (Le passé composé) Passé composé Auxiliar être sau avoir la prezent

+

Participiul trecut al verbului

Je Tu il/elle/on nous vous ils/elles

suis es est sommes êtes sont

tombé(e) parti(e) sorti(e) descendu(e)s resté(e)s né(e)s

Verbe pronominale s’asseoir se couvrir se laver se lever se dépêcher se promener

je me tu t’ il/elle s’ nous nous vous vous ils/elles se

suis es est sommes êtes sont

assis(e) couvert(e) lavé(e) levé(e)s dépêché(e)s promené(e)s

Verbe conjugate cu avoir : manger choisir courir comprendre ouvrir mettre

j’ tu il/elle/on nous vous ils

ai as a avons avez ont

mangé choisi couru compris ouvert mis

Verbe conjugate cu être : retourner/tomber arriver/partir entrer/sortir aller/venir descendre/monter rester/passer naître/mourir

Perfectul compus al verbelor être úi avoir se formează cu avoir : J’ai été malade. J’ai eu mal à la gorge. Participiul trecut al verbelor conjugate cu avoir nu se acordă cu subiectul : Marie a mangé une pomme. Les enfants ont mangé un gâteau. Participiul trecut al verbelor conjugate cu être se acordă în gen úi număr cu subiectul : Marie est venue avec moi. Les enfants sont sortis dans la cour.

45

descendre, monter, passer, rentrer, retourner, sortir se pot conjuga cu : être (valoare intranzitivă) ; avoir (cu complement direct úi modificare de sens) Elle est sortie pour dîner. Elle a sorti sa clé de son sac. Elle est passée me voir. Elle a passé la soirée avec une copine.

Entraînez-vous ! 1. TreceĠi verbele din paranteze la perfect compus : A sept heures nous (commencer) ................... notre travail. Tu (finir) ................. tes courses plus tard que moi. Qui (recevoir) ....................... une lettre de Dijon ? Vous (visiter) ..................... tous les musées de Bucarest ? Nous (ne pas voir) ............................. tous les monuments. Vous (ne pas être) ...................... à Paris ? Il (attendre) .................... presqu’une heure son arrivée. Notre directeur (ouvrir) ....................... la porte du bureau. Elle (aller) ................... voir un film. Vous (partir) ................. hier soir à la mer. 2. TreceĠi verbele din paranteze la perfectul compus : Le train (venir) .................... à trois heures moins le quart. Elle (pleurer) ...................... à cause du départ de son mari. Ils (rentrer) ............................. en Roumanie après une mission à l’étranger. Je (se souvenir) .................................. de sa voix et je le (reconnaître) ............................. . Elle (s’adresser) .......................... à sa voisine. Nous (se reposer) .............. bien ................... cette nuit. Nous (voter) .............................. contre sa proposition. A quelle heure vous (se lever) .................................... hier ? Elle (se taire) .......................... un instant. 3. ConstruiĠi fraze ca în model, folosind expresiile de mai jos : arriver tard ranger ses affaires avoir une surprise

retirer de l’argent partir plus tôt se promener

se reposer une heure téléphoner à un copain

Hier soir à six heures, j’ai acheté du pain au supermarché. Hier après midi, je ………………………………………….. În textul obĠinut, înlocuiĠi subiectul cu elle, apoi cu nous úi faceĠi modificările ce se impun. 4. TreceĠi verbele la perfect compus, respectând persoanele indicate : Aller au cinéma je ........................... nous ...................... ils ..........................

46

Faire des exercices Dire la vérité tu ................................ vous ............................... vous ............................ il .................................... ils ................................ nous ............................... elles.................................

5. TreceĠi frazele de mai jos la perfect compus : Je viens à la maison. Elle prend le train. Je tiens une conférence. Tu reviens à l’école. Il rit beaucoup. Il veut partir, je veux rester. Elle le reconnaît, je ne le reconnais pas. Tu peux répondre, elle ne sait pas. Je bois du vin, elle boit du lait.

Hier ...................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ...............................................................

6. RelataĠi o zi mai puĠin obiúnuită din viaĠa dumneavoastră. « Ce matin-là je me suis réveillé comme d’habitude… » (10 verbe diferite)

Viitorul apropiat (Le futur proche) Regulă generală :

aller (prezent) + Infinitiv

Je vais dormir. Tu vas écrire une lettre. Il/Elle/On va faire des achats.

Nous allons manger des fruits. Vous aller commander. Ils/Elles vont rester à la maison.

Viitorul apropiat este legat de prezent, acĠiunea viitorului fiind considerată sigură datorită situaĠiei prezente. Se foloseúte mai ales în exprimarea orală.

Entraînez-vous ! 1. RăspundeĠi cu viitorul apropiat ca în model : déménager – je Je vais déménager. aller à pied au travail – tu aménager la terrasse – nous changer de quartier – on prendre une aspirine – vous se coucher tôt ce soir – elle

changer de vie – maman aller à la piscine – je manger le chocolat – le garçon parler à ta mère – le professeur régler ses affaires – il

2. TreceĠi verbele la viitorul apropiat : Nous (mangeons) ………………………… ensemble au restaurant. Ces étudiants (apportent) ………………………. leurs livres. Tu (choisis) …………………………. un joli chapeau. Elle (fait) ……………………….. un jour de promenade en ville. 47

J’(écris) ……………………….. une lettre à mon partenaire. Marie n’(est) pas ……………………… en retard. Paul (arrive) ……………………….. à l’heure. 3. Ce aĠi făcut ieri ? (perfect compus). Ce veĠi face azi ? (viitor apropiat). RelataĠi activităĠile cotidiene. Hier, je ......................... Aujourd’hui ................. 4. Mon agenda : « Il est midi. Ce matin .............. Cet après-midi ............... ». PrecizaĠi ora úi activitatea folosind perfectul compus, apoi viitorul apropiat. 5. PovestiĠi cu ajutorul viitorului apropiat proiectele dumneavoastră pentru weekendul care se apropie. (150 cuvinte)

D. Savoir-faire Rédiger une réponse Este vorba de răspunsul la un bilet sau la o scrisoare non formală, cu caracter amical. De aceea nu există prezentare specifică, nici reguli : fiecare îúi prezintă răspunsul cum doreúte. Le 15 / 04 / 04 Chère Marie, Je suis désolé de ne pas pouvoir me rendre à notre rendez-vous, lundi prochain. Je pars en Allemagne pour huit jours. On se voit à mon retour. Bises, Chantal Nu uitaĠi, totuúi : Data : le 15 septembre 2003 Formula de adresare : Cher ..........., / Chère .................., Nos chers tous, Mes chers parents, Amélie chérie, Formula de încheiere : Amitiés, Bien amicalement, Bien affectueusement, Gros bisous, Grosses bises. 48

A vous maintenant ! 1. RedactaĠi invitaĠiile pentru mesajele prezentate la A úi B (bilet/scrisoare). ScrieĠi un bilet de acceptare (A) úi o scrisoare de refuz (B). 2. GăsiĠi pentru fiecare din situaĠiile menĠionate mai jos mesajul corespunzător úi completaĠi tabelul : Situations

Réponses

1. Madame Bonte est invitée au cocktail du vernissage d’une exposition.

A. Dans la mesure où je n’aurai plus de cours à assurer en juin, ce que j’ignore encore, j’accéderai avec plaisir à votre demande.

2. Pascal a proposé à Anne-Marie d’aller camper un week-end au bord du lac Chambon, en Auvergne.

B. Vendredi matin, ce n’est pas possible, mais je suis libre tous les soirs à partir de 17 heures.

3. Sylvie a rendez-vous avec le Directeur de l’Institut de Langues Mondéchanges.

C. La date me convient tout à fait. Je profiterai de mon passage chez vous pour aller faire des recherches dans votre bibliothèque.

4. Le professeur Simon est invité à faire une conférence dans une autre université que la sienne.

D. …accepte avec plaisir de se rendre au vernissage de l’exposition Rob.

5. Monsieur Canton répond à une proposition de rendez-vous. Il travaille de 8 h à 16 h en journée continue.

E. Deux jours à la montagne ! Je suis ravie ! Avec ce beau temps ce sera formidable ! Dis-moi ce que je dois apporter.

Situations Réponses Acceptations Refus Réponses évasives

1

2

3

4

5

3. RedactaĠi scrisoarea de invitaĠie úi răspunsul corespunzător sub forma unor scrisori amicale.

49

4. AveĠi nevoie de o/un baby-sitter úi aĠi apelat la un anunĠ la mica publicitate. Iată unul dintre mesajele pe care le-aĠi primit. În răspunsul dumneavoastră puteĠi accepta sau refuza. PrecizaĠi de ce în fiecare caz.

Lyon, le 15 octobre Madame, Monsieur, Suite à votre petite annonce parue dans « Le Progrès », j’ai l’honneur de vous demander de bien vouloir m’accorder un entretien. En effet, votre offre m’intéresse et je pense que je pourrais m’occuper de vos enfants. Je suis étudiant en psychologie, et mes études me laissent du temps libre les après-midis. Dans l’attente de votre réponse dont je vous remercie par avance, Je vous prie, Madame, Monsieur, de bien vouloir agréer l’expression de mes sentiments respectueux, Louis Portal

E. Pour aller plus loin La journée d’un savant Je me lève à sept heures du matin. Pendant qu’on fait ma chambre à coucher, qui est en même temps mon cabinet de travail, je passe dans la cuisine emportant quelque travail. A neuf heures je reviens et corrige les épreuves venues dans l’intervalle jusqu’au déjeuner. A une heure, je reprends ma place au bureau, et là je travaille sans relâche jusqu’à trois heures de l’après-midi. De trois heures à six heures, je prends le Dictionnaire*. A six heures je descends pour le dîner. Une heure y suffit environ. Remonté vers sept heures du soir, je reprends le Dictionnaire et ne le lâche plus. Un premier relais me mène jusqu’à minuit, où ma femme et ma fille me quittent. Le second me conduit à trois heures du matin quand, d’ordinaire, ma tâche quotidienne est finie. (D’après Littré)

*

Le Dictionnaire – Littré a scris un celebru Dictionnaire de langue française, a cărei primă ediĠie a apărut în 1872.

50

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la următoarele întrebări : – A quelle heure se lève le savant ? – Qu’est-ce que le savant fait à six heures ? – A quelle heure le quittent sa femme et sa fille ? – Où se trouve le cabinet de travail ? – A quelle heure finit la journée du savant ? 2. GăsiĠi perechile de expresii echivalente : sans relâche un premier relais la tache quotidienne d’ordinaire

une première étape de façon habituelle la journée de travail sans pause

3. RescrieĠi textul la persoana a III-a : Il se lève à … 4. PrezentaĠi programul cotidian al unei persoane cu o profesie originală úi/sau cu un orar decalat.

51

COURS 4

Je suis bien dans ma bulle

Michel cherche depuis longtemps un appartement. Il a trouvé enfin un studio dans la banlieue parisienne, près de la route qui mène à Orléans. Lorsque l’on ouvre la porte, le lit est presque tout de suite à gauche. C’est un lit très étroit et la chambre est aussi très étroite et elle n’est pas beaucoup plus longue que large. Dans le prolongement du lit il y a une petite armoire penderie. Tout au fond de la pièce, une fenêtre à guillotine. A droite – une table de toilette, à dessus de marbre avec une cuvette et un pot à eau. Il y a du linoléum sur le sol. Il n’y a ni table, ni fauteuil, mais une chaise sur le mur de gauche. Ce n’est pas du tout ce que Michel désirait. La chambre se trouve au troisième et dernier étage de la maison, il doit faire attention en montant les escaliers quand il rentre trop tard pour ne pas réveiller la logeuse et sa famille. Michel rêvait d’une garçonnière très claire, plus spacieuse, avec un petit bureau, une bibliothèque pour ses livres ou au moins une étagère. De plus, il voulait une salle de bains et même une cuisine. Malheureusement, pour le moment, Michel ne peut pas accomplir son rêve. (Texte adapté après Georges Perec)

52

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la întrebări : – Où se trouve le studio de Michel ? – Est-il confortable ? Précisez les dimensions, les meubles. – De quoi rêve Michel ? 2. Adevărat sau fals :

A

F

Le studio se trouve au centre de Paris, au troisième étage. Il y a un ascenseur dans la maison. Dans la chambre il y a un lit, une table de toilette et une chaise. Le sol est recouvert d’une moquette. C’est une chambre longue et étroite. 3. GăsiĠi în text cuvintele sau expresiile echivalente cu : par malheur = placard ou petite pièce où l’on suspend les vêtements = lavabo = propriétaire = pièce = 4. GăsiĠi antonime pentru fiecare din cuvintele subliniate : Lorsque l’on ouvre ……… la porte, le lit est presque tout de suite à gauche……… . C’est un lit très étroit …… et la chambre est aussi très étroite …… . Dans le prolongement du lit il y a une petite ……… armoire penderie.

B. Lexique Espèces d’espace* Habiter :

*

une maison une villa une maison/villa de caractère une HLM (habitation à loyer modéré) un immeuble un appartement à deux/trois pièces un appartement de haut standing un duplex

Inspirat de titlul unui roman de Georges Perec.

53

Situé(e) :

au centre-ville/en banlieue à proximité/loin des commerces/du cinéma/de l’école/du bus dans une rue circulée/piétonne bruyante/tranquille poussiéreuse/propre commerçante dans un quartier calme résidentiel pauvre sur un boulevard/une avenue

La vue/L’orientation :

être avoir

bien/mal exposé clair/sombre une vue magnifique belle vue

les fenêtres donnent sur la rue le jardin la place la cour intérieure La surface, le nombre de pièces et leur orientation : une pièce de 4m sur 5 ; de 20 m carrés un appartement vaste une pièce exiguë Sur l’état : travaux/réparations à faire Sur le loyer ou le prix de vente : à louer/à vendre déménager = a se muta din vechea locuinĠă emménager = a se muta în noua locuinĠă Je suis bien dans ma bulle = Je suis bien chez moi. La bulle = (fam.) la maison comme espace protecteur, de sécurité Localisation Dans, derrière, devant, sous, sur, vers… Entre Loin, près A l’arrière, à l’avant, à côté, à proximité Au bas, au-dedans, au-dehors, au-dessus, au-dessous, au centre, au milieu En bas, en dehors, en face, en haut, en travers Le long

54

le la l’ les

lit fenêtre armoire fenêtres

du de la des

placard porte rayonnages

Entraînez-vous ! 1. CăutaĠi cuvintele necunoscute în dicĠionar úi clasaĠi construcĠiile de mai jos de la cea mai modestă la cea mai importantă : a. un manoir – b. une cabane – c. une villa – d. un studio – e. un palais – f. un pavillon 1 …………………….. 4 …………………….. 2 …………………….. 5 …………………….. 3 …………………….. 6 …………………….. 2. ÎnlocuiĠi în frazele următoare cuvintele : moquette – pièces – cuisine – parquet – salon – cave – baignoire – balcon J’ai visité hier un magnifique trois …………………….. ; le …………….. est spacieux et très ensoleillé. Une chambre ouvre sur un …………………….. et l’autre a une vue superbe. La …………………….. est entièrement équipée avec four, lave-vaisselle et réfrigérateur. Dans la salle de bains il n’y a pas de …………………….., mais la douche est suffisamment grande. Au sol, il y a une …………………….. claire dans les chambres et du …………………….. dans la salle de séjour. Enfin, au sous-sol, une petite …………………….. est aménagée en débarras. 3. Care dintre cuvintele de mai jos nu ar trebui să figureze în planul unui imobil în construcĠie ? (sunt în număr de trei) la terrasse – la cabane – l’escalier – la chaumière – l’ascenseur – le balcon – la véranda – la cuisine – le séjour – le pavillon – la chambre – le couloir 4. Vă mutaĠi din vechea locuinĠă (vous déménagez). Care sunt lucrurile pe care nu le puteĠi lua în noua casă ? le lit – la table – la cheminée – le réfrigérateur – le lave-linge – les chaises – l’évier – les placards – l’armoire – le vide-ordures – le buffet – les fauteuils – la baignoire – la cuisinière 5. Unul dintre verbele de mai jos nu se potriveúte (ca sens) cu celelalte. GăsiĠi-l ! loger – demeurer – déménager – vivre – héberger – habiter – recevoir 6. FolosiĠi lexicul tematic (B.) pentru a vă prezenta propria locuinĠă. 7. CitiĠi descrierea de mai jos úi reprezentaĠi planul printr-un desen : « La première porte ouvre sur une chambre au plancher recouvert d’une moquette claire. Un grand lit anglais en occupe tout le fond. A droite, de chaque côté de la fenêtre, deux étagères étroites et hautes contiennent quelques livres, 55

des albums, des jeux de cartes, des pots de colliers. A gauche, une vieille armoire de chêne fait face à un petit fauteuil tendu de soie grise et à une coiffeuse… Plus loin, au pied du lit, il y a un gros pouf en cuir naturel. Aux fenêtres, les rideaux de voile glissent sur les tringles en cuivre ; les doubles rideaux, gris, sont à moitié tirés. Dans la pénombre, la chambre est encore claire. Au mur, au-dessus du lit préparé pour la nuit, entre deux petites lampes alsaciennes, l’étonnante photographie, noire et blanche, étroite et longue, d’un oiseau en plein ciel, surprend par sa perfection formelle. » (Adapté après Georges Perec, Les choses, Julliard, 1968) un pot de colliers = un vas cu mărgele une armoire de chêne = un úifonier de stejar un pouf = o pernă orientală decorativă les doubles rideaux = draperiile 8. DescrieĠi camera în care petreceĠi cel mai mult timp. LocalizaĠi mobilierul úi redaĠi ambianĠa (culori, decoraĠiuni, detalii).

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Adjectivul posesiv (L’adjectif possessif) Un posesor un obiect posedat

Persoana I Persoana a II-a Persoana a III-a

masculin

feminin

mon ton son

ma ta sa

mai multe obiecte posedate mes tes ses

Mai mulĠi posesori mai multe un obiect obiecte posedat posedate notre nos votre vos leur leurs

Atunci când substantivul de gen feminin începe cu vocală, el este precedat de mon/ton/son. Ex: mon ami – mon amie ton étudiant – ton étudiante

Entraînez-vous ! 1. ÎnlocuiĠi punctele cu adjectivul posesiv convenabil : Tu causes avec ...... sœurs : avec ...... sœur Marie et avec ...... sœur Jeanne. L’oiseau vole avec ...... ailes. Les professeurs parlent à ...... élèves. Vous 56

voyagez avec ...... famille. ...... sœur et ...... frère sont les enfants de ma mère. Dites-moi quelle est ...... proposition ? Chacun aime ...... amis. 2. CompletaĠi punctele cu un adjectiv posesiv de aceeaúi persoană cu subiectul : Vous lisez ...... journaux. Tu bois ...... vin préféré. Je demande une faveur à ...... amis. Nous mangeons ...... plats préférés. Je veux utiliser ... crayon et ...... gomme. Il aime ...... chien et ...... chat. Marie et ...... amies vont à la campagne. J’aime ...... amie. 3. TransformaĠi conform modelului : Nous avons des livres. Ce sont nos livres. Vous avez des crayons rouges. ..................................................... Ils ont des stylos. .................................................... Nous avons des fruits. .................................................... Elle a des tulipes. .................................................... Tu as des bouquets de roses. .................................................... 4. CompletaĠi spaĠiile libere cu adjectivul posesiv corespunzător : Nous avons un frère. C’est ........... frère. Vous avez un livre. C’est ............... livre. Nous avons trois sœurs. Ce sont .......... sœurs. Ils ont deux stylos. Ce sont ........... stylos. Elle a un chien et un chat. Ce sont ......... animaux.

Adjectivul demonstrativ (L’adjectif démonstratif)

singular

plural

Masculin Feminin cons. voc. cette ce cet cette fille ce garçon cet arbre (această fată) (acest băiat) (acest copac) ces ces garçons/ces arbres/ces filles (aceúti băieĠi/aceúti copaci/aceste fete)

57

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi punctele cu adjectivul demonstrativ convenabil : Elle ne ferme plus … porte. Il n’y a personne dans … chambre. Le professeur n’a trouvé aucun élève dans … classe. Il n’a pas mangé … tarte aux oranges. Mon père a acheté ... fleurs. J’ai visité … musée. Paul a envie d’aller à … cinéma et non pas à l’autre. Hélène n’aime pas … couleur. 2. TransformaĠi după model : Le garçon a 16 ans. (travailler déjà) Ce garçon travaille déjà. La poupée est sur la table. (avoir une robe rouge) …………………………………………………………………. Les livres sont rangés dans la bibliothèque. (être rares) …………………………………………………………………. La chaise a un dossier confortable. (appartenir à mon grand-père) …………………………………………………………………. Les femmes sont dans le parc. (se promener) …………………………………………………………………. Il y a un arbre dans la cour. (être vraiment beau) ………………………………………………………………….

Trecutul recent (Le passé récent) Regulă generală :

venir (prezent) + de + Infinitiv

je viens de finir mes examens tu viens de manger les croissants il/elle/on vient de lire le journal

nous venons d’ouvrir les fenêtres vous venez de dire la vérité ils/elles viennent de finir leurs devoirs

Acest timp se foloseúte pentru a exprima o acĠiune trecută, terminată de curând. Se poate traduce cu adverbul « tocmai » : Il vient d’arriver chez lui. = Tocmai a sosit acasă.

Entraînez-vous ! 1. ÎnlocuiĠi punctele cu trecutul recent al verbelor din paranteze : Il (écrire) ………………… une lettre. Je (recevoir) ……………… une médaille. La servante (nettoyer) ……………… la maison. L’étudiant (finir) ……………… son examen. Je (lire) ……………… un roman de Marguerite Yourcenar. 58

2. TransformaĠi după model : J’ai fini mon déjeuner il y a cinq minutes. Je viens de finir mon déjeuner. Marie est partie il y a dix minutes. Son père est rentré voilà un quart d’heure. J’ai lavé mes mains et maintenant je peux manger la tarte. Ils sont sortis en ville il y a 20 minutes. Nous avons payé nos achats, donc nous pouvons partir. 3. ReformulaĠi frazele, trecând verbele la trecutul recent : J’ai découvert leur cachette. ……………………………………… Il m’a dit la bonne nouvelle. ……………………………………… Vous avez perdu vos amis. ……………………………………….. Jeanne a acheté un vélo. ………………………………………….. Tu m’as raconté ton voyage. ..……………………………………..

D. Savoir-faire Lire les annonces immobilières AGENCE VAR – RIVIERA

EMILE GARCIN

Odette BOJKO – 17, place Clémenceau, 83550 Vidauban Tél. : (16) 94-73-01-30-94-73-11-47 Fax : 94-73-63-43

Le cours, 84330 Tél : (16) 90-62-54-12 – Fax : 90-92-39-57

Dans un village du centre VAR Dominant la vallée, avec une vue exceptionnelle sur les Maures, au milieu des vignes et des oliviers, MAISON DE PRESTIGE, toute en pierre, avec sa ravissante maison de gardien. Piscine. Terrain de 6 ha, dont 1000 m2 en vignes et 3 ha oliviers. Prix : 5.460.000 F à négocier.

VALLEE DU RHONE, à 10 km d’Orange, dans une magnifique forêt de pins et chênes. MAS ANCIEN RESTAURE 260 m2 habitables, excellent état. Piscine, pool house, garage, atelier. Tout le confort. Parc de 9500 m2. Prix : 2.500.000 F Réf. 72000.

59

CABINET BRISSONNET 16, rue Charles Gide, 86000 Poitiers Tél. : (16) 49-41-05-06

Région touristique du POITOU TRES BELLE PROPRIETE 12 pièces. Séjour ouvrant sur piscine intérieure. Grand confort. Dépendances. L’ensemble entièrement rénové. Parc arboré de 10 000 m2 jouxtant la rivière. Prix : 2. 500.000 F + frais

A vous maintenant ! 1. Prietenul dumneavostră vrea să cumpere o proprietate. Dumneavoastră sunteĠi patronul unei agenĠii imobiliare, aúa încât apelează la sfatul dumneavoastră. AjutaĠi-l să aleagă varianta cea mai avantajoasă. 2. AlegeĠi unul dintre anunĠuri úi imaginaĠi-vă că sunteĠi proprietarul imobilului. PrezentaĠi într-o scrisoare argumentele în favoarea cumpărării lui de către un eventual client. 3. Eseu : Vous avez hérité d’une belle propriété. C’est à vous de préciser (ou d’imaginer) : la description du site, du bâtiment ; la destination des pièces ; les activités qui s’y déroulent etc.

60

E. Pour aller plus loin Ma maison est mon château ! J’ai bien de la chance, moi ! J’habite dans une maison, une vraie maison avec un vaste jardin plein d’arbres et de fleurs. Je n’habite pas un appartement dans un immeuble. Je n’ai pas besoin d’ascenseur – qui parfois ne fonctionne pas – pour monter chez moi. Je n’écoute pas la même musique que le voisin écoute à pleine force de ses décibels. Je ne dois pas, non plus, prier les amis qui viennent me rendre visite de parler à voix basse. S’il fait froid, je me chauffe sans attendre la volonté de la centrale thermique. C’est vrai, c’est un peu dur d’allumer le feu avec du bois, mais quel plaisir d’avoir un feu naturel dans la cheminée, un feu qui sent le sapin, craque, lance des étincelles et c’est si beau à regarder. Et surtout en été c’est le paradis ! Qu’y a-t-il de plus beau que de regarder chaque jour les fleurs pour prendre de leurs nouvelles ! Celle-ci a poussé un peu, celle-là est en train de s’ouvrir pour montrer ses belles couleurs. Et les arbres avec leurs fruits ! Et le chien qui peut courir sans se faire réprimander par le voisin qui n’aime pas les animaux. Je suis tout à fait chez moi. Il suffit de fermer la grande porte et le « stress » de la ville reste loin de moi.

Avez-vous compris ? 1. Adevărat sau fals ?

A F

J’habite un appartement dans un immeuble. Je me chauffe devant le feu de la cheminée. La musique des voisins me dérange souvent. J’ai un jardin plein d’arbres et de fleurs. J’ai besoin d’ascenseur pour monter chez moi. 2. GăsiĠi sinonime în text pentru cuvintele úi expresiile de mai jos : bâtiment = visiter = le foyer = admonester = crépiter = 3. ArătaĠi care sunt avantajele unei case faĠă de un apartament într-un bloc. GăsiĠi úi altele în afară de cele din text.

61

COURS 5

Comme on est bien ensemble !

Je m’appelle Marie Dupont. Je vous présente ma famille : nous sommes trois personnes. Nous habitons à Bucarest, 35, rue de la Paix. Mon mari s’appelle Pierre. Il est né sous le signe du Sagittaire. Il a une forte personnalité. Il est travailleur, mais un peu dissipé. Il a le visage ovale, les yeux grands, verts et vifs. Il est presque chauve et il porte une moustache. Nous avons un garçon. Il a six ans. Il est né sous le signe du Verseau. C’est pourquoi il est original, indépendant, individualiste, mais aussi tolérant. Il est gâté parce que nous l’aimons beaucoup. Il aime surtout son grand-père, le père de mon mari. Mon beau-père a cinquante ans, les cheveux rares, roux, avec une petite moustache épaisse couvrant une bouche encore fraîche. C’est un homme plutôt petit, au visage pâle, au front large, aux yeux bleus, en amande, vifs et pénétrants. Ma famille est assez nombreuse : j’ai une sœur et un frère. Ma sœur, Mireille, est ma cadette de trois ans. Elle est médecin. Mon frère, Jean, l’aîné, est informaticien. Il a 35 ans. Il est mon aîné de trois ans. Mon mari a une sœur, Nicole, qui est ma belle-sœur. Elle est institutrice. Nous nous entendons bien avec ma mère, mon père, ma belle-mère et mon beau-père. Nous sommes une famille heureuse. 62

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la următoarele întrebări : – Comment s’appelle le mari de Marie Dupont ? – Combien de sœurs a Marie ? Et Pierre ? – Comment sont les yeux de Pierre ? – Quel est le signe du zodiaque de l’enfant ? – Quelles sont les qualités de l’enfant ? – Quel âge a Marie ? – Quel âge a la sœur de Marie ? – Faites le portrait du beau-père de Marie. 2. PrezentaĠi familia Mariei Dupont (la persoana a III-a). Elle s’appelle ...

B. Lexique La famille Mon père Ma mère

sont mes parents.

Mon fils Ma fille

sont mes enfants.

Mon frère Ma sœur

est est

l’oncle de mes enfants. la tante de mes enfants.

Leurs enfants sont les cousins de mes enfants.

Mes enfants sont les neveux de ma sœur et de mon frère. Ils sont leurs neveu et nièce. Mon grand-père Ma grand-mère

sont mes grands-parents

Je suis la petite-fille de mes grands-parents. Mon frère est le petit-fils de mes grands-parents. Mon beau-père Ma belle-mère

Nous sommes leurs petits-enfants.

sont mes beaux-parents. Ils sont les parents de ma femme / mon mari.

Mon beau-frère est le frère de ma femme/mon mari. Ma belle-sœur est la sœur de ma femme/mon mari. 63

le frère aîné (l’aîné) = fratele cel mai mare la sœur aînée (l’aînée) = sora cea mai mare le frère cadet (le cadet) = fratele cel mai mic la sœur cadette (la cadette) = sora cea mai mică exemple : J’ai 22 ans. Mon frère, Michel, a 18 ans. Ma sœur, Sylvie, a 30 ans. Sylvie est mon aînée de 8 ans. = Sylvie este mai mare decât mine cu 8 ani. Michel est mon cadet de 4 ans. = Michel este mai mic decât mine cu 4 ani.

I. Portrait physique La silhouette : Il (Elle) est : élancée grand(e)/petit(e) trapue (forte) de petite taille/de taille moyenne bien en chair (corpolent) gros(se)/mince Age : robuste/chétif(ive) jeune/vieux (vieille) grassouillet(ette)/maigrichon(onne) quadragénaire (~ 40 ans) Il mesure (Il fait) 1,70 m / Il pèse 70 kg d’une trentaine d’années Le visage : Les cheveux : allongé/rond/ovale courts/longs pale/avec des taches de rousseur lisses/ondulés/crépus/frisés ridé/avec des fossettes noirs/blonds/châtains/roux/gris les pommettes saillantes épais/rares/clairsemés les joues rouges il est chauve Il/Elle a bonne/mauvaise mine Les yeux : Il porte des lunettes ronds/en amande/tirés une barbe grands/petits une moustache verts/bleus/noirs/marron/noisette Vêtements : vifs/brillants une robe/une blouse/une jupe/un tailleur les sourcils minces/en broussaille un pantalon/un jean/une chemise/un tricot des bas/des souliers/des chaussures

II. La gestuelle C’est une personne : communicative/inhibée/repliée sur elle-même expansive énergique/molle (masc. – mou) posée/impulsive extravertie/introvertie 64

III. Portrait moral Le caractère : avoir bon/mauvais caractère être : gentil, agréable/désagréable sympathique/antipathique aimable/grossier, vulgaire simple/compliqué chaleureux/froid bon/méchant, gâté modeste/prétentieux, ambitieux, orgueilleux Impression au premier contact : avoir l’air : triste/gai fatigué/sportif content/mécontent heureux/malheureux décontracté/timide

Le travail : travailleur, appliqué/fainéant, paresseux compétent/incompétent sérieux/superficiel ordonné/dissipé Avec les autres : être : poli/impoli délicat/brutal lâche/franc, sincère souriant/triste drôle, amusant/ennuyeux avoir de l’humour/manquer d’humour avoir une forte personnalité

Pentru a descrie o persoană, folosiĠi in prezentare structurile de tipul : c’est … + nume propriu/substantiv determinat* C’est Jean Dubois/Mireille un acteur/une voisine mon fils/ma collègue le frère de Lucie/l’institutrice de Paul Ce sont des voisins. mes collègues. il est … + adjectiv/substantiv nedeterminat Il/Elle est aimable. célibataire journaliste français/française Ils/Elles sont sympathiques. anglais/anglaises. Ex : – Mon frère ? C’est le petit blond à lunettes. Ma sœur s’appelle Aline. C’est la grande fille aux yeux verts, habillée tout en noir.

*

Substantiv determinat = substantiv precedat de determinanĠi (le, la ... / un, une ... / mon, ma ... / ce, cette ...)

65

1. Fals sau adevărat ?

A

F

A

F

Un homme fainéant est une personne paresseuse. Alain est dissipé, donc il est ordonné. Marie a le visage ridé, c’est-à-dire elle est jeune. Une personne chauve n’a pas de cheveux. Les Asiatiques ont les yeux tirés. 2. Fals sau adevărat ? L’enfant de ma tante est mon cousin. Le mari de ma mère est mon oncle. La sœur de mon père est ma tante. Si mon seul oncle est célibataire je n’ai pas de cousins. Le père de ma mère est mon oncle. 3. GăsiĠi un adjectiv pentru a caracteriza fiecare dintre comportamentele următoare. GăsiĠi antonimul acestor adjective : Ex :

Elle aime raconter des histoires drôles. Elle est amusante./Elle est ennuyeuse. a. Il s’intéresse à tout ............................................................................................. b. Elle travaille beaucoup ...................................................................................... c. Il aime commander ............................................................................................ d. Elle fait beaucoup de cadeaux à ses amis .......................................................... e. Il parle et sourit facilement à tout le monde ...................................................... 4. AlegeĠi răspunsul corect ! Ma belle-mère est.......... a) la femme de mon oncle b) la mère de mon mari Le frère de ma mère est ........... a) mon père b) mon grand-père Mon cousin est ............. a) l’enfant de ma tante b) mon beau-frère La fille de mes parents est ................ a) ma cousine b) ma sœur Les parents de ma mère sont .............. a) ma tante et mon oncle b) mes fils

66

c) la sœur de mon père c) mon oncle c) l’enfant de ma grand-mère c) ma fille c) mes grands-parents

5. Iată familia mea :

mon mari

mon fils

ma fille

ma cousine

ma belle-mère

RedactaĠi un text în care să prezentaĠi familia mea. ImaginaĠi-vă ce meserie are fiecare, câĠi ani are, unde locuieúte etc. 6. PrezentaĠi în linii generale portretul fizic úi moral al membrilor familiei dumneavoastră. 7. Portrete în contrast : un vecin antipatic/o persoană admirabilă. (10 rânduri) 8. Un peu d’histoire ! Charlemagne : Charlemagne (en latin Carolus Magnus) (747–814) ou Charles Ier le Grand, fils de Pépin le Bref, roi des Francs à partir de 768, empereur d’Occident de 800 à 814. Il a conquis et administré une grande partie de l’Europe. A la mort de son frère, Carloman (771) il a hérité de l’Etat franc. Le signe éclatant de son autorité a été son couronnement en tant qu’empereur d’Occident (en 800) par le pontife romain. Il a propagé et implanté le catholicisme dans les territoires païens conquis, ce qui a constitué un puissant trait d’union entre les peuples. Louis Ier le Pieux ou le Débonnaire (778–840), fils de Charlemagne. Il a été empereur d’Occident et roi des Francs (814–840). Il a hérité de tout l’empire en 814, à la mort de son père, mais il a été impuissant à en assurer l’unité. Il a lutté jusqu’à sa mort contre ses trois premiers fils (Pépin, Louis et Lothaire), jaloux de leur demi-frère, Charles le Chauve, fils de sa seconde femme, Judith de Bavière. Charles le Chauve a été roi de France de 843 à 877 et empereur d’Occident (875–877). Son règne a été troublé par des guerres incessantes avec ses frères. Après le premier partage de l’empire de Charlemagne (Verdun, 843) il devient le roi de Francia occidentalis. (D’après Dictionnaire Hachette encyclopédique, 2001) După lectura acestui text, reconstituiĠi arborele genealogic al primilor regi ai FranĠei : Pépin le Bref, roi de France (751–768)

67

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Acordul adjectivului în gen úi număr (L’accord de l’adjectif) Genul. Femininul adjectivelor calificative Regula generală : Feminul = Masculin + « e » Ex. : un joli village – une jolie maison ObservaĠii : et – ette muet – muette net – nette

et – ète concret – concrète secret – secrète

s – sse s – se bas – basse gris – grise épais – épaisse confus – confuse f – ve actif – active neuf – neuve gu – guë aigu – aiguë contigu – contiguë

ot – otte sot – sotte

ot – ote idiot – idiote

er – ère léger – légère premier – première

c – que public – publique turc – turque

c – che blanc – blanche sec – sèche

eur – euse menteur – menteuse moqueur – moqueuse

x - se heureux – heureuse jaloux – jalouse g – gue long - longue oblong – oblongue

teur -trice conducteur - conductrice consolateur - consolatrice

Feminine neregulate : bénin – bénigne favori – favorite malin – maligne tiers – tierce vieux – vieille grec – grecque

frais – fraîche doux – douce faux – fausse

Adjective cu două forme de masculin : masculin adj + voc adj + cons un bel ami un beau garçon un nouvel an un nouveau plan un vieil homme un vieux monsieur

féminin adj + voc/cons une belle fille/une belle écharpe une nouvelle maison/une nouvelle affiche une vieille dame/une vieille expression

Numărul Regula generală : Plural = Singular + « s » Un garçon sage – des garçons sages

68

roux – rousse pécheur – pécheresse vengeur – vengeresse

ObservaĠii : 1) Adjectivele terminate la singular în -eau primesc terminaĠia de plural -x Ex :nouveau – nouveaux beau – beaux 2) Adjectivele terminate la singular în -al primesc terminaĠia de plural -aux Ex :égal – égaux amical – amicaux 3) Adjectivele terminate la singular în -x, -s rămân neschimbate : Ex :un vieux monsieur – de(s) vieux messieurs un gros dictionnaire – trois gros dictionnaires

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi proproziĠiile de mai jos cu forma corectă a adjectivului dintre paranteze : J’ai une robe ……… (gris). Elle a un chapeau ……… (blanc). Sa jupe et sa blouse sont ……… (blanc). Ce sont des gants ……… (noir). C’est une femme ……… (élégant). Les arbres sont ……… (vert). C’est une ……… (grand) maison. Ils ont une ……… (petit) voiture ……… (jaune). C’est une ……… (joli) femme. 2. CompletaĠi propoziĠiile cu antonimul adjectivului calificativ dintre paranteze : Elle porte une robe (sale)……… Nous avons une (grande)………voiture. J’ai des souliers (noirs)……… Mes sourcils sont (épais)……… Mon appartement est (petit)……… 3. CompletaĠi punctele cu acelaúi adjectiv, fiind atenĠi la acordul acestuia cu substantivul : Exemple : un chapeau blanc

une robe …blanche…

Un jean vert Un sac noir Un gant bleu Un manteau rouge Un grand chapeau

une jupe ……… une veste ……… une chemise ……… une robe ……… une ……… écharpe 69

Un petit lapin Des gants blancs Des pantalons courts Des bas noirs Des souliers jaunes

une ……… mallette des robes ……… des manches ……… des chaussettes ……… des chaussures ………

4. CompletaĠi spaĠiile libere cu unul dintre cuvintele din coloana din dreapta, pentru a restabili coerenĠa textului : – Je voudrais une robe bleue, un ...... vert et une jupe marron. – Regardez cette jupe ......plissée. – Elle m’est un peu ...... à la taille. Elle est aussi un peu trop longue. – Si ce n’est que ça, on peut vous l’arranger. C’est tout à fait ...... – Aimez-vous …… ? – C’est vrai, elles sont élégantes et je m’y sens très ......, mais elles sont trop ....... – Vous les achetez quand même ? – Je vais y …... – Vous m’avez vendu cette chemise ...... mais elle est trop grande. Je vous la ...... pour la changer.

a. b. c. d. e. f. g. h. i. j.

réfléchir votre style juste en soie ces bottes blanche chemisier rapporte à mon aise chères

5. FaceĠi acordul adjectivelor dintre paranteze : Les (splendide) ........... villes (roumain) .............. Des chemises (blanc) ................. Des boutons (noir) ............ Un (jeune) ............... ouvrier. Des souliers (jaune) ............ Les (grand) ................ usines. Les élèves (ordonné) ................. Des cravates (bleu) ......... Les fruits (rouge) .............. 6. FaceĠi acordul adjectivelor dintre paranteze : Les hommes doivent être (égal)…………….. Ce sont des livres (nouveau)……………... Les chevaux (arabe)……………… sont renommés pour leurs qualités (exceptionnelle)………………. Les jeunes attendent avec impatience les festivals (musical)…………………... Les peuples des pays (colonial)……………. luttent pour la liberté. Les Etats (national)……………… apparaissent de plus en plus comme une force dans l’arène mondiale. 7. CompletaĠi cu c’est, il/elle est, ce sont, ils/elles sont : 1. ……… un grand brun. 2. ……… italien. 3. ……… pharmacienne. 4. ……… Monica Brad, ……… roumaine. 5. ……… mes étudiants. 70

6. ………… grecques. 7. ………… mécontents. 8. ………… compétentes. 9. ………… la cousine de Jean. 10. ……….. des voisins agaçants.

D. Savoir-faire Lire les petites annonces PARTICULIERS FEMMES

PARTICULIERS HOMMES

Jolie raffinée câline sensuelle 49 ans ch. H de qualité pr relations durables (50+60a). Ecrire journal, réf.703/81

H 36 Mignon sportif très actif écouterai JF mariée pr relation complice.

75 36a Cél. Ing. tendre aimant voyages, sports, ciné, cherche H. 45 max intel, sensible, solide, humour, motivé pr bonheur à 2 fondé sur sincérité et complic. Ecrire journal, réf. 703/9D

RP Beau brun 45a aisé charm. Hum. Lib. Ch. F 29+ douce, gaie, intel. rel. dur. Photo souhait. Ecrire journal, réf. 703/10D

JF 39a Mariée, douce bcbg sexy ch. H bon niv. sympa tend. viril pr liaison disc. sens. durable. Ecrire journal, réf. 703/10I

75+ Pas tout vilain, équilibré renc. JF idem, 35-40a, mince, pas compliquée. 1/43.45.48.73

F 34a Fonct. fémi. humo. cult. sens. ch. H 35-50a pr part. plais. de vivre. Ecrire journal, réf. 703/9W

75 H 39a 1m 92 brun bcbg cool viril câlin ét. sup. prof. lib. ch. son amie. Ecrire journal, réf.703/10W

Cheia abrevierilor ch = cherche pr = pour cél = célibataire H = homme JF = jeune femme disc = discret(ète) souhait = souhaitable intel = intellectuel(le) a = ans 75 = Paris

*

(1) 44.74.92.31.

complic = complicité bcbg = bon chic bon genre* niv = niveau tend = tendre sens = sensible part = partager + = ou plus âgé(e) rel = relation réf = référence 75+ = Paris + banlieue

fonct = fonctionnaire fémi = féminine humo = humour cult = cultivé(e) plais = plaisir RP = région parisienne prof lib = profession libérale dur = durable ét sup = études supérieures

Bon chic bon genre (fam.) = discret, burghez, elegant ; (peiorativ) snob.

71

A vous maintenant ! 1. GăsiĠi perechea ideală. FaceĠi portretul celor doi. 2. Pentru dumneavoastră, care dintre persoanele care au dat anunĠul se apropie cel mai mult de « jumătatea » ideală ? De ce ? 3. ÎncercaĠi să redactaĠi un anunĠ pe care l-aĠi trimite la rubrica particuliers femmes, respectiv particuliers hommes. 4. ScrieĠi două anunĠuri pentru mica publicitate la persoana I a indicativului prezent : a) Avoir 30 ans. Etre beau garçon. Aller souvent à la mer et à la montagne. Plonger, nager, faire du bateau et du ski. Fumer peu, boire peu, manger avec plaisir. Aimer le cinéma et les voyages. Désirer rencontrer une jeune fille de 20 ou 25 ans, jolie, sportive. Vouloir une longue vie à deux. Espérer le mariage et des enfants. b) Avoir 25 ans. Etre divorcée, sans enfants, blonde, belle, cultivée. Chercher un homme tendre et intelligent et souhaiter un homme de 40 ans. Détester les chiens et la télévision, mais avoir deux chats. Pouvoir vivre à l’étranger. Parler trois langues. Savoir bien faire la cuisine et recevoir avec plaisir. Rire beaucoup.

E. Pour aller plus loin La fille de papa Solenn a l’âge de Juliette, celle des Capulets, celle de Shakespeare. Son père a pour elle les yeux de Roméo – ce qui n’est d’ailleurs pas rare chez les papas. Le père en question n’est pas rien. Tout le monde le connaît. La preuve, à son patronyme on a substitué les initiales. Il s’agit de PPDA, Patrick Poivre d’Arvor, journaliste – producteur de télévision, écrivain. Jusqu’ici tout va bien. Mais la vie de Solenn et de PPDA n’est pas douce. Au contraire. Le malheur rôde et derrière le sourire du présentateur illustre – un masque en fait – il y a l’angoisse, voire le désespoir. Voici : Solenn est atteinte de ce mal mystérieux qu’on nomme « anorexie mentale ». Elle ne mange plus, elle grappille à peine. Elle perd du poids. Elle frôle la barre limite au-dessous de laquelle tout est possible. Et certainement le pire. On a dirigé Solenn vers l’hôpital de Kremlin-Bicêtre, un bâtiment assez laid mais très sérieux, susceptible de la guérir. Elle doit rester là environ trois mois, sans contact avec sa famille : son père mais aussi sa mère, ses sœurs, Morgane et Dorothée, et son frère Arnaud. Guérira-t-elle ? Oui, sans doute. Et d’ailleurs l’avenir l’attend, le bonheur aussi. Patrick Poivre d’Arvor ne faiblit pas. Même si parfois il donne une image d’homme blessé. (Le Nouvel Observateur, no 1474, le 4 février 1993)

72

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la întrebări : – Quel est le grand problème de Solenn ? – Quelle est la profession de PPDA ? – Comment est décrit l’hôpital de Kremlin-Bicêtre ? – Combien d’enfants a PPDA ? – Comment s’appelle la maladie de Solenn ? 2. GăsiĠi în textul de mai sus expresiile echivalente cu : maigrir (a slăbi) goûter (a ciuguli) atteindre (a atinge) céder (a ceda) la peur (frica)

= ....................................... = ....................................... = ....................................... = ....................................... = .......................................

3. GăsiĠi sinonimele expresiilor : le père en question n’est pas rien la vie de Solenn et de PPDA n’est pas douce cela n’est pas rare PPDA ne faiblit pas il y a l’angoisse

il résiste, il est fort il arrive souvent que c’est une personne très connue ils sont désespérés il y a de l’amertume dans leur vie

73

COURS 6

Un bon coup de fourchette

LE GARÇON : Bonjour, Messieurs, dames. C’est pour déjeuner ? MADAME : On peut se mettre là-bas, au fond de la salle ? LE GARÇON : Oh, non ! Ces tables sont réservées. Mettez-vous ici. MADAME : Non, pas au milieu de la salle. Mettons-nous là, sur le côté. LE GARÇON : Comme vous voulez. Vous voulez un apéritif ? MADAME : Non, merci. LE GARÇON : Alors, voici le menu ! MONSIEUR : Voyons … jambon de pays et … qu’est-ce que tu prends ? MADAME : Une salade verte. MONSIEUR : Une salade verte et un jambon de pays. LE GARÇON : Très bien, et ensuite ? MADAME : Une omelette aux champignons. MONSIEUR : Eh, bien, moi aussi. LE GARÇON : Et comme boisson ? MONSIEUR : Tu veux boire un peu de vin ? MADAME : Ah, oui, c’est bien, mais juste un verre. Et du rouge, s’il te plaît. MONSIEUR : Alors, une demi-bouteille de rouge. LE GARÇON : Un vin du pays, ça va aller ? MONSIEUR : Oui, oui, c’est parfait ! MADAME : Et une carafe d’eau, s’il vous plaît.

74

A. Pour bien comprendre le texte 1. GrupaĠi în trei coloane replicile personajelor, în funcĠie de persoana care le rosteúte. RăspundeĠi apoi la întrebări : – Qui pose d’habitude les questions ? – Qui répond le plus souvent aux questions du garçon ? – Qui choisit la table ? – Quelles sont les étapes à suivre quand on va au restaurant ? Ex : choisir la table, … 2. SelecĠionaĠi cuvintele úi expresiile corespunzătoare din text : a) politesse : s’il vous plaît, … b) les plats : c) les boissons :

B. Lexique Au restaurant un menu fixe un apéritif = une boisson alcoolisée ou non alcoolisée, servie avant le repas un menu à la carte une entrée froide/chaude (gustare) des hors d’œuvre (aperitive) une spécialité maison (specialitatea casei) le plat du jour (specialitatea zilei) les fromages le dessert Le serveur – Qu’est-ce que vous prenez ? – Et pour vous, Monsieur/Madame

Le client Appeler : Monsieur, s’il vous plaît. – Je voudrais/je prendrais… – Je préfère… – Et comme plat principal/de résistance ? – Je prends …, s’il vous plaît entrée ? dessert, boisson ? – Non, pas de dessert pour moi. Demander le pain/le sel/le poivre/la moutarde – Passe(passez)-moi le pain, s’il te (vous) plaît.

75

Le plateau de fromage : Brie, Camembert, Roquefort, Cantal, chèvre… pour

manger une assiette les couverts la fourchette la cuiller/cuillère/cuillère à café le couteau boire un verre

avoir un bon coup de fourchette = manger beaucoup, avec appétit marier (harmoniser) les vins aux plats Les restaurants en France : le bistrot, le café : sandwiches, croque-monsieur, croque-madame la restauration rapide : les « fast-food » les Mc Do’ les restaurants de luxe les restaurants étrangers très à la mode : chinois, vietnamiens une cuisine exotique traditionnelle la table d’hôte : à la campagne, dans les fermes

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi următorul dialog : – Voyons ce qu’il y a sur la …………. C’est difficile de choisir. – Mais, non, monsieur, si vous me permettez, ici vous avez tout ce qui concerne le début du ………., les potages, les horsd’œuvre… – Dites-moi, nous sommes bien indécis. Chaque …….. est plus tentant l’un que l’autre. – Mais, bien sûr. Voilà, ici vous avez les …………, chaudes et froides, puis les poissons, les viandes et les légumes. Qu’estce que vous souhaitez comme …………….. ? Viande ? Poisson ? Je peux vous faire une belle pièce de bœuf bien grillée.

plat principal plat carte entrées repas

2. SugeraĠi câte o trăsătură-două pentru fiecare tip de restaurant : – le café : petit, on mange des sandwiches etc. – le restaurant de luxe : ......................................................................................... – la restauration rapide : ........................................................................................ – la table d’hôte : ...................................................................................................

76

Les aliments. La santé dans l’assiette. Les chiffres indiquent le nombre de calories pour chaque aliment. Lait et fromages

Légumes

le lait 50 le beurre 750 le fromage 350 le yaourt 60 la crème Chantilly 320 la glace 400

Viandes, poissons et œufs

le concombre 10 la pomme de terre 125 les haricots 50 la salade 10 la carotte 40 les champignons 210 la tomate 20 Fruits

le poulet 150 le bœuf 180 le veau 180 l’agneau 280 le porc 150 les œufs 60 le poisson 80 -180

Pains, céréales et sucres

le pain 260 un croissant 350 les pâtes 130 le riz 120 le sucre 400 le chocolat 500 le gâteau 300

le raisin 80 la pastèque 75 une prune 35 des fraises 100 une banane 90 une poire 50 une orange 50 une pomme 50

Boissons

l’eau (minérale) 0 le vin (rouge, rosé, blanc) 700 la bière 350 le champagne 800 le jus d’orange 500

77

Entraînez-vous ! 1. Fals sau adevărat ? AlegeĠi răspunsul corect :

A F

Le poulet, le bœuf ou le porc sont des plats. Au petit déjeuner on peut manger des croissants, du pain et de la confiture. Les légumes et les céréales sont des couverts. Pour boire du vin on a besoin d’une assiette. Les hors-d’œuvre sont la même chose que les plats principaux. 2. CompletaĠi cu propriile preferinĠe : entrée : …………………………………………………………………………… plats : …………………………………………………………………………….. salade : …………………………………………………………………………… dessert : ………………………………………………………………………….. boissons : ………………………………………………………………………… 3. CreaĠi meniuri pentru un vegetarian, un copil de 1 an úi pentru un sportiv : mic dejun, prânz, cină. 4. Este aniversarea socrului dvs. HotărâĠi să-i pregătiĠi o masă festivă, dar săracă în calorii, întrucât Ġine regim. Ajutându-vă de sugestiile de mai sus alegeĠi meniul (entrée, plat principal, dessert, café, boissons).

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Articolul partitiv (L’article partitif) Masculin singular

plural

consoană du du pain

Feminin vocală de l’ de l’huile

consoană de la de la salade

vocală de l’ de l’eau

des des champignons/des pommes/des œufs

Acest articol, fără corespondent în limba română, indică o cantitate neprecizată, o parte din lucrurile sau fenomenele care nu se pot număra : du sable (nisip), de l’eau (apă), de la pluie (ploaie), des légumes (legume) Articolul partitiv se înlocuieúte cu « de » în următoarele cazuri : 1) când substantivul e precedat de un adjectiv calificativ ; Il achète des fleurs.

78

Il achète de belles fleurs. 2) când verbul este la forma negativă ; Je bois du vin. Je ne bois pas de vin. 3) după un adverb sau substantiv care exprimă cantitatea : beaucoup de, un verre de, assez de, un bouquet de etc. Marie boit de l’eau. Marie boit un verre d’eau.

Entraînez-vous ! 1. AlegeĠi articolul potrivit din coloana din dreapta : Comme dessert je commande ...... tarte aux fraises. Je ne prends pas ...... salade. Je veux manger ...... fruits. Moi, je préfère boire ...... lait. Marie achète ...... huile au marché.

du de la de de l’ des

2. CompletaĠi punctele cu articolul partitiv convenabil : Je bois ...... vin. Tu bois ...... eau. Il mange ...... viande. Nous avons ...... appétit. Vous buvez ...... café. Ils boivent ...... bière. Nous mangeons ...... porc. Tu manges ...... fromage. Vous mangez ...... veau. Ils mangent ...... poulet. 3. CompletaĠi punctele cu articolul convenabil : Au restaurant j’ai mangé ...... poisson et ...... veau. ...... poisson était très frais, ....... veau aussi. On nous a aussi servi ...... café avec ...... brioches. ....... café était très fort. Ma femme a mangé ...... salade et ...... fruits. ...... salade n’était pas bonne. 4. AlegeĠi varianta corectă : Au petit déjeuner je prends ...... café au lait et ...... confiture. a) de la ; du b) des ; de la c) du ; de la d) de l’ ; de l’ J’ai acheté ...... fruits et ...... belles fleurs au marché. a) des ; des b) de ; de c) des ; de d) de ; des Il ne boit pas ...... vin, il préfère boire ...... eau. a) de ; de l’ b) du ; de l’ c) de la ; de la d) du ; de la Je prends ...... raisin et ...... fraises. a) du ; de b) du ; des c) des ;des d) de ; de L’épicier vend ...... œufs et ...... chocolat. a) de ; de b) des ; du c) d’ ; du d) des ; de la

79

5. AlegeĠi una dintre soluĠiile propuse : 1. Nous achetons ... lait et ... café. a) de ; de la b) du ; de la c) de la ; de la d) du ; du 2. Il ne boit ni ... lait, ni ... thé le matin. a) du ; de l’ b) _ ; _ c) des ; du d) du ; de la 3. Elles ont vendu ... belles fleurs et ... légumes frais. a) des ; des b) de ; des c) de l’ ; de la d) de ; de 4. Marie aime manger ... chocolat, mais elle ne boit pas ... café. a) du ; de la b) du, de c) du ; du d) de la ; de 5. Je veux acheter ... huile et ... fromage. a) de l’ ; du b) du ; du c) d’ ; de d) de la ; du 6. Iată micul dejun al lui Jean. FormulaĠi câteva fraze în care să precizaĠi ce serveúte Jean la micul dejun. FaceĠi să corespundă imaginile cu expresiile date : des œufs au plat des gâteaux du saucisson du café crème

Adverbul de cantitate (L’adverbe de quantité) Adverbele de cantitate se leagă de substantivele pe care le determină prin prepoziĠia « de ». beaucoup de fleurs tant de chants Această construcĠie nu există în limba română. Adverbul de cantitate se traduce prin adjectivul corespunzător care, în limba română, se acordă în gen úi număr cu substantivul determinat. beaucoup (mult) plus (mai mult) assez (destul)

peu (puĠin) moins (mai puĠin) trop (prea mult)

combien ? (cât ?) tant (atât) autant (tot atât)

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi punctele cu unul dintre adverbele de cantitate (beaucoup, peu, combien, plus, moins, tant, assez, trop, autant) : Il fait ………………… de bruit, c’est pourquoi tout le monde le déteste. ………………… de stylos as-tu perdu cette année ? 80

Il est maigre. Il mange …………… de pain. Paul est rubicond. Il mange ……………… de gâteaux. Il veut grossir. Il mange ……………… que d’habitude.

D. Savoir-faire Ecrire une recette Le chocolat chaud Il faut : du chocolat (200 g) ; du lait (1 l) ; de la crème (2 cuillerées à soupe) ; de la vanille. Cassez le chocolat en petits morceaux. Faites-le fondre dans de l’eau, à feu doux. Ajoutez le lait, petit à petit, en tournant. Laissez cuire 5 minutes. Ajoutez la crème, puis le sucre et la vanille.

A vous maintenant ! 1. ScrieĠi textul reĠetei următoare : Salade suisse Il faut : …… la salade ; …… jambon (une tranche épaisse) ; …… gruyère (300 g) ; …… huile (6 cuillerées à soupe) ; …… sel (1 cuillerée à café) ; …… vinaigre (3 cuillerées à soupe) ; …… moutarde (1 cuillerée à soupe). Dans un saladier, préparez une vinaigrette en mélangeant : ……… …………… ; …… …………… ; …… ………… et …… …………. Lavez ……………. . Coupez ……………………... et ………………………. en petits morceaux. Mettez ………………………………………..dans le saladier et mélangez tout. 2. ImaginaĠi reĠeta unei serate reuúite, a unui program TV pe gustul dumneavoastră sau a unei vacanĠe de vis. RespectaĠi structura reĠetei culinare clasice.

81

E. Pour aller plus loin Déjeuner du matin Il a mis le café Dans la tasse Il a mis le lait Dans la tasse de café Il a mis le sucre Dans le café au lait Avec la petite cuiller Il a tourné Il a bu le café au lait Il a bu le café au lait Et il a reposé la tasse Sans me parler Il a allumé une cigarette Il a fait des ronds Avec la fumée Il a mis les cendres

Dans le cendrier Sans me parler Sans me regarder Il s’est levé Il a mis Son chapeau sur sa tête Il a mis Son manteau de pluie Parce qu’il pleuvait Et il est parti Sous la pluie Sans une parole Sans me regarder Et moi j’ai pris Ma tête dans ma main Et j’ai pleuré J. Prévert

Avez-vous compris ? 1. GrupaĠi cuvintele din cele două coloane după legătura logică dintre ele : le café le chapeau la pluie la cigarette des ronds

la fumée le manteau le cendrier la tasse la tête

2. Care sunt substantivele pe care scriitorul le-ar fi putut folosi úi cu articol partitiv ? RescrieĠi poezia în acest fel. 3. Les Français prennent un petit déjeuner frugal : un café serré, un croissant ou des toasts avec du beurre, un jus de fruits. Chez eux, midi c’est l’heure du déjeuner : à la terrasse d’un café, au restaurant, à la cafétéria de l’entreprise, ils prennent d’habitude une salade en entrée et de la viande avec des légumes comme plat principal. Un verre de vin (rouge ou rosé) arrose le repas. Le dîner est le seul qui réunit toute la famille vers 20 heures. C’est le moment où on prend parfois un apéritif avec des amis et on apprécie les talents du « cordon bleu »* de la maison. Le plateau de fromages, servi avant le dessert ou la soupe *

82

Un cordon bleu = un bon cuisinier.

du soir, surtout dans le milieu rural, restent parmi les particularités gastronomiques des Français. Câte bordeie, atâtea obiceiuri … culinare. ScrieĠi un text sau un dialog despre obiceiurile gastronomice ale românilor sau ale unui popor/unor popoare cunoscut(e). (20-25 rânduri)

83

COURS 7

Le temps des fourmis

A l’époque elles travaillaient toutes les deux dans un atelier de confection, où elles cousaient des poches et des boutonnières pour des pantalons qui portaient la marque Ohio, U.S.A. sur la poche arrière droite. Elles faisaient cela huit heures par jour et cinq jours par semaine, de neuf à cinq avec une interruption de vingt minutes pour manger debout devant leur machine. « C’est le bagne », disait Olga, une voisine. Mais elle ne parlait pas trop fort parce que c’était défendu de parler pendant le temps de travail. Celles qui parlaient, qui arrivaient en retard ou qui se déplaçaient sans autorisation devaient payer une amende au patron, vingt francs, parfois trente ou même cinquante. Il ne devait pas exister de temps mort. Les ouvrières s’arrêtaient à cinq heures de l’après-midi exactement, mais alors elles devaient ranger les outils et nettoyer les machines. Alors, en fait, le travail ne finissait pas avant cinq heures et demie. (M. G. Le Clézio – La ronde et autres faits divers)

84

A. Pour bien comprendre 1. BifaĠi propoziĠia corectă : a. Le bagne est :

un endroit où le travail se déroule dans de bonnes conditions un endroit où les conditions de travail sont très pénibles b. Le temps mort est : un temps passé un arrêt de travail c. Les deux femmes travaillent : 40 heures par semaine 30 heures par semaine d. A l’atelier de confections : on pouvait parler tout le temps il était défendu de parler e. Elles prenaient leur temps pour manger Elles mangeaient à la hâte f. Le travail finissait en fait à cinq heures Le travail finissait en fait à cinq heures et demie

B. Lexique Travail travail à mi-temps à plein temps à domicile

paiement : traitement (professeurs) salaire (ouvrier) solde (militaire) cachet (acteur) honoraires (médecin, avocat)

le week-end le patron les loisirs l’employé les congés le chômeur la pause le retraité le jour férié = jour de repos le jour ouvrable = journée de travail le pont = absence d’un jour ouvrable entre deux jours fériés professions : vendeur acteur présentateur boulanger pharmacien architecte maçon

informaticien danseur explorateur photographe décorateur notaire agriculteur

professeur médecin journaliste reporter artiste menuisier commerçant 85

Entraînez-vous ! le médecin l’école les jours fériés la secrétaire une étude un chercheur le patron le directeur un ouvrier le vendeur les congés un magasin des vacances le comptoir un bureau le professeur l’architecte le cabinet un chantier un employé le comptable les loisirs un mécanicien le week-end l’usine l’animateur le commerçant le vendeur un atelier 1. În lista de mai sus găsiĠi 5 termeni corespunzători timpului liber úi 7 nume de locuri unde se exercită o profesie. 2. Iată câteva locuri de muncă úi câteva profesii. GăsiĠi corespondenĠele dintre ele : a. l’usine b. le bureau c. l’étude d. le cabinet e. l’école f. le chantier g. le champ h. l’atelier

1) le notaire 2) l’agriculteur 3) le menuisier 4) l’ouvrier 5) la secrétaire 6) l’institutrice 7) le maçon 8) le médecin

3. CompletaĠi frazele cu ajutorul cuvintelor de mai jos : intérimaire – retraite – chômeur – travail à mi-temps – plein temps – travail à domicile Je suis sans emploi, je suis donc ……………. Le …………………… me permet de ne pas m’absenter de chez moi. Pour les mères de famille le …………………. est une bonne solution. Il est ……………… et il travaille à temps partiel. En France, un …………. …………. correspond à 35 heures de travail hebdomadaire. L’âge de la …………… est généralement à soixante ans. 4. ClasaĠi timpul liber, de la cel mai scurt la cel mai lung : les congés annuels – la retraite – le week-end – la pause – un pont 5. CaracterizaĠi persoanele de mai jos (vârstă, meserie, loc de muncă, program cotidian) :

86

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Imperfectul (L’imparfait) Conjugarea verbelor persoana I plural de la prezentul indicativului fără -ons chantfinisspouvvenvoyrecev-

TerminaĠiile imperfectului -ais -ais -ait -ions -iez -aient

Imperfect je chantais tu finissais il pouvait nous venions vous voyiez ils recevaient

ExcepĠie : Verbul « être » la imperfect se formează de la persoana a II-a plural : vous êtes

j’étais, tu étais…

În scris, când un radical se termină prin « g » sau « c », devine « ge », respectiv « ç » în faĠa lui « -a ». manger je mangeais commencer je commençais

Entraînez-vous ! 1. ConstruiĠi fraze conform modelului : Maintenant je marche très peu, mais avant je marchais beaucoup. Maintenant tu parles beaucoup, ....................................................................... Maintenant il mange très peu, .......................................................................... Maintenant vous voyagez tout le temps, .......................................................... Maintenant je dors mal, ................................................................................... Maintenant nous ne faisons plus de sport, ....................................................... 2. TreceĠi verbele dintre paranteze la forma negativă a imperfectului : Grand-papa (se promener) ……………… le soir avec nous. Les hommes et les femmes (discuter) ………………, les enfants (s’amuser) ………………. Il (avoir) ……………… un petit cahier sur lui. Ils (danser) ……………… avec toutes les jeunes filles. Nous (s’entendre) ………………… très bien avec lui.

87

3. IdentificaĠi verbele la imperfect din textul Le temps des fourmis úi notaĠi infinitivul (ex: elles travaillaient – travailler). RescrieĠi textul la prezent : De nos jours encore elles … 4. ConstruiĠi fraze, opunând modul de viaĠă prezent celui de altădată : Maintenant J’habite dans une tour de 30 étages. Je ne connais pas mes voisins. Je mange de la viande surgelée. Je vais au marché en voiture. Je cuisine à l’électricité. Le soir je regarde la télé.

Autrefois Mes grands-parents habitaient dans une ferme. Ils ........................................... tout le village. ................................................ produits frais. ................................................ à cheval. …............................................ au feu de bois. ................................................ les étoiles.

5. RăspundeĠi la întrebări : – Où habitiez-vous quand vous étiez petit ? (Lyon) – Quand j’étais petit, j’habitais à Lyon. 1. Où alliez-vous en vacances avec votre famille ? (Espagne) .................................................................................................... 2. Combien de temps partiez-vous en vacances ? (15 jours) .................................................................................................... 3. Quel sport faisiez-vous quand vous étiez au lycée ? (volley) .................................................................................................... 4. Quelle musique écoutiez-vous ? (les Beatles) .................................................................................................... 5. Que vouliez-vous être plus tard ? (architecte) .................................................................................................... 6. Amintiri din tinereĠe. FormulaĠi cinci întrebări pe această temă, diferite de cele din ex. 5, pe care le adresaĠi unei personalităĠi. ScrieĠi interviul (10 rânduri). 7. DescrieĠi un cartier din copilăria dumneavoastră : Dans le quartier où j’habitais quand j’étais petit, il y avait... 8. Cum s-a schimbat modul dumneavoastră de viaĠă faĠă de cel al părinĠilor : program zilnic, muncă, timp liber, transport, mentalităĠi, habitat etc. ?

88

Povestirea. Imperfectul úi perfectul compus (Le récit. L’imparfait et le passé composé) Pentru evocarea amintirilor se foloseúte de obicei imperfectul. Avant, je vivais tout seul. Pentru a evoca evenimentele punctuale din trecut se foloseúte perfectul compus. En 1995 je suis allé vivre avec mes parents. În trecut, imperfectul se foloseúte pentru a descrie cadrul (descrierea locului, circumstanĠele, …), iar perfectul compus pentru a relata succesiunea acĠiunilor principale. La maison de mes parents était grande. J’ai changé complètement de vie quand j’ai déménagé. Perfectul compus se foloseúte pentru momente sau perioade de timp bine definite ; imperfectul pentru perioade neprecizate cu exactitate : De 1998 à 2001 Pendant cinq ans j’ai pratiqué le cyclisme. Entre 20 et 23 ans Avant A l’époque je faisais du cyclisme. Quand j’étais jeune Perfectul compus poate indica o schimbare de situaĠie sau de obiceiuri. Avant, j’habitais avec mes parents. Mais un jour je suis allé vivre seul.

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi frazele, trecând verbele la imperfect sau la perfect compus, după caz : Quand je suis rentré chez moi, la radio (marcher) ………….. à pleine puissance. Quand je suis rentré chez moi, ma fille (me sauter) ………………. au cou ; elle était contente que je rentre si tôt. Quand le téléphone a sonné, j’(sursauter) ……………… Quand le téléphone a sonné, j’(être) …………….. sous la douche. Quand le train est arrivé, nous (faire) ……………… encore la queue au guichet. Quand le train est arrivé, nous (se précipiter) ……………… sur le quai. Quand ils ont appris la nouvelle, ses parents (dîner) …………… tranquillement. Quand ils ont appris la nouvelle, les journalistes (courir) ……………… vers le téléphone. 2. ConstruiĠi fraze la trecut, variind timpurile, ca în model : Je me sentais fatigué et il me restaient encore trois jours de congé. Alors, je suis parti à la mer. avoir des congés/partir en Bretagne 89

avoir faim/manger un sandwich être malade/avoir mal à la gorge/rester au lit avoir les cheveux longs/aller chez le coiffeur 3. CompletaĠi liber frazele : Quand je suis sorti de chez moi, ..................................................... Quand je suis arrivé devant le cinéma, ........................................... Quand j’ai demandé un billet, ........................................................ Quand je suis allé à mon restaurant préféré, .................................. Quand je suis rentré chez moi, ....................................................... Quand ............................................................................................. 4. Imperfect ? Perfect compus ? TreceĠi verbele din paranteze la timpul corect : D’habitude je vais au travail en voiture. Hier, comme mon auto (être) ....................... chez le garagiste, je (vouloir) ............................ aller au bureau en bus. Pas de chance, tous les transports en commun (faire) .......................... la grève ! A ce moment-là je (penser) ................................ prendre un taxi. J’ai téléphoné à un taxi, j’ai attendu plus d’une demi-heure : rien. Je (ne plus savoir) ................................... quoi faire ; je (devoir) .......................... aller travailler… Finalement, je (décider) ............................ de m’y rendre à pied. Je suis arrivée avec une heure de retard mais, pour une fois, mon patron (être) .......................... compréhensif. 5. ContinuaĠi povestirea începută : C’était en automne, l’année dernière. Il faisait encore chaud et le soleil brillait. Nous sommes partis très tôt le matin, en train. Nous étions gais et bruyants. Les passagers nous regardaient d’un air amusé ... 6. PovestiĠi unui prieten o întâmplare recentă. UtilizaĠi imperfectul úi perfectul compus : Circonstances : Où est-ce que ça se passait ? A quel moment de la journée ? Combien de personnes y avait-il ? Quel temps faisait-il ? Comment était la nature ?

90

Evénements : Qu’est-ce que vous avez fait ? Qu’est-ce que les autres ont fait ?

D. Savoir-faire Le CV Préparation : Votre CV aura une efficacité maximale si les points forts apparaissent immédiatement. C’est pourquoi votre CV doit répondre point par point aux demandes de l’annonce. Vous devez opérer une sélection et ne préciser que ce que vous pensez être intéressant pour l’employeur. Posez-vous toujours la question suivante : « Quelles sont les demandes de l’employeur ? »

Réalisation : 1. D’abord précisez votre nom, prénom(s), adresse, numéro de téléphone, votre âge (date de naissance) en haut et à gauche de la page. FORMATION Précisez les diplômes les plus élevés pour une même spécialité et leur date d’obtention. Si vous n’avez pas de diplôme, donnez votre niveau de fin d’études. EXPERIENCE PROFESSIONNELLE Donnez seulement les expériences les plus intéressantes pour l’employeur, en les écrivant brièvement. Précisez les périodes ou dates de ces expériences professionnelles. Citez précisément les entreprises qui vous ont employé. N’oubliez pas de préciser les stages de formation suivis. DIVERS Vous devez mettre en évidence vos compétences, qualités ou objectifs professionnels.

91

Monique Dubois 24 bd Saint-Michel 28000 Lyon Tél. 28 77 78 Née le 12.12.1974

SITUATION DE FAMILLE Célibataire

FORMATION 1998 Faculté de Lettres de Lyon 1993 BAC série G1 – Académie de Versailles

EXPERIENCE 1998/2001 Secrétaire chargée de l’accueil et de la correspondance clients à l’agence immobilière Classy de Lyon 1995/1996 Collaboratrice à la revue « Communiquer » de Lyon Mars 1999 Stage de formation – informatique à Londres

DIVERS disponible persévérante dynamique connaissances PC langues étrangères :

anglais (avancé) allemand (intermédiaire)

92

A vous maintenant ! 1. RedactaĠi propriul CV destinat unui post de relaĠii cu clienĠii în Ministerul ÎnvăĠământului. 2. RedactaĠi un CV pentru un post de redactor de televiziune. ğineĠi cont de faptul că anunĠul cere cunoaúterea cel puĠin a unei limbi străine, cunoútinĠe de informatică úi o dicĠie impecabilă.

E. Pour aller plus loin L’ère de la polyactivité commence La multiplication des emplois précaires, à temps partiel, à durée déterminée ou à intérim a fait apparaître la difficulté croissante de gagner sa vie avec un seul employeur. Il faut donc s’attendre au développement du nombre des « multiemployés » ou « polyactifs », qui auront plusieurs employeurs, plusieurs lieux de travail et plusieurs activités. Cette évolution est favorisée par la conjoncture économique et par la volonté des entreprises de réduire leurs frais fixes. Elle correspond aussi à un souhait croissant des actifs d’être plus indépendants et de gérer leur emploi du temps professionnel à leur convenance. Elle amène des actifs à se mettre à leur compte en choisissant le statut de profession libérale, de commerçant ou de gérant de société. Cela implique une nouvelle législation du travail, afin d’éviter les problèmes de couverture sociale, de retraite et de cotisations multiples qui se posent aujourd’hui.

Avez-vous compris ? 1. GăsiĠi perechile de expresii echivalente : le développement (du nombre) gérer afin de le souhait un actif

administrer personne qui exerce une profession le désir la croissance pour

2. EnumeraĠi avantajele úi dezavantajele « poliactivităĠii » : Avantages

Désavantages

3. ArgumentaĠi într-un scurt text alegerea propriei meserii.

93

REVISION I

La santé, ça n’a pas de prix

– Alors, cher Monsieur, qu’estce que c’est ? – Docteur, je tousse beaucoup. – Un petit rhume, sans doute. Ce n’est pas grave. Vous avez pris froid ? – Je ne sais pas. J’ai mal à la gorge, aussi, et j’ai de la fièvre. – Quelle température ? – Hier soir 39o. Le matin 38,5o. – Vous avez bien fait de rester au lit. Montrez-moi votre gorge. Ouvrez la bouche… Dites : « Ah ! » – Aaah ! – Mais ne remuez donc pas comme ça ! Je ne vous fais pas mal ! Vous avez la gorge très rouge. Voyons les oreilles. Bon, c’est surtout la gorge qui est malade. Il faut rester au lit quatre jours. – Mais, docteur, j’ai du travail ! – Voulez-vous guérir, oui ou non ? Si vous voulez guérir, il faudra suivre mes conseils. Je vous fais une ordonnance que vous enverrez au pharmacien. Vous allez prendre ce médicament : trois gouttes matin, midi et soir. Dans huit jours vous pourrez sortir, mais pas avant. Alors, je reviendrai vous voir après-demain. (d’après G. Mauger, M. Bruèzière)

94

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la întrebări : – Pourquoi le malade appelle-t-il le médecin ? – Quel est le diagnostique établi par le médecin ? – Quelles sont les symptômes du malade ? – Quelles prescriptions donne le médecin ? – Quand pourra le malade quitter la maison ? 2. GrupaĠi în două coloane cuvintele al căror sens este legat de sănătate úi de părĠile corpului uman : Santé le docteur

......

Le corps humain la gorge ......

3. RestabiliĠi etapele întâlnirii dintre medic úi pacient : L’arrivée du docteur. Les symptômes du malade. ………

B. Lexique Parties du corps la tête : le visage : la bouche, les dents, les lèvres, la langue, le nez, les yeux, les cils, les sourcils, les joues, les oreilles, les cheveux, la moustache, la barbe le cou, la gorge le corps : la main : les doigts, les ongles, la paume, le poing, le coude le pied : la jambe, le genou, la cheville les organes : les reins, le cœur, le foie, les poumons, le ventre, l’estomac, la rate le nerf, la veine, l’os, le sang être en bonne santé = être bien portant guérir = se rétablir – la guérison avoir mal à, se trouver mal : avoir la nausée/la grippe/l’insomnie/les migraines/ le rhumatisme/le vertige ; s’évanouir attraper un chaud et froid = a răci attraper un rhume/la grippe = a contracta o răceală/o gripă être complètement à plat : se sentir las, faible, sans force appeler un médecin : examiner/interroger un malade ; rédiger une ordonnance ; faire des prescriptions Expressions courantes avec le mot « santé » : A votre santé ! Bonne année, bonne santé ! La santé, ça n’a pas de prix. Le travail c’est la santé. 95

Entraînez-vous ! 1. Cum se derulează în mod normal o consultaĠie medicală ? RestabiliĠi ordinea logică. a) le médecin rédige l’ordonnance b) le malade dit où il souffre, ce qu’il ressent c) le malade règle la consultation (l’honoraire) d) le médecin examine le malade e) le médecin interroge le malade sur les raisons de sa venue f) le malade demande des précisions sur les prescriptions qui lui sont faites 2. GăsiĠi perechile de sinonime : 1. se trouver mal 2. rassurer 3. secourir 4. avoir mal à la tête

a. attraper des migraines b. soulager c. éprouver un malaise d. réconforter

3. TraduceĠi în franceză : Toată lumea doreúte să aibă o sănătate de fier, căci totul este bine când eúti sănătos. Sunt boli fără nici o gravitate : contractezi o răceală, un guturai sau eúti răguúit. Atunci apelezi adesea la medicina tradiĠională : bei ceai de plante (une tisane), stai în pat, la căldură úi peste o zi, două eúti vindecat. Dar oboseala, stresul zilnic pot avea consecinĠe mai grave. Dacă vă doare capul, aveĠi insomnie úi ameĠeli, dacă nu aveĠi poftă de mâncare úi vă simĠiĠi slăbiĠi, dacă în ciuda sfaturilor prietenilor nu vă însănătoúiĠi, trebuie să consultaĠi un medic.

Rappelez-vous ! 4. AnalizaĠi tabelul de mai jos :

Les livres La télévision, la radio Les voyages Les conversations, les discussions Les journaux, les revues Les expositions, musées, spectacles

Ensemble

France

66% 37%

70% 31%

GrandeGretagne 60% 35%

33% 33%

26% 27%

29% 17%

Allemagne

Espagne

Italie

73% 54%

62% 21%

65% 44%

43% 42%

24% 43%

34% 30%

39% 23%

25%

20%

43%

20%

35%

13%

23%

14%

17%

17%

Parmi ces différents moyens d’enrichir les connaissances, quels sont ceux que vous jugez les meilleurs ? 96

5. PrezentaĠi gusturile dumneavoastră pentru activităĠile de timp liber. UtilizaĠi expresiile următoare : + J’adore ………… J’aime beaucoup ………… J’aime ……………… – Je déteste ……… J’ai horreur de ...………… Je n’aime pas du tout ……...

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire 1. CompletaĠi cu verbele propuse la prezent úi la perfect compus : J’ ................................. le chèque aujourd’hui. Nous ne ................................. pas les mêmes idées. Nous ................................. toujours l’avion. Elle ................................. par chèque ou en liquide ? Vous ................................. dans quel restaurant ? Nous nous ................................. seuls à la montagne. Tu ................................. la cuisine tous les jours ? Nous ................................. les deux machines à écrire. Vous ................................. toujours si tôt ? Ils n’................................. jamais de parler plus bas.

recevoir avoir prendre payer déjeuner (s’)ennuyer faire vendre partir essayer

2. Ne ... plus, ne ... pas encore, ne ... jamais. RăspundeĠi negativ la următoarele întrebări : – Voulez-vous encore un peu de gâteau au chocolat ? – Elle fait encore du ski ? – Il dort encore ? – Vous prenez l’autobus ? – Tu pars déjà ? – Ce disque est déjà sorti chez les disquaires ? – Vous buvez souvent du cognac ? – Vous prenez toujours un petit déjeuner copieux le matin ? – Vous avez vu « Le patient anglais » ? – Les enfants boivent souvent du vin rouge ? 3. TreceĠi frazele de mai jos la perfect compus: J’arrive à la maison. Elle part très tôt. J’ai un cours de français. Tu reviens de l’école à 13 heures. Il dort beaucoup. Il veut rester, je dois partir. Tu réponds, elle ne peut pas le faire.

Hier, ........................................................... .................................................................... .................................................................... .................................................................... .................................................................... .................................................................... .................................................................... 97

Je rentre à minuit. Je bois du vin, elle choisit du lait.

.................................................................... ....................................................................

4. CompletaĠi cu articolul partitiv corespunzător : Au petit déjeuner il prend ...... thé et ...... miel. J’ai acheté ...... fraises et ...... belles tomates au marché. Il ne bois pas ...... vin, il préfère boire ...... bière. Je prends ...... prunes et ...... pastèque. Le boucher vend ...... charcuteries et ...... viande. 5. ConstruiĠi fraze conform modelului : Maintenant je voyage très peu, mais avant je voyageais beaucoup. Maintenant tu lis beaucoup, ....................................................................... Maintenant il écrit très peu, .......................................................................... Maintenant vous sortez tout le temps, .......................................................... Maintenant je dors mal, ................................................................................... Maintenant vous ne faites plus de vélo, .......................................................

D. Savoir-faire Paris, le 20 mars 2004 Cher ....., Merci de m’avoir envoyé ta nouvelle adresse et la photo de ta maison. Elle a l’air grande et belle. J’espère bien qu’on se verra l’été prochain. Tu me manques déjà. Tu veux me faire plaisir ? Alors, écris-moi vite pour me décrire la pièce de ta maison où tu passes le plus de temps (ou bien celle que tu préfères), dis-moi pourquoi et raconte-moi ce que tu fais habituellement dans cette pièce. D’accord ? A bientôt de tes nouvelles. Amicalement, Nathalie Répondez à votre amie. (10-12 lignes)

98

E. Pour aller plus loin Un autre docteur Knock Le client : Bonjour, Docteur ! Le médecin :Vous revoilà, Monsieur, comment ça va ? Le client : A merveille, Docteur. Mais une chose m’inquiète : mes cheveux commencent à tomber. Le médecin : Vous exagérez, j’en suis sûr. Comment devenir chauve avec une si belle chevelure ? Voyons un peu ! En effet vos cheveux sont devenus secs et cassants. Où avez-vous passé vos vacances ? Le client : A la mer, comme d’habitude. Le médecin : Quand y êtes-vous allé ? Le client : Au début du mois de juillet. Le médecin : Tout seul ? Le client : Non, j’y suis allé avec ma femme et avec Monique. Le médecin : Qui est Monique ? Le client : C’est ma cousine. Le médecin : Ah, la dame blonde, celle que j’ai connue chez vous il y a deux mois ? Le client : C’est ça. Le médecin : Est-ce que vous vous êtes bien amusés ? Le client : Comment donc ! J’ai pris des bains de soleil et j’ai beaucoup nagé. Le médecin : Ça se voit, Monsieur, vous avez bonne mine. Dites-moi : vous avez pris des bains de mer, des bains de soleil, n’est-ce pas ? Le client : Je viens de vous le dire, docteur. Mais je n’y vois aucun rapport avec la chute de mes cheveux. Le médecin : Vous avez tort. Le soleil et l’eau de mer sont les pires ennemis des cheveux. Le client : Alors, il n’y a plus rien à faire ? Le médecin : Si, Monsieur, je vous conseille un bon régénérateur qui empêche les cheveux de tomber. Le client : Est-ce que les cheveux retrouveront leur éclat ? Le médecin : Bien sûr, mais la lotion ne suffit pas ; il faut brosser les cheveux, le matin et le soir. Dans deux ou trois semaines, vos cheveux retrouveront leur éclat. Revenez me voir le 25. Le client : Je n’y manquerai pas. Merci et au revoir.

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la întrebări : – De quoi le client a-t-il peur ? – Qu’est-ce qu’ils ont fait à la mer ?

99

– Où a-t-il passé les vacances ? – Quelle est la cause de la chute de ses cheveux ? – Avec qui est-il allé à la mer ? – Quelles sont les prescriptions du médecin ? – Qui est Monique ? 2. GăsiĠi în text antonimele cuvintelor úi expresiilor de mai jos : les cheveux poussent – vous avez mauvaise mine – vous avez raison – les meilleurs amis des cheveux – 3. ImaginaĠi un dialog între un bolnav închipuit úi medicul său.

100

COURS 8

Allô ! … j’écoute

Pierre entre dans une cabine téléphonique qui se trouve près du théâtre Nottara. Il décroche le combiné, attend la tonalité et compose le numéro de son ami, Paul. – Allô, c’est toi, Paul ? – Non, mais qui est à l’appareil ? – Bonjour, je vous prie de m’excuser, je suis Pierre, l’ami de Paul. Est-ce que Paul est à la maison ? – Oui, attendez un peu, je vous le passe… Paul, c’est pour toi ! Pierre ! – Salut, Pierre, ça va ? – Oui, merci. Est-ce que tu m’entends ? Moi, je t’entends très mal. Allô, … c’est ton poste qui est en dérangement ? – Allô, Pierre, je t’entends très bien. Qu’est-ce qui se passe ? – Maintenant je t’entends moi aussi. Voilà, je viens d’acheter une carte à puces et je téléphone d’une cabine téléphonique près du théâtre Nottara. On joue « Le nom de la rose ». C’est une adaptation d’après Umberto Eco. J’aimerais la voir avec toi. – C’est parfait, je voulais voir cette pièce moi aussi. J’en ai entendu parler. A quelle heure on donne la représentation ? – C’est pour 19 heures. Ça t’arrange ? – Oui, c’est très bien. On se rencontre devant le théâtre à 19 heures moins le quart ? – Oui, c’est entendu, à tout à l’heure. – Au revoir ! – Pierre, encore une chose… Allô, allô, … la communication est coupée. 102

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la întrebări : – Où se trouve Pierre ? – Quelles sont les opérations que Pierre doit accomplir pour téléphoner ? – De quoi a besoin Pierre pour parler de la cabine téléphonique ? – Quelle pièce joue-t-on au théâtre Nottara ? – A quelle heure se rencontrent les deux garçons devant le théâtre ?

B. Lexique Téléphoner décrocher/raccrocher le combiné attendre la tonalité composer (former) le numéro une télécarte cartelă une carte à puces telefonică c’est occupé c’est une erreur = e o greúeală passer (donner) un coup de fil (de téléphone) = appeler quelqu’un = a telefona recevoir un appel rappeler = a reveni, a suna din nou avoir un bon/faux numéro la communication est coupée (rompue) = s-a întrerupt legătura le poste (le téléphone) est en dérangement le répondeur téléphonique = robot telefonic l’annuaire du téléphone (le Botin) = cartea de telefon le standard téléphonique = centrala telefonică la cabine téléphonique

Entraînez-vous ! 1. Fals sau adevărat ? AlegeĠi varianta corectă :

A F

Si le poste est en dérangement les messages sont très bien transmis. Un faux numéro est un numéro qu’on cherche depuis longtemps. Pour pouvoir composer le numéro on doit attendre la tonalité. Le répondeur téléphonique permet l’enregistrement d’un message. Pour parler avec quelqu’un au téléphone on raccroche, on attend la tonalité et on compose le numéro. 103

2. RefaceĠi ordinea acĠiunilor care trebuie îndeplinite pentru a telefona : a) raccrocher le combiné; b) composer le numéro; c) parler avec l’interlocuteur; d) décrocher le combiné; e) attendre la tonalité. 3. CompletaĠi propoziĠiile cu cuvintele care lipsesc : tonalité on donne parler décroche numéro suis cabine téléphonique en ville carte à puces

………………… une bonne pièce au théâtre Nottara. Je veux ………………….. à Paul. Je ne ………………….. pas à la maison. Je suis ……….. Je dois téléphoner d’une ………… ……………............ et utiliser une ..........……………….. Je ……………… le combiné, attends la …………. et compose le …………………

4. TelefonaĠi unui prieten, dar acesta lipseúte. Îi lăsaĠi mesaj pe robot. ScrieĠi acest mesaj. 5. CăutaĠi la telefon un director pentru o întâlnire. Vă răspunde secretara úi vă înútiinĠează că este ocupat. InsistaĠi. RedactaĠi dialogul. (15 rânduri)

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Pronumele personale complement direct úi indirect (Les pronoms personnels complément d’objet direct et indirect) Singular I

II

Plural III

I

II

Masc. Fem.

III Masc. Fem.

complément direct

me/m’

te/t’

le, la/l’

nous

vous

les

complément indirect

me/m’

te/t’

lui

nous

vous

leur

formes accentuées

moi

toi

lui, elle

nous

vous

eux, elles

104

Impératif

Affirmatif

Négatif

Pronoms compléments directs Regarde-moi ! Assieds-toi !

Prends-le ! Achetons-la ! Trouvez-les !

Ne me regarde pas ! Ne t’assieds pas !

Ne le prends pas ! Ne l’achète pas ! Ne les cherchez plus !

Pronoms compléments indirects Téléphone-moi ! Répondez-leur ! Parle-lui ! Ecrivez-nous ! Ne me téléphone pas ! Ne leur répondez pas ! Ne lui parle pas ! Ne nous écrivez pas !

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi răspunsurile cu pronumele corespunzătoare : le, la, l’, les : a.

Où ranges-tu les gâteaux ? e. Toi, tu ...... apprécies, tes collègues ? Je ...... range dans le frigo. Et Jean, est-ce qu’ils ...... apprécient ? b. D’habitude, où gare-t-il sa voiture ? Eux, ils ...... trouvent sympathique. Il ...... gare devant le lycée. f. Elles revoient leur ancien professeur ? c. Ton parapluie ? Non, elles ne ...... revoient plus. Je ne ...... trouve pas. g. Ils invitent les Dubois à leur mariage ? d. Tu m’envoies ces fax, oui ou non ? Non, ils ne ...... invitent pas. Je te ...... envoie à l’instant. 2. CompletaĠi răspunsurile cu pronumele corespunzătoare : a. b. c. d. e.

Les Martin vous écrivent souvent ? Oui, ils ...... écrivent tous les mois. Marc téléphone tous les jours à Julie ? Oui, il ...... téléphone chaque soir. Pourquoi dis-tu des méchancetés aux copains ? Je ...... dis ce que je pense. Il fait des compliments à sa femme ? Non, il ne ...... en fait plus. Qu’est-ce qu’on offre aux copains pour leur réussite ? On ..... offre à boire.

3. CompletaĠi textul cu pronumele complement direct sau indirect : Où est Martine ? Je ...... cherche depuis une heure. J’ai du travail à ...... donner. Elle doit ...... achever avant midi. Si vous ...... voyez, dites ....... de venir ...... voir. Je ....... attends dans mon bureau. 4. RăspundeĠi utilizând imperativul afirmativ úi pronumele corespunzător : Ex : Je te donne le livre.

Donne-moi le livre !

Je m’achète une glace ? Tu veux bien ? ................................................................ Je demande à Jacques de partir ? ........................................................................... 105

Je nettoie la cuisine à fond ? ................................................................................. Je range les chaussures dans le placard ? .............................................................. Je me fais un petit café ? Vous êtes d’accord ? ..................................................... 5. RăspundeĠi utilizând imperativul negativ úi pronumele corespunzător elementului subliniat : Ex : Je dois téléphoner à Patrick.

Non, ne lui téléphone pas !

Je peux laver les vitres ? ........................................................................................ Je peux essayer ta robe ?........................................................................................ Je dois parler aux étudiants ? ................................................................................. Je peux vous confier un secret ? ............................................................................ On peut faire confiance à Marie ?.......................................................................... 6. DaĠi ordinul contrar celui indicat : Ex : Aide-le ! Ne l’aide pas Ne lui donnez pas le numéro de mon portable ! Lisez-le ! Appelez-moi au bureau ! Ne l’écoute pas ! Pressez-vous !

Ne te marie pas ! Retourne-toi ! Raconte-moi la fin du film ! Attendez-nous ! Prévenez-les !

7. CompletaĠi frazele cu unul dintre pronumele următoare : la, les, lui, elle, eux : J’ai une pomme dans la main ; je …… tiens. Vous avez vos papiers dans la main ; vous …… tenez. Vous aimez beaucoup votre mère ; vous tenez beaucoup à …… Ce petit garçon ne ressemble pas à son père ; il ne tient pas de …… Elle ressemble exactement à sa mère ; elle tient d’…… . 8. AsociaĠi câte o propoziĠie din cele două coloane astfel încât să refaceĠi legăturile logice : J’ai faim, maman ! Prenez, s’il vous plaît, un bonbon. Tu es sale. Elle est si belle ! Il n’a pas encore connu Guy.

Ne me refusez pas ! Lave-toi ! Regarde-la avec attention ! Donne-moi à manger ! Parle-lui de Guy !

9. CompletaĠi punctele cu pronumele personale corespunzătoare sensului : Il me demande des informations sur toi. Je ...... parle de ....... Nous la prions de nous prêter un livre. Elle ...... donne un livre. Paul a un cahier neuf. Marie ...... demande une feuille de papier. Marcel demande à maman le ballon. Maman le ...... donne avec plaisir. Je ...... félicite, ........ et ton amie. Il a été un homme tout à fait spécial. Ne ......oubliez pas !

106

10. CompletaĠi spaĠiile libere cu pronumele corespunzătoare : Le film a été intéressant ; je vais te ...... raconter. J’ai acheté ces gâteaux ; nous ...... mangerons aujourd’hui. J’ai connu un homme très sympathique ; je vous ...... présenterai. Ces fleurs sont pour ma femme ; je les ...... donnerai demain. Mon amie est très belle ; je te ...... présenterai demain. 11. CompletaĠi punctele cu pronumele corespunzătoare : J’ai préparé une tarte aux oranges. Tu ...... mangeras avec tes copains. J’ai lu le livre que tu m’a prêté. Je ........ le retournerai demain. Marie a acheté des fleurs. Elle ...... offre à sa mère. Mon frère a connu une jolie femme. Il vient me ...... présenter. Je connais ta sœur. Elle ...... a parlé de toi.

D. Savoir-faire Rédiger une lettre de réponse Prezentarea este riguroasă, mai ales dacă este vorba de răspunsul la o propunere formală pentru o întâlnire. Pe o astfel de scrisoare trebuie să figureze : locul de expediere, data răspunsului, numele úi adresa expeditorului, numele úi adresa destinatarului, formula de adresare (Cher …………, Monsieur ………… etc.), corpul scrisorii (textul), formula de politeĠe, semnătura. Anne-Marie Pont 15, route de Grenoble 69000 LYON

Lyon, le 26 mai 2004 Directrice du Collège Marcel Pagnol Place de la Victoire 13000 MARSEILLE

Madame la Directrice, Suite à votre courrier du 15 de ce mois, j’ai l’honneur de vous faire part de mon acceptation de me rendre au rendez-vous que vous avez bien voulu m’accorder pour le 10 juin. Dans cette attente, Je vous prie, Madame la Directrice, de bien vouloir agréer l’expression de mes sentiments dévoués, A.M. Pont Prezentarea este mai puĠin riguroasă pentru alte tipuri de răspuns, mai puĠin formale, la propuneri cu caracter amical etc. 107

Partea cea mai importantă este Corpul scrisorii : Atunci când răspundeĠi la o scrisoare : 1. ConfirmaĠi că aĠi primit scrisoarea Pour une lettre formelle : suite à votre lettre du … (dont je vous remercie) en réponse à votre courrier du… Pour une lettre amicale : j’ai bien reçu ta lettre/votre lettre du… je te/vous remercie de ta /votre lettre du… merci de ta/votre lettre du… je réponds à ta/votre lettre du… 2. RăspundeĠi la anunĠ – une bonne nouvelle ravi(e) je suis/j’ai été heureux(se) content(e) enchanté(e) quel plaisir

d’apprendre de savoir

d’apprendre de savoir

que …

que …

je te/vous félicite pour… je partage ta/votre joie de… toutes mes félicitations à… tous mes veux à… –

une mauvaise nouvelle désolé(e) je suis/j’ai été triste consterné(e) affligé(e) quelle tristesse quel malheur

d’apprendre de savoir

d’apprendre de savoir

que…

3. RăspundeĠi la o invitaĠie, la o propunere – vous acceptez ravi(e) je suis heureux(se) d’accepter enchanté(e) j’accepte avec plaisir ta/votre…

108

que…

– vous refusez je suis désolé de ne pas pouvoir accepter votre invitation du… j’ai le regret de je regrette de ne pas pouvoir… Attention ! Quand vous refuser, il est plus poli de dire pourquoi vous refusez.

A vous maintenant! 1. Iată un exemplu de scrisoare de invitaĠie :

François BLAIZOT Sénateur Président du Conseil Général

Les Conseillers Généraux de la Charente – Maritime

vous prient de leur faire l’honneur d’assister à l’inauguration du Viaduc de la Charente le Jeudi 30 Mai 2004 à 15 heures sous la présidence de Monsieur Jacques Chérèque Ministre délégué chargé de l’Aménagement du Territoire et des Reconversions A l’issue de cette cérémonie, un cocktail sera servi dans les locaux de la Base Aéronavale de Rochefort. Il vous sera demandé de présenter cette invitation à l’entrée de la B.A.N. Le rendez-vous est fixé à la plateforme de péage, sur la rive gauche de la Charente à 14 h 45. Merci de confirmer votre participation avant le lundi 27 Mai 2004 Tél : 46 41 73 77 (postes 102, 103, 104) ConfirmaĠi în scris participarea la inaugurarea viaductului de pe fluviul Charente. 2. TelefonaĠi pentru a confirma participarea. ImaginaĠi dialogul (10 rânduri).

109

E. Pour aller plus loin Le portable De nos jours, la communication est devenue de plus en plus importante. Il est essentiel de pouvoir être contacté n’importe où et n’importe quand. C’est pourquoi l’utilité du portable ne peut plus être mise en question. Les avantages évidents du téléphone mobile le rendent presque indispensable. On a déjà renoncé aux cartes à puces pour l’utilisation desquelles on devait d’abord trouver une cabine téléphonique. Même le traditionnel poste téléphonique à la maison ne nous contente plus. L’homme d’aujourd’hui est toujours dehors, il voyage beaucoup, il est très occupé. Et les messages enregistrés à l’aide du répondeur électronique risquent d’être reçus trop tard. Le portable est devenu un accessoire indispensable, tout comme la mallette ou le sac à main. Il est vrai, quand même, qu’il présente également des désavantages : le portable peut devenir agaçant, ruiner une soirée romantique, une conversation importante avec les enfants ou les amis ou il peut même devenir une manie. De plus, on entend des voix disant qu’il est nuisible à la santé. Voilà le portable ! On ne peut pas vivre avec lui, on ne peut pas vivre sans lui !

Avez-vous compris ? 1. GrupaĠi în două coloane avantajele úi dezavantajele telefonului mobil prezentate în text. AdăugaĠi altele noi ! Avantages on peut être toujours contacté

Désavantages nuisible à la santé

2. GăsiĠi în text sinonime pentru cuvintele úi expresiile de mai jos : le téléphone mobile = …………………………… pourtant = ………………………………. la télécarte = ……………………………….. dérangeant = ………………………………… nocif = ………………………………… 3. ImaginaĠi-vă convorbirea pe care o poartă două persoane de sex opus, ghidându-vă după următoarele sugestii : sujet : le dîner – invitation – choisir le restaurant, l’heure, le point de rendez-vous etc. 4. ArgumentaĠi într-un text de 15-20 de rânduri pro sau contra telefonului mobil.

110

COURS 9

Le choix d’une carrière

Il y a des vocations que l’on découvre au détour des chemins : après avoir été professeur d’histoire, journaliste, puis attaché de presse, Jean Sarfatti est aujourd’hui directeur financier de la ville de Grenoble. A la tête d’un service de 45 de personnes, il gère un budget de 2 milliards de francs, l’équivalent du chiffre d’affaire de Guerlain. Petit retour en arrière. En 1980, Jean Sarfatti est journaliste au «Progrès de Lyon». Le fraîchement débarqué dans la région épluche les petites annonces. Il opte pour un métier parallèle au métier de journaliste et devient attaché de presse à la mairie de Meylan, près de Grenoble. Pour Jean Sarfatti c’est la révélation : séduit par les collectivités, il postule au concours de cadre fonctionnaire (niveau A). Un pari qui peut exiger un à trois ans de travail selon le bagage du candidat. Aidé par sa licence d’AES (administration économique et sociale), il se replonge dans les livres pendant un an, sa formation étant payée par la fonction publique. Coup d’essai, coup de maître : il réussit le concours. Chargé de lancer un service d’accueil pour les jeunes à Meylan, il devient deux ans plus tard directeur financier de la ville, puis est promu au même poste à Grenoble.

112

A. Pour bien comprendre 1. RefaceĠi schematic parcursul carierei domnului Jean Sarfatti : Professeur d’histoire, …. 2. ExplicaĠi în franceză, folosindu-vă de dicĠionar, sensul următoarelor cuvinte úi expresii : Le détour des chemins = Eplucher = Postuler = Exiger = Coup d’essai = 3. RescrieĠi (adaptaĠi) textul la persoana I : J’ai été d’abord journaliste, puis attaché de presse. ……

B. Lexique La presse presse quotidienne – hebdomadaire – mensuelle presse nationale – régionale – internationale les journaux – les magazines (m.) – les revues (f.) un quotidien d’information : les rubriques : Politique : actualité nationale, internationale Société : information locale manifestations diverses Economie Sport : résultats sportifs Culture : spectacles Petites annonces un magazine illustré d’information (Paris – Match, V.S.D.) la presse féminine (Elle, Femme d’aujourd’hui) la presse d’information analyse et réflexion sur les événements de la semaine articles de divertissement mode, travaux, cuisine reportages sur la vie des personnalités beauté, éducation, bricolage illustrations vie professionnelle les magazines spécialisés (thématiques) publicité 113

les jeunes voyages cinémas vulgarisation scientifique arts et décoration sports la presse sentimentale romans – photos (Intimité, Nous deux) thèmes sentimentaux (« la presse du cœur »)

Entraînez-vous ! 1. PrezentaĠi în scris un ziar sau un săptămânal francez sau românesc, folosind lexicul de mai sus. 2. Când citiĠi presa ce alegeĠi úi ce rubrici vă interesează în mod deosebit ? (10-15 rânduri) 3. Revue de presse. RedactaĠi în câteva rânduri evenimentul anunĠat în titlu. (ex : Paris Saint-Germain – Rapid, un match dans le noir. – Mercredi, 12 octobre, le match a été arrêté, avec le score de 1 but à zéro, à cause d’une panne d’électricité. L’équipe française a quitté la Roumanie mécontente.). Cora, le plus grand hypermarché de Roumanie, dès le 1er octobre 2003. Exposition Dali au Palais Cotroceni. Rencontre au sommet : George Bush – Jacques Chirac. Un mariage sans surprises : Air France – KLM.

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Viitorul verbelor (Le futur simple) TerminaĠiile viitorului sunt cele ale verbului avoir la prezent : - ai - as r* + - a - ons - ez - ont *

114

Sunetul – r – este caracteristic pentru viitor.

La verbele regulate ele se adaugă la infinitiv

Verbe în-er úi -ir

Infinitiv aimer danser étudier finir choisir applaudir

Viitor j’aimerAI tu danseras il étudiera nous finirons vous choisirez ils applaudiront

Verbele neregulate au aceleaúi terminaĠii : -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont, dar radicalul este neregulat, rămânând totuúi constant la toate persoanele. Verbe cu grup fonetic similar înaintea terminaĠiilor : 6 verbe primesc –rr- : acquérir j’acquerrai courir tu courras envoyer il enverra Unele verbe primesc –dr- : convenir je conviendrai contenir tu contiendras falloir il faudra tenir nous tiendrons

mourir pouvoir voir

valoir venir vouloir

nous mourrons vous pourrez ils verront

vous vaudrez ils viendront elles voudront

Unele verbe primesc –vr- : devoir je devrai recevoir tu recevras pleuvoir il pleuvra Câteva verbe formează un radical foarte diferit de infinitiv : avoir j’aurai être tu seras faire il fera savoir nous saurons Viitorul se foloseúte pentru a face previziuni : En 2050 il y aura 8 milliards d’hommes sur la Terre. a face proiecte : Cette année nous ferons un voyage en Chine. a da indicaĠii : Tu descendras Gare de l’Est et tu prendras le métro.

115

Entraînez-vous ! 1. TreceĠi verbele la viitor, ca în model : Actuellement je travaille en France, mais plus tard, je travaillerai à l’étranger. a) Maintenant j’habite dans un petit studio, mais un jour ..................................... b) A présent je n’ai pas beaucoup d’argent, mais plus tard ................................... c) En ce moment je vais à l’université en bus, mais plus tard ............................... d) A présent je fais encore des fautes en français, mais plus tard ......................... e) Actuellement je ne suis pas bilingue, mais un jour ........................................... 2. CompletaĠi textul cu verbele care lipsesc la viitor : Lundi prochain je serai à Bruxelles et mardi je serai à Berlin. a) Pendant le week-end, il (faire) .................... froid et il y (avoir) ................ du brouillard. b) Mon frère (rentrer) ........................ de voyage plus tôt que prévu et il (passer) ..................... Nöel avec nous. c) Mes parents (être) .................... heureux quand ils (apprendre) .................... la bonne nouvelle. d) Les magasins (être) .................... ouverts la veille et nous (faire) ................... des achats. e) Le 1er janvier, nous (manger) .................. du saumon et nous (boire) ............... du champagne. 3. SunteĠi un om politic în campanie electorală. ExpuneĠi cu convingere programul, destul de demagogic, pus la punct de partidul dumneavoastră. FolosiĠi viitorul úi persoana “nous” : Promesses : 1. Construire de nouvelles universités. 2. Permettre à tous d’aller à l’université. 3. Eduquer toute la population. 4. Décentraliser l’administration. 5. Supprimer la dette du Tiers-Monde. 6. Mieux répartir les richesses mondiales. 7. Réduire les armements. 8. Diminuer les impôts. 4. Exprimare scrisă : a) Imaginez ce que sera votre vie en l’an 2010. b) Faites des projets d’avenir. c) Faites un programme de voyage (itinéraire et activités) pour vos vacances futures. d) La Roumanie en 2050, telle que vous l’imaginez. 116

Pronumele en úi y (Les pronoms en et y) 1. Complement direct úi indirect En – înlocuieúte de obicei un complement introdus de prepoziĠia « de » : Je voudrais des croissants. Vous en avez ? (en = des croissants) Je vous conseille de voir ce film. Vous en garderez longtemps le souvenir. (en = de ce film) – poate înlocui o idee, o acĠiune sau un fapt oarecare úi atunci înseamnă «de cela» : Il parle du voyage de la mode il en parle des accidents Elle rêve de faire le tour du monde. Elle en rêve. Vous m’avez bien servi. Je vous en remercie. Y

– înlocuieúte de obicei un complement introdus de prepoziĠia « à » : Je penserai à ta suggestion. J’y penserai. – poate înlocui o idee, o acĠiune sau un fapt oarecare úi atunci înseamnă « à

cela » : Il pense au voyage à la mode il y pense aux accidents Elle pense à travailler quelques années en Allemagne. Elle y pense. Il y a des hommes pauvres. Madame y pense-t-elle ? 2. Complement de loc en = D’où on vient Il arrive de Paris du Brésil de l’aéroport des Pays-Bas « de là-bas »

il en arrive

y = Où on est, où on va Il reste à Paris va en Roumanie au Maroc aux Etats-Unis Le dossier est sur le pupitre derrière dans sous

il y reste il y va

il y est

« là-bas »

AtenĠie ! en úi y nu se utilizează pentru persoane ! Il parle de sa sœur. Il pense à son frère. Il parle d’elle. Il pense à lui. Locul pronumelor adverbiale : a) se aúază de obicei înaintea verbului (de conjugat sau auxiliar) Ce gâteau est bon, j’en désire encore. L’affaire a été réglée il y a deux semaines et j’y pense encore. 117

b) La imperativ, forma afirmativă, aceste pronume stau după verb. Ces fruits sont bons ; mangez-en ! Garçon, j’ai fait une commande ; pensez-y !

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi dialogul de mai jos cu pronumele en sau y, după caz : – Victor, où as-tu mis le crayon rouge ? Je vais ....... avoir besoin pour finir mon dessin. – Quel joli dessin ! Tu ....... as mis du rouge, du noir et du vert. C’est très réussi. – Tu trouves ? Ça ne vaut pas la peine d’ ...... parler. – Mais si, c’est très beau ! Tu dois le montrer à nos collègues. – Bon, on ...... reparlera ce soir. Dépêche-toi maintenant ! On t’attend à l’école. Tu dois ...... être dans un quart d’heure. 2. ÎnlocuiĠi punctele prin en sau y : Il aprié son ami de n’ ...... parler à personne. Tu n’as qu’à m’ ...... attendre. Alain n’ ........ pense plus. J’ ........ réfléchirai cette nuit. Tu n’....... vas pas ? 3. FolosiĠi en úi y pentru a suprima repetiĠiile : Vous partez en vacances ? Non, malheureusement nous revenons de vacances. ................................................................................. Je viens de Marseille. Et moi, je vais à Marseille. ............................................................... Etes-vous déjà venus en France ? Oui, nous sommes venus en France en 1991. ................................................................................ Vous avez vécu en France ? Non, je n’ai jamais vécu en France. ........................................................................... Je vais à Paris. Moi, je viens de Paris. ...............................................................

118

4. CompletaĠi propoziĠiile folosind pronumele y úi treceĠi verbele la forma corespunzătoare : – Il raconte qu’il est monté au sommet du Mont Blanc en trois heures. Tu crois à cette histoire ? – Non, je ............................... (croire). Je pense qu’il .................................. (monter), mais qu’il y a mis plus de trois heures. – Tu as pensé à louer des places pour « Carmen » ? – Oui j’ .................... (penser). – Quand est-ce que tu .................... (aller) ? – Hier matin. Il y avait la queue au guichet. J’ ....................... (rester) deux heures. 5. RăspundeĠi negativ la întrebările de mai jos, înlocuind cuvintele subliniate cu unul dintre pronumele : lui, les, y, en : As-tu rencontré tes amis à la bibliothèque ? .................................................................................................... As-tu besoin de ce flacon ? ..................................................................................................... S’intéresse-t-il au folklore ? ..................................................................................................... Avez-vous rendu vos livres à Paul ? ..................................................................................................... Êtes-vous allés au théâtre hier soir ? ..........................................................................................................

D. Savoir-faire Lire les offres d’emploi 1. CitiĠi pagina cu oferte de muncă de pe pagina următoare. Pe care dintre acestea aĠi alege-o ? JustificaĠi-vă răspunsul. 2. SunteĠi directorul unei instituĠii. FormulaĠi un anunĠ pentru a scoate la concurs locuri de muncă. 3. ScrieĠi o scrisoare de candidatură úi un CV pentru unul dintre anunĠurile propuse.

119

3617 EGOGRAM

DELEGUES COMERCIAUX H/F

Un nouveau service pour mettre toutes les chances de votre côté

Secteurs à pourvoir : Région parisienne : 17-79-49-51-57-37-31-76-61-50-53

Notre Département Information Médicale et Pédagogique (DIMP) a pour mission de développer la formation continue des professionnels de la santé. Pour cela nous recrutons des Délégués Commerciaux h/f. A 28 ans environ, vous souhaitez exploiter vos talents de vendeurs dans un univers sans concurrence avec des produits techniques de qualité. Nous vous assurons une formation permanente, un salaire motivant et des perspectives d’évolution rapide. Voiture indispensable. Merci d’adresser lettre manuscrite et CV au DIMP – 80, rue des Meuniers 92220

Avant de répondre à une offre d’emploi au avant d’adresser votre candidature spontanée, prenez le temps de vous préparer : déterminez votre orientation professionnelle, améliorez votre courrier et votre CV en réalisant votre étude grapholo-gique, l’analyse de votre signature et de votre personnalité.

Ainsi, votre demande aura plus de chance d’être retenue et vous serez sûr de vous lors de l’entretien.

Tapez sur votre minitel : 3617 code EGOGRAM

BAGNEUX.

SIAM

Le groupe SIAM, 28 Concessionnaires en France La réussite d’un partenariat sur le créneau de la rénovation et de l’amélioration de l’habitat. Récession, tout le monde en parle, mais les meilleurs gagnent encore. Energie, vous en avez, nous en avons aussi, Unissez vos forces et vos compétences avec SIAM, réseau d’avant garde, Saisissez votre chance de réussir, SIAM a fait des preuves, vous aussi, nous voulons vous rencontrer. Intégrez un Groupe solide dans un Secteur en pleine croissance. Réussissez avec SIAM, devenez chef d’entreprise en investissant 250KF environ. Envoyez votre CV avec, en quelques lignes, ce qui vous motive dans notre message, SIAM FRANCE, chemin des Echelles 78160 MARLY LE ROI à l’attention du Service Développement – ou téléphonez au 39.16.48.48. Plus d’informations 3614 SIAMINFO Vous souhaitez insérer une offre d’emploi ? Appelez L’Observateur des Carrières Au (1) 40-28-48-48

120

DEVELOPPONS ENSEMBLE UN RESEAU D’ECHANGES INTER-ENTREPRISES 1) A L’ECHELON LOCAL (sur toute la France) nous recherchons des LEADERS, chefs d’entreprises susceptibles de réunir quelques partenaires autour d’une structure d’échanges du type « club d’affaires » existant ou à créer. 2) A L’ECHELON REGIONAL (toutes régions) nous recherchons des LICENCIES, désireux de créer une centrale d’échanges et d’animer une équipe de 2 à 5 personnes pour coordonner et gérer les opérations. Pour plus d’information, adresser une lettre de motivation précisant vos activités actuelles et votre expérience de l’entreprise à : COEF 3, BP 1006, 69201 LYON Cedex 01. Tél. : 78-29-21-62

Agence Conseil en Communication recherche STAGIAIRE pour assister l’équipe commerciale dans le suivi d’importants budgets. – Durée : 3 mois minimum – A pourvoir immédiatement – Bac + 4/5 E Darjeeling 54, rue Beaubourg – 75003 Paris

E. Pour aller plus loin Etre journaliste en Roumanie Le journalisme a fortement évolué en Roumanie. L’apparition de beaucoup de publications, de postes de télévision ou de radio a encouragé une concurrence bénéfique, particulièrement au public qui a maintenant plusieurs choix. Malheureusement, le manque de ressources humaines, la faiblesse de l’économie et la puissance exercée par les propriétaires a influencé la qualité de la presse roumaine. Les revenus des journalistes, assez bas, découragent le journalisme : les étudiants choisissent rarement de travailler dans la presse, ils préfèrent la publicité, les relations publiques ou la télévision. La politique de gestion est également mal dirigée : peu d’argent et matériels faibles. De plus, aucune organisation professionnelle ne défend vraiment les droits et les intérêts des journalistes. Les syndicats et les associations professionnelles sont inactifs ou protègent les investissements des barons des médias. Après plus de dix ans de démocratie le Parlement roumain vient de finir les débats sur la loi de l’information. Les journalistes avec un esprit critique développé sont avertis qu’ils auront du mal à trouver un autre emploi dans les médias. Quelques articles du Code Pénal transforment le politicien en une sorte d’espèce protégée. Le monopole d’Etat sur la distribution du papier est également maintenu. Malgré ces difficultés, la presse roumaine essaie de fonctionner normalement : les journalistes ont appris à prendre des risques afin de dépasser les obstacles. Ils illustrent la manière dont la société roumaine a appris à survivre.

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la întrebări : – Quels facteurs influent sur les revenus dans le choix du métier de journaliste ? – Pourquoi on considère qu’il n’y a pas d’organisations qui défendent les droits et les intérêts des journalistes ? – Qu’est-ce que le Parlement roumain a réussi à faire après plus de dix ans de démocratie ? – Quelles sont les difficultés malgré lesquelles la presse roumaine essaie de fonctionner normalement ? – Quel est votre journal préféré ? Pourquoi ? 2. ÎncercaĠi să găsiĠi úi avantaje ale jurnalistului în societatea românească. AjutaĠivă de exemple concrete. 3. Cum vă informaĠi ? Presă, radio, televiziune ? PrezentaĠi modalităĠile prin care vă informaĠi asupra actualităĠii. (RedactaĠi un text de o pagină)

121

COURS 10

Grève des transports, trafic en panne

Vivre en ville c’est circuler. Aux heures de pointe, adultes et enfants s’empressent et se bousculent dans les arrêts de bus ou les stations de métro. Tout le monde veut être à l’heure quelque part. Alors, comment contenter tous ces gens ? Mardi, 13 février 2002, 6 h 30, à Paris Radio : La grève des transports continue. Les lignes 3, 9 et 11 du métro sont fermées et on signale des perturbations importantes sur les autres lignes. Suite aux travaux de rénovation des voies, le trafic est interrompu entre Trocadéro et Gare Saint-Lazare. Des navettes bus gratuites assurent le remplacement. Si vous prenez votre voiture, vous risquez d’être pris dans des embouteillages. La circulation est complètement bloquée au centre-ville. Si vous allez en banlieue, assurez-vous de partir très tôt, car seulement un autobus sur quatre est en circulation. Etienne : Et moi, comment faire pour aller à la banque si tout est bloqué ? Sylvie : Elle est où, ta banque ? Etienne : Dans la banlieue nord. Alors, tu vois, au lieu de mettre une demi-heure en métro, je vais y mettre une heure et demie et encore, si j’ai de la chance. Marc : Qu’est-ce qui se passe, Etienne ? Tu en fais une tête ! Sylvie : Il y a une grève des transports, donc pas de métro, pas de bus, mais, par contre, des embouteillages et des bouchons partout. En voiture, ça doit être l’enfer. Marc : Allons, allons, tout n’est pas perdu. Je te prête ma mobylette et tu vas me déposer au bureau en route. Tu n’as qu’un petit détour à faire. Sylvie : Quelle bonne idée ! Vos casques, ne les oubliez surtout pas ! Mettez-les, c’est plus sûr. 122

A. Pour bien comprendre 1. ÎncercuiĠi varianta corectă : La circulation parisienne est perturbée à cause : a. de la grève des éboueurs* b. des travaux de rénovation des lignes c. de la grève des transports En voiture, la circulation : a. se déroule sans difficulté b. c’est un enfer c. prend un temps fou Normalement, pour aller de la maison au bureau, à Etienne, il lui faut : a. 1 heure et demie b. 2 heures c. une demi-heure La solution proposée par Marc est de : a. déposer Etienne en route b. prêter sa mobylette à Etienne c. prendre un taxi Sylvie vous paraît être plutôt : a. inquiète b. indifférente c. attentionnée 2. ConsultaĠi rubrica Lexique úi completaĠi textul de mai jos cu antonimele cuvintelor subliniate : Aux heures creuses…………………….. le métro est presque vide ……… : les gens sont calmes…………., ils descendent tranquillement ……………… dans les bouches de métro mais, une fois là, ils doivent attendre ……………… pour monter. 3. CompletaĠi spaĠiile libere cu următoarele cuvinte : longtemps, bondés, feu, rares, passage clouté, s’est mis au vert. A partir de 8h 30 jusqu’à 14h 30, aux heures creuses, les moyens de transport sont ………………., donc on met ………………. à les attendre, mais ils ne sont pas ..……………. Au carrefour, un jeune homme s’est arrêté au …………....... et a attendu. Quand le feu …………............... il a traversé sur *

Les éboueurs = personalul din salubritate.

123

le ………………… Quelques minutes auparavant il avait vu un agent de circulation donner une amende à un cycliste pour avoir brûlé le feu rouge.

B. Lexique Moyens de transport prendre le bus circuler en bus le métro métro le trolleybus taxi le taxi à pied la moto vélo la voiture une navette le RER (Réseau Express Régional – train rapide souterrain/de surface qui dessert la Région parisienne) rouler à 20 Km /heure acheter un ticket un carnet de 10 tickets/une carte Orange (hebdomadaire, mensuelle)

Circulation un arrêt de bus de tram une station /bouche de métro le bus est bondé = il est plein le bus n’est pas bondé, il y a même des places assises le bus est long à venir = il met longtemps à arriver dans l’arrêt. mettre +TEMPS + (à + Infinitif) Ex : J’ai mis 1 heure à faire les courses D’habitude jusqu’au bureau, il met une demi-heure en voiture. aux heures de pointe = aux heures de trafic intense (7h – 9h ; 15h – 18h) aux heures creuses = aux heures de trafic réduit (9h – 12h ; 12h – 15h ; 22h – 24h) prendre le périphérique / une rocade = a circula pe úoseaua de centură faire un détour = a ocoli un embouteillage = un blocage de circulation un bouchon = une file de voitures circulant pare-choc contre pare-choc (bară la bară) le carrefour = intersecĠie les rues piétonnes 124

le passage clouté = trecere de pietoni le feu = semafor brûler le feu rouge = a trece pe roúu Le feu est au vert : traversez ! Le feu se met / est au rouge : attendez ! être pressé – se presser – se dépêcher Il a l’air pressé. Il se dépêche pour être à l’heure au cours.

Entraînez-vous ! 1. CitiĠi cu atenĠie textul úi încercaĠi să explicaĠi cu propriile cuvinte expresiile subliniate : A chaque bouche de métro, un plan de Paris permet de trouver la direction de la ligne et le terminus qui lui donne son nom. Dans l’enceinte du métro, aux stations principales et à proximité du guichet de vente des tickets, un plan lumineux permet, en appuyant sur le bouton portant le nom de la station où l’on veut descendre, d’éclairer toutes les stations du parcours qui vous séparent de ce point. Dès que les voitures s’arrêtent au quai, les portes ne s’ouvrent pas automatiquement : il faut soulever le loquet pour entrer. Pour les correspondances, vous devez prendre les sorties éclairées correspondances et suivre les panneaux qui indiquent le numéro de la ligne et la station finale (Métro 6 – Charles de Gaulle – Étoile). 2. CompletaĠi spaĠiile libere cu expresiile úi cuvintele din coloana din dreapta, restabilind ordinea corectă : Le retour du tramway. De plus en plus de villes sont conquises par ce mode de transport. A Nantes, le succès est total : il capte une partie de …………, améliore la mobilité, modifie les habitudes de vie et devient le fil conducteur de l’urbanisme. L’évidence de ce succès est l’intérêt …………… du tramway. Près de 40% de ses ………… ne prenaient pas le bus sur les lignes qu’il a remplacées : « Sur ces nouveaux clients, un tiers ne se déplaçaient pas, un tiers ……… en vélo ou marchaient et …………… prenaient leur voiture. Maintenant 10 000 personnes quittent …….............. pour prendre le tramway ; cela fait 3 000 voitures qui ne viennent pas polluer le centre-ville et y chercher des places de ……………. La saturation des parkings aménagés aux portes de la ville, près des stations de tram, confirme ce phénomène de ………………

1. vases communicants 2. utilisateurs 3. un tiers 4. stationnement 5. la circulation automobile 6. économique 7. roulaient 8. leur voiture

125

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Mai mult ca perfectul (Le plus-que-parfait) Excuses… Je ne suis pas venu au cours la dernière fois parce que j’avais regardé les émissions sur la guerre de l’Irak toute la nuit. J’étais fatigué, alors je n’avais pas entendu mon réveil. Je n’ai donc pas fait le compte rendu que je m’étais engagé à présenter. Ca úi în română, mai mult ca perfectul indică o acĠiune trecută, terminată înaintea unei alte acĠiuni trecute : Hier il a fini la lettre qu’il avait commencée avant-hier/lundi/il y a deux jours. La semaine dernière elle a revu le garçon qu’elle avait rencontré l’année précédente/en 2001. Perfect compus – mai mult ca perfect : Je ne suis pas venu au cours la dernière fois parce que j’avais regardé les émissions sur la guerre de l’Irak toute la nuit. Je n’ai donc pas fait le compte rendu que je m’étais engagé à présenter. Imperfect – mai mult ca perfect : J’étais fatigué, alors je n’avais pas entendu mon réveil. Formare : auxiliarul avoir sau être la imperfect úi participiul trecut al verbului. Conjugare : J’avais regardé (regarder)

J’étais parti(e) (partir)

Je n’avais pas regardé

Je n’étais pas parti(e)

Tu avais mangé (manger)

Tu étais venu(e) (venir)

Il/Elle avait entendu (entendre)

Il/Elle était arrivé(e) (arriver)

Nous avions fini (finir)

Nous étions rentré(e)s (rentrer)

Vous aviez été (être)

Vous étiez sorti(e)s (sortir)

Ils/Elles avaient dit (dire)

Ils/Elles étaient allé(e)s (aller)

Acordul participiului trecut (L’accord du participe passé) 1. cu « être » Participiul se acordă cu subiectul : La petite fille est tombée. Nous nous sommes promenés(es). Participiul nu se acordă când verbul pronominal se construieste cu « à » : Ils se sont écrit l’un à l’autre. 126

Paul a parlé à Anne. Anne a parlé à Paul. Ils se sont parlé.

J’ai téléphoné aux parents. Ils m’ont téléphoné. Nous nous sommes téléphoné.

Participiul nu se acordă când verbul reflexiv este urmat de un complement direct : Est-ce qu’ils se sont lavés ?/Est-ce qu’ils se sont lavé les mains ? Elle s’est coupée./Elle s’est coupé le doigt. În construcĠiile cu « faire », participiul nu se acordă : Elle s’est fait mal. Elle s’est fait opérer. 2. cu « avoir » Participiul trecut nu se acordă cu subiectul lui « avoir », dar se acordă cu complementul direct dacă este plasat în faĠă, adică atunci când îi cunoaútem úi genul úi numărul. Nu acord : Acord : (Nu cunosc nici genul nici numărul (Cunosc genul úi numărul complementului înainte de a forma participiul) înainte de a forma participiul) J’ai vendu des livres. Les livres que j’ai vendus. Il a invité la voisine. La voisine, il l’a invitée hier. Se aude acordul feminin la participiile în « t » úi « s » : J’ai ouvert la fenêtre. Je l’ai ouverte. Elle a mis la robe bleue. Elle l’a mise pour son rendez-vous. Exemple pentru mai mult ca perfect : Lundi dernier elle était malade : elle était tombée dans l’escalier. (participiul verbului conjugat cu être se acordă cu subiectul). Il a mis la cravate que je lui avais offerte pour son anniversaire. (participiul verbului conjugat cu avoir se acordă cu complementul direct care îl precede).

Entraînez-vous ! 1. RăspundeĠi la întrebări conform modelului : Quand ta fille est arrivée, tu étais déjà venue ? Oui, quand elle est arrivée j’étais déjà venue. Quand elle s’est mariée, elle avait fini ses études ? Quand tu es parti en Italie, tu avais déjà appris l’italien ? Avez-vous retrouvé les clés que vous aviez perdues lundi ? Quand vous avez acheté la voiture vous aviez déjà obtenu votre permis de conduire ? Quand ils sont venus en Roumanie vous étiez partis à l’étranger ?

127

2. ConstruiĠi fraze cu unul din verbe la mai mult ca perfect, ca în model : participer à la conférence/écrire une étude (elle) Avant de participer à la conférence, elle avait écrit une étude. acheter la voiture/vendre la moto (tu) ; participer à l’Olympiade/s’entraîner beaucoup (nous) ; diriger cette entreprise/travailler cinq ans aux Etats-Unis (je) ; partir en vacances/revenir du Brésil (ils) ; allumer la télé/entendre la nouvelle à la radio (il). 3. În textul de mai jos treceĠi verbele din paranteză la mai mult ca perfect: L’année dernière, avant de partir en Grèce, Francine (tout préparer) ................................... Elle (aller) ...................................... à l’agence de voyage, elle (retirer) .............................. de l’argent de la banque et (consulter) ................ ses amis sur l’itinéraire et les sites à visiter. Ils lui (conseiller) ........................ de faire une croisière en bateau. Alors elle (s’inscrire) ............................ dans un circuit organisé. Heureusement elle (ne pas partir) ..................................... seule, car une amie (pouvoir) ................................ l’accompagner. Elles (passer) ......................... des vacances de rêve et (rentrer) ............................... enchantées de ce voyage. 4. CompletaĠi cu verbele propuse la mai mult ca perfect. FaceĠi acordul participiului trecut dacă este cazul : 1. – Hier j’ai rencontré David. Il était dans un état très bizarre. – Qu’est-ce qu’il lui ……………… ? arriver – Il ……………… une nouvelle étrange. recevoir – Son ami ……………… dans la jungle. disparaître 2. – J’ai enfin retrouvé mon passeport. – Tu l’ ……………… où ? mettre – Il ……………… dans mon ancienne mallette. rester 3. La visite du ministre dans les écoles a été un vrai désastre. – Pourquoi ? Tu l’……………… pourtant. bien préparer – Oui, mais on ……………… la presse. ne pas avertir – Tous les professeurs ……………… à temps. ne pas venir 4. – Je n’ai pas eu de bourse cette année. – Vous ……………… une demande ? faire – Non, j’ ……………… passer la date. laisser

128

D. Savoir-faire Indiquer, obtenir un itinéraire A. – Tu habites le quartier ? – Oui, en fait, pas très loin d’ici. Au feu rouge, tu vas tout droit. Tu traverses le pont. A gauche il y a une place. Tu passes devant la banque et là tu tournes à gauche. J’habite juste en face du supermarché, un grand immeuble en briques rouges, au troisième. – Ce n’est pas compliqué. J’y passerai un de ces jours. B. – Je voudrais aller à la Galerie Nationale d’Art, au Palais Royal. – Vous prenez cette avenue, là, à droite.Vous allez passer devant un grand hôtel. Après l’hôtel vous ne prenez pas la première à gauche, mais vous continuez tout droit, après le feu, environ 200 m. Vous longez le bâtiment et vous arrivez à l’entrée du musée. C’est juste sur votre droite. Vous ne pouvez pas vous tromper. Pour vous aider place de la liberté

tourner aller tourner traverser à droite tout droit à gauche

passer devant

faire le tour

en face au coin de de à l’angle de sur / au-dessus de

dans

à côté de

à droite à gauche

entre A et B

devant derrière

sous/ au dessous de

Repères en ville La mairie – la gare – l’hôtel – la police – le marché – l’office du tourisme – le square – le parc – le stade – la bouche du métro – le feu rouge – le cinéma – le tabac presse – l’église.

129

Autres expressions Aller jusqu’au bout = a merge până la capăt Longer le quai, le parc, la grille = aller le long de …

A vous maintenant ! Folosind expresiile date, rezolvaĠi cerinĠele de mai jos : 1. Regardez le plan. Vous êtes devant le restaurant universitaire et vous voulez aller : à la poste ; à la librairie ; à la bijouterie. On vous renseigne. Imaginez les dialogues. (15 lignes)

130

2. Regardez à nouveau le plan et cochez par vrai ou faux les phrases suivantes : Je suis assis à la terrasse du Café du Centre :

V

F

Je regarde l’église St.-Jean de l’autre coté de la place et j’ai la pâtisserie Leclerc sur ma droite. Les élèves se bousculent au coin de la rue du Moulin, à droite, devant le lycée J. Ferry. J’aperçois à l’angle de la rue Dijon et de la rue du Four un coin du bâtiment de France Télécom. L’église est entre la Faculté de Lettres et le Commissariat. Au loin, derrière l’église et à côté de l’ANPE on aperçoit une partie de l’Uniprix. 3. Vous êtes devant l’office de tourisme de votre ville. Un étranger veut savoir comment trouver le chemin vers des objectifs d’intérêt touristique. Vous le renseignez. Rédigez le dialogue. (10 lignes)

E. Pour aller plus loin Contre l’auto en ville Inciter l’automobiliste à se garer aux portes de la capitale, interdire l’accès à certains quartiers, multiplier les « quartiers tranquilles », réservés aux riverains, compliquer le stationnement et améliorer les transports en commun sont autant de mesures destinées à limiter la circulation automobile dans la capitale. Pollution, bruit, énervement, temps perdu font que peu à peu les Parisiens se lassent de la voiture. Ces nouveaux comportements contraignent la municipalité à reconsidérer la politique de l’adaptation de la ville à la voiture. Chaque jour, 2,7 millions de voitures entrent et sortent de la capitale, mais plus de la moitié des Parisiens n’ont pas d’automobile. Parallèlement, des mesures devraient être prises pour améliorer les transports en commun, car les habitants réclament « plus de confort, plus de régularité, plus de souplesse, plus de sécurité ». (d’après Le Monde, samedi, 25 novembre 1998)

131

Avez-vous compris ? 1. Adevărat sau fals ? JustificaĠi-vă răspunsul ajutându-vă de text :

A F

Le but des mesures est la réduction de la circulation automobile à Paris. L’accès des « quartiers tranquilles » est interdit à tout chauffeur. Les transports en commun doivent être améliorés. 3 millions de Parisiens circulent en auto dans la ville. La municipalité désire adapter la ville au flot accru de voitures. Un tiers des Parisiens n’est pas possesseur de voiture. 2. CompletaĠi spaĠiile libere cu expresiile din coloana din dreapta : L’effet tramway. Le tram (a)………… dans les deux sens aux (b) ………… Les gens qui viennent travailler en (c) …………. croisent les étudiants du campus Nord (d) ….……… au restaurant universitaire de la fac de médecine, dans le centre, parce qu’ils le trouvent meilleur et qu’ils peuvent y aller en dix minutes. L’effet se lit aussi dans les vitrines des (e) ………… ; leurs annonces mettent systématiquement en avant la proximité du tramway. En transformant les habitudes de vie, celui-ci est devenu l’un des (f) …………….. de la ville. « Les gens des quartiers d’habitation sociale se sont sentis enfin reliés au reste de la cité. Le tramway est plus qu’un moyen de transport, c’est un élément du lien social. Il (g)………… une nouvelle forme de ville et lui donne une cohérence.

132

centre-ville est rempli redessine fils conducteurs agences immobilières qui vont déjeuner heures de pointe

COURS 11

Sur les planches

Les héros morts pour la patrie peuvent servir de marchepied aux ambitions personnelles et politiques des hommes. Certains pères, au lendemain de la Première Guerre Mondiale, arborent leurs fils morts comme une décoration. Pour écrire Les Marchands de la gloire, en 1924, Marcel Pagnol et son ami Paul Nivoix se sont ainsi inspirés d’une histoire vraie. La pièce est d’un cynisme et d’un désespoir absolus. Un seul personnage résiste au jeu du massacre, Grandel, le père qui refuse de tirer tout avantage de la mort de son fils. Contrairement à son vieil ami Bachelet. Les dialogues de Pagnol sont d’une efficacité déjà farouche. Tirer des oubliettes cette pièce créée en 1925 au Théâtre de la Madeleine est donc une bonne idée, signée Jean-Louis Martinelli. Sa mise en scène est entachée par un tempo un peu lent et surtout par une caricature trop appuyée de la vie politique. Les comédiens sont grinçants jusqu’au malaise. Ainsi Jean-Pierre Sentier, en maire enrichi sur l’arrière-front. Charles Berling est le héros mort qui resurgit au mauvais moment, voyageur sans bagages, mais lui aussi bien au fait de ses intérêts. Quant à Jean-Marc Bory, Bachelet, le père à la morale élastique, voici un comédien d’une classe immense : il joue un homme tout d’une pièce, solide comme un roc, et pourtant si faible. (Le Nouvel Observateur, nr. 18-24, mars 1993)

134

A. Pour bien comprendre 1. RestabiliĠi « ocupaĠia » fiecărei persoane : Marcel Pagnol = .................................................................. Jean-Louis Martinelli = ....................................................... Jean-Pierre Sentier = ........................................................... Grandel = ............................................................................ Bachelet = ........................................................................... Jean-Marc Bory = ...............................................................

acteur personnage auteur metteur en scène

2. RăspundeĠi la întrebări : Quel est le personnage qui tire des avantages de la mort de son fils ? Comment s’appelle l’écrivain de la pièce Les Marchands de la gloire ? Comment qualifie-t-on Jean-Marc Bory ? Quel sont les attributs de la mise en scène de Martinelli ? Quand se déroule l’action de la pièce ? Qui résiste au jeu de massacre ? 3. GăsiĠi perechile de expresii corespondente, păstrând sensul pe care acestea le au în text : servir de marchepied grinçants d’une efficacité farouche tirer des oubliettes trop appuyé

reconsidérer très efficace faciliter l’accès à un poste supérieur exagéré cyniques

B. Lexique Spectacles genres de spectacles :

tragédies comédies drames la mise en scène : décor : sobre chargé/dépouillé moderne/classique en couleurs sombres/claires pièces de boulevard une pièce à ne pas rater éclairage : discret jeu des acteurs : camper un rôle violent interprétation exceptionnelle avoir du talent 135

louer des places au théâtre manquer de talent lever/baisser le rideau un acteur irrésistible/adorable réactions du public : la pièce est un triomphe/une réussite ĺ applaudir un échec ĺ siffler l’opéra (m.), le cinéma, le concert, le music-hall, l’orchestre (m.), le vestiaire, la garde-robière, le contrôleur, la galerie, le parterre, le balcon, la scène, le trou du souffleur, l’entracte (m.). être entaché = diminuer en valeur être bien au fait = être au courant de

Entraînez-vous ! 1. GăsiĠi ordinea corectă a cuvintelor úi refaceĠi frazele : actrice ; longuement ; les spectateurs ; ont applaudi ; cette. du spectacle ; baisse ; le rideau ; à la fin ; on. leur rôles ; très bien ; ont joué ; les acteurs. a donné ; ce soir ; Michel ; m’ ; pour ; des billets. soir ; a été ; d’hier ; un triomphe ; la pièce. 2. Să ne imaginăm : Vous êtes un comédien qui vient d’interpréter son premier rôle sur la scène d’un grand théâtre. La pièce a fait un vrai tabac. Maintenant vous donnez une interview à un reporter d’un grand journal. Répondez aux questions : – Vous trouvez ce premier rôle une réussite totale ? Pourquoi ? – Est-ce que le souffleur vous a beaucoup aidé ? – Avez-vous eu des émotions ? Le trac ? – Quelle a été la réaction des spectateurs à la baisse du rideau ? – Quels sont vos projets d’avenir ? 3. PovestiĠi unui prieten ultima piesă de teatru văzută. FurnizaĠi detalii legate de actori, personaje, decoruri, regie, reacĠia publicului etc. (minim 15 rânduri = 150 cuvinte)

136

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire ComparaĠia (La comparaison) Comparatif

Adjectif/Adverbe plus + adj/adv + que Anne est plus grande que Marie. L’avion va plus vite que le train.

supériorité

égalité

infériorité

Substantif plus de + subst. + que davantage de + subst. + que

Verbe verb + plus que

Neregulate : bon – meilleur Le champagne est meilleur que le vin. bien – mieux Il apprend mieux que moi. mauvais – pire Tes notes sont pires que celles de ton frère. mal – pis Tout va de mal en pis. aussi + adj/adv + que

Jeanne a plus de travail que Lucien. Marie a davantage de papiers à lire que sa sœur.

André travaille plus que Jean.

autant de + subst. + que

Ce livre est aussi cher que magazine. Il roule aussi vite ce que toi. moins + adj/adv + que

Elle achète autant de pain que nous. moins de + subst. + que

Il est moins attractif que son frère. Il comprend moins facilement que lui.

Il cultive moins de blé que nous.

verbe + autant que Ils gagnent autant que vous. verbe + moins que Elle mange moins que moi.

très bien super hyper extrêmement si

beaucoup de beaucoup trop de + subst. énormément de bien trop de

verbe + beaucoup si bien énormément

Ce film est très drôle. si drôle. … Il parle très bien l’anglais. le la plus + adj/adv (de) les moins

Il y a énormément d’étudiants.

Elle chante si bien.

le plus de le moins de

le plus verbe + le moins

Jean est le plus drôle(de tous). Alain court le moins rapidement (de tous).

Dans le groupe c’est Sophie qui a le plus de vitalité.

Superlatif

absolu

relatif

+ adj/adv

+ subst.

C’est Antoinette qui travaille le plus.

Neregulate : bon – le/la meilleur(e) les meilleur(e)s. bien – le mieux mauvais – le/la plus mauvais(e) les plus mauvais le/la/les pire(s)

137

Entraînez-vous ! Hotelurile dumneavoastră în Canada (Québec) Le Régent (2*) Le Saint-Laurent (3*) 1006 Boulevard Sainte-Anne – Beauport 3135 Chemin Saint-Louis – Sainte-Foy 67 chambres 81 chambres Situé à Beauport, à 5 minutes Situé à Sainte-Foy, à du Vieux-Québec, à proximité environ 15 minutes du Vieuxde la chute de Montmorency Québec et à quelques minutes de l’Ile d’Orléans Piscine extérieure Piscine Auberge Ramada (3*)

Manoir Victoria (4*)

1200 Lavigerie – Sainte-Foy 99 chambres Situé à Sainte-Foy, à environ 15 minutes du Vieux-Québec Piscine extérieure

44 Côté du Palais – Vieux-Québec 84 chambres Situé Côté du Palais dans le Vieux-Québec Sauna, piscine intérieure

A noter : La ville de Québec est une ville fortifiée, elle se divise en deux parties : – la ville intra-muros : le vieux Québec – la ville extra-muros : les quartiers de Ste Foy et Beauport. QUEBEC

chambre simple

chambre double

Le Régent (2*)

230 ȯ

350 ȯ

Petit déjeuner inclus

Le Saint-Laurent (3*)

210 ȯ

390 ȯ

01/04 – > 15/06

245 ȯ

445 ȯ

16/06 – > 31/10

Auberge Ramada (3*)

280 ȯ

500 ȯ

Manoir Victoria (4*)

290 ȯ

490 ȯ

01/04 – > 15/06

380 ȯ

760 ȯ

16/06 – > 31/10

1. ComparaĠi hotelurile după criteriile de mai jos : a) le nombre de chambres du Régent et du Saint-Laurent; b) le nombre d’étoiles du Manoir Victoria et de l’Auberge Ramada; c) la situation de l’Auberge Ramada et du Régent; d) le confort du Manoir Victoria et du Saint-Laurent; e) le prix du Régent et du Manoir Victoria.

138

2. AlegeĠi un hotel úi oferiĠi trei motive pentru a vă motiva alegerea, comparând, bineînĠeles, raportul calitate-preĠ. Ex : Le Régent a moins de chambre que le Saint-Laurent. 3. CitiĠi rezultate sportive de mai jos úi formulaĠi 10 fraze, ca în model : Ex :

Hoen est le meilleur sauteur du monde. Paschke est moins rapide que Privalova. Championnat d’Europe d’athlétisme – Helsinki 1994 Saut en hauteur (hommes) 1. S. Hoen (Nor.) – 2,35 m 2. A. Partyka (Pol.) – 2,33 m S. Smith (G.-B.) – 2,33 m 3. H. Saernblom (Nor.) – 2,30 m

Saut en longueur (dames) 1. H. Drechsler (All.) – 7,14 m 2. I. Kravets (Ukr.) – 6,99 m 3. F. May (Ital.) – 6,90 m

100 m (dames) 1. I. Privalova (Rus.) – 11'02 2. Z. Taskaya (Ukr.) – 11''20 3. M. Paschke (All.) – 11''28

4. FormulaĠi fraze comparative, pornind de la datele de mai jos : Bucarest et Piatra NeamĠ a) La vie à Bucarest est trépidante. Il y a beaucoup d’activités culturelles. Mais c’est fatiguant. Il faut toujours se dépêcher. Les Bucarestois sont souvent nerveux. Mais c’est une ville cosmopolite et séduisante. b) La vie à Piatra NeamĠ est calme. Il y a beaucoup de parcs. Le climat n’est pas le même qu’à Bucarest. Les habitants ont beaucoup de temps pour leurs loisirs. C’est une ville touristique agréable qui attire les touristes roumains et étrangers. Ex : La vie à Bucarest est plus fatigante qu’à Piatra NeamĠ. Le cinéma et la télévision a) Le cinéma est très intéressant. C’est un art. Il permet au spectateur de s’évader. Il amuse et fait réfléchir le public. Les places de cinéma sont un peu chères, et il faut avoir le courage de se déplacer. b) La télévision propose des émissions de niveaux variés. Cela peut être très bien ou très mauvais. Mais elle permet de se changer les idées, en restant à la maison. Et puis c’est presque gratuit. 5. ComparaĠi două oraúe pe care le cunoaúteĠi bine : mediu, locuitori, activităĠi de petrecere a timpului liber, dezvoltare economică etc. (150 cuvinte)

139

D. Savoir-faire Rédiger un commentaire de spectacle Les sujets de commentaire Le sujet l’histoire, l’intrigue du spectacle les thèmes le ton général

La mise en scène L’interprétation

la forme du spectacle le décor le rythme le jeu des acteurs

les mouvements les attitudes la voix La musique

la mélodie le rythme

Commentaires et appréciations racontez-la en quelques mots la pièce de théâtre/la chanson nous parle de… gai – comique – tendre – tragique – pathétique – émouvant une succession de… / une alternance de… / un enchaînement de… original, nouveau, surprenant/banal, quelconque; beau/laid; adapté/inadapté à… rapide /lent – léger/lourd l’acteur (le musicien) interprète le rôle de… / la musique de… / d’une manière excellente, émouvante etc. il joue bien/mal/à la perfection il campe bien son personnage il traduit les émotions, les sentiments… / il nous fait rire… l’acteur/le chanteur a de la présence les mouvements/les attitudes de la danseuse évoquent… rappellent… / traduisent… une voix grave/aiguë; claire/étouffée; douce/éclatante; dure/chaude, sensuelle… simple/sophistiquée – douce – romantique – qui évoque… qui traduit… lent /rapide; entraînant; dansant; un rythme de blues, de rap, de funk music etc.

A vous maintenant ! 1. ComentaĠi un spectacol la care aĠi asistat. FolosiĠi grila úi vocabularul propus. 2. ComentaĠi o piesă imaginară, urmărind informaĠiile de mai jos : – un échec total – les spectateurs ont sifflé – musique trop lente – décors trop artificiels – mouvements saccadés – adaptation et mise en scène médiocres 3. ImaginaĠi textul pentru un afiú de prezentare a unei piese de teatru. PrecizaĠi : – le titre de la pièce à jouer; – les acteurs principaux; – le metteur en scène;

140

– la musique; – la date et l’heure du spectacle; – les moyens de louer des places.

E. Pour aller plus loin Les spectacles d’amateurs Chaque samedi, pas très loin de notre maison, un spectacle en plein air se montait. Les gens avaient besoin de rire, d’applaudir et de se réunir. La semaine est terminée et demain c’est dimanche, on peut reprendre haleine et s’accorder du bon temps. Ce n’était pas un gala, ni même une soirée artistique. La scène était en bois et servait en semaine à des échafaudages. Les spectateurs s’asseyaient sur des chaises de fer. Ils arrivaient par petits groupes, les hommes en maillots, les femmes avec leurs gosses. Tous les artistes qui prenaient part à ces spectacles étaient des amateurs. L’un chantait des morceaux d’opérette, un autre amusait le public en racontant des histoires comiques, une blonde exécutait des chansons d’amour de sa petite voix, des imitateurs copiaient des acteurs célèbres. Et puis il y avait les chanteurs d’airs populaires, de véritables artistes. Ils croyaient tous un moment qu’ils étaient de vrais grands artistes et le succès qu’ils remportaient leur donnait l’idée qu’ils possédaient un grand talent.

Avez-vous compris ? 1. GăsiĠi în text sinonime pentru cuvintele úi expresiile de mai jos : tous les samedis = ............................................................... près de = .............................................................................. se reposer = ......................................................................... les gamins = ........................................................................ participer = .......................................................................... 2. ExplicaĠi care este diferenĠa dintre : « un spectacle d’amateurs » úi « un vrai spectacle ». (10-15 rânduri) 3. GăsiĠi în text toate cuvintele din aria semantică a cuvântului « spectacle » Ex : scène ; spectateurs ; …

141

COURS 12

De la pluie et du beau temps

On était en mars et le printemps tardait. Par les larges baies du studio situé au dernier étage d’un immeuble moderne, on voyait miroiter l’eau grise de la Seine qui reflétait le ciel de plomb où se préparait une averse. … Le lendemain il a plu. Ce n’était pas une de ces ondées légères dont, au printemps, on aime recevoir la rosée au visage, mais une pluie qui tombait du ciel en cataractes et mettait aux fenêtres une voile opaque. …Elle regardait les rafales avec consternation. Le temps ne s’améliorait pas, au contraire, les rafales fouettaient les vitres et les gouttières se déversaient avec un bruit de sanglots. …La pluie enfin ne tombait plus. Des chants d’oiseaux retentissaient dans les branches ; les fleurs roses et rouges des rhododendrons, rafraîchies par la pluie, reprenaient leurs vives couleurs ; les tulipes jaunes des parterres redressaient leurs têtes. Un coucou lança même son cri annonciateur de printemps. (d’après Claude Virmonne – L’Ombre de Bella)

142

A. Pour bien comprendre 1. GăsiĠi în text sinonimele cuvintelor úi expresiilor de mai jos : être en retard = une averse = la chanson = se mettre au beau (le temps) = renvoyer un son éclatant = 2. CăutaĠi în dicĠionar sensurile cuvântului « baie ». baie = 1. 2. 3. 3. RegăsiĠi în text expresiile din aria semantică « pluie ».

B. Lexique La météo (le temps qu’il fait) Il fait mauvais. Il fait gris. Le ciel est gris / couvert. Le ciel est bas. Le temps est à la pluie. Il y a de gros nuages noirs. L’orage va éclater. On entend déjà le tonnerre qui gronde. Les éclairs sillonnent le ciel. Le temps est variable. Le vent souffle fort. Il y a du vent. Il fait du vent. Des passages nuageux vont permettre de brèves éclaircies. Temps froid. Il neige. Il y a des tempêtes de neige. La neige s’amasse dans les rues, sur les trottoirs, devant les portes. Il gèle. Il y a du verglas. La route est glissante. Il pleut. Des flaques d’eau partout. Un temps humide, pluvieux, orageux. la bruine – pluie fine ; l’ondée – l’averse ; le crachin – pluie fine é Il fait beau. Le baromètre est au beau. Le temps se remet au beau. Le soleil tape fort. Il fait chaud. On a chaud. Il fait du soleil. Le soleil brille. 143

Entraînez-vous ! 1. CompletaĠi spaĠiile libere cu câte un cuvânt din coloana din dreapta : Nous sommes en …………………... C’est le mardi, 23 octobre. Je regarde par la fenêtre. Le ciel est couvert de ………………….. gris et il fait du ………………... . …… ………… des arbres, jaunes, rouges, brunes tombent par terre. Il fait frais et les nuages annoncent………………… . Mais en automne il ne fait pas toujours ………… temps. Parfois il y a du …………… et le ciel est bleu. Il ne fait pas chaud comme en été, mais il fait…………… .

Les feuilles nuages mauvais la pluie automne soleil vent beau

2. RăspundeĠi în 5-6 fraze la întrebări : – Quel temps fait-il d’habitude en hiver ? – Où aimez-vous aller quand il fait beau temps ? Pourquoi ? – Quelle est votre saison préférée ? Pourquoi ? – Quels sont les phénomènes qui accompagnent le temps pluvieux ? 3. AlegeĠi unul dintre subiectele de mai jos úi redactaĠi un text de aproximativ o pagină pe tema respectivă : a) L’automne dans le parc b) Un jour d’orage e) L’hiver à la montagne

c) Un jour de pluie à Bucarest d) Enfin le beau temps

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire CondiĠionalul (Le conditionnel) CondiĠionalul prezent se formează cu radicalul viitorului úi terminaĠiile imperfectului (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient). Exemplu : Viitor : Il restera chez lui. Je partirai à la mer. CondiĠional : Il resterait chez lui. Je partirais à la mer. Radicalul condiĠionalului se termină întotdeauna în -r. Verbele neregulate păstrează radicalul de la viitor. CondiĠionalul trecut se formează cu ajutorul condiĠionalului prezent al auxiliarului úi participiul trecut al verbului.

144

être avoir aller venir devoir pouvoir faire savoir vouloir prendre

Viitor Je serai, tu seras … J’aurai, tu auras … J’irai, tu iras … Je viendrai … Je devrai … Je pourrai … Je ferai … Je saurai … Je voudrai … Je prendrai …

CondiĠional prezent Je serais, tu serais J’aurais, tu aurais J’irais, tu irais Je viendrais Je devrais Je pourrais Je ferais Je saurais Je voudrais Je prendrais

CondiĠional trecut J’aurais été J’aurais eu Je serais allé Je serais venu J’aurais dû J’aurais pu J’aurais fait J’aurais su J’aurais voulu J’aurais pris

Folosim condiĠionalul pentru : – a exprima o dorinĠă : J’aimerais vivre à la campagne. – a ne adresa politicos : Je voudrais deux billets pour Tours. – a imagina o existenĠă ideală : Dans un monde sans conflits les gens vivraient en harmonie. – a exprima o condiĠie, o ipoteză, o eventualitate : Sans bourse, il ne pourrait pas continuer ses études. – a da o informaĠie neverificată : Dans l’incendie, dix maisons seraient détruites. – a exprima o propunere, un sfat, un reproú, o obligaĠie, o previziune : Tu devrais te reposer un peu.

Entraînez-vous ! 1. RăspundeĠi la întrebare folosind condiĠionalul prezent úi persoana indicată. Vous gagnez une grosse somme d’argent, que feriez-vous ? moi, remettre à neuf mon appartement > Je remettrais à neuf mon appartement. elle, visiter l’Espagne son frère, faire une croisière ses parents, aller à la campagne l’oncle Jacques, prendre sa retraite nous, pouvoir déménager vous, donner l’argent aux copains eux, monter une affaire/Lucie, partir au Canada nous, ne pas changer notre mode de vie. 2. Avec un peu de chance, vous auriez pu gagner une fortune. Qu’auriez-vous fait avec cet argent ? (RefaceĠi exerciĠiul precedent la condiĠional trecut.) 3. FolosiĠi condiĠionalul de politeĠe în următoarele enunĠuri : Je veux un peu de café. > Je voudrais un peu de café. Peux-tu m’accompagner au théàtre ? > 145

Nous voulons deux billets pour la séance de 20h. > Veux-tu m’appeler vers 5h ? > Pouvez-vous rappeler dans deux heures ? > Vous devez laisser un message sur le répondeur. > Tu n’as pas de monnaie ? > Ils doivent être plus polis.> Je ne sais pas vous renseigner. > Elle doit faire ses excuses. > J’aime essayer la robe rouge. > 4. În textul următor, Georges Perec descrie stilul de viaĠă al unui cuplu tânăr. ReconstituiĠi fragmentul romanului Les Choses cu verbele propuse la condiĠional prezent. La vie, là, …………… facile, ……………… simple. Toutes les obligations, tous les problèmes qu’implique la vie matérielle ……………… une solution naturelle. Une femme de ménage …………….. là chaque matin. […] On ………… livrer, chaque quinzaine, le vin, l’huile, le sucre. Il y …………… une cuisine vaste et claire, avec des carreaux bleus, des placards partout, une belle table de bois blanc au centre, des tabourets, des bancs. Il ……………… agréable de venir s’y asseoir, chaque matin, après une douche, à peine habillé. Ils ………… leur courrier, ils ……………… les journaux. Ils …………… une première cigarette. Ils ……………… Leur travail ne les ……………… que quelques heures, le matin. Ils ……………… pour déjeuner, d’un sandwich ou d’une grillade, selon leur humeur : ils ……………… un café à une terrasse, puis ……………… chez eux, à pied, lentement.

être/être trouver être venir avoir être décacheter ouvrir/allumer sortir/ retenir se retrouver prendre rentrer

5. ImaginaĠi o zi ideală din viaĠa voastră (10 rânduri). 6. Zvonuri sau informaĠii neverificate, neconfirmate oficial. CompletaĠi spaĠiile cu terminaĠiile condiĠionalului úi scrieĠi în paranteză infinitivul verbului conjugat. Un gros orage se ser…… abattu (………………) sur le Bangladesh. La tempête aur…… fait (………………) beaucoup de dégâts. Les inondations aur………… englouti (…………………..) plusieurs villages, des centaines de personnes ser …… disparues (………………) et l’activité économique ser …… paralysée (………………). 7. Proposition, conseil, reproche, obligation, prévision. În situaĠiile de mai jos subliniaĠi intenĠia exprimată de condiĠional. Ex :

146

Tu pourrais au moins me téléphoner de temps en temps ! proposition conseil reproche obligation prévision

1. Qu’est-ce qu’on achète pour l’anniversaire de David ? On pourrait lui offrir l’album de Cesaria Evora. proposition conseil reproche obligation prévision 2. Son dossier est excellent ; elle devrait avoir ce poste. proposition conseil reproche obligation prévision 3. Une soirée folklorique, ça vous dirait ? proposition conseil reproche obligation prévision 4. Je pense que je devrais étudier le dossier plus sérieusement avant de me prononcer. proposition conseil reproche obligation prévision 5. Je n’irais pas dans ce restaurant, la cuisine y est mauvaise. proposition conseil reproche obligation prévision 6. Pour respecter les délais, il faudrait changer d’équipe, sinon le client ne sera pas satisfait. proposition conseil reproche obligation prévision 7. Vous feriez mieux de ranger ces dossiers ! On ne peut retrouver plus rien ! proposition conseil reproche obligation prévision 8. Il vaudrait mieux partir demain très tôt. proposition conseil reproche obligation prévision

D. Savoir-faire Rédiger un message a) Invitation*

Le Comité d’Entreprise a le plaisir de vous annoncer l’inauguration des nouveaux locaux qui aura lieu le 18 décembre 2003 dans la salle polyvalente. Un vin d’honneur suivra la cérémonie.

R.S.V.P.* 70 32 95 40 – Poste 17

*

Note: R.S.V.P. = répondez, s’il vous plaît.

147

b) Invitation

c) Confirmation

Salut Monique,

Cher collègue,

Ça se dit d’aller au théâtre ce samedi, à 19 heures à l’Odéon ? J’ai réservé deux billets. Dis oui ! J’attends ta réponse ce soir.

Je me rendrai comme convenu à notre prochaine réunion, mais je vous prie de noter que je ne pourrai y arriver avant 17 heures pour raisons personnelles impéra-tives.

Amitié, Alain

D’avance je vous présente mes excuses, Cordialement votre, André Martin

d) Confirmation Bucarest, le 10 janvier2004

Madame, Veuillez trouver ci-joint mon bulletin de réservation définitive ainsi qu’un chèque sur BRD – Société Générale no 16003025 d’un montant de 500 F Vous en souhaitant bonne réception, Je vous prie de bien vouloir agréer l’expression de ma considération distinguée, I. Cornea

148

e) Refus

Madame, Suite à votre courrier reçu ce jour, je suis désolé de vous faire part de notre décision de ne pas donner suite à nos projets, les destinations et conditions de voyage que vous nous proposez n’étant pas à notre convenance. Je vous prie, Madame, de bien vouloir agréer mes salutations distinguées, Anne Millaud

f) Demande

Marie-Pierre Guillet 4, chemin des Cerfs 03250 Cusset

Monsieur le Directeur 10, rue Beauparlant

Monsieur le Directeur, Suite à votre annonce parue dans le journal « Les Echos » du lundi, 3 février 2004, je vous serais très obligée de bien vouloir m’accorder un entretien le lundi 10 ou le mardi 11 février 2004. Dans l’attente de votre réponse dont je vous remercie par avance, Je vous prie, Monsieur le directeur, de bien vouloir agréer l’expression de mes sentiments respectueux, Maud Guillet

149

1. MarcaĠi în grila de mai jos intenĠia mesajului úi stilul formal (F) sau amical (A) : a F

b A

F

c A

F

d A

F

e A

F

f A

F

A

Invitations Demandes Réponses Pas de réponse nécessaire

2. CompletaĠi tabelul de mai jos cu elementele corespunzătoare din mesajele a-f : a Lieu

Date

Formule d’appel

Début corps (…) fin

Formule de politesse

Signature

150

b

c

d

e

f

E. Pour aller plus loin Chansons d’automne Vers : Jacques Prévert Musique : Yves Montand Oh ! Je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis En ce temps-là la vie était plus belle Et le soleil plus brillant qu’aujourd’hui. Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l’oubli Tu vois, je n’ai pas oublié La chanson que tu me chantais. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Tu vois, je n’ai pas oublié Les feuilles mortes se ramassent à la pelle Les souvenirs et les regrets aussi. C’est une chanson qui nous ressemble Toi qui m’aimais et je t’aimais Nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais. Mais la vie sépare ceux qui s’aiment Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.

Avez-vous compris ? 1. GrupaĠi în două coloane cuvintele úi expresiile referitoare la vreme úi la sentimentele evocate : Le temps le soleil plus brillant

Les sentiments les jours heureux

2. RescrieĠi povestea celor doi îndrăgostiĠi, în proză, la persoana a treia, folosind timpurile corespunzătoare : A l’époque où ils étaient amis…

151

3. ÎncercaĠi să punctaĠi în câteva fraze corespondenĠele între natură úi sentimentele umane sau scrieĠi calendarul vieĠii dumneavoastră evocând condiĠiile atmosferice : Ex : Je suis née un jour de pluie… Le jour où je me suis mariée il avait tombé des cordes toute la nuit, mais le matin…

152

COURS 13

Un zappeur de plus

Le meilleur des amis, qui nous fait faire le tour du monde, c’est le petit écran. On n’a plus besoin de sortir, on peut voyager à la manière de Jules Verne, qui l’a fait rien que par son imagination. On passe son temps en attendant les nouvelles aventures de ses personnages favoris. Quand on revient fatigué, après une longue journée de travail, il n’y a rien de plus agréable que d’appuyer sur un tout petit bouton, sans même se déplacer, confortablement assis dans un fauteuil pour se trouver à l’autre bout du monde ou pour apprendre les dernières nouvelles de chez soi ou d’ailleurs. De plus, ce qui est très important, on a toujours le choix. Si l’on veut s’amuser, on peut chercher une comédie. Si l’on veut s’instruire, on peut choisir un documentaire sérieux. On zappe et on peut avoir le programme « à la carte » : film, variété, débat, actualités. Il y a aussi des chaînes spécialisées en émissions sportives ou musicales. De nos jours, quand assister à un vrai spectacle, dans une vraie salle, risque de devenir un luxe pour la plupart des amateurs, voilà une chance d’avoir les grands chanteurs du monde chez soi. On doit, quand même, prendre garde à ce vieil ami qui peut devenir le pire ennemi. Il y a toujours le risque d’être désinformé, de réduire l’imagination à des modèles standard, de renoncer aux livres immortels, de s’abandonner à la paresse. C’est pourquoi on doit toujours chercher l’équilibre… 154

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la întrebări : – Pourquoi on considère la télé le meilleur ami ? – Qu’est-ce qu’il y a de très important en ce qui concerne la télé ? – Qu’est-ce qu’on choisit si l’on veut s’instruire ? – Comment peut-on s’amuser à l’aide de la télé ? – Quelles sont les « désavantages » de la télévision ? 2. GăsiĠi perechile de sinonime din cele două coloane : la touche apprendre les actualités prendre garde s’amuser

les nouvelles faire attention s’instruire se divertir le bouton

3. GrupaĠi în două coloane factorii care pot face din televiziune cel mai bun prieten sau cel mai rău duúman : Le meilleur ami se reposer

Le pire ennemi ne plus lire des livres

4. Pe baza notaĠiilor, prezentaĠi avantajele úi inconvenientele televiziunii pentru omul modern. (20 rânduri)

B. Lexique Télévision la télévision par satellite les types d’émissions : par câble le téléviseur la chaîne

publique privée

le reporter le présentateur/la présentatrice l’animateur la publicité

documentaires séries feuilletons films jeux émissions en plateau avec invités variétés sports les actualités/les nouvelles/le journal télévisé programmes culturels (musique/théâtre) dessins animés 155

Entraînez-vous ! 1. Adevărat sau fals ? AlegeĠi varianta corectă :

A F

La présentatrice est la femme du présentateur. La télécommande aide à passer d’une chaîne à l’autre. Le journal télévisé n’est pas la même chose que les actualités. La télévision en couleurs est devenue, de nos jours, une télévision en noir et blanc. La chaîne Eurosport est spécialisée en émissions littéraires. 2. CompletaĠi, unde este cazul, acest fapt divers prezentat într-o emisiune de útiri, folosind cuvintele úi expresiile de mai jos (care nu sunt în ordine) : parmi – de – pendant – vers midi – dans – dans la cour – sur – Alors – Finalement – aussi – durant Un sanglier sans tactique Un sanglier a fait le siège ___________ plusieurs heures dans l’enceinte d’un commissariat de police __________ Lublin, à l’est de la Pologne, en semant la panique __________ les fonctionnaires. Arrivé __________ du commissariat __________, l’animal a creusé des trous dans le gazon et léché les voitures de police. Poursuivant les gardiens de la paix __________le bâtiment, il a cassé une porte vitrée, mais n’a pu traverser une grille, fermée à temps. __________, il a élu domicile __________ le parking, reniflant les voitures volées retrouvées par la police. Le sanglier devait s’attaquer __________ à une maison voisine, où il a mordu un chien __________ et empêché le propriétaire, effrayé, de sortir __________ plusieurs heures. __________ abattu __________ par deux chasseurs, il devait être examiné par un vétérinaire pour vérifier s’il n’avait pas la rage. 3. Să ne imaginăm ! DescrieĠi în câteva fraze programele pe care le urmăresc familiile de mai jos (folosiĠi pozele „indicii“) : La famille regarde une documentaire sur …

La famille regarde une émission …

156

4. Care sunt tipurile de emisiuni pe care le preferaĠi ? AlegeĠi din lista de mai jos úi justificaĠi-vă răspunsul : émissions en plateau avec invités, actualités, émissions sportives, culturelles, variétés, téléfilms, séries.

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Cum să calificăm ori să precizăm anumite lucruri sau acĠiuni (Comment qualifier ou préciser certaines choses ou actions) Adjectivele, adverbele, anumite expresii sau fraze relative completează elementele frazei, dar nu sunt indispensabile. Utilizarea lor depinde direct de opiniile úi sentimentele celui care vorbeúte. – adjectivele calificative (însoĠesc un substantiv) sunt variabile (acord în gen úi număr) Il a visité un beau musée Il a visité un musée intéressant/grandiose. – adverbele de mod (însoĠesc verbe, adverbe sau adjective) sunt invariabile Il écoute patiemment son discours. Ils se manifestent bruyamment. Elle a très bien répondu. Malheureusement, la pièce était bien ennuyeuse. – locuĠiuni adverbiale sau fraze relative L’instituteur lit le conte à haute voix. Les enfants l’écoutent avec attention. L’instituteur a relu le conte qui racontait l’histoire de Blanche Neige.

Adverbul (L’adverbe) Adverbele pot exprima : – modalitatea : lentement, bien, ainsi … – intensitatea : tant, tellement … – timpul : longtemps, ensuite, tard … – afirmaĠia : oui, si, assurément … – opinia : heureusement, apparemment, sans doute … – locul : près, ailleurs, loin … – cantitatea : beaucoup, peu, assez … – comparaĠia : autant, moins, plus … – negaĠia : non, pas du tout … – interogaĠia : où ?, quand ?, pourquoi ? … 157

1. Formarea adverbelor în « -ment » Baza de formare o reprezinta adjectivele. – dacă adjectivul se termină in consoană : adjectiv – forma de feminin + ment clair > claire > clairement lent > lente > lentement sec > sèche > sèchement vif > vive > vivement ExcepĠie : gentil > gentiment – dacă adjectivul se termină în « -e » : adjectiv + ment simple > simplement rapide > rapidement juste > justement Există o serie de adjective care schimbă e mut în é aveugle > aveuglément intense > intensément commode > commodément obscur > obscurément commun > communément opportun > opportunément conforme > conformément précis > précisément immense > immensément uniforme > uniformément – dacă adjectivul se termină în altă vocală decât « e » : adjectiv + ment : joli > joliment poli > poliment aisé > aisément vrai > vraiment absolu > absolument – dacă adjectivele se termină în « -ent » úi în « -ant » : -ent > emment -ant > amment patient > patiemment méchant > méchamment fréquent >fréquemment constant > constamment puissant > puissamment prudent > prudemment élégant > élégamment violent > violemment constant > constamment évident > évidemment –adjective care au valoare adverbială : bas, bref, faux, cher, dur, droit, juste Les bijoux coûtent cher. Chantez bas. Elle chante faux. Marchez droit. Unele adverbe derivă din substantive cu valoare de adjectiv : bête – bêtement, diable – diablement ; sau din adjective nehotărâte : telle – tellement, autre – autrement.

158

2. Locul adverbului : – în faĠă, când însoĠeúte un adjectiv sau un alt adverb : Ils répondaient très rapidement aux questions. Vous êtes bien polis. – variabil, când se referă la frază în ansamblu (timp, opinie, …) : Malheureusement, il n’est pas là, pour le moment. Il n’est pas là pour le moment, malheureusement. – după verb, când acesta este la un timp simplu : Elle souffre énormément. – între auxiliar úi participiu, când verbul este la un timp compus : Elle a mal compris, c’est tout. Vous avez bien écrit. Adverbele polisilabice se plasează de preferinĠă după verbe, la fel cele de loc : Ils ont répondu poliment/intelligemment/aisément. Ils l’ont cherché partout/dehors. Câteva locuĠiuni adverbiale úi echivalentul lor in limba română : a cœur ouvert = cu sinceritate a chaudes larmes = cu lacrimi de crocodil a contre-cœur = fără tragere de inimă au hasard = la întîmplare par hasard = din întîmplare à haute voix = cu voce tare à voix basse = încet bon gré, mal gré = de voie, de nevoie sans doute = neîndoielnic à l’endroit = pe faĠă à l’envers = pe dos

Entraînez-vous ! 1. FormaĠi adverbe de la cuvintele subliniate úi continuaĠi fraza : Sylvie Dupont est une fonctionnaire modèle. Elle est sérieuse et efficace dans son travail. > Elle travaille …………… et ………………................. Elle trouve des solutions intelligentes aux questions difficiles. Elle résout ………………................ les difficultés. Patiente avec les clients, elle les écoute avec attention. > Elle écoute …………………. et ................…………. ses clients. Son anglais est parfait et elle s’exprime avec aisance en espagnol. > Elle parle …………….. l’anglais et s’exprime ……………………… en espagnol. Le patron va augmenter son salaire, c’est certain > ……………..., le patron va augmenter son salaire. 159

2. CompletaĠi fiecare frază cu adverbe în « -ment » formate din adjectivele date : Sfaturi pentru a fi eficient : Organisez .......................... votre emploi du temps. Planifiez .......................... vos activités. Ecrivez bien .......................... vos notes. Travaillez .......................... en équipe. Parlez .......................... à vos collègues. Ne les regardez pas .......................... . Expliquez-vous .......................... et .......................... . Prenez .......................... une petite pause.

efficace attentif lisible constant franc méchant calme; poli régulier

3. În frazele de mai jos formaĠi adverbul corespunzător adjectivului dat: Mes amis étudiaient [constant] ………………….. l’année passée. Il a répondu [poli] …………………… à ma question. Il parle toujours [lent] ……………………….. . Elle est [vrai] …………….. polie. Il m’écoutait d’habitude [attentif] …………………….. . [Heureux] ………………….., il n’en a parlé à personne. La secrétaire a solutionné le différend [élégant] ……………………………… . Marie a agi [conforme] ……………………….. aux instructions. Ils n’ont pas compris [correct] ……………………. ma question. En cette saison les légumes coûtent [cher] ………………….. Il a réagi [violent] ………………………… . Ils marchaient [lent] …………………. à travers la forêt. Ta question est [parfait] ………………….. légitime. 4. TraduceĠi frazele în limba română folosind expresiile adverbiale date (C.2.): Am întâlnit din întâmplare un vechi coleg de liceu. Se plimba la întâmplare prin oraú. Mi-a vorbit încet, dar cu inima deschisă despre o dramă (un drame) din viaĠa lui. A suferit mult, fără îndoială. De voie, de nevoie l-am ascultat politicos.

D. Savoir-faire Critiquer une émission ou un programme A. Critique favorable Antène 2 nous a offert un téléfilm de qualité, « Esclave et pharaon ». Le réalisateur Patrick Meunier nous a montré de splendides images sur une musique superbe de Maurice Lecœur. Les acteurs, Luc Lavandier et Cristophe Ratendra 160

étaient remarquables d’émotion et de sensibilité. Cette œuvre a dû enthousiasmer les amoureux de l’Egypte ancienne. B. Critique défavorable : La météo telle qu’elle est pratiquée parfois sur TF1 est bien surprenante. Ces derniers temps, une charmante demoiselle nous annonçait un soleil radieux alors qu’il a neigé dans notre région. Un peu plus tard, elle prévoyait un temps gris et neigeux qui a été, en réalité, ensoleillé ! Un peu de sérieux et moins de fantaisie ! Apprécier (des mots-clé pour vous aider) Défavorable être surpris – choqué – interdit – scandalisé critiquer – critiquer injustement – blâmer trouver immoral – mauvais – ridicule mériter une critique – une observation – une remarque Favorable aimer – apprécier – goûter émotionner – sensibiliser merveilleux – exceptionnel agréable – relaxant

A vous maintenant ! 1. RedactaĠi critica unei emisiuni de televiziune. (150 cuvinte) 2. AlegeĠi o emisiune controversată din punctul de vedere al moralei. ArgumentaĠi pro sau contra difuzării ei pe post. 3. SunteĠi un telespectator care sună la un post de televiziune pentru a transmite un mesaj referitor la canalul respectiv sau la o emisiune anume. RedactaĠi acest mesaj.

161

E. Pour aller plus loin Des personnalités jugent la télévision 1 Que pensez-vous de la télé d’aujourd’hui ? 2 Qu’aimeriez-vous y voir ? Jean-Claude Carriere scénariste, président de la fondation européenne des métiers de l’image et du son 1. Toutes les chaînes veulent faire la même chose, donc toutes les émissions se ressemblent. Depuis un ou deux ans, la plupart des programmes de 20h 30 ont bénéficié de gros moyens, mais leur contenu s’est considérablement appauvri. Et la majorité des émissions importantes a été reléguée à 23h. Ce qui est fascinant tout de même, c’est qu’en multipliant par trois le nombre d’heures de diffusion, la télévision n’a pas vu son audience bouger, sauf précisément tard le soir. On peut dire, donc, que les Français prennent sur leur sommeil pour regarder ce qui les intéresse. 2. Souhaitons que les chaînes consentent à se démarquer les unes des autres. Pour le reste je formule des vœux pieux : davantage d’émissions culturelles et scientifiques, un « vrai » service public, des programmes pédagogiques… Alain Giresse footballeur 1. Je regarde les actualités, les reportages d’aventure et le sport, bien sûr. Ce que je préfère ce sont les directs sur Canal+. Ils ont beaucoup apporté sur le fond et sur la forme. Ils prennent le temps de montrer ce qui va se passer avant, après, autour d’un match. Je déteste – par-dessus tout – les coupures publicitaires. C’est insupportable d’être dérangé ainsi en plein milieu d’un film, d’une histoire, d’une atmosphère. Je hais certaines émissions de jeu aussi. 2. J’aimerais voir une émission-débat sur les grandes questions humanitaires. Que des gens échangent des idées, cherchent des solutions ! Le pouvoir de la télévision est énorme. Quelle force de persuasion ! Même s’il ne faut pas abuser des opérations style Télé-thon, je pense que l’on ne se sert pas assez de cet outil extraordinaire pour servir les grandes causes. (d’après Télérama, mai, 1993)

162

Avez-vous compris ? 1. RăspundeĠi la întrebări – Que pense Jean-Claude Carrière des émissions des différentes chaînes ? – Quand est reléguée la majorité des émissions intéressantes ? – Qu’aimerait voir à la télé Jean-Claude Carrière ? – Quel est le métier de Jean-Claude Carrière ? – Quelles sont les émissions qu’Alain Giresse regarde ? – Qu’est-ce qu’il déteste ? – Qu’aimerait voir à la télé Alain Giresse ? – Quel est le métier de Alain Giresse ? 2. RăspundeĠi la întrebările formulate (1. 2.) în funcĠie de propriile gusturi úi preferinĠe. 3. ComparaĠi răspunsurile celor două personalităĠi (tipuri de emisiuni, gusturi, preferinĠe legate de profesia fiecăruia etc.). 4. FormulaĠi un set de 6-7 întrebări care credeĠi că ar trebui să figureze într-un sondaj de opinie despre televiziune în România. 5. ScrieĠi unui post de televiziune un mesaj critic la adresa unei emisiuni úi unul de apreciere. (150 cuvinte)

163

COURS 14

I. Sortir de sa coquille

« Voyager, c’est d’abord sortir de sa coquille. Mais la coquille dont nous sommes prisonniers, ce n’est pas seulement le réseau des frontières et des longitudes, la barrière des douanes et les remparts de la langue. La coquille primordiale, c’est l’épais matelas dans lequel nous ligotent et nous étouffent la suffisance et l’absence de curiosité… Si pour la plupart d’entre nous les vacances constituent un instant privilégié du voyage, cette accalmie de loisir propice aux croisières et aux circuits, aux vagabondages et aux découvertes, c’est qu’il est nécessaire, pour voir les hommes et les paysages, de créer en soi une certaine vacance… Ce ne sont point les kilomètres qui font le voyage, c’est la poésie. Aucun guide ne peut donner l’adresse de celle-ci. Elle est en nous ou nulle part. » (Claude Roy, Le bon usage du monde, Ed. Rencontre)

164

A. Pour bien comprendre 1. GăsiĠi în text sinonime pentru expresiile de mai jos : attacher solidement = faire perdre la respiration = muraille qui entoure et protège = grand coussin piqué sur lequel on dort = place vacante = 2. GăsiĠi în text cuvintele care intră în câmpul semantic al spaĠiului închis : prisonniers, frontières, … 3. DefiniĠi, la rândul dumneavoastră, noĠiunea de călătorie : « voyager c’est… »

165

II. Les vacances arrivent

Le soleil de la mer ou de la montagne vient récompenser onze mois d’efforts, de contraintes, voire de frustrations. Pour être réussies, les vacances doivent marquer une rupture avec la vie quotidienne : bronzage, gastronomie, fête et insouciance, et parfois aventure. De nos jours, le vacancier ne va plus végéter sur une plage surpeuplée ; il a maintenant la possibilité de choisir entre plusieurs activités. On lui offre des stages de sports, d’informatique et même de survie. On lui inculque le goût du risque et de l’aventure, assez souvent par l’intermédiaire de la télévision. Pour beaucoup, les vacances restent une occasion privilégiée pour se reposer, « se changer les idées », « recharger les batteries », « s’échapper du quotidien ». D’autres sont partisans des vacances actives consacrées à la découverte et à l’enrichissement personnel. Depuis plusieurs années, la formule des « 3S » (soleil, sable, sexe) semble reculer devant celle des « 3A » (activité, apprentissage, aventure). De nos jours on ne peut plus imaginer les vacances sans « les grands départs » et « les grands retours ». Pour la plupart des gens les vacances signifient d’abord voyager. La majorité part en voiture. Pour les autres il y a encore l’avion, le train, le bus ou, pourquoi pas, le cheval.

166

A. Pour bien comprendre 1. ExplicaĠi cu propriile cuvinte expresiile : végéter = inculquer le goût du risque = marquer une rupture = insouciance = recharger les batteries = 2. DaĠi câte un exemplu de activitate specifică fiecărui « S » úi « A » : Ex : soleil – prendre des bains de soleil 3. « Depuis quelques années, la formule des « 3S » (soleil, sable, sexe) semble reculer devant celle des « 3A » (activité, apprentissage, aventure). ». ArgumentaĠi cu exemplele găsite la exerciĠiul 2 în favoarea acestei idei. 4. ImaginaĠi un scurt text în care să arătaĠi rolul televiziunii în cultivarea gustului pentru risc úi aventură.

B. Lexique Voyages s’amuser – se divertir se reposer – se détendre voyager : en chemin de fer en bateau en auto en avion en (par le) train à motocyclette à cheval à pied à bicyclette le départ/le terminus voyage en avion : la compagnie de navigation aérienne la place l’escale l’aéroport

voyage par le train : le contrôleur le poinçonneur l’express/le R.E.R. le rapide 167

« Enregistrement de bagages » l’hôtesse de l’air l’équipe : le pilote, le navigateur la piste d’envol décoller/atterrir le passeport le billet les passagers

l’accéléré le tortillard = personalul le T.G.V. la voie/le rail le wagon-lit/la voiture-lit la couchette le haut-parleur le filet à bagages manquer le train

Entraînez-vous ! 1. Fals sau adevărat ?

A F

L’accéléré est plus rapide que le tortillard. Le lieu d’arrivée s’appelle le terminus. On arrive à destination plus vite si on manque le train. Le poinçonneur composte les billets. Le haut-parleur annonce le départ du train. 2. ÎnlocuiĠi punctele cu prepoziĠiile corespunzătoare : à, en, de, par, dans : Je vais à l’école ... pied. Marie va chez ses grands parents ... train. Les lettres sont envoyées ... avion. Il achète un billet ... train et un ticket ... métro. L’enfant va chez son ami ... bicyclette. La demoiselle se promène ... cheval. Le voyage ... avion est assez agréable. Est-ce qu’il y a de la place ... l’hôtel ? Je n’ai pas trouvé de place ... le train. 3. AlegeĠi una dintre variante : Vous voulez aller de Paris à Lyon. Est-ce que vous aller prendre le train, l’avion ou votre voiture ? Comparez (rapide, cher, confortable, fatiguant) en vous aidant du tableau cidessous. Dites ce que vous préférez et pourquoi. voiture train avion

Ex :

durée entre 3h et 5h par l’autoroute 2h 30 en T.G.V. 45 min., mais il faut aller à l’aéroport

fréquence 10 trains par jour 3 avions par jour

prix essence à 1,5 $ le litre 250 $ en deuxième 430 $ en classe économique

Si on prenait l’avion ? C’est plus cher, mais c’est plus rapide. Non, parce qu’il faut aller à l’aéroport. …

4. Suggérer, indiquer, conseiller, recommander, informer. Ajutându-vă de aceste câteva verbe sugeraĠi (recomandaĠi) unui prieten să plece în vacanĠă cu avionul.

168

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire Discursul relatat (1) (Le discours rapporté) Discursul relatat sau vorbirea indirectă reprezintă redarea afirmaĠiilor, a relatărilor, a întrebărilor cuiva în mod indirect, nu mot-à-mot. Verbul propoziĠiei principale poate fi, în acest caz : dire, répondre, déclarer, écrire, faire savoir, demander, être curieux de savoir, vouloir, savoir etc. Atunci când în propoziĠia secundară redăm sugestiile, indicaĠiile cuiva, imperativul devine infinitiv : Il nous dit « Attendez une minute ». Il nous dit d’attendre une minute. Atunci când în propoziĠia secundară reluăm afirmaĠiile cuiva, persoana se schimbă (pronume personal, adjectiv posesiv) : Elle me dit : « Je vais chez mon amie ». Elle me dit qu’elle va chez son amie. Elle lui dit : « Tu n’as pas raison ». Elle lui dit qu’il n’a pas raison. Elle me dit : « Tu es gentil ». Elle me dit que je suis gentil.

Entraînez-vous ! 1. TreceĠi la vorbirea indirectă propoziĠiile de mai jos, variind verbele declarative : J’ai faim. – Elle ..................................................................................................... Je ne veux pas aller à l’école. – Marie .................................................................. Je n’aime pas mon voisin. – Michel ...................................................................... Je suis plutôt maigre. – Aline ................................................................................ Je commence à montrer mon âge. – Maman ......................................................... 2. RestabiliĠi frazele care au dus la următoarele relatări : Marie dit qu’elle n’aime pas les émissions littéraires. .......................................... Ma sœur raconte qu’elle a vu un éléphant au zoo. ................................................ Papa répond qu’il n’est pas fatigué. ...................................................................... André dit qu’il a raison. ........................................................................................ Le petit enfant crie qu’il veut son joujou. .............................................................

169

3. RelataĠi conversaĠia de mai jos folosind vorbirea indirectă : Marie : Je n’aime pas la tarte aux oranges. Paul : Alors, tu ne dois pas la manger. Marie : Tu es gentil, mais maman ne croit pas la même chose. Paul : Je vais la manger pour toi. Marie : Tu es le meilleur ami du monde. Paul : Je ne le suis pas, mais j’aime bien la tarte aux oranges.

Discursul relatat (2). InterogaĠia (Le discours rapporté. L’Interrogation) În discursul relatat (sau vorbirea indirectă) întrebările din discursul direct suferă următoarele transformări : – est-ce que ĺ si Il me demande : Est-ce que vos documents sont là ?/Vos documents, sont-ils là ? Il me demande si nos documents sont là. – qu’est-ce que/que ĺ ce que Il me demande : Qu’est-ce que vous avez à déclarer ? Il me demande ce que j’ai à déclarer. Que dis-tu ? Je me demande ce que tu dis. – qu’est-ce qui ĺ ce qui Qu’est-ce qui se passe ? Je voudrais savoir ce qui se passe. – combien, où, de quoi, pourquoi, quand, comment ĺ rămân neschimbate Combien de livres as-tu lus ? Il me demande combien de livres j’ai lus. Marie me demande : Où vas-tu ? Marie me demande où je vais. În discursul indirect se restabileúte ordinea subiect – predicat – complement din fraza declarativă.

170

Entraînez-vous ! 1. GăsiĠi corespondenĠa între propoziĠiile de mai jos : J’ai trop bu. Je suis allé au stade. Oui, j’ai faim. Je veux jouer aux cartes. Je ne sais pas.

Monique me demande quelle heure il est. Jean me demande si j’ai faim. Maman me demande où je suis allé. Ma femme me demande combien de verres j’ai bu. Papa me demande ce que je veux faire.

2. TranspuneĠi următoarele propoziĠii în vorbirea indirectă : Ex :

Tu ne dors pas ? (il) Il me demande si je ne dors pas.

Que fais-tu ? (Marie) Où vont-elles ? (Ils) De quoi s’agit-il ? (Jean) Est-ce que vous restez ici ? (Elles) Qu’est-ce qui se passe ? (Maman) 3. TreceĠi dialogul de mai jos în vorbire indirectă : – Où vas-tu ? – A l’école. – Combien de temps restes-tu là ? – Je ne sais pas. – Est-ce qu’on t’attend pour dîner ensemble ? – Ce n’est pas la peine. – Alors bonne journée ! Ex : La grand-mère raconte à la mère : Ce matin je croise Georges dans la rue et je lui demande où il va… 4. FormulaĠi întrebările care au dus la relatătile de mai jos : Ex : Maman lui demande où elle va ? Où vas-tu ? Nous demandons à Pierre combien de pages il a lu. Marcel me demande quelle heure il est. Aline leur demande quel temps il fait. Ma sœur me demande quand je pars. Il lui demande à quoi elle pense.

171

D. Savoir-faire Rédiger une carte postale Seine – Maritime : la Côte d’Albâtre et la voile Du Hâvre au Tréport, entre Seine et Somme, s’étire un rempart naturel de quelque 120 km de long : c’est la côte d’Albâtre, ainsi dénommée à cause de la couleur de craie de ses falaises. Cette muraille gigantesque contre laquelle viennent buter les flots quelquefois déchaînés de la Manche constitue un phénomène unique au monde. Le meilleur moyen de profiter du spectacle de cette muraille d’Albâtre reste la plaisance. Le Tréport, Dieppe, Saint-Valéry-en-Caux, Fécamp et le Havre sont les cinq ports de plaisance de la côte d’Albâtre qui permettent à près de 3000 voiliers de jeter l’ancre dans les échancrures des falaises. Nostalgiques du succès qu’elle avait à la fin du XIX-e siècle, chacune de ces stations a travaillé dur pour se refaire une jeunesse et attirer les plaisanciers. Toutes les solutions d’hébergement sont possibles : camping, hôtels, toutes catégories, locations d’appartements meublés. Il est prudent de réserver plusieurs mois à l’avance pour un séjour d’été. Et les touristes ne s’y sont pas trompés puisqu’ils reviennent en nombre sur les rivages normands pour s’adonner aux sports nautiques.

A vous maintenant ! 1. ImaginaĠi un dialog în care răspundeĠi întrebărilor de mai jos (utilizaĠi informaĠiile din textul de mai sus). – Je suis une personne dynamique qui adore la mer et les sports nautiques. Qu’est-ce que vous me proposez ? – ............................................................................................................................ – C’est où la Côte d’Albâtre ? – ............................................................................................................................ – Qu’est-ce qu’il y a d’intéressant à visiter dans la région ? – ............................................................................................................................ – Et pour l’hébergement ? – ............................................................................................................................ – Il faut réserver ? – ............................................................................................................................

172

2. ScrieĠi o carte poútală de pe coasta normandă :

3. Din frazele propuse compuneĠi două cărĠi poútale, una cu aprecieri pozitive, cealaltă negativă : Il fait beau. Il pleut. Il fait un temps de chien. Le temps est au beau fixe. Je bronze. J’ai la grippe. J’ai attrapé la malaria. Je suis en pleine forme. Sur la plage on est serré comme des sardines. La région est très belle. La ville est magnifique. Les plages sont très polluées. Je me suis fait beaucoup d’amis. Les gens sont très sympas. Je ne connais personne. C’est calme. C’est animé. C’est bruyant.

Ma chambre donne sur l’autoroute. Depuis ma fenêtre, je vois la mer. Ma chambre donne sur la décharge publique. Le matin, je suis réveillé par le chant des oiseaux. La cuisine locale est délicieuse. J’ai attrapé une hépatite virale. Je mange des conserves. J’ai pris trois kilos. Les couchers de soleil sont splendides. Avec la fumée des usines, on ne voit plus le soleil. J’aime l’odeur des parfums exotiques. Nous passons notre temps à jouer aux cartes. Nous allons à la plage tous les jours. Ouf ! Je rentre demain. J’aimerais vivre ici. Malheureusement, il faut rentrer.

173

E. Pour aller plus loin Le campeur sous la tente Il y a encore, aujourd’hui, des gens étonnés de nous voir camper, préférer notre liberté saine à leur esclavage. Ils nous disent : – Et les bêtes ? – Quelles bêtes ? – Mais les insectes ?… Je n’ose pas leur dire qu’il n’est pas moins désagréable de trouver une jolie coccinelle égarée sur mon sac de couchage que d’être réveillé par les punaises ou les puces. – Vous n’avez pas froid ? – Eh, bien ! Non ! Pas plus que chez moi, parce que, hiver comme été, je couche avec la fenêtre grande ouverte… – Et vous vivez de boîtes de conserves ? – Vous voulez rire. Rien ne m’empêche de faire griller mon bifteck, de faire cuire des légumes frais. Sans compter que la nature nous fournit un tas de choses délicieuses. – Et quand il pleut ? – Quand il pleut ? Mais ma tente supporte très bien la pluie… – Oui, admettons cela pour la nuit. Mais le jour ? – Le jour ? Si vous avez peur de vous mouiller (une peur que je n’ai pas, au contraire), qui vous empêche d’endosser un imperméable et de gros souliers de chasse ! Il n’est pas moins agréable de se promener sous la pluie qu’au soleil. – Mais c’est malsain ! – Quelle erreur ! Quand il pleut, il n’y a pas de poussière. Jamais l’air n’est plus pur que pendant et après une bonne averse. – Vous êtes un original…

Pour bien comprendre ? 1. GăsiĠi cuvinte sau expresii sinonime pentru următoarele cuvinte : camper = un tas de choses = se mouiller =

endosser = malsain =

2. GăsiĠi alte argumente decât cele din text în favoarea sau contra camping-ului. 3. ÎncercaĠi să scrieĠi un dialog asemănător despre avantajele sau dezavantajele unui sejur la hotel.

174

REVISION II

Le Chêne

Sur les scènes parisiennes, voilà près de vingt ans qu’on le voit monter Gozzi, Tchekhov, Ionesco, Gogol ou Gorki ; mais peu nombreux jusqu’à présent étaient ceux qui connaissaient Lucian Pintilie cinéaste. Avec Le Chêne, l’artiste roumain signe pourtant son cinquième film et renoue avec sa passion première pour le cinéma. Une passion qui lui a été longtemps interdite par la dictature communiste de son pays, puis longtemps empêchée par l’exil. De retour à Bucarest après la révolution de 1989, nommé en 1990 directeur de la Société Cinématographique du Ministère de la Culture, Lucian Pintilie ne s’est pas assagi pour autant : Le Chêne est le constat apocalyptique de la Roumanie à la toute fin du règne de Ceauúescu… Télérama : Pourquoi avoir choisi ce titre et ce symbole : le chêne ? Lucian Pintilie : Je reconnais qu’il est un peu simpliste, mais la situation de la Roumanie est si catastrophique qu’il vaut mieux s’accrocher à des images claires et efficaces. Or, le chêne, avec ses racines, ses feuilles verdoyantes, sa majesté, me semble le signe même de notre renouveau : nous n’aurons d’avenir que si nous retrouvons nos vraies traditions. Que si nous oublions ces 45 ans de néant où le communisme nous a plongés. Télérama : Le théâtre, une activité mineure ? Lucian Pintilie : Pour moi, seules comptent les preuves objectives que je pourrai donner à Dieu au jour du jugement dernier. Or, au théâtre, on ne fixe 176

rien. Un jour, la représentation tient du miracle, le lendemain, c’est de la merde. Et moi, je suis impatient, exigeant, vaniteux et assoiffé d’éternel. J’ai besoin d’absolu tout de suite. Sinon, je redoute la catastrophe. Et j’ai facilement peur de tout. Télérama : Vous trouvez l’absolu au cinéma ? Lucian Pintilie : Au moins, une fois que les acteurs sont bons, vous les emprisonnez dans l’objectif. Ils vous appartiennent. Ils vous obéissent.

A. Pour bien comprendre 1. RăspundeĠi la întrebări : – Quelle est la vraie passion de Lucian Pintilie ? – Comment s’appelle le cinquième film de Lucian Pintilie ? Que symbolise le chêne ? – Pourquoi le succès dans le théâtre est considéré par Lucian Pintilie plutôt une question de chance, de moment ? – Expliquez la différence entre « l’absolu » du cinéma et « la relativité » du théâtre. 2. GăsiĠi perechile de sinonime : il vaut mieux vaniteux renouer avenir assagi

reprendre contact futur rendu sage il est préférable de orgueilleux

3. PropuneĠi alte cinci întrebări pentru interviul de mai sus.

B. Lexique Réactions affectives à un film la joie bravo exulter

le plaisir pas si mal jubiler

l’indifférence faute de mieux être déçu

le dégoût hélas être affligé

la colère ah, non ! être furieux

177

Entraînez-vous ! 1. SpuneĠi contrarul celor exprimate de aceste aprecieri elogioase : Un film delicieux, tout de nuances et de sensibilite. Une belle histoire d’amour, sublime ! Un film à voir deux, trois ou quatre fois ! Un petit chef-d’œuvre pittoresque, modeste et pathétique. On rit aux larmes, on est ému, on est touché… C’est du très bon cinéma. Une comédie qui nous divertit et nous émeut. 2. AĠi văzut un film care v-a impresionat în mod deosebit. AdresaĠi-vă unui prieten, comunicându-i impresiile dumneavoastră. 3. ImaginaĠi un dialog în care doi prieteni îúi împărtăúesc impresiile total diferite asupra unui film.

C. Grammaire. Pour bien parler, pour bien écrire 1. TreceĠi verbele din paranteză la perfect compus : Le train (arriver) .................... à trois heures moins le quart. Elle (être) ...................... triste à cause du départ de sa sœur. Ils (venir) ............................. en Roumanie après un voyage à l’étranger. Je (se rappeler) .................................. son visage et je lui (parler) ............................ Elle (s’adresser) .......................... au vendeur. Nous (dormir) .................................... bien cette nuit. Nous (choisir) ....................... sa proposition. A quelle heure vous (se réveiller) ......................... hier ? Elle (s’arrêter) .......................... un instant. 2. RăspundeĠi la întrebări folosind pronumele adverbial en : – Prenez-vous souvent des vacances ? – Oui, j’en prends deux ou trois fois par an. – Emportez-vous des livres dans vos bagages ? – ................................................................................. – Achetez-vous des médicaments avant de partir ? – ................................................................................. – Combien de paires de chaussures emportez-vous ? – ................................................................................. – Avez-vous toujours un guide des bons restaurants avec vous ? – ................................................................................. – Emportez-vous toujours trop d’affaires ? – ................................................................................. 178

3. RefaceĠi propoziĠiile, folosind superlativul : Victor est ordonné. (tous les garçons) .................................................................................................. La sœur de Paul est jeune. (la famille) .................................................................................................. Ma chambre est claire. (la maison) ................................................................................................... Pierre est petit. (sa classe) ................................................................................................... La robe rouge de Marie est élégante. (sa garde-robe) .................................................................................................... 4. TreceĠi la superlativ adjectivele din paranteze : C’est (bon)................ sportif de notre groupe. C’est (bonne).......................... réponse à cette question. La santé est considérée comme le bien (précieux) .......................... Ce n’est pas (mauvaise) ....................... réponse. Il a (riche) ............................. collection de livres rares. 5. TreceĠi la vorbirea indirectă propoziĠiile de mai jos, variind verbele declarative : Je veux me promener. – Elle ................................................................................. Je ne peux pas venir avec vous. – Marie ............................................................... Je n’aime pas les films muets. – Michel ................................................................ Je suis plus mince que toi. – Aline ........................................................................ Je commence à m’ennuyer ici. – Maman .............................................................. 6. RăspundeĠi afirmativ, apoi negativ la întrebări : Ex : Tu as rencontré ton ami ? Oui, je l’ai rencontré. Non, je ne l’ai pas rencontré. Vous avez lu ce livre ? .......................................................................................... Visiterez-vous cette région ?.................................................................................. Est-ce qu’il aime les fraises ?................................................................................. Il verra son père aujourd’hui ? ............................................................................... Tu mets la table ?................................................................................................... 7. TransformaĠi propoziĠiile de mai jos, înlocuind complementele subliniate cu pronumele corespunzătoare : Ex : Ouvre la porte ! Ouvre-la ! Mange le gâteau ! ................................................................................................. Arrête cette voiture ! ............................................................................................. Ouvrez les fenêtres ! ............................................................................................. 179

Ecoutons cette chanson ! ....................................................................................... Admirons le tableau ! ........................................................................................... 8. TreceĠi la imperativ, forma afirmativă, folosind pronumele moi úi toi : Ne me regarde pas ! ĺ Regarde-moi ! Ne te lève pas ! Ne me réveille pas à 7 heures ! Ne t’arrête pas devant le théâtre ! Ne me parle pas fort ! Ne me regarde pas maintenant ! 9. FormaĠi propoziĠii ca în model (atât la forma afirmativă, cât úi la forma negativă) un billet – prendre ĺ Prends-le ! Ne le prends pas ! une voiture – acheter ............................................................................................. une porte – fermer ................................................................................................. les livres – ouvrir ................................................................................................... la casette – écouter ................................................................................................ la région – visiter ................................................................................................... 10. RepuneĠi în ordine elementele frazei : ne – Elle – m’en – écrit – a – pas. ................................................................................. Ces – il – leur – les – meubles – vendu – a. ................................................................................. les – Elle – participation – remercie – invités – de. ................................................................................. ce – les – matin – lui – Ils – donné – ont. ................................................................................. cours – Ils – ont – nous – inscrits – au – d’anglais. .................................................................................

180

D. Savoir-faire Rappelez-vous ! Să ne reamintim ! MarcaĠi în tabel sensul mesajelor de mai jos : accepter

refuser

conseiller

protester

prendre congé

Pas maintenant, je suis occupé. Merci, je prendrai un café. Pas question ! Couche-toi plus tôt. Ce serait intéressant de visiter les monastères. Je suis obligée d’y aller. Non, ça ne me dérange pas. Vous n’y pensez pas ! Pour qui vous prenez-vous ? Salut, je file.

Commenter un film 1. Donner quelques informations sur l’auteur. 2. Analyser le titre du film. 3. Trouver un sous-titre adéquat. 4. Faire le résumé du film et son commentaire. 5. Analyser les jugements implicites contenus dans les courts résumés. 6. Trouver les personnages symboles. Les p’tits vélos Italien (1h 45). Réal. : Carlo Mazzacurati ; avec David Torsello, Adriana Asti, Jessica Forde Carlo Mazzacurati a fait ses débuts avec La nuit italienne, produit par Nanni Moretti, qui apparait comme l’œuvre d’un cinéaste sensible à l’étrangeté lovée au cœur du quotidien. Les P’tits Vélos, portrait d’un enfant déshérité d’une bourgade de la Vénétie, dans l’Italie musolinienne, ne tient pas les promesses de ce premier film. Cette chronique de la vie provinciale n’est qu’une suite de belles images, composées avec soin, mais sans ferveur. A l’exception de quelques séquences où apparaît Adriana Asti, qui donne un relief saisissant à son rôle de vieille fille richissime, éprise du jeune et beau prêtre de la paroisse, ce film ne dépasse jamais le niveau d’une bonne télé. 181

Les amateurs d’images de la vieille Italie, de ses bambini et de sa société divisée en castes, seront mieux inspirés en allant découvrir Histoire de garçons et de filles de Pupi Avati ou revoir Amarcord de Fellini.

A vous maintenant ! 1. RedactaĠi comentariul unui film care v-a plăcut. (150 cuvinte) 2. AĠi citit comentariul negativ al unui film care v-a plăcut. ÎncercaĠi să redactaĠi un articol care să combată acest comentariu.

E. Pour aller plus loin Danse avec les ours L’un des grands mérites d’« Agaguk », fiction du réalisateur français Jacques Dorfmann, est de décrire avec un scrupule extrême la vie quotidienne des Inuits en 1935. Jacques Dorfmann, le réalisateur, voulait qu’un ours blanc défonce l’igloo dans lequel s’était réfugié Agaguk, le chasseur inuit répudié par son clan pour avoir tué un homme blanc. Des ours blancs, il y en a beaucoup dans le Grand Nord canadien. Mais ce sont des fauves de trois mètres de haut, que la présence de l’homme rend fous. Les seuls vaguement dressés sont au cirque de Moscou. Pas moyen d’en faire venir un au Nunaviq (« le grand endroit où l’on vit »), ce territoire du Nord-Québec plus grand que la France où habitent 8000 Inuits, sédentarisés dans quatorze villages : toute importation animale est interdite au Canada. La scène sera donc tournée en Sibérie. Mais là-bas, question igloo, il y a longtemps qu’on a perdu la main. Les Russes en ont bricolé un, en forme de termitière. Echec total. L’ours a arraché le nez de son dompteur d’un coup de patte, mais n’a jamais consenti à écraser le fragile édifice. Il a donc fallu se résoudre à coudre une peau d’animal sur un géant. Dorfmann avait enfin son plan générique. Il y a eu l’ours, mais il y a eu aussi le loup et le faucon. Et la baleine, 20 tonnes de bon acier, construite en Grande Bretagne et immergée au milieu d’icebergs reconstitués autour de Montréal. Mais surtout, 3000 kilomètres plus au nord, il y a eu le blizzard, qui peut tuer en quelques heures. Il y a eu ces journées de quatre heures d’un soleil pâle qui ne s’élève jamais de l’horizon. Il y a eu les scènes tournées dans les igloos, si petits qu’on ne peut y tasser plus de six adultes et que le moindre spot fait fondre ! Avant d’être un film, « Agaguk » a d’abord été un défi à la raison.

182

Entraînez-vous ! 1. GăsiĠi perechile de sinonime : inuit fauve dresseur défi

animal sauvage provocation esquimau dompteur

2. EnumeraĠi animalele întâlnite în text (4) : ours, … 3. GăsiĠi un subtitlu sugestiv pentru articolul de mai sus.

183

Annexes

Les éléments de la langue (Elementele limbii) 1. Les sons (sunetele) : în limba vorbită - les voyelles - les consonnes - les semi-voyelles (ou semi-consonnes) 2. Les signes (semnele) : în limba scrisă Semnele formează alfabetul (l’alphabet) cu ajutorul celor 26 de litere (lettres) : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Semnele ortografice (les signes orthographiques) : aigu (´) – vérité, coupés – les accents grave (`) – procès, voilà, où circonflexe (ˆ) – tête, bâtir, âge – le tréma (¨) se pune pe vocalele e, i, u pentru a le separa, în pronunĠie, de vocalele care le preced sau le urmează : haïr, maïs, voïvode. – la cédille (sedila) (¸) se plasează sub c urmat de a, o, u pentru a-l pronunĠa s : leçon, reçu, avança. Sedila nu se pune când c este urmat de e, i : merci, cela. – l’apostrophe (’) se pune sus úi în dreapta unei consoane pentru a marca eliziunea lui a, e, i : s’il pleut, l’arme, l’élève. – le trait d’union (-) leagă mai multe cuvinte : arc-en-ciel, dit-elle, moi-même. 3. L’accent d’intensité (tonique) : accentuarea, în vorbire, a unei silabe sau a unui grup de cuvinte – l’accent de mot : în cuvinte izolate – cade pe ultima silabă accentuată (penultima când ultima este e mut) : vérité, sentiment, indifférenc(e), montagn(es), considèr(ent). – l’accent de groupe (un groupe rythmique) – cade pe ultima silabă accentuată a fiecărui grup de cuvinte unite prin sens úi pronunĠate fără pauză : Prenez votre livr(e). Comme vous le savez, / je pars demain.

184

4. La liaison (legătura) are loc între cuvinte unite de sens : consoana finală dintrun cuvânt se pronunĠă împreună cu vocala sau h mut din cuvântul care urmează : sans ordre. Unele consoane îúi schimbă pronunĠia : s, x se pronunĠă z : deu(x) – z – hommes d se pronunĠă t : gran(d) – t – effort g se pronunĠă k : san(g) – k – et eau 5. L’élision (eliziunea) este dispariĠia, în pronunĠie, a uneia din vocalele finale a, e, i, în faĠa unui cuvânt care începe cu vocală sau h mut. Vocala elidată este înlocuită de apostrof : d’abord, l’homme, s’il t’aperçoit, l’heure e e i e a 6. Les mots (cuvintele) le nom (substantif) l’article a) Mots variables l’adjectif le pronom le verbe Substantivul, articolul, adjectivul, pronumele variază în gen (genre) úi număr (nombre). Verbul variază în număr (nombre), persoană (personne), timp (temps) úi mod (mode). l’adverbe b) Mots invariables la préposition la conjonction l’interjection

185

Le système phonétique français. L’alphabet phonétique international (Sistemul fonetic francez. Alfabetul fonetic internaĠional) Voyelles Orales Phonèmes [i] [e] [İ] [a] [ǂ] [@] [o] [u] [y] [ø] [ԥ] [œ]

Graphies correspondantes i, ï, y é, er, es, ez, ai è, ê, ais, ey ... a, e a, â o, au o, ô, au, eau ou u, û, eu eu e eu, œ

Exemples nid [nid] nez, né [ne] naît [nİ], perd, père, paire [pİr] ma, mât [ma], femme [fam] pâte [pǂt] corps [c@r], tonne [t@n] cause [koz], pôle [pol], seau [so] cou [ku], loup [lu] nu [ny], sûr [syr] feu [fø] le [lԥ] fleur [flœr]

Graphies correspondantes ain, ein, in, im an, am, en, em, aon on, om un

Exemples fin [fӁ], faim [fӁ], pain [pӁ] paon [pã], tant [tã], temps [tã] bon [bõ], bond [bõ], ton [tõ] brun [brõ ]

Nasales Phonèmes [Ӂ] [ã] [õ] [õ]

Consonnes SOURDES

SONORES

O R A L E S NA SA LES

[p]

[t]

[k]

[f]

pou [b]

tout [d]

cou [g]

fou [v]

[z]

sou [‡]

banc [m]

dent [n]

gant [ƾ]

vent

gaz

gens lent rang

mon

nom

[s]

agneau

Semi-voyelles Phonèmes

Groupes correspondants

Exemples

[j]

y, i, il, ill

yeux [jø]

[U]

u

nuit [nUi]

[w]

ou, w, oi

fouet [fwİ]

186

[œ]

[l]

chou [r]

Les adjectifs numéraux (Numeralele) Les numéraux cardinaux (numeralele cardinale) 1

un

11 onze

30 trente

31 trente et un

2

deux

12 douze

40 quarante

41 quarante et un

3

trois

13 treize

50 cinquante

51 cinquante et un

4

quatre 14 quatorze

60 soixante

61 soixante et un

5

cinq

15 quinze

70 soixante-dix

71 soixante et onze

6

six

16 seize

80 quatre-vingts

81 quatre-vingt-un

7

sept

17 dix-sept

90 quatre-vingt-dix

91 quatre-vingt-onze

8

huit

18 dix-huit

100 cent

101 cent un

9

neuf

19 dix-neuf

1000 mille

1001 mille un

20 vingt

1100 mille cent

1200 mille deux cents

10 dix

10 000 dix mille

100 000 cent mille

1 000 000 un million

3 000 000 trois millions

ObservaĠii : vingt úi cent se acordă dacă nu sunt urmate de un alt numeral. Ma grand-mère a quatre-vingts ans et mon père en a quatre-vingt-deux. mille este invariabil cinq mille un million sunt substantive, deci variabile la plural (deux millions) millier Les adjectifs numéraux ordinaux (numeralele ordinale) 1e le premier, la première 2e le second, la seconde le (la) deuxième 3e le (la) troisième 4e le (la) quatrième 5e le (la) cinquième 6e le (la) sixième 7e le (la) septième 8e le (la) huitième 9e le (la) neuvième 10e le (la) dixième

le + numéral + ième la 21e le (la) vingt et unième 31e le (la) trente et unième 81e le (la) quatre-vingt-unième 91e le (la) quatre-vingt-unième 101e le (la) cent unième 301e le (la) trois cent unième

187

Les fractions demi tiers

1/2 1/3

quart le cinquième

Les dérivés en

ain aine aire

1/4 1/5

les trois huitième

10 une dizaine 12 une douzaine 15 une quinzaine

3/8

20 une vingtaine 40 une quarantaine 100 une centaine

Les terminaisons des temps simples (TerminaĠiile timpurilor simple) Mod

Timp

Indicatif

présent

Conditionnel Impératif

imparfait présent présent

Infinitif Participe

présent passé

Conjugare vbs en er autres vbs tous les vbs tous les vbs vbs en er autres vbs er vbs en er autres vbs

Singular I II e es s s ais ais ais ais e s ir é i,

u,

III e t(d) ait ait oir

s,

Plural I ons ons ions ions ons ons

II ez ez iez iez ez ez re

III ent ent aient aient -

t

ObservaĠii : Verbele terminate în cer, ger, eler, eter, yer suferă unele modificări în cursul conjugării : placer avancer manger songer semer acheter ciseler jeter révéler payer essayer

188

je plaçais nous avançons nous mangeons nous songeons il sème j’achète tu cisèle je jette je révèle je paie j’essaie

c primeúte sedilă înaintea vocalelor a, o. g este urmat de e + a, o.

e mut devine è înaintea unei silabe mute.

é devine è înaintea unei silabe mute. y devine i înaintea unei silabe mute.

La formation des temps composés (Formarea tipurilor compuse) Mode

Temps

Mode et temps de l’ auxiliaire

Passé composé

Indicatif présent

Plus-que-parfait

Imparfait

Conditionnel

Passé

Conditionnel présent

Infinitif

Passé

Infinitif présent

Indicatif

Exemples j’ai parlé je suis arrivé j’avais parlé j’étais arrivé j’aurais parlé je serais arrivé avoir parlé être arrivé

La conjugaison des verbes auxiliaires (Conjugarea verbelor auxiliare) AVOIR Présent J’ai Tu as Il a Nous avons Vous avez Ils ont

Indicatif Passé composé J’ai eu Tu as eu Il a eu Nous avons eu Vous avez eu Ils ont eu

Imparfait J’avais Tu avais Il avait Nous avions Vous aviez Ils avaient

Plus-que-parfait J’avais eu Tu avais eu Il avait eu Nous avions eu Vous aviez eu Ils avaient eu

Futur J’aurai Tu auras Il aura Nous aurons Vous aurez Ils auront

Conditionnel Présent J’aurais Tu aurais Il aurait Nous aurions Vous auriez Ils auraient

Impératif Présent

Infinitif Présent Passé

Aie Ayons Ayez

Avoir

Passé J’aurais eu Tu aurais eu Il aurait eu Nous aurions eu Vous auriez eu Ils auraient eu

Avoir eu

Participe passé Eu, eue

ÊTRE Indicatif Présent Passé composé Je suis J’ai été Tu es Tu as été Il est Il a été Nous sommes Nous avons été Vous êtes Vous avez été Ils sont Ils ont été

Futur Je serai Tu seras Il sera Nous serons Vous serez Ils seront

Conditionnel Présent Je serais Tu serais Il serait Nous serions Vous seriez Ils seraient

Passé J’aurais été Tu aurais été Il aurait été Nous aurions été Vous auriez été Ils auraient été

189

Imparfait J’étais Tu étais Il était Nous étions Vous étiez Ils étaient

Plus-que-parfait J’avais été Tu avais été Il avait été Nous avions été Vous aviez été Ils avaient été

Impératif Infinitif Présent Présent Passé Sois Soyons Soyez

Être

Avoir été Participe passé Été

Liste alphabétique des verbes irréguliers (Listă alfabetică a verbelor neregulate) N.B. Nu vom indica aici condiĠionalul : forma viitorului simplu este suficientă. Acquérir – Ind. pr. : j’acquiers, tu acquiers, il acquiert, nous acquérons, vous acquérez, ils acquièrent. Imparf. : j’acquérais. Futur : j’acquerrai. Impér. : acquiers, acquérons, acquérez. Part. pas. : acquis, acquise. Aller – Ind. pr. : je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont. Imparf. : j’allais. Futur : j’irai. Impér. :va (pour vas-y), allons, allez. Part. pas. : allé, allée. Apercevoir – comme recevoir Apparaître – comme paraître Appartenir – comme tenir Apprendre – comme prendre s’Asseoir – Ind. pr. : je m’assieds, tu t’assieds, il s’assied, nous nous asseyons, vous vous asseyez, ils s’asseyent (ou je m’assois, tu t’assois, il s’assoit, nous nous assoyons, vous vous assoyez, ils s’assoient). Imparf. : je m’asseyais, nous nous asseyions (ou je m’assoyais, nous nous assoyions). Futur : je m’assiérai (ou je m’assoirai). Impér. : assieds-toi, asseyons-nous, asseyez-vous (ou assois-toi, assoyons-nous, assoyez-vous). Part. pas. : assis, assise. Atteindre – comme craindre Attendre – comme rendre Battre – Ind. pr. : je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent. Imparf. : je battais. Futur : je battrai. Impér. : bats, battons, battez. Part. pas. : battu, battue. Boire – Ind. pr. : je bois, tu bois, il boit, nous buvons, vous buvez, ils boivent. Imparf. : je buvais. Futur : je boirai. Impér. : bois, buvons, buvez. Part. pas. : bu, bue. Combattre – comme battre Commettre – comme mettre Comprendre – comme prendre Conduire – Ind. pr. : je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons, vous conduisez, ils conduisent. Imparf. : je conduisais. Futur : je conduirai. Impér. : conduis, conduisons, conduisez. Part. pas. : conduit, conduite.

190

Connaître – Ind. pr. : je connais, tu connais, il connaît, nous connaissons, vous connaissez, ils connaissent. Imparf. : je connaissais. Futur : je connaîtrai. Impér. : connais, connaissons, connaissez. Part. pas. : connu, connue. Conquérir – comme acquérir Correspondre – comme rendre Courir – Ind. pr. : je cours, tu cours, il court, nous courons, vous courez, ils courent. Imparf. : je courais. Futur : je courrai. Impér. : cours, courons, courez. Part. pas. : couru, courue. Couvrir – Ind. pr. : je couvre, tu couvres, il couvre, nous couvrons, vous couvrez, ils couvrent. Imparf. : je couvrais. Futur : je couvrirai. Impér. : couvre, couvrons, couvrez. Part. pas. : couvert, couverte. Craindre – Ind. pr. : je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils craignent. Imparf. : je craignais. Futur : je craindrai. Impér. : crains, craignons, craignez. Part. pas. : craint, crainte. Croire – Ind. pr. : je crois, tu crois, il croit, nous croyons, vous croyez, ils croient. Imparf. : je croyais, nous croyions. Futur : je croirai. Impér. : crois, croyons, croyez. Part. pas. : cru, crue. Cueillir – Ind. pr. : je cueille, tu cueilles, il cueille, nous cueillons, vous cueillez, ils cueillent. Imparf. : je cueillais, nous cueillons. Futur : je cueillerai. Impér. : cueille, cueillons, cueillez. Part. pas. : cueilli, cueillie. Découvrir – comme couvrir Décrire – comme écrire Défaire – comme faire Défendre – comme rendre Descendre – comme rendre – aux temps composés, il prend avoir ou être selon la nuance de la pensée. Devenir – comme tenir, mais, aux temps composés, il se conjugue avec être. Devoir – Ind. pr. : je dois, tu dois, il doit, nous devons, vous devez, ils doivent. Imparf. : je devais. Futur : je devrai. Impér. (très peu usité) : dois, devons, devez. Part. pas. : dû (pl. dus), due (pl. dues). Dire – Ind. pr. : je dis, tu dis, il dit, nous disons, vous dites, ils disent. Imparf. : je disais. Futur : je dirai. Impér. : dis, disons, dites. Part. pas. : dit, dite. Dormir – Ind. pr. : je dors, tu dors, il dort, nous dormons, vous dormez, ils dorment. Imparf. : je dormais. Futur : je dormirai. Impér. : dors, dormons, dormez. Part. pas. : dormi, dormie (rare). Écrire – Ind. pr. : j’écris, tu écris, il écrit, nous écrivons, vous écrivez, ils écrivent. Imparf. : j’écrivais. Futur : j’écrirai. Impér. : écris, écrivons, écrivez. Part. pas. : écrit, écrite. Entendre – comme rendre Envoyer – Ind. pr. : j’envoie, tu envoies, il envoie, nous envoyons, vous envoyez, ils envoient. Imparf. : j’envoyais, nous envoyions. Futur : j’enverrai. Impér. : envoie, envoyons, envoyez. Part. pas. : envoyé, envoyée. Éteindre – comme craindre Faire – Ind. pr. : je fais, tu fais, il fait, nous faisons, vous faites, ils font. Imparf. : je faisais. Futur : je ferai. Impér. : fais, faisons, faites. Part. pas. : fait, faite. 191

Falloir – verbe impersonnel. Ind. pr. : il faut. Imparf. : il fallait. Futur : il faudra. Part. pas. : fallu (sans fém.). Inscrire – comme écrire Interdire – comme dire, sauf à la 2e personne du plurile de l’Indicatif présent, où l’on a : interdisez. Intervenir – comme tenir Introduire – comme conduire Lire – Ind. pr. : je lis, tu lis, il lit, nous lisons, vous lisez, ils lisent. Imparf. : je lisais. Futur : je lirai. Impér. : lis, lisons, lisez. Part. pas. : lu, lue. Mentir – Ind. pr. : je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils mentent. Imparf. : je mentais. Futur : je mentirai. Impér. : mens, mentons, mentez. Part. pas. : menti (sans fém.). Mettre – Ind. pr. : je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent. Imparf. : je mettais. Futur : je mettrai. Impér. : mets, mettons, mettez. Part. pas. : mis, mise. Mourir – Ind. pr. : je meurs, tu meurs, il meurt, nous mourons, vous mourez, ils meurent. Imparf. : je mourais. Futur : je mourrai. Impér. : meurs, mourons, mourez. Part. pas. : mort, morte. (aux temps composés il se conjugue avec être) Naître – Ind. pr. : je nais, tu nais, il naît, nous naissons, vous naissez, ils naissent. Imparf. : je naissais. Futur : je naîtrai. Impér. : nais, naissons, naissez. Part. pas. : né, née. (aux temps composés il se conjugue avec être) Offrir – comme couvrir Ouvrir – comme couvrir Paraître – comme connaître Parcourir – comme courir Partir – comme mentir, mais son participe passé, parti, a un féminin, partie. (aux temps composés il se conjugue avec être) Peindre – comme craindre Perdre – comme rendre Permettre – comme mettre Plaire – Ind. pr. : je plais, tu plais, il plaît, nous plaisons, vous plaisez, ils plaisent. Imparf. : je plaisais. Futur : je plairai. Impér. : plais, plaisons, plaisez. Part. pas. : plu (sans fém.). Pleuvoir – verbe impersonnel. Ind. pr. : il pleut. Imparf. : il pleuvait. Futur : il pleuvra. Part. pas. : plu (sans fém.). Poursuivre – comme suivre Pouvoir – Ind. pr. : je peux, tu peux, il peut, nous pouvons, vous pouvez, ils peuvent. Imparf. : je pouvais. Futur : je pourrai. Part. pas. : pu (sans fém.). Prendre – Ind. pr. : je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent. Imparf. : je prenais. Futur : je prendrai. Impér. : prends, prenons, prenez. Part. pas. : pris, prise. Prétendre – comme rendre Produire – comme conduire Promettre – comme mettre Reconnaître – comme connaître 192

Répondre – comme rendre Résoudre – Ind. pr. : je résous, tu résous, il résout, nous résolvons, vous résolvez, ils résolvent. Imparf. : je résolvais. Futur : je résoudrai. Impér. : résous, résolvons, résolvez. Part. pas. : résolu, résolue. Retenir – comme tenir Revenir – comme tenir, mais les temps composés prennent être. Rire – Ind. pr. : je ris, tu ris, il rit, nous rions, vous riez, ils rient. Imparf. : je riais. Futur : je rirai. Impér. : ris, rions, riez. Part. pas. : ri (sans fém.). Rompre – Ind. pr. : je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils rompent. Imparf. : je rompais. Futur : je romprai. Impér. : romps, rompons, rompez. Part. pas. : rompu, rompue. Savoir – Ind. pr. : je sais, tu sais, il sait, nous savons, vous savez, ils savent. Imparf. : je savais. Futur : je saurai. Impér. : sache, sachons, sachez. Part. pas. : su, sue. Sentir – comme tenir, mais son Part. pas., senti, a un féminin, sentie. Servir – Ind. pr. : je sers, tu sers, il sert, nous servons, vous servez, ils servent. Imparf. : je servais. Futur : je servirai. Impér. : sers, servons, servez. Part. pas. : servi, servie. Sortir – comme mentir, mais son part. passé, sorti, a un féminin, sortie. Aux temps composés, sortir, transitif, se conjugue avec avoir : J’ai sorti la voiture. Dans le sens intransitif, il se conjugue avec être. Sortir, terme de droit signifiant produire, se conjugue comme finir, mais ne s’emploie qu’aux 3es personnes : Ind. pr. La sentence sortit son effet, les sentences sortissent leur effet etc.. Aux temps composés, ce verbe se conjugue avec avoir. Sourire – comme rire Souvenir (se) – comme tenir. Aux temps composés il se conjugue avec être. Suivre – Ind. pr. : je suis, tu suis, il suit, nous suivons, vous suivez, ils suivent. Imparf. : je suivais. Futur : je suivrai. Impér. : suis, suivons, suivez. Part. pr. : suivi, suivie. Taire – Ind. pr. : je tais, tu tais, il tait, nous taisons, vous taisez, ils taisent. Imparf. : je taisais. Futur : je tairai. Impér. : tais, taisons, taisez. Part. pas. : tu, tue. Tendre – comme rendre Tenir – Ind. pr. : je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Imparf. : je tenais. Futur : je tiendrai. Impér. : tiens, tenons, tenez. Part. pas. : tenu, tenue. Traduire – comme conduire Transcrire – comme écrire Transmettre – comme mettre Vaincre – Ind. pr. : je vaincs, tu vaincs, il vainc, nous vainquons, vous vainquez, ils vainquent. Imparf. : je vainquais. Futur : je vaincrai. Impér. : vaincs, vainquons, vainquez. Part. pas. : vaincu, vaincue. Valoir – Ind. pr. : je vaux, tu vaux, il vaut, nous valons, vous valez, ils valent. Imparf. : je valais. Futur : je vaudrais. Impér. : vaux (rare), valons, valez. Part. pas. : valu, value. Vendre – comme rendre 193

Venir – comme tenir, mais aux temps composés il se conjugue avec être. Vivre – Ind. pr. : je vis, tu vis, il vit, nous vivons, vous vivez, ils vivent. Imparf. : je vivais. Futur : je vivrai. Impér. : vis, vivons, vivez. Part. pas. : vécu, vécue. Voir – Ind. pr. : je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient. Imparf. : je voyais. Futur : je verrai. Impér. : vois, voyons, voyez. Part. pas. : vu, vue. Vouloir – Ind. pr. : je veux, tu veux, il veut, nous voulons, vous voulez, ils veulent. Imparf. : je voulais. Futur : je voudrai. Impér. : veuille, veuillons, veuillez. Part. pas. : voulu, voulue.

L’adverbe (Adverbul) Espèces d’adverbes (felurile adverbelor) 1. Adverbes de manière (de mod) : ainsi, bien, comme, comment, debout, ensemble, mal, vite, volontiers, plutôt, clairement, attentivement, précisément. 2. Adverbes de quantité et d’intensité (de cantitate) : assez, aussi, beaucoup, combien, davantage, environ, fort, guère, moins, grandement, énormément, complètement. 3. Adverbes de temps (de timp) : après, après-demain, avant, aujourd’hui, bientôt, déjà, demain, depuis, enfin, ensuite, hier, jadis, jamais, longtemps, maintenant, puis, souvent, tôt, tard, toujours. 4. Adverbes de lieu (de loc) : derrière, devant, ailleurs, ici, là, dessous, dessus, où, partout, près, loin. 5. Adverbes d’affirmation (de afirmaĠie) : aussi, bien, certainement, oui, certes, si, sans doute, volontiers, vraiment. 6. Adverbes de négation (de negaĠie) : non, ne. 7. Adverbes de doute (de îndoială) : peut-être, sans doute, probablement. 8. Adverbes d’interrogation (interogative) : quand ?, comment ?, pourquoi ?, où ?, d’où ?, combien ?.

194

Formation des adverbes en ment (Formarea adverbelor terminate în ment) masculin grand doux vrai poli absolu commun précis profond puissant élégant prudent violent

ADJECTIF féminin grande douce – – – commune précise profonde – – – –

ADVERBE terminaison ment

ment

ément amment emment

exemple grandement doucement vraiment poliment absolument communément précisément profondément puissamment élégamment prudemment violemment

règle Règle générale : adj, fém. + ment masc. en voyelle + ment

e du féminin devient é Adj. masc. en ant, ent – amment, emment

Unele adverbe derivă din substantive cu valoare de adjectiv : bête – bêtement, diable – diablement ; sau din adjective nehotărâte : telle – tellement, autre – autrement.

La comparaison des adverbes (ComparaĠia adverbelor) Positif

Il parle clairement

Comparatif

d’égalité d’infériorité de supériorité

aussi clairement moins clairement plus clairement

relatif absolu

le plus clairement très clairement

Superlatif

195

Adverbes irréguliers (Adverbe cu grade de comparaĠie neregulate)

de supériorité d’infériorité

BIEN (bine) mieux moins bien

MAL (rău) pis (plus mal) moins mal

d’égalité

aussi bien

aussi mal

relatif

le mieux

absolu

très bien

Degrés de comparaison

Comparatif

Superlatif

le pis (le plus mal) très mal

PEU (puĠin) moins – aussi peu le moins

BEAUCOUP (mult) plus – – le plus

très peu



Difficultés orthographique (Cuvinte care prezintă dificultăĠi ortografice pentru români) a adera ansamblu asistent bomboană calitate cantitate cartier cauciuc

– adhérer – ensemble – assistant – bonbon – qualité – quantité – quartier – caoutchouc

contabil discuĠie elipsă emisferă ghiúeu independenĠă metodă ortografie

– comptable – discussion – ellipse – hémisphère – guichet – indépendance – méthode – orthographe

plafon portret rapsodie sistem úofer transfer vigilent volan

– plafond – portrait – rhapsodie – système – chauffeur – transfert – vigilant – volant

Faux amis (Cuvinte care pot fi folosite greúit de vorbitorii români)

a acĠiona agenĠie a ajuta a ateriza cisternă comportare convingere dirijor dosar duritate a elibera eliberare 196

– agir – agence (f) – aider – atterrir – citerne (f) – comportement (m) – conviction (f) – chef d’orchestre (m) – dossier (m) – dureté (f) – libérer – libération (f)

partitură peron plenar, -ă portativ a popula a practica promisiune puritate rachetă reflexiv regizor a repartiza

– partition (f) – quai (m) – plénier, -ère – portée (f) – peupler – pratiquer – promesse (f) – pureté (f) – fusée (f) – réfléchi – metteur en scène – répartir

etern a exercita export fermitate import a încălzi a invada majorat naivitate orologiu parter(al unei case)

– éternel – exercer – exportation (f) – fermeté (f) – importation (f) – chauffer – envahir – majorité (f) – naïveté (f) – horloge (f) – rez-de-chaussée (m)

retroversiune seriozitate stabil stadion stagiune (anotimp) teoretic teoretician tuse umil vizitator

– thème (m) – sérieux (m) – stable – stade (m) – saison (f) – théorique – théoricien (m) – toux (f) – humble – visiteur (m)

197

Related Documents

Franceza Incepatori
June 2020 7
Franceza
June 2020 15
Franceza
May 2020 14
Franceza
June 2020 11
Franceza-intrebari.docx
October 2019 18