Evidencia I.docx

  • Uploaded by: levis davila
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Evidencia I.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 1,135
  • Pages: 10
LEVIS MARINA DAVILA QUIROZ

EVIDENCE

DIALOGO EN INGLÉS: INFORME DE PRESUPUESTO

SIGN

November 3, 2018

CARTAGENA COLOMBIA

1. Balance sheet: It reflects the structure of a company and has information regarding a company’s assets, Hoja de balance: Refleja la estructura de una empresa y tiene información sobre los activos de una empresa Iabilities and available capital. This information is presented at the end of a reporting period or on an annual basis. Pasivos y capital disponible. Esta información se presenta al final de un informe. Período o sobre una base anual Income statement: It reflects the results of a company’s operation in terms of incomes, expenses, profits And losses over a year or particular period of a project. Estado de resultados: Refleja los resultados de la operación de una compañía en términos de ingresos, gastos, ganancias y pérdidas durante un año o período particular de tiempo de un proyecto. Cash Flow statement: It indicates cash flow changes (inflows and outflows) over a particular period of time. The main purpose of Financial Statements is to provide information on a business’ current financial position, performance and changes in its financial position to a wide range of users, in order to support and guide management decision-making. Such users Estado de flujo de efectivo: Indica cambios en el flujo de caja (entradas y salidas) durante un período de tiempo determinado. El objetivo principal de los estados financieros es proporcionar información sobre un negocio Situación financiera actual, desempeño y cambios en su posición financiera a una amplia Rango de usuarios, con el fin de apoyar y guiar la toma de decisiones de gestión. Tales usuarios Can be divided in several groups: Shareholder: Use information to assess performance of the management. Management: Responsible for day-to-day business management. Need information On financial situation of business, i.e. current and expected situation in the future. Trade Partners: Suppliers selling goods need information on security of their sales And payments. Customers buying goods need information on security and stability of Their purchases.

Se puede dividir en varios grupos: Titular de la acción: utilizar la información para evaluar el rendimiento de la gestión. Gestión: Responsable de la gestión empresarial del día a día. Necesito información Sobre la situación financiera de las empresas, es decir, la situación actual y la esperada en el futuro.

Creditors: Need an assurance that loans granted to a business and interests on those Loans will be paid on time. Acreedores: necesitan una garantía de que los préstamos otorgados a una empresa y los intereses de los mismos Los préstamos serán pagados a tiempo. Taxation authorities: Use information for assessment of taxes, including sales tax. Financial analysts: Use information to provide services to clients (investors, credit Agencies).

Autoridades tributarias: use la información para la evaluación de impuestos, incluido el impuesto a las ventas.

Financial analysts: Use information to provide services to clients (investors, credit Agencies). Analistas financieros: utilizan la información para proporcionar servicios a los clientes (inversores, crédito agencias).

Public: Businesses are part of the public. They contribute to local economy, employment, usage of local resources and environmental preservation. Information here is used to evaluate such contribution. Público: las empresas son parte del público. Contribuyen a la economía local, al empleo, Aprovechamiento de los recursos locales y preservación ambiental. La información aquí es Se utiliza para evaluar dicha contribución. Government institutions: Use information to allocate resources for statistical purposes. Instituciones gubernamentales: utilizar la información para asignar recursos con fines estadísticos.

REUNIÓN DE INFORME DE PRESUPUESTO Sales Manager: Buen día, este día estamos reunidos aquí para planear el informe del presupuestode este año 2018 de nuestra empresa. Share Holder: Estoy ansioso por llevar acabo esta reunión y ponerme al día en cómo va lacompañía. Trade Partner: A mí también se me hace muy necesaria esta reunión para saber cómo seguiremosavanzando y organizándonos. Sales Manager: En esta reunión trataremos temas en orden, como serán, el presupuesto deventas, la estrategia de precios, estados financieros y los indicadores financieros de la compañía Share Holder: Con respecto al presupuesto de ventas, veo que hemos crecido y así como talpodremos proyectarnos a trabajar más duro para seguir creciendo y aprovechar nuestro auge. Trade Partner: Estoy de acuerdo, opino que se debe invertir más en mano de obra para mejorar laproducción y que se podrá subir un poco el precio a los productos, ya que están posicionados Sales Manager: Si señores eso quería informarles, que ampliaremos nuestra fabricación con otropunto en la ciudad de Medellín y con respecto al ajuste de precios así se establecerá con unaumento del 5%. Share Holder: Me complacen esas noticias y ver como nuestro negocio crece y se posiciona en elmercado cada vez más, como lo estuve revisando en el estado de flujos de efectivo. Trade Partner: Yo también conocí esto leyendo el indicador financiero de su compañía, el cual esmuy saludable y los felicito por su gran trabajo. Sales Manager: Así es señores el último balance general refleja esto y podemos celebrar nuestroslogros que vamos cosechando día a día. Share Holder: Yo me encontré sorprendido, ya que el semestre pasado habíamos visto en elpronóstico de ventas un crecimiento positivo, pero no lo esperaba a tanto. Trade Partner: Así es el indicador financiero el semestre pasado nos mostraba una mejoríasustancial, pero que bueno se superaron. Sales Manager: Tal como el estado de flujo de efectivo, el cual ve en forma muy positiva más delos que habíamos presupuestado. Share Holder: Celebro esto ya que esto nos beneficia a todos y tal como con esto podremos seguirinvirtiendo en la expansión de la compañía en lo necesario.

Trade Partner: I admire this results already your company can advance, followed inprofessionalism and strengthen sections that already with the expansion will be showcased to thedemands of the market. Sales Manager: In our balance sheet lords can clearly see all the figures and know in advance asour growth in a comprehensive manner and because as it will be the outlook for the next sixmonths. Share Holder: Ok, because seeing the income statement can see that we are a self-sustainingenterprise, already complying with all public standards, such as taxes and paying loans. Trade Partner: If I see that also noted that products have an impact on the environment ofdomestic animals and at the same time being consistent in the protection of the environment withtheir eco-friendly products. Sales Manager: All this has been achieved through a great organization and monitoring up to littleones such as losses in sales has been very careful with it and has contributed to the positivenumbers. Share Holder: I also see how marketing and advertising strategies are developed optimally andwere handled correctly the resources allocated for this, thus contributing to our optimalprofitability. Trade Partner: I acknowledge all that you are harvesting through its good financial decisions andas the same may continue doing and proposing realistic targets in the future.

Related Documents

Evidencia
May 2020 35
Evidencia
April 2020 40
Evidencia
April 2020 46
Evidencia
November 2019 54
Evidencia
October 2019 59
Evidencia 77
May 2020 0

More Documents from "luis"