Especificaciones Tecnicas2.pdf

  • Uploaded by: Juan Cando
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Especificaciones Tecnicas2.pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 13,585
  • Pages: 43
Especificaciones Técnicas Nuevos Duques de Alba PETROCOMERCIAL 2/28/2013

CONTENIDO 1.01 Replanteo y nivelación .........................................................................................................3 1.02 Transporte de Pilote Pretensado de 45x45 f’c=420kg/cm2 a la obra ...................................5 1.03 Transporte de Viga Doble Te f’c=420kg/cm2 a la obra .........................................................5 1.04 Movilización de equipos .......................................................................................................5 1.05 Desmovilización de equipos .................................................................................................6 1.06 Limpieza temporal y final .....................................................................................................6 2.01 Provisión de pilote pretensado de 45x45 f’c=420 kg/cm2 ....................................................7 3.01 Provisión de pilote pretensado de 45x45 f’c=420 kg/cm2 ....................................................7 4.01 Provisión de pilote pretensado de 45x45 f’c=420 kg/cm2 ....................................................7 2.02 Manejo, izado e hincado de pilotes ......................................................................................7 3.02 Manejo, izado e hincado de pilotes ......................................................................................7 4.02 Manejo, izado e hincado de pilotes ......................................................................................7 2.03 Descabece de pilotes de hormigón y desalojo ...................................................................10 3.03 Descabece de pilotes de hormigón y desalojo ...................................................................10 4.03 Descabece de pilotes de hormigón y desalojo ...................................................................10 2.04 Pruebas de carga dinámica en pilotes durante la hinca .....................................................11 2.05 Pruebas de carga dinámica en pilotes durante la rehinca ..................................................11 2.06 Análisis de resultados en software especializado ...............................................................12 2.07 Aplicación de pintura epóxica para protección de pilotes ..................................................12 3.06 Aplicación de pintura epóxica para protección de pilotes y vigas doble te ........................12 2.08 Duques de Alba de hormigón f’c = 280 kg/cm2 ..................................................................15 3.04 Vigas Cabezales de hormigón f’c = 280 kg/cm2 ..................................................................15 3.05 Vigas Doble Te hormigón pretensado f’c = 420 kg/cm2 incluye montaje ...........................15 3.07 Topping e = 100 mm f’c = 280 kg/cm2 ................................................................................15 2.09 Acero de refuerzo en barras fy = 4200 kg/cm2 ...................................................................27 3.08 Acero de refuerzo en barras fy = 4200 kg/cm2 ...................................................................27 2.10 Pintura de Seguridad ..........................................................................................................31 2.11 Bolardos Trelleborg Kidney de 100 toneladas ....................................................................31 2.12 Descascaramiento, limpieza superficial y aplicación de epóxico ligante ............................32 2.13 Perforaciones y anclaje de varillas con epóxico d=16mm ..................................................33 2.14 Perforaciones y anclaje de varillas con epóxico d= 12mm .................................................33

1

2.15 Suministro e instalación de estructura metálica ................................................................33 4.05 Suministro e instalación de estructura metálica para plataforma flotante ........................33 4.06 Suministro e instalación de estructura metálica para rampa .............................................33 2.16 Provisión e instalación de tablones de madera TECA e=38mm ..........................................35 4.11 Provisión e instalación de tablones de madera TECA e=38mm ..........................................35 3.09 Baranda de acero pintado con epóxico ..............................................................................36 4.04 Reconformación de cabeza de pilotes con grout ...............................................................37 4.07 Suministro e instalación de flotadores Eagle 48”x72”x20”.................................................37 4.08 Pernos de acero inoxidable ½” L=6” .................................................................................39 4.09 Pernos de acero inoxidable ½” L=3” .................................................................................39 4.10 Pernos de acero inoxidable 3/8” L=3” ................................................................................39 4.12 Placas de polietileno (UHMW-PE) 200x500x20 mm ...........................................................40 4.13 Placas de polietileno (UHMW-PE) e=20 mm para pilotes ...................................................40 4.14 Bitas de amarre (Cleats de 9”) ............................................................................................41 4.15 Bumpers RR5001 ................................................................................................................41 4.16 Bumpers de esquina 6” ......................................................................................................41

2

Estación de Bombeo “Tres Bocas” Nuevos Duques de Alba 1.01 Replanteo y nivelación Descripción.- Se entenderá por replanteo el proceso de trazado y marcado de puntos importantes, trasladando los datos de los planos al terreno y marcarlos adecuadamente, tomando en consideración las dimensiones expresadas en los planos y la verificación con el entorno como paso previo a la construcción del proyecto. Se realizará en el terreno el replanteo de todas las obras señaladas en los planos, así como su nivelación, los que deberán realizarse con aparatos de precisión. Se colocará los hitos de ejes, los mismos que no serán removidos durante el proceso de construcción, y serán comprobados por Fiscalización. Especificaciones.CONTROL

DE

CALIDAD,

REFERENCIAS,

NORMATIVAS,

APROBACIONES

Y

REQUERIMIENTOS PREVIOS Previo a la ejecución del rubro, se comprobará la limpieza total del terreno, con retiro de escombros, malezas y cualquier otro elemento que interfiera el desarrollo del rubro.  Inicialmente se verificará la exactitud del levantamiento topográfico existente: la forma, linderos, superficie, ángulos y niveles del terreno en el que se implantará el proyecto, determinando la existencia de diferencias que pudiesen afectar el replanteo y nivelación del proyecto; en el caso de existir diferencias significativas, que afecten el trazado del proyecto, se recurrirá a la Fiscalización para la solución de los problemas detectados.  Previa al inicio del replanteo y nivelación, se determinará con Fiscalización, el método o forma en que se ejecutarán los trabajos y se realizarán planos de taller, de requerirse los mismos, para un mejor control de los trabajos a ejecutar.  La localización se hará en base al levantamiento topográfico del terreno, y los planos arquitectónicos y estructurales.  Se recomienda el uso de mojones de hormigón y estacas de madera resistente a la intemperie.

3

DURANTE LA EJECUCIÓN  La localización y replanteo de ejes, niveles, centros de columnas y alineamiento de la construcción debe ser aprobada por Fiscalización y verificada periódicamente.  Los puntos de referencia de la obra se fijarán con exactitud y deberán marcarse mediante puentes formados por estacas y crucetas, mojones de hormigón, en forma estable y clara. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN  Es necesario mantener referencias permanentes a partir de una estación de referencia externa (mojón), para que no se altere con la ejecución de la obra, se mantenga accesible y visible para realizar chequeos periódicos.  Se realizará le verificación total del replanteo, mediante el método de triangulación, verificando la total exactitud y concordancia con las medidas determinadas en los planos.  Se repetirá el replanteo y nivelación, tantas veces como sea necesario, hasta lograr su concordancia total con los planos. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN Luego de verificada la exactitud de los datos del levantamiento topográfico y solucionada cualquier divergencia, se inicia con la ubicación de un punto de referencia externo a la construcción, para luego localizar ejes, centros de columnas y puntos que definan la cimentación de la construcción. A la vez se replanteará plataformas y otros elementos pavimentados que puedan definir y delimitar la construcción. Al ubicar ejes de columnas se colocarán estacas las mismas que se ubicarán de manera que no sean afectadas con el movimiento de tierras. Por medio de puntos referenciales (mojones) exteriores se hará una continua comprobación de replanteo y niveles. Las cotas para mamposterías y similares se podrá determinar por medio de manguera de niveles. Para la estructura, se utilizarán aparatos de precisión y cinta metálica. Materiales Mínimos.- Estacas, tabla de monte, mojones, pintura. Equipo Mínimo.- Herramienta menor, Equipo topográfico. Mano de Obra Mínima Calificada.- Peón, Topógrafo. Mediciones y pago.- El rubro replanteo y nivelación de ejes será pagado en metros cuadrados. Descripción REPLANTEO Y NIVELACION

Unidad de medida M2

4

1.02 Transporte de Pilote Pretensado de 45x45 f’c=420kg/cm2 a la obra 1.03 Transporte de Viga Doble Te f’c=420kg/cm2 a la obra Descripción.- El presente rubro se refiere al transporte de elementos prefabricados: pilotes y vigas doble te desde la planta hasta la locación de la obra. Debido a la falta de espacio para movilizar elementos de gran longitud, es necesario realizar un transporte de los prefabricados por agua con una barcaza de servicio. Se necesita alquilar un muelle para poder embarcar los pilotes con una grúa de servicio en tierra a la barcaza. Se necesita un remolcador para mover la barcaza o en su defecto una gabarra con motor propio. Medición y forma de pago.- El pago de transporte de pilotes y vigas doble se te efectuará por metro lineal de elemento prefabricado transportado al lugar de la obra. Descripción

Unidad de medida

TRANSPORTE DE PILOTE PRETENSADO DE 45X45

ml

F’C=420KG/CM2 A LA OBRA

ml

TRANSPORTE DE VIGA DOBLE TE F’C=420KG/CM2 A LA OBRA

1.04 Movilización de equipos Descripción.- Comprende el traslado de todos los equipos desde la planta del contratista hasta la obra considerando que las esclusas están fuera de operación. Se paga el tiempo muerto de todos los equipos a utilizar: remolcador, barcaza, grúa, martillos. Medición y forma de pago.- La medición para el pago de este rubro se hará de forma global por la movilización del equipo para trabajo en agua. El pago se lo realizará en base al precio unitario global constante en la tabla de cantidades y precios del contrato, incluye toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas, transporte y todas las demás actividades necesarias para la completa ejecución de los trabajos, a satisfacción de la Fiscalización. Descripción

MOVILIZACIÓN DE EQUIPOS

Unidad de medida GLB

5

1.05 Desmovilización de equipos Descripción.- Comprende el regreso de todos los equipos desde el lugar de la obra a la planta del contratista al término de la misma considerando que las esclusas están fuera de operación. Se paga el tiempo muerto de todos los equipos a utilizar: remolcador, barcaza, grúa, martillos. Medición y forma de pago.- La medición para el pago de este rubro se hará de forma global por la desmovilización del equipo para trabajo en agua. El pago se lo realizará en base al precio unitario global constante en la tabla de cantidades y precios del contrato, incluye toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas, transporte y todas las demás actividades necesarias para la completa ejecución de los trabajos, a satisfacción de la Fiscalización. Descripción

DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS

Unidad de medida GLB

1.06 Limpieza temporal y final Descripción.- Consiste en la limpieza de la obra en todo momento. Medición y forma de pago.- Se pagará un global por la limpieza tanto temporal de la obra para minimizar el impacto ambiental durante la construcción, así como también de una limpieza final antes de entregar la obra. Descripción LIMPIEZA TEMPORAL FINAL

Unidad de medida GLB

No se permitirá que el contratista bote los desechos al río, así como tampoco que abandone material de desecho en la obra, ni que proceda a quemar el mismo.

6

2.01 Provisión de pilote pretensado de 45x45 f’c=420 kg/cm2 3.01 Provisión de pilote pretensado de 45x45 f’c=420 kg/cm2 4.01 Provisión de pilote pretensado de 45x45 f’c=420 kg/cm2 Descripción.- Comprende el suministro y fabricación de pilotes cuadrados de 45 cm x 45 cm de hormigón cuyo refuerzo consiste en varillas de acero A706 (fy=4200 kg/cm 2) y torones presforzados de ½” con fpu= 270 Ksi y hormigón de 420 kg/cm 2 de resistencia a la compresión, según lo señalado en los planos. El presfuerzo aplicado en cada cable debe ser acorde a lo indicado en los planos. NOTA: El hormigón de los pilotes deberá contener inhibidor de corrosión migratorio anódico-catódico a base de carboxilato de amina en la dosis de 1 litro por metro cúbico. Medición y forma de pago.- Las cantidades a pagarse por los trabajos, bienes y servicios descritos en este capítulo se medirán en función de los metros de pilote efectivamente suministrados e instalados, pagaderos a los precios contractuales establecidos para los rubros abajo designados y que consten en el contrato. Descripción PROVISIÓN DE PILOTE PRETENSADO DE 45x45 f’c=420 KG/CM2

Unidad de medida ml

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la ejecución de este servicio, incluyendo toda la mano de obra, supervisión, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas, de acuerdo a los planos, informaciones de los fabricantes, especificaciones e instrucciones de la Fiscalización. Este rubro contiene los cable de presfuerzo, anclajes, encofrado, armadura de refuerzo y el hormigón estructural cuya resistencia se específica de modo independiente.

2.02 Manejo, izado e hincado de pilotes 3.02 Manejo, izado e hincado de pilotes 4.02 Manejo, izado e hincado de pilotes Descripción.- Este rubro está referido al manejo, izado e hincado del pilote en obra.

7

Para el hincado del pilote desde agua se debe considerar una barcaza con capacidad minina de 400toneladas, grúas de 80 toneladas para hinca y de 60 toneladas para apoyo o servidora. La hinca deberá ser desarrollada, con un martillo tipo Delmag D46 o similar de masa 10,000 lbs aproximadas y con energía suficiente E= 107000 lbs-pie, tanto para penetrar en el estrato de suelo arenoso como para desarrollar empotramiento y capacidad portante suficiente para los esfuerzos a que sería sometido el muelle. El pilote deberá soportar el esfuerzo y golpeteo intenso durante la hinca, y en caso de tener abolladuras locales, este se reconstruirá a su geometría original. El hincado de los pilotes deberá efectuarse sin interrupciones hasta que se llegue al rechazo, equivalente a 25 golpes en 10 centímetros. Se debe detener la hinca si se logran 50 golpes en 10 centímetros. Adicionalmente todos los pilotes recibirán un mínimo de 200 golpes completos. La paralización de la hinca la decidirá únicamente la fiscalización en casos diferentes a los establecidos en esta especificación. Durante el hincado de los pilotes se llevará a cabo un control cuidadoso, registrando el número de golpes aplicados con el martinete por cada pie o por cada metro de hinca en longitud, en la zona de la cota final de desplante. Se registrará la longitud y posición en planta de pilotes, orden de hincado y otras observaciones que permitan asegurar la calidad de los trabajos. Excepción: Los pilotes de la pasarela peatonal (3.02) y del pontón flotante (4.02) trabajan sólo a fuste, estos pilotes no deben ser hincados a rechazo, se deben hincar hasta la cota de punta que se especifica en los planos estructurales. Si un pilote llega a la profundidad de hincado sin cumplir con el criterio de resistencia o rechace, el pilote deberá ser rehincado después de 48 horas. Este rehincado deberá hacerse con una sufridera usada y se deberá medir la resistencia del pilote por cada pulgada de penetración para el total de un pie de hincado. La posición de la cabeza de los pilotes no distará de la de proyecto más de 7.5 cm ni más de la cuarta parte del ancho del cabezal o contratrabe de apoyo. Por otra parte, los pilotes hincados podrán tener hasta 0.5 cm de desviación por metro con respecto a su eje longitudinal, pero no deberá ser mayor de 15 cm. Los extremos superiores de los pilotes se protegerán adecuadamente para evitar que sufran daños durante el hincado, para lo cual se utilizará un colchón o sufridera de madera sólida, con un espesor mínimo de 25 cm. Esta sufridera deberá remplazarse cuando se haya deformado dos terceras partes de su espesor original, o cuando se haya deteriorado lo suficiente para que ya no cumpla con su objetivo. No se deberá utilizar la misma sufridera para más de tres pilotes.

8

Las guías para el hincado de los pilotes se construirán de modo que ofrezcan libertad de movimiento al martillo y se fijarán en su lugar por medio de tirantes o brazos rígidos que aseguren su apoyo al pilote durante el hincado; además serán lo suficientemente rígidas para evitar pandeos durante el hincado. Los ejes longitudinales del martillo y de la guía coincidirán con el eje longitudinal del pilote. Los pilotes se hincarán con la elevación, penetración y capacidad de carga indicada en el proyecto. El hincado de cada pilote se hará en forma continua hasta alcanzar la profundidad fijada en los planos. Los extremos superiores de los pilotes se cortarán a escuadra al nivel fijado en planos. Antes del hincado, el extremo (la cabeza) de los pilotes se deberá proteger adecuadamente para que no sufran deterioro por el uso del martillo. Todos los pilotes deberán ser hincados en las líneas y niveles marcados en el plano de proyecto y la desviación en cualquier sentido, con respecto al eje de proyecto, en extremo (superior) del pilote no deberá ser mayor al 0.5% de la longitud total del pilote. El Contratista llevará un registro de hincado de cada pilote, que servirá como reporte a la supervisión, el que contendrá cuando menos la siguiente información: 1.

Fecha de hinca del pilote.

2.

La localización, número y longitud del pilote.

3.

La profundidad de hincado.

4.

El tipo y tamaño del martillo y su carrera.

5.

Conteo del número de golpes por 100 cm. de penetración.

6.

El tipo y condición del empaque y de la sufridera y del seguidor, en su caso.

7.

La secuencia de hincado.

8.

Cualquier desviación en la localización especificada e inclinación y cualquier otra información relevante.

9.

La profundidad en que se suspendió el chiflón en el caso que se requiera.

10.

La hora de inicio de la hinca, de la interrupción si la hubiere, del reinicio y de cuando se logra la penetración hasta el desplante del proyecto.

El método de trabajo será propuesto por el Contratista y aprobado por la Fiscalización, que incluye el detalle de los equipos de hinca, de obra falsa, de pruebas y

los

procedimientos, etc. Bajo ningún conceptos se aceptarán hincan de los pilotes de muelle con monos, molinetes y martillos de caída libre. Los pilotes que entren en la prueba de hinca deberán ser hincados en la misma manera que el resto de pilotes de la obra.

9

El procedimiento de prueba podrá ser propuesto por el Contratista pero deberá ser reconocido y aprobado por la Fiscalización. Medición y forma de pago.- Las cantidades a pagarse por los trabajos, bienes y/o servicios descritos en este capítulo se medirán en función de las longitudes en metros de pilote hincado, pagaderos a los precios contractuales establecidos para los rubros abajo designados y que consten en el contrato. Descripción MANEJO, IZADO E HINCADO DE PILOTES

Unidad de medida ml

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la ejecución de este servicio, incluyendo toda la mano de obra, supervisión, barcazas, grúas, martillos adecuados, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas, de acuerdo a los planos, informaciones de los fabricantes, especificaciones e instrucciones de la Fiscalización.

2.03 Descabece de pilotes de hormigón y desalojo 3.03 Descabece de pilotes de hormigón y desalojo 4.03 Descabece de pilotes de hormigón y desalojo Descripción.- Comprende el descabece de pilotes de hormigón, a las cotas y niveles de proyecto, para lo cual se deberá verificar el trazo y nivelación de los pilotes conforme a los niveles establecidos en el diseño definitivo previo a efectuar el descarne y descabece de cada pilote de hormigón. El Contratista implementará la obra falsa que sea necesaria, a fin de evitar la caída del material producto del descabece al fondo del mar. El descabece del pilote se efectuará por medios mecánicos y los escombros productos de la operación de descabece serán transportados al botadero designado para el efecto. Las varillas del pilote descabezado deberán tener la longitud necesaria para su anclaje a la losa o elemento estructural respectivo. Bajo ninguna circunstancia se permite arrojar escombros al río, todos los escombros deben ser depositados en el lugar aprobado por el estudio de impacto ambiental. Medición y forma de pago.- Las cantidades a pagarse por los trabajos, bienes y servicios descritos en este capítulo se medirán en función de la unidad de pilote descabezado,

10

pagaderos a los precios contractuales establecidos para los rubros abajo designados y que consten en el contrato. Descripción

Unidad de medida

DESCABECE DE PILOTES DE HORMIGÓN Y DESCABECE

U

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la ejecución de este servicio, incluyendo toda la mano de obra, supervisión, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas, de acuerdo a los planos, informaciones de los fabricantes, especificaciones e instrucciones de la Fiscalización.

2.04 Pruebas de carga dinámica en pilotes durante la hinca 2.05 Pruebas de carga dinámica en pilotes durante la rehinca Descripción.- Se requiere que se realicen pruebas de carga dinámica a los pilotes para determinar la capacidad real de los mismos. Se debe realizar pruebas luego de la hinca y luego pruebas en la rehinca cuando el suelo se ha recuperado y por ende desarrolla una mayor capacidad. El número total de pruebas debe ser acorde a lo especificado en el presupuesto referencial. El Contratista proveerá todo el equipo, materiales, mano de obra y obras provisionales necesarias para ejecutar pruebas dinámicas locales PDA durante la hinca para verificar la capacidad de carga del pilote. Así también se deberá realizar una batimetría puntual para establecer y verificar el nivel de empotramiento (longitud del pilote dentro del estrato de suelo) requerido por el especialista en geotecnia y señalado en los planos estructurales. Medición y forma de pago.- La medición para el pago de este rubro se hará por unidad de prueba correctamente ejecutada. El pago se lo realizará en base al precio unitario global constante en la tabla de cantidades y precios del contrato, incluye toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas, transporte y todas las demás actividades necesarias para la completa ejecución de los trabajos, a satisfacción de la Fiscalización. Descripción

PRUEBAS DE CARGA DINÁMICA EN PILOTES DURANTE LA HINCA PRUEBAS DE CARGA DINÁMICA EN PILOTES DURANTE LA REHINCA

Unidad de medida U U

11

2.06 Análisis de resultados en software especializado Descripción.- Este rubro comprende el análisis de los resultados en el software CAPWAP de los resultados de las pruebas de carga dinámica PDA para determinar de manera más precisa la capacidad de carga de los pilotes ensayados, y de tal manera determinar la capacidad de los mismo tanto a tracción como a compresión. El análisis de los resultados debe ser realizado en algunos de los pilotes y la cantidad debe ser acorde a lo especificado en el presupuesto referencial. El Fiscalizador debe determinar a cuales pilotes se debe realizar el análisis en el CAPWAP sin excederse del número de pruebas total indicado en el presupuesto referencial. Medición y forma de pago.- La medición para el pago de este rubro se hará por unidad análisis de resultados en el software CAPWAP de las mediciones en la prueba de carga dinámica. El pago se lo realizará en base al precio unitario global constante en la tabla de cantidades y precios del contrato, incluye toda la mano de obra, materiales, equipo, herramientas, transporte y todas las demás actividades necesarias para la completa ejecución de los trabajos, a satisfacción de la Fiscalización. Descripción

Unidad de medida

ANÁLISIS DE RESULTADOS EN SOFTWARE ESPECIALIZADO

U

2.07 Aplicación de pintura epóxica para protección de pilotes 3.06 Aplicación de pintura epóxica para protección de pilotes y vigas doble te Descripción.- Este rubro comprende la aplicación de SIkaguard 62 en la superficie lateral de los pilotes y de las vigas dobles como protección anticorrosiva. Sikaguard 62 es un recubrimiento de 2 componentes 100% sólidos (conforme a “Deutsche Bauchemie”*), elaborado con base en resinas epóxicas, libre de solventes y con alta resistencia química. Puede aplicarse sobre superficies secas de metal o de concreto absorbente húmedo o seco. Usos.- Revestimiento universal resistente a la abrasión, elaborado con materiales diseñados para proteger estructuras de acero y concreto en ambientes químicos agresivos: Como revestimiento protector e impermeable para tanques metálicos o de concreto.

12

Sikaguard 62 puede aplicarse sobre concreto, piedra, morteros cementicios, morteros cemento/epóxico (EpoCem), morteros epóxicos y acero. Revestimiento interior de tanques de almacenamiento, silos y áreas de contención. Ensayos Normas/ Aprobaciones Aprobado ante la WRAS; Reporte No. 0507505 Exento de materiales metálicos en tanques de agua; conforme a BS 6929; Reporte No. P20342/2223B Conseil Supintrieur d'Hygiishne Publique de Francia; conforme a DGS/VS4; Reporte No. 970082 Aprobado para contacto con agua potable y contacto incidental Datos Técnicos Base Química: Resina epóxica Densidad @ 23°C: ~ 1.4 kg/L Viscosidad @ 23°C: 2500 a 3500 cps Contenido de Sólidos: ~ 100% en volumen, ~ 100% en peso Propiedades Físicas/Mecánicas/ Químicas Adherencia: 3 N/mm2 (o falla del concreto) (ISO 4624) Resistencia a abrasión: < 25 mg (CS 10/1000/1000) (a 7 días @ 23°C) (ASTM D4060) Permeabilidad a CO2: SD = 711 m (para un espesor de 580 ) (EN 1504-2) Permeabilidad al vapor de agua: Clase II. SD = 44 m (para un espesor de 620 ) (EN 1504-2) Absorción capilar y permeabilidad al agua: 0.004 kg / (m2 x h0,5) (EN 1504-2) Resistencia al impacto: Clase I. 6.5 Nm (a los 7 días), 8.25 Nm (a los 14 días) Resistencia química: Clase I. Para información detallada al respecto, consulte la Tabla de Resistencias Químicas del producto. Resistencia terminal:

Calor húmedo de hasta 80°C a corto plazo, solo para exposición esporádica (limpieza con vapor, etc.). *No contempla exposición química simultánea. Recubrimiento Estándar: Para estructuras sujetas a ataque químico. Primario:

1 x SikaguardR-62

13

Capa de Acabado:

2-3 x SikaguardR-62

Substratos de Concreto: deben prepararse mecánicamente con chorro abrasivo de arena o agua (6000 psi), carda metálica, pulidora, desbastadora, escarificadora o Shot-Blaster para remover la lechada superficial y obtener una textura de poro abierto. Debe retirarse el concreto débil y deben exponerse por completo los defectos superficiales como

huecos

y

hormigueros.

El

substrato

deberá

repararse,

rellenando

huecos/hormigueros y nivelando la superficie con los productos adecuados de las líneas Sikafloor®, Sikadur® y Sikaguard®. La superficie de concreto o mortero debe imprimarse o nivelarse para conseguir una superficie plana. Las crestas existentes deberán eliminarse. Antes de la aplicación del producto, debe retirarse por completo todo el polvo y partículas sueltas o mal adheridas de la superficie, preferentemente con brocha y/o aspiradora industrial. Condiciones deAplicación Temperatura del Substrato Temperatura Ambiente

+8°C min. / +35°C max. +8°C min. / +35°C max.

Contenido de Humedad del Substrato < 4% en peso, medida con el Método SikaR Tramex o con el Método CM No debe tener humedad por ascensión capilar según la norma ASTM (lámina de polietileno). Humedad Relativa Punto de Rocío

80% HR max. ¡Tenga cuidado con la condensación!

El substrato y el producto deben estar al menos 3 °C por encima del punto de rocío para reducir el riesgo de desprendimiento o eflorescencia del recubrimiento en paredes y pisos debido a la condensación. Nota: En condiciones de temperatura alta y baja humedad en el ambiente, se incrementa la probabilidad de que aparezcan eflorescencias en el acabado del producto. -

No aplique Sikaguard®-62 sobre substratos donde pueda presentarse presión de vapor significativa.

-

Si el contenido de humedad en el substrato es >4%, aplique Sikafloor® EpoCem como BTV (Barrera Temporal de Vapor).

-

Resistencia al deslizamiento: <300 micras (espesor de película húmeda).

14

-

El Sikaguard®-62 recién aplicado debe protegerse de encharcamientos, condensación y agua, por al menos 24 horas.

-

Evite encharcamientos en la superficie.

-

La incorrecta evaluación y tratamiento de fisuras puede conducir a reducir la vida útil del recubrimiento y a reflejar las fisuras en el acabado (para mayor información consulte al Departamento Técnico de Sika).

-

Para obtener homogeneidad de color en el acabado, asegúrese de aplicar el producto de un mismo lote.

-

Si la Humedad Relativa es ≥ 80%, será indispensable utilizar equipo de calefacción y deshumidificación.

-

Si requiere generar calor, no use gas, petróleo, parafina ni otro combustible fósil, ya que producen grandes cantidades de CO2 y vapor de agua, que pueden afectar adversamente el acabado. Para generar calor use solamente sistemas eléctricos de aire caliente.

Medición y forma de pago.- Las cantidades a pagarse por los trabajos, bienes y servicios descritos en este capítulo se medirán en función de los metros cuadrados de superficie pintada con epóxico, pagaderos a los precios contractuales establecidos para los rubros abajo designados y que consten en el contrato. Descripción

APLICACIÓN DE PINTURA EPÓXICA PARA PROTECCIÓN DE PILOTES APLICACIÓN DE PINTURA EPÓXICA PARA PROTECCIÓN DE PILOTES Y VIGAS DOBLE TE

Unidad de medida M2 M2

2.08 Duques de Alba de hormigón f’c = 280 kg/cm2 3.04 Vigas Cabezales de hormigón f’c = 280 kg/cm2 3.05 Vigas Doble Te hormigón pretensado f’c = 420 kg/cm2 incluye montaje 3.07 Topping e = 100 mm f’c = 280 kg/cm2 NOTA: Los concretos para estas obras en agua deberán contener inhibidor de corrosión migratoria anódica catódica a base de carboxilato de amina o su similar en la dosis 1 litro por metro cúbico.

15

Descripción.- Este trabajo consistirá en el suministro, puesta en obra, terminado y curado del hormigón para zapatas o vigas de cimentación sobre el piso o elevadas, columnas, vigas, losas y diafragmas en concordancia con estas especificaciones, de acuerdo con los requerimientos de los documentos contractuales y las instrucciones del Fiscalizador. Este trabajo incluye la fabricación del concreto, el transporte, almacenamiento y vaciado sobre los diferentes elementos, previo encofrado, fijación, apuntalamiento apropiado, curado y desencofrado de los elementos estructurales. El hormigón para estructuras estará constituido por cemento Portland, agregado fino, agregado grueso, aditivos, si se requiere, y agua, mezclados en las proporciones especificadas o aprobadas. La clase de hormigón a utilizarse en una estructura determinada será indicada en los planos. Clasificación y mezclas de diseño El Contratista debe suministrar el diseño de la mezcla y la clasificación de las mismas para los diferentes elementos estructurales. El contratista deberá determinar y medir la cantidad de cada grupo y de cada uno de los ingredientes que conforman la mezcla, incluido el agua. Es conveniente realizar pruebas con muestras de todos los materiales que se utilizarán en la construcción, con el fin de evaluar el grado de confiabilidad del diseño. Para definir y mejorar el diseño, el contratista tiene la opción de utilizar aditivos para el hormigón. Normas Toda la obra de concreto deberá ejecutarse de conformidad con los requisitos de las "ESPECIFICACIONES PARA EL CONCRETO ESTRUCTURAL, ACI 318 -08". El cemento deberá cumplir con las normas ASTM, designación C – 150. Los aditivos puzolánicos deberán cumplir con las especificaciones ASTM C – 35E ó ASTM C – 402. Los aditivos aceleradores, retardadores y reductores de agua deberán sujetarse a las normas ASTM A – 949. Los agregados finos y gruesos deberán cumplir con los requisitos estipulados por las normas ASTM designación C – 33 – 61T. Dosificación, Mezclado y Transporte y Pruebas del Hormigón.

16

Dosificación.- La mezcla de hormigón deberá ser correctamente dosificada y presentará condiciones adecuadas de trabajabilidad y terminado.

Será durable, impermeable y

resistente al clima. El diseño de la mezcla cumplirá con las especificaciones indicadas en los planos o documentos contractuales, será aprobado por el Fiscalizador y determinará las proporciones definitivas de los materiales y la consistencia requerida. Calidad del hormigón El hormigón debe diseñarse para ser uniforme, trabajable, transportable, fácilmente colocable y de una consistencia aceptable para la Fiscalización. (En estas condiciones el hormigón es dócil). Para obtener buena docilidad del hormigón se deberá evitar usar áridos de formas alargadas y con aristas. Es necesario indicar que el cemento influye en la docilidad del hormigón. El contenido de cemento, relación máxima agua/cemento permitida, máximo revenimiento y otros requerimientos para todas las clases de hormigón a utilizarse en una construcción, deberán conformar como requisitos indispensables de las especificaciones técnicas de construcción. Cuando la resistencia a la compresión está especificada a los 28 días, la prueba realizada a los 7 días deberá tener mínimo el 70% de la resistencia especificada a los 28 días. La calidad del hormigón debe permitir que la durabilidad del mismo tenga la capacidad de resistencia a lo largo del tiempo, frente a agentes y medios agresivos. Pruebas.- La toma de muestras se llevará a cabo según las correspondientes especificaciones de la ASTM y bajo las instrucciones del Supervisor o fiscalizador. El Contratista deberá someter a la aprobación o rechazo por parte del Supervisor o fiscalizador, la calidad de los materiales a emplear con la debida anticipación. Procedimiento de Trabajo. Obra falsa y encofrados. Obra falsa.- A no ser que se especifique de otra manera, los planos detallados y los datos de los materiales a usarse en la obra falsa o cerchado, deberán entregarse al Fiscalizador para su aprobación; pero en ningún caso el Contratista será relevado de responsabilidad por los resultados obtenidos con el uso de los planos aprobados por el Fiscalizador.

17

Para el diseño de la obra falsa se deberá asumir que el peso del hormigón es de 2.400 kilogramos por metro cúbico. Toda la obra falsa deberá ser diseñada y construida para soportar las cargas indicadas en esta sección, sin provocar asentamientos o deformaciones apreciables.

El Fiscalizador podrá solicitar al Contratista el uso de Apuntalamiento

adecuado para contrarrestar cualquier asentamiento producido antes o durante el vaciado del hormigón. Cuando se utilicen cimentaciones para obra falsa del tipo de zapata, el Contratista determinará el valor soportante del suelo e indicará los valores asumidos para el diseño de la obra falsa en los planos de la misma. Las deflexiones totales anticipadas de la obra falsa y encofrados se indicarán en los planos de obra falsa y no excederán de 2 centímetros. Los encofrados de las losas entre vigas se construirán sin tolerancia alguna para deflexión entre las vigas. El diseño de la obra falsa se basará en los valores mínimos y los valores máximos de esfuerzos y deflexiones que tengan aceptación general para los materiales a utilizarse. Los cálculos mostrarán los esfuerzos y deflexiones en todos los elementos estructurales que soportan cargas. Los esfuerzos asumidos se basarán en el empleo de materiales sanos y de alta calidad, esfuerzos que serán modificados por el Contratista cuando se utilicen materiales de menor calidad. El Contratista será responsable de la calidad de sus materiales de obra falsa y del diseño de la misma para soportar con seguridad las cargas reales que se le imponga, inclusive cargas horizontales. La obra falsa tendrá la resistencia y disposición necesaria para que en ningún momento los movimientos locales, sumados en su caso a los del encofrado, sobrepasen los 5 milímetros; ni los de conjunto, la milésima de la luz. Cuando lo autorice el Fiscalizador, se usarán tiras para compensar la deflexión anticipada en la obra falsa y de la estructura. El Fiscalizador verificará la magnitud de la contraflecha a usarse en la construcción de la obra falsa. Encofrados.- Todos los encofrados se construirán de madera o metal adecuados y serán impermeables al mortero y de suficiente rigidez para impedir la distorsión por la presión del hormigón o de otras cargas relacionadas con el proceso de construcción.

Los

encofrados se construirán y conservarán de manera de evitar torceduras y aberturas por la contracción de la madera y tendrán suficiente resistencia para evitar una deflexión excesiva durante el vaciado del hormigón. Su diseño será tal que el hormigón terminado

18

se ajuste a las dimensiones y contornos especificados. Para el diseño de los encofrados, se tomará en cuenta el efecto de la vibración del hormigón durante en vaciado. Los encofrados para superficies descubiertas se harán de madera labrada de espesor uniforme u otro material aprobado por el Fiscalizador; cuando se utilice forro para el encofrado, éste deberá ser impermeable al mortero y del tipo aprobado por el Fiscalizador. Todas las esquinas expuestas deberán ser achaflanadas. Previamente al vaciado del hormigón, las superficies interiores de los encofrados estarán limpias de toda suciedad, mortero y materia extraña y recubierta con aceite para moldes. No se vaciará hormigón alguno en los encofrados hasta que todas las instalaciones que se requieran embeber en el hormigón se hayan colocado, y el Fiscalizador haya inspeccionado y aprobado dichas instalaciones. El ritmo de vaciado del hormigón será controlado para evitar que las deflexiones de los encofrados o paneles de encofrados no sean mayores que las tolerancias permitidas por estas especificaciones. De producirse deflexiones u ondulaciones en exceso a lo permitido, se suspenderá el vaciado hasta corregirlas y reforzar los encofrados para evitar una repetición del problema. Las ataduras metálicas o anclajes, dentro de los encofrados, serán construidos de tal forma que su remoción sea posible hasta una profundidad de por lo menos 5 centímetros desde la cara, sin causar daño al hormigón. Todos los herrajes de las ataduras de alambre especiales serán de un diseño tal que, al sacarse, las cavidades que queden sean del menor tamaño posible. Estas cavidades se llenarán con mortero de cemento y la superficie se dejará sana, lisa, igual y de color uniforme. Todos los encofrados se construirán y mantendrán según el diseño de tal modo que el hormigón terminado tenga la forma y dimensiones indicadas en los planos y esté de acuerdo con las pendientes y alineaciones establecidas.

Los

encofrados permanecerán colocados por los períodos que se especifican más adelante, La forma, resistencia, rigidez, impermeabilidad, textura y color de la superficie en los encofrados usados deberá mantenerse en todo tiempo.

Cualquier madera torcida o

deformada deberá corregirse antes de volver a ser usada. Los encofrados que sean rechazados por cualquier causa, no se volverán a usar. Los enlaces o uniones de los distintos elementos de los encofrados serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje y desmontaje se verifiquen con facilidad. Tanto las superficies de los encofrados como los productos que a ellas se puedan aplicar, no deberán contener sustancias perjudiciales para el hormigón. En el caso de las obras de hormigón pretensado, se pondrá especial cuidado en la rigidez de los encofrados junto a las zonas de anclaje, para que los ejes de los cables sean exactamente normales a los anclajes.

Se comprobará que los encofrados y moldes

19

permitan las deformaciones de las piezas en ellos hormigonadas, y resistan adecuadamente la redistribución de cargas que se originan durante el tensado de las armaduras a la transmisión del esfuerzo de pretensado al hormigón. Especialmente, los encofrados y moldes deben permitir, sin coartar, los acortamientos de los elementos que en ellos se construyan. Cuando se encofren elementos de gran altura y pequeño espesor a hormigonar de una vez, se deberán prever en las paredes laterales de los encofrados ventanas de control, de suficiente dimensión para permitir desde ellas la compactación del hormigón. Estas aberturas se dispondrán con espaciamiento vertical y horizontal no mayor de un metro, y se cerrarán cuando el hormigón llegue a su altura. Vaciado y juntas de construcción. Vaciado.- Todo el hormigón será colocado en horas del día, y su colocación en cualquier parte de la obra no se iniciará si no puede completarse en dichas condiciones.

La

colocación durante la noche se podrá realizar sólo con autorización por escrito del Fiscalizador y siempre que el Contratista provea por su cuenta un sistema adecuado de iluminación. No se colocará el hormigón mientras los encofrados y la obra falsa no hayan sido revisados por el Fiscalizador y, de ser necesario, corregidos, mientras el acero de refuerzo no este completo, limpio y debidamente colocado en su sitio. Como paso previo para el vaciado del hormigón, todo el aserrín, viruta, cualquier otro desecho de la construcción o materiales extraños a ella se retirarán del interior de los encofrados. Puntales, riostras y refuerzos que sirvan provisionalmente para mantener los encofrados en su posición y alineación correcta durante la colocación del hormigón, se retirarán cuando el hormigonado este en un nivel tal que resulten estos innecesarios y ninguna parte auxiliar deberá quedar embebida en el hormigón. Los métodos de colocación y compactación del hormigón serán tales como para obtener una masa uniforme y densa, evitando la segregación de materiales y el desplazamiento de la armadura. El uso de conductos largos, canaletas y tubos para llevar el hormigón desde la mezcladora al encofrado, se realizará únicamente con autorización escrita del Fiscalizador. En el caso de que por el uso de estos conductos la calidad del hormigón resulte inferior, el Fiscalizador puede ordenar que sean sustituidos por un método eficiente de vaciado. El hormigón deberá vaciarse lo más exactamente posible en su posición definitiva. No se permitirá que el hormigón caiga libremente de más de 1.20 metros o que sea lanzado a

20

distancias mayores de 1.50 metros. El hormigón será depositado con el equipo aprobado por el Fiscalizador.

Ha de colocarse en capas horizontales de espesor uniforme,

consolidando cada una antes de colocar la otra. Las capas no deberán exceder de 15 a 30 centímetros de espesor, para miembros reforzados, y de 45 centímetros de espesor, para trabajos en masa, según la separación de los encofrados y la cantidad de acero de refuerzo. Cada capa se compactará antes de que la anterior haya fraguado, para impedir daños al hormigón fresco y evitar superficies de separación entre capas. El ritmo de colocación del hormigón deberá regularse, de manera que las presiones contra los moldes o encofrados causadas por el hormigón húmedo no excedan a las consideradas en el diseño de los encofrados. Todo el hormigón será vibrado, a criterio del Fiscalizador, y con equipo aprobado por él. La vibración deberá ser interna, y penetrará dentro de la capa colocada anteriormente para asegurar que toda la masa se haga homogénea, densa y sin segregación. Se utilizará un número adecuado de vibradores para que se logre la completa consolidación de la capa colocada antes de que el hormigón haya comenzado a fraguar. Los vibradores no serán empleados para empujar o conducir la masa de hormigón dentro de los encofrados hasta el lugar de su colocación. Tampoco serán colocados contra los moldes o encofrados o contra el acero de refuerzo. La vibración deberá tener la suficiente duración e intensidad para consolidar completamente el hormigón, pero no deberá continuarse hasta el punto que cause segregación. Los vibradores se aplicarán en puntos uniformemente espaciados y no más lejos que dos veces el radio sobre el cual la vibración es visualmente efectiva. El trabajo de los vibradores será tal que se obtenga un hormigón de textura uniforme en las capas expuestas, evitando la formación de panales. Colocación del hormigón Temperatura de colocación del hormigón La temperatura del hormigón colocado en sitio, en caso de losas superiores en contacto con el tráfico no deberán exceder de 29ºC, para otras estructuras la temperatura de fundición deberá especificarse en los planos.

21

Para colocación de masas de hormigón que estén indicadas en planos y su fundición sea monolítica, en el momento de su colocación la temperatura no deberá ser superior a 24ºC. Para iniciar un plan de fundición en condiciones de alta temperatura, se deberá seguir el siguiente plan: 1.- Selección

de los

ingredientes del hormigón para minimizar el calor de

hidratación. 2.- Colocar hielo o ingredientes fríos para el hormigón. 3.- Controlar la relación A/C del concreto a colocarse. 4.- Usar protección para controlar el aumento del calor. El contratista dispondrá

de

instrumentos

de

medición

de temperatura, y debe

hacerlo en las fundiciones tanto en la superficie como en la parte interior del hormigón. Tiempos de transporte del hormigón Los máximos intervalos de tiempos entre la colocación del cemento para la dosificación y colocación del hormigón en los encofrados se deberán regir por la siguiente tabla: TABLA 8 – 503.a.2 - TEMPERATURA: TIEMPOS REQUERIDOS TEMPERATURA DEL HORMIGON ( en el sitio)

TIEMPO MAXIMO TIEMPOMAXIMO (1) (sin retardante) ( con retardante) minutos minutos

HORMIGON NO AGITADO Sobre 27ºC Inferior 27ºC

15 30

30 45

45 60

75 90

HORMIGON AGITADO Sobre 32ºC Entre 24º y 32ºC

(1)

Dosificación normal del retardante.

Colocación del hormigón en tiempo caliente Cuando la temperatura del aire es superior a los 29ºC, se debe utilizar un agente retardador y este proceso se requerirá para toda la superestructura y vigas superiores.

22

Vigas, losas, zapatas, columnas, pilas y muros.- En vigas simples, el hormigón será depositado empezando en el centro de la luz y terminando en los extremos. En vigas, el hormigón será colocado en capas horizontales uniformes, a lo largo de toda su longitud. En luces continuas, el hormigón se colocará de acuerdo a lo especificado en los planos o en las disposiciones especiales. El hormigonado en los acartelamientos con alturas menores a 1 metro deberá realizarse en forma continua con el hormigonado de la viga, y los cabezales de las columnas o estribos deberán ser rebajados para formar los apoyos de los acartelamientos.

En

cualquier chaflán o acartelamiento que tenga una altura mayor de un metro, el hormigonado de los estribos o columnas, vigas y acartelamientos, deberá realizarse en tres etapas sucesivas: primero, la parte inferior del acartelamiento; luego, la parte inferior de la viga y, por último se completará lo que falta. En vigas continuas acarteladas, el hormigonado deberá realizarse en forma continua en toda su altura, incluido el acartelamiento. Donde el hormigonado sea de tal magnitud que no se pueda realizar en una operación continua, las juntas de construcción verticales se localizarán preferiblemente en la zona de flexión nula. El hormigonado en losas y zapatas se realizará en una operación continua, a menos que se indique otra cosa en los planos. Los pisos y las vigas de la superestructura deberán hormigonarse en una operación continua, salvo cuando se especifique otra cosa. Deberán preverse anclajes especiales para corte, asegurando de esta manera la acción monolítica entre las vigas y el piso. El hormigonado en vigas "T" se podrá hacer en una operación continua o en dos etapas: primero, toda la altura del nervio y, luego, la losa superior. En el último caso, la unión entre el nervio y la losa de la viga "T" deberá ser efectiva, utilizando una junta de construcción aprobada por el Fiscalizador y de acuerdo a lo indicado en los planos y en las presentes especificaciones. El hormigón en vigas cajón podrá ser vaciado en dos o tres operaciones, empezando siempre por la losa de fondo.

Si el alma de la viga es

hormigonada en una operación separada a la losa superior, la unión entre estas deberá realizársela de igual forma que en las vigas "T". Colocación del hormigón en la cimentación y sub-estructura Como regla general, el hormigón no podrá ser colocado en la cimentación hasta que el fondo y las características de la misma hayan sido inspeccionadas. El fondo de la cimentación por ningún motivo debe contener agua.

23

La fundición de columnas de hormigón deberá ser fundida monolíticamente entre juntas de construcción, las mismas que deberán estar definidas para toda la estructura antes del inicio de la fundición. El hormigonado de columnas, pilas y muros se lo realizará en forma continua, a menos que se indique otra cosa en los planos. El hormigón se dejará fraguar por lo menos 12 horas antes de colocar el hormigón en el cabezal, y éste no se colocará hasta que se hayan removido los moldes de las columnas e inspeccionado el hormigón colado en ellas, salvo que el Fiscalizador autorice otro procedimiento. La carga de la superestructura no se la dejará descansar sobre las columnas hasta que haya transcurrido por lo menos 14 días después del hormigonado, a menos que el Fiscalizador permita otro procedimiento. La secuencia de hormigonado en vigas "T", losas, vigas cajón y columnas, estará indicada en los planos o en las disposiciones especiales. Los dientes para corte u otros medios utilizados para asegurar la unión adecuada de vigas y losas, deberán ser aprobados por el Fiscalizador. Juntas de construcción.- Debido a una emergencia, puede ser necesario detener la colocación del hormigón sin haberse terminado una sección de trabajo programada; en este caso, se realizará una junta de construcción. Una vez interrumpido el vaciado del hormigón, se quitarán todas las acumulaciones de mortero salpicadas sobre las armaduras y superficies de los encofrados, poniendo especial cuidado en que el material removido no se deposite sobre el hormigón sin fraguar y ni lo afecte en lo mínimo la adherencia hormigón-acero. Se cuidará que las juntas de construcción queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión y donde sus efectos sean menos perjudiciales. Si son muy tendidas, se vigilará especialmente la segregación de la masa durante el vibrado de las zonas próximas, y si resulta necesario, se encofrarán. La colocación del hormigón no podrá detenerse hasta no tener una cara tope de por lo menos 50 centímetros. Al reanudar el hormigonado, se limpiará la junta de todo elemento extraño, lechada, árido suelto y, si hubiera sido encofrada, se picará convenientemente. A continuación, y con la suficiente anterioridad al hormigonado, se cepillará y humedecerá la superficie del hormigón endurecido saturándolo, sin encharcarlo; luego de lo cual, se reanudará el hormigonado, cuidando especialmente de la compactación en las proximidades de la junta. Se cuidará que las juntas de construcción queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión y donde sus efectos sean menos perjudiciales. Si son muy tendidas, se vigilará especialmente la segregación de la masa durante el vibrado de las zonas próximas, y si resulta necesario, se encofrarán. La colocación del hormigón no

24

podrá detenerse hasta no tener una cara tope de por lo menos 50 centímetros. Al reanudar el hormigonado, se limpiará la junta de todo elemento extraño, lechada, árido suelto y, si hubiera sido encofrada, se picará convenientemente. A continuación, y con la suficiente anterioridad al hormigonado, se cepillará y humedecerá la superficie del hormigón endurecido saturándolo, sin encharcarlo; luego de lo cual, se reanudará el hormigonado, cuidando especialmente de la compactación en las proximidades de la junta. Protección del colado: Después del colado, el Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar: Que durante las 10 primeras horas que sigan al vaciado, el agua de lluvia o algún otro agente deslave al concreto. Que una vez iniciado el fraguado en cualquier superficie ya terminada, colada con concreto elaborado a base de cemento normal, se transite sobre ella o se altere de alguna manera su estado de reposo durante un término mínimo de 24 horas. Para tal fin, deberán evitarse toda clase de sacudidas y trepidaciones, así como cualquier tipo de esfuerzo y movimientos en las varillas que sobresalgan. Cuando se use cemento de fraguado rápido o acelerantes de fraguado, el término de reposo podrá reducirse de acuerdo con lo que para cada caso fije el Supervisor o fiscalizador. Curado del hormigón.- A las 2 1/2 horas de haberse colocado o cuando el Supervisor o fiscalizado lo estime conveniente, se esparcirá, en forma continua, agua fresca para iniciar el proceso de curado, por un término no menor de: 2 días, para cimentos o elementos de concreto reforzado que vayan a quedar enterrados, 4 días, para viguetas y pilaretes, 7 días, para columnas y 14 días, para losas y vigas. En todo caso, el Supervisor indicará el tiempo, de acuerdo a cada elemento estructural. En cimientos, zapatas aisladas y otros elementos de concreto reforzado asentados directamente sobre el terreno, deberá minimizarse la cantidad de agua para el curado, con el fin de evitar que el exceso de humedad perjudique la consistencia del suelo. El agua para curar deberá ser limpia, exenta de ácidos o de cualquier otra sustancia nociva. Para auxiliarse en el curado, el Contratista, dependiendo del elemento estructural de que se trate, podrá utilizar arena o mantas que deberán mantenerse húmedas durante el período de tiempo requerido. Si el Supervisor ordena el curado adicional de ciertas partes de la estructura, por considerar insuficiente, inadecuado o defectuoso el procedimiento utilizado, éste se efectuará a expensas del Contratista, quien no podrá exigir remuneración alguna por este concepto.

25

Remoción de encofrados y obra falsa.- Para determinar el momento de la remoción de la obra falsa y encofrados, se tomará en cuenta la localización y características de la estructura, los materiales usados en la mezcla, el clima y otras condiciones que influyen en el fraguado del hormigón. En ningún caso deberán retirarse la obra falsa y encofrados, hasta que el hormigón de la estructura en construcción pueda soportar todas las cargas previstas. Esta determinación se hará en base de la resistencia a la compresión o a la flexión que, a su vez, será comprobada mediante el ensayo de cilindros o viguetas curados bajo las mismas condiciones que las reinantes para la estructura. La obra falsa que soporte losas voladizas y losas de tablero entre vigas, no se retirará antes de 10 días después del vaciado del hormigón en el tablero. Los soportes deberán removerse de modo que permitan que el hormigón soporte uniforme y gradualmente los esfuerzos debidos a su peso propio. La obra falsa para estructuras con luces menos de 5 metros, no se retirará sino hasta que el hormigón de vaciado tenga una resistencia a la compresión de al menos 110 kg/cm 2 y siempre que no se interrumpa el curado del hormigón. Todos los materiales de la obra falsa serán retirados completamente, y el sitio quedará en condiciones aprobadas por el Fiscalizador. Tolerancias.- Las estructuras, una vez removida la obra falsa, deberán representar las líneas y cotas señaladas. Los elementos estructurales tendrán las dimensiones, forma y alineamiento indicados en los planos. Las tolerancias admitidas en los elementos estructurales de hormigón armado serán el doble de las admitidas para hormigón precomprimido en el numeral 502-5.02. Cualquier deflexión u ondulación en una superficie, que exceda los 5 milímetros entre montantes, viguetas o largueros adyacentes, será considerada como causa para el rechazo de aquella parte de la estructura. Las losas serán comprobadas con una regla de 3.0 metros de largo, y la distancia entre la superficie de la losa y la regla no deberá exceder de 5 milímetros en ningún punto. Cualquier zona elevada que exceda esta tolerancia será corregida mediante el uso de una esmerilada aprobada. Medición y forma de pago.- La medición de este rubro serán los metros cúbicos de hormigón de cemento Portland, satisfactoriamente incorporados a la obra y aprobados por la Fiscalización a excepción del rubro “Vigas doble t hormigón pretensado f’c=420

26

kg/cm2, h=400mm, b=1510mm, el cual será medido y pagado por metro lineal, y del rubro “Topping f’c=280kg/cm2” que será medido y pagado por metro cuadrado. El pago se lo realizará de acuerdo al precio unitario establecido en la tabla de cantidades y precios del contrato, el cual comprende la compensación total por el suministro de materiales, mezclado, transporte, colocación de cimbras y encofrados aprobados, vibrado curado, con el aditivo respectivo, juntas de construcción, tuberías u otros dispositivos para suplir deficiencias en la restauración de los servicios públicos, retiro de formaletas y obras falsas, así como de mano de obra, herramientas y demás operaciones conexas, necesarias para ejecución de los trabajos completos a entera satisfacción de la Fiscalización. Descripción

Unidad de medida

DUQUES DE ALBA DE HORMIGÓN f’c = 280 KG/CM2

m3

VIGAS CABEZALES DE HORMIGÓN f’c = 280 KG/CM2

m3

VIGAS DOBLE TE HORMIGÓN PRESFORZADO f’c = 280 KG/CM 2 INCLUYE MONTAJE * TOPPING e = 100 mm f’c = 280 KG/CM2

ml m2

*Este rubro contiene los cables de presfuerzo, anclajes, encofrado, armadura de refuerzo y el hormigón estructural cuya resistencia se especifica de modo independiente.

2.09 Acero de refuerzo en barras fy = 4200 kg/cm2 3.08 Acero de refuerzo en barras fy = 4200 kg/cm2 Descripción.- Se refiere a la provisión, transporte, conformación, instalación, armado de los elementos , fijado con alambres o separadores (lo que competa) de cada uno de los elementos que conforman las estructuras del muelle, con excepción a los elementos pretensados prefabricados cuya armadura se paga dentro del elemento indicado. Las formas de los diferentes elementos están descritas en los planos, cuya revisión también compete a los constructores previo a la conformación y doblado de las armaduras. El contratista tiene por obligación revisar los planos, su cotejamiento con los planos de instalaciones y de implantación, además de las tablas de cantidades y formas e inmediatamente comunicar cualquier duda, diferencia sea en formas o cantidades, así como cualquier anomalía o disconformidad de lo presentado en los planos de referencia, a la fiscalización tanto para su aclaración oportuna o decisión sobre el particular.

27

MATERIALES Las barras corrugadas de acero de refuerzo, las mallas de alambre de acero de refuerzo y el alambre y barras lisas de acero deben cumplir con lo siguiente: Las varillas de refuerzo deberán ser nuevas, rectas y libres de óxidos excesivos o de materia indeseable que afecten su capacidad de adherencia con el concreto. El acero de refuerzo deberá satisfacer los requisitos básicos siguientes: 1. Grado 60 (sistema Inglés). 2. Con un esfuerzo cedente no menor de 4200 Kg/cm2. 3. Cumplir con las Normas ASTM, Designación A 706 Todas las varillas serán corrugadas y cumplirán con las "Especificaciones para corrugaciones de varillas corrugadas de acero para refuerzo en concreto", ASTM A-305, excepto las varillas No.2. Existen cuatro clases de acero de refuerzo: barras corrugadas, mallas de alambre, alambre y barras lisas de acero, las cuales deberán satisfacer los requisitos establecidos en las normas INEN 101, INEN 102, INEN 103, INEN 104 y en la sección 807 de las especificaciones Generales del MOP-2002. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO ALMACENAMIENTO Y CONSERVACIÓN Antes de pedir el material, las planillas de armadura serán sometidas por el Contratista a la aprobación del Fiscalizador y no se hará ningún pedido de materiales hasta que dichas planillas estén aprobadas. La aprobación de las planillas de armaduras por parte del Fiscalizador, no revelara, en forma alguna, al Contratista de su responsabilidad respecto de la exactitud de tales planillas y del suministro de acero de refuerzo que deberá cumplir con todos los requerimientos del contrato. Cualquier gasto, en conexión con modificaciones del material suministrado, de acuerdo a las planillas, para cumplir con los planos será de cuenta del Contratista. El acero de refuerzo deberá ser almacenado en plataformas u otros soportes adecuados, de tal forma que no esté en contacto con la superficie del terreno. Deberá protegérselo, hasta donde sea posible, para evitar daños mecánicos y deterioro por oxidación.

28

PREPARACIÓN, DOBLADO Y COLOCACIÓN DEL REFUERZO Las barras y el alambre de acero serán protegidas en todo tiempo de daños y, cuando se los coloque en la obra, estarán libres de suciedad, escamas sueltas, herrumbrado, pintura, aceite u otra substancia inaceptable. DOBLADO Las barras se doblarán en la forma indicada en los planos. Todas las barras se doblarán en frío, a menos que permita el fiscalizador otra cosa. Ninguna barra parcialmente empotrada en el hormigón será doblada, a menos que así lo indiquen los planos o lo permita expresamente el Fiscalizador. Los radios interiores para el doblado deberán estar indicados en los planos. Cuando no lo estén, el doblado se lo hará como se lo especifica en la Tabla 504-3.1 Diámetro (mm)

Radio interior mínimo de doblado

8,10,12,14,16,18,20,22 y 25

3 diámetros

28 y 32

4 diámetros

Mayores que 32

5 diámetros

COLOCACIÓN Y AMARRE Las barras de acero se colocarán en las posiciones indicadas en los planos, se las amarrará con alambre u otros dispositivos metálicos en todos sus cruces y deberán quedar sujetas firmemente durante el vaciado del hormigón. El espaciamiento de la armadura de refuerzo con los encofrados se lo hará utilizando bloques de mortero, espaciadores metálicos o sistemas de suspensión aprobados por el Fiscalizador. No se permitirá el uso de aparatos de plástico, madera o aluminio. El recubrimiento mínimo de las barras se indicará en los planos. La colocación de la armadura será aprobada por el Fiscalizador antes de colocar el hormigón y en caso de omisión, a lo contemplado en el Capítulo 7 del Reglamento ACI-318-08. Todo el acero de refuerzo deberá quedar embebido por completo en el concreto. Los amarres de las varillas entre sí, se harán con alambre de amarre para evitar desplazamientos diferenciales, pero con el cuidado de que un amarre excesivo pueda reducir la superficie de contacto entre concreto y acero. GANCHOS Y DOBLECES Los ganchos y dobleces cumplirán con los siguientes requisitos: a.

En estribos y varillas empalmadas, los dobleces se harán alrededor de un perno que tenga un diámetro igual o mayor a dos veces el diámetro de la varilla.

29

b.

Los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de un perno que tenga un diámetro igual o mayor a seis veces el diámetro de la varilla.

c.

En las varillas mayores de 2.5 centímetros de diámetro, los ganchos de anclaje deberán hacerse alrededor de un perno igual o mayor a ocho veces el diámetro de la varilla.

d.

No se permitirá, bajo ninguna circunstancia, el re enderezado y redoblado de varillas.

EMPALMES Las barras serán empalmadas como se indica en los planos o de acuerdo a las instrucciones del fiscalizador. Los empalmes deberán hacerse con traslapes escalonados de las barras. El traslape mínimo para barras de 25 mm será de 45veces el diámetro y para otras barras no menor de 30 veces el diámetro. ENSAYOS Y TOLERANCIAS El contratista entregara al fiscalizador un certificado de cumplimiento para todo el acero de refuerzo utilizado en la obra. Cuando el Fiscalizador lo pidiere también entregara copias de los informes de la fábrica en donde constan los análisis de las características físicas y químicas del acero. El Fiscalizador siempre tendrá el derecho de tomar muestras de acero entregado a la obra y ensayarlas para comprobar la calidad certificada. Mediciones y forma de pago.- Las cantidades a pagarse por suministro y colocación del acero de refuerzo, de acuerdo a lo descrito en esta sección, serán los kilogramos de barras de acero. El alambre de refuerzo que se use como armadura de refuerzo, será medido a razón de 0.00785 kg. Por centímetro cúbico. Descripción ACERO DE REFUERZO EN BARRAS FY= 4200 KG/CM2

Unidad de medida kg

Los pesos de las barras de acero de refuerzo se determinarán según lo indicado en las normas INEN respectivas. Los pesos que se miden para el pago incluirán los traslapes indicados en los planos o aprobados por el Fiscalizador. Las cantidades determinadas en la forma indicada se pagarán a los precios del contrato. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro y colocación del acero de refuerzo en barras, incluyendo la mano de obra, equipo, herramientas,

30

materiales, y demás operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

2.10 Pintura de Seguridad Descripción.- La ejecución de este rubro consiste, en la aplicación de pintura reflectiva de seguridad de tráfico sobre las barandas y las caras de los duques de amarre similar a los duques de amarre existentes. Una vez aplicada la primera mano de pintura no se aplicará la siguiente capa de pintura hasta que la anterior haya secado, según lo indica por el fabricante/proveedor de las pinturas Cualquier daño a la pintura firme, en las áreas no designadas para el tratamiento causadas por las operaciones de trabajo del Contratista, serán reparadas por él, a su cuenta y a satisfacción del Fiscalizador. La pintura de seguridad será de color amarillo y negro en bandas diagonales de tipo reflectiva, se aplicará dos manos. El Contratista, antes de iniciar la operación de pintura, protegerá a la obra. Medición y forma de pago.- Las cantidades a pagarse en este rubro serán el metro

cuadrado de pintura de seguridad ejecutados, determinados a partir de mediciones realizadas en el sitio de trabajo a satisfacción del Fiscalizador. Descripción

PINTURA DE SEGURIDAD

Unidad de medida M2

2.11 Bolardos Trelleborg Kidney de 100 toneladas Descripción.- El término bita o bolardo se refiere a un elemento generalmente de acero fundido, cuyo objetivo es permitir al amarre de los barcos al muelle. Estos elementos llamados genéricamente de amarre, deberán soportar las cargas que el viento y las corrientes que inducen a los barcos. Las bitas se suministrarán y colocarán de acuerdo a lo indicado en el proyecto y antes proceder a su colocación se protegerán contra la corrosión, limpiando la superficie con el procedimiento de chorro de arena a metal blanco, enseguida se aplicará un primario de inorgánico de zinc (1 capa de 3mm) y como acabado de dos

31

capas de epóxico catalizado de altos sólidos (de 5mm cada una). El bolardo y su anclaje deben resistir una fuerza lateral de amarre mínima de 100 toneladas. Comprende la provisión, el suministro e instalación del bolardo de hierro fundido los duques de amarre. Los Bolardos deberán ser adquiridas a un fabricante de reconocido prestigio internacional y aprobadas por la Fiscalización. Dentro de este rubro se incluyen los pernos de anclaje del Bolardo al cabezal de los Duques. El Contratista deberá presentar los cálculos y dibujos para los bolardos propuestos para la revisión de la Fiscalización. El Contratista deberá presentar el detalle con por lo menos dos semanas de anticipación. Medición y forma de pago.- Se medirá y pagará por cada pieza de bolardo suministrada e instalada adecuadamente según instrucciones de proveedor y localidad establecida en los planos. Descripción

Unidad de medida

BOLARDOS TRELLEBORG KIDNEY DE 100 TONELADAS

U

2.12 Descascaramiento, limpieza superficial y aplicación de epóxico ligante Descripción.- En el cabezal del duque de amarre # 4 existente se debe colocar una ménsula de hormigón para poder apoyar la pasarela peatonal. Este rubro consiste en la realización de la limpieza superficial del hormigón existente. Se debe picar la superficie del hormigón hasta descubrir la armadura, la superficie debe quedar rugosa, posteriormente se debe efectuar una limpieza con water blasting para eliminar cualquier vestigio de polvo, y finalmente se debe aplicar epóxico ligante en la superficie del hormigón existente que asegure una óptima adherencia entre el hormigón nuevo y el existente. Medición y forma de pago.- Se medirá y pagará por el trabajo global de acuerdo a lo especificado en los planos y a satisfacción del Fiscalizador, se incluye el picado del hormigón, la limpieza con wáter blasting y la aplicación de epóxico ligante. Descripción DESCASCARAMIENTO, LIMPIEZA SUPERFICIAL Y APLICACIÓN DE EPÓXICO LIGANTE

Unidad de medida GLB

32

2.13 Perforaciones y anclaje de varillas con epóxico d=16mm 2.14 Perforaciones y anclaje de varillas con epóxico d= 12mm Descripción.- En el cabezal del duque de amarre # 4 existente se debe colocar una ménsula de hormigón para poder apoyar la pasarela peatonal. Este rubro consiste en la realización de las perforaciones para el adecuado anclaje de las varillas de refuerzo de la ménsula. Se deben realizar las perforaciones con una broca de un tamaño mayor que la varilla que se busca anclar. Al momento de taladrar se debe tener precaución en no chocar con el acero de refuerzo del cabezal existente. Luego de taladrar se debe limpiar la superficie del orificio para eliminar todo el polvo remanente. Luego se debe colocar el epóxico de anclaje y finalmente se debe colocar la varilla de acero respectiva, el epóxico de anclaje utilizado debe asegurar una alta capacidad de adherencia. Medición y forma de pago.- Se medirá y pagará por unidad de perforación correctamente ejecutada y correspondiente varillas anclada con epóxico de acuerdo a lo especificado en los planos y a satisfacción del Fiscalizador, el rubro incluye la perforación, la limpieza del orificio y la colocación de epóxico de anclaje. Descripción

Unidad de medida

PERFORACIONES Y ANCLAJE DE VARILLAS CON EPÓXICO d=16 mm

U

PERFORACIONES Y ANCLAJE DE VARILLAS CON EPÓXICO d=12 mm

U

2.15 Suministro e instalación de estructura metálica 4.05 Suministro e instalación de estructura metálica para plataforma flotante 4.06 Suministro e instalación de estructura metálica para rampa Los perfiles para la plataforma flotante se construirán con estructura metálica galvanizada en caliente, soldados y galvanizada en frío sobre las áreas soldadas. Por otro lado, los perfiles de la pasarela metálica se construirán con estructura metálica pintada con dos manos de epóxico.

33

Descripción.- Las estructuras para la plataforma flotante debe ser armada, se deben realizar los huecos previos para uniones apernadas de acuerdo a los especificado en los planos y luego las estructuras se deben galvanizar en caliente, con una geometría dispuesta para que se puedan adaptar a las geometrías tipo Eagle o similar de Polietileno virgen (100%). En las zonas donde se realicen soldaduras posteriores al galvanizado en caliente, se debe realizar galvanizado en frío sobre la zona afectada. De igual manera, en las zonas donde se realicen los agujeros para atornillar la madera a los perfiles, se debe realizar galvanizado en frío sobre la zona afectada. Comprende la provisión de la estructura metálica, el galvanizado en caliente, galvanizado en frío, transporte, adecuación o adaptación de grupo a flotadores, y los equipos necesarios (grúas, remolcadores, barcaza o pontón), mano de obra para el montaje. Por otro lado la estructura de la rampa metálica debe ser limpiada con cepillo de cerdas metálicas, luego se debe proceder a ensamblar las piezas, y finalmente, se deben aplicar dos manos de pintura epóxica anticorrosiva. Comprende la provisión de la estructura metálica, aplicación de protección anticorrosiva, transporte, instalación, y los equipos necesarios (grúas, remolcadores, barcaza o pontón), mano de obra para el montaje. Los materiales deben cumplir con las siguientes especificaciones: Propiedades.Los perfiles de acero deben construirse con el material ASTM A36. Galvanizado: hot dip galvanized (sólo para pontones) Medición y forma de pago.- La estructura metálica galvanizada o pintada según corresponda se medirá y pagará por kilo de perfilaría, terminada galvanizada en caliente o pintada según corresponda, acoplada y montada en el sitio de acuerdo a lo especificado en los planos y a satisfacción de la Fiscalización. Descripción SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ESTRUCTURA METÁLICA PARA PLATAFORMA FLOTANTE SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ESTRUCTURA METÁLICA PARA RAMPA

Unidad de medida kg kg

34

2.16 Provisión e instalación de tablones de madera TECA e=38mm 4.11 Provisión e instalación de tablones de madera TECA e=38mm Descripción.- Este trabajo consistirá en la construcción de estructuras de madera para piso de las plataformas flotantes y rampas de acceso que serán fijados con tornillos de ¼” cabeza de coco a las estructuras metálicas galvanizadas o pintadas. Se tendrán cuidado en la instalación para no crear sobre anchos, paso que se realizará de acuerdo a lo indicado en los documentos contractuales y según las órdenes del Fiscalizador. Procedimientos de Trabajo.- Las estructuras de madera serán construidas con madera dura de duración regular tipo Teca o similar. El espesor de la los tablones de madera debe ser de 2” antes de cepillar y de 1 ½” luego de cepillar. Se recomienda realizar una preinstalación de la madera a los perfiles, de tal manera que se realicen los huecos necesarios para el atornillado. Luego se debe galvanizar en frío la zona afectada alrededor de los huecos y luego realizar la instalación final de la madera por medio de tornillos. En el caso de la rampa metálica se debe pintar los agujeros con pintura epóxica. Dentro de este trabajo, se incluirán la movilización de la estructura de madera hacia los sitios necesarios, siempre y cuando los trabajos en el sector de su ubicación inicial hayan sido concluidos. Adicionalmente, se incluye la colocación de rudones de madera de 2 centímetros de espesor y 5 centímetros de ancho en la rampa de acceso, en las ubicaciones mostradas en los planos, se deben utilizar tornillos avellanados de ¼” para la fijación de estos elementos al tablero de madera. Medición y forma de pago.- Las cantidades que han de pagarse por estos trabajos serán los metros cuadrados de madera de tablero y faldón de madera ejecutados de acuerdo con los requerimientos de los documentos contractuales y verificada por el Fiscalizador. En el costo se incluye la instalación de accesorios, los tornillos, y el galvanizado en frío o pintura epóxica de los huecos luego de taladrado del perfil. Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios que consten en el contrato, para el rubro abajo designado. No se efectuará ningún pago adicional al Contratista por la movilización. Estos precios y pago constituirán la compensación total por la construcción, instalación y movilización de los tablones de madera, así como por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

35

Descripción PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE TABLONES DE

Unidad de medida m2

MADERA TECA e=38mm

3.09 Baranda de acero pintado con epóxico Descripción y procedimientos.- De acuerdo a lo señalado en los planos se colocará una baranda metálica pintada en ambos lado de la pasarela peatonal. Las dimensiones de los perfiles deben estar acordes a lo indicado en los planos. Las barandas deben estar pintadas con epóxico como protección anticorrosiva. Este rubro incluye las soldaduras requeridas para el ensamblaje de la baranda, así como también todo el equipo necesario para el montaje de la misma. Materiales.- Acero estructural para perfilería ASTM A36 Equipo.- Referido al acero de perfilería Mano de obra.- Obreros calificados para la fabricación, transporte y montaje de los perfiles metálicos. Medición y Forma de Pago.- La medición de este rubro y su pago será por kilogramo de baranda de protección colocado en obra, aprobados por la fiscalización bajo los precios unitarios contractuales. Estos precios y pagos constituyen la compensación total por el suministro, transporte y colocación de todos los materiales requeridos, así como también por toda la mano de obra, equipo, herramientas, y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos a satisfacción de la fiscalización, incluyendo los costos que ocasionaren las pruebas y ensayos de laboratorio necesarios para el control de calidad de los materiales y de los trabajos ejecutados. Descripción BARANDA DE ACERO PINTADO CON EPÓXICO

Unidad de medida kg

36

4.04 Reconformación de cabeza de pilotes con grout Descripción.- Este rubro consiste en la reconformación de la cabeza de los pilotes en la plataforma flotante con grout. La geometría de la cabeza debe ser acorde a lo indicado en los planos.y la superficie debe pintarse con epóxico color azul sueco. El mortero estará compuesto de cemento, arena y aditivos dosificados de acuerdo a las instrucciones de los fabricantes para controlar los cambios de volumen en el cemento al hidratarse. Debe ser un mortero sin contracción, tener una alta resistencia mecánica a todas las edades y una alta manejabilidad. No debe contener agregados con hierro para que no se presente oxidación. La superficie en contacto con el grout debe estar sana, libre de grasa, polvo y partes sueltas que puedan dañar su adherencia. Antes de colocar el mortero la superficie debe saturarse de agua para evitar empozamientos. Medición y forma de pago.- Las cantidades a pagarse por los trabajos, bienes y/o servicios descritos en este capítulo se medirán en función de los volúmenes de mortero colocados, medidos geométricamente en la parte superior de la cabeza de los pilotes, pagaderos a los precios contractuales establecidos para los rubros abajo designados y que consten en el contrato. Descripción

Unidad de medida

RECONFORMACIÓN DE CABEZA DE PILOTES CON GROUT

m3

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la ejecución de este servicio, incluyendo toda la mano de obra, supervisión, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas, de acuerdo a los planos, informaciones de los fabricantes, especificaciones e instrucciones de la Fiscalización.

4.07 Suministro e instalación de flotadores Eagle 48”x72”x20” Descripción.- Los flotadores prismáticos (cajón) tipo Eagle o similar de Polietileno virgen (100%) rellenos en su totalidad de espuma (poliestireno expandido) con capacidad de

37

flotación para evitar hundimientos, productos de cualquier pinchazo o rotura en la superficie, con fijadores la estructura de fácil reemplazo. Comprende la provisión, transporte, adecuación o adaptación de grupo, equipos necesarios (grúas, remolcadores, barcaza o ponto), mano de obra e instalación de los flotadores. Los flotadores son del tipo Eagle rellenos con espuma de poliestireno expandido con las dimensiones especificadas más adelante. El modelo 48”x72x20” tiene dimensiones en planta de 1219mm x 1829 mm y una altura de 508 mm, y debe tener una capacidad de flotación comprobada a partir de ensayos de 2140 libras (972.73 kg). Los materiales deben cumplir como mínimo con las siguientes especificaciones: Propiedades

ASTM (1)

Valores Típicos (2)

Índice de fusión

D-1238

3.5 g/10min

Densidad

D-792

0.941 g/cm3

Bent strip ESCR

D-1693

> 1000h

Módulo de flexión

D-790

827 Mpa (119,950 psi)

Fluencia a la tracción

D-638

20.2 Mpa (2930 psi)

Deformación

D-638

12%

Fluencia último a la tracción

D-638

29.3 Mpa (4250 psi)

Deformación última

D-638

895%

Punto de fusión

E-794

125ºC (257ºF)

-66 psi (4.64 kg/cm2)

D-648

60ºC (140ºF)

-264 psi (18.56 kg/cm2)

D-648

43ºC (109ºF)

Punto de fusión Vicant

D-1525

123ºC (253ºF)

Dureza Shore D

D-2240

61

ARM Method

230 J (170 ft-lb)

ARM Method

95 J (70 ft-lb)

Temperatura de distorsión

ARM temperatura baja de impacto 0.250” (6.35mm) ARM temperatura baja de impacto 0.125” (3.17mm) (1) (2)

Propiedades designadas han sido determinadas usando métodos que están de acuerdo a lo especificado Valores típicos representados en el promedio de los resultados de laboratorio como guías, no como especificaciones.

Medición y forma de pago.- Los flotadores se medirán y pagarán por unidad (pieza) instalada de acuerdo a los planos y a satisfacción de la Fiscalización, y según el tamaño el modelo.

38

Descripción

Unidad de medida

SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FLOTADORES EAGLE 48”x72”x20”

U

4.08 Pernos de acero inoxidable ½” L=6” 4.09 Pernos de acero inoxidable ½” L=3” 4.10 Pernos de acero inoxidable 3/8” L=3” Descripción.- Se utilizarán pernos metálicos de acero inoxidable para unir: Flotador con estructura, ambas partes de estructura entre sí y placas de polietileno con estructura metálica. Los pernos incluyen según el caso 2 arandelas, tuercas de fijación y contratuercas. Los orificios deben ser 1/8” mayor que el perno de fijación y su localización debe ser precisa para evitar sobre-ampliaciones de los huecos. Se recomienda una preinstalación antes de enviarlos al sitio de montaje final. Se instalarán colocando arandela, tuerca y contratuerca en las mismas según lo especifico en los planos. No se debe colocar una pretensión al perno, sin embargo debe ser bien ajustado con una llave común por un obrero fuerte. La cabeza del perno debe ser del tipo especificada en los planos según corresponda. Las longitudes de los pernos debe ser acordes a lo mostrado en los planos y el hilo debe ser suficiente para que se pueda ajustar la tuerca y la contratuerca. Materiales.- Se recomienda pernos de acero inoxidable de 3/8” para la unión polietilenomarco metálico y de ½ para las estructuras y fijación de flotadores. El material debe tener un esfuerzo de fluencia mínimo de 70 ksi (4900 kg/cm2), un esfuerzo de fluencia al corte mínimo de 48 ksi (3400 kg/cm2) y una resistencia a la tensión mínima de 120 ksi (8400 kg/cm2). Medición y forma de pago.- La medición y su pago serán por unidad de perno instalado de acuerdo a estas especificaciones y a satisfacción del fiscalizador. Estos precios y pagos constituyen la compensación total por el suministro, transporte y colocación de todos los materiales requeridos incluidas tuercas y arandelas, así como también por toda la mano de obra, equipo, herramientas y operaciones conexas en la ejecución de los trabajos a satisfacción de la fiscalización.,

39

Descripción

Unidad de medida

PERNOS DE ACERO INOXIDABLE ½” L=6”

U

PERNOS DE ACERO INOXIDABLE ½” L=3”

U

PERNOS DE ACERO INOXIDABLE 3/8” L=3”

U

4.12 Placas de polietileno (UHMW-PE) 200x500x20 mm Descripción.- Este rubro comprende la provisión e instalación de placas de polietileno de alta densidad en el marco metálico alrededor de cada pilote en las plataformas flotantes. Las dimensiones de la placa son de 200 x 500 con un espesor de 20 milímetros. Estas placas de polietileno de adhieren al marco metálico de la plataforma flotante sobre el cual se debe deslizar los pilotes conforme varíe el nivel del agua, está fijada a la estructura metálica con pernos al ras para que no salga ningún resalte sobre el nivel de la placa que no permita el deslizamiento libre y fluido. La placa de polietileno debe tener los agujeros en las ubicaciones de acuerdo a los planos. Medición y forma de pago.- Estas se pagarán por unidad instalada a de acuerdo a los planos y a satisfacción de la Fiscalización. Descripción

Unidad de medida

PLACAS DE POLIETILENO (UHMW-PE) 200x500x20 mm

U

4.13 Placas de polietileno (UHMW-PE) e=20 mm para pilotes Descripción.- Este rubro comprende la provisión e instalación de placas de polietileno de alta densidad en el marco metálico alrededor de cada pilote en las plataformas flotantes. Las placas tienen un espesor de 20 milímetros. Estas placas de polietileno de adhieren al perímetro de los pilotes en la plataforma flotante sobre el cual se debe deslizar la plataforma conforme varíe el nivel del agua, está fijada a los pilotes con epóxico y se debe colocar en el nivel de variación de mareas. Medición y forma de pago.- Este rubro se pagará por metro cuadrado correctamente instalado de acuerdo a los planos y a satisfacción de la Fiscalización.

40

Descripción

Unidad de medida

PLACAS DE POLIETILENO (UHMW-PE) e=20 mm PARA PILOTES

m2

4.14 Bitas de amarre (Cleats de 9”) Descripción.- Comprende la provisión, e instalación de bitas de 9” sobre el tablero brindando suficiente firmeza para el amarre de las embarcaciones. Las bitas de amarre se unen al tablero por medio de tornillos que atraviesan la madera y los perfiles metálicos. Las bitas deben estar hechas de un material resistente al agua de mar. Se recomienda realizar una preinstalación de las bitas a la madera y a los perfiles, de tal manera que se realicen los huecos necesarios para el atornillado. Luego se debe galvanizar en frío la zona afectada alrededor de los huecos en los perfiles metálicos y luego realizar la instalación final de las bitas a la madera y al marco metálico por medio de tornillos. Medición y forma de pago.- La medición de este rubro será por unidad instalada adecuadamente de acuerdo a los planos y a satisfacción de la Fiscalización. Incluye todos los elementos de fijación necesarias ya sea en el tablero como en la estructura metálica y el resane del galvanizado correspondiente. Descripción BITAS DE AMARRE (CLEATS DE 9”)

Unidad de medida U

4.15 Bumpers RR5001 4.16 Bumpers de esquina 6” Descripción.- Este rubro comprende la provisión, e instalación de bumpers en forma de P alrededor de la plataforma flotante, el bumper debe tener un ancho de 3” y debe salir 28 milímetros por delante del faldón de madera. El bumper se une al faldón de madera por medio de tornillos que atraviesan la madera. El bumper debe estar fabricado de PVC que no agriete, no se pudra o se deteriore al estar expuesto a la intemperie y temperaturas extremas. No deben ser afectados por aceites, gas, agua y deben tener inhibidores UV para prevenir deterioro debido a los rayos solares.

41

El material debe tener un fungicida para evitar la formación de moho. El color del bumper puede ser blanco o negro. Los bumpers de esquina deben tener una forma en L y deben tener una longitud de 6” (15 centímetros) de cada lado. Los materiales deben cumplir como mínimo con las siguientes especificaciones: Propiedades

ASTM

Dureza Duro A (+/- 3)

D-2440

85

Densidad (+/- .02)

D-792

1.40 g/cm3

D-4329 en 50°C

No falla

G21

No falla

Desgaste por UV acelerado Crecimiento de hongos

Valores Típicos

Medición y forma de pago.- La medición de este rubro será por metro lineal de bumper y por unidad de bumper de esquina instalados adecuadamente de acuerdo a los planos y a satisfacción de la Fiscalización. Incluye todos los elementos de fijación al tablero. Descripción

Unidad de medida

BUMPERS RR5001

ml

BUMPERS DE ESQUINA 6”

U

42

Related Documents


More Documents from "Juan Falcon"