E92 Repaired)

  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View E92 Repaired) as PDF for free.

More details

  • Words: 7,243
  • Pages: 31
iE92D

VHF/UHF DIGITAL TRANSCEIVER

INSTRUCTION MANUAL

.

primo-

DRŽATI poklopac na mjestu kada ne koristimo priključak da bi ga zaštitili od prašine i vode.

NIKAD ne držati predajnik za antenu.

Umetnemo isporučenu antenu u odgovarajući priključak i zavrnemo je kako je prikazano na slici.

Vijci*

*NAPO MENA: KORISTITI samo isporučene vijke. Korištenje vijaka duljih od predviđenog mogu oštetiti primopredajnik.

ɿNosač za pojas

Informacija Dodatne antene mogu povećati performanse primopredajnika. Dodatni AD-92SMA ANTENNA CONNECTOR ADAPTER služi za spajanje antene sa bnc priključkom.

Poklopac

ɿAntena

1

Battery pack/Battery case

1

1

OPREZ!: NIKAD ne skida ili stavljati bateriju ako je mokro. Oprezno otpuštati kvačicu jer je čvrsto stisnuta, ne koristiti nokat jer se možete ozlijediti. Koristiti nešto poput novčića ili odvijača da bi otpustili kvačicu.

• Li-Ion bateriju je potrebno napuniti prije korištenja (str. 10, 11)

Umetnemo Li ion bateriju (BP-256) ili (BP-257) kako je prikazano ispod.

ɿBaterije

Handstrap

1

Provučemo vezicu kroz rupu vrhu nosača kako je prikazano na slici kako bi olakšali nošenje primopredajnika.

ɿVezica za ruku

DODACI

1

TS

5

8

DTMF.M CS

9 CS

6

CQ

M.NAME

LOW

3 A/a

MR B

# CALLC CD T.SCAN RX

.

S.MW

MHz

VFO A

0

MODE

REC

7 POJAS [BAND] Tijekom VFO načina rada, pritisnemo da bi odabrali pojas radne frekvencije. (str. 16, 17) Tijekom rada sa mem. grupama, pritisnemo da bi odabrali mem. grupu. (s. 76) Unosi ili šalje DTMF kod ‘D’. (str. 117, 119)

Držimo 1 sek. Da bi uklj/isklj. (s. 20)

6 POWER KEY [PWR]



• Dodatni AD-92SMA ANTENNA CONNECTOR ADAPTER služi za spajanje antene sa bnc priključkom.

o

Zvučnik 13 !!

5 MAIN/DUAL KEY [MAIN/DUAL] I zmjenjuje Ai B pojas. (s. 26) Drđimo 1 sek. Da bi uklj/isklj. dualwatch



1 ANTENSKI PRIKLJUČAK (s. 1) Spajamo isporučenu antenu.

TONE

7DSQ

SCAN

SKIP

2

MENU

4 SQUELCH [SQL] Pritisnemo i držimo da bi otvorili squelch privremeno i Motrili radnu frekvenciju. (s. 22) Dok držimo pritisnut ovaj prekidač, zakrenemo [DIAL] da bi podesili razinu squelcha. (s. 21)

3 PTT PREKIDAČ [PTT] (s. 24) Pritisnemo i držimo za predaju, otpustimo za prijem.



4

DUP

SCOPE

1CLR

D BAND

PWR

MAIN DUAL

Unutarnji mikrofon 12

Funkc. zaslon

10 11

9



6 7

5

4

3

2

1

2 TX/RX INDIKATOR [TX/RX] (s. 24) Svijetli zeleno kod prijema ili kad je squelch otvoren; svijetli crveno kod predaje.



2

OPIS UREĐAJA

ɿPrednja, gornja i bočne ploče

2







9 CALL/RX CS [CALL]/[RX CS](CALL) Pritisnemo da bi odabrali pozivni/TV kanal. (str. 16, 28) Tijekom DV moda, držimo pritisnuto 1 sek. da bi postavili oznaku dolaznog poziva (postaje i ripiteri) za rad. (s. 47) Unosi ili šalje DTMF kod ‘C’. (str. 117, 119)

8 TIPKOVNICA (str. 4, 5)







 

 



 









16 VANJSKI PRIKLJUČAK ZA MIKROFON/ZVUČNIK [DATA/SP/MIC] Spojimo komunikacijski kabel, dodatni zvučnik mikrofon ili set za glavu, po želji. Pogledati str. 135 za popis raspoloživih opcija.





12 MENU/LOCK KEY [MENU/LOCK] Pritisnemo da bi uklj/isklj. prikaz izbornika. (s. 93) Držimo pritisnuto1 sek. da bi uklj/isklj. funkciju zaključavanja. (s. 25)



11 VFO/MHz [VFO]/[MHz](VFO) Pritisnemo da bi odabrali VFO nečin. (s. 15) Tijekom VFO načina, držimo pritisnuto 1 sek. Da bi odabrali 1 MHz i 10 MHz korake podešavanja. (s. 18) Unosi ili šalje DTMF kod ‘A’. (str. 117, 119)

2

15 KONTROLNI BIRAČ [DIAL] Zakrenemo da bi odabrali radnu frekvenciju. (s. 18) Tijekom mem. načina, zakrenemo da bi odabrali mem. način. (str. 15, 72) Dok držimo pritisnuto [BAND], odabiremo radni pojas u VFO načinu. (s. 18) Kod skeniranja, mijenja smjer skeniranja. (s. 83) Dok držimo pritisnut [SQL], postavlja razinu squelcha. (s. 21) Dok držimo [BAND], odabire programiranu skupinu u mem. načinu. (s. 75) Odabrana funkcija za [VOL] i [DIAL može biti zamjenjena u izborniku. (s. 99)

14 KONTROLA RAZINE ZVUKA [VOL] Zakrenemo da bi podesili razinu zvuka. (s. 20)



10 MEMORY/SELECT MEMORY WRITE [MR]/ [S.MW](MR) Pritisnemo da bi odabrali mem. način. (s. 15) Tijekom mem. načina, pritisnemo da bi odabrali način memorije ili mem. grupa. (s. 76) Držimo pritisnuto1 sek. da bi odabrali select memory write način. (s. 74) Unosi ili šalje DTMF kod ‘B’. (str. 117, 119)

OPIS UREĐAJA

13 PRIKLJUČAK VANJSKOG NAPAJANJA [DC IN] Priključuje se isporučeni adapter, BC-167D, da bi se punila prikopčana baterija. (s. 10) Priključuje se vanjski DC adapter putem CP-12L, CP19R ili OPC-254L(s. 13) 





3

2

4

OPIS UREĐAJA

M.NAME

6

SKIP

5

DUP

4

LOW

3 A/a

SCAN

2

1CLR SCOPE

TIPKA

• Izmjenjuje izlaznu snagu između high, mid, low i S-low (s. 24). - Dok držimo ovu tipku, zakrećući [DIAL] odabiremo izlaznu snagu. • Aktivira slijedeće duplex funkcije po redu. - Minus duplex operation— “–DUP” se prikazuje. - Plus duplex operation— “+DUP” se prikazuje. - Simplex operation— nema duplex indikatora. - Dok držimo ovu tipku, zakretanjem [DIAL] odabiremo duplex funkciju. • Uklj/isklj. preskakanje frekvencije u VFO načinu, ili postavlja mem. kanal kao kanal za presakakanje u redoslijedu (s. 87). - Skip channel— “SKIP” se prikazuje. - Frequency skip channel— “PSKIP” se prikazuje. - Non-skip channel— nema skip indikatora. • Uklj/isklj. naziva mem. grupe. (s. 78) • Mem. naziv (normal), mem. naziv (dugačko), naziv grupe i OFF je moguće odabrati.

• Unosi znamenku ‘3’ za unos frekvencije, odabir memorijskog kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “3.”

• Unosi znamenku ‘4’ za unos frekvencije, odabir memorijskog kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “4.”

• Unosi znamenku ‘5’ za unos frekvencije, odabir memorijskog kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “5.”

• Unosi znamenku ‘6’ za unos frekvencije, odabir memorijskog kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “6.”

• Pokreće skeniranje. (s. 83)

• Unosi znamenku ‘2’ za unos frekvencije, odabir memorijskog kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “2.”

Pritisnemo i držimo 1 sek. • Prikazuje jednostavan osc. pojasa za jedan swees. (s. 23) • Prikazuje jednostavan osc. pojasa za kontinurani swees. (s. 23)

Kratki pritisak

• Unosi znamenku ‘1’ za unos frekvencije, odabir memorijskog kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “1.”

TIPKOVNICA

2

TS

MODE

REC

. CD# T.SCAN

CQ

0

9 CS DTMF.M

8

7DSQ TONE

KEY

Kratki pritisak

Pritisnemo i držimo 1 sek.

PANEL DESCRIPTION

2

• Unosi znamenku ‘7’ za unos frekvencije, odabir memorijskog • Tijekom FM/FM-N načina, odabire ton ripitera, ton squelcha, ton squelcha obrnuto, DTCS squelch, DTCS squelch obrnuto i kanala, itd. bez tona. (s. 124) • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “7.” • Tijekom DV načina, odabire squelch oznake digitalnog poziva, i bez squelcha. (s. 124) • Unosi znamenku ‘8’ za unos frekvencije, odabir memorijskog • Odabire korak podešavanja. (s. 18) kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “8.” • Unosi znamenku ‘9’ za unos frekvencije, odabir memorijskog • Odabire DTMF mem. način. (s. 117) (Pritisnemo i držimo2 sek. dok smo u DV načinu.) kanala, itd. • Tijekom DV načina, CALL SIGN postavka je prikazana. (str. 38, • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “9.” 48) • Unosi znamenku ‘0’ za unos frekvencije, odabir memorijskog • Tijekom DV načina, postavimo “CQCQCQ” za pozivni znak postaje. kanala, itd. • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “0.” • Unosi MHz znamenku za frek. unos. • Tijekom FM/FM-N načina, započinje tonsko skeniranje. (s. • Dok držimo [PTT], Ova tipka šalje DTMF kod “F (#).” 126) • Tijekom DV načina, RX CALL SIGN je prikazan. (s. 46) • Tijekom DV načina, odabire stazu snimanje za glasovne • Odabire radni način. (s. 21) poruke. (s. 58) • Dok držimo [PTT], ova tipka šalje DTMF kod “E ( ).” 

5

2

!

!

!

LOW ATT

!

µ

o

!

!

!

000

PS

!

!

u

t



!

µ

!

000

PS

”u

“DTCS R” se prikazuje dok koristimo reverse DTCS squelch funkciju. (s. 124) “S” se prikazuje sa “TSQL” ili “DTCS” indikatorom dok koristimo pocket beep funkciju (sa CTCSS ili DTCS)

4 TONSKI INDIKATOR • Kada smo u FM/FM-N načinu; “TONE” se prikazuje kada koristimo subaudible tonski enkoder. (str. 30, 124) “TSQL” se prikazuje kada koristimo funkciju tone squelch. (s. 124) “TSQL R” se prikazuje kada koristimo funkciju tone squelch reverse. (s. 124) “DTCS” se prikazuje kada koristimo DTCS squelch funkciju

3 INDIKATOR PRIORITETA MOTRENJA (s. 90) Pojavljuje se kada koristimo prioritet motrenja.



PRIO EM

-DUP DTCS

!

PRIO

e

”i“

2 DUPLEX INDIKATOR (s. 32) “+DUP” se prikazuje kod plus duplexa, “–DUP” se prikazuje kad je minus duplex odabran.



439 70675

y

88 10025

i

!



i ! !

!

!

000

Indikatori prikazuju “ ,” “ sekvenci dok traje punjenje.

1 PRIKAZ BATERIJE (str. 10, 12) “ ” (prikaz baterije) prikazuje se kad je baterija prikopčana. “ ” se prikazuje kad je potrebno napuniti baterije.



! q

µ

o

u

MemoName PSKIP

EMR

ty

i

-DUP DSQL PRIO

r

B 4 3 9 7 0 6 25

DV

e



• Dualwatch prikaz

! !

!

w

• Prikaz jednog pojasa



6

OPIS UREĐAJA

ɿFunkcijski zaslon

2





• Dok smo u DV ; “DSQL” se prikazuje dok koristimo digital call sign squelch funkciju. (s. 124) “CSQL” se prikazuje kad koristimo digital kod squelch funkciju. (s. 124) “ ” se prikazuje uz “DSQL” ili “CSQL” indikator dok je pocket beep funkcija (with digital call sign ili digital kod squelch) is in use. (s. 125)















2

7

• DV, FM, FM-N, WFM i AM su na raspolaganju, ovisno oradnom pojasu.

17 INDIKATOR RADNOG NAČINA (s.21) Prikazuje radni način.

16 INDIKATOR GLAVNOG POJASA (s. 14) Prikazuje koji je pojas, “A” ili “B,” odabran kao glavni pojas.

15 INDIKATOR NAZIVA (s. 78) Tijekom memorijskog načina, prikazano je ime memorije ili memorijske grupe.

14 INDIKATOR MEMORIJE (s. 72) Pojavljuje se kad je odabran memorijski način.



10 INDIKATOR MEMORIJSKOG KANALA Prikazuje broj odabranog mem. kanala. (str. 72, 73)



9 SKIP INDIKATOR (preskakanja) (str. 87, 88) “SKIP” se prikazuje kad je odabarani mem. kanal označen kao skip kanal (za preskakanje). “PSKIP” se prikazuje kad je prikazana frekvencija postavljena ka frekvencija za preskakanje.



• Decimalna točka bljeska tijekom skeniranja.



8 OČITANJE FREKVENCIJE Prikazuje razne informacije, kao što su radna frekvencija, sadržaj postavki, memorijska imena.

2

13 INDIKATOR SNAGE (s. 24) “LOW” se prikazuje kad je odabrana mala snaga. “SLO” se prikazuje kad je odabrana S-mala snaga. “MID” se prikazuje kad je odabrana srednja snaga. No indikator se prikazuje kad je odabrana visoka snaga.

12 ATTENUATOR (prigušnik) INDIKATOR (s. 22) Pojavljuje se kada koristimo RF prigušnik.



7 INDIKATOR EMR/BK NAČINA (str. 51, 56, 107) Pojavljuje se “EMR” kad je odabran EMR način. (s. 56, 107) Pojavljuje se “BK” kad je odabrana break-in communication funkcija. (str. 51, 107)

PANEL DESCRIPTION “C” se prikazuje kad je odabran pozivni kanal. (str. 16, 73) “TV” se prikazuje kad je odabran TV kanal. (str. 16, 28)

11 S/RF METAR Prikazuje relativnu snagu signala kod prijema. Prikazuje izlaznu snagu kod predaje. (s. 24) 

6 AUTO (isključivanje) POWER OFF INDIKATOR (s. 96) Pojavljuje se kad je auto power OFF funkcija aktivirana.



5 INDIKATOR ZAKLJUČAVANJA (str. 25, 127) Pojavljuje se kad je key lock funkcija aktivirana.





8

PUNJENJE BATERIJA

• R OPASNOST! NIKAD ne koristiti ili ostavljati baterije u područjima gdje temperatura prelazi +60˚C. Visoke temperature uzrokovane ostavljanjem baterije blizu vatre, u automobilu na suncu, direktno na suncu itd. mogu uzrokovati zapaljenje i eksploziju baterije ili smanjenje performansi i trajnosti.

• R OPASNOST! NE udarati bateriju. Ne koristiti bateriju ako je pretrpila jači udarac ili je pala na pod, ili bila izložena jakom pritisku. Oštečenje baterije može biti nevidljivo izvana. Čak iako kučište nije oštećeno, čelije mogu biti oštećene i zapaliti se.

Oprez sa baterijama

• OPASNOST! Koristiti i puniti samo Icom baterije sa Icom uređajima. Samo Icom baterije su testirane i odobrene za korištenje sa Icom uređajima. Korištenjem krivotvorenih baterija ili baterija ostalih proizvođača također može izazvati dim, vatru ili eksploziju baterije.

Nepravilno rukovanje Lithium-Ion baterijama može uzrokovati slijedeće opasnosti: dim, vatru ili eksploziju baterije. Moguće je uzrokovati i oštećenje baterije te smanjivanje performansi baterije.

ɿOprez

3

• UPOZORENJE! Čistom vodom odmah isprati dio tijela koji je došao u kontakt sa tekućinom iz baterije.

• UPOZORENJE! Odmah prestati koristiti bateriju ako ispušta čudan miris, toplinu ili se deformirala i promijenila boju. Ako se bilo što od navedenoga desi odmah javiti Icom distributeru.

• R OPASNOST! Ako vam tekućina iz baterija dospije u oči, može uzrokovati sljepoću. Isprati oči što je prije moguće običnom vodom i javiti se doktoru.

• R OPASNOST! Koristiti bateriju samo sa primopredajnikom za koji je namijenjena. Ne koristiti bateriju sa niti jednim drugim uređajem ili u svrhu za koju nije namijenjena u ovim uputama.

• R OPASNOST! NIKAD ne lemiti kontakte baterije, ili NIKAD ne modificirati bateriju. To može uzrokovati pregrijavanje, dim, zapaljenje i eksploziju.

• R OPASNOST! NIKAD ne spaljivati korištene baterije jer unutarnji plin može uzrokovati zapaljenje i eksploziju.

• R OPASNOST! NE ne izlagati baterije kiši, snjegu, morskoj vodi i ostalim tekućinama. Ne puniti ili koristiti mokre baterije. Ako se baterija smoći, dobro je obrisati prije korištenja.

• PAŽNJA! Životni vijek baterije smanjujemo ako je ostavimo dulje vrijeme potpuno napunjenu, potpuno ispražnjenu ili u jako toplim uvjetima (iznad +45°). Ako bateriju moramo ostaviti dulje vrijeme, potrbno ju je djelomice isprazniti, skinuti sa uređaja i spremiti je na sigurno mjesto sa temperaturom između –20˚C do +25˚C.

• UPOZORENJE! NIKAD ne stavljati bateriju u mikrovalnu pečnicu, visokotlačni spremnik, ili u indukcijski grijač. Time možemo uzrokovati vatru, pregrijavanje ili eksploziju baterije • PAŽNJA! Uvijek koristiti bateriju u predviđenom rasponu temperature, –20˚C do +60˚C. Korištenjem baterije izvan tog raspona smanjuje performanse i životni vijek baterije. • PAŽNJA! Držati bateriju unutar temperaturnog raspona ako je ne koristimo dulje vrijeme. –20˚C do +45˚C ( 1 mjesec). –20˚C do +35˚C ( 3 mjeseca). –20˚C do +25˚C ( više od 1 godine).

3



PAŽNJA! NE puniti bateriju izvan određenog toplinskog raspona: 0˚C do +40˚C. Icom preporuča punjenje baterije na +25˚C. Baterija se može pregrijati i eksplodirati ako je punimo izvan određenog temperaturnog raspona. A može biti smanjen i živorni vijek baterije.

• UPOZORENJE! NIKAD ne umetati primopredajnik (sa baterijom na primopredajniku) u punjač ako je mokar ili prljav. Mogli bi korodirati konektori punjača i ošteti punjač. Punjač nije vodootporan.

• UPOZORENJE! NE puniti ili ostavljati bateriju u punjaču iznad predviđenog vremena za punjenje. Ako baterija nije u potpunosti napunjena u određenom vremenu, zaustavimo punjenje i uklonim antenu iz punjača. Nastavak punjenja baterije nakon određenog vremena može dovesti do oštećenja i eksplozije baterije.

• R OPASNOST! NIKAD nikad ne puniti bateriju u u ekstremno toplim uvjetima, pokraj peći, u jako zagrijanom autu ili na direktnom suncu. U takvim uvjetima, krug sigurnosne zaštite u bateriji će se aktivirati i zaustaviti punjenje.

D Oprez kod punjenja

BATTERY CHARGING

9

10

PUNJENJE BATERIJE

• Rad sa vanjskim napajanjem moguć je samo uz korištenje CP-12L, CP-19R ili OPC-254L. Baterija se simultano puni, osim tijekom predaje. • Napon vanjskog napajanja mora biti između 10–16 V da bi punio bateriju i omogućio rad pomoću OPC-254L.

U suprotnom baterija se neće napuniti do kraja.

• Isključiti primopredajnik.

D Napomena kod punjenja

”i “ ” po redu dok se puni (primopredajnik je isključen), indikatori nestaju kad je punjenje završeno.

D Indikatori baterije ,” “ Indikatori prikazuju “

Prije prvog korištenja primopredajnika, bateriju moramo napuniti do kraja kako bi optimizirali njezin rad.

ɿRegularno punjenje

3

• CP-12L (Opcija)

• Vrijeme punjenja: cca. 6 sati

Bijela: +

Crna: _

do 12 V DC (napajanje)

u utičnicu upaljača (12 V DC)

u utičnicu

• OPC-254L (Opcija)

BP-256 • CP-19R (Opcija)

do [DC IN]

Isključimo uređaj dok punimo bateriju.

Primopredajnik

• BC-167D

• Ako indikator bljeska narančasto, vjerojatno postoji problem sa punjačem ili baterijom. U tom slučaju bateriju punimo samu (bez primopredajnika) ili regularnim punjenjem. Kontaktirajte vašeg distributera ako baterija nije puna. • Dodatni CP-12L i OPC-254L se mogu koristiti umjesto isporučenog AC adaptera. U tom slučaju prikopčamo jednoga od njih na [DC 13.5V] priključak.

• Stolni punjač, BC-177, može puniti samo BP-256 bateriju. Ostale punjive baterije, Ni-Cd ili Ni-MH cannot be charged.

narančasto cca. 10 sek. nakon što je baterija umetnuta u BC177).

• Isključiti primopredajnik primopredajnik. Skinuti bateriju sa primopredajnika i zatim je napuniti, ili napuniti bateriju regularnim punjenjem ali tada primopredajnik ne možemo uključiti. U suprotnom se baterija neće napuniti (indikator punjenja na BC-177 bljeska

D Napomena kod punjenja

• Vrijeme punjenja: cca. 2.5 sata (sa BP-256)

Dodatni BC-177 pruža brzo punjenje baterija.

ɿBrzo punjenje

do [AC ADAPTER]

AC adapter (isporučena uz BC-177)

do AC outlet

Isključimo.

Primopredajnik (sa baterijom)

Priključak punjača

do [DC 13.5V]

CP-12L OPC-254L

3

BC-177 (opcija) Stolni punjač punjenja : Indikator Punjenje narančasto Završeno : Zeleno

Baterija

PUNJENJE BATERIJA

11

3

12

PUNJENJE BATERIJA

U slučaju istrošenosti, funkcijski zaslon može bljeskati ili imati lošiji kontrast. U tom slučaju zamijneiti baterije novima, jednakog naziva, alkalne.

D Zamjena baterija

Može nam se učiniti da se baterijama smanjio kapacitet na temperaturama –10°C ili niže. U tom slučaju baterije držati na toplom mjestu.

D Informacije o bateriji

Držati čistim kontakte baterije. Dobro ih je očistiti jednom sedmično.

Ugrađeni step-up pretvarač u BP-257 povečava napon do 5 V DC. Cca. 100 mW i z l a z n e s n a g e je omogućeno korištenjem BP-257. Also, no transmit output power selec- tion is available.

• Be sure do observe the cor- rect polarity.

Instaliramo 2 × LR6 (AA) alkaline baterije u dodatno BP-257 KUČIŠTE .

ɿOpcija kučište baterije

3



Indikacija

Stanje baterije Baterija je skoro prazna. Potrebno je punjenje.

Baterija je puna.

Indikator baterije se ne pojavljuje kod uključivanja ako nismo iskopčali punjač ili vanjsko napajanjae.

Indikator baterije “ ,” se prikazuje samo sa baterijom BP-256 Li-ion spojenom na primopredajnik.

D Indikator baterije

Čak iako je primopredajnik isključen, mala količina napona se nalazi u uređaju. Ukloniti bateriju iz primopredajnika ako ga ne koristimo dulje vrijeme. U suprotnom, baterija će se istrošiti. Zaštitna funkcija baterije psotavlja na Low (2.5 W) automatski kad koristimo na 0°C. Odabir snage predaje je isključen.

Primopredajnik radi sa BP-256 Li-ion baterijom kako slijedi. Međutim, kod rada u DV načinu, vrijeme trajanja baterije može biti skraćeno pola sata. • VHF pojas : Cca. 6 sati • UHF pojas : Cca. 5.5 sati (Tx: Rx: Stand-by=1: 1: 8)

D Vrijeme trajanja baterije

ɿInformacije o bateriji

• Napon mora biti između 10.0–16.0 V DC. NIKAD NE SPAJATI VIŠE OD 16 V DC direktno u [DC IN] priključak primopredajnika. • PROVJERITI da li koristimo CP-12L,CP-19R ili OPC-254L kada priključujemo regulirano 12 V DC napajanje. Koristiti vanjski DC-DC pretvarač da bi spojili primopredajnika sa dodatnim CP-12L, CP-19R ili OPC-254L na 24 V DC napajanje. • Napon vanjskog napajanja se mora kretati između 10–16 V DC kada koristimo CP-12L, CP-19R ili OPC254L, u suprotnom, koristiti bateriju. • Isključiti napojne kablove iz primopredajnika ako ga ne koristimo. U suprotnom se može isprazniti baterija vozila. • Funkcija za očuvanje energije je automatski siključena dok je prijamnik spojen na vanjsko napajanje.

D Napomena

Opcionalni priključak za upaljač (CP-12L ili CP-19R; for 12 V) ili vanjski adapter napajanja (OPC-254L) se može koristiti.

ɿRad sa vanjskim napajanjem

do [DC IN]

• OPC-254L (Opcija)

• CP-19R (Opcija)

Bijela: +

Crna: _

do 12 V DC (napajanje)

u utičnicu upaljača socket (12 V DC)

3

NAPOMENA: do 5 W (cca.) maksimalne izlezne snage je na raspolaganju koristeći vanjsko napajanje. Međutim, ako napajanje prijeđe 14 V, aktivira se ugrađeni zaštitini krug kako bi smanjio izlaznu snagu predaje na 2.5 W (cca.).

Primopredajni k

• CP-12L (Opcija)

BATTERY CHARGING

13

3

14

Push

00 0

LOW ATT

µ

00 0

+DUP DTCS FM PRIO WX EMR

• Selecting B pojas

LOW ATT

µ

PSKIP

144 000

PRIO WX EMR

MemoName

A

FM

+DUP DTCS

• Selecting A pojas

Dualwatch operation

1 sek..

Push



NAPOMENA: U dvostrukom motrenju, predjaj je moguća samo u glavnom pojasu.

IC-E92D sadrži dva neovisna radna pojasa; Pojas (VFO A) i B pojas (VFO B). A pojas (VFO A) može raditi od 0.495 MHz do 999.990 MHz, i B pojas (VFO B) radi od 118 MHz do 174 MHz i 350 MHz do 470 MHz.



Push

µ

000

W PS PRIO EM

00 0

1 44 000 430 000

W PS PRIO

000

PRIO EM

µ

+DUP DTCS

00

• Selecting lower side as main pojas

FM

430 000

0

W PS PRIO

µ

+DUP DTCS

FM

1 4 4 000

+DUP DTCS

• Selecting upper side as main pojas

Tijekom dvostrukog motrenja, pritisnemo [MAIN/DUAL] da bi odabrali A pojas ili B pojas kao glavni radni pojas.

• Tijekom operacije dvostrukog motrenja, prikazuju se A pojas u gornjoj polovici i B pojas u donjoj polovici.

Push [MAIN/DUAL] da bi uklj/isklj. between A i B pojas. Pritisnemo i držimo [MAIN/DUAL] 1 sek. da bi uklj/isklj. dovtruko motrenje.

D Kako promijeniti glavni pojas

POSTAVLJANJE FREKVENCIJE I KANALA

ɿOdabir glavnog pojasa

4 

DTCS PRIO WX EMR

LOW ATT

µ 000

Uključiti funkciju prigušnika ( s. 22) ako je primljeni signal blokiran od druge radio postaje korištenjem antena s visokim pojačanjem drugih proizvođača.

VFO je kratica od Variable Frequency Oscillator. Frekvencije prijema i predaje stvara i kontrolira VFO.

Što je VFO?

MHz

VFOA

+DUP

144000

FM

MemoName PSKIP

A

• VFO prikaz

S.MW

MR B

LOW ATT

MemoName

DTCS FM

Se prikazuje

µ 001

PSKIP

PRIO WX EMR

43 000 A4 3 3 0 0 0

+DUP

• Memorijski prikaz

” se prikazuje kad je memorijski način odabran.

• Moguće je odabrati samo programirane memorijske kanale. • Direktnim unosom memorijskog kanala odabiremo željeni mem. kanal (s. 72)

2 Zakrenemo [DIAL] da bi odabrali željeni mem. kanal.

• “µ

1 Pritisnemo [MR] za memorijski način.

Koristimo ga za rad sa memorijskim kanalima koji spremaju programirane frekvencije.

VFO način koristimo za postavljanje željene frekvencije.

Pritisnemo [VFO] za odabir VFO načina.

D Memorijski način

POSTAVLJANJE FREKVENCIJE I KANALA 4

D VFO način

ɿOdabir načina





15

4

16

POSTAVLJANJE FREKVENCIJE I KANALA

C RX CS

CALL

[DIAL] DTCS PRIO WX EMR

LOW ATT

SKIP

µ

1 0 c h 25

DTCS

µ

PRIO WX EMR

MemoNameP

A

+DUP

WFM

• Tv kanal

LOW ATT

SKIP

145000

+DUP

MemoNameP

A

FM

TV

C0

• Call channel indication

2 Zakrenemo [DIAL] da bi odabrali pozivni kanal.

• Call/TV kanali mogu biti odabrani po redu.

*Pojavljuje se samo kada su TV kanali programirani putem dodatnog RS-92. Na raspolaganju samo za A pojas. 1 Pritisnemo [CALL] nekoliko puta da bi odabrali pozivni/TV kanal (A pojas).

Pozivni kanali se koriste za brzo pozivanje najčešće korištenih frekvencija.

D Call/TV* kanal

4

BAND

D

[DIAL] +DUP

DTCS FM

LOW ATT

µ

144000 MemoName

A

000

PSKIP

PRIO WX EMR

Dok držimo [BAND], zakrenemo [DIAL] također određuje frekvencijeki pojas pojas.

• Ako nije odabran VFO pojas, kao što je mem/pozivni/TV kanal, pritisnemo [VFO] da bi odabrali VFO način, zatim [BAND] za odabir željenog pojasa.

U VFO načinu, pritisnemo [BAND] nekoliko puta da bi odabrali željeni frekventni pojas.

Primopredajnik može primati AM emitiranje, HF pojaseve, 50 MHz, FM emitiranje, VHF air, 144 MHz, 300 MHz, 400 MHz ili 800 MHz pojaseve. (Neke pojaseve ne možemo postaviti za rad u B pojasu)

ɿOdabir radnog pojasa

 

400 MHz band

VHF air band

PSK IP

118 000

MemoName

A B

144 MHz band

PSK IP

145 000

DT CS PRIO W X E M R

300 MHz band

MemoName

VHF air band

BAND

D

MemoName

PSK IP

118 000

+ DUP DT CS AM PRIO W X E M R

A

DT CS PRIO W X E M R

300 MHz band

MemoName

PSK IP

400 MHz band

PSK IP

430 000

DT CS PRIO W X E M R

MemoName

A B

+ DUP FM

Initial frequencies shown differ according to version.

370 000

+ DUP FM

A B

D

BAND

PSK IP

FM broadcast band

MemoName

088000

+ DUP DT CS WFM PRIO W X E M R

A

: Rotating [DIAL] while pushing

: Push

144 MHz band

PSK IP

145 000

PSK IP

370 000

PSK IP

DT CS PRIO W X E M R

MemoName

A

+ DUP FM

50 MHz band

MemoName

051 000

+ DUP DT CS FM PRIO W X E M R

A

DT CS PRIO W X E M R

PSK IP

+ DUP FM

A

MemoName

A B

+ DUP FM

PSK IP

430 000

+ DUP DT CS AM PRIO W X E M R

• B band

HF band

MemoName

005 000

+ DUP DT CS AM PRIO W X E M R

A

DT CS PRIO W X E M R

MemoName

A

+ DUP FM

800 MHz band

PSK IP

850 000

DT CS PRIO W X E M R

MemoName

A

+ DUP FM

AM broadcast band

PSK IP

001 620

DT CS PRIO W X E M R

MemoName

A

+ DUP AM

• A band

• Raspoloživi frekvencijski pojasevi

POSTAVLJANJE FREKVENCIJE I KANALA 4

17

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

18

POSTAVLJANJE FREKVENCIJE I KANALA

TS

8

[BIRAČ]

A

5 kHz korak podešavanja

µ 000

PSKIP

1 4 4 0 0 025

SET-TS:5.0kHz

FM

+DUP DTCS PRIO WX EMR

4 Zakrenemo [DIAL] da bi odabrali željeni korak. 5 Pritisnemo [TS](8) (ili [VFO]) za povratak u VFO način.

• Dok držimo [TS](8) , zakretanjem [DIAL] tkođer možemo podešavati korak.

3 Pritisnemo i držimo [TS](8) 1 sek. da bi ušli u postavke koraka podešavanja.

• Ili dok držimo pritisnuto [BAND], zakrenemo [DIAL] za odabir željenog frekventnog pojasa.

1 Pritisnemo [VFO] za odabir VFO načina ako je potrebno. 2 Pritisnemo [BAND] za odabir željenog frekventnog pojasa.

D Odabir koraka podešavanja

* Pojavljuje se samo za pojaseve ispod 600 MHz. † Pojavljuje se samo za VHF pojas. ‡ Pojavljuje se samo za AM emitiranje.

Korak podešavanja može biti postavljen za svaki frek. pojas. Na raspolaganju su slijedećikoraci za IC-E92D. • 5.0 kHz* • 6.25 kHz* • 8.33 kHz† • 9.0 kHz‡ • 10.0 kHz • 12.5 kHz • 15.0 kHz • 20.0 kHz • 25.0 kHz • 30.0 kHz • 50.0 kHz • 100.0 kHz • 125.0 kHz • 200.0 kHz

ɿPostavljanje koraka podeš.

4

D

BAND

MHz

VFOA

[DIAL]

DTCS

PRIO WX EMR

1 4 4 0 0 025

+DUP

DTCS PRIO WX EMR

144000

+DUP

25

Nakon pritiska i držanja [MHz](VFO) 1 sek., [DIAL] mijenja frekvenciju u 1 MHz/10 MHz koracima.

A FM

[BIRAČ] mijenja frekvenciju sukladno koraku podešavanja.

A

FM

• Frekvencija se mijenja sukladno sa promjenom koraka podešavanja. • Pritisnemo i držimo [MHz](VFO) 1 sek. zatim zakrenemo [DIAL] da bi promijenili frekvenciju u 1 MHz koracima, ili držimo pritisnuto 1 sek. ponovo i zakrenemo [DIAL] da bi promijenili frekvenciju u 10 MHz koracima. (Svaki pritisak i držanje 1 sek. mijenja 1 MHz ili 10 MHz korake. Pritisnemo [MHz](VFO) za prekid.)

3 Zakrenemo [DIAL] da bi odabrali željenu frekvenciju.

• Ili, dok držimo pritisnuto [BAND], zakrenemo [DIAL] da bi odabrali željeni frekventni pojas.

1 Pritisnemo [VFO] za odabir VFO načina, ako je potrebno. 2 Odaberemo željeni frek. pojas pomoću [BAND].

D Pomoću kružnog birača

ɿPostavljanje frekvencije

Pritisnemo VFO za odabir VFO načina Unesemo frekvenciju putem tipkovnice

Ovisno o postavkama koraka pod., možda neće biti moguće unositi 1 kHz znamenke. U tom slučaju, unesemo “0” kao 1 kHz zna. zakrenemo [DIAL] da bi odredili željenu frekvenciju.

15

1. 2.

Ako je unešena frekvencija izvan frek. pojasa, vraća se prijašnja frekvencija nakon unosa zadnje znamenke.

Frekvenciju je mougće postaviti direktno numeričkim tipkama.

D Pomoću tipkovnice • Entering 433.580 MHz

1 7

• Entering 80.200 MHz

• Changing 100 kHz i below.

POSTAVLJANJE FREKVENCIJE I KANALA 4

19

19

18

1 2

20

OSNOVNE OPERACIJE

3 Odabir pojasa

1 [PWR]

4 Pritisnemo za postavljanje sq. (Prit. za motrenje) 2 Razina zvuka

3 Post. frek. 4 Post. sq.

• Squelch se otvara i zvuk je pušten. • S/RF-meter prikazuje relativnu snagu signala.

5 Kad je signal primljen:

• Dok držimo [SQL], zakrenemo [DIAL]. • Prvi klik na [DIAL] označava trenutnu razinu squelcha. • “LEVEL 1” je otvoren (za slabe signale) a “LEVEL 9” je zatvoren za (za jake signale). • “AUTO” označava automatsko pdešavanje razine zvučnim pulsom. • Pritisnemo i držimo [SQL] da otvorimo squelch ručno.

3 Postavimo frekvenciju prijema. (s. 18) 4 Postavimo razinu squelcha. (s. 21)

• Na zaslonu se prikazuje razina zvuka kod podešavanja.

1 Pritisnemo i držimo [PWR] 1 sek.. za uključivanje. 2 Zakrenemo [VOL] da bi postavili željenu razinu zvuka.

Provjeriti dali su instalirane (BP-256) ili-ili nove baterije (BP-257) (str. 1, 12).

ɿPrijem

5

[SQL]

[VOL]

DTCS PRIO WX EMR

µ 000

PSKIP

µ 000

VOL

VOL

PSKIP

µ 000

Max. postavka

Min. postavka (nema zvuka)

µ 000

PSKIP

Indikator razine zvuka

VOL

LOW ATT

PSKIP

1 4 4 0 0 025

+DUP

MemoName

A

FM

• Ako je squelch zatvoren, pritisnemo ui držimo [SQL] dok podešavamo razinu zvuka. • Kod podešavanja, prikazuje se razina zvuka.

Zakrenemo [VOL] za podešavanje razine zvuka.

ɿPostavke zvuka

[SQL]

[DIAL]

µ

000

000

Max. razina

SQUELCH:LEVEL9

µ

PSK IP

Automatic squelch

000

PSK IP

µ

SQUELCH:AUTO

LOW AT T

PSK IP

1 4 4 0 0 025

DT CS

PRIO W X E M R

MemoName

A

+ DUP

FM

• “LEVEL 1” je otvoreni squelch (za slabe signale) a “LEVEL 9” je zatvoreni (za jake signale). • “AUTO” označava automatsko podešavanje putem noise pulse sustava. • “OPEN” označava neprestano otvoreno.

Dok držimo [SQL], zakrenemo [DIAL] da bi postavili razinu squelcha.

MODE

REC

PSK IP

AM mode

PSK IP

1 4 4 0 0 025

AM

A

PSK IP

1 4 4 0 0 025 WFM mode

A

25

144 000 FM mode WFM

A

FM

• Primjer prikaza

• Dok držimo [MODE](REC) , zakrenemo [DIAL] is also available do select operating mode .

Pritisnemo i držimo [MODE](REC) 1 sek.. nekoliko puta da bi odredili željeni radni način.

stations (76–107.9 MHz).

i air pojas (118–136.995 MHz) a WFM se koristi za FM postaje

Tipično, AM način se koristi za AM postaje (0.495–1.620 MHz)

21

12 13 14 15 16 17 18 19

10

7 8 9

2

Radni način je određen modulacijom radio signala

Squelch prigušuje primljeni signal ovisno o snazi signala. Prijemnik ima 9 razina squelcha, neprestano otvoren i automatska squelch postavka.

Primopredajnik sadrži 5 radnih načina (A pojas: FM, WFM i AM B pojas FM, FM-N, AM i DV način). Odabir načina se postavlja neovisno za svaki mem. kanal i pojas.5

1

ɿOdabir radnog načina

OSNOVNE OPERACIJE5

ɿPostavljanje razine sq.



22

µ 000

[SQL] tipku možemo postaviti kao ‘sticky’ operaciju u postavkama.

Prvi segment bljeska

MemoName PSKIP

LOW ATT



[DIAL]



SKIP

5

MENU

[ ](2)/[ ](8)

[DIAL]

A

[



PRIO WX EMR

](5)

000

[ ](6)

µ

MemoName PSKIP

1 4 4 0 0 025

DTCS FM

Pojavljuje se.

LOW ATT

+DUP

• “ATT” se prikazuje na zaslonu kad je odabrano “ON”.

2 Zakrenemo [DIAL]† za “ON” ili “OFF.” 3 Pritis. [ ](5) (ili [ ](4)) za povratak u postavke, i prit. [MENU/ ] za povratak na prikaz frekvencije.



[SQL]

PRIO WX EMR



1 4 4 0 0 025

DTCS



MENU screen SET MODE ATTENUATOR (Push [MENU/ ]) (Zakrenemo [DIAL]†, priti. [ ](5)‡.)

A

+DUP

1 Uđemo u “ATTENUATOR” u postavkama.

Pritisnemo i držimo [SQL] da bi motrili odabranu frekvenciju.

FM

Prigušnik spriječava distorziju željenog signala uzrokovanu jakim signalima pokraj željene frekvencije ili kod jakih električnih polja. Prigušenje je oko 10 dB.

Funkcija se koristi za osluškivanje slabih signala bez smetnje squelcha ili za ručno otvaranje squelcha čak i kada se koriste funkcije stišavanja kao što je tone squelch.





• Prvi segment S-metera bljeska.

ɿPrigušnik

OSNOVNE OPERACIJE

ɿFunkcija motrenja

5





+DUP FM

DTCS PRIO WX EMR

000

3 Zakrenemo [DIAL] da bi postavili osvijteljeni kursor na željeni signal i postavimo frekvenciju signala. 4 Pritisnemo [VFO] za normalnu operaciju.

• začuju se 1 kratki i 1 dugi beep zvuk. • Uvjeti signala se (snaga) se pojavljuje sa lijeve strane.

2 Pritisnemo i držimo [SCOPE](1) 1 sek.. za početak single swees.

• Pritisnemo [MAIN/DUAL] za “GLAVNI pojas” tijekom dvostrukog motrenja.

1 Odredimo željenu frekvenciju kao centar osc. frekvencije.

D Single sweep

µ

25

PSKIP

Sweep oznaka

145780

Prikaz osc. pojasa

A

B

Prikaz jednostrukog motrenja

Osciloskop pojasa vizualno prikazuje određeni frek. raspon oko centra frekvencije. Sweep steps: Tijekom sweep stepa koriste se određeni koraci podešavanja za svaki frek. pojas (u VFO načinu) ili programirani korak (u mem. načinu).

ɿOsciloskop pojasa

3

1 2

B A

1 4 5 7 8 025

PRIO WX EMR

+DUP DTCS

PSKIP

µ 000

11 12

9 10

7 8

5

• Primljeni zvuk tijekom sweeping-a može biti utišan u 13 postavkama zvuka. 14 • Preporučena postavka je da korak podešavanja je manje od 20 kHz kod korištenja osc. pojasa. 15 • Čak i ako je prisutan jaki signal, možda neće biti prikazan na osc. pojasa ako je korak podešavanja širok (npr.125 16 kHz, 200 kHz, itd) • Prikazane frekvencije se oglašavaju za jednostruko motrenje 17 između 118–174MHz i 350–470MHz u odnosu na “Scope AF Output” postavku u MENU prikazu. 18 • Ako se pojavi lažni val ili zvuk, to rješavamo na slijedeći način. “promjenom koraka,” “odabirom dv. mot.,” ili “promjenom ne sweep frek. ako smo u dvos. mot.”. 23

SCOPE

1CLR

[SQL]

FM

4 Pritisnemo [VFO] da bi se vratili u normalan rad.

• Pushing [SQL] also cancels swees.

3 Pritisnemo i držimo [SCOPE](1) 1 sek.. da bi prekinuli swees.

• 2 kratka beepa se začuju nakon 1 kratkog i 1 dugog beepa. • Uvjeti signala se (snaga) se pojavljuje sa lijeve strane. 6

2 Pritisnemo i držimo [SCOPE](1) 3 sek. za početak neprekidnog swees. 4

dvostrukog motrenja.

• Pritisnemo [MAIN/DUAL] da bi odavrali “GLAVNI pojas” tijekom

1 Odredimo željenu frekvenciju kao centar osc. frekvencije.

D Neprekidni sweep

OSNOVNE OPERACIJE5

24

OSNOVNE OPERACIJE

Tx/Rx indikator Microphone

[SQL]

Dok držimo [MODE](REC), zakretanjem [DIAL] takodjer određujemo snagu.

SAMO S-Low snaga je na raspolaganju korištenjem BP-257.

LOW

3 A/a

Pojavljuje se

+DUP DTCS FM

PRIO WX EMR

High izlaz

LOW

Mid. izlaz

MID

Low izlaz

LOW

S-Low izlaz

SLO

LOW ATT

µ 000

1 4 4 0 0 025 MemoName PSKIP

A

Primopredajnik ima četiri razine izlaza kako bi zadovoljio naše potrebe. S-Low izlaz tijekom komunikacije kratkog dometa može smanjiti mogućnost smetnji ostalih postaja i smanjuje potrošnju. Pritisnemo i držimo [LOW](3) 1 sek.. da bi zamijenili izlaznu snagu između High (5W*), Mid (2.5 W*), Low (0.5 W*) i S-Low (0.1 W*). *cca.

ɿOdabir snage predaje

UPOZORENJE! NIKAD ne vršiti neprekidnu predaju dulje vrijeme. Kada primopredajnik koristimo dulje neprekidno vrijeme na visokoj snazi, primopredajnik ispušta toplinu da bi se zaštitio od pregrijavanja i kučište se zagrijava. To može uzrokovati opekline. NE koristiti primopredajnik u situacijama koje će ometati rasipanje topline, posebno ako primopredajnik koristimo sa vanjskim napajanjem. To može uzrokovati opekline, puknuće i oštećenje uređaja. PRIKOPČATI nazivni napon kod rada sa vanjskim napajanjem . NAPOMENA: Izlazna snaga 2.5 W (MID) se postavlja kad primopredajnik ispušta toplinu.

3 Otpustimo [PTT] da bi se vratili u prijem.

• NE držati primopredajnik preblizu ustima ili govoriti preglasno. To bi moglo iskriviti zvuk.

• Odaberemo izlaznu snagu. Pogledati poglavlje desno. 2 Pritisnemo i držimo [PTT] za predaju. • Tx/Rx indikator svijetli crveno. • S/RF meter prikazuje razinu snage. 3 Govorimo u mikrofon normalnim glasom.

• Predaja je moguća na 144 MHz/430 MHz ameterskim pojasima.

Postavimo radnu frekvenciju. (str. 18, 19)

NAPOMENA: Da bi spriječili smetnje, poslušati kanal prije predaje držanjem [SQL].

PAŽNJA: Predaja bez antene će oštetiti primopredajnik.

ɿPredaja

5



MENU

LOW AT T

µ

000

PSK IP

1 4 4 0 0 025

MemoName

A

+ DUP DT CS FM PRIO W X E M R

Pojavljuje se

•“ ” se prikazuje dok je funkcija aktivirana. • [PWR], [PTT] i [MENU/ ] se mogu koristiti dok je zaključavanje aktivno. • Squelch i volume se mogu koristiti dok je funkcija zaključavanja aktivna po zadanim postavkama. Obje funkcije ili pojedinačno, volume i squelch mogu biti zaključane.

MAIN DUAL +DUP DTCS

FM

430 00 0 µ

000

W PS 5P 0RIO EM

+DUP DTCS

FM

00 0

W PS P RIO

000

PSK IP

1 4 4 000 2µ5

LOW ATT

µ

1 4 4 0 0 025

DT CS PRIO W X E M R

MemoName

A

+ DUP FM

• Tijekom dvostrukog motrenja, prikazuje se A pojas u gornjem dijelu i B u donjem dijelu.

Pritisnemo i držimo [MAIN/DUAL] 1 sek.. da bi uklj/isklj. 7 dvostruko motrenje.

D Dvostruko motrenje

Ovom funkcijom motrimo dvije frekvencije simultano. IC-E92D sadrži dva neovisna kruga prijema kao A pojas i B pojas (raspoloživi4frekventni pojasevi i i radni načini ovise o pojasevima).

Da bi spriječili slučajnu promjenu frekvencije i nepotreban pristup funkcijama, koristimo funkciju zaključavanja.

Pritisnemo i držimo [MENU/ ] 1 sek.. da bi uklj/isklj. funkciju zaključavanja.

ɿDvostruko motrenje

OSNOVNE OPERACIJE5

ɿFunkcija zaključavanja

 

25

9 10 11 12 13 14 15

8

5 6

1 2 3

26

OSNOVNE OPERACIJE

MAIN DUAL

000

W PS

000

PRIO

µ

W PS PRIO EM

00 0

FM

430 000 µ 000

+DUP DTCS W PS P RIO EM

FM

1 4 4 000 µ

+DUP DTCS

FM

430 000

FM +DUP DTCS

1 4 4 000 µ

+DUP DTCS W PS P RIO

Pritisnemo [MAIN/DUAL] za odabir gornjeg ili donjeg dijela pojasa kao glavni pojas.

D Odabir glavnog pojasa

5



[VOL]

W PS

W PS

+ DUP D TCS

W PS

000

W PS

Postavke za B pojas (donja strana)

VOL

000

W PS PRIO EM

430 000 7 5 µ

+ DUP D TCS

FM

PRIO 25 µ 1 4 4 000 000

+ DUP D TCS

Postavke za A pojas (gornja strana)

FM

PRIO EM 7 5µ 430 000 000

VOL

144 00025 µ

+ DUP D TCS W PS PRIO

FM

EM 430 000 µPRIO 000

+ DUP D T CS

FM

1 4 4 000 µPRIO0 00

+ DUP D T CS

• Na zaslonu se prikazuje razina zvuka kod podešavanja.

• Ako je squelch zatvoren, pritisnemo i držimo [SQL] da bi provjerili razinu zvuka level.

1 Pritisnemo i držimo [MAIN/DUAL] 1 sek.. za dvostruko motrenje, ako je potrebno. 2 Zakrenemo [VOL] da bi podesili razinu zvuka za glavni pojas.

Razina zvuka za dvost. mot. može biti podešena za gornji i donji pojas simultano (početna postavka). A može biti postavljena i odvojeno za svaki pojas u izborniku zvuka.

D Postavke jačine zvuka

[ ](2)/[ ](8)

[



](5)

[ ](6)

Zakrenemo [DIAL]† za “BOTH” ili “SEPARATE.” Prit. [ ](5) (ili [ ](4)) za povratak u postavke zvuka, i zatim [MENU/LOCK] za prikaz frekvencije.

[DIAL]



2 3

MAIN DUAL

[SQL]

[DIAL]

000

000

000

Postavka za B pojas (Donja strana)

SQUELCH:LEVEL6

000

W PS PRIO EM

430 00075 µ

+DUP DT CS

FM

25 µ 1 4 4 000

+DUP DT CS W PS PRIO

Setting for A pojas (Upper side)

FM

75 µ 430 000

+DUP DT CS W PS PRIO EM

SQUELCH:AUTO

000

W PS PRIO

144 00025 µ

+DUP D T C S

FM

430 000 µ

+DUP DTCS W PS P RIO EM

FM

0 00 0

W PS P RIO

1 4 4 000 µ

+DUP DTCS

• “LEVEL 1” je otvoreni a “LEVEL 9” zatvoreni squelch. • “AUTO” prikazuje automatsko podešavanje. • “OPEN” prikazuje neperstano otvorenu postavku.

glavnog pojasa.

1 Pritisnemo i držimo [MAIN/DUAL] 1 sek.. do enter the dualwatch operation, ako je potrebno 2 Dok držimo [SQL], zakrenemo [DIAL] da bi podesili squelch

Postavke zvuka za dv. motrenje mogu biti postavljene simultano za oba pojasa ili za svaki pojas posebno.

1 Uđemo u “VOLUME SELECT” u post. zvuka. (s. 115)

D Setting squelch level

OSNOVNE OPERACIJE5

D Postavke zvuka dvost. motrenja





27

16 17 18 19

12 13 14 15

6 7 8 9 10 11

3 4

1 2

28

OSNOVNE OPERACIJE

10

LOW ATT

µ

TV

25

• Pojavljuju se broj i “TV” kanali.

1 Pritisnemo [CALL] nekoliko puta za TV kanale.

Neželjeni kanali mogu biti preskočeni radi bržeg odabira, itd.

SKIP

+DUP DTCS PRIO WX EMR

MemoNameP

A

WFM

Prikaz kanala

Prikaz TV načina

D Kanal za preskakanje (skip)

C RX CS

CALL

[DIAL]

• Dok držimo [BAND], zakretanjem [DIAL] odabiremo sve kanale uključuijiči i skip kanal.

2 Zakrenemo [DIAL] da bi odabrali željeni kanal.

• Pojavljuju se broj i “TV” kanali.

1 Pritisnemo [CALL] nekoliko puta da bi odabrali TV kanale.

D Prijem TV kanala

Ovo je moguće samo ako su TV kanali programirani pomoću dodatnog RS-92 kabela i samo na A pojasu.

ɿRad sa TV kanalom

5

D

C RX CS

CALL

WFM

LOW ATT

SKIP

µ

TV

25

WFM

2 LOW ATT

µ

SKIP

+DUP DTCS PRIO WX EMR

MemoNameP

A

TV

• Programiranje se automatski zaustavlja nakon skeniranja svih kanala.

2 Prit. [SCAN](2) za skeniranje TV kanala.

• Pojavljuju se broj i “TV” kanali

1 Prit. [CALL] nekoliko puta za TV kanale.

TV kanali mogu biti programirani automatski.

25

Pojavljuje se PRIO WX EMR

12

DTCS

MemoNameP

A

+DUP

D Automatsko programiranje TV kanala

SKIP

5

BAND

[BIRAČ]

• “SKIP” se prikazuje kad je kanal postavljena kao skip kanal.

3 Pritisnemo i držimo [SKIP](5) 1 sek.. da bi uklj/isklj. skip postavku.

• Za brisanje ove postavke, zakrenemo [DIAL] dok držimo pritisnuto [BAND] za odabir skip kanala.

2 Zakrenemo [DIAL] da bi odabrali kanal za prskakanje.

MOGUĆI UZROK





Ne možemo puniti bateriju • Primopredajnik je uključen. pomoću BC-177 (LED bljeska narančasto). • Baterija je krivo punjena.

• Baterije su prazne. • Kućište baterije nije stegnuto. • Polaritet baterije je okrenut. Iz zvučnika ne dolazi zvuk. • Razina zvuka je preniska. • Priključen je vanjski zvučnik pomoću OPC1797. Predaja nije moguća. • Baterije su prazne. • Postavljena je frekvencija izvan 144/430 MHz amaterskog pojasa. Nije moguć kontakt sa • Postavljen je različit tone/DTCS drugom postajom. squelch. Nemoguće postaviti • Uključena je fun. zaključavanja. frekvenciju. • Odabran je mem. način ili pozivni kanal. Program scan function can • Odabrani su mem. ili pozivni kanali. not start. • Iste frekvencije su programirane za “ A” i “ B” od programski kanal . Memory scan function can • Odabrani su VFO ili mem. kanali. not start. • Samo je 1 prog. mem. kanal. Prikazana frek. nije točna. • Desila se greška na CPU. • Vanjski čimbenici su uzrok greške.

Nema napona.

PROBLEM

REF.

s. 25 s. 15 s. 15 s. 84 s. 15 str. 74, 85 s. 131 s. 1

• Prit. [MENU/ ] 1 sek.. za prekid funkcije. • Prit. [VFO] za VFO način. • Prit. [VFO] za VFO način. • Programirati različite frek. u “ A” i “ B” • Prit. [MR] za mem. način. • Programiramo 2 mem. kanala. • Resetiramo primopredajnik. • Uklonimo i ponovno postavimo bateriju. • Isključimo primopredajnik, ili umetnemo samo bateriju u BC-177 da bi je napunili. • Napuniti bateriju samu (bez primopr.) ili je regularno napuniti.

str. 9, 11

s. 126

str. 1, 10–12 s. 24

s. 20 –

str. 1, 10–12 s. 12 –

• Zamijeniti ili napuniti bateriju. • Postaviti frekvenciju unutar 144/430 MHz amaterskog pojasa. • Provjeriti tone/DTCS pomoću tonskog skeniranja.

• Zamijeniti ili napuniti bateriju. • Očistiti spojeve baterije. • Promijeniti polaritet. • Zakrenemo [VOL] do željene razine. • Provjeriti spoj vanjskog zvučnika OPC-1797

RJEŠENJE



132

OTKLANJANJE PROBLEMA

Ako primopredajnik ne radi kako treba, provjeriti slijedeće točke prije slanja uređaja na servis.

14



Related Documents

E92 Repaired)
December 2019 19
Eelab10 Repaired)
May 2020 11
History Repaired)
June 2020 7
Paten Repaired)
April 2020 19