Drainage Pump Amacan

  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Drainage Pump Amacan as PDF for free.

More details

  • Words: 14,920
  • Pages: 55
Amacan P

Type series booklet 1580.5/5 --10

Applications

Irrigation and drainage pumping stations, stormwater pumping stations, raw and clean water pumps in water works and in sewage treatment plants, cooling water pumps in power stations, and industry, industrial water supply and flood control, aquaculture.

Operating data

Capacities Total heads Motor rating Temperature of liquid handled

Submersible motor pump with axial propeller

50 Hz

Standard range Q up to H up to P2 up to

7000 l/s 12 m 700 kW

up to

40 °C

Design

Close-coupled unit with axial propeller in ECB version in wet-well installation, single stage, single flow, for installation in discharge column.

Drive

Three-phase asynchronous motor; also explosion-proof EEx d II B T3; 400 V, 690 V (variant 380 V); Starting method: d. o. l.

Bearings

Maintenance-free antifriction bearings with permanent grease lubrication.

Shaft sealing

Two single-acting mechanical seals in tandem arrangement independent of the direction of rotation. A liquid chamber between the seals ensures cooling and lubrication.

Materials

Diffuser casing Motor housing Pump shaft Propeller Casing wear ring Bolts/nuts

GG-20 GG-25 1.4021.05 /1.4057.05 Al-Bronze/Duplex steel Stainless steel A4

Designation Example

Automation products available: · PumpExpert · Hyamaster · hyatronic

Amacan PA4 800- 540/ 65 6UAG

Pump type Propeller

B

Pressure stage Number of blades z = DN discharge column Propeller diameter [mm] Motor size Number of poles of the motor Motor version (UA, XA) Material code

Designs incorporating features which are outside the documented standards must comply with the appropriate conditions of application which will be provided upon request.

Amacan P Selection chart H [m] 20

A4 1200- 870 n=580 min--1 B4 600- 350 n=1450 min--1

B4 700- 470 n=960 min--1

12

B4 1000- 700 n=725 min--1

B4 1200- 870 n=580 min--1

B4 1500-1060 n=480 min--1

B4 800- 540 n=960 min--1

10 9 8 7 6

A4 600- 350 n=960 min--1

5

A4 800- 540 n=960 min--1

A4 600- 350 n=1450 min--1

A4 700- 470 n=960 min--1 A4 800- 540 n=725 min--1

A4 500- 270 n=1450 min--1

4

A4 1500-1060 n=480 min--1

A4 1000- 700 n=725 min--1

A4 1500-1060 A4 1200- 870 n=415 min--1 n=480 min--1

A4 1000- 700 n=580 min--1

A4 700- 470 n=725 min--1

3 A4 500- 270 n=960 min--1

2

1 0.9 0.8 0.1

0.2

0.3 1000

0.4 0.5 2000

The pump selection charts are valid for NPSHreq. = 11.5 m.

2

0.7 0.9 1 3000

2 5000

3 10000

4

5

6 7 8

20000

Q [m3/s] Q [m3/h]

Amacan P Product Features -- to our Customers’ Benefit Example: Amacan PA4 800 - 540/120 6UAG

Cable mounted with strain relief.

The cable entry is absolutely watertight. Multiple safety by: 1. Long rubber gland. 2. Cable sheathing embedded in resin. 3. Individual cores stripped, tinned and embedded in resin.

Specially designed lug for receiving crane hook allows installation and removal even when inlet chamber is flooded. (No need to enter the discharge column.) Extremely small flow losses in the discharge column due to slim motor, - therefore cheap, smaller discharge columns, - smaller civil construction.

Early detection of faults possible by means of bearing temperature control. Motor optimally adapted to pump characteristics with low starting currents. On request, most of the pump types can be supplied as explosion-proof versions, too.

Thermal protection prevents motor damage due to overheating. Very good pump efficiency curve allows a wide operating range. Patented, standard moisture sensor as additional safety device (motor protection).

Mechanical seals in tandem arrangement, trouble-free operation guaranteed for many years due to liquid feed and high quality, wear resistant sealing materials.

Early detection of faults possible by means of bearing temperature control. Float switch in the leakage chamber for monitoring the mechanical seal. High operational safety due to protected sealing chamber.

Self-centering positioning of the pump in the discharge column by its own weight. Sealing ensured by an O-ring. No additional anchoring or rotational protection required. Fast installation and removal of pump as disconnection of pipes and cables is not necessary.

Fibre-repellent, self-cleaning ECB blades. (Ever Clean Blade)

Vortex-free inflow due to baffle plates.

Bellmouth with casing wear ring as standard design against cavitation and wear. A special casing wear ring is available for heavy duty applications.

3

Amacan P List of liquids handled The table below is a guide, based on the experience of KSB over many years. The details given cannot be taken as generally binding recommendation. More detailed advice is available from our technical department in Halle. Make use of the experience of KSB material laboratories when selecting the most suitable material. Medium handled 1) The end user must decide whether explosion-proof motors are necessary

Notes, recommendations

Dirty water (like waste water) River water

Precleaning by screen. screen

Storm water Sewage Household sewage with low dilution Q £ 2 m3/s

Distance between screen bars £ 15 mm

Household sewage with low dilution Q ³ 2 m3/s

Distance between screen bars £ 20 mm

Household sewage in 8 % dilution (min.) Sewage with fibrous substances 2) Flood water containing different substances 2) Rain water, surface water with fibrous substances 2)

500 600 700 800 1000 1200 1500

- 270 - 350 - 470 - 540 - 700 - 870 - 1060

Distance between screen bars 30 mm 30 mm 40 mm 60 mm 80 mm 80 mm 80 mm

Activated sludge 2)

max. 2 % dry substance content

Sea water 3)

Material combination ”G3“

Industrial effluent, contaminated, with paint suspension, solvent-free

Material combination ”G“

Industrial effluent, contaminated, with varnish suspension, solvent-free

Material combination ”G“

consult KSB for silicone-free version

Industrial effluent, contaminated, with abrasive substances

Material combination ”G1“

0,5 g/l max. solids content

Industrial effluent, slightly acid (ph-value ³ 6)

Material combination ”G1“

plus top coat 250 mm

1) 2) 3)

check anodes every 6 to 12 months

Pumped products not listed here require higher--grade materials in most cases. (Contact KSB!) A special wear ring is required (reduction of efficiency by 2--3 %). Anodes are required (reduction of efficiency by 2--3 %).

Propeller design ECB propeller for contaminated liquids with solids and fibrous matter.

Materials Material combination

Material comparison G

3)

G1

Part No.

Description

112

Diffuser casing

GG-20 (to EN -- JL1030)

138

Inlet nozzle

G3

1)

(Sea water design)

Materials

GG-20

A 48 Class 30 B A 48 Class 35 B

1.4517

A 743 CD 4 MCU

GG-20 (to EN -- JL1030)

1.4021

A 276 Type 420

1.4057

A 276 Type 431

1.4462

A 182 FXM-19

1.4571

A 276 Type 316 Ti

RST 37-2 NBR

A 284 B NBR

FPM

FKM

Propeller

Al-Bronze

350

Bearing housing

GG-25 (to EN -- JL1040)

360

Bearing cover

GG-20 (to EN -- JL1030)

Duplex steel (1.4517)

2)

412

O-ring

NBR

433

Mechanical seal

SiC/SiC, Bellows NBR 2)

502

Casing wear ring

Stainless steel (1.4571)

571

Clamp

RST 37--2 (to EN -- 1.0038) -- at stopper 1.4462

811

Motor housing

GG-25 (to EN JL --1040)

812

Motor housing cover

GG-25 (to EN JL --1040)

818

Shaft (rotor)

1.4021.05

834

Cable gland

GG

various

Bolts

A4

99-16

Anode

----

4

similar to ASTM material

GG-25

230

1) 2) 3)

DIN

1.4057.05

Zn

Pump unit with cathodic protection (check anodes every 6 up to 12 months) and top coat 250 mm Nitrile butadiene rubber (Perbunan), fluorine rubber (FPM) -- design option possible at extra charge only size 800- 540 and 1000- 700

Amacan P Coatings Standard: Primer and top coat Surface preparation: SA 2 1/2 (SIS 055900) Corrosion protection according to AA 0080-06-01 Primer coat: Friazinc R, approx. 35 mm (2--pack zinc dust on epoxy resin basis) Top coat: KSB-Standard 2K-HS-paint, approx. 100 mm (RAL 5002) Standard variant -- Sea water design: Primer and top coat Surface preparation: same as standard Primer coat: same as standard Top coat: KSB-Standard 2K-HS-paint, approx. 250 mm (RAL 5002)

Special coating Available on request with manufacturer, plus surcharge and extended delivery period.

Production programme -- Size Amacan P 500- 270 to 1500-1060; -- Motor power to motor catalogue 1580.505/.., larger motors possible on request.

Scope of supply Standard: complete pump unit ready for connection, 400 V/50 Hz, with 10 m power cable (deviations from standard design incur extra charges and prolonged delivery times) Standard variants: refer to page 6/7 The following accessories are available/required: -- steel discharge column in various designs -- carrier cable complete with cable guide accessories (if free cable length in discharge column exceeds 3.5 m, a cable guide is absolutely necessary) -- monitoring unit -- bottom guide rib -- spare parts

Guarantee, testing and quality control Every pump undergoes a functional test. The operating data are guaranteed according to ISO 9906/A, DIN 1944/III or other comparable international standards. The quality of each pump is guaranteed by an audited and certified quality assurance system meeting the requirements of standard DIN/ISO 9001.

Recommended stock of spare parts for a two-year operation ace. to VDMA 24296 (valid for continuous operation) Part No.

Part designation

Number of pumps (including stand-by) 2

3

4

5

6

8

10 and more

138

Inlet nozzle

1

1

1

2

2

3

30 %

230

Propeller

1

1

1

2

2

3

30 %

502

Casing wear ring

2

2

2

3

3

4

50 %

433.01 / 433.02

Mechanical seal

2

3

4

5

6

7

90 %

322

Bearing -- motor side

1

1

2

2

3

4

50 %

320 / 321

Bearing -- pump side

1

1

2

2

3

4

50 %

Set of Casing Gaskets -- motor/pump

4

6

8

8

9

10

100 %

Set of Casing Gaskets -- cable duct

4

6

8

8

9

10

100 %

O-ring for discharge column sealing

2

3

4

5

6

8

100 %

412.05

5

Amacan P TECHNICAL DATA -- STANDARD PROGRAMME / ( standard-variants ) Power rating

up to 460 kW, or on request

Bearings

ball bearings with lifetime lubrication

Motor Version UA

standard

Version XA

explosion-proof EEx d II B T3

Starting method

direct

Voltage

400 V, 690 V (variants: 380 V, 660 V)

Cooling

surface cooling by medium handled

Length

10 m (var.: up to 50 m)

Entry

sealed over its entire length

Type

see motor catalogue 1580.505/.., cable sheathing of chloroprene rubber

Cable

Sealing Elastomers

nitrile rubber NBR (var.: Viton=fluororubber FPM)

Shaft sealing

bellow mechanical seal

Monitoring winding temperature

PTC resistor

bearing temperature

with Pt 100 on pump side and motor side

moisture

moisture sensor in motor chamber

mechanical seal leakage

float switch in leakage chamber

Paint coat

environmentally sound KSB standard 2K-HS-paint (RAL 5002)

Temperature of medium handled

40 oC

Installation

see installation drawing page 32--47

Tests Hydraulic tests

ZN 56525 (Var.: DIN 1944 / II / III; ISO 9906/A/1/2 )

General accep. test

ZN 56525 (Var.: with test report EN 10 204-2.2)

6

Amacan P General arrangement drawing 571

412.07

834.01

903.04 411.04

A

914.05

A

914.04

Part no.

Part description

59-7 68-3 69-6 80-1 81-11

Support Cover plate Temperature sensor Semi-finished motor Earthing connect

81-45 81-56 81-97

Float switch Moisture protection of motor Cable protector

82-5 99-17

Adapter Dessicant Diffuser casing Inlet nozzle Propeller Angular contact ball bearing Deep groove ball bearing

81-11.24 900.24 932.24

834.03

901.02

412.08

932.03

835

758

812

322

914.03

69-6.01 520.01

350.02

112 138 230 320

932.04

412.03

321

563

322 350 360 411 412

Roller bearing Bearing housing Bearing cover Joint ring O-Ring

421 433 500 502 520

Lip seal Mechanical seal Ring Casing wear ring Sleeve

550 563 571 758 812

Disc Bolt Clamp Strainer insert Motor casing cover

818 834 835 836 894

Rotor Cable gland Terminal board Terminal strip Bracket

900 901 902 903 914

Screw Hexagon head bolt Stud Screwed plug Socket head cap screw

920 922 931 932 940

Nut Impeller nut Lock washer Circlip Key

818

421.02

80-1

500.02

360

69-6.01

914.01

81-56 320

836.01

411.26

894

412.02

99-17

914.02

V

321

903.02 411.02

350.01

112

412.05

903.01 411.01

81-45

903.03

421.01

230

903.05

X

931.02

902.01 920.01 550.01

922

412.01

138

433.01

940.02

433.02

0W 380 600-00

920.25

Section A - A

550.25 68-3.02

X casing wear ring pressure stage A

casing wear ring pressure stage B

V 412.06

81-97.01 81-97.02

914.06

59-7.01

82-5

550.25

502

901.25

7

Amacan P Selection of pump The following steps lead to a correct selection of pump: Given data: Capacity Q = 1450 l/s Discharge head Htotal = 5 m H = Hgeo + D HV = duty point

Range of operation Qmin = 1370 l/s up to Qmax = 1500 l/s Material combination: G VFD in use: no

A

Q [ l/s ] H [m]

Amacan PA4 800- 540

H [m] Förderhöhe Head Hauteur

960 1/min

Qmin

A η [%]

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. hyd. abs.

Qmin 100

100 kW Propeller angle

B

Qmax

With the given QH-data the propeller angle 17° and power at the duty point are defined (Pduty point).

B

Range of operation - Qmin - Qmax

Rate of Flow

Margins of motor rating kP2

P (Qmin)

Qmin of the range of operation determines the required maximum motor power of 100 kW.

C

Power P(Qmin) Margin factor for motor rating kP2 Formula: P(Qmin) times kP2

C

1.05 times 100 kW = 105 kW

during operation of frequency converter, additional RC of 5 %

P2 mot req. i. e.

100 kW x 1.05 = 105 kW

D

P2 mot req.

D

Motor size

Selected: Motor with 110 kW, 6-poles, version ”UA” (explosionprotection is not required) Complete unit designation: Amacan PA4 800- 540/120 6UAG For additional data refer to page 30, 31 as well as page 34 onwards.

8

Amacan P General remarks Advice for pump design The guaranteed point for the pipeshaft--mounted pump is at 0.5 m above the motor (DIN 1184). Documented curves are designed for this reference level. Head calculations have to take this into account. Head and capacity data apply to media with a density ρ=1 kg/dm3 and a cinematic viscosity ν up to 20 mm2/s. If necessary correct the required power according to the density of the pumped medium: P2req. = ρmedium (kg/dm3) x P2docu The decisive factor in establishing an operating range is always the duty point with the greatest power input. Propellers are selected for the specific operating point. With an operating point between two incidence angles, it is always the nearest blade incidence angle that has to be selected (Pay attention to the tolerance zone accepted!). In case of doubt, the next higher incidence angle is to be selected. -- Discharge head (Htotal) The total discharge head of the pump is composed of: Htotal = Hgeo + D HV Hgeo -- static head - w/o discharge elbow -- difference between suction-end water level and overflow edge - with discharge elbow -- difference between suction-end and discharge-end water level D HV -- plant losses - starting 0.5 m behind the pump: e. g. friction losses, elbows, non-return valves etc. -- Efficiency When using a special wear ring, efficiency must be reduced by 2 to 3 %. -- ”ESK losses” These are losses, produced by inlet, ascending pipe and elbow (or free outlet). Losses at inlet and ascending pipe are contained in the curve documentation up to the above reference level (0.5 m above the motor). -- Inlet chamber The values documented for the inlet chamber refer to the maximum volume flow of each pump size. Smaller inlet chambers are possible, consultation with the manufacturer is required.

Margins of motor rating kP2 To balance the inevitable tolerances of the characteristic curve of the plant, the pump, the motor etc., we recommend to select a motor size with sufficient power reserve. Power required by the pump [kW]

Margin of motor rating kP2

up to 20

approx. 7.5

20 to 40

approx. 6.5

40 to 80

approx. 5.5

above 80

5

[%]

Should local regulations or uncertainties in the plant calculation demand higher reserves, then these will apply!

Frequency converter operation For frequency inverter operation, the motor power margin should always be approx. 5 % in addition to the efficiency margin kP2. Frequency inverter operation in connection with explosion protection is possible: -- Thermistor trigger device with PTB conformity mark (PTB 3.53-PTC/A) must be used. -- Current limitation must be set to IN (rated power). -- The setting range must be limited to 25--50 Hz.

Order data -------

Designation of pump unit according to ”Designation” / ”Selection of pump” Capacity Q Total head H (Htotal and plant losses) Liquid handled and liquid temperature Voltage, frequency, length of cable Accessories required - with carrier cable, indicate dimension ”L” -- according to page 56, or indicate elevation and mode of installation - with pits, indicate all necessary elevations and the mode of installation -- Quantity and language of operating instructions 9

Amacan P Amacan PA4 500- 270

1450 1/min

H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

70

75

70

78 80 78

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

75

75

70

75 70 1

2

4

3

5

6

7

8 7 6 5 4 3 2 1

8

η [%]

P [kW]

1

2

4

3

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 500- 270/ ... ... / 10 4 U .. ... / 10 4 X .. ... / 16 4 U .. ... / 16 4 X .. ... / 20 4 U .. ... / 20 4 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 10 16 25

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

10

70 65 60 55 50 45 40 35

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

23 21 19 17 15 13 11 9

K 4 200 358/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PA4 500- 270

960 1/min

Qmin 1)

H [m] Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

70 75 79

70

77

75 75

Nr. Winkel

freier Durchgang free passage section de passage Nr. Angolo passaggio libero [o] [mm]

No. Angle No Angle

70 70

η [%] 1

2

3

4

5

6

7 8

P [kW]

1

2

4

3

5 6

23 21 19 17 15 13 11 9

70 65 60 55 50 45 40 35

P [hp]

8

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

8 7 6 5 4 3 2 1

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 500- 270/ ... ... / 6 6 U .. ... / 6 6 X ..

K 4 200 359/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 75 7,5

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

11

Amacan P Amacan PA4 600- 350

1450 1/min

H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1) 75 75

78

78 80

80

78

82

Nr. Winkel

80

75 70 1

3

2

78 75

6

5

4

70

η [%] 7

P [kW]

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

80 75 70 65 60 55 50

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

7 1

2

3

4

5

6

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 600- 350/ ... ... / 20 4 U .. ... / 20 4 X .. ... / 32 4 U .. ... / 32 4 X .. ... / 40 4 U .. ... / 40 4 X .. ... / 60 4 U .. ... / 60 4 X .. ... / 70 4 U .. ... / 70 4 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 25 32 40 50 57

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

12

K 4 200 308

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PA4 600- 350

960 1/min

1800 H [m]

70

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

Qmin 1) 75

78 80 82

70

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

75 78 80 78 75 70

78 75 70

1 2

4

3

5

6

7

η [%]

8

P [kW]

23 21 19 17 15 13 11 9

85 80 75 70 65 60 55 50

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

4

3

5

6

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

8

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

8 7 6 5 4 3 2 1

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 600- 350/ ... ... / 10 6 U .. ... / 10 6 X .. ... / 16 6 U .. ... / 16 6 X .. ... / 25 6 U .. ... / 25 6 X ..

K 4 200 309

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 12 18 28

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

13

Amacan P Amacan PA4 700- 470

960 1/min

4500 H [m]

75

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

78 75 78 80

H [ft]

Qmin 1) 83 80

84

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

82 80 78 75 70

80 78 75 70 1

2

3

4

5

6

7

η [%] 8

P [kW]

1

120 110 100 93 85 75 68 60

2

3

4

5

6

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

8

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 700- 470/ ... ... / 30 6 U .. ... / 30 6 X .. ... / 50 6 U .. ... / 50 6 X .. ... / 65 6 U .. ... / 65 6 X .. ... / 80 6 U .. ... / 80 6 X .. ... /100 6 U .. ... /100 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 35 47 60 75 95

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

14

23 21 19 17 15 13 11 9

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

8 7 6 5 4 3 2 1

K 4 200 310

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PA4 700- 470

725 1/min

3600

Qmin 1)

H [m]

75

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

78 80 82

83

75 78 80

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

82 80 78 75 70

80 78 75 70

1 2

3

4

5

6

7

η [%]

8

P [kW]

23 21 19 17 15 13 11 9

120 110 100 93 85 75 68 60

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1 2

3

5

4

6

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

8

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

8 7 6 5 4 3 2 1

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 700- 470/ ... ... / 16 8 U .. ... / 16 8 X .. ... / 25 8 U .. ... / 25 8 X .. ... / 32 8 U .. ... / 32 8 X .. ... / 40 8 U .. ... / 40 8 X ..

K 4 200 311

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 20 30 37 45

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

15

Amacan P Amacan PA4 800- 540

960 1/min

H [m]

H [ft]

Qmin 1)

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75 80

75

80

82

82

84 82

Nr. Winkel

80

80 75 70 1

2

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

82

3

4

75 70

5

7

6

η [%]

P [kW]

7

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

3

2

5

4

7 6 5 4 3 2 1

21 19 17 15 13 11 9

125 115 108 100 90 80 75

P [hp] Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

6

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 800- 540/ ... ... / 65 6 U .. ... / 65 6 X .. ... / 80 6 U .. ... / 80 6 X .. ... /100 6 U .. ... /100 6 X .. ... /120 6 U .. ... /120 6 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 60 75 95

K 4 200 312

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 800- 540/ ... ... /140 6 U .. ... /140 6 X .. ... /160 6 U .. ... /160 6 X .. ... /180 6 U ..

110

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

16

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 125 145 165

Amacan P Amacan PA4 800- 540

725 1/min

Qmin 1)

H [m] Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75

H [ft]

80

82 84

75 80

82 80 75 70 1

2

3

4

5

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

80 75 70

6

7

8

8 7 6 5 4 3 2 1

η [%]

P [kW]

1

2

3

4

5

6

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

7

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 800- 540/ ... ... / 25 8 U .. ... / 25 8 X .. ... / 32 8 U .. ... / 32 8 X .. ... / 40 8 U .. ... / 40 8 X .. ... / 60 8 U .. ... / 60 8 X .. ... / 80 8 U .. ... / 80 8 X ..

135 125 115 108 100 90 80 75

P [hp]

8

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

23 21 19 17 15 13 11 9

K 4 200 313

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 30 37 45 60 75

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

17

Amacan P Amacan PA4 1000- 700

725 1/min

H [m]

H [ft]

Qmin 1)

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75 85

80

75

83

80

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

80 75 80 75 1

2

3

4

5

6

7 6 5 4 3 2 1

7

η [%]

P [kW]

1

2

3

4

5

6

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1000- 700/ ... ... /100 8 U .. ... /120 8 U .. ... /150 8 U .. ... /190 8 U .. ... /220 8 U .. ... /250 8 U .. ... /280 8 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 100 125 150 175 200 240 280

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

18

160 150 140 130 120 110 100

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

21 19 17 15 13 11 9

K 4 200 314/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PA4 1000- 700

580 1/min

Qmin 1)

H [m] Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75

75

H [ft]

80 85 83

80

80 Nr. Winkel

75 70 80 75 70 1 2

3

5

4

6

7

8

P [kW]

η [%]

1

2

3

4

5

6

7

-----

... / 50 10 U .. ... / 80 10 U .. ... /100 10 U .. ... /150 10 U ..

170 160 150 140 130 120 110 100

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1000- 700/ ...

23 21 19 17 15 13 11 9

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

8 7 6 5 4 3 2 1

P [hp]

8

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

K 4 200 315/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 50 80 110 140

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

19

Amacan P Amacan PA4 1200- 870

580 1/min

13000

Qmin 1)

H [m] Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

H [ft]

80 83 80

85

86

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

83 83

83

80

80

75

75 70

η [%]

70 1

2

3

4

5

6

7

P [kW]

1

2

3

4

6 7

5

200 185 175 160 145 135 125

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1200- 870/ ... ... /180 10 U .. ... /220 10 U .. ... /250 10 U .. ... /310 10 U .. ... /380 10 U .. ... /450 10 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 165 200 235 300 360 425

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

20

21 19 17 15 13 11 9

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

7 6 5 4 3 2 1

K 4 200 316/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PA4 1200- 870

480 1/min

13000 H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

75

80

82

84

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

85

75 80

85 82

84 82 80 75 70

82 80 75 70 1

2

3

4

5

6

7

η [%] 8

P [kW]

23 21 19 17 15 13 11 9

215 200 185 175 160 145 135 125

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

8

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

8 7 6 5 4 3 2 1

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1200- 870/ ... ... / 80 12 U .. ... /100 12 U .. ... /120 12 U .. ... /150 12 U .. ... /200 12 U .. ... /250 12 U ..

K 4 200 317/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 80 100 120 150 200 235

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

21

Amacan P Amacan PA4 1500-1060

480 1/min

24000 H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

Qmin 1)

78 81 84

78 81

Nr. Winkel

86 87

84

η [%]

84

84

81 78 73

81 78 73 1

2

3

4

5

6

P [kW]

21 19 17 15 13 11 9

240 225 210 195 180 165 150

P [hp]

1

2

4

3

5

6

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

7

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1500-1060/ ... ... /300 12 U .. ... /350 12 U .. ... /400 12 U .. ... /450 12 U .. ... /480 12 U ..

K 4 200 318/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 285 335 380 435 460

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

22

7 6 5 4 3 2 1

7

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

Motorleistung >460 kW auf Anfrage Motor power >460 kW on request Puissance moteur >460 kW sur demande Potenza del motore >460 kW a richiesta

Amacan P Amacan PA4 1500-1060

H [m]

415 1/min

H [ft]

Qmin 1)

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

78

81

84

78

86 Nr. Winkel

81

86 84

84

81 78 η [%] 74

81 78 74 1

2

3

4

5

6

7

8

P [kW]

8 7 6 5 4 3 2 1

23 21 19 17 15 13 11 9

255 240 225 210 195 180 165 150

P [hp]

Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

8

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PA4 1500-1060/ ... ... /240 14 U .. ... /300 14 U .. ... /360 14 U ..

K 4 200 319/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 230 300 360

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

23

Amacan P Amacan PB4 600- 350

1450 1/min

Qmin 1)

H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

70 75

70

78

80

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

82 82

75 78

80 78

78

75

75

η [%]

5 4 3 2 1

2

1

3

4

P [hp]

2

1

3

4

5

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 600- 350/ ... ... / 32 4 U .. ... / 32 4 X .. ... / 40 4 U .. ... / 40 4 X .. ... / 60 4 U .. ... / 60 4 X .. ... / 70 4 U .. ... / 70 4 X ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 32 40 50 57

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

24

75 70 65 60 55

5

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

18 16 14 12 10

K 4 200 362

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PB4 700- 470

960 1/min

Qmin 1)

H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

73 75 78 80

73 75

83 85

78 80

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

80 78

80 78 75

75

1

2

3

4

5

6

5

6

7 6 5 4 3 2 1

7

η [%]

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

7

22 20 18 16 14 12 10

115 108 100 94 87 80 73

P [hp] Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 700- 470/ ... ... / 65 6 U .. ... / 65 6 X .. ... / 80 6 U .. ... / 80 6 X .. ... /100 6 U .. ... /100 6 X .. ... /120 6 U .. ... /120 6 X ..

K 4 200 364

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 60 75 95 110

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

25

Amacan P Amacan PB4 800- 540

960 1/min

Qmin 1)

H [m]

H [ft]

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

73

75

73 75

78

80 82

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

85

78 80

84 82 80 78

80 78 75

η [%]

75

1

2

3

4

5

123 115 108 100 92 85

P [hp]

1

2

3

4

5

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.

6

Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 800- 540/ ... ... /120 6 U .. ... /120 6 X .. ... /140 6 U .. ... /140 6 X .. ... /160 6 U .. ... /160 6 X .. ... /180 6 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 110 125 145 165

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

26

20 18 16 14 12 10

6

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1) Q min

6 5 4 3 2 1

K 4 200 366/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PB4 1000- 700

725 1/min

10000 H [m]

H [ft]

Qmin 1)

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75 75

78 80 82

86

78

Nr. Winkel

84

80 82

82 80

82 80 78

η [%]

78

1

2

4

3

5

6

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

-----

... /150 8 U .. ... /190 8 U .. ... /220 8 U .. ... /250 8 U .. ... /280 8 U ..

22 20 18 16 14 12 10

170 160 150 140 130 120 110

Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 1000- 700/ ...

7 6 5 4 3 2 1

P [hp]

7

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

K 4 200 368

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 150 175 200 240 280

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

27

Amacan P Amacan PB4 1200-870

580 1/min

12000 H [m]

H [ft]

Qmin 1)

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75

78

80

75 78

82

Nr. Winkel

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

84

86

80

82

82

80 78

82 80 78

η [%]

1

2

3

4

5

6

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

1

2

3

4

5

6

7

7

7 6 5 4 3 2 1

22 20 18 16 14 12 10

210 200 185 175 160 145 135

P [hp] Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 1200- 870/ ... ... /250 10 U .. ... /310 10 U .. ... /380 10 U .. ... /450 10 U ..

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 235 300 360 425

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

28

K 4 200 370/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Amacan P Amacan PB4 1500-1060

480 1/min

H [m]

H [ft]

Qmin 1)

Förderhöhe Head Hauteur Prevalenza

75 75

78

80 83

78 80

87

freier Durchgang No. Angle free passage No Angle section de passage passaggio Nr. Angolo libero [mm] [o]

83

80 83 80 83

80 78

80 78 1

3

2

4

P [kW] Leistungsbedarf Power Input Puiss. abs. Potenza assorbita

Nr. Winkel

85

1

3

2

4

5

5

6

η [%]

7

6 7

7 6 5 4 3 2 1

22 20 18 16 14 12 10

255 240 225 210 195 180 165

P [hp] Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl. Curves as per ISO 9906/A. They correspond to the effective motor speed.

Förderstrom/Rate of Flow/Débit/Portata

1) Q min

-----

Betriebsgrenze: Kennfeld gilt für NPSHerf. =11,5 m. Operating limit: Selection chart valid for NPSHreq. =11.5 m. Limite de fonctionnement: diagramme de sélection valable pour NPSHreq. £11,5 m Limite di funzionamento: il campo caratteristico vale per NPSHnec. =11,5 m

Verwendete Motorgrößen Suitable motor sizes Définition taille moteur Grandezza del motore impiegato Amacan PB4 1500-1060/ ... ... /350 12 U .. ... /400 12 U .. ... /450 12 U .. ... /480 12 U ..

K 4 200 372/1

Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective. Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del motore.

Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza del motore P2 [kW] 335 380 435 460

Angaben gültig für Dichte = 1 kg/dm3 und kinematische Zähigkeit bis max. 20 mm2/s Data applies to a density of 1 kg/dm3 and a kinematic viscosity of up to max. 20 mm2/s Caractéristiques données pour une densité = 1 kg/dm3 et une viscosité cinématique = ou <20 mm2/s. Indicazioni valide per densità = 1 kg/dm3 e viscosità cinematica fino a max. 20 mm2/s

Motorleistung >460 kW auf Anfrage Motor power >460 kW on request Puissance moteur >460 kW sur demande Potenza del motore >460 kW a richiesta

29

Amacan P Dimension table -- pump/discharge column

h2

d5

l2

Steel pipe -- discharge column version

h1

d4 h4

d1

D s1

l1

45°

h7

h3

suction umbrella 1)

d2 d7

d3 d8

d9

Assembly

X X

0W 380 856-00 1)

Option for decreasing min. water level t1

Dimensions in mm Amacan P

h1

h2

4 4 4 6

1550 1550 1710 1550

1500 1500 1660 1500

20 32 40 60 70 10 16

4 4 4 4 4 6 6

1825 1825 1825 2010 2010 1665 1665

1775 1775 1775 1960 1960 1615 1615

25

6

1825

1775

. . . -- . . . / . . .

.

500- 270 / / / /

10 16 20 6

600- 350 / / / / / / / /

Table continued on p. 31

30

h3

305

555

h4 1150 1150 1310 1150 1425 1425 1425 1610 1610 1265 1265 1425

l1

500

820

l2

70

70

d1

470

570

d2

380

485

d3

380

485

d4

280

280

d5

30

30

D

508

610

d7

400

500

h7

295

540

d8

505

610

d9

650

800

s1

7

7

Weight

*) kg

365 370 410 360 515 555 560 620 650 465 480 530

Amacan P Continuation

Dimensions in mm

Amacan P 6

2100

2053

1615

970

6 6

2100 2100

2053 2053

1615 1615

970 1020

/ 80 / 100 / 120

6 6 6

2300 2300 2300

2253 2253 2253

/

16

8

2100

2053

1615

990

/

25

8

2100

2053

1615

1000

/

32

8

2100

2053

1615

1000

/

40

8

2100

2053

1615

1010

800- 540 / /

65 80

6 6

2155 2355

2108 2308

1670 1870

1160 1250

/ 100

6

2355

2308

1870

1320

/ 120

6

2355

2308

1870

1370

/ 140 / 160

6 6

2555 2555

2508 2508

2070 2070

/ 180 / 25

6 8

2555 2155

2508 2108

2070 1670

1620 1130

/ /

32 40

8 8

2155 2155

2108 2108

1670 1670

1130 1140

/ /

60 80

8 8

2355 2355

2308 2308

1870 1870

1300 1320

1000- 700 / / / / / / /

100 120 150 190 220 250 280

8 8 8 8 8 8 8

2700 2700 2700 3025 3145 3375 3375

2643 2643 2643 2965 3085 3315 3315

2215 2215 2215 2425 2545 2775 2775

/

50 10

2580

2523

2095

480

/

80 10

2580

2523

2095

480

45

1950

/ 100 10 / 150 10

2780 3145

2723 3085

2295 2545

480 560

50

2310 2780

1200- 870 / 180 10 / 220 10

3205 3435

3145 3375

2605 2835

560 560

50

3250 3610

/ / / / /

250 310 380 450 80

10 10 10 10 12

3435 3685 4035 4035 3085

3375 3610 3960 3960 3025

2835 2985 3335 3335 2485

/ / / / /

100 120 150 200 250

12 12 12 12 12

3085 3085 3085 3205 3435

3025 3025 3025 3145 3375

2485 2485 2485 2605 2835

300 350 400 450 480 240 300

12 12 12 12 12 14 14

4070 4070 4070 4070 4170 4070 4070

3995 3995 3995 3995 4095 3995 3995

3370 3370 3370 3370 3470 3370 3370

/ 360 14

4170

4095

700- 470 /

30

/ /

50 65

1500-1060 / / / / / / /

430

550

780

1015

1475

h4

1815 1815 1815

l1

735

945

1195

l2

70

70

90

d1

675

770

960

d2

585

660

860

d3

585

660

870

90

100 1405

1150

1050

1050

3470

100

390

390

480 480 480 560 560 560 560

560 650 650 650 560 560 560 560 560 560

90

1860

d4

1430

1300

1300

650

d5

35

35

D

711

813

d7

600

680

h7

420

525

d8

710

810

d9

1100

1250

s1

*) kg

h2

.

h3

Weight

h1

. . . -- . . . / . . .

8

8

45

50

1016

880

765

1015

1600

10

1130 1200 1230

1500 1560

2050 2100 2150 2600 2810 2980 3080 1860

60 1220

1070

1000

1220

2000

12

2870 2930 3030 3250 3700

50

60

3710 4370 4920 5100 2870

1525

1330

1460

1520

2450

12

5900 6120 6320 6550 6800 5950 6300 6770

*) complete unit, with 10--metre cable (400 V) and 5--metre wire

31

Amacan P Types of installation

(vertical: permissible inclination 15°)

min. water level

KH

min. water level

A

Coaxial siphon (KSB patent) Regaining the height of fall from shaft tube outlet to upper water level for plants with fluctuations of the upper water level amounting to up to 0.5 m

Steel discharge column Overflow design with open inlet chamber

32

Overflow design with covered inlet chamber for low suction water levels

min. water level

min. water level

BU

Concrete discharge column

BG

Steel discharge column Overflow design with covered inlet chamber for low suction water levels

Amacan P

min. water level

min. water level

CU

CG

Steel discharge column with underfloor discharge and open inlet chamber

min. water level

Steel discharge column with underfloor discharge and covered inlet chamber for low suction water levels

min. water level

DU

Steel discharge column with discharge nozzle above floor and open inlet chamber

DG

Steel discharge column with discharge nozzle above floor and covered inlet chamber for low suction water levels

33

Amacan P Installation drawing

ha



Type of installation A

t4

H geo

d5

min. water level

t3

t9

t1

h7

A

d7 e2 e1

b

bottom guide rib 1) Inflow

0-90° vmax = 1m/s

View

A 45°

l

1)

34

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction A

Dimensions in mm

Pump size

d5

d7

t4 min

t3

t9

h7

500- 270

500

400

1350

200

280

295

750

750

600- 350

600

500

1650

320

470

540

1250

1250

700- 470

700

600

2050

380

570

420

1500

1500

800- 540

800

680

2200

440

660

525

1800

1800

1000- 700

1000

880

2900

560

850

765

2300

2300

1200- 870

1200

1070

3450

680

1050

1000

2800

2800

1500-1060

1500

1330

3600

860

1320

1460

3500

3500

Pump size

e1

e2

500- 270

259

375

600- 350

432

625

700- 470

518

750

800- 540

604

900

1000- 700

777

1150

1200- 870

954

1400

1500-1060

1208

1750

b

lmin

ha

100

t4 max = depends on discharge head H and civil construction Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B

Loss diagram

hü [m]

7° Overflow head ”hü” depends on Q and the discharge pipe diameter Æ DA. The characteristic curve values are only applicable when outflow is unobstructed to all sides, otherwise they are only approximate.

H = Hgeo + D HV D HV -- Overflow hü (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- exit losses v2/2g (v refers to DA)

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1 COVERED INLET CHAMBER

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00

3000

1 2 3 4 5 6 7

2500 2000 7

1600

6 5

1200 1000 900 800 700 600 1 500 400

0.1

4 3

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

2

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4

5

6 7 8 Q [m3/s]

35

Amacan P Installation drawing Type of installation BU

ha



X

t4

( H1 )

H geo

D

t2

min. water level

t3

t1

h7

Y

d8 d9 e1

bottom guide rib 1) Inflow

( H1)

b

View

l View X (without pump)

d7

A

Section

A -- A

p2

150

Foundation holes

=100

p2 =p1

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

=m

A

Support plate -- discharge column

350

Foundation holes

36

45°

h7

0-10° vmax = 1m/s

Y

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction BU

Dimensions in mm

Pump size

D

d7

h7

t4 min

t3

d8

d9

500- 270

508

400

295

1350

200

505

600- 350

610

500

540

1650

320

610

700- 470

711

600

420

2050

380

ha

b

lmin

650

750

400

800

1250

850

710

1100

1500

1050

800- 540

813

680

525

2200

440

810

1250

1800

1300

1000- 700

1016

880

765

2900

560

1015

1600

2300

1700

1200- 870

1220

1070

1000

3450

680

1220

2000

2800

2100

1500-1060

1524

1330

1460

3600

860

1520

2450

3500

2650

e1

p1

p2

m

400

700

440

600

500

800

540

700

450

650

900

640

800

Pump size without suction umbrella

with suction umbrella

500- 270

350

600- 350

400

700- 470 800- 540

500

700

1000

740

900

1000- 700

600

900

1220

960

1150

1200- 870

700

1100

1420

1160

1350

1500-1060

850

1300

1720

1460

1650

100

t2 = 1.1 x water level; max. 2 x t1 t4 max = depends on discharge head H and civil construction Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B

Loss diagram

hü [m]

H = Hgeo + D HV 7°

D HV -- Overflow hü (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- exit losses v2/2g (v refers to DA)

Overflow head ”hü” depends on Q and the discharge pipe diameter Æ DA. The characteristic curve values are only applicable when outflow is unobstructed to all sides, otherwise they are only approximate.

1 2 3 4 5 6 7

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1 OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d8)

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00 7

3000 2500

5

1200 1000 1

7

2000 1600

4 3

2

0W 380 923-00

3000 2500

6

2000 1600

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d9)

t1 [mm] 4000

5 4

1200 1000

3 2

800

800 1

600 500

600 500 400

400

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4 5 6 7 8 Q [m3/s]

6

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5 2 2.5 3

4 5 6 78 Q [m3/s]

37

Amacan P Installation drawing Type of installation BG

ha



X

( H1 )

t4

H geo

D

min. water level

t3

t9

t1

h7

Y

d 10 e2 e1

bottom guide rib 1)

View

b

( H1)

Inflow 45°

h7

0-90° vmax = 1m/s l

d7 d8

A

Section

A -- A

p2

150

Foundation holes

=100

p2 =p1

1)

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

=m

A

Support plate -- discharge column

350

View X (without pump)

Foundation holes

38

Y

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction BG

Dimensions in mm

Pump size

D

d7

h7

t4 min

t3

d8

d10

t9

b

l min

500- 270

508

400

295

1350

200

505

540

280

750

750

600- 350

610

500

540

1650

320

610

640

470

1250

1250

700- 470

711

600

420

2050

380

710

740

570

1500

1500

800- 540

813

680

525

2200

440

810

860

660

1800

1800

1000- 700

1016

880

765

2900

560

1015

1080

850

2300

2300

1200- 870

1220

1070

1000

3450

680

1220

1290

1050

2800

2800

1500-1060

1524

1330

1460

3600

860

1520

1600

1320

3500

3500

ha

Pump size

e1

e2

p1

p2

m

500- 270

259

375

700

440

600

600- 350

432

625

800

540

700

700- 470

518

750

900

640

800

800- 540

604

900

1000

740

900

1000- 700

777

1150

1220

960

1150

1200- 870

954

1400

1420

1160

1350

1500-1060

1208

1750

1720

1460

1650

100

t4 max = depends on discharge head H and civil construction Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B

Loss diagram

hü [m]

7° Overflow head ”hü” depends on Q and the discharge pipe diameter Æ DA. The characteristic curve values are only applicable when outflow is unobstructed to all sides, otherwise they are only approximate.

H = Hgeo + D HV D HV -- Overflow hü (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- exit losses v2/2g (v refers to DA)

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1 COVERED INLET CHAMBER

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00

3000 2500

1 2 3 4 5 6 7

2000 7

1600

6 5

1200 1000 900 800 700 600 1 500 400

0.1

4 3 2

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4

5

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

6 7 8 Q [m3/s]

39

Amacan P Installation drawing Type of installation CU

X

t5

A

DN 2

A

venting tube

D

t4

( H1 )

H geo

a

t2

min. water level

t3

t1

h7

Y

d8 d9 e1

Y

( H1)

View 45°

h7

bottom guide rib 1)

b

Inflow

d7

0-10° vmax = 1m/s

Section

A -- A 300 250

l View X (without discharge column cover, without pump)

Foundation holes

200

Foundation holes n

p1

p2

a3 a1

Support plate -- discharge column 200

a2

200

m1 m

1)

40

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction CU

Dimensions in mm

Pump size

D

d7

h7

t4 min

t5 min *)

a

DN2 min

DN2 max

t3

d8

d9

500- 270

508

400

295

1700

620

530

250

500

200

505

650

750

600- 350

610

500

540

2000

680

600

350

600

320

610

800

1250

700- 470

711

600

420

2350

795

650

400

700

380

710

1100

1500

800- 540

813

680

525

2600

855

700

500

800

440

810

1250

1800

1000- 700

1016

880

765

3400

975

810

700

1000

560

1015

1600

2300

b

1200- 870

1220

1070

1000

4050

1090

910

900

1200

680

1220

2000

2800

1500-1060

1524

1330

1460

4200

1260

1060

1200

1500

860

1520

2450

3500

Pump size

lmin

e1 without suction umbrella

with suction umbrella

a1

a2

a3

p1

p2

m

m1

n

500- 270

400

350

400

880

630

325

760

860

930

350

1060

600- 350

850

400

500

1000

750

380

860

960

1050

405

1160

700- 470

1050

450

650

1100

850

430

960

1060

1150

455

1260

800- 540

1300

500

700

1200

950

480

1060

1160

1250

505

1360

1000- 700

1700

600

900

1410

1160

580

1280

1380

1460

605

1580

1200- 870

2100

700

1100

1610

1360

680

1500

1600

1660

705

1800

1500-1060

2650

850

1300

1920

1670

840

1840

1940

1980

870

2140

t2 = 1.1 x water level; max. 2 x t1 In case of falling short of t4min, consultation is required. *) designed for DN 2 max Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B

Loss diagram

HV total [m]

H = Hgeo + D HV D HV -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV Tot (see diagram) HV Tot includes: -- Elbow -- Discharge pipe length = 5 x DN2 -- Check valve -- Exit losses v2/2g 1 2 3 4 5 6 7

Q [m3/s]

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

Diagram for minimum water level t1 OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d8)

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00 7

3000 2500

5 4

1200 1000 1

800

600 500

600 500 400

0.1

5

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4 5 6 7 8 Q [m3/s]

6

4 3

1200 1000

800

400

7

2000 1600

3

2

0W 380 923-00

3000 2500

6

2000 1600

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d9)

t1 [mm] 4000

2 1

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5 2 2.5 3

4 5 6 78 Q [m3/s]

41

Amacan P Installation drawing Type of installation CG

X

t5

A

DN 2

A

venting tube

( H1 )

H geo

a

t4

D

min. water level

t3

t9

t1

h7

Y

d 10 e2

Y

View ( H1)

e1

45°

h7

bottom guide rib 1)

b

Inflow

d7 d8

0-90° vmax = 1m/s l

a3

200

n

p1

Foundation holes a1 Support plate -- discharge column

200

a2

200

m1 m

1)

42

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

250

300

View X (without discharge column cover, without pump)

Foundation holes

p2

A -- A

Section

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction CG

Dimensions in mm

Pump size

D

d7

h7

t4 min

t5 min *)

a

DN2 min

DN2 max

d8

d10

t3

t9

500- 270

508

400

295

1700

620

530

250

500

505

540

200

280

600- 350

610

500

540

2000

680

600

350

600

610

640

320

470

700- 470

711

600

420

2350

795

650

400

700

710

740

380

570

800- 540

813

680

525

2600

855

700

500

800

810

860

440

660

1000- 700

1016

880

765

3400

975

810

700

1000

1015

1080

560

850

1200- 870

1220

1070

1000

4050

1090

910

900

1200

1220

1290

680

1050

1500-1060

1524

1330

1460

4200

1260

1060

1200

1500

1520

1600

860

1320

Pump size

b

lmin

e1

e2

a1

a2

a3

p1

p2

m

m1

n

500- 270

750

750

259

375

880

630

325

760

860

930

350

1060

600- 350

1250

1250

432

625

1000

750

380

860

960

1050

405

1160

700- 470

1500

1500

518

750

1100

850

430

960

1060

1150

455

1260

800- 540

1800

1800

604

900

1200

950

480

1060

1160

1250

505

1360

1000- 700

2300

2300

777

1150

1410

1160

580

1280

1380

1460

605

1580

1200- 870

2800

2800

954

1400

1610

1360

680

1500

1600

1660

705

1800

1500-1060

3500

3500

1208

1750

1920

1670

840

1840

1940

1980

870

2140

In case of falling short of t4min, consultation is required. *) designed for DN 2 max Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B HV total [m]

Loss diagram

H = Hgeo + D HV D HV -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV Tot (see diagram) HV Tot includes: -- Elbow -- Discharge pipe length = 5 x DN2 -- Check valve -- Exit losses v2/2g

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1 COVERED INLET CHAMBER

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00

3000 2500

1 2 3 4 5 6 7

2000 7

1600

6

1200 1000 900 800 700 600 1 500 400

0.1

5 4 3 2

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4

5

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

6 7 8 Q [m3/s]

43

Amacan P Installation drawing Type of installation DU DN 2

-- not pressure sealed

X a

A

( H1 )

A D

t4

venting tube

t2

min. water level

h7 t3

t1

Y

d8 d9 e1

bottom guide rib 1)

Y

View

b

( H1)

Inflow

h7

0-10° vmax = 1m/s

45°

l

d7

View X (without pump)

Foundation holes

Section

A -- A

n

p1

p2

Foundation holes a1 Support plate -- discharge column 200

1)

44

a2

200

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

m

250

300

200

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction DU

Dimensions in mm

Pump size

D

d7

h7

t4 min

a

DN2 min

DN2 max

t3

d8

d9

500- 270

508

400

295

1700

530

250

500

200

505

650

600- 350

610

500

540

2000

600

350

600

320

610

800

700- 470

711

600

420

2350

650

400

700

380

710

1100

800- 540

813

680

525

2600

700

500

800

440

810

1250

1000- 700

1016

880

765

3400

810

700

1000

560

1015

1600

1200- 870

1220

1070

1000

4050

910

900

1200

680

1220

2000

1500-1060

1524

1330

1460

4200

1060

1200

1500

860

1520

2450

b

Pump size

lmin

e1 without suction umbrella

with suction umbrella

a1

a2

p1

p2

m

n

500- 270

750

400

350

400

650

400

650

750

700

950

600- 350

1250

850

400

500

760

510

760

860

810

1060

700- 470

1500

1050

450

650

860

610

860

960

910

1160

800- 540

1800

1300

500

700

960

710

960

1060

1010

1260

1000- 700

2300

1700

600

900

1160

910

1160

1260

1210

1460

1200- 870

2800

2100

700

1100

1360

1110

1360

1460

1410

1660

1500-1060

3500

2650

850

1300

1670

1420

1670

1770

1720

1970

t2 = 1.1 x water level; max. 2 x t1 In case of falling short of t4min, consultation is required. Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B

Loss diagram

hV Kr [m]

H = Hgeo + D HV D HV -- elbow losses (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV plant (valves, ...) HV plant have to be determined with regard to the plant 1 2 3 4 5 6 7

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1 OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d8)

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00 7

3000 2500

5

7

2000 1600

4 3

2

0W 380 923-00

3000 2500

6

2000 1600

OPEN INLET CHAMBER (Execution with suction umbrella Æ d9)

t1 [mm] 4000

1200 1000 1

5 4

1200 1000

3 2

800

800 1

600 500

600 500 400

400

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5

2 2.5 3

4 5 6 7 8 Q [m3/s]

6

0.1

0.2

0.3 0.4

0.6 0.8 1

1.5 2 2.5 3

4 5 6 78 Q [m3/s]

45

Amacan P Installation drawing Type of installation DG

DN 2

-- not pressure sealed

X a

A

( H1 )

A D

t4

venting tube

min. water level

t3

t9

t1

h7

Y

d 10 e2 e1

Y

View ( H1)

bottom guide rib

1)

45°

h7

b

Inflow

0-90° vmax = 1m/s

d7

l

d8

View X (without pump)

Foundation holes

Section

A -- A

200

a1 Support plate -- discharge column

200

1)

46

a2

250

Foundation holes

n

p1

p2

300

200

Dimensions of bottom guide rib -- see page 51

m

Amacan P Main dimensions discharge column and civil construction DG

Dimensions in mm

Pump size

D

d7

h7

t4 min

a

DN2 min

DN2 max

d8

d10

t3

500- 270

508

400

295

1700

530

250

500

505

540

200

600- 350

610

500

540

2000

600

350

600

610

640

320

700- 470

711

600

420

2350

650

400

700

710

740

380

800- 540

813

680

525

2600

700

500

800

810

860

440

1000- 700

1016

880

765

3400

810

700

1000

1015

1080

560

1200- 870

1220

1070

1000

4050

910

900

1200

1220

1290

680

1500-1060

1524

1330

1460

4200

1060

1200

1500

1520

1600

860

Pump size

t9

b

lmin

e1

e2

a1

a2

p1

p2

m

n

500- 270

280

750

750

259

375

650

400

650

750

700

950

600- 350

470

1250

1250

432

625

760

510

760

860

810

1060

700- 470

570

1500

1500

518

750

860

610

860

960

910

1160

800- 540

660

1800

1800

604

900

960

710

960

1060

1010

1260

1000- 700

850

2300

2300

777

1150

1160

910

1160

1260

1210

1460

1200- 870

1050

2800

2800

954

1400

1360

1110

1360

1460

1410

1660

1500-1060

1320

3500

3500

1208

1750

1670

1420

1670

1770

1720

1970

In case of falling short of t4min, consultation is required. Dimensions for civil construction are according to DIN 18 202, part 4, group B

Loss diagram

hV Kr [m]

H = Hgeo + D HV D HV -- elbow losses (see diagram) -- ascending pipe losses (pipe friction) -- HV plant (valves, ...) HV plant have to be determined with regard to the plant

Q [m3/s]

Diagram for minimum water level t1 COVERED INLET CHAMBER

t1 [mm] 4000

0W 380 923-00

3000

1 2 3 4 5 6 7

2500 2000 7

1600

6 5

1200 1000 900 800 700 600 1 500 400

0.1

4 3

Amacan P .. 500 - 270 Amacan P .. 600 - 350 Amacan P .. 700 - 470 Amacan P .. 800 - 540 Amacan P .. 1000 - 700 Amacan P .. 1200 - 870 Amacan P .. 1500 -1060

2

0.2

0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1

1.5

2 2.5 3

4

5

6 7 8 Q [m3/s]

47

Amacan P Pump with carrier cable and turnbuckle suspended in discharge column For great installation depths (with support)

59-8 59-17.2

59-24 720 59-47 (number depends on lifting height of lifting equipment)

A

A

59-17.1

59-7

Part list Part No.

Part designation

59-8 59-17.2 59-47 59-24

Tie bar Shackle Carrier cable Carrier cable to DIN 3088, form PK Spacer Shackle Support

720 59-17.1 59-7

Material Stainless steel EPDM ST TZN (option Stainless steel) 1.4571

Cross-section of carrier cable arrangement (Where free cable length in discharge column exceeds 3.5 m, this arrangement is absolutely necessary) Section

A -- A Clamp (approx. every 400 mm) Plastic hose for clamp

Control cable Power supply cable Spacer

48

Carrier cable 59-24 OW 380 091-00

Cable length in discharge column exceeding 3.5 m: Mounting of tensioning device 59-8 -- closed discharge column: on the discharge column cover (see ill. above) -- open discharge column of installation mode A, BU, BG on a girder above water level, to be supplied on site Cable length in discharge pipe under 3.5 m: On open discharge column: electrical cables must be mounted on a girder above water level (to be supplied on site) to avoid being damaged by the swirl of the water.

Amacan P Discharge column cover with cable duct - Design variant: with welding sleeve Top view

A -- A

Section

4

3

A A

2

OW 380 836-00

1 2 3 4 5 6

6

5

1

6

Discharge column cover Cover Welding sleeve Threaded bush with anti--kink bush to DIN 22 419 with strain relief, kink and twist protection Eye plate for fixing turnbuckle (wire) Gasket, e.g. fabric--reinforced rubber

Remark: Discharge column cover can also be designed in split version

- Design variant: with cable gland View

Top view

X 2 3

X A

Section

A -- A

A OW 380 861-00

1 1 2 3 4 5 6 7 8

5

6

8

4

7

Discharge column cover Cable gland Type RGP (cable gland) Tecron modules (packing and filling) Cover segment with sealed terminal gland Sealing of the divided cover with closed cell profile gasket, which may be pre-stressed by inserting an O-ring. Gap packing Holding brackets for cover segment with cable glands Gasket, rubber reinforced with fabric

Remark: Discharge column cover can also be designed in non-split version

49

Amacan P Discharge column cover with cable duct

- Design variant: with lateral cable entry (connecting cable ≤ 25 mm2)

4 1 5

2 3

OW 380 863-00

1 2 3 4 5

50

Non-split cover Bracket for connecting turnbuckle Assembly frame with final sealing, pressure plate, anchor disc and sealing module Pressure bolt with counter nut Gasket, e.g. rubber reinforced with fabric

Amacan P Suction chamber and bottom guide rib -- roughness of wall surfaces Design variant of bottom guide rib -- Variant 1 (concrete execution)

-- Variant 2

-- bottom guide rib, cast

-- steel profile

s2

sR

hR

hR

s1

screwed on the suction chamber bottom

( e 1)

bottom guide rib concentric to pump center line

( e 1)

discharge column suction chamber l R » 2 x e1

l R

Pump size Amacan P 500- 270 600- 350 700- 470 800- 540 1000- 700 1200- 870 1500-1060

hR

l R

s1

s2

sR

mm

mm

mm

mm

60

20

50

20

90

25

65

25

120

30

75

30

140

40

110

40

Assembly instruction: pump -- bottom guide rib -- The anti-swirl ribs in the bellmouth (part no.138) shall have the same direction as the bottom guide rib. -- For dimension e1, see main dimensions of discharge column and edifice according to installation plan!

Design of suction chamber -- roughness of wall surfaces

t3 ~ ~ 2xt 3

to prevent swirl formation

Instruction: bottom surfaces must not be smooth -- high concrete surface roughness is required (prevents swirl from the bottom) chamber profile -- execution -- concrete formwork -- integrated grating or -- perforated plate 0W 380 869-00

51

Amacan P Electrical accessories -- Amacontrol SDC Amacontrol SDC is a micro--processor based unit for monitoring submersible motor pumps type Amacan P. It replaces all conventional equipment normally needed for registering the signals provided by the sensors installed in the pump. The system consists of two components: 1. One integrated sensor module ISM which is fitted in the pump. All sensor data are registered and digitalized inside the pump. They are then transmitted to the analysing unit via a serial data bus. 2. The analysing unit Amacontrol must be mounted in the control cabinet. A simple display and operating interface provides the operator with a continuous stream of information about the current sensor values. An Amacontrol SDC pump monitoring system must always comprise a sensor module installed in the pump and an analyzing unit. It is not possible to use the Amacontrol unit for pumps fitted with conventional sensors.

Functions -- monitoring the operating conditions of the pumps -- indication of malfunctions -- operating hours counter

Pump monitoring -- motor winding temperature -- 2x bearing temperature -- mechanical seal leakage -- moisture protection in the motor space

Pump

Technical Data Voltage supply: Ambient temperature: Humidity class: Housing: Installation: Enclosure: Digital outputs: Connections:

52

AC 230 V/50--60 Hz or AC 115 V/50--60 Hz --20 ... +65 °C F, non-condensing Sheet metal housing, 90x90x167, high EMC interference resistance 35 mm support rail to DIN EN 50022 or front installation (standard dimension 96x96) to DIN 43700 Front installation: IP 54, terminals IP 20 4 outputs, volt free: 1 change-over contact (general alarm), 3 N/O contacts, AC 250 V/125 VA / max. 4 A plug-in terminal screws

Amacan P Connection of monitoring equipment Thermal motor monitoring

10

11

10

Connected via thermistor tripping device with automatic reset

11

PTC

PTC - Thermistors in the winding

figure 1

Thermal monitoring of bearings

15

16

Pt 100

17

Pt 100

Connected via PT100 tripping relay e. g. Kriwan type INT 300

15

16

17

15

16

pump side bearing

16

17

motor side bearing

figure 2

Moisture detection probe in motor housing

Mechanical seal monitoring via float switch

9

3

moisture detection

9

4

float switch

Connection of tripping device for conducting sensors

3 figure 3

4

Connected for alarm or switch off figure 4

= identity of conductor

53

Amacan P

54

Amacan P Order detail -- carrier cable length In order to select the proper length of the carrier cable, it is absolutely necessary to define dimension ”L”. When ordering a carrier cable, the lifting height of the crane must be considered! This determines the number of lifting lugs which are reguired for installation / dismantling of the pump in the discharge column.

L=

mm

Subject to modification without notice

suspension at the cover or with BU / BG / A at a support

L

-

-

lower edge of pit = lower edge of pump

KSB Aktiengesellschaft P.O. Box 200743 · 06008 Halle (Saale) · Turmstraße 92 · 06110 Halle (Germany) Tel. +49 (345) 48 26 0 · Fax +49 (345) 48 26 46 99 · www.ksb.com

1580.5/5--10

06.2001

When ordering the carrier cable pay attention that the number of lifting lugs in the carrier cable depends on the lifting height of the crane!

Related Documents

Drainage Pump Amacan
December 2019 0
Sewage Pump Amacan
December 2019 5
Drainage
November 2019 26
Drainage
November 2019 21
Pump
November 2019 31
Pump
May 2020 16